Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,800 --> 00:00:25,680
[Song playing]
2
00:00:52,080 --> 00:00:53,240
[crutches clunking]
3
00:01:00,400 --> 00:01:01,400
[DT sighs]
4
00:01:01,480 --> 00:01:03,680
- Sorry for being late.
- No, it's okay.
5
00:01:04,440 --> 00:01:05,680
Why didn't you order anything?
6
00:01:06,080 --> 00:01:08,240
No... I didn't think
you would be coming, so...
7
00:01:08,560 --> 00:01:09,640
Yet... here I am.
8
00:01:11,600 --> 00:01:13,616
No, thank you. I don't want anything.
Please go ahead.
9
00:01:13,640 --> 00:01:15,360
- Sure?
- Yes... Sure... Please.
10
00:01:17,200 --> 00:01:18,240
Excuse me.
11
00:01:20,720 --> 00:01:22,920
[Sucheta] 'So, the last time
you refused to talk to me.'
12
00:01:22,960 --> 00:01:24,120
'What changed?'
13
00:01:24,800 --> 00:01:26,080
Curious. Good.
14
00:01:28,880 --> 00:01:30,520
I'm curious about something else.
15
00:01:32,160 --> 00:01:33,880
We were going through
an economic crisis.
16
00:01:35,160 --> 00:01:37,960
Government changed, the prime
minister changed. Everything changed.
17
00:01:39,080 --> 00:01:41,840
But the stock market remained stable.
And it still is.
18
00:01:43,320 --> 00:01:44,760
What are you trying to insinuate?
19
00:01:46,280 --> 00:01:47,560
Everyone is making a profit.
20
00:01:48,680 --> 00:01:49,680
That's a good thing.
21
00:01:50,120 --> 00:01:51,120
Everyone?
22
00:01:51,280 --> 00:01:52,280
So...
23
00:01:53,160 --> 00:01:54,320
...you mean...
24
00:01:54,400 --> 00:01:56,240
...Harshad Mehta and his followers?
25
00:01:56,960 --> 00:01:59,720
'In Harshad Bhai's reign,
the market goes insane.'
26
00:02:01,120 --> 00:02:02,360
Can I be honest with you?
27
00:02:02,680 --> 00:02:05,240
I'm not a very big fan
of Mr. Mehta.
28
00:02:05,440 --> 00:02:06,640
Then you are an exception.
29
00:02:07,200 --> 00:02:09,200
Because the people
of your fraternity...
30
00:02:09,560 --> 00:02:11,760
...have declared him
the greatest scholar in the market.
31
00:02:12,400 --> 00:02:15,400
[DT] 'Some even think that he
should be the finance minister.'
32
00:02:16,520 --> 00:02:18,400
Mr. Mehta can surely
become a minister.
33
00:02:18,840 --> 00:02:20,280
He is always delivering speeches.
34
00:02:21,120 --> 00:02:25,320
But I... I personally, think
his theories are just rubbish.
35
00:02:26,240 --> 00:02:28,560
Nobody cares what you and I think.
36
00:02:30,360 --> 00:02:32,160
Right now, money is flowing
into the market...
37
00:02:32,600 --> 00:02:34,400
...and everyone is taking a dip
in this river.
38
00:02:35,200 --> 00:02:37,720
But no one cares
where the source of this river is.
39
00:02:38,640 --> 00:02:40,040
Where is all this money
coming from?
40
00:02:40,480 --> 00:02:42,680
You know, lots of people think
it's the underworld?
41
00:02:43,440 --> 00:02:44,520
Baseless theories.
42
00:02:46,080 --> 00:02:47,520
So, where are the funds coming from?
43
00:02:48,840 --> 00:02:50,840
[glass and ashtray clanking]
44
00:02:54,240 --> 00:02:55,280
Harshad doesn't need...
45
00:02:55,920 --> 00:02:59,800
...the underworld or political
parties to fund him.
46
00:03:01,320 --> 00:03:02,960
He has the government in his
pocket.
47
00:03:04,160 --> 00:03:06,800
He makes one phone call,
and his friends in Delhi...
48
00:03:07,120 --> 00:03:09,320
...instruct all
government institutions...
49
00:03:09,360 --> 00:03:11,360
...to provide him with
all the funds he wants.
50
00:03:17,040 --> 00:03:18,440
Do you have any proof for this?
51
00:03:19,560 --> 00:03:21,680
No. But I know it for sure.
52
00:03:24,600 --> 00:03:26,136
Last time, I tried
to reach out to you...
53
00:03:26,160 --> 00:03:29,040
...because I was doing a story on
the irregularities in the money market.
54
00:03:29,760 --> 00:03:32,520
But you seem to be interested
only in Harshad Mehta.
55
00:03:32,880 --> 00:03:33,880
Yes.
56
00:03:34,680 --> 00:03:37,000
Because in money market also,
everything is going haywire.
57
00:03:37,640 --> 00:03:40,520
All the financial institutions
and banks are under Harshad's control.
58
00:03:40,960 --> 00:03:44,280
He is cornering all the securities
and taking positions in the market.
59
00:03:44,760 --> 00:03:45,760
Right now...
60
00:03:46,480 --> 00:03:47,760
...nothing else matters.
61
00:03:48,320 --> 00:03:50,640
Not your merit, not your skill.
Nothing.
62
00:03:51,520 --> 00:03:53,600
The only thing that matters is...
63
00:03:53,640 --> 00:03:56,880
...how much you can grease the palms
of these bank officials.
64
00:03:59,720 --> 00:04:01,200
Because Harshad is very good at it.
65
00:04:01,560 --> 00:04:03,920
He does it, so we are
also compelled to do it.
66
00:04:04,360 --> 00:04:05,936
If we don't keep the
bank officials happy...
67
00:04:05,960 --> 00:04:08,000
...we won't even get the
little business that we do.
68
00:04:10,480 --> 00:04:12,200
Last week, UCO Bank...
69
00:04:13,040 --> 00:04:15,880
...gave Harshad a clean credit
of fifty crores.
70
00:04:17,280 --> 00:04:18,640
Do you understand clean credit?
71
00:04:19,520 --> 00:04:20,800
Without any collateral.
72
00:04:24,240 --> 00:04:25,960
And you want me
to do a story on this?
73
00:04:28,080 --> 00:04:29,560
Can I quote you on this?
74
00:04:29,720 --> 00:04:30,720
No.
75
00:04:32,640 --> 00:04:34,080
Then there is no story.
76
00:04:34,360 --> 00:04:38,120
As you said,
nobody cares about what we think.
77
00:04:38,600 --> 00:04:41,000
If I have to print anything
against Mr. Harshad Mehta...
78
00:04:41,040 --> 00:04:42,880
...then I will need solid evidence.
79
00:04:43,440 --> 00:04:45,360
I can't do anything against him...
80
00:04:45,400 --> 00:04:48,040
...because I will need those details
to expose his modus operandi.
81
00:04:48,520 --> 00:04:50,000
I will need something from you.
82
00:04:51,120 --> 00:04:52,120
Fine.
83
00:04:52,840 --> 00:04:55,960
You will get
your solid evidence soon.
84
00:05:01,200 --> 00:05:04,440
[Title Montage]
85
00:05:54,840 --> 00:05:58,280
Before we enter, I want to warn you
that my dad is very old school.
86
00:05:59,200 --> 00:06:00,560
A hard nut to crack.
87
00:06:00,600 --> 00:06:03,160
He is very, like you know,
orthodox in his methods.
88
00:06:03,320 --> 00:06:04,320
Brother...
89
00:06:04,600 --> 00:06:05,960
Old school or new school...
90
00:06:06,480 --> 00:06:08,480
...every syllabus has
one subject in common...
91
00:06:09,080 --> 00:06:10,080
Profit.
92
00:06:10,320 --> 00:06:11,640
And that is my favourite subject.
93
00:06:12,880 --> 00:06:15,440
Amrik was telling me
that in your opinion...
94
00:06:15,480 --> 00:06:17,800
...our company is undervalued?
95
00:06:18,280 --> 00:06:19,360
Yes, it is undervalued.
96
00:06:19,760 --> 00:06:20,800
There's no doubt about it.
97
00:06:22,480 --> 00:06:25,000
In the last quarter, you earned a profit
of more than 20 crores.
98
00:06:26,360 --> 00:06:28,480
But the dividend payout against it
is only 40 percent.
99
00:06:29,320 --> 00:06:31,760
[Harshad] 'And earning per share
is just 7.27 rupees.'
100
00:06:33,400 --> 00:06:36,160
I have been studying your
company's finances for a while.
101
00:06:38,320 --> 00:06:40,920
What is the current value
of your share? 22-23?
102
00:06:41,440 --> 00:06:42,800
It touched 28.
103
00:06:43,360 --> 00:06:45,200
Same thing. Same range.
104
00:06:46,360 --> 00:06:48,160
And where do you intend
to go by the year-end?
105
00:06:48,440 --> 00:06:49,440
Minimum double.
106
00:06:53,080 --> 00:06:56,480
I believe, I can take
your company's share up to 400.
107
00:06:59,200 --> 00:07:01,720
- [scoffs]
- Plain rhetoric. I've heard this before.
108
00:07:04,640 --> 00:07:07,160
See, when I said that you are
undervaluing your company...
