Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,578 --> 00:00:03,278
(truck rumbles
loudly, horn blasts)
2
00:00:05,664 --> 00:00:07,063
Adult mark: They say breakfast.
3
00:00:07,088 --> 00:00:09,200
Is the most important
meal of the day,
4
00:00:09,225 --> 00:00:12,487
But seeing how the median
age in our house was 68,
5
00:00:12,622 --> 00:00:15,232
Our breakfast of
champions was pills.
6
00:00:16,907 --> 00:00:19,674
Pop: Oh. (Pills rattle)
7
00:00:19,699 --> 00:00:21,877
Blues before yellows.
8
00:00:21,902 --> 00:00:25,549
Yellows and reds before
pinks, and then whites.
9
00:00:25,599 --> 00:00:28,436
No. Yellow and red, then blue.
10
00:00:28,472 --> 00:00:30,130
Pink one after you eat.
11
00:00:30,155 --> 00:00:33,174
- White ones are for mark.
- (heavy exhale) Jesus.
12
00:00:33,243 --> 00:00:35,510
Adult mark: Pop didn't
have much faith in pills.
13
00:00:35,579 --> 00:00:37,979
He preferred the home
remedies he grew up with.
14
00:00:38,048 --> 00:00:39,514
(burps and sighs)
15
00:00:39,550 --> 00:00:41,160
(gasping)
16
00:00:41,185 --> 00:00:43,252
Asthma's not real.
17
00:00:43,282 --> 00:00:46,628
What you need is a
bread poultice. Here.
18
00:00:46,683 --> 00:00:48,515
Adult mark: Ah,
the bread poultice.
19
00:00:48,540 --> 00:00:50,258
Pop's answer to every ailment.
20
00:00:50,294 --> 00:00:52,393
From hangnail to gunshot wound.
21
00:00:52,463 --> 00:00:54,574
Once hardened, it
would supposedly.
22
00:00:54,598 --> 00:00:56,230
Draw out the sickness.
23
00:00:56,266 --> 00:00:57,977
(licks) ooh!
24
00:00:58,001 --> 00:01:00,067
Ooh, that would be lovely
with a nice cup of tea.
25
00:01:00,104 --> 00:01:01,336
Hmm.
26
00:01:01,471 --> 00:01:03,249
Adult mark: Mostly it
just ruined your shirt.
27
00:01:03,273 --> 00:01:05,485
(grossed out) eh.
28
00:01:05,509 --> 00:01:07,654
They don't work
by starin' at 'em.
29
00:01:07,678 --> 00:01:09,589
Well, how do we know
they work at all?
30
00:01:09,613 --> 00:01:11,591
'Cause I'm still looking
at your hoary mug.
31
00:01:11,615 --> 00:01:13,348
- Hmm. - Uh, mary?
- Hmm?
32
00:01:13,483 --> 00:01:15,884
Can I talk to you about
the door for a minute?
33
00:01:15,953 --> 00:01:17,619
(footsteps recede)
34
00:01:18,764 --> 00:01:20,615
Are you sure you don't
want me to come with ya.
35
00:01:20,640 --> 00:01:22,301
- To the hospital...
- oh, shh-shh-shh!
36
00:01:22,326 --> 00:01:23,795
(hushed) I'll be fine.
37
00:01:23,820 --> 00:01:25,887
Very routine
operation, they said.
38
00:01:26,210 --> 00:01:28,043
Besides, the boys need you here.
39
00:01:28,398 --> 00:01:30,965
Look, I'm not very good at
this kinda thing, but...
40
00:01:31,360 --> 00:01:33,660
Come back to me in one piece.
41
00:01:34,438 --> 00:01:36,282
Well, you know, minus the piece.
42
00:01:36,306 --> 00:01:38,050
They're gonna cut out
o' ya or whatever.
43
00:01:38,309 --> 00:01:39,526
I will do that.
44
00:01:39,551 --> 00:01:42,119
Adult mark: The old man was
as smooth as sandpaper...
45
00:01:42,144 --> 00:01:43,284
(small laugh)
46
00:01:43,309 --> 00:01:45,509
And half as comforting.
47
00:01:45,908 --> 00:01:47,174
Mary: Eat your breakfast now.
48
00:01:47,199 --> 00:01:49,265
So you can take your
pills that go with food.
49
00:01:49,520 --> 00:01:50,722
What's going on?
50
00:01:50,877 --> 00:01:52,977
Oh, it's nothin' to
worry about, mark.
51
00:01:53,169 --> 00:01:55,102
I just have to go into
the hospital is all.
52
00:01:55,559 --> 00:01:58,438
- Oh! Can I go with you!
- I love a good hospital visit.
53
00:01:58,462 --> 00:02:01,040
Who're we gonna see?
Mm. Doesn't matter,
54
00:02:01,064 --> 00:02:02,764
I'll wear a suit either way.
55
00:02:02,833 --> 00:02:05,567
No, mark, your mother's
going in for a small surgery.
56
00:02:05,702 --> 00:02:07,422
(cupboard bangs shut)
so, hey, you're lucky,
57
00:02:07,471 --> 00:02:09,938
You get to stay with me.
Mary: (clears throat)
58
00:02:10,007 --> 00:02:11,973
Mary, somebody's
got to tell the boy.
59
00:02:13,425 --> 00:02:15,876
Remember, the tall
cans are for you crowd,
60
00:02:15,913 --> 00:02:18,391
The short ones are
for the cat, hmm?
61
00:02:18,415 --> 00:02:21,528
- Are you dying?
- Oh no, mark. No.
62
00:02:21,552 --> 00:02:23,663
Don't be foolish, hmm?
63
00:02:23,687 --> 00:02:25,465
Pop: Well, I'm dying,
your father's dying,
64
00:02:25,489 --> 00:02:27,622
The cat's dying, the whole
bloody house is dying,
65
00:02:27,658 --> 00:02:29,890
But your mother
will outlive us all.
