Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,571 --> 00:01:13,540
Hey, wake up!
2
00:01:54,615 --> 00:01:59,245
Friend Ding,
next year today is your death anniversary.
3
00:01:59,519 --> 00:02:04,047
After bathing, verify his identity.
4
00:02:04,057 --> 00:02:06,321
Once it's noon, we'll head to the execution ground.
5
00:02:06,493 --> 00:02:09,519
Friend Ding, you have been wreaking
havoc in the martial world for many years.
6
00:02:09,696 --> 00:02:14,258
The number of people who died under your
hands is countless. You deserve to be executed.
7
00:04:01,208 --> 00:04:04,575
Hurry, chase after him!
8
00:04:06,680 --> 00:04:08,375
Master Ting Shi
9
00:05:02,235 --> 00:05:03,668
Hurry! Hurry! Hurry!
10
00:05:03,770 --> 00:05:05,431
Master Ting, run away!
11
00:05:11,011 --> 00:05:12,478
Let's go!
12
00:05:19,452 --> 00:05:23,513
Pursue!
Hurry! Hurry!
13
00:07:39,025 --> 00:07:40,617
Father!
14
00:07:53,974 --> 00:07:57,000
Father, all the uncles have come back
15
00:08:00,447 --> 00:08:02,972
It seems they can't overtake him
16
00:08:06,186 --> 00:08:09,781
Boss, we didn't catch him!
17
00:08:14,027 --> 00:08:17,053
They ran towards the Southeast
18
00:08:18,498 --> 00:08:21,228
You take a few people to take a shortcut
and go to Tongqian Town to check it out.
19
00:08:21,501 --> 00:08:23,128
Yes! Let's go!
20
00:08:23,269 --> 00:08:26,898
Uncle Chen, didn't you say that someone
was peeking around in front of the prison?
21
00:08:27,073 --> 00:08:28,472
Does it seem like they're not up to any good?
22
00:08:28,708 --> 00:08:31,677
Surely, that guy was very young
23
00:08:31,778 --> 00:08:33,609
They often hang around the prison.
24
00:08:33,780 --> 00:08:37,773
I followed him before and saw
him staying at the Lianhuang Inn.
25
00:08:37,951 --> 00:08:42,888
According to the innkeeper, that person has
been inquiring about the prison more than once.
26
00:08:43,056 --> 00:08:44,717
What are we waiting for?
27
00:08:44,991 --> 00:08:47,824
Is he still living at the inn?
28
00:08:48,728 --> 00:08:53,529
The three people from Jingyu Prison
have very strong martial arts skills.
29
00:08:53,700 --> 00:08:59,866
And I've never heard of Ding Hu
having such subordinates before.
30
00:09:00,040 --> 00:09:03,840
Regardless of whether they're there or not,
we have to go and see.
31
00:09:07,280 --> 00:09:10,272
The person Mr. Liu inquired about
lives in the room with the "Tian" character.
32
00:09:10,450 --> 00:09:11,350
Is he there?
33
00:09:11,418 --> 00:09:14,046
Yes, right in this room.
34
00:09:15,121 --> 00:09:17,715
Go and open it!
35
00:09:35,175 --> 00:09:36,972
Are you Mr. Lung?
36
00:09:38,244 --> 00:09:39,905
Yes, my surname is Lung.
37
00:09:40,080 --> 00:09:43,140
Mr. Lung, you've caused trouble.
38
00:09:43,316 --> 00:09:45,045
What happened?
39
00:09:49,289 --> 00:09:51,223
Prison break.
40
00:10:03,103 --> 00:10:08,006
I didn't expect the Xuzhou constable to be so astute.
41
00:10:08,174 --> 00:10:11,405
Yes, I plan to take someone out of the prison.
42
00:10:11,578 --> 00:10:14,945
But I haven't done it yet, is that also against the law?
43
00:10:15,115 --> 00:10:18,312
Mr. Lung, you're too polite.
Your companion has already succeeded.
44
00:10:18,485 --> 00:10:21,648
Companion? I don't have a companion.
45
00:10:21,955 --> 00:10:24,822
The man they want is not the one I want
46
00:10:24,858 --> 00:10:27,850
Ding Hu, the notorious thief,
is the person you want to rescue, right?
47
00:10:28,027 --> 00:10:31,224
Ding Hu? He was kidnapped?
48
00:10:31,397 --> 00:10:33,388
Who are the ones who broke into the prison?
49
00:10:43,443 --> 00:10:45,001
Father!
50
00:10:48,248 --> 00:10:50,739
The ones who wanted to
break into the prison are here!
51
00:11:21,347 --> 00:11:26,341
I heard in Xuzhou that
Constable Liu isn't very capable.
52
00:11:26,519 --> 00:11:29,545
But his daughter, Miss Ling Hua, is quite impressive.
53
00:11:30,623 --> 00:11:32,591
We have to cross the creek first.
54
00:11:32,759 --> 00:11:36,661
You go ahead and cross the creek,
I have somewhere else to go.
55
00:11:38,364 --> 00:11:43,495
So the companion of this Brother Fu
really did break Ding Hu out of Xuzhou Prison.
56
00:12:08,728 --> 00:12:10,958
Why are you following me?
57
00:12:11,231 --> 00:12:15,497
Naturally, it was just
for Ding Hu's sake
58
00:12:15,668 --> 00:12:20,332
If you have not done it
I would have used my other plan
59
00:12:20,506 --> 00:12:22,701
I've already said, I don't have a companion.
60
00:12:22,875 --> 00:12:26,174
In that case,
someone else must have taken Ding Hu away.
61
00:12:26,346 --> 00:12:30,749
That's fine, anyway, Ding Hu is not in Xuzhou Prison.