109
00:07:08,040 --> 00:07:09,040
...what I meant is...
110
00:07:09,960 --> 00:07:13,840
...that you should not value your company
only on the basis of what it earns.
111
00:07:17,320 --> 00:07:19,080
Tell me. When did you commence
your business?
112
00:07:19,920 --> 00:07:21,280
1972.
113
00:07:21,960 --> 00:07:24,160
That's 19 years. Long time.
114
00:07:25,680 --> 00:07:26,960
You've invested a lot.
115
00:07:27,640 --> 00:07:30,520
[Harshad] 'Your passion, your time,
all those sleepless nights.'
116
00:07:32,600 --> 00:07:34,080
You mind if I get up?
117
00:07:34,840 --> 00:07:36,560
- Please.
- Thanks.
118
00:07:40,520 --> 00:07:43,680
So, 19 years back, how much money did
you invest to build this company?
119
00:07:44,400 --> 00:07:47,720
Today, with the same amount, is it
possible to build a similar company?
120
00:07:49,400 --> 00:07:50,400
Not possible, right?
121
00:07:54,400 --> 00:07:57,680
So, to build a company like Polo,
how much money would you need today?
122
00:08:00,920 --> 00:08:02,920
Now that's the real value
of your company.
123
00:08:03,840 --> 00:08:04,840
The true value.
124
00:08:07,920 --> 00:08:09,720
I call it my replacement cost theory.
125
00:08:13,080 --> 00:08:14,520
Take the example of ACC shares.
126
00:08:16,080 --> 00:08:17,080
It was at 300.
127
00:08:18,080 --> 00:08:19,080
And today?
128
00:08:19,440 --> 00:08:20,480
Three thousand.
129
00:08:22,560 --> 00:08:25,080
Look, in the share market,
some people believe in fate...
130
00:08:25,120 --> 00:08:27,360
...but I only believe in value.
131
00:08:30,800 --> 00:08:32,360
And from what I understand...
132
00:08:32,800 --> 00:08:35,520
...the value of your company
is much higher than you think.
133
00:08:38,120 --> 00:08:41,760
I'm not sure if your methods
are legitimate.
134
00:08:42,480 --> 00:08:44,320
In the share market,
everything is legitimate.
135
00:08:45,840 --> 00:08:47,640
My methods are new, unconventional...
136
00:08:47,680 --> 00:08:49,520
...so, people find them illegitimate.
137
00:08:50,400 --> 00:08:51,560
What's in it for you?
138
00:08:52,280 --> 00:08:53,600
A part... Stakes...
139
00:08:54,080 --> 00:08:55,080
How much?
140
00:08:55,280 --> 00:08:56,280
Sizeable.
141
00:08:57,120 --> 00:08:58,120
Mr. Mehta...
142
00:08:58,600 --> 00:09:00,480
...some time back...
143
00:09:00,880 --> 00:09:02,720
...you had acquired Mazda.
144
00:09:05,360 --> 00:09:07,600
I have built this company
on my own...
145
00:09:07,640 --> 00:09:09,040
...and I still want to own it.
146
00:09:10,240 --> 00:09:11,280
You are misunderstanding.
147
00:09:12,120 --> 00:09:15,120
Wanting a stake, doesn't mean
I want to take over your company.
148
00:09:16,880 --> 00:09:18,600
I am in the business
of creating wealth.
149
00:09:18,800 --> 00:09:20,360
I'm not interested in selling steel.
150
00:09:20,760 --> 00:09:21,800
That's your expertise.
151
00:09:23,240 --> 00:09:24,960
I don't even want
a position on your board.
152
00:09:26,800 --> 00:09:28,560
I'm not eyeing your company.
153
00:09:29,560 --> 00:09:32,360
- But I'm...
- ...Interested in its real value.
154
00:09:32,960 --> 00:09:33,960
There you are.
155
00:09:36,160 --> 00:09:37,400
[billiard ball clacking]
156
00:09:50,000 --> 00:09:52,400
Will you just stand there
or ask what's on your mind?
157
00:09:53,120 --> 00:09:56,920
The promise you've made... to
push up Polo shares, like ACC...
158
00:09:58,080 --> 00:10:00,320
Do you have a plan
to raise funds for it?
159
00:10:01,440 --> 00:10:03,960
[Ashwin] 'Or as usual,
‘with the blessings of Shantilal Mehta?"
160
00:10:05,200 --> 00:10:06,800
We will get some funds from Polo itself.
161
00:10:08,080 --> 00:10:09,920
Mr. Singh's son was also
in the meeting.
162
00:10:10,440 --> 00:10:12,880
He is a smart boy. He said,
anything you need, let me know.
163
00:10:13,280 --> 00:10:14,400
It's his father's company.
164
00:10:15,120 --> 00:10:17,160
How can he promise anything
under his father's rule?
165
00:10:17,600 --> 00:10:20,800
Or there's something in your mind
that I don't know about, as usual.
166
00:10:23,120 --> 00:10:24,200
It will be done.
167
00:10:24,960 --> 00:10:28,280
The shares we get, we'll use
as collateral to get a bank loan.
168
00:10:29,280 --> 00:10:32,080
I've also spoken to mutual fund companies.
They are buying some shares.
169
00:10:32,760 --> 00:10:35,600
And, I know some foreign companies
who want to invest in India.
170
00:10:36,360 --> 00:10:37,680
But not through regular channels.
171
00:10:38,400 --> 00:10:40,800
- The rest will come from them.
- That's fine, Harshad.
172
00:10:40,840 --> 00:10:43,920
But all your strategies
should be known to us.
173
00:10:45,800 --> 00:10:49,640
No one except you has any
account of the flow of funds.
174
00:10:55,120 --> 00:10:56,120
It's time...
175
00:10:57,160 --> 00:10:58,640
...to launch the IPO of Growmore.
176
00:11:00,360 --> 00:11:01,360
I had told you...
177
00:11:03,040 --> 00:11:04,680
...I want to take Growmore
so high...
178
00:11:05,200 --> 00:11:07,600
...that we won't have to go
Running around for funds.
179
00:11:10,360 --> 00:11:11,360
Just wait and watch...
180
00:11:11,560 --> 00:11:14,320
...by the end of the year,
the sensex will kiss 2000.
181
00:11:16,080 --> 00:11:17,800
Have you seen Merrill Lynch's
balance sheet?
182
00:11:18,960 --> 00:11:20,840
Do you know how much profit
they made last year?
183
00:11:21,520 --> 00:11:22,560
Two thousand crores.
184
00:11:22,840 --> 00:11:24,800
- And what did we make?
- [billiard ball clacking]
185
00:11:28,120 --> 00:11:30,320
We should be in direct
competition with Merrill Lynch.
186
00:11:32,280 --> 00:11:33,720
Now, the focus is on just one thing.
187
00:11:34,440 --> 00:11:36,440
To make Growmore
bigger than Merrill Lynch.
188
00:11:37,760 --> 00:11:38,760
Really?
189
00:11:39,960 --> 00:11:41,760
In that case,
I want to be the Prime Minister.
190
00:11:52,200 --> 00:11:55,640
[Song playing]
191
00:12:04,480 --> 00:12:06,080
[Maheshwari] 'Hey...'
192
00:12:06,120 --> 00:12:08,400
'Save the money.
You can use them to buy shares.'
193
00:12:20,520 --> 00:12:24,400
Look at him dancing.
194
00:12:25,960 --> 00:12:27,960
- Look at his moves.
- Yes.
195
00:12:29,240 --> 00:12:30,880
Let him dance.
196
00:12:31,160 --> 00:12:33,240
Dancing relaxes him.
197
00:12:33,320 --> 00:12:35,280
Yes. And entertains us.
198
00:12:35,800 --> 00:12:37,840
And he finds entertainment
peeing in the toilet.
199
00:12:38,800 --> 00:12:41,800
The moment the market falls,
he runs to pee.
200
00:12:41,840 --> 00:12:43,000
Right.
201
00:12:43,840 --> 00:12:46,040
Did you see the price of Polo?
202
00:12:46,680 --> 00:12:49,640
In five months, its gone
from 70 to 230.
203
00:12:50,640 --> 00:12:52,360
Harshad is pouring money
into it like water.
204
00:12:52,920 --> 00:12:54,320
There will be a flood
anytime now.
205
00:12:55,640 --> 00:12:57,440
800 percent gain in five months.
206
00:12:58,240 --> 00:12:59,280
800 percent.
207
00:13:00,040 --> 00:13:02,080
- 800 percent, Maheshwari Bhai!
- Yes.
208
00:13:02,600 --> 00:13:04,760
It's not a joke,
it's f*****g insanity.
209
00:13:05,080 --> 00:13:08,040
Hey, stop cussing like Manu Bhai.
210
00:13:08,400 --> 00:13:09,560
Forget it, M**********r!
211
00:13:10,040 --> 00:13:11,360
Do you have a pen?
212
00:13:11,840 --> 00:13:13,560
- Let me show you, hold on.
- What?
213
00:13:13,680 --> 00:13:15,960
I'll make a chart and show you.
214
00:13:16,280 --> 00:13:18,760
Once a downward trend starts...
215
00:13:19,120 --> 00:13:20,097
Yes.
