All language subtitles for The.Curse.2023.S01E03.WEB.H264-DiMEPiECE_HI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,621 --> 00:00:14,101 [Whitney] We shared your story 2 00:00:14,188 --> 00:00:16,190 with the owners of Barrier Coffee 3 00:00:16,277 --> 00:00:20,933 and they have decided to offer you a full-time position. 4 00:00:21,021 --> 00:00:23,066 It's amazing. Thank you, guys. 5 00:00:23,153 --> 00:00:24,546 I happen to know 6 00:00:24,633 --> 00:00:27,679 Barrier Coffee is a paid sponsor of your show. 7 00:00:27,766 --> 00:00:29,159 [Asher] We're not the enemy. 8 00:00:29,246 --> 00:00:30,291 We're giving those businesses free rent 9 00:00:30,378 --> 00:00:32,771 so this place has a fighting chance. 10 00:00:32,858 --> 00:00:34,382 [Dougie] So I'm legally responsible 11 00:00:34,469 --> 00:00:35,470 for the crash, you know. 12 00:00:35,557 --> 00:00:36,862 I happen to get hit. 13 00:00:36,949 --> 00:00:38,995 The one time I blew slightly over. 14 00:00:39,082 --> 00:00:40,997 [Asher] So you're just hanging out in town 15 00:00:41,084 --> 00:00:42,651 until we hear about the show or... 16 00:00:42,738 --> 00:00:43,565 Wanna get a drink later? 17 00:00:43,652 --> 00:00:44,740 My treat. 18 00:00:44,827 --> 00:00:45,654 I can't tonight. 19 00:00:45,741 --> 00:00:47,438 [dealer] Bust. 20 00:00:47,525 --> 00:00:49,179 [Asher] Oh, my God, you're pregnant. 21 00:00:49,266 --> 00:00:50,441 I'm so happy. 22 00:00:50,528 --> 00:00:53,270 - When did you find out? - Yesterday. 23 00:00:53,357 --> 00:00:54,532 - Yesterday? - Mm-hmm. Yesterday. 24 00:00:54,619 --> 00:00:56,534 The pregnancy is not viable. 25 00:00:56,621 --> 00:00:58,319 You're going to have to get a shot to stop the cell growth. 26 00:00:58,406 --> 00:01:00,147 [Whitney] I'd like to wait for Dr. Brown. 27 00:01:00,234 --> 00:01:01,496 Of course. 28 00:01:01,583 --> 00:01:03,019 We're snapping up as many plots as possible. 29 00:01:03,106 --> 00:01:05,326 HGTV has a massive audience. 30 00:01:05,413 --> 00:01:06,936 It can be the neighborhood no one saw coming 31 00:01:07,023 --> 00:01:08,720 because we invented it. 32 00:01:08,807 --> 00:01:09,504 [man] You better hope the show pans out, huh? 33 00:01:09,591 --> 00:01:11,027 Okay. 34 00:01:28,871 --> 00:01:33,180 ♪♪ 35 00:01:52,634 --> 00:01:55,463 [Asher] You bidding on Questa Lane? 36 00:01:55,550 --> 00:01:58,335 [woman] Questa Lane. Well, that's a teardown. 37 00:01:58,422 --> 00:02:00,511 You can't do anything with that one. 38 00:02:00,598 --> 00:02:03,340 - Good. So don't bid on it. - [scoffs] 39 00:02:03,427 --> 00:02:06,082 It doesn't even have water rights. 40 00:02:06,169 --> 00:02:09,433 Ah, the vultures are coming. 41 00:02:09,520 --> 00:02:11,392 [mimics vulture] 42 00:02:11,479 --> 00:02:16,527 The next item is in Questa Lane for $20,000, 20,000, 20,000. 43 00:02:16,614 --> 00:02:22,968 Looking for 25,000, 25,000, 30,000, 30,000, 35,000. 44 00:02:23,055 --> 00:02:25,145 Forty thousand, forty thousand. 45 00:02:25,232 --> 00:02:27,451 Looking for 45,000, 45,000. 46 00:02:27,538 --> 00:02:30,498 Fifty, fifty thousand, fifty thousand. 47 00:02:30,585 --> 00:02:33,065 Fifty-five thousand. Fifty five. 48 00:02:33,153 --> 00:02:36,373 Sixty thousand, sixty thousand. 49 00:02:36,460 --> 00:02:37,635 Sixty-five thousand. 50 00:02:37,722 --> 00:02:40,595 - Looking for 65,000. - 62,500. 51 00:02:40,682 --> 00:02:42,031 Sixty two five. 52 00:02:42,118 --> 00:02:45,904 Looking for 65,000, 65,000. 53 00:02:45,991 --> 00:02:47,906 Sold to bidder, Sir? 54 00:02:47,993 --> 00:02:50,909 What's your bidder number? Seventeen for 62,500. 55 00:02:50,996 --> 00:02:53,303 Bidder 17 for 62,500. 56 00:02:56,350 --> 00:03:01,355 ♪♪ 57 00:03:06,186 --> 00:03:07,883 [Whitney] But you said 40K max. 58 00:03:07,970 --> 00:03:09,928 - [Asher] I know and there was... - [Whitney] I thought you said 59 00:03:10,015 --> 00:03:11,539 - we were really squeezed. - fucking bidding against me. 60 00:03:11,626 --> 00:03:12,975 It's just... I just thought we could get it for that 61 00:03:13,062 --> 00:03:14,411 but I think 62.5 is still... 62 00:03:14,498 --> 00:03:15,847 Wait. What, what did they just laugh at? 63 00:03:15,934 --> 00:03:16,979 Sorry. 64 00:03:17,066 --> 00:03:18,459 Fernando fucking up the latte. 65 00:03:18,546 --> 00:03:19,851 [woman] Fernando, what were you doing? 66 00:03:19,938 --> 00:03:22,506 - [Fernando] Sorry. - [Dougie] It's the only laugh. 67 00:03:22,593 --> 00:03:24,073 [Whitney] Where did they find these people? 68 00:03:24,160 --> 00:03:26,206 [Dougie] Some mall, I think. 69 00:03:26,293 --> 00:03:27,729 [moderator] Let's start with first impressions. 70 00:03:27,816 --> 00:03:30,558 [Dougie] It's all the demographic they want so... 71 00:03:30,645 --> 00:03:32,255 doesn't even matter where they found them. 72 00:03:32,342 --> 00:03:33,952 There's a little discussion. 73 00:03:36,868 --> 00:03:39,219 [chuckles] 74 00:03:39,306 --> 00:03:41,177 [moderator] Okay. Let's talk about the hosts then, 75 00:03:41,264 --> 00:03:42,483 tell me about them. 76 00:03:47,792 --> 00:03:49,664 [chuckles] 77 00:03:49,751 --> 00:03:52,580 If you're gonna be a sidekick, at least be a funny sidekick, 78 00:03:52,667 --> 00:03:55,409 and he was just kind of there on the side. 79 00:03:58,586 --> 00:04:00,414 - These people are idiots. - [laughing] 80 00:04:00,501 --> 00:04:02,416 [moderator] Okay. Let's, let's, let's back up. 81 00:04:07,334 --> 00:04:09,640 [Whitney] Dougie, can you pause it? Can you pause it? 82 00:04:09,727 --> 00:04:12,904 What does it mean that they sent you this? 83 00:04:12,991 --> 00:04:14,906 I don't know. 84 00:04:14,993 --> 00:04:17,648 It could be that they're trying to give themselves ammunition 85 00:04:17,735 --> 00:04:19,781 to not pick up the show. 86 00:04:19,868 --> 00:04:20,956 You know, it's a classic move that they do, 87 00:04:21,043 --> 00:04:22,871 they blame the focus group, so. 88 00:04:25,090 --> 00:04:27,615 Yeah, then again, I asked for the tape in the first place 89 00:04:27,702 --> 00:04:30,270 So maybe that's why they sent it. 90 00:04:30,357 --> 00:04:32,620 You said that you were pretty sure 91 00:04:32,707 --> 00:04:34,665 they were gonna be making the series, right? 92 00:04:34,752 --> 00:04:37,494 I mean, our entire livelihood right now 93 00:04:37,581 --> 00:04:39,496 is based on the fact that you said 94 00:04:39,583 --> 00:04:41,890 they're probably gonna pick up the series. 95 00:04:41,977 --> 00:04:44,196 Yeah, I know, but that was before I saw this, so. 96 00:04:44,284 --> 00:04:46,851 Now I'm not so sure. 97 00:04:46,938 --> 00:04:50,028 So you... so you're saying they're not gonna make the show? 98 00:04:50,115 --> 00:04:52,814 I don't know. 99 00:04:52,901 --> 00:04:54,816 Maybe it did cause a lot of good discussions, 100 00:04:54,903 --> 00:04:57,688 so that's a good thing. 101 00:04:57,775 --> 00:05:01,301 So what can we do then? What, what are we gonna do? 102 00:05:01,388 --> 00:05:03,215 Does this not stress you out too then? 103 00:05:03,303 --> 00:05:05,000 I mean this is your project. 104 00:05:05,087 --> 00:05:07,611 We should be finding solutions, right? 105 00:05:07,698 --> 00:05:09,874 I mean, you're still in New Mexico, 106 00:05:09,961 --> 00:05:11,311 why are you even here? 107 00:05:11,398 --> 00:05:13,008 This should be a priority right now, no? 108 00:05:13,095 --> 00:05:17,491 We don't need solutions from him... 109 00:05:17,578 --> 00:05:18,970 [exhales sharply] 110 00:05:21,059 --> 00:05:23,148 Is it okay if I eat these on the couch 111 00:05:23,235 --> 00:05:25,281 or you're afraid I might stain them? 112 00:05:25,368 --> 00:05:27,414 - Are those my blueberries? - [Dougie] Yeah. 113 00:05:28,850 --> 00:05:30,504 Sure. Go ahead. 114 00:05:38,338 --> 00:05:40,383 [Dougie] Sorry. That was a mistake. 115 00:05:40,470 --> 00:05:42,298 No big deal. 116 00:05:42,385 --> 00:05:44,213 I won't eat them. I'll put them right here. 117 00:05:44,300 --> 00:05:46,476 Okay. Can we watch, please? 