62
00:12:31,017 --> 00:12:34,384
Chasing him won't violate the law
63
00:12:34,554 --> 00:12:36,852
We are on the same course
64
00:12:36,923 --> 00:12:40,120
I'm not used to traveling with others, you go ahead!
65
00:12:40,293 --> 00:12:42,227
Boss, there's no need for that...
66
00:13:08,321 --> 00:13:13,190
Alright, one left, one came chasing after.
67
00:13:13,359 --> 00:13:16,556
Miss Ling Hua,
I think you'd better not chase after him.
68
00:13:16,729 --> 00:13:19,459
I just accidentally became a wet chicken.
69
00:13:19,632 --> 00:13:21,964
I didn't expect the hero from
Zhongzhou to be Ding Hu's accomplice.
70
00:13:22,135 --> 00:13:27,004
As soon as I entered Xuzhou City, I heard
people on the streets saying that you're capable.
71
00:13:27,173 --> 00:13:28,697
It seems you're nothing special.
72
00:13:28,875 --> 00:13:31,901
You take me for Ding Hu's comrade
73
00:13:35,682 --> 00:13:37,946
Aren't you?
74
00:13:38,051 --> 00:13:40,281
Of course not.
75
00:13:40,653 --> 00:13:42,416
Why did you help Mr. Lung?
76
00:13:42,588 --> 00:13:44,488
It doesn't matter
if I tell you the truth
77
00:13:44,557 --> 00:13:49,290
If Ding Hu wasn't kidnapped by someone else,
I would have taken him away too.
78
00:13:49,462 --> 00:13:50,362
Why?
79
00:13:50,396 --> 00:13:51,590
Why?
80
00:13:51,764 --> 00:13:55,598
You don't want me to stand in the
water and talk to you all wet, do you?
81
00:14:34,841 --> 00:14:40,108
Alright, Ding Tao hasn't been in the
martial world for so many years in vain.
82
00:14:40,413 --> 00:14:43,940
Now, strangers come to save me
83
00:14:44,016 --> 00:14:47,417
Three unfamiliar faces,
I don't know how to address you.
84
00:14:47,587 --> 00:14:51,751
We came from Hebei,
so naturally we're unfamiliar to Master Ding.
85
00:14:57,430 --> 00:14:59,812
Brother, your knife, cut off my handcuffs first.
86
00:14:59,813 --> 00:15:02,091
You knife is powerful, cut off my handcuffs
87
00:15:02,235 --> 00:15:05,136
Master Ding, you seem to be in a hurry.
88
00:15:05,304 --> 00:15:06,498
Why?
89
00:15:06,672 --> 00:15:10,073
Carrying this thing, it's not a pleasant feeling.
90
00:15:10,376 --> 00:15:13,539
We'll settle it at our destination
91
00:15:18,818 --> 00:15:21,048
Where is the destination
92
00:15:22,198 --> 00:15:23,198
Don't talk too much!
93
00:15:23,222 --> 00:15:27,283
Without us, two hours
from now you'd be executed
94
00:15:48,481 --> 00:15:51,041
What's your line, friend?
95
00:15:51,184 --> 00:15:55,780
You rescued me from Xuzhou Prison, but why?
96
00:15:56,022 --> 00:15:59,719
You'll know the story
at our destination
97
00:16:02,995 --> 00:16:04,519
Drag him along!
98
00:16:50,443 --> 00:16:57,940
If a cannon fires at noon today,
Ding Hu's head will roll.
99
00:16:59,552 --> 00:17:02,112
That would be a shame.
100
00:17:04,223 --> 00:17:07,784
Ding Hu has killed countless people,
his death is long overdue.
101
00:17:07,960 --> 00:17:09,018
Ah!
102
00:17:09,195 --> 00:17:10,992
I'm not saying he shouldn't die.
103
00:17:11,163 --> 00:17:14,792
Just saying he shouldn't go to
the execution ground so soon.
104
00:17:15,535 --> 00:17:17,526
Why not?
105
00:17:18,971 --> 00:17:21,132
After Ding Hu is caught,
106
00:17:21,307 --> 00:17:27,246
will he reveal the whereabouts of the stolen
silver he has accumulated over the years?
107
00:17:37,390 --> 00:17:39,551
Not at all!
108
00:17:39,725 --> 00:17:42,091
That's what I mean!
109
00:17:42,128 --> 00:17:46,758
A few days ago,
I heard from several counties in Hebei
110
00:17:46,933 --> 00:17:51,961
that the autumn harvest was a
failure and famine is widespread.
111
00:17:52,972 --> 00:17:54,405
If we can find that batch of stolen silver...
112
00:17:54,574 --> 00:17:56,064
It will go into the government treasury.
113
00:17:56,471 --> 00:17:59,676
The Official Treasury doesn't care
about this money
114
00:17:59,845 --> 00:18:04,748
But the starving people are in desperate need,
and the government is indifferent.
115
00:18:14,493 --> 00:18:17,155
So you want to storm the execution
ground and snatch Ding Hu?
116
00:18:17,330 --> 00:18:18,797
Exactly!
117
00:18:18,965 --> 00:18:22,067
So, you don't know that person with the surname Lung?
118
00:18:22,068 --> 00:18:24,536
No, I don't!
119
00:18:25,471 --> 00:18:29,703
I happened to overhear you
talking about capturing him at the inn.
120
00:18:29,942 --> 00:18:32,968
I thought Ding was
taken by Lung's group
121
00:18:33,112 --> 00:18:35,774
So I took him away as well.
122
00:18:35,948 --> 00:18:41,079
I didn't expect him to turn against
me and throw me into the water.