216
00:13:20,121 --> 00:13:22,720
- Once we start selling Polo shares...
- Yes.
217
00:13:22,760 --> 00:13:24,160
...the downward movement
will start.
218
00:13:24,200 --> 00:13:24,920
Okay.
219
00:13:25,040 --> 00:13:27,760
Then Polo will fall
and Harshad will break.
220
00:13:28,280 --> 00:13:29,720
How will Harshad break?
221
00:13:29,760 --> 00:13:33,000
Even if it hits a resistance,
what have we got to sell?
222
00:13:33,960 --> 00:13:38,120
Harshad has stuffed almost
all Polo shares up his warm a***.
223
00:13:38,520 --> 00:13:40,640
So, let's warm his a*** some more.
224
00:13:40,800 --> 00:13:42,256
- Let's set it on fire.
- You are absolutely right.
225
00:13:42,280 --> 00:13:43,840
- Come on. Get up.
- No, please.
226
00:13:43,880 --> 00:13:45,816
- Let's talk to Ajay Bhai.
- Come on.
227
00:13:45,840 --> 00:13:47,600
What are you doing?
228
00:13:47,640 --> 00:13:49,800
- No, please.
- Yes.
229
00:13:50,360 --> 00:13:53,440
[song playing]
230
00:13:59,600 --> 00:14:02,520
'Actually Mr. Kedia was right.
We do have Polo shares.'
231
00:14:03,480 --> 00:14:06,440
In fact, Mr. Mehta has pledged
a lot of his shares with us...
232
00:14:06,520 --> 00:14:08,720
...since he has an excellent
relationship with our bank.
233
00:14:09,400 --> 00:14:10,560
Come on, Mr. Verma.
234
00:14:11,280 --> 00:14:13,600
My experience with banks
has taught me one thing.
235
00:14:14,640 --> 00:14:17,160
You are interested in only
one kind of relationship...
236
00:14:18,200 --> 00:14:20,720
...the one that gives you
money and profit.
237
00:14:21,080 --> 00:14:22,080
Right?
238
00:14:22,800 --> 00:14:25,320
I'll speak directly.
From one banker to another.
239
00:14:25,960 --> 00:14:27,440
You have the shares pledged with you.
240
00:14:27,880 --> 00:14:29,640
You are well within your rights
to lend them.
241
00:14:30,480 --> 00:14:33,880
If you lend the shares, then
from the profit we make in the market...
242
00:14:34,200 --> 00:14:35,280
...you will...
243
00:14:35,640 --> 00:14:37,720
...I mean, Grindlays will get
a share too.
244
00:14:38,160 --> 00:14:39,160
Hmmm.
245
00:14:40,560 --> 00:14:41,560
And Mr. Mehta?
246
00:14:42,960 --> 00:14:43,960
What if he gets to know?
247
00:14:44,200 --> 00:14:48,480
Sir, millions of shares
move around in the share market.
248
00:14:49,040 --> 00:14:50,240
How will Harshad get to know?
249
00:14:50,960 --> 00:14:52,800
Don't worry. I've got your back.
250
00:14:53,760 --> 00:14:54,760
But time is crucial.
251
00:14:55,720 --> 00:14:57,040
And we need to do this quickly.
252
00:15:03,240 --> 00:15:05,880
Your 'Karamchand' has
done all this analysis?
253
00:15:05,920 --> 00:15:07,800
- Don't call my source 'Karamchand'.
- Okay.
254
00:15:07,920 --> 00:15:10,896
Anyway, in his opinion,
major institutions are helping Harshad.
255
00:15:10,920 --> 00:15:12,960
And he is telling us how.
Okay. Look at this.
256
00:15:13,440 --> 00:15:15,520
This was the day,
UTI bought heavily.
257
00:15:15,600 --> 00:15:17,840
And this was the day,
LIC was made to buy.
258
00:15:18,080 --> 00:15:19,160
Look at the volumes.
259
00:15:19,520 --> 00:15:20,840
And whenever this has happened...
260
00:15:20,920 --> 00:15:22,560
...Harshad's shares have
shot up in value.
261
00:15:22,760 --> 00:15:24,840
Sucheta, don't you think
that you are speculating?
262
00:15:25,320 --> 00:15:28,800
And you can't write anything,
only on the basis of speculation.
263
00:15:29,400 --> 00:15:32,040
Yes. But speculation will lead me
to the specifics, won't it?
264
00:15:32,400 --> 00:15:33,640
I'm sure we'll get something.
265
00:15:33,680 --> 00:15:36,040
Okay, agreed.
But I still don't get it.
266
00:15:36,320 --> 00:15:38,720
Why is your 'Karamchand' sharing
this information?
267
00:15:39,280 --> 00:15:41,200
Is he eating the carrot
or dangling it for you?
268
00:15:41,360 --> 00:15:42,080
I don't know.
269
00:15:42,160 --> 00:15:43,960
He is no saint either.
He says it himself.
270
00:15:44,120 --> 00:15:45,560
Why is he after Harshad then?
271
00:15:46,720 --> 00:15:48,936
Because Harshad portrays himself
as the king of the market.
272
00:15:48,960 --> 00:15:52,000
And unless they salute him,
no one stands a chance.
273
00:15:52,160 --> 00:15:54,320
So, it's personal.
274
00:15:54,920 --> 00:15:56,560
It's subjective.
275
00:15:56,600 --> 00:15:58,240
I think...
276
00:15:58,720 --> 00:16:00,416
...a thief is exposing a bandit.
277
00:16:00,440 --> 00:16:02,440
And the price is always
on the bandit's head.
278
00:16:03,240 --> 00:16:05,240
So, what's your next move?
279
00:16:06,600 --> 00:16:09,720
- I'm thinking I'll approach
the SEBI governor on this. - SEBI?
280
00:16:09,920 --> 00:16:12,160
SEBI is a non-statutory body,
Sucheta.
281
00:16:12,400 --> 00:16:14,440
It's only a formality.
282
00:16:14,640 --> 00:16:16,400
They can't regulate the market.
283
00:16:16,600 --> 00:16:18,280
The only rules there,
are the brokers.
284
00:16:18,400 --> 00:16:20,920
Yes, but they should know
about these irregularities.
285
00:16:21,080 --> 00:16:23,360
They must have a way to take action.
286
00:16:23,440 --> 00:16:24,640
You are a journalist.
287
00:16:25,680 --> 00:16:27,960
- Not an activist.
- Whatever.
288
00:16:30,600 --> 00:16:33,080
Sir, if you look closely,
in the last six months...
289
00:16:33,280 --> 00:16:35,960
...all the highs and lows
have been brought on by one single factor.
290
00:16:36,840 --> 00:16:37,920
What single factor?
291
00:16:38,640 --> 00:16:40,800
- Harshad Mehta.
- Harshad Mehta?
292
00:16:41,680 --> 00:16:42,760
What are you saying?
293
00:16:43,160 --> 00:16:44,680
In your graph...
294
00:16:44,760 --> 00:16:48,400
...it's clear that these
are institutional investors.
295
00:16:48,440 --> 00:16:50,840
Government-led institutions.
296
00:16:51,360 --> 00:16:53,600
Despite that, you are saying...
297
00:16:53,960 --> 00:16:57,600
...they are controlled
by Harshad Mehta, a stockbroker?
298
00:16:58,160 --> 00:16:59,160
You have any proof?
299
00:16:59,560 --> 00:17:01,320
- No, sir. Not at the moment.
- Then?
300
00:17:02,480 --> 00:17:05,200
Sir, I only have my typewriter
and my sources.
301
00:17:05,640 --> 00:17:06,640
[Sucheta] 'That's it.'
302
00:17:08,040 --> 00:17:10,480
Sir, I don't need to tell you this.
You are the SEBI governor.
303
00:17:10,960 --> 00:17:13,800
If you want proof then you have
all the means by which...
304
00:17:13,840 --> 00:17:15,720
...you can take this
investigation further.
305
00:17:16,320 --> 00:17:19,680
Sir, I just thought that it was my moral
responsibility to bring this to your notice.
306
00:17:24,080 --> 00:17:26,496
[Harshad] 'From where are all these
Polo shares coming into the market?'
307
00:17:26,520 --> 00:17:27,520
'Who is selling them?'
308
00:17:27,840 --> 00:17:29,320
It's fallen from 230 to 208.
309
00:17:29,680 --> 00:17:30,680
Right.
310
00:17:30,960 --> 00:17:32,240
That's what I'm thinking.
311
00:17:32,720 --> 00:17:34,520
We have bought the maximum.
312
00:17:36,200 --> 00:17:37,440
[door opening]
313
00:17:37,640 --> 00:17:39,120
Sir, a courier.
314
00:17:42,200 --> 00:17:45,120
I called for some Polo shares from
the market. Check if they are the same.
315
00:17:53,680 --> 00:17:54,680
[Ashwin] 'Look at this.'
316
00:17:55,520 --> 00:17:57,120
It has our company's stamp on it.
317
00:18:04,760 --> 00:18:07,600
Some idiot has sold us our shares
at the time of settlement.
318
00:18:16,240 --> 00:18:17,280
Grindlays!
319
00:18:18,400 --> 00:18:20,280
[Ashwin] 'Let's catch Grindlays
by the balls...'