118 00:05:48,826 --> 00:05:51,612 I'll clean it up later, okay? Sorry. 119 00:05:57,922 --> 00:06:01,448 At least make me laugh or be nice to look at. 120 00:06:07,062 --> 00:06:09,543 So just talking about from a design standpoint... 121 00:06:19,509 --> 00:06:21,859 I think... 122 00:06:21,946 --> 00:06:23,252 - [moderator] Okay. - Like... 123 00:06:24,993 --> 00:06:26,211 [Asher] There you go. 124 00:06:37,701 --> 00:06:39,790 [male focus group member] Earth's so warm... 125 00:06:39,877 --> 00:06:41,313 [female focus group member] Lost the argument right there. 126 00:06:41,401 --> 00:06:43,228 [moderator] Let's talk about the design first. 127 00:06:43,315 --> 00:06:44,578 [female focus group member] Excuse me, I just need to ask, 128 00:06:44,665 --> 00:06:46,188 do you not feel man-made emissions 129 00:06:46,275 --> 00:06:48,277 are contributing to Earth's warming? 130 00:07:02,247 --> 00:07:04,380 We obviously need programs like this. 131 00:07:04,467 --> 00:07:05,468 Thank you. 132 00:07:25,880 --> 00:07:27,621 [female focus group member 1] Where are they living now? 133 00:07:27,708 --> 00:07:29,187 [female focus group member 2] Like on Poverty Brothers, 134 00:07:29,274 --> 00:07:30,885 do they take care of them? 135 00:07:30,972 --> 00:07:32,234 Good. This is good. This is what wanted, right? 136 00:07:32,321 --> 00:07:33,670 Yeah. Yeah. 137 00:07:33,757 --> 00:07:35,542 - People are thinking about it. - Yeah. 138 00:07:39,807 --> 00:07:41,417 The husband... 139 00:07:49,207 --> 00:07:53,864 He needs to have some kind of... 140 00:07:53,951 --> 00:07:56,954 A part of the show, maybe add it to the show, 141 00:08:00,828 --> 00:08:02,612 [Dougie] You guys hungry? 142 00:08:05,267 --> 00:08:06,398 Well, this is whack. 143 00:08:06,486 --> 00:08:09,227 I'm gonna order some Dominos. 144 00:08:12,622 --> 00:08:14,711 [Dougie] I saw they have some new chicken fingers 145 00:08:14,798 --> 00:08:16,408 that I wanted to try. 146 00:08:16,496 --> 00:08:18,149 [female focus group member] He's very unsure of himself 147 00:08:18,236 --> 00:08:20,369 - a lot of times. I feel like... - They look pretty good. 148 00:08:20,456 --> 00:08:21,892 [female focus group member] I guess or I think this just... 149 00:08:21,979 --> 00:08:23,764 Isn't there just 15 minutes left of this? 150 00:08:23,851 --> 00:08:26,723 Yeah, but it gets here fast. They could be here in, like, 15. 151 00:08:26,810 --> 00:08:28,595 Usually. Delivery. 152 00:08:28,682 --> 00:08:31,032 We should just finish it. No? 153 00:08:31,119 --> 00:08:33,556 Okay. And then, eat after or... 154 00:08:33,643 --> 00:08:34,949 - I'm, I'm good. Yeah. - No. 155 00:08:35,036 --> 00:08:36,777 I'm not hungry. 156 00:08:36,864 --> 00:08:38,430 [male focus group member] And all that means, you know, 157 00:08:38,518 --> 00:08:39,997 that he knows what he's talking about. 158 00:08:40,084 --> 00:08:42,522 Well, you know, but no, the man was not funny. 159 00:08:46,961 --> 00:08:49,093 What are they talking about? I'm funny. 160 00:08:49,180 --> 00:08:51,531 [chuckles] 161 00:08:51,618 --> 00:08:53,228 [female focus group member] So, he was given a... 162 00:08:53,315 --> 00:08:55,143 [male focus group member] He doesn't have to be funny. 163 00:08:55,230 --> 00:08:57,667 [teacher] So we learned about our primary colors, 164 00:08:57,754 --> 00:09:00,017 and now we're gonna learn about our secondary colors. 165 00:09:00,104 --> 00:09:04,108 Our secondary colors are made up from the primary colors, 166 00:09:04,195 --> 00:09:07,938 and they are green, purple, and orange. 167 00:09:08,025 --> 00:09:11,812 So we're gonna take blue and red 168 00:09:11,899 --> 00:09:14,597 and mix them together and see what we get. 169 00:09:15,642 --> 00:09:16,730 Go ahead. 170 00:09:16,817 --> 00:09:21,386 ♪♪ 171 00:09:22,997 --> 00:09:25,042 Okay. Mix them together. 172 00:09:27,741 --> 00:09:30,700 Nala, do you think you're feeling better 173 00:09:30,787 --> 00:09:33,181 and you're ready to join the class? 174 00:09:33,268 --> 00:09:36,576 Are you gonna be okay joining the class now? 175 00:09:36,663 --> 00:09:39,970 Are you sure? Okay. All right. 176 00:09:40,057 --> 00:09:41,668 You can try. Come on. 177 00:09:45,497 --> 00:09:49,371 Okay. Let's try red and yellow 178 00:09:49,458 --> 00:09:51,852 and see what we get. 179 00:09:53,070 --> 00:09:54,245 Very good. 180 00:09:56,465 --> 00:09:58,946 She's totally black. 181 00:09:59,033 --> 00:10:00,861 [laughs] 182 00:10:00,948 --> 00:10:02,819 Girls, pay attention. 183 00:10:02,906 --> 00:10:04,212 Sorry. 184 00:10:04,691 --> 00:10:06,214 [teacher] Yes, Rita, one more. 185 00:10:08,695 --> 00:10:11,523 - Bye, little girl. - Bye. 186 00:10:13,351 --> 00:10:18,922 We had a class hamster, and it died and it was so sad today. 187 00:10:19,009 --> 00:10:21,795 I like hamsters. 188 00:10:21,882 --> 00:10:23,013 We had John for a couple of days ago. 189 00:10:23,100 --> 00:10:24,798 I wanna make more bracelets. 190 00:10:24,885 --> 00:10:25,625 To give to your friends? 191 00:10:25,712 --> 00:10:27,322 - Yeah. - Oh, okay. 192 00:10:27,409 --> 00:10:30,325 And necklaces. See? I already have the necklaces. 193 00:10:30,412 --> 00:10:31,500 Can we play Roblox when we get home? 194 00:10:31,587 --> 00:10:33,154 Oh, yeah, yeah, yeah. 195 00:10:33,241 --> 00:10:35,678 I heard about this Roblox update 196 00:10:35,765 --> 00:10:39,813 about they added like a new stock in Brookhaven. 197 00:10:39,900 --> 00:10:41,902 [Hani] Yeah, there's a new update in Brookhaven 198 00:10:41,989 --> 00:10:45,035 [indistinct] that they added recently. 199 00:10:45,122 --> 00:10:47,298 And in Roblox about a wealth? 200 00:10:47,385 --> 00:10:51,302 There's nothing there. Where is it? 201 00:10:52,434 --> 00:10:54,915 Nala, where is it? 202 00:10:55,002 --> 00:10:56,177 I don't know. 203 00:10:56,264 --> 00:10:57,961 Where's my basketball eraser? 204 00:10:58,048 --> 00:11:00,094 I don't like basketball. I never borrowed it. 205 00:11:00,181 --> 00:11:01,835 Yeah, you did. I gave it to you the other day. 206 00:11:01,922 --> 00:11:03,619 Stop denying it. 207 00:11:03,706 --> 00:11:06,274 - Mmm. - Where's mmm? Where is it? 208 00:11:06,361 --> 00:11:07,797 I don't know. 209 00:11:07,884 --> 00:11:09,233 Where is it? Look, I'm gonna take all your... 210 00:11:09,320 --> 00:11:10,582 - How am I supposed to remember? - I'm going to take 211 00:11:10,670 --> 00:11:11,714 all your dolls and hide it. 212 00:11:11,801 --> 00:11:13,673 How am I supposed to remember? 213 00:11:13,760 --> 00:11:15,239 Oh, what do you mean, how am I supposed to remember it? 214 00:11:15,326 --> 00:11:17,111 I gave it to you, you said you'd give it back 215 00:11:17,198 --> 00:11:18,503 and it's been one day. So where is my... 216 00:11:18,590 --> 00:11:20,244 Well, that is not my responsibility. 217 00:11:20,331 --> 00:11:21,681 That's not my responsibility. If I give it to you, 218 00:11:21,768 --> 00:11:22,551 it's your responsibility to take care of it 219 00:11:22,638 --> 00:11:23,987 and give it back to me. 220 00:11:24,074 --> 00:11:26,337 - And make sure it's good. - [knock on door] 221 00:11:28,296 --> 00:11:32,648 ♪♪ 222 00:11:34,432 --> 00:11:36,347 [loud knock on door] 223 00:11:48,272 --> 00:11:51,275 [drill whirring] 224 00:11:59,544 --> 00:12:01,851 Where is the phone at? 225 00:12:01,938 --> 00:12:05,812 [whirring] 226 00:12:13,602 --> 00:12:16,300 [whirring continues] 227 00:12:23,917 --> 00:12:26,441 Let's go, let's go, let's go. 228 00:12:26,528 --> 00:12:28,835 Let's go! Let's go! 229 00:12:28,922 --> 00:12:30,575 Oh, sorry. 230 00:12:30,662 --> 00:12:33,056 [Hani] Let's go now! Let's go. It's an emergency! Let's go! 231 00:12:33,143 --> 00:12:36,973 - Now! Nala, let's go. - It's you. Hi. Hi. 232 00:12:37,060 --> 00:12:39,759 - Nala. Let's go now! Let's go! - We know each other. 