123
00:18:42,788 --> 00:18:48,055
So, according to you, Ding Hu was rescued
by a group led by someone named Lung?
124
00:18:48,394 --> 00:18:50,624
Lung said it wasn't true
125
00:18:50,796 --> 00:18:53,890
Besides Lung's
swordsmanship is so fast
126
00:18:54,000 --> 00:18:57,060
I'm afraid he has the same plan as me.
127
00:18:57,236 --> 00:18:59,204
But he hasn't succeeded either.
128
00:18:59,372 --> 00:19:04,332
Wei Shaochu, capturing and retrieving Ding Hu
is originally our responsibility.
129
00:19:04,510 --> 00:19:06,740
You don't need to get involved.
130
00:19:06,979 --> 00:19:10,506
Miss Ling Hua
you'd better think it over
131
00:19:10,516 --> 00:19:14,452
Ding Hu alone is already
highly skilled in martial arts.
132
00:19:14,620 --> 00:19:22,857
And according to what you said,
those three prison breakers are also elusive.
133
00:19:23,029 --> 00:19:28,194
And with that person surnamed Lung,
can you handle it?
134
00:19:36,742 --> 00:19:42,305
Miss Ling Hua, I've already made up my mind about this.
135
00:19:42,481 --> 00:19:46,440
I can't let Ding Hu fall into the
hands of the government first.
136
00:19:46,619 --> 00:19:48,849
I've already promised my friends in Hebei.
137
00:19:49,021 --> 00:19:52,388
Within the Five Inns, the rebellion needs
silver to support the victims of the disaster.
138
00:20:50,216 --> 00:20:54,016
Miss Ling Hua, let's
cooperate temporarily
139
00:20:54,186 --> 00:20:57,781
Perhaps we also have
to seek Lung's help
140
00:21:05,765 --> 00:21:09,030
But don't suddenly whip me again.
141
00:21:09,201 --> 00:21:13,137
Not now, but it might be
difficult after I find Ding Hu.
142
00:21:13,405 --> 00:21:17,273
Alright, I dare not
forget this statement
143
00:21:45,137 --> 00:21:47,435
No one, so how come there's a horse?
144
00:22:05,090 --> 00:22:07,217
Gao Family Wine Distillery
145
00:22:17,570 --> 00:22:19,504
Come, let's drink...
146
00:22:23,142 --> 00:22:25,940
We'd better wait for
Miss Ling hua here
147
00:24:04,743 --> 00:24:06,404
What's going on in the backyard?
148
00:24:06,645 --> 00:24:10,411
Maybe the workers
are drunk and fighting again
149
00:24:16,155 --> 00:24:18,180
I'll go take a look!
150
00:24:21,393 --> 00:24:22,951
Go ahead!
151
00:24:45,484 --> 00:24:49,113
Drag him inside quickly, don't disturb others.
152
00:25:01,734 --> 00:25:05,295
If you kick him to death, what use is he to us?
153
00:25:41,607 --> 00:25:46,874
Master Gao,
who was the person shouting here just now?
154
00:25:47,212 --> 00:25:53,014
That man is call Ding Hu
155
00:26:25,517 --> 00:26:27,109
Two officials!
156
00:26:37,463 --> 00:26:40,227
Are you looking
for a group of people?
157
00:26:40,332 --> 00:26:41,697
Ah!
158
00:26:41,867 --> 00:26:44,961
Qiu Yan Gui, are there any suspicious individuals?
159
00:26:50,642 --> 00:26:53,577
You two are drunk, go inside and rest.
160
00:27:00,919 --> 00:27:03,012
Come on, drink!
161
00:27:03,188 --> 00:27:04,348
Cheers!
162
00:27:32,651 --> 00:27:34,516
What are you doing here?
163
00:27:36,021 --> 00:27:37,955
Is this the Gao Family Wine Distillery?
164
00:27:38,123 --> 00:27:40,455
Are you blind or illiterate?
165
00:27:40,692 --> 00:27:41,852
This horse is yours
166
00:27:42,027 --> 00:27:45,394
I stopped it in mid road.
Take it back.
167
00:28:28,073 --> 00:28:34,569
Master Ding, as the saying goes, if the green hills
remain, there will be no shortage of firewood.
168
00:28:34,746 --> 00:28:37,544
If you don't want to die inch by inch,
169
00:28:37,716 --> 00:28:41,243
you better hand over the
gold and silver obediently.
170
00:28:50,462 --> 00:28:53,488
Master Ding,
are you going to speak or not?
171
00:29:23,495 --> 00:29:26,726
Master Ding,
a true hero doesn't suffer losses in the present.
172
00:29:26,898 --> 00:29:30,095
Don't you understand this principle?
173
00:29:33,839 --> 00:29:36,307
Mr. Ho!
174
00:30:15,047 --> 00:30:18,210
Ho is that one over there!
175
00:30:52,551 --> 00:30:54,075
Beg your pardon!
176
00:30:58,957 --> 00:31:00,447
Beg your pardon!
177
00:31:05,030 --> 00:31:06,964
This person is...
178
00:31:07,132 --> 00:31:10,659
My surname is Lung, given name Zhen.
179
00:31:10,902 --> 00:31:14,668
You the one who
brought back the saddle?
180
00:31:14,840 --> 00:31:16,740
Are you a man of Gao Distillery?
181
00:31:16,842 --> 00:31:18,605
Exactly!
182
00:31:18,777 --> 00:31:22,269
The Gao Family Wine
Distillery has someone like you.
183
00:31:22,447 --> 00:31:28,682
It seems that the Gao Family Wine
Distillery doesn't care about selling wine.
184
00:31:31,857 --> 00:31:33,586
What do you mean?
185
00:31:33,625 --> 00:31:38,119
Nothing in particular, just casually talking.