66
00:02:29,927 --> 00:02:32,405
(horn honks outside)
taxi's here!
67
00:02:32,429 --> 00:02:34,340
Wha... uh, you're
going right now?!
68
00:02:34,364 --> 00:02:36,075
You're not even dressed!
69
00:02:36,099 --> 00:02:37,800
Ah, what do I need to
be dressed for, hmm?
70
00:02:37,825 --> 00:02:40,106
Only gonna to be puttin' on a
robe as soon as I get there.
71
00:02:41,905 --> 00:02:44,639
Oh, mark, you're a big boy now.
72
00:02:45,676 --> 00:02:47,642
Look, you're in charge, okay?
73
00:02:47,777 --> 00:02:49,644
Now you just keep an
eye on everything here.
74
00:02:49,713 --> 00:02:51,446
While I'm gone,
75
00:02:51,515 --> 00:02:54,115
And I'll come back
fit as a fiddle.
76
00:02:54,251 --> 00:02:55,850
Give us a hug, huh?
77
00:02:55,986 --> 00:02:57,351
Yeah.
78
00:02:59,256 --> 00:03:00,688
You be a good boy.
79
00:03:01,858 --> 00:03:03,570
Adult mark: I was the
man of the house now,
80
00:03:03,594 --> 00:03:05,660
But our house didn't
need another man;
81
00:03:05,696 --> 00:03:07,395
It needed a mom.
82
00:03:07,464 --> 00:03:09,431
Hey, we've got tinned spaghetti.
83
00:03:09,566 --> 00:03:11,680
Or purr-fect feast.
84
00:03:11,705 --> 00:03:13,195
You know, with a name like that,
85
00:03:13,220 --> 00:03:16,933
I am leaning purr-fect feast.
86
00:03:17,140 --> 00:03:20,574
♪♪♪
87
00:03:20,611 --> 00:03:24,123
♪♪♪
88
00:03:24,147 --> 00:03:25,313
No.
89
00:03:25,448 --> 00:03:27,048
(indistinct chatter)
90
00:03:27,084 --> 00:03:28,516
Fox: Wanna know your fortune?
91
00:03:30,153 --> 00:03:32,865
What's the point? We're
all just gonna die anyway.
92
00:03:32,889 --> 00:03:35,490
So... That's a no.
93
00:03:35,559 --> 00:03:37,992
What's your problem?
94
00:03:38,061 --> 00:03:40,629
My mom's having surgery,
but I don't know what kind.
95
00:03:40,764 --> 00:03:43,109
You're so weird. How can you
not know something like that?
96
00:03:43,133 --> 00:03:46,434
They don't want me to worry,
which makes me worried.
97
00:03:46,503 --> 00:03:49,148
Adult mark: I was used to
hospitals and even wakes,
98
00:03:49,172 --> 00:03:51,973
But the thought of losing
my mother terrified me.
99
00:03:52,108 --> 00:03:53,941
Not that my friends noticed.
100
00:03:54,011 --> 00:03:56,077
Pick a colour.
101
00:03:56,146 --> 00:03:58,973
- Uh... Red.
- R-e-d.
102
00:03:59,294 --> 00:04:00,606
Pick a number.
103
00:04:01,278 --> 00:04:03,965
- Four.
- One, two, three, four.
104
00:04:04,031 --> 00:04:06,160
Now, read your
fortune, dumb-ass.
105
00:04:06,932 --> 00:04:09,833
(paper rustles and crinkles)
106
00:04:09,858 --> 00:04:13,317
- "You're dead." ha!
- What does that mean?
107
00:04:13,756 --> 00:04:15,267
If I catch you,
108
00:04:15,292 --> 00:04:17,191
Then you're gonna be
the one in the hospital.
109
00:04:17,216 --> 00:04:18,512
Well?
110
00:04:19,172 --> 00:04:20,971
(nervous grunt) mark!
111
00:04:20,996 --> 00:04:22,945
Adult mark: I needed
friends my own age.
112
00:04:23,093 --> 00:04:24,500
- (pensive exhale)
- I needed pop.
113
00:04:24,525 --> 00:04:26,452
(pop hums along to a
sea shanty on the radio)
114
00:04:26,476 --> 00:04:28,660
(sizzling)
115
00:04:28,685 --> 00:04:31,052
(door bangs shut)
116
00:04:32,527 --> 00:04:34,817
- Ugh! What stinks?
- Mm-hmm!
117
00:04:35,062 --> 00:04:36,861
Supper. Ready.
118
00:04:37,054 --> 00:04:38,686
(chuckles to himself)
119
00:04:40,564 --> 00:04:42,531
Mark: Is that spaghetti
in the cat bowl?
120
00:04:42,726 --> 00:04:45,126
- Mm-hmm.
- Then what's in there?
121
00:04:45,261 --> 00:04:46,961
Canmash.
122
00:04:47,030 --> 00:04:49,551
- What's that?
- Well, go into the cupboard,
123
00:04:49,576 --> 00:04:51,342
Get all the cans I can,
124
00:04:51,367 --> 00:04:54,368
And mash 'em all
together. Delicious!
125
00:04:54,771 --> 00:04:57,906
Ah, mike, here. Try that.
126
00:04:58,041 --> 00:05:00,040
- Ah, looks good, pop.
- Yeah, yeah, good.
127
00:05:00,077 --> 00:05:02,243
- Mm-hmm.
- (eating sounds)
128
00:05:02,379 --> 00:05:04,223
(horrified gasp)
129
00:05:04,247 --> 00:05:07,226
- How is it?
- Come on, one to ten.
130
00:05:07,250 --> 00:05:09,316
- (eating noisily)
- ten.