233 00:12:39,846 --> 00:12:41,369 I have... I have money for you. 234 00:12:41,456 --> 00:12:43,719 I have something for you, I have money for you. 235 00:12:43,806 --> 00:12:45,460 - Let's go, Nala, let's go. - [Asher] No, no, no. It's okay. 236 00:12:45,547 --> 00:12:47,375 I'm not gonna hurt you. I'm not going to hurt you. 237 00:12:47,462 --> 00:12:49,812 No. [scoffs] 238 00:12:51,509 --> 00:12:54,251 Let's go now! Let's go. 239 00:12:54,338 --> 00:12:55,775 Hello? 240 00:13:01,215 --> 00:13:03,695 Just stop for one second. 241 00:13:03,783 --> 00:13:04,914 [grunts] 242 00:13:07,090 --> 00:13:08,396 Girls. 243 00:13:10,267 --> 00:13:14,794 ♪♪ 244 00:13:16,883 --> 00:13:19,973 [panting] 245 00:13:30,461 --> 00:13:32,028 Okay. Okay. Wait, wait, wait. 246 00:13:32,115 --> 00:13:34,552 I have a hundred dollars for you, okay. 247 00:13:34,639 --> 00:13:36,250 Just like I promised, okay? 248 00:13:36,337 --> 00:13:38,905 You remember me, right, from the parking lot? 249 00:13:38,992 --> 00:13:41,081 We were filming with the white van, 250 00:13:41,168 --> 00:13:43,213 the guys in the white van, I was with them, 251 00:13:43,300 --> 00:13:45,085 you had those tiny cans, right? 252 00:13:45,172 --> 00:13:46,521 You had those tiny cans. 253 00:13:46,608 --> 00:13:48,218 - Hey. - Hi. 254 00:13:48,305 --> 00:13:49,872 - Hey girls, how you doing? - It's okay. It's okay. 255 00:13:49,959 --> 00:13:51,918 - You know this guy? - No. He broke into our house 256 00:13:52,005 --> 00:13:53,441 - and now he's chasing us... - They do know me. 257 00:13:53,528 --> 00:13:55,443 No, they do. They... we, we don't know each other well, 258 00:13:55,530 --> 00:13:56,923 but they know me. 259 00:13:57,010 --> 00:13:58,272 - It's okay. - Yeah, yeah. 260 00:13:58,359 --> 00:13:59,577 - It's okay. Come on, come here. - It's okay. Yeah. 261 00:13:59,664 --> 00:14:01,014 - Talk to me. - Yeah. 262 00:14:01,101 --> 00:14:02,276 - You know what's gonna happen? - Yeah. 263 00:14:02,363 --> 00:14:03,799 - Okay. Yes. - Wait right here for a while. 264 00:14:03,886 --> 00:14:04,844 No, no, you don't understand. 265 00:14:04,931 --> 00:14:06,062 All right. 266 00:14:06,149 --> 00:14:07,324 Go about your day, sweeties, okay? 267 00:14:07,411 --> 00:14:08,717 No. Okay. 268 00:14:08,804 --> 00:14:10,414 Did I tell you you can go anywhere? 269 00:14:10,501 --> 00:14:12,460 No. Okay. Okay. Okay. 270 00:14:12,547 --> 00:14:14,375 [panting] 271 00:14:14,462 --> 00:14:16,029 - [Asher] You don't understand. - [man] You're gonna have a seat. 272 00:14:16,116 --> 00:14:17,595 - Sit down. - [Asher] Okay. 273 00:14:17,682 --> 00:14:19,467 I own the house down the block, okay? 274 00:14:19,554 --> 00:14:21,773 - I'm your neighbor. - So you don't have to tell me. 275 00:14:21,861 --> 00:14:22,949 - No. Okay. - No, no, no. 276 00:14:23,036 --> 00:14:24,646 - Okay. - You sit the fuck down... 277 00:14:24,733 --> 00:14:26,039 Yeah, I'm sitting... 278 00:14:26,126 --> 00:14:27,388 or I will break your goddamn neck! 279 00:14:27,475 --> 00:14:28,737 Yes, Sir. Yes. 280 00:14:30,608 --> 00:14:33,785 See I want you to tell them, explain it to them... 281 00:14:33,873 --> 00:14:38,138 - Yes. - You sick fuck! Cretin. 282 00:14:39,617 --> 00:14:40,705 Give me the police. 283 00:14:40,792 --> 00:14:41,881 I knocked. And no one... 284 00:14:41,968 --> 00:14:43,578 no one answered and I only... 285 00:14:43,665 --> 00:14:45,493 Show me where it's listed as vacant. 286 00:14:45,580 --> 00:14:47,103 Right here. 287 00:14:49,062 --> 00:14:50,411 Yeah, okay. 288 00:14:56,591 --> 00:15:00,377 [Police Officer] So someone is squatting, that makes sense. 289 00:15:00,464 --> 00:15:02,075 Where are all your other properties? 290 00:15:04,642 --> 00:15:08,124 We have a bunch. They're all lower, middle San Pedro. 291 00:15:08,211 --> 00:15:10,953 We do those mirrored homes. That's us. 292 00:15:11,040 --> 00:15:12,955 - Oh, you're those guys? - Yeah. 293 00:15:13,042 --> 00:15:14,348 [scoffs] 294 00:15:14,435 --> 00:15:16,219 You need to make sure to secure anything 295 00:15:16,306 --> 00:15:17,829 that's sitting as vacant 296 00:15:17,917 --> 00:15:19,309 because this is happening more and more. 297 00:15:19,396 --> 00:15:21,268 Okay. There's a new shelter 298 00:15:21,355 --> 00:15:23,139 that's opened a couple days a week, 299 00:15:23,226 --> 00:15:24,271 and it's a first come, first serve, 300 00:15:24,358 --> 00:15:26,882 so they've all been shifting South. 301 00:15:26,969 --> 00:15:30,146 I would get security cameras, multiple locks. 302 00:15:30,233 --> 00:15:32,583 Because once they, they settle in like this, 303 00:15:32,670 --> 00:15:36,544 you know... well, the law is a little bit tricky. 304 00:15:36,631 --> 00:15:37,675 [indistinct] 305 00:15:37,762 --> 00:15:39,460 Can I help you? 306 00:15:42,332 --> 00:15:44,030 Can I help you? 307 00:15:44,117 --> 00:15:45,422 This is my home. [indistinct] 308 00:15:49,731 --> 00:15:51,124 You pay rent? 309 00:15:51,211 --> 00:15:52,647 - Yes, Sir. - You pay rent. 310 00:15:52,734 --> 00:15:53,909 You got a lease agreement? 311 00:15:53,996 --> 00:15:56,433 Yes, I paid rent to Mr. Morales. 312 00:15:56,520 --> 00:15:57,782 He didn't cash my check for the last two years. 313 00:15:57,869 --> 00:15:59,610 - To who? - So I stopped. 314 00:15:59,697 --> 00:16:01,569 Mr. Morales. 315 00:16:01,656 --> 00:16:04,050 I didn't know... I wanted to pay. It's not my fault. 316 00:16:04,137 --> 00:16:07,183 The previous owner's estate stopped paying taxes 317 00:16:07,270 --> 00:16:10,099 to the county before it was foreclosed. 318 00:16:10,708 --> 00:16:12,449 All right. 319 00:16:12,536 --> 00:16:13,842 I'll call the sheriff's office right now. 320 00:16:13,929 --> 00:16:16,062 We'll take care of this... today. 321 00:16:17,889 --> 00:16:19,979 Don't they have three days? 322 00:16:20,066 --> 00:16:21,763 If that's what you wanna do. 323 00:16:22,633 --> 00:16:26,115 [indistinct] 324 00:16:31,381 --> 00:16:33,905 We don't need to involve the sheriff, 325 00:16:33,993 --> 00:16:35,646 I can... I can handle this. 326 00:16:37,213 --> 00:16:39,085 They can stay as long as they need. 327 00:16:42,958 --> 00:16:45,482 Where'd you get those grocery flats from? 328 00:16:45,569 --> 00:16:48,398 Work. My work. I work at the grocery store. 329 00:16:48,485 --> 00:16:50,052 And they let you take those big things? 330 00:16:50,139 --> 00:16:52,228 It's good. 331 00:16:52,315 --> 00:16:53,882 Hi, I'm Asher. 332 00:16:55,231 --> 00:16:57,320 Abshir. 333 00:16:57,407 --> 00:16:58,669 Asher. 334 00:16:58,756 --> 00:16:59,583 Abshir. 335 00:16:59,670 --> 00:17:01,672 Asher. 336 00:17:01,759 --> 00:17:02,891 Uh-hmm. 337 00:17:02,978 --> 00:17:07,896 - Yes. It's a lovely home. - Mm-hmm. 338 00:17:07,983 --> 00:17:09,854 And the cop, you know, said, 339 00:17:09,941 --> 00:17:12,379 "Well, they're not allowed to stay here. They're squatters." 340 00:17:12,466 --> 00:17:15,773 And I was like, "They can stay as long as they want. 341 00:17:15,860 --> 00:17:18,341 We don't do that to people." 342 00:17:18,428 --> 00:17:20,169 [Whitney] You're sure this is the same family... 343 00:17:20,256 --> 00:17:21,823 - Yeah, yes. Yes. - ...from the parking lot? 344 00:17:21,910 --> 00:17:24,434 - Oh, my God. - I know. 345 00:17:24,521 --> 00:17:26,784 That must mean something. 346 00:17:26,871 --> 00:17:30,919 I mean, they could stay for a year even if they wanted... 347 00:17:31,006 --> 00:17:32,877 I mean, we're just waiting 348 00:17:32,964 --> 00:17:35,358 for the land value to increase and... 349 00:17:35,445 --> 00:17:38,666 I mean, on property tax is only 680 a year, so. 350 00:17:38,753 --> 00:17:42,365 I mean, I could charge some, you know, $58 a month, 351 00:17:42,452 --> 00:17:45,281 but I'm not gonna do that. 352 00:17:45,368 --> 00:17:49,372 This is so out of character for you. [chuckles] 353 00:17:49,459 --> 00:17:52,419 I mean, money doesn't really matter 354 00:17:52,506 --> 00:17:56,205 when it's about doing the right thing. 355 00:17:56,292 --> 00:17:58,686 And they wonder why I'm with you. 356 00:17:58,773 --> 00:17:59,948 Who? 357 00:18:00,949 --> 00:18:02,559 The focus group. 