Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,401 --> 00:02:39,502
Do we have a scan?
2
00:02:52,481 --> 00:02:54,916
No signs of life.
3
00:03:08,564 --> 00:03:10,766
Looks like you'vegot a bad tip, detective.
4
00:03:10,865 --> 00:03:12,268
Do we know who sent it yet?
5
00:03:12,368 --> 00:03:15,204
All we haveis a signature, Florence.
6
00:03:15,304 --> 00:03:18,106
But it'll probablybe a dead end.
7
00:03:24,580 --> 00:03:25,947
Run the scan again.
8
00:03:37,560 --> 00:03:39,295
Detective, abort.
9
00:03:39,395 --> 00:03:41,764
-Get me a background checkon Florence.
10
00:03:42,198 --> 00:03:45,468
-Wait for the Rapid ResponseUnit and the negotiator.
11
00:04:02,251 --> 00:04:04,052
I've got the other scan,detective.
12
00:04:04,153 --> 00:04:06,522
No signs of life.The whole floor is empty.
13
00:04:06,622 --> 00:04:09,090
How can it be empty?
I'm standing right here.
14
00:04:11,794 --> 00:04:15,564
The corridor is shielded.Abort. That's an order.
15
00:04:20,302 --> 00:04:21,337
Detective?
16
00:04:34,350 --> 00:04:35,384
Police!
17
00:04:45,960 --> 00:04:47,363
Hands behind your head.
18
00:04:47,929 --> 00:04:49,498
Don't move! Stop right there!
19
00:04:54,203 --> 00:04:55,604
I don't want to shoot you.
20
00:04:56,705 --> 00:04:58,039
Do you have a restore point?
21
00:04:58,140 --> 00:05:00,476
Restore points
are completely unnatural.
22
00:05:00,576 --> 00:05:03,145
Even with them,
you're scared, aren't you?
23
00:05:15,658 --> 00:05:17,025
Stay where you are!
24
00:05:19,929 --> 00:05:21,497
You can't stop us.
25
00:05:25,201 --> 00:05:26,669
Don't you dare move!
26
00:05:27,969 --> 00:05:30,038
You can kill me or let me go.
27
00:05:31,039 --> 00:05:35,578
But I know you won't do either.
So, I'll make the choice myself.
28
00:05:41,250 --> 00:05:43,084
I choose to be free!
29
00:05:44,620 --> 00:05:45,987
No!
30
00:06:27,496 --> 00:06:30,432
You do like complicatingthings for yourself.
31
00:06:39,073 --> 00:06:41,176
You recorded your concert
on my piano?
32
00:06:41,277 --> 00:06:43,779
No need to play solo
all your life.
33
00:06:44,078 --> 00:06:45,948
You want to come to Dresden
with me tomorrow?
34
00:06:46,047 --> 00:06:48,584
I play better
when you're in the audience.
35
00:06:49,852 --> 00:06:51,085
And why is that?
36
00:06:52,755 --> 00:06:53,789
You tell me.
37
00:06:56,725 --> 00:06:58,327
I can't go.
38
00:06:59,795 --> 00:07:01,130
Right, work.
39
00:07:01,630 --> 00:07:03,799
What I'm working on
is important.
40
00:07:03,899 --> 00:07:05,668
And what I'm doing isn't?
41
00:07:05,968 --> 00:07:07,836
That's not what I said, Peter.
42
00:07:10,906 --> 00:07:17,346
I know.
I'll be home in two days.
43
00:07:17,446 --> 00:07:20,749
Recording of callhas ended. Delete or archive.
44
00:07:20,849 --> 00:07:21,850
Archive.
45
00:07:26,555 --> 00:07:28,290
The lesson has been completed.
46
00:07:28,390 --> 00:07:30,124
Would you liketo start another?
47
00:07:30,225 --> 00:07:31,560
No. Switch off.
48
00:07:52,848 --> 00:07:56,251
A new event has been enteredinto your calendar.