320
00:18:20,720 --> 00:18:24,040
...tell them to keep their money
and return our shares.
321
00:18:25,440 --> 00:18:26,440
No.
322
00:18:27,520 --> 00:18:29,240
This is not Grindlays.
It's the bears' game.
323
00:18:29,960 --> 00:18:31,936
If there's someone we need to tackle,
it's the bears.
324
00:18:31,960 --> 00:18:32,960
Meaning?
325
00:18:33,520 --> 00:18:34,880
If we talk to Grindlays...
326
00:18:35,400 --> 00:18:38,080
...the bears will immediately
get information, that we know.
327
00:18:40,760 --> 00:18:42,680
This isn't the time to defend
but to attack.
328
00:18:44,080 --> 00:18:47,120
Let those bears hammer as many shares
as they want, for the next two months.
329
00:18:48,320 --> 00:18:50,040
They should feel
we are out of funds.
330
00:18:51,720 --> 00:18:54,000
Then, at the right time,
I'll shove a stick so high up...
331
00:18:55,440 --> 00:18:57,680
...that the bloody bears' balls
will lose their bearings.
332
00:19:04,720 --> 00:19:05,920
You didn't ask the question?
333
00:19:07,720 --> 00:19:08,720
What question?
334
00:19:08,960 --> 00:19:09,960
The usual.
335
00:19:10,760 --> 00:19:12,080
‘Where will the funds come from?'
336
00:19:12,240 --> 00:19:13,560
I know you will manage...
337
00:19:14,120 --> 00:19:15,320
...and you won't even tell me.
338
00:19:16,520 --> 00:19:19,960
But think before you do anything.
Don't be impulsive.
339
00:19:32,240 --> 00:19:33,680
Mr. Sitaraman.
340
00:19:35,160 --> 00:19:36,160
Have a seat.
341
00:19:36,920 --> 00:19:38,040
How are you? All well?
342
00:19:39,320 --> 00:19:40,320
Coffee?
343
00:19:40,840 --> 00:19:42,960
No, sir. I just had coffee.
344
00:19:43,080 --> 00:19:43,880
Really?
345
00:19:44,040 --> 00:19:45,040
[Harshad smirks]
346
00:19:45,720 --> 00:19:47,600
You have brought
cheques worth 500 crores.
347
00:19:48,600 --> 00:19:49,680
You have, haven't you?
348
00:19:51,360 --> 00:19:53,840
Then why shy away from a
100 rupee coffee? Huh?
349
00:19:54,840 --> 00:19:55,840
Brother.
350
00:19:58,440 --> 00:20:01,080
A strong coffee for sir,
and tea for me.
351
00:20:11,320 --> 00:20:12,960
499, Sir.
352
00:20:13,680 --> 00:20:15,600
- All signed.
- Great.
353
00:20:18,680 --> 00:20:19,680
Sir.
354
00:20:22,160 --> 00:20:23,240
- Sir.
- Yes?
355
00:20:23,960 --> 00:20:26,080
When will I get SGL for it, sir?
356
00:20:26,480 --> 00:20:27,480
Never.
357
00:20:28,880 --> 00:20:29,880
[Harshad laughing]
358
00:20:30,240 --> 00:20:31,800
Who gives SGL these days?
359
00:20:32,400 --> 00:20:34,320
I'll give you BRs. Okay?
360
00:20:35,760 --> 00:20:38,480
Don't get so tense, brother.
You've handed it to me now.
361
00:20:39,360 --> 00:20:41,120
Isn't this tension, that
I'm taking from you?
362
00:20:41,560 --> 00:20:43,160
And, I don't intend to
keep it for long.
363
00:20:43,960 --> 00:20:45,280
It's only a matter of a few days.
364
00:20:45,920 --> 00:20:50,280
You see, Sir, the SGL...
I mean... once I get the BRs...
365
00:20:50,640 --> 00:20:52,520
...I need to make entries
in the books.
366
00:20:53,080 --> 00:20:54,880
[Sitaraman] 'Then after a few days...'
367
00:20:55,120 --> 00:20:58,160
...I need to tally
the books in PDO.
368
00:20:59,080 --> 00:21:01,640
All this takes a few days. So...
369
00:21:02,640 --> 00:21:04,400
Darling, you worry too much.
370
00:21:06,280 --> 00:21:08,440
Is this my first deal with SBI?
371
00:21:08,800 --> 00:21:11,400
Sir, this time, it's a big amount.
372
00:21:12,000 --> 00:21:14,040
And the RBI guidelines, sir...
373
00:21:14,360 --> 00:21:17,640
You have turned this tiny amount
to Mount Everest in your mind.
374
00:21:19,080 --> 00:21:20,720
[Harshad] 'For me, every amount
is small.'
375
00:21:21,400 --> 00:21:23,920
You'll get the money in a few days.
You can do the entry then.
376
00:21:26,320 --> 00:21:27,480
Look, if the amount is big...
377
00:21:28,720 --> 00:21:30,240
...the profit should be
big too, right?
378
00:21:31,120 --> 00:21:33,200
I'll buy a few shares
in your wife's name.
379
00:21:33,720 --> 00:21:34,720
I hope that's okay.
380
00:21:36,920 --> 00:21:38,040
Sir, after the audit...
381
00:21:38,120 --> 00:21:40,320
...we gave strict instructions
to these banks...
382
00:21:40,840 --> 00:21:42,440
...to strictly follow
the RBI guidelines.
383
00:21:43,200 --> 00:21:45,880
But some of these banks
have been flouting rules.
384
00:21:46,680 --> 00:21:48,040
They are not taking us seriously.
385
00:21:48,920 --> 00:21:50,360
A few rotten apples, sir.
386
00:21:53,440 --> 00:21:55,160
Sir, please take a look
at SBI's report.
387
00:21:56,800 --> 00:21:57,720
Anything specific?
388
00:21:57,760 --> 00:22:01,760
Sir, I'm not sure how they are doing
their securities transactions these days?
389
00:22:02,440 --> 00:22:05,160
[Mukherjee] 'I mean, it seems
they do maintain records but...'
390
00:22:05,320 --> 00:22:06,800
'...only to confuse everybody.'
391
00:22:07,520 --> 00:22:09,640
Of course, excepting those
who are creating it.
392
00:22:10,440 --> 00:22:13,240
Sir, to monitor these transactions
we should create...
393
00:22:13,280 --> 00:22:15,920
- ...a special department in SBI...
- No... No, Mukherjee.
394
00:22:17,040 --> 00:22:18,040
We can't do that.
395
00:22:18,840 --> 00:22:22,400
The SBI is working hard to channelize funds
from abroad for our foreign exchange reserves.
396
00:22:23,720 --> 00:22:25,520
We can't do
any open investigation now.
397
00:22:25,960 --> 00:22:27,080
You should know this.
398
00:22:28,200 --> 00:22:29,360
[Venkitarajan sighs]
399
00:22:29,840 --> 00:22:33,200
Anyway, I get your point.
400
00:22:33,480 --> 00:22:35,800
I'll study your report
thoroughly and...
401
00:22:36,320 --> 00:22:38,520
...I'll talk to the SBI chairman
directly. Okay?
402
00:22:42,960 --> 00:22:44,080
I went with all my homework.
403
00:22:44,160 --> 00:22:46,376
I showed him all the numbers.
Graphs, charts, everything.
404
00:22:46,400 --> 00:22:47,920
But he's just not ready to believe it.
405
00:22:48,320 --> 00:22:49,480
All he wanted was proof.
406
00:22:49,920 --> 00:22:51,720
'If we don't get proof,
we won't do anything.'
407
00:22:52,000 --> 00:22:53,240
And that's not wrong, you know.
408
00:22:53,680 --> 00:22:55,840
Everyone has gotten used to
working within boundaries.
409
00:22:56,200 --> 00:22:59,200
I predicted this whole pattern
six months back.
410
00:23:00,480 --> 00:23:01,257
And if you remember...
411
00:23:01,281 --> 00:23:04,001
...I predicted that without solid evidence,
we will not have a story.
412
00:23:04,320 --> 00:23:08,400
Without proof or a witness,
we can't do anything.
413
00:23:08,640 --> 00:23:10,320
You will get someone. Just be patient.
414
00:23:10,640 --> 00:23:12,400
I am patient but I'm frustrated.
415
00:23:13,880 --> 00:23:14,880
I know.
416
00:23:15,640 --> 00:23:18,760
If this continues,
BSE will have to change to HSE.
417
00:23:19,200 --> 00:23:20,520
Harshad Stock Exchange.
418
00:23:20,680 --> 00:23:22,480
- [honks]
- Watch out!
419
00:23:28,680 --> 00:23:31,720
Thank God, I just replaced
the tyres.
420
00:23:34,280 --> 00:23:35,280
Harshad.
421
00:23:35,840 --> 00:23:38,080
Bhushan says we are buying
Polo shares from everywhere?
422
00:23:40,480 --> 00:23:41,840
Let's talk calmly in the office.
423
00:23:43,560 --> 00:23:45,200
Are you using banking funds?
424
00:23:46,920 --> 00:23:47,920
Sit.
425
00:23:48,160 --> 00:23:49,160
From where?