358 00:18:02,646 --> 00:18:05,693 Oh, right. 359 00:18:05,780 --> 00:18:07,347 [chuckles] 360 00:18:10,393 --> 00:18:13,744 Didn't they say they were in transitional housing 361 00:18:13,831 --> 00:18:17,748 when you gave them the money? Didn't you say that? 362 00:18:17,835 --> 00:18:22,666 Yeah, yeah, I guess things changed or... I don't know. 363 00:18:22,753 --> 00:18:24,799 It's honestly really hard to tell what's true with them. 364 00:18:24,886 --> 00:18:27,845 I mean, they didn't even remember me 365 00:18:27,932 --> 00:18:29,717 giving them that money. 366 00:18:29,804 --> 00:18:31,849 You know, so I actually gave them 367 00:18:31,936 --> 00:18:33,286 another hundred dollars today 368 00:18:33,373 --> 00:18:35,331 because... but maybe they did remember 369 00:18:35,418 --> 00:18:36,985 and they just wanted another hundred dollars 370 00:18:37,072 --> 00:18:38,160 and then pretending they didn't. 371 00:18:38,247 --> 00:18:39,770 I honestly don't know with them, 372 00:18:39,857 --> 00:18:41,990 but they're a little all over the map 373 00:18:42,077 --> 00:18:43,687 so, I don't... I wouldn't... 374 00:18:43,774 --> 00:18:45,602 I wouldn't take everything with a grain of salt. 375 00:18:45,689 --> 00:18:46,908 But it's... it's tough for them. 376 00:18:46,995 --> 00:18:49,650 So I... you know, I empathize, yeah. 377 00:18:51,217 --> 00:18:52,305 [sighs] 378 00:18:52,392 --> 00:18:54,698 In a way, it's kind of a relief 379 00:18:54,785 --> 00:18:58,311 just because we have the show potentially happening 380 00:18:58,398 --> 00:19:03,185 and, you know, it's just... it's a lot all at once. 381 00:19:03,272 --> 00:19:05,318 This will stop the cell growth 382 00:19:05,405 --> 00:19:07,972 and hopefully one shot will be enough. 383 00:19:08,059 --> 00:19:09,713 Just a little pinch here. 384 00:19:09,800 --> 00:19:12,194 [inhales sharply] 385 00:19:12,716 --> 00:19:14,762 [groans] 386 00:19:14,849 --> 00:19:18,635 And we do suggest you avoid having intercourse 387 00:19:18,722 --> 00:19:20,637 until we can do your blood work in a week. 388 00:19:20,724 --> 00:19:23,771 After that point, you'll need to use condoms 389 00:19:23,858 --> 00:19:26,904 or other birth control for at least a month. 390 00:19:26,991 --> 00:19:30,212 Just think of it as putting the babies on hold for now. 391 00:19:30,299 --> 00:19:32,606 It's okay. Asher can fill that role. [chuckles] 392 00:19:32,693 --> 00:19:35,086 Wah, wah. 393 00:19:35,174 --> 00:19:38,220 Baby cry, cry. Nappy. Nappy time. 394 00:19:45,880 --> 00:19:47,186 Is it good? 395 00:19:50,624 --> 00:19:53,496 Yeah, how are you? 396 00:19:53,583 --> 00:19:55,890 Energy okay? Numbness? 397 00:19:55,977 --> 00:20:01,765 Um, I'm good. I'm... I'm happy. 398 00:20:01,852 --> 00:20:03,593 Um, jokes aside, 399 00:20:03,680 --> 00:20:07,554 will the injection affect her period at all 400 00:20:07,641 --> 00:20:09,077 because I've been tracking it to the day. 401 00:20:09,164 --> 00:20:10,861 - It could. - Okay. 402 00:20:10,948 --> 00:20:14,996 And so when you say at least a month, um, you know, 403 00:20:15,083 --> 00:20:17,564 her last period was here and her next period, 404 00:20:17,651 --> 00:20:19,087 is it gonna be on this period here? 405 00:20:19,174 --> 00:20:21,176 So would this day be okay? 406 00:20:21,263 --> 00:20:22,699 [Dr. Brown] I'd give it a little leeway. 407 00:20:22,786 --> 00:20:26,964 Okay. Oh, and during the interim period, 408 00:20:27,051 --> 00:20:31,012 is oral okay or finger penetration? 409 00:20:31,099 --> 00:20:32,796 - Can we engage in... - Ash... 410 00:20:32,883 --> 00:20:36,104 No, it's... Because I read that fluids can be tricky, so... 411 00:20:36,191 --> 00:20:36,931 [Dr. Brown] You should be all right. 412 00:20:37,018 --> 00:20:38,933 We should be? Okay. 413 00:20:39,020 --> 00:20:40,369 So she's generating fluids on her own, that's... 414 00:20:40,456 --> 00:20:43,416 that would be okay? Okay. Great. 415 00:20:43,503 --> 00:20:44,678 It's good to check on this stuff. 416 00:20:44,765 --> 00:20:46,723 We... we got to... I've read a lot about this. 417 00:20:46,810 --> 00:20:48,334 So I think I know more than you at this point. 418 00:20:48,421 --> 00:20:49,378 [Whitney] Yeah, yeah. Okay. 419 00:20:49,465 --> 00:20:51,162 - Okay. Thank you, Dr. Brown. - Mm-hmm. 420 00:20:51,250 --> 00:20:54,035 That's all my questions. 421 00:20:54,122 --> 00:20:56,777 Where did you go last week? I saw your colleague. 422 00:20:56,864 --> 00:21:01,172 [Dr. Brown laughs] That is a wild story. 423 00:21:01,260 --> 00:21:03,436 Well, it starts with a pint of Guinness. 424 00:21:03,523 --> 00:21:05,046 [laughter] 425 00:21:05,133 --> 00:21:07,309 - As every good story has. - [Whitney] Of course. Yes. 426 00:21:07,396 --> 00:21:11,270 [Dr. Brown] Okay. I, I've, I've, I've felt this affinity 427 00:21:11,357 --> 00:21:13,010 for things with [indistinct]. 428 00:21:13,097 --> 00:21:15,274 Is that house livable? 429 00:21:15,361 --> 00:21:16,971 Is there structural damage or anything? 430 00:21:17,058 --> 00:21:18,625 We should do renovations, Ash. 431 00:21:18,712 --> 00:21:20,888 I mean, they've been living there. 432 00:21:20,975 --> 00:21:24,021 Yeah, but what if we put, $5,000 or $6,000 into it, 433 00:21:24,108 --> 00:21:26,502 we can make it really nice for them. 434 00:21:26,589 --> 00:21:29,113 Yeah, I mean, we should definitely make it nice. 435 00:21:29,200 --> 00:21:31,855 I just... We don't wanna change their environment too much. 436 00:21:31,942 --> 00:21:35,294 I mean, we could do a lot with two grand even or, 437 00:21:35,381 --> 00:21:38,122 you know, one to two grand. 438 00:21:38,209 --> 00:21:40,864 Even, 500 bucks can do a lot. 439 00:21:40,951 --> 00:21:43,519 I'm just saying, it's like, any money, it's a teardown. 440 00:21:43,606 --> 00:21:44,955 Any money we put in, we're not getting back. 441 00:21:45,042 --> 00:21:46,870 [phone ringing] 442 00:21:46,957 --> 00:21:49,960 So it's just... But we'll make it nice, we'll make it nice. 443 00:21:50,047 --> 00:21:51,875 Dougie. Hey. 444 00:21:51,962 --> 00:21:53,660 [Dougie] Yo, Ashman, what's happening? 445 00:21:53,747 --> 00:21:55,575 Hey, any news? 446 00:21:55,662 --> 00:21:57,490 [Dougie] Oh, no news. Uh, 447 00:21:57,577 --> 00:21:59,709 was just in your neighborhood and taking a walk, 448 00:21:59,796 --> 00:22:01,276 just wondering if you're around. 449 00:22:01,363 --> 00:22:04,758 Oh, no, I'm out right now. 450 00:22:04,845 --> 00:22:06,499 [Dougie] Oh, okay. Are you far away 451 00:22:06,586 --> 00:22:09,850 because I can hang out until you get back? 452 00:22:09,937 --> 00:22:13,288 Um, yeah. We got a pretty busy day actually 453 00:22:13,375 --> 00:22:15,116 so I'm not gonna be around. 454 00:22:15,203 --> 00:22:19,599 But let us know if you hear anything about the show, okay? 455 00:22:24,430 --> 00:22:25,561 Dougie? 456 00:22:26,693 --> 00:22:28,216 [Dougie] Yup. 457 00:22:28,303 --> 00:22:31,480 Okay. Let us know if you hear anything, okay? 458 00:22:31,567 --> 00:22:33,395 - [Dougie] Okay. - Okay. I'll see you later. 459 00:23:21,225 --> 00:23:22,836 [breathing sharply] 460 00:23:22,923 --> 00:23:25,012 [sobbing] 461 00:23:40,070 --> 00:23:46,468 [sobs] 462 00:23:51,647 --> 00:23:56,260 Whoa, what's going on with Barrier? Why is it closed? 463 00:23:56,347 --> 00:23:57,914 - I don't know. - Park there. Park there. 464 00:23:58,001 --> 00:23:59,133 Okay. 465 00:23:59,220 --> 00:24:04,617 [door beeping] 466 00:24:14,801 --> 00:24:17,194 What? Call Jamie. 467 00:24:17,934 --> 00:24:19,022 Okay. 468 00:24:25,812 --> 00:24:27,857 Why does Barrier say "Coming soon?" 469 00:24:27,944 --> 00:24:29,642 When did that go up? 470 00:24:29,729 --> 00:24:32,079 Um, it was up when I came in this morning, I think. 471 00:24:32,166 --> 00:24:33,776 Oh, it went... Okay. 472 00:24:33,863 --> 00:24:35,082 So that didn't fall into the category of things 473 00:24:35,169 --> 00:24:37,693 you feel you should call me about? 474 00:24:37,780 --> 00:24:40,043 Un-fucking-believable. 