131
00:05:09,353 --> 00:05:11,119
Adult mark: The
choices were clear:
132
00:05:11,144 --> 00:05:13,110
Starvation or food poisoning.
133
00:05:14,257 --> 00:05:15,990
(distant siren wail approaches)
134
00:05:17,620 --> 00:05:19,920
Mm-hmm. All good, girl.
135
00:05:19,945 --> 00:05:21,418
(relieved sigh)
136
00:05:21,642 --> 00:05:24,843
My goodness, connie, you
have got a gentle touch.
137
00:05:24,868 --> 00:05:26,668
- (chuckles)
- it's more like a spa.
138
00:05:26,693 --> 00:05:28,395
Than a hospital 'round here.
139
00:05:28,939 --> 00:05:30,293
Sin to say, but...
140
00:05:30,635 --> 00:05:32,901
Sometimes it's nice to
be away from the family.
141
00:05:32,926 --> 00:05:35,276
Girl, I knows all
too much about it.
142
00:05:35,412 --> 00:05:37,545
I got two boys,
and that's enough.
143
00:05:37,680 --> 00:05:39,692
- Oh, I got the same.
- Oh, really?
144
00:05:39,716 --> 00:05:41,616
Mm. Truth be told though,
145
00:05:41,685 --> 00:05:43,752
The boys are not the
hard part, it's the...
146
00:05:43,777 --> 00:05:45,710
- The men? Hmm.
- Yes.
147
00:05:45,735 --> 00:05:47,367
- I got one of them too.
- Mm...
148
00:05:47,392 --> 00:05:49,237
Both: (chuckle)
149
00:05:49,426 --> 00:05:52,092
Well, I suppose
it'll all be okay.
150
00:05:52,129 --> 00:05:54,395
The worst part is
they're just...
151
00:05:54,431 --> 00:05:56,231
Well, there isn't anyone
I can really talk to.
152
00:05:56,259 --> 00:05:57,691
About it at home, so...
153
00:06:00,003 --> 00:06:02,870
It'll be okay, believe me.
154
00:06:04,241 --> 00:06:06,552
I knows all too much about it.
155
00:06:06,576 --> 00:06:08,909
Yeah. Hmm.
156
00:06:08,945 --> 00:06:11,245
Now you get to put
your feet up for once!
157
00:06:11,314 --> 00:06:13,893
- (cart rattles)
- oh my... (gasps)
158
00:06:13,917 --> 00:06:16,383
Maclean's, chatelaine, owl.
159
00:06:16,420 --> 00:06:18,497
- Mark loves that one.
- Mm-hmm.
160
00:06:18,521 --> 00:06:20,521
I think I'll go with chatelaine.
161
00:06:20,590 --> 00:06:23,442
- Proper damn thing!
- Thank you.
162
00:06:23,484 --> 00:06:26,171
- Want a cup o' tea?
- Oh yes, dear.
163
00:06:26,196 --> 00:06:27,738
- Where's the kettle?
- Oh, no.
164
00:06:27,763 --> 00:06:30,910
No, you lie down.
Read your magazine.
165
00:06:30,934 --> 00:06:32,262
- What?
- I'll get it for ya.
166
00:06:32,287 --> 00:06:33,215
Oh!
167
00:06:34,022 --> 00:06:35,633
Connie, I'm movin' in for good.
168
00:06:35,939 --> 00:06:37,539
- You're welcome to it.
- (chuckles)
169
00:06:37,674 --> 00:06:39,585
Announcement: Dr. Patterson
to the er, please.
170
00:06:39,609 --> 00:06:41,342
That's dr. Patterson...
171
00:06:41,367 --> 00:06:42,900
(rotary phone dial rattles)
172
00:06:42,925 --> 00:06:44,925
Pop, ya gotta take your pills!
173
00:06:47,319 --> 00:06:49,052
(pill bottles rattle)
174
00:06:49,286 --> 00:06:51,785
Hmph. Bloody drug pusher.
175
00:06:52,400 --> 00:06:54,378
Uh, mary critch's room, please?
176
00:06:54,958 --> 00:06:56,543
Pop: This is what I'm after.
177
00:06:56,852 --> 00:07:00,420
Mustard and bread.
Can't beat it.
178
00:07:01,660 --> 00:07:03,449
Mike sr.: Hello, mary?
Mary: (muffled) mark?
179
00:07:03,474 --> 00:07:05,118
- What?
- Mark?
180
00:07:05,143 --> 00:07:07,533
- Let me have that again.
- The line's very bad.
181
00:07:07,558 --> 00:07:08,777
(muffled) what the frig?
182
00:07:08,802 --> 00:07:11,617
You go under the knife
at 9:00 a.M., you say?
183
00:07:12,340 --> 00:07:14,807
- My god!
- Good god!
184
00:07:14,832 --> 00:07:16,443
This line is terrible!
185
00:07:16,480 --> 00:07:17,957
I'm gonna have to call
the phone company.
186
00:07:17,981 --> 00:07:19,759
I mean, what the
hell am I paying for?
187
00:07:19,783 --> 00:07:21,751
- (indistinct comment)
- what does dr. Fisher say?
188
00:07:21,776 --> 00:07:24,330
Adult mark: Kids overhear
more than their parents think,
189
00:07:24,354 --> 00:07:26,787
Especially when everything
they say is shouted.
190
00:07:26,823 --> 00:07:29,724
I listened to every word
for a glimmer of truth.
191
00:07:29,749 --> 00:07:31,908
- A full hysterectomy?
- I was a good bit surprised.
192
00:07:32,057 --> 00:07:34,094
- (indistinct comment)
- now don't worry about us.
193
00:07:34,119 --> 00:07:36,397
We have things well in
hand. You just rest.
194
00:07:36,422 --> 00:07:38,288
(line goes quiet,
plungers click)
195
00:07:38,313 --> 00:07:40,781
Hello?! Mary? Mary? Hello?!