49
00:08:02,558 --> 00:08:04,960
Prepare my car for departure.
50
00:08:05,427 --> 00:08:07,730
Your car will be waitingfor you.
51
00:08:26,782 --> 00:08:28,917
Yesterday's attackcame a mere two weeks
52
00:08:29,018 --> 00:08:31,487
after the terrorist attackoccurred on the bus.
53
00:08:31,587 --> 00:08:33,489
The organization River of Life
54
00:08:33,589 --> 00:08:35,524
is again suspectedof the attacks.
55
00:08:36,058 --> 00:08:38,527
Carol Rohan, directorof the Restoration Institute,
56
00:08:38,627 --> 00:08:40,396
has called a press conference
57
00:08:40,496 --> 00:08:43,699
concerning the plannedprivatization of the institute.
58
00:09:16,932 --> 00:09:18,834
Restore point complete.
59
00:09:51,333 --> 00:09:52,568
Sir, if this is about
yesterday--
60
00:09:52,668 --> 00:09:53,936
-Of course
it's about yesterday.
61
00:09:55,637 --> 00:09:58,273
You didn't follow orders.
You were supposed to abort.
62
00:09:58,373 --> 00:09:59,808
There was a chance
of saving them.
63
00:09:59,908 --> 00:10:01,477
And how did that turn out?
64
00:10:03,378 --> 00:10:05,280
We needed
to apprehend him alive,
65
00:10:05,380 --> 00:10:08,218
to interrogate him,
to find his accomplices.
66
00:10:08,317 --> 00:10:10,652
Europol have had him
in their sights for years.
67
00:10:10,753 --> 00:10:13,589
Yeah, they're doing
a great job of it.
68
00:10:13,689 --> 00:10:15,491
He held those men for two days.
69
00:10:15,858 --> 00:10:18,527
He let the restore points
run out before killing them.
70
00:10:18,694 --> 00:10:20,929
I could've waited
for ten negotiators,
71
00:10:21,029 --> 00:10:23,298
but he was from River of Life.
72
00:10:23,398 --> 00:10:24,833
He would've never surrendered.
73
00:10:24,933 --> 00:10:27,336
That's completely irrelevant.
Europol are taking over.
74
00:10:27,436 --> 00:10:29,004
They want to make sure
75
00:10:29,104 --> 00:10:31,874
that you didn't throw him
over the railings yourself.
76
00:10:31,974 --> 00:10:33,575
That's nonsense.
77
00:10:33,675 --> 00:10:35,778
From now on, none of uswill be involved in this case.
78
00:10:38,480 --> 00:10:39,815
I understand that you have
79
00:10:39,915 --> 00:10:42,451
certain prejudices
against these people.
80
00:10:42,985 --> 00:10:45,687
Everyone should have prejudices
against terrorists.
81
00:10:46,121 --> 00:10:50,459
Yes, but we can't execute them.
It doesn't matter what they do.
82
00:10:51,727 --> 00:10:55,364
He jumped. Of his own accord.
83
00:11:02,938 --> 00:11:04,473
How long has it been?
84
00:11:05,040 --> 00:11:09,077
How long since your husband,
Peter... two years now?
85
00:11:11,713 --> 00:11:13,949
I see you think
I'm still grieving, Captain.
86
00:11:14,049 --> 00:11:15,984
Nobody's judging you for it.
87
00:11:17,019 --> 00:11:19,021
Is that so?
88
00:11:19,121 --> 00:11:21,323
Everyone here is afraid
to talk in front of me.
89
00:11:21,423 --> 00:11:23,358
They merely treat you
like a detective
90
00:11:23,458 --> 00:11:25,228
who refuses to cooperate.
91
00:11:25,327 --> 00:11:27,263
Someone who goes out on her own
92
00:11:27,362 --> 00:11:29,765
and refuses to work
as part of a team.
93
00:11:30,732 --> 00:11:34,036
Your timing is pretty damn poor,
Trochinowska, but we've got
94
00:11:34,137 --> 00:11:37,072
a new case, and I think
you'd be just right for it.