475 00:24:40,130 --> 00:24:43,786 The shops, they are supposed to be staying open. 476 00:24:43,873 --> 00:24:45,701 [Jamie] Yeah. 477 00:24:45,788 --> 00:24:47,790 I mean, that's not technically what was agreed to. 478 00:24:47,877 --> 00:24:50,097 The spirit of the agreement was that the stores were gonna 479 00:24:50,184 --> 00:24:51,794 have an ongoing presence. 480 00:24:51,881 --> 00:24:53,187 That's why we're not charging them rent. 481 00:24:53,274 --> 00:24:55,189 - All right. - Is this closed too? 482 00:24:55,276 --> 00:24:57,104 The spirit of the agreement, um, was that the stores... 483 00:24:57,191 --> 00:24:59,585 [Jamie] Yeah, yeah. I, I heard her. It is... 484 00:24:59,672 --> 00:25:01,064 - Okay. Yeah, yeah. - What is going on? 485 00:25:01,151 --> 00:25:03,240 [Jamie] That is the spirit of the agreement. 486 00:25:03,327 --> 00:25:06,113 It's just, they're not required to stay open except 487 00:25:06,200 --> 00:25:07,680 during production of the show. 488 00:25:07,767 --> 00:25:09,986 I mean, you know, they, they have staff, 489 00:25:10,073 --> 00:25:11,640 they have operating costs. 490 00:25:11,727 --> 00:25:13,337 I, I, I don't think it's realistic 491 00:25:13,424 --> 00:25:14,643 to expect the business 492 00:25:14,730 --> 00:25:17,254 to remain open indefinitely 493 00:25:17,341 --> 00:25:18,952 if they're losing money. 494 00:25:19,039 --> 00:25:22,912 We've promised people jobs, so we can't just... 495 00:25:22,999 --> 00:25:25,480 We promised people jobs. 496 00:25:25,567 --> 00:25:27,613 [Jamie] I know. 497 00:25:27,700 --> 00:25:31,181 Look, hopefully they'll be good news soon about the show. 498 00:25:31,268 --> 00:25:34,533 And then this all will just be a non-issue. 499 00:25:37,492 --> 00:25:38,928 - Okay. - Okay. 500 00:25:39,015 --> 00:25:41,235 - Um... - [Whitney] Great. 501 00:25:41,322 --> 00:25:43,542 [Jamie] I wish I had a better answer for you. 502 00:25:43,629 --> 00:25:46,022 Just, you know, give me a call if you need anything else. 503 00:25:46,109 --> 00:25:47,763 Okay. Thanks, Jamie. 504 00:25:47,850 --> 00:25:50,592 - [Jamie] Yup. Bye-bye. - Okay. Bye. 505 00:25:55,466 --> 00:25:56,424 [Fernando] Hello? 506 00:25:56,511 --> 00:25:58,208 Hola, Fernando. 507 00:25:58,295 --> 00:26:01,037 Uh, we just drove by Barrier Coffee and I'm so sorry, 508 00:26:01,124 --> 00:26:04,388 we had no idea it was closed. 509 00:26:04,475 --> 00:26:08,479 [Fernando] It's fine. I figured it was for the show. 510 00:26:08,567 --> 00:26:11,439 Like not a real thing, not long-term. 511 00:26:11,526 --> 00:26:16,052 No, it was. It is long-term. Um, but we were thinking... 512 00:26:16,139 --> 00:26:20,927 [clicks tongue] that because the stores are closed right now, 513 00:26:21,014 --> 00:26:22,363 we might need some security. 514 00:26:22,450 --> 00:26:24,583 And I remembered that you had mentioned 515 00:26:24,670 --> 00:26:27,586 you had done security work before, is that right? 516 00:26:27,673 --> 00:26:30,066 - And, uh... - [Fernando] Yeah. 517 00:26:30,153 --> 00:26:32,025 ...we wanted to know if you... 518 00:26:32,112 --> 00:26:35,028 if you'd like to do security for the plaza for a little bit, 519 00:26:35,115 --> 00:26:36,464 just why... while the stores are closed. 520 00:26:36,551 --> 00:26:39,423 The same rate, same hours? 521 00:26:39,510 --> 00:26:42,426 [Fernando] Okay.[clears throat] 522 00:26:46,256 --> 00:26:49,042 Great. 523 00:26:49,129 --> 00:26:50,565 [Fernando] You're gonna want me there 524 00:26:50,652 --> 00:26:53,699 from 8:00 p.m. to 4:00 a.m. 525 00:26:53,786 --> 00:26:56,310 The freaks come out at night. 526 00:26:56,397 --> 00:26:58,660 Okay. Yeah. Whatever you think. 527 00:26:58,747 --> 00:27:00,619 Whatever, whatever's best for you. 528 00:27:00,706 --> 00:27:03,622 - [Fernando coughs] - Great. 529 00:27:03,709 --> 00:27:06,755 [chuckles] Okay. Thanks, Fernando. 530 00:27:06,842 --> 00:27:08,583 [Fernando] What's so funny? 531 00:27:08,670 --> 00:27:12,848 Uh, nothing. Sorry, I, uh, I had a text that... 532 00:27:12,935 --> 00:27:15,372 - I tickled her, that's why. - Okay. Bye, Fernando. 533 00:27:15,459 --> 00:27:17,070 - Thank you so much. - Bye, Fernando. It's Asher. 534 00:27:17,157 --> 00:27:18,158 What? 535 00:27:18,245 --> 00:27:19,768 [sighs] 536 00:27:21,378 --> 00:27:22,815 [Whitney] Luisa? 537 00:27:24,904 --> 00:27:28,603 [Asher] That was really nice. You feel good, huh? 538 00:27:28,690 --> 00:27:31,780 I mean, I just... I, I knew it. 539 00:27:31,867 --> 00:27:33,869 It should have been all local businesses. 540 00:27:33,956 --> 00:27:37,264 It should have been Native Grounds or Dead Sea Salts 541 00:27:37,351 --> 00:27:39,353 - or, you know, it, it's just... - If we're trying to appeal 542 00:27:39,440 --> 00:27:41,877 the buyers out of state, you know, and attract them, 543 00:27:41,964 --> 00:27:43,618 I, I think that shops do need to appeal 544 00:27:43,705 --> 00:27:45,098 to a national audience. 545 00:27:45,185 --> 00:27:47,317 I think we're, we're okay. We're okay. 546 00:27:47,404 --> 00:27:48,362 Yeah, I guess. 547 00:27:48,449 --> 00:27:50,190 It's just unfortunate. 548 00:27:50,277 --> 00:27:54,107 What about the other people that worked there, though? 549 00:27:54,194 --> 00:27:58,024 Maybe we should start a GoFundMe or something. 550 00:27:58,111 --> 00:28:00,766 That's a beautiful idea, Whit. That's beautiful. Yeah. 551 00:28:00,853 --> 00:28:02,028 - Yeah? - Definitely. Yeah. 552 00:28:02,115 --> 00:28:04,857 Obviously, Fernando needed more attention 553 00:28:04,944 --> 00:28:07,686 because, you know, we've made promises 554 00:28:07,773 --> 00:28:09,513 that he's featured in the show, but... 555 00:28:09,600 --> 00:28:11,907 And, and GoFundMe could be great for the other people 556 00:28:11,994 --> 00:28:14,475 if we feel we need to go down that road. 557 00:28:14,562 --> 00:28:17,260 I don't think it's urgent that we, we, we start with that, 558 00:28:17,347 --> 00:28:21,612 but, yeah, we can look into that on a future day 559 00:28:21,700 --> 00:28:23,876 if we feel we need to. 560 00:28:26,922 --> 00:28:28,924 - [knocking on door] - ♪ ...loves me ♪ 561 00:28:29,011 --> 00:28:31,144 ♪ Then maybe you would understand ♪ 562 00:28:31,231 --> 00:28:32,841 ["If You Could Only See" by Tonic playing] 563 00:28:32,928 --> 00:28:35,365 ♪ Why I feel this way about our love ♪ 564 00:28:35,452 --> 00:28:39,065 [indistinct] Come, come around. Come to the back. 565 00:28:39,152 --> 00:28:40,936 All right. Okay. Around, around the back. 566 00:28:41,023 --> 00:28:42,372 Hi. 567 00:28:42,459 --> 00:28:43,896 [Asher] You see him in there? 568 00:28:43,983 --> 00:28:45,462 - [Whitney] Okay. - [Asher] That's the father. 569 00:28:45,549 --> 00:28:47,073 [Whitney] Okay. 570 00:28:47,160 --> 00:28:48,161 There's a plastic on the windows. 571 00:28:48,248 --> 00:28:50,337 [Asher] I know. I know. 572 00:28:50,424 --> 00:28:52,818 [speaking foreign language] 573 00:28:54,602 --> 00:28:57,344 [speaking foreign language] 574 00:28:57,431 --> 00:29:03,916 [speaking foreign language] 575 00:29:04,003 --> 00:29:06,788 - Hi. - Hi. 576 00:29:06,875 --> 00:29:08,834 Hey. Are you sure now is still a good time? 577 00:29:08,921 --> 00:29:10,444 Yeah. No, it's okay. Come, come in. 578 00:29:10,531 --> 00:29:11,750 - Okay. Okay. Um... - Okay. Okay. 579 00:29:11,837 --> 00:29:13,577 [speaking foreign language] 580 00:29:13,664 --> 00:29:15,144 [speaking foreign language] 581 00:29:15,231 --> 00:29:17,886 [indistinct] Thank you. [clears throat] 582 00:29:17,973 --> 00:29:19,714 [speaking foreign language] 583 00:29:19,801 --> 00:29:21,281 [speaking foreign language] 584 00:29:21,368 --> 00:29:22,673 I don't care. Why let them in? 585 00:29:22,761 --> 00:29:24,327 - [speaking foreign language] - [snaps] 586 00:29:24,414 --> 00:29:26,634 I don't care. I'm not talking to you again. 587 00:29:26,721 --> 00:29:27,940 - Hi. - Hi. 588 00:29:28,027 --> 00:29:28,941 - This is my wife Whitney. - Hello. 