196
00:07:42,939 --> 00:07:44,572
- She's dead.
- (gasps)
197
00:07:47,477 --> 00:07:49,677
Uh, the line. The line's dead.
198
00:07:49,746 --> 00:07:51,946
Terrible line.
(handset clunks loudly)
199
00:07:51,982 --> 00:07:54,949
That was your mother. She's
having a wonderful time.
200
00:07:54,985 --> 00:07:57,318
(cat meows)
201
00:07:57,343 --> 00:07:59,377
Cat hasn't even
touched her noodles.
202
00:07:59,402 --> 00:08:01,400
Puss! Puthy, puthy, puthy!
203
00:08:01,424 --> 00:08:04,003
Adult mark: Misty was our cat.
She only appeared for feedings.
204
00:08:04,027 --> 00:08:06,493
Like everything in our
house, she was old.
205
00:08:07,273 --> 00:08:10,542
Dad loved the cat almost
as much as it hated him.
206
00:08:10,567 --> 00:08:12,400
- (misty hisses)
- agh! She's a bloody lynx!
207
00:08:12,535 --> 00:08:14,269
Misty: (angry meow)
208
00:08:14,404 --> 00:08:15,869
Mike sr.: Goddamn cat.
209
00:08:17,378 --> 00:08:20,312
- Pop?
- Yes, sir.
210
00:08:21,353 --> 00:08:23,953
Am I gonna have to have
a hysternmectomy one day?
211
00:08:24,580 --> 00:08:26,564
Mm. Maybe.
212
00:08:27,585 --> 00:08:29,298
Maybe not.
213
00:08:29,902 --> 00:08:31,501
Probably not.
214
00:08:31,777 --> 00:08:33,185
How do you know?
215
00:08:35,012 --> 00:08:39,127
You know, sometimes a flower
loses its petals... Mm.
216
00:08:41,249 --> 00:08:42,371
Mm...
217
00:08:42,726 --> 00:08:44,459
No pollen then.
218
00:08:44,673 --> 00:08:47,052
Bees come buzzin' around.
219
00:08:47,077 --> 00:08:49,143
Lookin' for this,
that and the other,
220
00:08:49,539 --> 00:08:52,451
But you're not gonna
get stung by a bee,
221
00:08:52,475 --> 00:08:54,453
'cause if they sting you,
222
00:08:54,477 --> 00:08:57,311
Then they have to rip
their own arse out.
223
00:08:57,380 --> 00:08:59,346
And if they rip
their own arse out,
224
00:08:59,382 --> 00:09:01,193
Well, then...
225
00:09:01,217 --> 00:09:02,683
They just die.
226
00:09:03,448 --> 00:09:05,715
That's what's wrong
with your mother.
227
00:09:06,640 --> 00:09:08,507
More or less. Mm...
228
00:09:08,707 --> 00:09:11,369
Adult mark: I didn't know why
pop needed all those pills,
229
00:09:11,394 --> 00:09:13,293
But it was becoming clear
that he needed them.
230
00:09:13,330 --> 00:09:15,363
More than the bread poultice.
231
00:09:15,498 --> 00:09:18,198
Ah, they wouldn't let
me in with flat feet.
232
00:09:19,769 --> 00:09:21,502
Oh...
233
00:09:21,571 --> 00:09:24,071
Those bouncing bombs...
234
00:09:25,107 --> 00:09:26,940
Amazing.
235
00:09:27,184 --> 00:09:30,052
Skip, skip, skip.
236
00:09:31,552 --> 00:09:33,351
Hit the dam,
237
00:09:33,465 --> 00:09:34,902
Sank,
238
00:09:35,019 --> 00:09:36,462
Boom.
239
00:09:37,588 --> 00:09:39,521
(chuckles)
240
00:09:39,588 --> 00:09:41,600
Ah, the bastards.
241
00:09:41,625 --> 00:09:43,267
(grunts)
242
00:09:43,784 --> 00:09:45,362
Pop?
243
00:09:45,387 --> 00:09:47,486
Did you take your pills?
244
00:09:47,511 --> 00:09:49,012
Okay.
245
00:09:50,800 --> 00:09:53,534
- Mm...
- Night, pop.
246
00:09:54,453 --> 00:09:55,919
Mm...
247
00:09:56,101 --> 00:09:57,533
Good cat.
248
00:09:59,740 --> 00:10:02,252
(dog barks in the
distance, birds chirp)
249
00:10:02,277 --> 00:10:04,188
(kettle whistles) radio:
And now mike critch.
250
00:10:04,213 --> 00:10:06,739
- With the vcom news!
- Mike! You up?
251
00:10:06,816 --> 00:10:09,884
- Radio: Were called the scene...
- Your bus'll be here soon.
252
00:10:10,954 --> 00:10:12,786
- Radio: Two youths...
- Mike?!
253
00:10:12,822 --> 00:10:14,634
I'm gone. (Front door shuts)
254
00:10:14,658 --> 00:10:16,936
Oh, you give and you give,
but they just don't care.
255
00:10:16,960 --> 00:10:19,105
Radio: They were disappointed
with the fried chicken
256
00:10:19,129 --> 00:10:20,962
(pill bottles rattle) pop?!
257
00:10:22,399 --> 00:10:23,684
Pop?!
258
00:10:23,929 --> 00:10:25,995
Can no one answer
me this morning?!
259
00:10:26,258 --> 00:10:28,224
Radio: The officers
were able to follow...
260
00:10:28,249 --> 00:10:29,581
Am I talking to thin air?!
261
00:10:31,241 --> 00:10:33,006
(pop grunts softly) pop?
262
00:10:35,044 --> 00:10:37,556
Pop!