426
00:23:49,600 --> 00:23:50,800
- Sit down.
- How much?
427
00:23:52,760 --> 00:23:54,680
Is this the first time
we are doing it? Huh?
428
00:23:55,680 --> 00:23:56,680
It's from SBI.
429
00:23:57,040 --> 00:23:59,256
A little less than 500 crores,
and another 100 is expected.
430
00:23:59,280 --> 00:24:01,680
And which bank has given you BRs
for such a huge amount?
431
00:24:03,240 --> 00:24:05,280
I've told them securities
will come from PNB.
432
00:24:05,440 --> 00:24:06,440
You've told them?
433
00:24:06,760 --> 00:24:07,760
Harshad.
434
00:24:09,480 --> 00:24:11,040
Are you out of your mind, Harshad?
435
00:24:12,600 --> 00:24:14,376
Without BRs or securities...
436
00:24:14,400 --> 00:24:16,880
- ...you took 500 Crores from SBI?!
- It's only for a few days.
437
00:24:17,800 --> 00:24:19,720
I'll repay them
before they close their books.
438
00:24:23,240 --> 00:24:24,520
You could've asked.
439
00:24:26,440 --> 00:24:28,400
Whom would I ask? Huh?
440
00:24:30,120 --> 00:24:31,120
We will get trapped.
441
00:24:32,920 --> 00:24:35,576
In trying to hustle in one place,
you'll break at a hundred more, Harshad.
442
00:24:35,600 --> 00:24:37,800
- Stop being so negative.
- Negative?
443
00:24:38,600 --> 00:24:40,320
I can't do business
playing a saint. Got it?
444
00:24:40,920 --> 00:24:44,200
Had I listened to you, we would've already
shut down our business, just like Pappa.
445
00:24:47,640 --> 00:24:49,680
Is it necessary to talk
about this at home?
446
00:24:53,360 --> 00:24:54,640
[Harshad] 'Get me some tea.'
447
00:25:39,320 --> 00:25:41,280
Well done, Harshad.
448
00:25:43,280 --> 00:25:45,520
[applauds]
449
00:25:51,800 --> 00:25:53,200
You aren't even playing.
450
00:25:54,120 --> 00:25:55,160
Why did you come?
451
00:25:56,480 --> 00:25:58,520
I have to. I'm his partner.
452
00:25:58,840 --> 00:26:00,320
- Partner?
- Yes, why?
453
00:26:01,960 --> 00:26:02,960
What partner?
454
00:26:03,840 --> 00:26:05,360
Have you signed the papers?
455
00:26:06,840 --> 00:26:08,200
...or partner just in name?
456
00:26:12,560 --> 00:26:14,280
You drink your tea. Okay?
457
00:26:15,640 --> 00:26:18,120
I'll be back. Don't drink my blood!
458
00:26:30,320 --> 00:26:31,920
Bowl properly. It's going out of line.
459
00:26:33,240 --> 00:26:35,136
Buddy, can't you see
that it's a wide? Such a wide wide
460
00:26:35,160 --> 00:26:38,520
Harshad Bhai, will you do
both, batting and umpiring?
461
00:26:39,360 --> 00:26:41,680
Don't bicker
or I'll have to bowl too.
462
00:26:42,440 --> 00:26:44,440
Come on. The game is almost over.
Go bowl.
463
00:26:53,680 --> 00:26:57,200
'C'mon, Harshad Bhai, c'mon!'
464
00:26:59,440 --> 00:27:01,640
'Catch it!'
465
00:27:02,200 --> 00:27:04,240
[crowd] Ohhh!
466
00:27:11,080 --> 00:27:12,600
Be careful.
He will throw a fast one.
467
00:27:15,520 --> 00:27:16,520
Well done, Harshad.
468
00:27:16,720 --> 00:27:18,840
You played so well.
You played some great strokes.
469
00:27:19,920 --> 00:27:21,080
Why don't you ever play?
470
00:27:21,400 --> 00:27:23,640
Are you crazy? What if I get hurt?
471
00:27:24,080 --> 00:27:25,760
Not everyone has b***s like you.
472
00:27:26,480 --> 00:27:27,560
Coward.
473
00:27:28,000 --> 00:27:30,400
Hiding your courage between your
legs won't get you anywhere.
474
00:27:30,560 --> 00:27:32,120
You have to pin it on your chest
475
00:27:33,040 --> 00:27:34,720
Are you done with your
idioms and proverbs?
476
00:27:35,040 --> 00:27:36,120
Can we talk business now?
477
00:27:36,720 --> 00:27:37,800
What business on a Sunday?
478
00:27:38,560 --> 00:27:40,520
Everyone is talking in the market.
479
00:27:41,360 --> 00:27:42,760
Your partner has to listen
to it.
480
00:27:42,960 --> 00:27:44,240
Who said anything
to Ashwin Bhai?
481
00:27:45,680 --> 00:27:46,680
Hey.
482
00:27:47,480 --> 00:27:48,480
I'm talking about myself.
483
00:27:53,960 --> 00:27:55,240
Go on now. What did you hear?
484
00:27:55,640 --> 00:27:56,640
[Bhushan clears throat]
485
00:27:56,800 --> 00:27:57,800
Polo.
486
00:27:58,520 --> 00:28:00,480
Everyone is saying
that you are rigging the price.
487
00:28:01,160 --> 00:28:02,480
They are asking for an inquiry.
488
00:28:03,480 --> 00:28:04,480
Who is ‘everyone'?
489
00:28:04,920 --> 00:28:07,240
All the big players in the market.
490
00:28:07,720 --> 00:28:08,960
Manu Bhai's troops.
491
00:28:09,360 --> 00:28:10,480
The entire bear gang.
492
00:28:10,840 --> 00:28:13,080
And if that wasn't enough,
the PMS investors too.
493
00:28:15,560 --> 00:28:16,560
Bloody hell.
494
00:28:17,760 --> 00:28:19,280
I have doubled all
their investments.
495
00:28:19,960 --> 00:28:22,280
Can the bear gang do that?
496
00:28:22,960 --> 00:28:24,800
Thanks to me, everyone has
filled their vaults.
497
00:28:24,960 --> 00:28:26,960
And now they are tarnishing my name.
M**********rs!
498
00:28:27,200 --> 00:28:30,160
Yes. It's your reputation
at stake. Got it?
499
00:28:31,200 --> 00:28:33,880
Everyone has suddenly
become brave.
500
00:28:36,720 --> 00:28:37,720
Here. Have a Samosa.
501
00:28:42,480 --> 00:28:43,480
Hold this.
502
00:28:58,480 --> 00:28:59,480
You eat the Samosa.
503
00:29:09,680 --> 00:29:12,200
Designing is your department.
I won't understand it.
504
00:29:13,160 --> 00:29:14,640
For me, the message
is more important.
505
00:29:16,120 --> 00:29:18,800
Look, I want to clear my position
on Polo in the market.
506
00:29:20,120 --> 00:29:22,160
I have earned a lot of money
for my investors.
507
00:29:22,600 --> 00:29:24,240
A lot more than what I promised.
508
00:29:25,280 --> 00:29:26,800
I want the people to know this.
509
00:29:27,200 --> 00:29:28,480
You see. I'm working...
510
00:29:28,520 --> 00:29:30,960
...towards making the people
of this country more prosperous.
511
00:29:32,280 --> 00:29:35,320
And Growmore is playing the market
with business acumen and honesty.
512
00:29:35,800 --> 00:29:37,120
So, honesty is the key word.
513
00:29:38,000 --> 00:29:40,176
And I want to speak to
the public directly.
514
00:29:40,200 --> 00:29:41,320
I want to reach them.
515
00:29:42,640 --> 00:29:44,280
So, what do they call it?
516
00:29:44,880 --> 00:29:45,880
Press note.
517
00:29:46,080 --> 00:29:48,361
Let’s say, it's a press note
turned into an advertisement.
518
00:29:48,840 --> 00:29:51,320
Can we use your face?
519
00:29:51,600 --> 00:29:54,360
I mean, can we put your face
in our campaigns?
520
00:29:54,600 --> 00:29:55,600
[Harshad smirks]
521
00:29:56,600 --> 00:29:58,840
I am no Amitabh Bachchan,
that you want to use my face.
522
00:29:59,880 --> 00:30:01,560
Sir, that's what the public thinks...
523
00:30:01,800 --> 00:30:03,920
...that you are the Amitabh Bachchan
of this market.
524
00:30:05,400 --> 00:30:07,640
[Lata] 'Sir, people are questioning you,
not Growmore.'
525
00:30:07,720 --> 00:30:10,160
And we want your face
because you are the face.
526
00:30:17,080 --> 00:30:18,880
Okay. Go ahead.
527
00:30:20,040 --> 00:30:21,960
Make the ad look like
a newspaper article.
528
00:30:22,960 --> 00:30:24,120
And the headline should be...
529
00:30:24,760 --> 00:30:26,160
...Harshad Mehta is a clean man.
530
00:30:26,960 --> 00:30:28,080
[Lata] 'That is too direct.'
531
00:30:28,760 --> 00:30:29,960
Nobody cares, actually.
532
00:30:30,600 --> 00:30:32,120
That's true. Nobody cares.