589 00:29:29,028 --> 00:29:31,030 - This is Abshir. - Nice to meet you. 590 00:29:31,117 --> 00:29:33,206 Abshir, which is very similar sounding to Asher. 591 00:29:33,293 --> 00:29:35,991 - It is. [chuckles] - Abshir, Asher. So... 592 00:29:36,078 --> 00:29:37,776 - Oh, my. - ...maybe this is meant to be. 593 00:29:37,863 --> 00:29:39,821 What are you making? It smells delicious. 594 00:29:39,908 --> 00:29:42,650 Yes. Uh, I'm making hot dogs. 595 00:29:42,737 --> 00:29:45,696 [gasps] Do you make them with rice? 596 00:29:46,959 --> 00:29:48,177 Water? 597 00:29:48,264 --> 00:29:51,267 Oh it's... I, I prefer them boiled in water. 598 00:29:51,354 --> 00:29:55,402 But then after do you... do you, put them with veggies 599 00:29:55,489 --> 00:29:56,925 or, or with rice? 600 00:29:58,013 --> 00:29:58,840 No. Buns. 601 00:29:58,927 --> 00:30:00,973 - Cookout style! - Mm-hmm. 602 00:30:01,060 --> 00:30:02,626 Classic hot dog, ketchup, mustard. 603 00:30:02,713 --> 00:30:03,366 Hmm, it's a must have. 604 00:30:03,453 --> 00:30:05,325 [sighs] Um... 605 00:30:05,412 --> 00:30:08,850 - Um, come in, please. Sit. - So... Oh, thank you. 606 00:30:08,937 --> 00:30:11,200 Oh, this must be the little angel 607 00:30:11,287 --> 00:30:13,942 I've heard so much about. Hi. 608 00:30:14,029 --> 00:30:15,814 - Hi. - [chuckles] Hi. 609 00:30:18,599 --> 00:30:20,383 Your name is Whitney? 610 00:30:20,470 --> 00:30:23,734 [Asher] So, I got you this brand-new deadbolt. 611 00:30:24,648 --> 00:30:26,215 How did you know that? 612 00:30:26,302 --> 00:30:28,000 He just said it. 613 00:30:28,087 --> 00:30:29,915 I must have missed that. 614 00:30:34,267 --> 00:30:35,746 And you see the price right there. 615 00:30:35,834 --> 00:30:38,967 So this is a heavy duty one. 616 00:30:39,054 --> 00:30:41,752 You won't see any jokers like me drilling through this. 617 00:30:41,840 --> 00:30:44,233 - Feel that weight. - Oh. 618 00:30:44,320 --> 00:30:46,453 Yeah? Pretty good, huh? 619 00:30:46,540 --> 00:30:51,197 So I can install that right now. Comes with two keys. 620 00:30:51,284 --> 00:30:52,459 So I'm gonna give you one. 621 00:30:52,546 --> 00:30:54,417 - Okay. - I'll keep the other. 622 00:30:54,504 --> 00:30:55,941 That way, I have a backup, 623 00:30:56,028 --> 00:30:57,768 and no one can get in besides us. 624 00:30:57,856 --> 00:30:59,945 You're gonna take one? 625 00:31:00,032 --> 00:31:05,515 Yeah. In case you need a copy or you forget yours. 626 00:31:05,602 --> 00:31:06,995 Is that okay? 627 00:31:09,041 --> 00:31:11,739 Okay. So we'll replace the broken windows. 628 00:31:11,826 --> 00:31:14,176 And then I saw this one in the sunroom. 629 00:31:14,263 --> 00:31:15,482 Are there any others? 630 00:31:15,569 --> 00:31:17,571 No, no. That's it. 631 00:31:17,658 --> 00:31:21,357 Okay. I also noticed you have a lot of water bottles. 632 00:31:21,444 --> 00:31:23,142 How is your tap water? 633 00:31:25,666 --> 00:31:28,712 [sighs] Do we have to pay rent if you do this? 634 00:31:28,799 --> 00:31:31,019 Uh, no. No, no, no, no. 635 00:31:31,106 --> 00:31:32,412 This is... this is so you can 636 00:31:32,499 --> 00:31:35,458 have a more comfortable place to live for free. 637 00:31:35,545 --> 00:31:39,071 Can you write that down for me, that it's free? 638 00:31:39,158 --> 00:31:41,290 I, I don't really, uh, deal with contracts, 639 00:31:41,377 --> 00:31:42,683 but we'll have Asher do it. 640 00:31:42,770 --> 00:31:44,641 Absolutely. Yes. 641 00:31:44,728 --> 00:31:48,167 - Thank you. - Of course. 642 00:31:48,254 --> 00:31:51,561 Um, all right. I did notice a little bit, 643 00:31:51,648 --> 00:31:52,998 of water damage. 644 00:32:06,228 --> 00:32:07,969 Sorry about earlier. 645 00:32:15,890 --> 00:32:17,631 It's that window in the sunroom 646 00:32:17,718 --> 00:32:19,459 and the roof needs the most work. 647 00:32:19,546 --> 00:32:20,764 - [Asher] Yeah. - [Whitney] Can that be done 648 00:32:20,851 --> 00:32:22,375 while they're in the... 649 00:32:22,462 --> 00:32:24,246 [Asher] Yeah. I'll take longer if they're here, 650 00:32:24,333 --> 00:32:26,814 but it's not as bad as I thought it'd be. 651 00:32:26,901 --> 00:32:29,295 It's a michegoss. 652 00:32:29,382 --> 00:32:32,994 Mitzvah. "Michegoss" means something else. 653 00:32:33,081 --> 00:32:35,692 Hmm. Hmm. 654 00:32:37,738 --> 00:32:39,870 Mitzvah, mitzvah. 655 00:32:39,958 --> 00:32:42,743 Oh, I'm so sorry. Hi. 656 00:32:47,269 --> 00:32:49,924 [girl] I don't have... [indistinct] 657 00:33:01,457 --> 00:33:05,635 ♪ Cash money easy money ♪ 658 00:33:05,722 --> 00:33:08,160 Is that, TikTok? 659 00:33:08,247 --> 00:33:11,902 Oh, I love that. Do you like to dance? 660 00:33:11,990 --> 00:33:13,469 We do dances together, 661 00:33:13,556 --> 00:33:14,470 but we're not supposed to post them online. 662 00:33:14,557 --> 00:33:17,647 That's so fun. 663 00:33:17,734 --> 00:33:21,347 I'm sorry about when you both met Asher in the parking lot. 664 00:33:21,434 --> 00:33:23,610 He was wrong not to give you that money. 665 00:33:23,697 --> 00:33:26,265 That's why I tiny-cursed him. 666 00:33:26,352 --> 00:33:28,484 You did? [chuckles] 667 00:33:28,571 --> 00:33:30,834 That's so interesting. What's a tiny curse? 668 00:33:30,921 --> 00:33:32,358 It's a trend that everyone was doing two months ago, 669 00:33:32,445 --> 00:33:34,447 but no one does anymore. 670 00:33:34,534 --> 00:33:38,233 [chuckles] Like, a TikTok trend? That's so funny. 671 00:33:38,320 --> 00:33:41,019 I love that. So what... How does it work? 672 00:33:41,106 --> 00:33:43,021 Like, do you just make up a tiny curse? 673 00:33:43,108 --> 00:33:45,110 You have to think something small, like, that's funny, 674 00:33:45,197 --> 00:33:47,112 like, like your shoelace is untied. 675 00:33:47,199 --> 00:33:49,331 - Mm-hmm. - Something annoying. 676 00:33:49,418 --> 00:33:50,680 [clicks tongue] So what, what did you think of 677 00:33:50,767 --> 00:33:53,161 when you tiny-cursed Asher? 678 00:33:53,248 --> 00:33:56,077 I took the chicken out of his dinner. 679 00:33:56,164 --> 00:33:58,993 [Whitney] You did? Okay. Good. He deserved that. 680 00:33:59,080 --> 00:34:01,082 [Hani] Now, the new trend is 681 00:34:01,169 --> 00:34:02,518 that people are painting their nails 682 00:34:02,605 --> 00:34:04,042 and showing like this. 683 00:34:04,129 --> 00:34:06,131 [Whitney] Like this? [chuckles] 684 00:34:06,218 --> 00:34:07,654 [Hani] There's nothing on there. 685 00:34:07,741 --> 00:34:10,483 [Whitney] Uh, there is something on there. It's clear. 686 00:34:10,570 --> 00:34:12,615 [Hani] No, there's not. No, it's not. 687 00:34:12,702 --> 00:34:14,139 [Whitney] Mm-hmm. Yes, it is. 688 00:34:14,226 --> 00:34:15,314 [Han] You can't see... I can't see it. 689 00:34:15,401 --> 00:34:16,489 There's nothing on there. 690 00:34:16,576 --> 00:34:18,752 Taking chicken out of dinners? 691 00:34:18,839 --> 00:34:22,538 No. It's, it's, it's anything but no one's doing anymore. 692 00:34:23,844 --> 00:34:25,933 But why chicken? 693 00:34:26,020 --> 00:34:28,240 I don't know. It's just what I thought of. 694 00:34:28,327 --> 00:34:30,285 - [snickers] - She's stupid. That's why. 695 00:34:30,372 --> 00:34:31,939 [Nala] Call me stupid one more time, 696 00:34:32,026 --> 00:34:34,594 you're gonna wish you weren't born. 697 00:34:34,681 --> 00:34:38,206 Because we were missing chicken from our dinner 698 00:34:38,293 --> 00:34:41,427 that the day you said that. 699 00:34:41,514 --> 00:34:43,690 That's funny. 700 00:34:47,520 --> 00:34:51,045 What was the dinner that you took the chicken from? 701 00:34:52,612 --> 00:34:54,266 Chicken spaghetti. 702 00:34:54,353 --> 00:34:58,139 [Whitney] Chicken spaghetti? Sounds good. Silly. 703 00:35:02,578 --> 00:35:05,451 We need to do a mold test, that should be priority. 704 00:35:05,538 --> 00:35:07,148 Yeah, right. 