95
00:11:37,639 --> 00:11:39,608
And this isn't just some
anonymous tip.
96
00:11:39,708 --> 00:11:41,577
This case could really
bring you much closer
97
00:11:41,677 --> 00:11:43,111
to River of Life like you want.
98
00:11:43,213 --> 00:11:46,515
The question is whether
you'd be able to handle it.
99
00:11:46,982 --> 00:11:50,052
That is, if you want
to handle anything at all.
100
00:11:51,321 --> 00:11:52,988
Like a team player.
101
00:11:55,090 --> 00:11:56,625
Aren't you going to answer?
102
00:11:57,160 --> 00:11:58,393
Yes, Captain.
103
00:11:59,361 --> 00:12:00,896
Yes, Captain, what?
104
00:12:02,531 --> 00:12:03,765
I'll handle it.
105
00:12:25,154 --> 00:12:26,555
Good evening.
-Good evening.
106
00:12:26,955 --> 00:12:29,691
I got to warn you,
it's not a pretty sight.
107
00:12:29,791 --> 00:12:31,426
Have you identified the victims?
108
00:12:31,526 --> 00:12:34,463
Yes. A married couple,
David and Kristina Kurlstat.
109
00:12:34,830 --> 00:12:36,999
The man was stabbed.
The woman, strangled.
110
00:12:37,499 --> 00:12:41,403
Recycled car, 2035.
All the papers are in order.
111
00:12:41,503 --> 00:12:44,473
No weapons were retrieved
from the scene.
112
00:12:45,474 --> 00:12:46,675
He's the head of research
113
00:12:46,775 --> 00:12:49,077
at the Instituteof Restoration.
114
00:12:51,046 --> 00:12:53,283
Yes. That's right.
115
00:12:53,383 --> 00:12:54,950
But take a look at this.
116
00:13:01,857 --> 00:13:03,725
-Is that how they found her?
117
00:13:03,825 --> 00:13:06,628
-The murderer laid her outlike this for some reason.
118
00:13:09,598 --> 00:13:11,200
-There's something in her hand.
119
00:13:13,602 --> 00:13:14,970
Were the bodies wrapped up
120
00:13:15,070 --> 00:13:16,705
before taking her awayfor restoration?
121
00:13:17,706 --> 00:13:19,441
Turn her off, please.
122
00:13:38,026 --> 00:13:39,094
Alisa.
123
00:13:47,236 --> 00:13:48,737
You can put her back now.
124
00:13:52,841 --> 00:13:55,477
He might have beensome kind of fetishist.
125
00:13:55,978 --> 00:13:59,349
She's been strangled.
This was personal.
126
00:13:59,449 --> 00:14:01,150
But there's minimal trauma.
127
00:14:02,851 --> 00:14:05,020
He laid her out like that
so she'd look at peace.
128
00:14:05,120 --> 00:14:06,189
He cared about her.
129
00:14:09,192 --> 00:14:10,859
But the guy.
130
00:14:12,794 --> 00:14:15,264
Somebody must have really
hated him.
131
00:14:19,568 --> 00:14:22,271
Has anyone counted
the stab wounds?
132
00:14:22,604 --> 00:14:27,676
11. But the autopsy will give us
more precise info.
133
00:14:29,911 --> 00:14:33,349
What do you mean, the autopsy?
134
00:14:33,449 --> 00:14:35,984
Both victims were taken in
for restoration,
135
00:14:36,084 --> 00:14:40,223
but unfortunately, neither
of them had a valid backup.
136
00:14:47,529 --> 00:14:48,997
That's not possible.
137
00:14:58,907 --> 00:15:02,110
Status of murder victims
David and Kristina Kurlstat.
138
00:15:02,478 --> 00:15:04,480
Murder victimDavid Kurlstat.
139
00:15:04,579 --> 00:15:06,548
No valid restore point found.
140
00:15:06,715 --> 00:15:08,884
Murder victimKristina Kurlstat.