533
00:30:33,200 --> 00:30:35,720
In fact, left to them,
the newspapers will print a headline...
534
00:30:36,800 --> 00:30:38,160
...Harshad Mehta is a liar.
535
00:30:41,600 --> 00:30:42,600
Read.
536
00:30:43,040 --> 00:30:44,600
I knew it from the start...
537
00:30:45,080 --> 00:30:46,880
...that you are a liar.
538
00:30:47,320 --> 00:30:48,600
Harshad Mehta is a liar.
539
00:30:50,000 --> 00:30:51,480
Good. It's even out
in the paper now.
540
00:30:52,880 --> 00:30:54,200
What lie did I tell you?
541
00:30:54,800 --> 00:30:55,800
Really?
542
00:30:56,080 --> 00:30:59,360
If I start making a list, even my list
will be included in the BSE listing.
543
00:31:00,200 --> 00:31:02,360
You promised America
and didn't even take me to Amreli.
544
00:31:04,440 --> 00:31:06,760
But we went to Europe, didn't we?
545
00:31:07,520 --> 00:31:09,680
And let the vacations come,
we'll go to America too.
546
00:31:10,280 --> 00:31:12,480
If we have to go,
we need to start planning now.
547
00:31:12,760 --> 00:31:13,800
Or else, forget about it.
548
00:31:14,320 --> 00:31:16,640
So this time, you make the plan.
I'll manage the rest.
549
00:31:17,040 --> 00:31:18,040
Sure?
550
00:31:18,320 --> 00:31:19,920
- Sure.
- Swear on me.
551
00:31:20,480 --> 00:31:21,600
First, massage my legs.
552
00:31:23,520 --> 00:31:24,880
If it doesn't happen...
553
00:31:25,280 --> 00:31:27,320
...I will put banners all over Bombay...
554
00:31:27,440 --> 00:31:29,480
...that Harshad Mehta is a liar.
Just you wait.
555
00:31:36,040 --> 00:31:37,040
Did you read it?
556
00:31:38,080 --> 00:31:39,480
"Harshad Mehta is a liar."
557
00:31:41,000 --> 00:31:43,120
Who gets something like this
printed in the newspaper?
558
00:31:44,440 --> 00:31:45,640
Isn't it getting out of hand?
559
00:31:46,960 --> 00:31:48,040
Did you read the full ad?
560
00:31:49,320 --> 00:31:51,880
The first line is only
to grab attention.
561
00:31:52,360 --> 00:31:55,120
Look, it says below,
that Harshad Mehta is a liar...
562
00:31:55,160 --> 00:31:59,760
...because he earned much bigger
profits for his investors than he promised.
563
00:32:06,280 --> 00:32:07,280
Ashwin Bhai.
564
00:32:16,240 --> 00:32:19,120
Where does Harshad get
this courage from?
565
00:32:20,760 --> 00:32:23,960
Instead of addressing the market
and clearing his position...
566
00:32:24,000 --> 00:32:26,640
...he has stuck himself on posters
and cut-outs all over Bombay.
567
00:32:32,480 --> 00:32:34,400
A new chapter
has been added to history...
568
00:32:36,400 --> 00:32:37,800
...called Harshad Mehta.
569
00:32:41,240 --> 00:32:43,360
Now I don't just want to run,
it's the time to leap.
570
00:32:45,360 --> 00:32:47,160
I know Ashwin Bhai
won't understand this.
571
00:32:48,320 --> 00:32:50,000
But why can't your
brain process this?
572
00:32:52,160 --> 00:32:54,080
Can't a person from the market
do marketing?
573
00:32:54,840 --> 00:32:55,840
Hmm?
574
00:32:56,920 --> 00:32:57,920
Look at this face.
575
00:32:59,400 --> 00:33:00,400
Look carefully.
576
00:33:01,680 --> 00:33:03,440
Its face value is our net worth.
577
00:33:05,760 --> 00:33:06,800
You want to be a hero?
578
00:33:07,360 --> 00:33:08,360
[Harshad smirks]
579
00:33:14,720 --> 00:33:16,720
Do you know what India
manufactures the most?
580
00:33:18,600 --> 00:33:20,640
- Cement, steel.
- Heroes and gods.
581
00:33:23,120 --> 00:33:25,080
Today's common man can be
tomorrow's hero.
582
00:33:25,120 --> 00:33:26,960
Today's hero can be
tomorrow's God.
583
00:33:27,880 --> 00:33:30,720
Cricketers, politicians, film stars...
they all do this.
584
00:33:32,200 --> 00:33:34,200
Actually, we Indians love
creating heroes.
585
00:33:36,320 --> 00:33:38,920
If people feel Harshad Mehta
can give them a brighter future...
586
00:33:38,960 --> 00:33:40,000
...what's wrong with that?
587
00:33:40,680 --> 00:33:43,640
More the people that move towards us,
the more we can move the market.
588
00:33:44,560 --> 00:33:46,800
Look, I don't want to go to
the market and give a speech.
589
00:33:47,680 --> 00:33:49,520
I want to rely on people's trust.
590
00:33:52,960 --> 00:33:54,160
That's what I'm saying.
591
00:33:55,480 --> 00:33:57,360
Don't play with people's trust.
592
00:34:01,240 --> 00:34:02,920
- [knock at the door]
- Bhushan.
593
00:34:19,680 --> 00:34:21,560
[Sucheta] ‘The ad did wonders
for him.'
594
00:34:22,440 --> 00:34:24,800
‘Even if people thought
Harshad Mehta was a liar...'
595
00:34:24,920 --> 00:34:25,960
‘...they didn't care.'
596
00:34:26,680 --> 00:34:30,240
‘All who invested in Harshad's
shares, made a profit.'
597
00:34:30,960 --> 00:34:34,840
‘The way the value of shares
like ACC, Polo, Mazda was rising...'
598
00:34:34,960 --> 00:34:37,080
‘...no one could have imagined it.'
599
00:34:37,680 --> 00:34:39,600
‘Harshad was the new market guru.'
600
00:34:39,840 --> 00:34:41,280
‘He was everywhere.'
601
00:34:41,400 --> 00:34:44,040
‘Brokers, investors, businessmen,
politicians...'
602
00:34:44,280 --> 00:34:46,640
‘...every man wanted to be Harshad's
special man.'
603
00:34:46,720 --> 00:34:49,400
‘Everyone wanted to know
what his next step would be.'
604
00:34:49,920 --> 00:34:54,120
‘And so, he was now a threat to those
brokers and family-owned businesses...'
605
00:34:54,440 --> 00:34:56,680
‘...who had monopolized the market
so far.'
606
00:34:56,760 --> 00:34:58,360
‘No one likes an outsider.'
607
00:35:27,880 --> 00:35:30,600
- [chanting mantras]
- [footsteps approaching]
608
00:35:46,680 --> 00:35:49,240
All day you pray to God.
At least, let him sleep at night.
609
00:35:51,160 --> 00:35:52,360
Don't say things like that.
610
00:35:55,600 --> 00:35:57,480
I think he only answers your prayers
these days.
611
00:36:02,160 --> 00:36:05,040
Your son is now the highest
advance taxpayer in the country.
612
00:36:05,760 --> 00:36:06,880
Even higher than Dhirubhai.
613
00:36:08,520 --> 00:36:10,240
This must be
because he only listens to you.
614
00:36:18,760 --> 00:36:20,560
At least, fold your hands once.
615
00:36:21,920 --> 00:36:23,360
It's all because of his blessings.
616
00:36:25,360 --> 00:36:27,160
[chanting mantras]
617
00:36:33,960 --> 00:36:34,960
Mummy...
618
00:36:37,920 --> 00:36:40,760
Just see, how many doors
this Harshad Shantilal Mehta opens.
619
00:36:46,280 --> 00:36:47,960
Our offices will never close.
620
00:37:02,080 --> 00:37:03,536
[Sucheta] 'I found out something incredible
about Harshad.'
621
00:37:03,560 --> 00:37:07,280
Seriously? To tell me that
you've brought me to this ruin?
622
00:37:07,840 --> 00:37:10,640
You know, sometimes it feels that you
are cheating on me with Harshad.
623
00:37:10,680 --> 00:37:12,920
What do they say? Is he my second wife?
624
00:37:13,240 --> 00:37:15,200
It's not called second wife.
Stop joking!
625
00:37:15,400 --> 00:37:17,320
Anyway, you remember
Mazda industries?
626
00:37:17,680 --> 00:37:20,320
Last year, my second wife bought it.
627
00:37:21,640 --> 00:37:22,800
Sorry. Go on.
628
00:37:23,600 --> 00:37:25,720
- Yes, Harshad bought it last year.
- Right.
629
00:37:25,840 --> 00:37:27,360
It was a loss-making
leasing company...
630
00:37:27,480 --> 00:37:30,960
...and in a few months, Harshad made it
seem like it was a complete turnaround.
631
00:37:31,120 --> 00:37:32,256
- Yeah.
- The stock prices were shooting...
632
00:37:32,280 --> 00:37:34,280
...through the roof
in such a short period of time.
633
00:37:35,160 --> 00:37:36,560
Sorry. I'm listening. Go on.
634
00:37:36,960 --> 00:37:40,800
Harshad creates a brand
in people's mind.