186
00:31:47,906 --> 00:31:49,498
You brought that saddle back.
187
00:31:49,708 --> 00:31:53,701
You gave it to us without
asking any questions
188
00:31:53,745 --> 00:31:55,178
What should I ask?
189
00:31:55,347 --> 00:31:59,044
The saddle is cracked, don't you find it strange?
190
00:31:59,251 --> 00:32:03,119
Why should I ask. I already knew.
191
00:32:03,755 --> 00:32:05,723
That saddle was torn by an iron chain.
192
00:32:05,891 --> 00:32:07,984
Iron chain?
193
00:32:08,160 --> 00:32:11,061
Yes, the iron chain from Ding Hu's handcuffs.
194
00:32:28,447 --> 00:32:30,438
You two! You two!
195
00:32:32,517 --> 00:32:35,350
Have a nice talk, why fight?
196
00:33:09,321 --> 00:33:11,346
Ho, you'd better not move
197
00:33:11,523 --> 00:33:14,515
My sword will penetrate both your
heads in one move.
198
00:33:14,559 --> 00:33:18,518
I'll nail you to the pillar. How about that?
199
00:33:23,835 --> 00:33:29,273
Friend, let's talk it out. Why resort to violence?
200
00:33:30,742 --> 00:33:34,303
Friend, please come inside to talk.
201
00:33:34,479 --> 00:33:41,385
The owner of Gao Family Wine Distillery,
Mr. Gao, is waiting for you inside.
202
00:33:57,335 --> 00:33:58,893
I'll kill you!
203
00:34:07,712 --> 00:34:09,543
Stop!
204
00:34:11,149 --> 00:34:18,248
I don't think you'll win
over so many people.
205
00:34:18,323 --> 00:34:20,518
You can give it a try.
206
00:34:20,692 --> 00:34:23,024
Friend, you have a strong spirit!
207
00:34:23,361 --> 00:34:28,355
If we start fighting
you may not be the winner.
208
00:34:28,700 --> 00:34:30,895
Please step aside and let's talk.
209
00:34:31,069 --> 00:34:35,802
Mr. Gao values talented individuals.
What can't be discussed?
210
00:34:36,074 --> 00:34:37,939
You're right
211
00:34:38,143 --> 00:34:39,770
Please!
212
00:34:45,450 --> 00:34:46,350
Chase after them!
213
00:34:46,384 --> 00:34:47,942
Yes!
214
00:34:56,328 --> 00:34:57,920
Please!
215
00:35:02,601 --> 00:35:04,091
Please!
216
00:35:33,231 --> 00:35:37,531
Gao, Boss Liu's daughter is here.
217
00:36:00,592 --> 00:36:05,359
Don't be so secretive. Gao Family Wine
Distillery is not involved in illegal activities.
218
00:36:05,530 --> 00:36:08,226
No need to be nervous when you see me.
219
00:36:08,400 --> 00:36:09,389
Of course!
220
00:36:09,567 --> 00:36:14,402
When a lady arrives, it's only
natural to call for Mr. Gao to greet her.
221
00:36:34,125 --> 00:36:35,285
What a good smell!
222
00:36:35,427 --> 00:36:40,296
I could smell this wine
fragrance from ten miles away.
223
00:36:43,435 --> 00:36:46,598
People here don't
like to drink too much.
224
00:36:46,671 --> 00:36:48,434
Today, the wine distillery is busy producing wine.
225
00:36:48,606 --> 00:36:52,098
We're short-staffed.
The staff members are helping out over there.
226
00:36:52,277 --> 00:36:56,611
That's why we closed early.
All the customers have left.
227
00:36:56,781 --> 00:36:59,306
In that case, we came at an unfortunate time.
228
00:36:59,484 --> 00:37:02,681
How about giving us some dry rations for the road?
229
00:37:02,954 --> 00:37:04,819
Miss Ling Hua
really knows how to joke
230
00:37:04,989 --> 00:37:08,322
Since you're here
let's drink together
231
00:37:25,944 --> 00:37:27,241
Catch it!
232
00:37:30,281 --> 00:37:34,615
You are drinking
wine from a noodle bowl
233
00:37:57,342 --> 00:37:59,173
I don't drink!
234
00:38:09,654 --> 00:38:13,181
Fragrant wine! Good wine!
235
00:38:13,358 --> 00:38:18,557
Unfortunately, it's not aged enough.
This wine is at most two years old.
236
00:38:19,330 --> 00:38:22,959
Manager, where is the wine cellar?
237
00:38:23,101 --> 00:38:26,161
I have to go and see if there's any aged wine.
238
00:38:35,513 --> 00:38:39,813
Wei, Gao's brewery
only opened two years
239
00:38:39,984 --> 00:38:44,080
There can't be any aged wine
240
00:38:44,255 --> 00:38:47,452
Is it opened only 2 years?
241
00:38:47,592 --> 00:38:52,325
What a coincidence! What a coincidence!
242
00:38:52,697 --> 00:38:54,688
What?
243
00:38:56,534 --> 00:39:00,368
The notorious thief Ding Hu
was captured in Fancheng.
244
00:39:00,538 --> 00:39:05,999
He was sent to the Xuzhou prison,
wasn't it exactly two years ago?
245
00:39:11,749 --> 00:39:15,879
This guest really knows how to joke
246
00:39:16,054 --> 00:39:20,354
After Ding's arrest
I had planned to rescue him
247
00:39:20,525 --> 00:39:22,686
Naturally, I remember it!
248
00:39:24,195 --> 00:39:28,723
Wait for me
I'll find some food in the kitchen
249
00:39:28,900 --> 00:39:30,162
Where is Ding Hu?