705 00:35:07,235 --> 00:35:09,977 - I mean, the windows... - Yeah, yeah, yeah. 706 00:35:11,674 --> 00:35:12,762 Sit up, sit up. 707 00:35:12,849 --> 00:35:14,938 [speaking foreign language] 708 00:35:15,025 --> 00:35:17,027 [Abshir] Put the phone down. 709 00:35:17,115 --> 00:35:19,856 Sorry. That was rude of me. Would you like some dinner? 710 00:35:19,943 --> 00:35:24,644 I would love a hotdog myself. Ash, do you want one? 711 00:35:24,731 --> 00:35:26,994 - Yeah. Yeah. Thank you. Thanks. - [Whitney] Okay. 712 00:35:27,081 --> 00:35:28,561 I'll help you. No, no, no. 713 00:35:28,648 --> 00:35:30,606 [Abshir] No, it's okay. It's okay. I'll... 714 00:35:33,783 --> 00:35:36,221 I noticed you're touching your neck a lot. Do you have pain? 715 00:35:36,308 --> 00:35:38,658 [sighs] Yeah, it's just, um, 716 00:35:38,745 --> 00:35:40,660 that the muscle end up with the bone. 717 00:35:40,747 --> 00:35:43,228 [Whitney] Oh, that's joint pain. Do you... 718 00:35:43,315 --> 00:35:45,534 do you take any supplements? 719 00:35:45,621 --> 00:35:48,146 Vitamin K or anything like that? 720 00:35:48,233 --> 00:35:49,147 [Abshir] No. 721 00:35:52,193 --> 00:35:53,760 [lip-sync] I curse you. 722 00:35:53,847 --> 00:35:55,892 [vocalizing] 723 00:36:02,464 --> 00:36:04,249 I curse you. 724 00:36:04,336 --> 00:36:06,120 [vocalizing] 725 00:36:09,863 --> 00:36:11,865 I curse you. 726 00:36:11,952 --> 00:36:13,258 [vocalizing] 727 00:36:15,042 --> 00:36:17,305 - [lip-sync] I curse you. - [vocalizing] 728 00:36:17,392 --> 00:36:22,223 [Whitney] The zipper is jammed. It's completely stuck. 729 00:36:22,310 --> 00:36:25,183 Ash, can you help me with this, please? 730 00:36:30,666 --> 00:36:34,235 You think that girl could have been going through our trash? 731 00:36:34,322 --> 00:36:37,064 [stammering] What? What do you mean? 732 00:36:37,151 --> 00:36:40,067 Just that's how she knew what we had in our meal. 733 00:36:40,154 --> 00:36:41,416 - No, it's just like a... - Just the missing... 734 00:36:41,503 --> 00:36:45,203 ...thing kids are saying. It's a trend. 735 00:36:45,290 --> 00:36:48,206 But none of them do anything related to chicken. 736 00:36:48,293 --> 00:36:49,903 - Oh, fuck this. - [Whitney] Oh, I don't know. 737 00:36:49,990 --> 00:36:51,948 Chicken is, like, the most generic food. 738 00:36:52,035 --> 00:36:53,646 Can we... Should we just pull it off? 739 00:36:53,733 --> 00:36:56,692 [groans] Well, I'm gonna stretch it if I do that. 740 00:36:56,779 --> 00:36:58,868 Yeah, but I don't care... I don't care about the shirt. 741 00:36:58,955 --> 00:37:00,479 - So let's just... - Are you sure? 742 00:37:00,566 --> 00:37:02,611 Yeah. Let's just stretch it. Just pull it off. 743 00:37:02,698 --> 00:37:04,352 - Okay. - Yeah. 744 00:37:04,439 --> 00:37:06,093 - [grunts] - Ah. 745 00:37:06,180 --> 00:37:07,529 You don't think it was weird 746 00:37:07,616 --> 00:37:09,531 that she knew it was pasta though? 747 00:37:09,618 --> 00:37:11,446 I don't know. Maybe she's a little psychic. Pull hard. 748 00:37:11,533 --> 00:37:13,187 [grunts, chuckles] 749 00:37:13,274 --> 00:37:15,102 - I can't, honestly. - Oh, God! [chuckles, sighs] 750 00:37:15,189 --> 00:37:20,020 Hmm. Maybe I should leave it like this for a few days. Hmm? 751 00:37:20,107 --> 00:37:21,717 - Okay. [chuckles] It's not... - Come on. 752 00:37:21,804 --> 00:37:23,893 [grunts] It's not funny but it's funny, okay? 753 00:37:23,980 --> 00:37:26,461 Can you please... [chuckles] just get this off, please? 754 00:37:26,548 --> 00:37:28,333 - Okay. - Go. 755 00:37:28,420 --> 00:37:29,421 I'm gonna totally have to destroy it to take this off. 756 00:37:29,508 --> 00:37:31,161 It's okay. I don't care. Just destroy it. 757 00:37:31,249 --> 00:37:33,729 All right. Uh, bend over. 758 00:37:33,816 --> 00:37:36,558 Okay. Arms out like Superman. You have to resist me, okay? 759 00:37:36,645 --> 00:37:37,951 Okay. I'm resisting. 760 00:37:38,038 --> 00:37:39,213 - Okay. - Okay. 761 00:37:39,300 --> 00:37:41,389 - Just really resist. - Okay. 762 00:37:41,476 --> 00:37:43,130 Pull back. Pull your body back. 763 00:37:43,217 --> 00:37:45,045 - Ooh. - [grunts] 764 00:37:45,132 --> 00:37:47,961 - I don't know. This is... - Shit. 765 00:37:48,048 --> 00:37:51,530 - [grunts] - Ah! [sighs] Okay. 766 00:37:51,617 --> 00:37:53,836 - Okay. Ready? - Okay. Okay. Yeah. 767 00:37:53,923 --> 00:37:55,229 - Okay. - Go. Go, go, go. 768 00:37:55,316 --> 00:37:57,275 - Pull back. - [grunting] 769 00:37:57,362 --> 00:37:59,799 - You gotta resist more. - I am. Oh, my God. 770 00:37:59,886 --> 00:38:03,716 - [snickers] This is gonna break. - [mumbling] I don't care... 771 00:38:03,803 --> 00:38:06,371 - You gotta pull backwards. - I'm trying. 772 00:38:06,458 --> 00:38:07,981 You got to pull back. You got... 773 00:38:08,068 --> 00:38:10,984 - [laughs] - [laughs] Oh, my God! 774 00:38:11,071 --> 00:38:14,988 Are you okay? Are you okay? 775 00:38:16,555 --> 00:38:19,993 Oh, my God. Whoa! 776 00:38:20,080 --> 00:38:22,517 This is us, Ash. 777 00:38:24,780 --> 00:38:30,786 [sighs] I wish the network could see this. 778 00:38:34,834 --> 00:38:40,796 Oh. You know what? We should do this again. 779 00:38:40,883 --> 00:38:42,798 And I put it on my Instagram. 780 00:38:42,885 --> 00:38:45,845 You know, the network is looking at that. 781 00:38:45,932 --> 00:38:50,415 - Do... Like, the sweater? - Let's do... let's do that again. 782 00:38:50,502 --> 00:38:55,463 Yeah, it's exactly us. Let's do it. Here. Hold on. 783 00:38:57,030 --> 00:38:58,466 It's so funny. 784 00:38:58,553 --> 00:38:59,554 Okay. 785 00:38:59,641 --> 00:39:03,602 Okay. Okay. Let's go. 786 00:39:03,689 --> 00:39:05,560 - You don't need... Okay. - It's just... No, no, no. 787 00:39:05,647 --> 00:39:09,608 Okay. All right. So, just exactly like that, okay? 788 00:39:09,695 --> 00:39:10,696 - Okay. Okay. - The struggle with the zipper. 789 00:39:10,783 --> 00:39:12,437 Just the zipper on this one. 790 00:39:12,524 --> 00:39:14,221 Okay. Okay. Wait. Hold on, hold on. Hold on. 791 00:39:14,308 --> 00:39:17,877 Let me light it up, one second. Okay. Ready? 792 00:39:17,964 --> 00:39:19,879 - Uh-huh. - Does my hair look crazy? 793 00:39:19,966 --> 00:39:22,969 - [chuckles] It's good. - Okay. Okay. Um, okay. 794 00:39:23,056 --> 00:39:28,148 So my sweater zipper has been stuck, like, 10 times. 795 00:39:28,235 --> 00:39:29,715 It's gotten jammed, right? 796 00:39:29,802 --> 00:39:31,412 So Asher's been trying to get me out of it 797 00:39:31,499 --> 00:39:33,588 for the past five minutes. 798 00:39:33,675 --> 00:39:37,810 I mean, join us... [chuckles] in this insanity. 799 00:39:37,897 --> 00:39:39,899 Maybe I should call one of our contractors 800 00:39:39,986 --> 00:39:41,335 to help us out with this. 801 00:39:41,422 --> 00:39:44,294 Uh, you want one of our contractors 802 00:39:44,382 --> 00:39:47,167 to undress me in our bedroom? 803 00:39:47,254 --> 00:39:49,038 Fine by me. [chuckles] 804 00:39:49,125 --> 00:39:51,954 [snickers] I don't want you having sex with another man. 805 00:39:52,041 --> 00:39:55,871 [scoffs] Well, I mean, who says our contractor has to be a man? 806 00:39:55,958 --> 00:39:58,526 - Touché. - [chuckles] 807 00:39:58,613 --> 00:40:02,487 Okay. That was good. I feel like I want you to say... 808 00:40:02,574 --> 00:40:06,012 There's a line you said earlier that I thought was good. 809 00:40:06,099 --> 00:40:08,449 [clicks tongue] Put your arms out like Superman? 810 00:40:08,536 --> 00:40:11,321 No, Superman, yeah, but then, um... Oh, oh, the, um... 811 00:40:11,409 --> 00:40:12,888 [clicks tongue] You know... 812 00:40:12,975 --> 00:40:14,716 "I want to keep you in this for a while." 813 00:40:14,803 --> 00:40:16,718 - [clicks tongue] Oh, okay. Okay. - That one. Okay. Okay. 814 00:40:16,805 --> 00:40:19,373 [clears throat] Okay. Just please, 815 00:40:19,460 --> 00:40:21,375 can you just get it off of me? 816 00:40:21,462 --> 00:40:23,246 - All right. - [chuckles] Thank you. 817 00:40:23,333 --> 00:40:25,031 - I might rip it. - Oh, that's okay. 818 00:40:25,118 --> 00:40:26,293 I don't care. [chuckles] 819 00:40:26,380 --> 00:40:28,904 All right. Hmm. 820 00:40:28,991 --> 00:40:30,558 Maybe I should keep it like this for a couple of days. 821 00:40:30,645 --> 00:40:33,909 [chuckles] Oh, my God, Ash. Stop it. 822 00:40:33,996 --> 00:40:35,781 All right. 