263
00:10:37,580 --> 00:10:39,280
Pop! (Pop grunts softly)
264
00:10:40,383 --> 00:10:42,961
- Pop!
- (grunts softly)
265
00:10:42,985 --> 00:10:44,852
- (grunts of effort)
- (grunts softly)
266
00:10:44,888 --> 00:10:46,854
(running footsteps)
267
00:10:46,890 --> 00:10:49,257
(phone clatters,
dial tone drones)
268
00:10:49,392 --> 00:10:50,791
(panting)
269
00:10:50,860 --> 00:10:53,393
(dial rattles)
270
00:10:53,430 --> 00:10:55,295
(line rings, pop grunts softly)
271
00:10:55,331 --> 00:10:57,631
(phone rings)
272
00:10:57,701 --> 00:11:00,713
- Drive safely. Arrive alive.
- Vocm news. Critch speaking.
273
00:11:00,737 --> 00:11:02,648
- It's pop! Come quick!
- It's pop.
274
00:11:02,672 --> 00:11:04,639
Pop? My god, you
sound more like mark.
275
00:11:04,774 --> 00:11:06,152
This is an awfully clear line.
276
00:11:06,176 --> 00:11:07,853
Gonna have to call the
phone company, let 'em know.
277
00:11:07,877 --> 00:11:10,011
- I am mark! Pop's dead!
- Come home!
278
00:11:11,748 --> 00:11:13,188
(handset slams down,
door bangs shut)
279
00:11:13,282 --> 00:11:14,927
Pop: Mm-hmm. (footsteps
thud rapidly)
280
00:11:14,951 --> 00:11:17,084
Oh god...
281
00:11:18,521 --> 00:11:20,287
You think he's dead?
282
00:11:20,356 --> 00:11:22,601
No, but... He's gone all yellow.
283
00:11:22,625 --> 00:11:24,158
That's just the poultice.
284
00:11:24,293 --> 00:11:26,005
I think he stopped
taking his pills.
285
00:11:26,029 --> 00:11:28,729
I'm too young to be in charge!
First mom's gonna die, now pop.
286
00:11:30,033 --> 00:11:31,877
You shouldn't have left!
287
00:11:31,901 --> 00:11:33,867
And you shouldn't
have let her go!
288
00:11:33,903 --> 00:11:35,836
- Mark! Enough.
- (breathing rapidly)
289
00:11:35,905 --> 00:11:37,705
Call 9-1-1.
290
00:11:37,774 --> 00:11:39,284
You think we need an ambulance?
291
00:11:39,308 --> 00:11:41,020
We need two.
292
00:11:41,044 --> 00:11:43,355
I'm having a heart attack.
293
00:11:43,379 --> 00:11:45,312
(running footsteps)
294
00:11:45,381 --> 00:11:47,115
Don't worry, I'm getting help!
295
00:11:50,720 --> 00:11:52,053
(wheelchair creaks)
296
00:11:52,188 --> 00:11:54,200
Thank you, connie,
you're such a luv.
297
00:11:54,224 --> 00:11:56,657
- (toilet flushes)
- oh, hello, mary.
298
00:11:56,726 --> 00:11:58,771
Jesus! (Gasps) you nearly
gave me a heart attack!
299
00:11:58,795 --> 00:12:00,473
(curtain rattles back)
300
00:12:00,497 --> 00:12:03,175
Uh, well, mike already
beat you to it.
301
00:12:03,199 --> 00:12:05,599
Oh my god, are you okay?
302
00:12:05,668 --> 00:12:07,201
Yes, I'm fine.
303
00:12:07,237 --> 00:12:09,103
I just had a touch
of a heart attack.
304
00:12:09,172 --> 00:12:11,372
I got a bit startled
when I found pop dead.
305
00:12:11,441 --> 00:12:13,540
- Uh, dea...
- I'm not dead!
306
00:12:13,576 --> 00:12:15,988
The doctor said I've got
at least ten years left.
307
00:12:16,012 --> 00:12:17,990
If I stop smoking.
308
00:12:18,014 --> 00:12:19,754
He put me down for five.
309
00:12:19,779 --> 00:12:21,724
- When's your surgery?
- Oh.
310
00:12:21,749 --> 00:12:24,694
She already had it, and
she's doing well, but...
311
00:12:24,730 --> 00:12:26,954
You know, this isn't
a legion bingo hall.
312
00:12:26,990 --> 00:12:28,910
Can everybody please just
go back to their rooms?
313
00:12:28,958 --> 00:12:30,891
It's fine, connie, I don't mind.
314
00:12:30,960 --> 00:12:32,426
Could you just give us a moment?
315
00:12:32,462 --> 00:12:34,095
Okay.
316
00:12:34,230 --> 00:12:37,231
(indistinct chatter,
wheelchair creaks by)
317
00:12:37,267 --> 00:12:40,767
I leave you arseholes
alone for 36 hours.
318
00:12:40,804 --> 00:12:42,988
And you wind up
in the hospital?!
319
00:12:43,013 --> 00:12:44,779
Who is minding the boys?
320
00:12:44,804 --> 00:12:47,249
You're the one put
mark in charge.
321
00:12:47,274 --> 00:12:49,752
Only good choice I made
this weekend, apparently!
322
00:12:49,979 --> 00:12:53,047
Jesus this hurts! (Pained grunt)
323
00:12:53,182 --> 00:12:55,694
- (blows out her breath)
- this is delicious.
324
00:12:56,027 --> 00:12:58,252
We should get this at home.
325
00:12:58,387 --> 00:13:00,387
(rock music plays, mike
jr. And friends laugh)
326
00:13:00,456 --> 00:13:02,567
Mark: Everyone we hold
dear is in hospital.
327
00:13:02,591 --> 00:13:04,303
And you throw a party!
328
00:13:04,327 --> 00:13:05,993
Unbelievable.