250
00:39:30,301 --> 00:39:34,169
Honest people don't speak in riddles.
251
00:39:34,339 --> 00:39:37,001
Ding Hu, he's actually here with me.
252
00:39:37,175 --> 00:39:41,441
Good, let me take him away
253
00:39:41,613 --> 00:39:45,014
You can't possess him exclusively!
254
00:39:45,250 --> 00:39:46,342
You got it wrong!
255
00:39:46,517 --> 00:39:51,250
I don't want his loot
nor do I want to bring him to police
256
00:39:51,322 --> 00:39:54,519
I just want to take him to meet someone.
257
00:39:54,659 --> 00:39:56,149
Hand him to me
258
00:39:56,327 --> 00:39:58,955
will return him to you after 5 days
259
00:39:59,130 --> 00:40:01,894
I don't care about anything else.
260
00:40:05,803 --> 00:40:11,503
Sir Lung, if you were in my shoes...
261
00:40:11,676 --> 00:40:16,375
Given the current situation,
I'm afraid you can't refuse.
262
00:40:16,547 --> 00:40:18,276
On what basis?
263
00:40:19,717 --> 00:40:21,150
Based on this!
264
00:40:49,681 --> 00:40:52,775
Mr. Gao, I'm going to take Ding Hu
265
00:40:55,320 --> 00:40:56,947
Stop him!
266
00:42:09,761 --> 00:42:14,061
Don't you trust your friend? I'll go find him myself.
267
00:42:21,806 --> 00:42:23,273
Something's not right here!
268
00:42:30,548 --> 00:42:35,281
We just sat down.
No hurry to bring us bill.
269
00:46:35,026 --> 00:46:38,826
Sir Gao, Liu Ling Hua's daughter
is fighting with the staff in the backyard.
270
00:46:39,030 --> 00:46:42,022
Why are you here talking
instead of helping them?
271
00:49:08,846 --> 00:49:10,814
Charge!
272
00:49:47,918 --> 00:49:52,446
Ling Hua, you and
your father have lost
273
00:49:52,590 --> 00:49:55,024
Take a look. What kind of distillery is this?
274
00:49:55,192 --> 00:49:57,786
This is a distillery of death.
275
00:50:09,640 --> 00:50:12,632
Tell me, is Ding Hu in the distillery or not?
276
00:50:12,810 --> 00:50:15,472
I... I don't know!
277
00:51:08,966 --> 00:51:10,228
How fierce!
278
00:51:11,302 --> 00:51:12,826
Where is Ding Hu?
279
00:51:57,214 --> 00:51:59,978
Miss Ling Hua I am going to find him
280
00:52:01,018 --> 00:52:02,315
Pursue!
281
00:55:06,770 --> 00:55:08,670
Miss Ling Hua, let go!
282
00:55:35,666 --> 00:55:37,190
Ding Hu!
283
00:55:48,078 --> 00:55:49,807
Ding Hu!
284
00:56:11,869 --> 00:56:13,302
You...
285
00:57:51,768 --> 00:57:53,167
Ding Hu!
286
00:57:54,271 --> 00:57:55,533
Ding Hu?
287
00:58:35,278 --> 00:58:38,247
Miss Ling Hua, I apologize!
288
00:59:29,599 --> 00:59:32,659
Miss, it's important to go after Ding Hu.
289
00:59:32,836 --> 00:59:35,600
You're injured, you're no match for him.
290
00:59:36,673 --> 00:59:38,470
Are you pitying me?
291
00:59:38,642 --> 00:59:42,134
You're not worth pitying.
Who knows who you really are...
292
00:59:44,881 --> 00:59:46,246
Let's go!
293
01:00:00,430 --> 01:00:02,364
Manager Chou!
294
01:00:04,000 --> 01:00:06,195
Tell everyone to go to Man Feng Pawnshop.
295
01:00:06,369 --> 01:00:07,859
Yes!
296
01:01:30,120 --> 01:01:32,350
Thank you for blocking that sword.
297
01:01:33,356 --> 01:01:37,850
If not for your protection
I could not have run away
298
01:01:38,628 --> 01:01:42,758
You're injured, it's not convenient for
you to chase after Ding Hu anymore.
299
01:01:45,535 --> 01:01:49,699
You still want him,
he will surely fall into my hands.
300
01:01:49,873 --> 01:01:53,570
Is it worth you risking
your life for loot?
301
01:02:04,054 --> 01:02:06,579
Do you think I'm from the Gao Family Wine Distillery?
302
01:02:06,756 --> 01:02:09,190
Then why are you looking for Ding Hu?
303
01:02:31,147 --> 01:02:33,775
I was entrusted by someone.
304
01:02:38,455 --> 01:02:40,650
I need to take Ding Hu to meet that person.
305
01:02:40,824 --> 01:02:42,792
Why?
306
01:02:49,232 --> 01:02:51,632
Look at you, how could find Ding Hu?
307
01:02:51,868 --> 01:02:55,304
If Gao Lian and the others catch up,
you won't be able to handle them either.
308
01:02:55,572 --> 01:02:59,372
No matter, it's just a
light injury in the leg.
309
01:03:48,425 --> 01:03:53,260
Ding. You are hurt
why are you working so hard?
310
01:03:58,568 --> 01:04:02,834
Master Ding, if you don't agree soon,
311
01:04:03,006 --> 01:04:06,442
I see a big beehive behind the temple
312
01:04:06,609 --> 01:04:11,911
I will tie you beside
the beehive you won't like it.
313
01:04:12,082 --> 01:04:17,110
Uncuff me, I'll lead you to the loot.
314
01:04:17,253 --> 01:04:24,750
Master Ding, I only need ten taels of
silver to go to Hebei and start a new life.