823 00:40:35,868 --> 00:40:39,437 Here, hold on. I'm gonna put it over here. 824 00:40:39,524 --> 00:40:44,180 We should get the rest of this. Okay. All right. This is good. 825 00:40:44,267 --> 00:40:45,617 So pulling up? 826 00:40:45,704 --> 00:40:47,445 Like... Yup. Okay. Just get it off. 827 00:40:47,532 --> 00:40:49,272 - [chuckles] Okay. - Get it off. 828 00:40:49,359 --> 00:40:52,537 - All right. - Please. [chuckles] 829 00:40:53,712 --> 00:40:55,888 All right. 830 00:40:55,975 --> 00:40:57,759 [clicks tongue] I feel like we need more of the struggle, 831 00:40:57,846 --> 00:41:00,370 because that's what was really making us laugh before. 832 00:41:00,458 --> 00:41:01,937 Yes. It's a different shirt 833 00:41:02,024 --> 00:41:04,157 that it's looser here, so it's not gonna... 834 00:41:04,244 --> 00:41:07,073 Okay. Maybe I'll just keep my arms in a little bit more then, 835 00:41:07,160 --> 00:41:09,075 like, pull them into my body 836 00:41:09,162 --> 00:41:11,773 and then I'll create some resistance. Hold on. 837 00:41:11,860 --> 00:41:14,515 Okay. 838 00:41:14,602 --> 00:41:17,736 Are we still good? Okay. We're still recording. Okay. 839 00:41:17,823 --> 00:41:19,259 [clears throat] 840 00:41:22,131 --> 00:41:23,350 Okay. 841 00:41:23,437 --> 00:41:25,483 Just get it off of me, please. 842 00:41:25,570 --> 00:41:27,354 - Okay. Yeah. Okay. Okay. - [chuckles] Oh, my God. 843 00:41:27,441 --> 00:41:28,790 Just pull. Pull, pull. 844 00:41:28,877 --> 00:41:32,533 - Okay. - Okay. [chuckles] Okay. Go. 845 00:41:32,620 --> 00:41:36,319 Okay. Oh, this is gonna rip. 846 00:41:36,406 --> 00:41:37,625 I don't know. I could destroy it, Whit. 847 00:41:37,712 --> 00:41:39,584 [laughs] It's okay. Just destroy it. 848 00:41:39,671 --> 00:41:40,846 Okay. 849 00:41:40,933 --> 00:41:44,545 [laughing] Oh, my God. This so crazy. 850 00:41:47,853 --> 00:41:49,332 There you go. 851 00:41:50,333 --> 00:41:54,163 [laughing] Oh, my God. 852 00:41:54,250 --> 00:41:56,165 I feel like with what you're doing with your arms here, 853 00:41:56,252 --> 00:41:59,168 it looked like you were, like, holding the shirt back. 854 00:41:59,255 --> 00:42:01,997 So it looked fake, I think. 855 00:42:02,084 --> 00:42:03,608 Just from... 856 00:42:11,746 --> 00:42:14,009 - Through the kitchen... - Mm. 857 00:42:15,228 --> 00:42:16,534 Through the kitchen window, 858 00:42:16,621 --> 00:42:20,494 you can, kind of, see us from the outside. 859 00:42:20,581 --> 00:42:22,409 We're in the bedroom. No one can see us. 860 00:42:22,496 --> 00:42:24,759 No, I know. If they were going through the trash 861 00:42:24,846 --> 00:42:26,805 and then they... 862 00:42:26,892 --> 00:42:28,458 they came around the side of the house, 863 00:42:28,546 --> 00:42:30,548 they could've seen, what, 864 00:42:30,635 --> 00:42:32,724 what we were eating or what we were talking about... 865 00:42:32,811 --> 00:42:34,900 You think that every disadvantaged person 866 00:42:34,987 --> 00:42:36,379 is just like a wild animal 867 00:42:36,466 --> 00:42:39,295 going through our garbage? 868 00:42:39,382 --> 00:42:42,516 [stammering] No, I'm, I'm, I'm, I'm not being judgmental. 869 00:42:42,603 --> 00:42:43,648 They're living in poverty. 870 00:42:43,735 --> 00:42:45,737 I, I think we should not make 871 00:42:45,824 --> 00:42:50,872 any assumptions about them, okay? 872 00:42:50,959 --> 00:42:53,701 This looks very, very fake. I'm just gonna... 873 00:42:53,788 --> 00:42:57,531 You know what? I'm gonna put my arms straight out. 874 00:42:57,618 --> 00:42:59,446 Here, give me the sweater. 875 00:42:59,533 --> 00:43:01,317 I'm gonna put my arms straight out and then I'm just gonna, 876 00:43:01,404 --> 00:43:05,321 kind of, create some, like, between my cheek and my arm. 877 00:43:05,408 --> 00:43:08,629 I think that'll create some resistance. [clears throat] 878 00:43:08,716 --> 00:43:09,761 I'm not making assumptions 879 00:43:09,848 --> 00:43:11,719 about Abshir and his family, okay? 880 00:43:11,806 --> 00:43:14,766 I'd say the exact same thing if they were white. 881 00:43:14,853 --> 00:43:17,986 I'm being very realistic about their circumstances 882 00:43:18,073 --> 00:43:19,771 and I take offense 883 00:43:19,858 --> 00:43:21,686 to the fact that you're not validating my feelings 884 00:43:21,773 --> 00:43:23,513 when I'm talking about this stuff. 885 00:43:23,601 --> 00:43:25,341 Oh, my God. Come on, Ash. 886 00:43:25,428 --> 00:43:27,082 Don't give me that shit. 887 00:43:27,169 --> 00:43:30,346 What does their race have to do with it? 888 00:43:30,433 --> 00:43:32,566 "Assumptions". You said that. 889 00:43:32,653 --> 00:43:35,308 "Let's not make any assumptions." 890 00:43:35,395 --> 00:43:36,831 You said it just like that. 891 00:43:36,918 --> 00:43:40,052 Okay. You made that connection. Not me. 892 00:43:40,139 --> 00:43:45,144 [scoffs] Whit, when you saw that little girl 893 00:43:45,231 --> 00:43:48,538 and you thought that she could actually do curses, 894 00:43:48,626 --> 00:43:51,933 I could have definitely accused you of something, 895 00:43:52,020 --> 00:43:53,065 but I didn't, 896 00:43:53,152 --> 00:43:54,893 and I'm not going to now. 897 00:43:54,980 --> 00:43:56,721 Do you know why? 898 00:43:56,808 --> 00:43:59,898 Because I know your heart's in the right place, okay? 899 00:43:59,985 --> 00:44:02,378 And I give you the benefit of the doubt. 900 00:44:02,465 --> 00:44:07,427 But you never do that with me, ever. And it hurts, okay? 901 00:44:07,514 --> 00:44:09,995 Look, hey, do not put words in my mouth. 902 00:44:10,082 --> 00:44:13,955 I was speaking karmically. I, I was talking about the fact 903 00:44:14,042 --> 00:44:15,740 that if something doesn't make sense, 904 00:44:15,827 --> 00:44:17,785 - it doesn't... - You're doing it. 905 00:44:17,872 --> 00:44:20,005 You have a chance right now to validate me, 906 00:44:20,092 --> 00:44:21,571 and you didn't do it. 907 00:44:21,659 --> 00:44:23,530 I said the sentence that Lisa told us to 908 00:44:23,617 --> 00:44:25,140 and you're still attacking me. 909 00:44:25,227 --> 00:44:26,794 It's a very small world that you're living. 910 00:44:26,881 --> 00:44:28,187 This is nasty. 911 00:44:28,274 --> 00:44:30,102 Your world is so tiny. You're so simple... 912 00:44:30,189 --> 00:44:31,581 What you're doing right now, Whit, this is nasty 913 00:44:31,669 --> 00:44:33,192 what you're doing! It's nasty right now! 914 00:44:33,279 --> 00:44:35,237 ...minded, okay? 915 00:44:35,324 --> 00:44:38,066 This is... I said exactly what Lisa told us to say... 916 00:44:38,153 --> 00:44:39,633 You're breaking it. 917 00:44:39,720 --> 00:44:42,636 I said the sentence but you're not doing it! 918 00:44:50,252 --> 00:44:51,950 I... 919 00:44:52,037 --> 00:44:56,606 I think that, that both of our feelings are valid, okay? 920 00:44:56,694 --> 00:44:59,522 So just let's go to... let's go to bed. 921 00:44:59,609 --> 00:45:05,224 [singing foreign language] 922 00:45:05,311 --> 00:45:07,400 [Asher] And I'm not accusing you, you know, 923 00:45:07,487 --> 00:45:10,229 because I know your heart is in the right place 924 00:45:10,316 --> 00:45:13,754 and I give you the benefit of the doubt. 925 00:45:13,841 --> 00:45:16,975 But you never do that with me, ever. And it hurts, okay? 926 00:45:17,062 --> 00:45:18,716 [Whitney] Look, hey, do not put words in my mouth. 927 00:45:18,803 --> 00:45:21,631 I was speaking karmically. 928 00:45:21,719 --> 00:45:23,155 I, I was talking about the fact 929 00:45:23,242 --> 00:45:25,897 that if something doesn't make sense... 930 00:45:29,117 --> 00:45:31,729 - Pull it off of me, please. - Okay.[laughs] 931 00:45:35,733 --> 00:45:41,826 [singing foreign language] 932 00:46:57,292 --> 00:47:03,516 ♪♪ 69278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.