329
00:13:06,029 --> 00:13:07,777
There's two people.
330
00:13:07,802 --> 00:13:09,813
We-we're playing
cards, get lost!
331
00:13:10,032 --> 00:13:12,488
Hmph! Can't get lost in
my own home now, can I?
332
00:13:13,102 --> 00:13:15,069
That's what this
house is, by the way,
333
00:13:15,094 --> 00:13:16,457
A home.
334
00:13:16,607 --> 00:13:17,777
(sighs)
335
00:13:17,802 --> 00:13:20,618
Which we'll treat with
respect, I imagine.
336
00:13:20,643 --> 00:13:22,276
(rock music plays)
337
00:13:22,411 --> 00:13:24,678
(sighs heavily,
wrappers crinkle)
338
00:13:25,942 --> 00:13:28,186
Mike jr.: Hey! Put that
down! It's a strobe light.
339
00:13:28,809 --> 00:13:31,145
We're gonna listen to some
floyd when it gets dark.
340
00:13:31,170 --> 00:13:33,136
And use it to
trip-ip-ip-ip-ip-ip.
341
00:13:33,161 --> 00:13:35,494
Friends: (laugh)
342
00:13:35,791 --> 00:13:38,031
Adult mark: My brother was
practically turning our home.
343
00:13:38,056 --> 00:13:39,989
Into an opium den.
344
00:13:40,706 --> 00:13:42,873
Mark. Go.
345
00:13:46,903 --> 00:13:48,235
Hmph!
346
00:13:48,271 --> 00:13:49,870
(rock music plays loudly)
347
00:13:51,507 --> 00:13:53,107
(sighs) I've completely
lost control.
348
00:13:53,242 --> 00:13:55,109
Mike's having a party.
349
00:13:55,178 --> 00:13:57,077
There's a musician here!
350
00:13:57,113 --> 00:13:59,024
Cool! Can I come?
351
00:13:59,048 --> 00:14:01,293
Ritchie, homework.
352
00:14:01,317 --> 00:14:03,050
Ah! Mrs. Perez!
353
00:14:03,119 --> 00:14:04,897
How are you, ma'am?
354
00:14:04,921 --> 00:14:06,591
I'm fine, mark.
355
00:14:06,616 --> 00:14:08,748
Ritchie needs to
finish his homework.
356
00:14:08,773 --> 00:14:11,325
- No phone.
- 'kay.
357
00:14:11,394 --> 00:14:12,841
Mike jr.: (yells) come on!
358
00:14:12,866 --> 00:14:15,033
There's the sober
perspective I'm after.
359
00:14:15,160 --> 00:14:17,226
Good call, mrs. Perez.
360
00:14:17,667 --> 00:14:19,400
Without a firm
hand at the wheel,
361
00:14:19,469 --> 00:14:21,201
It all comes crumbling down.
362
00:14:21,235 --> 00:14:22,934
Thank you, mark.
363
00:14:23,072 --> 00:14:25,839
- No, (chuckles)
- thank you, mrs. Perez.
364
00:14:27,076 --> 00:14:28,856
(handset clicks)
365
00:14:28,881 --> 00:14:31,448
(handset clatters, mike
and his friends laugh)
366
00:14:31,473 --> 00:14:33,272
- (dial tone drones)
- hello?
367
00:14:36,219 --> 00:14:38,752
- (busy signal beeps)
- (sighs) still busy.
368
00:14:38,821 --> 00:14:40,421
(handset clicks) my god,
369
00:14:40,490 --> 00:14:43,068
I can't even enjoy an operation
to myself with you crowd.
370
00:14:43,092 --> 00:14:46,338
Pop: Uh, wait. Have
you got many stitches?
371
00:14:46,362 --> 00:14:48,062
Because, you know,
a bread poultice.
372
00:14:48,197 --> 00:14:49,909
Will see you right.
373
00:14:49,933 --> 00:14:52,132
You go away with
your bay voodoo.
374
00:14:53,369 --> 00:14:56,304
Mike, you think that...
Dick would look in on them?
375
00:14:56,439 --> 00:14:58,817
Mike is 16 years old,
376
00:14:58,841 --> 00:15:00,774
And mark is older than I am.
377
00:15:00,843 --> 00:15:02,576
You're just full of
comfort, aren't ya?
378
00:15:02,645 --> 00:15:04,044
(sucks teeth)
379
00:15:04,113 --> 00:15:05,680
Jesus!
380
00:15:05,815 --> 00:15:09,828
- Fruit in syrup - gorgeous!
- 100 percent.
381
00:15:09,852 --> 00:15:11,430
(toast pops up,
rock music plays)
382
00:15:11,454 --> 00:15:13,387
Adult mark: Like mrs.
Perez, I came to realize.
383
00:15:13,423 --> 00:15:15,922
That someone had to put
the "hold" in household.
384
00:15:15,959 --> 00:15:18,025
It was up to me
to hold the fort.
385
00:15:18,050 --> 00:15:19,838
(mark hums to the music,
mike's friends shout)
386
00:15:19,862 --> 00:15:21,529
When it came to cooking,
387
00:15:21,664 --> 00:15:24,031
I really put the boy
in chef boyardee.
388
00:15:24,056 --> 00:15:26,111
(loud knock at the door)
friend: What're ya doin'?
389
00:15:26,135 --> 00:15:28,402
The door? Oh, good god!
390
00:15:28,438 --> 00:15:30,204
It's 6:30 at night!
391
00:15:30,273 --> 00:15:32,251
Mike jr.: Oh! I got it!
392
00:15:32,275 --> 00:15:34,786
Adult mark: In the '80s,
certain cab companies.
393
00:15:34,810 --> 00:15:36,789
Would deliver beer
right to your door,
394
00:15:36,813 --> 00:15:38,345
No questions asked.