315
01:04:24,928 --> 01:04:29,422
You've killed so many people.
This can be considered doing you a favour.
316
01:04:29,499 --> 01:04:32,935
After you are dead
you'll not go to Hell.
317
01:04:36,706 --> 01:04:42,736
If you don't uncuff me
You won't get a cent.
318
01:04:53,990 --> 01:04:58,290
Once the cuffs are off
how could I fight you?
319
01:05:09,606 --> 01:05:11,096
What do you think?
320
01:05:13,877 --> 01:05:16,675
Alright, I'll take you there.
321
01:05:16,846 --> 01:05:20,942
Do you have any way to
prevent others from finding me?
322
01:05:21,751 --> 01:05:24,652
Naturally, I do!
323
01:06:05,628 --> 01:06:07,755
Wei, my friend, come out!
324
01:06:13,069 --> 01:06:16,630
Miss Liu and Mr. Lung are here.
325
01:06:17,407 --> 01:06:22,936
Miss Liu, you look so fresh
you're a natural beauty.
326
01:06:23,112 --> 01:06:26,343
Are you hurrying to
town for official business?
327
01:06:26,516 --> 01:06:31,647
Wei, my friend,
that whip last night was really powerful.
328
01:06:31,788 --> 01:06:34,154
It was nothing!
329
01:06:34,290 --> 01:06:38,158
I learned to use the whip from Miss Liu.
330
01:06:38,328 --> 01:06:40,660
Where is Ding Hu?
331
01:06:44,033 --> 01:06:48,834
Ding Hu? What Ding Hu?
332
01:07:01,150 --> 01:07:02,777
Friend Wei, be careful!
333
01:07:28,578 --> 01:07:30,546
Stop!
334
01:07:30,713 --> 01:07:33,978
If you come any closer, I'll strangle him.
335
01:07:40,456 --> 01:07:44,620
You'd better open my handcuffs fast!
336
01:07:46,629 --> 01:07:50,622
Cuffs represent the law,
how could I unlock them?
337
01:07:52,802 --> 01:07:54,633
Halt!
338
01:07:56,005 --> 01:07:59,566
You're strangling him
how do I unlock the cuff?
339
01:07:59,576 --> 01:08:02,306
Go to the town ahead and get an iron wrench.
340
01:08:02,412 --> 01:08:05,381
I will have ways to
teach you to unlock them.
341
01:08:21,064 --> 01:08:25,364
Do what he says I'll watch him here.
342
01:08:45,021 --> 01:08:49,014
Father, I found Ding Hu.
343
01:08:49,258 --> 01:08:52,421
Ling Hua, that's splendid!
344
01:08:52,595 --> 01:08:55,189
Officials gave me only ten days.
345
01:08:55,331 --> 01:08:58,858
If we can't catch Ding Hu, we're all in trouble.
346
01:08:59,035 --> 01:09:01,094
Where is he?
347
01:09:07,510 --> 01:09:12,214
But... But...
348
01:09:12,215 --> 01:09:14,342
But what?
349
01:09:18,454 --> 01:09:20,945
I'm going to the town to get a steel wrench.
350
01:09:21,124 --> 01:09:23,786
To unlock Ding Hu's handcuffs.
351
01:09:24,427 --> 01:09:25,758
Are you crazy?
352
01:09:25,962 --> 01:09:29,898
Wei is being strangled by Ding's.
353
01:09:30,066 --> 01:09:33,297
If we don't obey Ding
Wei might lose his life.
354
01:09:33,469 --> 01:09:36,233
Ling Hua, after
Ding Hu's cuffs are off
355
01:09:36,372 --> 01:09:38,533
We are no match for him.
356
01:09:38,708 --> 01:09:44,704
I've thought about it,
but Wei Rufeng's life is in his hands.
357
01:09:46,783 --> 01:09:50,219
Ling Hua, you and Chivalry Wei...
358
01:09:50,353 --> 01:09:53,845
Father, where are you going with this?
359
01:09:54,023 --> 01:09:59,325
Wei Rufeng's reputation is well-known,
how can we stand by and watch him die?
360
01:10:02,565 --> 01:10:05,762
Ling Hua, if Ding Hu escapes...
361
01:10:05,902 --> 01:10:08,530
We have to put other
matters aside for now.
362
01:10:08,705 --> 01:10:10,138
We have another helper.
363
01:10:10,306 --> 01:10:14,970
He's the friend who injured father
in the fight at Lianzhi Guesthouse.
364
01:10:18,514 --> 01:10:23,952
Lung, a friend? He's not with Ding Hu's gang?
365
01:10:24,120 --> 01:10:28,580
Ding Hu, Gao Liancan's not the only one
who can break out of prison, I can do it too.
366
01:10:28,758 --> 01:10:31,727
Do you know why?
367
01:10:31,928 --> 01:10:34,897
Naturally, it's for my treasure
368
01:10:37,066 --> 01:10:42,936
Ding Hu, you're from Fenshui
Village near Donghu, aren't you?
369
01:10:44,006 --> 01:10:47,203
Even my ancestral home has been exposed.
370
01:10:47,376 --> 01:10:50,971
You haven't been back to the village for a long time.
371
01:10:51,147 --> 01:10:53,741
It's really a poor place.
372
01:10:53,950 --> 01:10:58,114
The poorest family is
the one close to the river.
373
01:10:58,387 --> 01:11:01,151
They only have a rundown thatched house.
374
01:11:01,324 --> 01:11:08,059
In the afternoon, I saw an
old lady sitting on the riverbank.
375
01:11:08,264 --> 01:11:10,095
She sat there staring.
376
01:11:10,266 --> 01:11:12,359
She said she is used to living there.