635
00:37:40,880 --> 00:37:42,640
He creates an image of the company.
636
00:37:42,880 --> 00:37:45,080
Do you remember that advertisement
in the newspaper?
637
00:37:45,680 --> 00:37:46,680
"Doom, Boom and Zoom!"
638
00:37:47,120 --> 00:37:49,080
It was about this turnaround,
complete puff piece.
639
00:37:49,240 --> 00:37:51,800
Systematically, a false image
of Mazda was created.
640
00:37:52,160 --> 00:37:54,800
And Mazda will now enter
the real estate and exports also...
641
00:37:54,880 --> 00:37:57,800
...and they will deal with
innovative financial instruments.
642
00:37:58,880 --> 00:38:00,760
And they will be listed
in every major exchange.
643
00:38:00,840 --> 00:38:02,400
All of this under Growmore Corporate.
644
00:38:02,920 --> 00:38:05,520
And this year...
In fact, this financial year...
645
00:38:05,720 --> 00:38:07,800
...they haven't earned a penny
through leasing.
646
00:38:08,160 --> 00:38:12,960
I mean... But from other incomes,
they have 5.19 crores in the bank.
647
00:38:13,120 --> 00:38:14,120
How?
648
00:38:14,240 --> 00:38:16,360
Raw profits from stock trading.
That's how.
649
00:38:18,400 --> 00:38:19,800
Brilliant. This sounds great.
650
00:38:19,840 --> 00:38:22,480
But you still haven't answered
my question.
651
00:38:22,800 --> 00:38:23,960
What are we doing here?
652
00:38:24,960 --> 00:38:27,320
You could have told me
all this anywhere.
653
00:38:28,560 --> 00:38:29,560
True.
654
00:38:30,160 --> 00:38:31,600
I just wanted to give you a tour.
655
00:38:33,640 --> 00:38:34,960
This is Mazda Industries.
656
00:38:57,080 --> 00:38:58,160
Good job.
657
00:38:59,760 --> 00:39:01,600
- Seriously.
- Thank you.
658
00:39:02,760 --> 00:39:05,640
But you also need to understand
that he played really well.
659
00:39:06,320 --> 00:39:08,520
Sucheta, it's the stock market.
660
00:39:09,120 --> 00:39:10,120
A betting ring.
661
00:39:10,760 --> 00:39:13,080
Brand value is equal to perception.
662
00:39:13,800 --> 00:39:16,760
That's true, but that's the
very mind-set we need to break.
663
00:39:17,080 --> 00:39:20,360
I mean... Imagine, how many people bought
this stock because of that false promise?
664
00:39:20,560 --> 00:39:23,760
People should know that Harshad
is not a genius. He is a crook.
665
00:39:23,800 --> 00:39:26,800
- I see...
- And apart from this, he made one more mistake.
666
00:39:27,720 --> 00:39:30,400
After taking over listed companies,
the original shareholders...
667
00:39:30,440 --> 00:39:32,920
...are offered an open offer of
20 percent, which he didn't do.
668
00:39:33,120 --> 00:39:36,040
And I want to cover this story.
So that... You know...
669
00:39:36,360 --> 00:39:38,040
...hopefully, it will be breaking news.
670
00:39:38,680 --> 00:39:40,320
- Breaking news?
- Hopefully.
671
00:39:41,080 --> 00:39:42,096
What purpose will that serve?
672
00:39:42,120 --> 00:39:44,400
Your breaking news
won't even break his sleep.
673
00:39:44,920 --> 00:39:45,920
He's too big now.
674
00:39:47,320 --> 00:39:48,640
It might not break his sleep.
675
00:39:48,760 --> 00:39:50,160
But even if a few people wake up...
676
00:39:50,760 --> 00:39:51,840
...it would be good enough.
677
00:40:30,600 --> 00:40:32,216
[Sucheta] 'It was someone else
from his office...'
678
00:40:32,240 --> 00:40:34,480
'He said Mr. Mehta
has specially invited me to meet him.'
679
00:40:34,960 --> 00:40:37,520
'Of course, I'm gonna go.
After all, I ruined his sleep.'
680
00:40:49,240 --> 00:40:50,720
I ordered some wine for you.
681
00:40:52,480 --> 00:40:53,920
- Here.
- Thank you.
682
00:40:54,120 --> 00:40:55,120
Thank you.
683
00:40:58,200 --> 00:40:59,600
So, how does it feel to be back?
684
00:41:00,840 --> 00:41:02,240
Your first job was here, wasn't it?
685
00:41:04,920 --> 00:41:06,160
You've researched about me?
686
00:41:06,920 --> 00:41:09,480
You see, whatever I do is backed
by solid research.
687
00:41:11,440 --> 00:41:14,400
These days, just studying the market
is not enough.
688
00:41:16,560 --> 00:41:19,240
Who, when and how much is necessary
for the market...
689
00:41:20,200 --> 00:41:21,960
...studying that is equally important.
690
00:41:22,880 --> 00:41:26,240
So, according to your study,
am I important or not?
691
00:41:26,560 --> 00:41:28,160
That depends on your approach.
692
00:41:29,520 --> 00:41:32,000
Whether your approach
is constructive or destructive!
693
00:41:33,240 --> 00:41:34,120
Whatever it is...
694
00:41:34,240 --> 00:41:35,800
...I'd like to think that I matter.
695
00:41:36,200 --> 00:41:37,400
That I'm important.
696
00:41:38,560 --> 00:41:41,120
In the market, only they are important,
who are of use to me.
697
00:41:44,240 --> 00:41:45,240
Mr. Mehta, you...
698
00:41:46,240 --> 00:41:48,920
The things you do,
the way you do them...
699
00:41:50,320 --> 00:41:52,560
...you know it's not right,
don't you?
700
00:41:56,200 --> 00:41:59,320
"Don't be afraid to give up
the good to go for the great."
701
00:42:00,720 --> 00:42:01,840
John D. Rockefeller.
702
00:42:02,600 --> 00:42:04,080
The richest American
who ever lived.
703
00:42:04,720 --> 00:42:06,936
That's your formula
for the stock market?
704
00:42:06,960 --> 00:42:07,960
[Harshad smirks]
705
00:42:09,440 --> 00:42:11,120
I'm not talking
about the stock market.
706
00:42:12,160 --> 00:42:13,480
I'm talking about this country.
707
00:42:14,880 --> 00:42:16,240
About the economy of this country.
708
00:42:18,440 --> 00:42:19,480
You see, my vision is...
709
00:42:20,400 --> 00:42:22,360
...to strengthen the economy
of our country...
710
00:42:22,720 --> 00:42:23,720
...and take it forward.
711
00:42:25,960 --> 00:42:27,880
And I need people like you
in this endeavour.
712
00:42:29,400 --> 00:42:31,120
I can't achieve this alone, can I?
713
00:42:32,400 --> 00:42:33,400
So...
714
00:42:34,280 --> 00:42:37,160
...will you help me build the economy
or will you destroy it?
715
00:42:38,720 --> 00:42:42,360
From shares and stocks, have your dreams
shifted to the parliament, Mr. Mehta?
716
00:42:53,440 --> 00:42:54,760
This is your salary cheque,
right?
717
00:42:55,040 --> 00:42:56,800
You have... what...
20 years of service left?
718
00:42:58,240 --> 00:43:00,200
Even if you get 20 percent
increment every year...
719
00:43:02,040 --> 00:43:03,080
...how much will you earn?
720
00:43:09,960 --> 00:43:11,280
Join me.
721
00:43:12,040 --> 00:43:13,280
I make people.
722
00:43:19,240 --> 00:43:21,480
One crore sixty-eight lakhs...
723
00:43:21,520 --> 00:43:24,760
...one thousand nine hundred
nineteen rupees and twenty-nine paise.
724
00:43:25,960 --> 00:43:27,040
Before taxation.
725
00:43:28,040 --> 00:43:29,200
You were right.
726
00:43:29,760 --> 00:43:30,920
You make people.
727
00:43:31,760 --> 00:43:32,800
You make fools of them.
728
00:43:35,440 --> 00:43:37,560
Mr. Mehta, I'm gonna speak
very freely.
729
00:43:38,920 --> 00:43:42,920
Let alone the country, you don't
even have the vision to run a corner store.
730
00:43:43,840 --> 00:43:45,880
[Sucheta] 'You can dominate
the market...'
731
00:43:46,560 --> 00:43:49,240
'...only till such time that
the sources of yours funds are hidden.'
732
00:43:49,520 --> 00:43:52,080
The day those sources become public...
733
00:43:52,800 --> 00:43:56,160
...your personal funds won't last
for even twenty days.
734
00:43:56,640 --> 00:43:58,560
Mr. Mehta, you are not building
the nation.
735
00:43:59,600 --> 00:44:01,480
You are building your fortune
and your image.
736
00:44:01,520 --> 00:44:03,280
So, stop fooling people.
737
00:44:08,640 --> 00:44:11,400
Have you always been like this,
or is it the wine?
738
00:44:13,480 --> 00:44:14,640
[Harshad] 'Whatever it is...'
739
00:44:15,400 --> 00:44:17,400
...it was great meeting you. Really.
740
00:44:19,320 --> 00:44:22,560
I wish I get a chance
to give you an interview.