395
00:15:38,381 --> 00:15:40,281
- Yes! Thank you!
- Keep the change.
396
00:15:40,416 --> 00:15:42,049
(door bangs shut,
beer bottles clink)
397
00:15:42,184 --> 00:15:44,351
- You bought beer?
- Go back in the kitchen.
398
00:15:46,422 --> 00:15:47,888
Good god!
399
00:15:48,992 --> 00:15:50,424
(kisses box, friend laughs)
400
00:15:50,493 --> 00:15:52,604
- Let's see.
- Let's go!
401
00:15:52,628 --> 00:15:54,473
I don't believe you!
402
00:15:54,497 --> 00:15:56,764
You're going full belushi on me.
403
00:15:56,833 --> 00:15:58,544
It's like...
404
00:15:58,568 --> 00:16:00,768
The chateau marmont in here.
405
00:16:00,903 --> 00:16:03,937
You don't even care about
mom, or dad! Or pop...
406
00:16:04,007 --> 00:16:06,218
Hey, of course I'm
worried about them, but...
407
00:16:06,242 --> 00:16:08,308
There's nothing I
can do about it.
408
00:16:09,379 --> 00:16:11,545
And I'm not a bad guy, you know?
409
00:16:12,915 --> 00:16:15,182
This is why no one wants
to hang out with you.
410
00:16:15,218 --> 00:16:17,351
(cap clatters) try
being a kid for once.
411
00:16:18,521 --> 00:16:20,165
Adult mark: He was right.
412
00:16:20,189 --> 00:16:23,390
I was driving the only family
I had left away from me.
413
00:16:24,527 --> 00:16:30,130
♪♪♪
414
00:16:30,199 --> 00:16:33,733
(strobe light
clicks on and whirs)
415
00:16:33,770 --> 00:16:36,382
- Is that all it does?
- Well, I think it's cool!
416
00:16:36,406 --> 00:16:38,305
Yeah!
417
00:16:38,374 --> 00:16:40,373
I think it's kinda crap.
418
00:16:40,410 --> 00:16:42,109
Trippy!
419
00:16:42,244 --> 00:16:44,189
Trip, trip. Come on!
420
00:16:44,213 --> 00:16:46,191
Come on! Trip!
421
00:16:46,215 --> 00:16:48,215
Adult mark: Mike wanted
me to act my age,
422
00:16:48,284 --> 00:16:50,195
But I had never
been my age before.
423
00:16:50,219 --> 00:16:52,519
Trip, trip, trip, trip!
424
00:16:52,555 --> 00:16:54,833
(mark dances to the
rock music playing)
425
00:16:54,857 --> 00:16:56,857
Hey, that's too close.
426
00:16:56,893 --> 00:16:58,237
Who's the party pooper now, huh?
427
00:16:58,261 --> 00:16:59,907
Mark, that's too close!
428
00:16:59,932 --> 00:17:01,774
Adult mark: I don't suppose
there's a good time.
429
00:17:01,798 --> 00:17:03,763
To discover you're
an epileptic...
430
00:17:03,800 --> 00:17:05,365
(grunts) (heavy thud)
431
00:17:05,435 --> 00:17:08,034
- Mark!
- (grunting)
432
00:17:09,639 --> 00:17:12,539
Adult mark: But this had
to be one of the worst.
433
00:17:15,444 --> 00:17:17,089
(P strums)
434
00:17:17,113 --> 00:17:19,647
(echoey) mark,
honey, are you okay?
435
00:17:21,016 --> 00:17:23,629
Uh... Where am I?
436
00:17:23,653 --> 00:17:25,397
Who are you?
437
00:17:25,421 --> 00:17:27,321
(echoey) god, he
doesn't even know us.
438
00:17:27,390 --> 00:17:29,490
Mark, it's mom!
439
00:17:29,559 --> 00:17:31,269
Adult mark: I woke
up after my seizure.
440
00:17:31,293 --> 00:17:33,193
Like dorothy after the tornado.
441
00:17:33,262 --> 00:17:35,307
My brain was fried.
442
00:17:35,331 --> 00:17:38,332
- Are ya on drugs? Huh?
- What is it?
443
00:17:38,467 --> 00:17:41,468
The reefer? Smack? Acid?
444
00:17:41,504 --> 00:17:43,604
(angelic harp strums)
445
00:17:43,673 --> 00:17:45,539
The doctor said it's epilepsy.
446
00:17:45,575 --> 00:17:47,475
He had a seizure, that's all.
447
00:17:47,610 --> 00:17:50,211
- Allergic to flashing lights?
- Foolishness!
448
00:17:50,346 --> 00:17:53,347
What you need is
a bread poultice.
449
00:17:53,482 --> 00:17:56,283
(angelic harp strums)
450
00:17:56,352 --> 00:17:58,764
Mary: Excuse me, connie?
451
00:17:58,788 --> 00:18:00,721
I need to be
discharged right away.
452
00:18:00,790 --> 00:18:04,269
But, mary, you're supposed
to stay for one more night.
453
00:18:04,293 --> 00:18:06,227
I know, girl, but the only way
454
00:18:06,362 --> 00:18:08,273
I'm gonna get any peace
tonight is if I go home.
455
00:18:08,297 --> 00:18:10,097
Pop: Yeah! Let's get
outta this place.
456
00:18:10,166 --> 00:18:12,845
We were all fine
until we came here!
457
00:18:12,869 --> 00:18:14,234
(machines beep)
458
00:18:14,303 --> 00:18:16,904
Ohhh... I-I remember this.
459
00:18:16,973 --> 00:18:19,105
You're all crazy,
460
00:18:19,142 --> 00:18:22,275
And, uh, I worry
about losing you a lot
461
00:18:23,379 --> 00:18:25,713
'cause... (inhales)
462
00:18:25,848 --> 00:18:27,214
You're old.