377
01:11:12,568 --> 01:11:17,267
People who pass by not only ignore her,
but also curse at her.
378
01:11:17,440 --> 01:11:20,773
She doesn't have anything else, she only has one son.
379
01:11:21,043 --> 01:11:28,006
Her son grew up to be a murderer.
380
01:11:33,322 --> 01:11:35,790
Her son is not bad
381
01:11:37,126 --> 01:11:41,722
He sent her 100 teals every year.
382
01:11:44,600 --> 01:11:47,660
The old lady started crying as she spoke.
383
01:11:47,837 --> 01:11:49,532
She said she didn't want money.
384
01:11:49,772 --> 01:11:53,435
Even if you made her
a statue of a man from gold...
385
01:11:54,510 --> 01:11:59,447
He's not her son, not her flesh and blood.
386
01:12:04,821 --> 01:12:07,688
The old woman cried so hard.
387
01:12:07,857 --> 01:12:11,918
Because she can't see her son
388
01:12:15,031 --> 01:12:19,024
I promised her to bring back her son.
389
01:12:19,135 --> 01:12:21,968
Anyway, she won't live much longer.
390
01:12:22,138 --> 01:12:26,131
When I left her, she was bedridden and couldn't get up.
391
01:12:26,309 --> 01:12:27,367
She's all alone...
392
01:12:27,543 --> 01:12:29,534
Shut up!
393
01:12:34,150 --> 01:12:37,244
I've already finished my story
394
01:12:38,855 --> 01:12:41,949
I feel sorry for that miserable woman
395
01:12:42,124 --> 01:12:45,924
Because I haven't brought
her son back to her.
396
01:13:26,302 --> 01:13:29,430
Did you bring the chisel?
I'm impatient.
397
01:13:37,747 --> 01:13:39,442
Quickly!
398
01:13:56,499 --> 01:13:58,091
You can't!
399
01:14:21,757 --> 01:14:23,156
Father!
400
01:14:24,260 --> 01:14:25,887
Father!
401
01:14:33,436 --> 01:14:35,370
Today, I'll let you off easy.
402
01:14:35,538 --> 01:14:38,666
If you don't come looking for me in the future,
I'll come looking for you.
403
01:14:50,152 --> 01:14:52,712
Father, how is your injury?
404
01:14:55,324 --> 01:14:59,124
This time we released
a tiger to the mountain.
405
01:14:59,295 --> 01:15:02,492
Not only are we not a match for him
406
01:15:07,303 --> 01:15:12,900
It's not an easy task to catch him.
407
01:15:13,109 --> 01:15:17,478
Boss Liu, it's all my fault
408
01:15:17,613 --> 01:15:20,480
If it weren't for the Gao Family Wine Distillery...
409
01:15:23,753 --> 01:15:26,881
I was also thinking of the victims.
410
01:15:27,723 --> 01:15:31,659
Wei, no one blames you now.
411
01:15:31,827 --> 01:15:34,853
I know where Ding Hu will be.
412
01:15:36,232 --> 01:15:41,829
The three of us might get
ahead of him via a shortcut.
413
01:15:42,004 --> 01:15:45,872
Father, take care of your injury
414
01:15:48,310 --> 01:15:52,474
Ling Hua, you must be careful!
415
01:16:40,663 --> 01:16:42,221
Get off the horse!
416
01:16:49,872 --> 01:16:54,104
Are you from the Gao Family Wine Distillery?
417
01:16:55,311 --> 01:16:57,579
No!
418
01:16:57,580 --> 01:17:01,641
Yes... Leader Ding, spare me
419
01:17:01,750 --> 01:17:06,585
Alright, I'll ask you.
Where are Gao Lian and the others?
420
01:17:06,755 --> 01:17:12,853
They are in the Man Feng Pawnshop in the town ahead.
421
01:17:15,397 --> 01:17:17,922
What did you call me just now?
422
01:17:18,167 --> 01:17:20,499
Master Ding Hu, please spare me.
423
01:17:20,669 --> 01:17:25,333
Alright, I really wanted to kick you to death.
424
01:17:25,508 --> 01:17:29,911
Now I'll spare you, I won't kick you to death.
425
01:17:34,950 --> 01:17:37,316
Thank you, Master Ding Hu!
426
01:17:41,123 --> 01:17:43,956
But my hand won't spare you!
427
01:19:00,703 --> 01:19:03,137
Something to pawn!
428
01:19:04,840 --> 01:19:07,331
Bring it up and let's see!
429
01:19:10,746 --> 01:19:14,477
I'm afraid you don't recognize the value of this item.
430
01:19:16,285 --> 01:19:19,379
Find a man who knows
how to appreciate.
431
01:19:20,155 --> 01:19:22,749
Who is such a man?
432
01:19:26,862 --> 01:19:33,995
There are people such as Gao and Ho.
433
01:19:37,172 --> 01:19:38,935
You are...
434
01:19:39,074 --> 01:19:40,371
Me?
435
01:19:44,647 --> 01:19:46,444
I am Ding Hu!
436
01:20:59,655 --> 01:21:01,132
Please inform Lord Gao that Ding Hu has arrived.
437
01:21:01,156 --> 01:21:02,214
Yes!
438
01:21:42,965 --> 01:21:48,062
Lord Gao, I didn't expect to see you again.
439
01:21:48,237 --> 01:21:53,903
Thank you for rescuing me from the Xuzhou prison.
440
01:22:01,417 --> 01:22:03,317
I came to see you
441
01:22:03,485 --> 01:22:10,015
To tell you where I hid my loot
442
01:23:07,950 --> 01:23:12,978
Gao, I never tell a lie
443
01:23:13,121 --> 01:23:17,148
All the gold and silver I've
earned over the years is hidden in...