741
00:44:23,280 --> 00:44:25,440
Of course. Absolutely.
742
00:44:26,400 --> 00:44:28,960
But before taking my interview,
do get to know me.
743
00:44:30,160 --> 00:44:32,960
Because, once you know me,
you will agree with me.
744
00:44:34,920 --> 00:44:36,680
Thank you for the wine, Mr. Mehta.
745
00:44:36,920 --> 00:44:39,880
But next time, don't just order
by price.
746
00:44:41,320 --> 00:44:42,960
Expensive doesn't always mean good.
747
00:44:44,600 --> 00:44:45,920
You have yourself a good night.
748
00:45:04,200 --> 00:45:05,240
One moment, sir. Yeah.
749
00:45:09,160 --> 00:45:10,616
- [Harshad] 'Hello.'
- Sir, Jignesh is on the line.
750
00:45:10,640 --> 00:45:12,080
He says it's urgent.
751
00:45:12,760 --> 00:45:14,560
- [Harshad] 'Connect him.'
- Okay, sir. Yeah.
752
00:45:20,320 --> 00:45:21,960
Yes, Jignesh. What is it?
753
00:45:22,280 --> 00:45:23,480
Harshad Bhai, beware.
754
00:45:23,720 --> 00:45:27,080
Tomorrow at 8 am, the income tax will
raid your home and offices.
755
00:45:27,320 --> 00:45:28,320
It is confirmed.
756
00:45:30,960 --> 00:45:33,200
Then I'll welcome them in style.
757
00:45:34,920 --> 00:45:36,480
Find out who all are going to be there.
758
00:45:36,720 --> 00:45:38,080
[Jignesh] 'Okay, Harshad Bhai.'
759
00:45:49,760 --> 00:45:51,400
Step outside, please.
760
00:45:51,640 --> 00:45:52,640
Hurry...
761
00:46:00,960 --> 00:46:01,880
What happened?
762
00:46:01,920 --> 00:46:03,800
The income tax department
will raid us tomorrow.
763
00:47:07,720 --> 00:47:10,040
[doorbell ringing]
764
00:47:15,840 --> 00:47:18,480
Get the kids ready.
The driver is waiting downstairs.
765
00:47:18,560 --> 00:47:19,560
Two minutes.
766
00:47:24,000 --> 00:47:25,000
Harshad Mehta.
767
00:47:25,720 --> 00:47:28,360
Mr. Ramaswami, welcome.
Please come in...
768
00:47:29,760 --> 00:47:31,440
What happened?
You are 15 minutes late.
769
00:47:32,040 --> 00:47:33,800
You must've hit some
traffic near the temple.
770
00:47:33,920 --> 00:47:35,880
People start bothering God
first in the morning.
771
00:47:38,760 --> 00:47:39,760
Good.
772
00:47:39,880 --> 00:47:41,640
I've asked them to prepare
breakfast for you.
773
00:47:41,920 --> 00:47:43,400
We are vegetarians so...
774
00:47:43,440 --> 00:47:45,200
...there are no eggs or omelette.
Sorry.
775
00:47:45,720 --> 00:47:47,520
But I have asked for a
south Indian breakfast.
776
00:47:47,680 --> 00:47:49,880
I hope you are okay with
upma, dosa, uttapam?
777
00:47:50,720 --> 00:47:52,520
And if anyone fancies
Gujarati snacks then...
778
00:47:52,560 --> 00:47:54,840
...chevdo, chakri and ghatia
are always there.
779
00:47:57,080 --> 00:48:00,320
Mr. Mehta, I have a search warrant
for your house.
780
00:48:00,560 --> 00:48:02,560
- Of course.
- We have to search your premise.
781
00:48:02,640 --> 00:48:05,040
Sure. Go ahead.
I've even informed my office.
782
00:48:07,400 --> 00:48:08,800
Come on kids, hurry up.
783
00:48:09,800 --> 00:48:10,800
Bye, Pappa.
784
00:48:10,880 --> 00:48:13,040
Hey, rascals. Come here.
What do you mean ‘bye'?
785
00:48:13,360 --> 00:48:15,560
Who will greet the guests?
786
00:48:15,640 --> 00:48:17,000
- Greetings, sir.
- Greetings, sir.
787
00:48:17,480 --> 00:48:18,480
Go now.
788
00:48:20,080 --> 00:48:21,960
[Harshad] 'Now that's an
auspicious start.'
789
00:48:23,160 --> 00:48:25,640
You can search all you want.
Everything is right here...
790
00:48:25,800 --> 00:48:28,080
...and what isn't,
has been already paid in advance tax.
791
00:48:29,120 --> 00:48:30,120
Begin the search.
792
00:48:30,440 --> 00:48:32,856
It's a big house. It will take
time. Have some breakfast first.
793
00:48:32,880 --> 00:48:34,160
We will order it from outside.
794
00:48:35,360 --> 00:48:37,840
Oh, so you're allowed to order
from outside during an IT raid?
795
00:48:38,720 --> 00:48:41,000
[phone ringing]
796
00:48:41,320 --> 00:48:42,320
No.
797
00:48:44,200 --> 00:48:45,200
Hello.
798
00:48:46,440 --> 00:48:47,440
Yes.
799
00:48:51,720 --> 00:48:52,720
It's your brother.
800
00:48:54,280 --> 00:48:57,200
As per rules,
you can't make any calls after this.
801
00:48:57,480 --> 00:48:59,280
And we will receive all your calls.
802
00:49:00,760 --> 00:49:01,800
You can speak for now.
803
00:49:02,400 --> 00:49:03,960
Thank you. You are really kind.
804
00:49:04,960 --> 00:49:05,960
Hello.
805
00:49:06,320 --> 00:49:07,320
Yes, Ashwin.
806
00:49:08,360 --> 00:49:10,600
Yes. Mr. Ramaswami
is here with his team.
807
00:49:11,600 --> 00:49:12,960
No, they are not having breakfast.
808
00:49:13,480 --> 00:49:14,760
No, they aren't fasting.
809
00:49:15,160 --> 00:49:16,720
No. Fine. Okay.
810
00:49:18,080 --> 00:49:19,080
Here.
811
00:49:21,720 --> 00:49:22,920
Will you have some after-mint?
812
00:49:23,160 --> 00:49:24,800
- You aren't having breakfast.
- Upstairs.
813
00:49:25,280 --> 00:49:26,280
Okay.
814
00:49:31,800 --> 00:49:34,280
[Harshad] 'Here... eat peacefully.'
815
00:49:37,000 --> 00:49:38,840
You people also, please wrap up
your work fast.
816
00:50:02,600 --> 00:50:03,840
Smoking is not allowed here.
817
00:50:05,400 --> 00:50:07,200
But for the government,
everything is allowed.
818
00:50:10,960 --> 00:50:11,960
Thank you.
819
00:50:12,480 --> 00:50:14,760
Sir, we have searched everything.
820
00:50:15,480 --> 00:50:18,320
[Man1] 'Physical records
and files are very few.'
821
00:50:18,960 --> 00:50:21,160
They say everything
is saved in the computers.
822
00:50:22,280 --> 00:50:25,880
We've confiscated the CPUs
and are bringing it.
823
00:50:26,640 --> 00:50:27,920
Seal the Accounts section.
824
00:50:28,720 --> 00:50:29,720
Okay, sir.
825
00:50:31,720 --> 00:50:33,560
- This...
- What do you mean, seal it?
826
00:50:34,160 --> 00:50:35,560
What's your problem with my office?
827
00:50:37,640 --> 00:50:39,080
It's an investigation,
Mr. Mehta.
828
00:50:40,120 --> 00:50:41,480
Unless we are done...
829
00:50:41,960 --> 00:50:43,720
...you can't touch your books.
830
00:50:44,640 --> 00:50:45,640
It's not allowed.
831
00:50:46,320 --> 00:50:48,200
Do you know, how many people
work in my office?
832
00:50:49,120 --> 00:50:50,120
Where will I send them?
833
00:50:51,120 --> 00:50:53,160
I can't get a new office
just because of you.
834
00:50:54,240 --> 00:50:56,080
That's why we aren't sealing
the entire office.
835
00:50:57,000 --> 00:50:58,040
We are done here. Wrap up.
836
00:50:58,120 --> 00:50:58,960
Take all these.
837
00:50:59,000 --> 00:51:00,000
[Man2] 'Yes'
838
00:51:00,720 --> 00:51:03,520
I hope you find what you are
looking for soon, Mr. Ramaswami.
839
00:51:05,200 --> 00:51:07,481
Because you won't be able
to keep my office shut for long.
840
00:51:08,440 --> 00:51:12,200
[Song playing]
841
00:51:33,960 --> 00:51:36,320
Come on. I need more details.
Did they find anything else?
842
00:51:39,360 --> 00:51:41,560
Keep me posted.
843
00:51:45,240 --> 00:51:46,240
Nothing.
844
00:52:06,160 --> 00:52:07,480
Someone must have tipped him.
845
00:52:07,840 --> 00:52:08,840
Right.
846
00:52:09,480 --> 00:52:11,840
- Next time.
- Next time.
847
00:52:13,600 --> 00:52:17,200
[Song playing]
848
00:52:17,224 --> 00:52:19,224
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
64733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.