463
00:18:27,349 --> 00:18:29,583
What? Not that old.
464
00:18:29,652 --> 00:18:32,786
- I love you.
- Aww...
465
00:18:32,822 --> 00:18:35,689
Well, we're all very
fond of you, too, son.
466
00:18:37,160 --> 00:18:39,638
(sighs) is there any beer left?
467
00:18:39,662 --> 00:18:42,062
Uh, yeah, there he goes...
468
00:18:42,198 --> 00:18:44,265
Not making any sense again.
469
00:18:44,400 --> 00:18:46,311
Silly, silly boy.
470
00:18:46,335 --> 00:18:49,047
Hey, uh... Why don't
you all go get dressed.
471
00:18:49,071 --> 00:18:51,716
- I'll keep an eye on mark.
- No, I think I should stay.
472
00:18:51,740 --> 00:18:54,475
Mom, it's okay, I got him.
473
00:18:55,878 --> 00:18:58,790
Mark: (sighs woozily)
mike sr.: All right.
474
00:18:58,814 --> 00:19:01,081
(footsteps tap lightly)
475
00:19:04,220 --> 00:19:06,153
I remember you.
476
00:19:07,356 --> 00:19:10,156
You're my brother.
477
00:19:10,193 --> 00:19:12,892
Welcome back, little brother.
478
00:19:12,929 --> 00:19:14,561
Hmm...
479
00:19:14,597 --> 00:19:17,964
Hey, you uh... You wanna play?
480
00:19:18,000 --> 00:19:19,411
Yeah.
481
00:19:19,435 --> 00:19:21,301
- (grunts)
- all right.
482
00:19:21,370 --> 00:19:23,837
(sighs) war?
483
00:19:23,873 --> 00:19:25,817
- Yeah.
- (chuckles softly)
484
00:19:25,841 --> 00:19:27,708
(cards thump) ♪ come with me...
485
00:19:27,777 --> 00:19:29,843
I got you a birthday
present. (cards thwap)
486
00:19:29,979 --> 00:19:32,491
- Oh, what'd you get me?
- A new strobe light.
487
00:19:32,515 --> 00:19:35,048
(door squeaks open)
488
00:19:35,084 --> 00:19:36,661
Oh dear...
489
00:19:36,686 --> 00:19:38,806
Adult mark: Despite my
worrying, the grim reaper.
490
00:19:38,854 --> 00:19:40,654
Had finally come knocking,
491
00:19:40,789 --> 00:19:43,657
And misty was the only one home.
492
00:19:45,261 --> 00:19:47,873
Our cat had died,
and the loss for us.
493
00:19:47,897 --> 00:19:50,242
Was as indelible as
her fur on the couch.
494
00:19:50,266 --> 00:19:53,199
♪ You will always be...
(dirt thuds, shovels scrape)
495
00:19:53,236 --> 00:19:54,446
♪ Home
496
00:19:54,470 --> 00:19:56,102
(shovels thud)
497
00:19:58,574 --> 00:20:00,106
♪ There might be palaces...
498
00:20:00,142 --> 00:20:01,941
I think somebody
should say something.
499
00:20:01,978 --> 00:20:04,177
♪ ...Where we go
500
00:20:05,414 --> 00:20:07,748
Uh
501
00:20:07,817 --> 00:20:11,129
16 years is a long
life for a cat.
502
00:20:11,153 --> 00:20:14,355
She did everything she
was supposed to do.
503
00:20:14,490 --> 00:20:17,524
Ate, crapped, licked herself.
504
00:20:19,095 --> 00:20:21,461
Can't ask for much more
outta life than that.
505
00:20:22,765 --> 00:20:25,277
Good cat.
506
00:20:25,301 --> 00:20:26,800
♪ Always be home...
507
00:20:26,935 --> 00:20:29,703
- I never liked her, you know?
- (sobs)
508
00:20:29,772 --> 00:20:31,571
It's a sin to say it now,
509
00:20:31,607 --> 00:20:33,573
But she scratched
something awful.
510
00:20:35,564 --> 00:20:37,133
She was family.
511
00:20:37,837 --> 00:20:39,352
Adult mark: That was the first.
512
00:20:39,377 --> 00:20:42,625
And last time I ever
saw my mother cry.
513
00:20:44,101 --> 00:20:46,360
- Oh, somebody say something.
- It's just a cat.
514
00:20:47,447 --> 00:20:49,434
Adult mark: At the time,
I thought that mom.
515
00:20:49,458 --> 00:20:51,944
Was crying for misty,
but looking back,
516
00:20:52,095 --> 00:20:54,708
I think her tears were for
something else she lost.
517
00:20:54,919 --> 00:20:57,585
♪ And you will see
that we always be... ♪
518
00:20:57,610 --> 00:20:59,444
I still can't remember much,
519
00:20:59,469 --> 00:21:01,835
But did I do a good job
when I was in charge?
520
00:21:03,829 --> 00:21:04,983
Yeah.
521
00:21:05,473 --> 00:21:07,639
Yeah, you did.
522
00:21:07,762 --> 00:21:10,389
(sentimental music
plays, light pat)
523
00:21:10,820 --> 00:21:13,520
Adult mark: Sometimes,
all you need to carry on.
524
00:21:13,616 --> 00:21:16,022
Is someone to help
carry the load.
525
00:21:18,453 --> 00:21:20,719
♪ Home... (hard punch)
526
00:21:20,958 --> 00:21:22,757
- Oh, ho, ho... (laughing)
- hey!
527
00:21:24,193 --> 00:21:31,098
♪♪♪
528
00:21:31,167 --> 00:21:38,105
♪♪♪
529
00:21:38,174 --> 00:21:45,157
♪♪♪
530
00:21:45,181 --> 00:21:52,086
♪♪♪
38134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.