444
01:23:21,997 --> 01:23:26,593
You didn't live long enough to hear me say it.
445
01:23:26,835 --> 01:23:29,668
That's your own fault.
446
01:23:57,165 --> 01:23:59,065
It seems that we got ahead of him
447
01:23:59,201 --> 01:24:01,669
He is a ruthless river pirate
who kills without hesitation.
448
01:24:01,870 --> 01:24:03,895
Will he come back to see his mom?
449
01:24:04,006 --> 01:24:05,496
I think he will!
450
01:24:05,674 --> 01:24:09,872
When I mentioned his
mom being scolded in the temple
451
01:24:10,045 --> 01:24:13,014
His face trembled severely
452
01:24:13,048 --> 01:24:17,985
As long as he has a little bit of humanity,
I think he will come back.
453
01:24:23,592 --> 01:24:28,461
If the three of us want to defeat him,
we must be cunning.
454
01:24:28,630 --> 01:24:32,964
Why don't we go into the house
first and take Ding Hu's mother hostage?
455
01:24:38,373 --> 01:24:42,207
But how could we do such a thing!
456
01:25:00,295 --> 01:25:02,991
I'll hide in the tree
457
01:25:03,231 --> 01:25:08,999
You guys need to wait for him to
show up and intercept him on the road.
458
01:25:09,171 --> 01:25:13,870
I will jump him from the tree.
459
01:25:13,909 --> 01:25:15,137
No!
460
01:25:15,310 --> 01:25:17,870
We have to let his mother see him first.
461
01:25:18,146 --> 01:25:21,775
We call him out after he
has entered the hut.
462
01:27:35,450 --> 01:27:37,611
Mother!
463
01:28:13,488 --> 01:28:16,753
Ding, How's your mother?
464
01:28:17,492 --> 01:28:20,461
Good, You guys came first.
465
01:28:20,629 --> 01:28:24,998
After seeing your mother,
you should go back to the prison in Xuzhou.
466
01:28:26,735 --> 01:28:30,000
I saw mother
467
01:28:30,172 --> 01:28:36,634
But mother never saw me...
468
01:28:38,079 --> 01:28:43,415
She's dead.
469
01:28:43,585 --> 01:28:49,046
Alright, let's start fighting then.
No need to worry about hurting her.
470
01:28:49,224 --> 01:28:54,025
You think you can take me back to the
prison in Xuzhou with just the two of you?
471
01:28:54,196 --> 01:28:55,993
It's worth a try.
472
01:28:56,164 --> 01:29:00,260
Alright, Let's see you try.
473
01:29:29,164 --> 01:29:32,964
How many of you want to join forces?
474
01:29:34,169 --> 01:29:38,071
The three of us are enough to deal with you.
475
01:29:43,011 --> 01:29:44,774
Just you three?
476
01:29:44,946 --> 01:29:47,608
Still not enough to handle me.
477
01:32:02,083 --> 01:32:04,483
Hey kid, good move!
478
01:32:06,254 --> 01:32:09,712
I should have killed you in the ruined temple.
479
01:32:11,192 --> 01:32:12,682
Ding Hu.
480
01:32:12,861 --> 01:32:13,861
You are good.
481
01:32:13,995 --> 01:32:17,021
Where is your loot?
482
01:32:17,198 --> 01:32:21,396
We were going to swap
your mother with your loot.
483
01:32:27,742 --> 01:32:31,371
Don't make us pay for it.
484
01:32:31,546 --> 01:32:33,980
Wei, what happened to you?
485
01:32:42,624 --> 01:32:46,788
You're right, there are a total of fifty silver taels.
486
01:32:46,961 --> 01:32:53,457
I've hidden it all under a big
banyan tree in Tongqian Town.
487
01:32:58,706 --> 01:33:05,339
You're going to send my mother off for me.
488
01:33:38,780 --> 01:33:43,808
Miss Ling Hua, Brother Lung, I...
489
01:33:44,486 --> 01:33:48,616
I promised a friend from the Great Hebei Flood.
490
01:33:48,790 --> 01:33:52,226
To take ten silver taels on the way.
491
01:33:52,393 --> 01:33:57,023
Now you have to do it for me
Don't say that.
492
01:33:57,198 --> 01:33:58,893
Go back to Xuzhou City.
493
01:33:59,067 --> 01:34:01,501
You're seriously injured.
494
01:34:01,669 --> 01:34:04,797
Really badly injured.
495
01:34:04,973 --> 01:34:07,635
I can't make it.
496
01:34:09,711 --> 01:34:13,977
He hit me accurately with his iron chain.
497
01:34:19,888 --> 01:34:24,416
Brother Lung,
you made a fool of me.
498
01:34:24,592 --> 01:34:28,187
I have a way to seek revenge.
499
01:34:28,363 --> 01:34:30,661
But I...
500
01:34:33,635 --> 01:34:35,967
I don't want to seek revenge anymore.
501
01:34:36,137 --> 01:34:38,196
Don't talk nonsense.
502
01:34:40,708 --> 01:34:44,166
Do you have a way to make
him fall into the water?
503
01:34:53,288 --> 01:35:01,787
If I go to the river and jump in now...
504
01:35:04,766 --> 01:35:07,530
Won't he save me?
505
01:35:09,304 --> 01:35:13,968
But it's not worth it for me.
506
01:35:14,142 --> 01:35:19,808
I get wet twice, he gets wet once.
507
01:35:22,750 --> 01:35:24,377
So...
508
01:35:26,020 --> 01:35:29,183
I won't.
509
01:38:22,630 --> 01:38:28,330
Thank you for watching.39006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.