141
00:15:08,984 --> 00:15:10,719
No valid restore point found.
142
00:15:10,819 --> 00:15:12,821
Any restoration insurance?
143
00:15:13,088 --> 00:15:14,623
Insurance valid.
144
00:15:14,723 --> 00:15:18,261
David Kurlstat insured.Kristina Kurlstat insured.
145
00:15:19,561 --> 00:15:23,332
Request change
of classification for case AC34.
146
00:15:25,667 --> 00:15:27,702
This is absolute murder.
147
00:15:44,719 --> 00:15:46,955
David Kurlstatis a great loss to us all.
148
00:15:47,055 --> 00:15:48,890
How will oneof the Institute's leading
149
00:15:48,990 --> 00:15:50,826
scientist's loss affectthe forthcoming privatization
150
00:15:50,926 --> 00:15:52,228
of the restoration system?
151
00:15:52,328 --> 00:15:54,130
-This institute will remain
strong and firm
152
00:15:54,230 --> 00:15:56,299
in the face
of any terrorist attacks.
153
00:15:56,399 --> 00:15:58,733
Are you saying that
David Kurlstat and his wife
154
00:15:58,834 --> 00:16:00,336
were killed by
the River of Life movement?
155
00:16:00,436 --> 00:16:02,037
We all know
how they're escalating
156
00:16:02,138 --> 00:16:04,307
their campaign of aggression
against what we're doing here.
157
00:16:04,407 --> 00:16:07,109
Two weeks ago, when 17 people
were killed suddenly
158
00:16:07,210 --> 00:16:10,580
in the attack on the bus,
we restored all of them.
159
00:16:10,979 --> 00:16:13,982
But unfortunately, two days ago,
four men were executed
160
00:16:14,082 --> 00:16:17,619
after their backups had exceeded
the limit of 48 hours.
161
00:16:18,019 --> 00:16:20,088
Legally, we couldn't save them.
162
00:16:20,189 --> 00:16:23,526
These events underline
the importance of privatization.
163
00:16:23,625 --> 00:16:26,094
We need to innovate
more quickly.
164
00:16:26,795 --> 00:16:28,830
But once the institution
has been privatized,
165
00:16:28,930 --> 00:16:30,533
won't restoration become
an exclusive service
166
00:16:30,632 --> 00:16:31,900
for the rich?
167
00:16:32,000 --> 00:16:33,569
Today we finance restoration
from taxes,
168
00:16:33,668 --> 00:16:35,204
so we all pay for it,
169
00:16:35,304 --> 00:16:38,541
including those who don't use
the system.
170
00:16:39,040 --> 00:16:42,512
The private model will enable
immediate backup capability
171
00:16:42,612 --> 00:16:45,046
in real time,
which will be automative
172
00:16:45,148 --> 00:16:48,083
and much safer,
and all clients will be able
173
00:16:48,184 --> 00:16:51,521
to choose the price and level
of the service themselves.
174
00:16:52,455 --> 00:16:55,291
- That was the last question.
- 5 more minutes!
175
00:16:55,391 --> 00:16:56,425
One more question.
176
00:17:00,862 --> 00:17:02,498
It is 9 o'clock.
177
00:17:02,598 --> 00:17:04,200
Have you backed up today?
178
00:17:04,300 --> 00:17:06,235
Excuse me sir, I'm Detective...
-Trochinowska,
179
00:17:06,335 --> 00:17:07,336
from Tihar's unit.
180
00:17:07,436 --> 00:17:09,205
Follow me this way, please.
181
00:17:11,106 --> 00:17:13,909
-What else do you know
about me?
182
00:17:14,009 --> 00:17:16,312
In your view, what would
you say this institute
183
00:17:16,412 --> 00:17:18,013
means to the common citizen?
184
00:17:19,714 --> 00:17:22,717
I'd say hope and security,
I suppose.
185
00:17:22,817 --> 00:17:25,120
And that's exactly why I need
to know about everyone
186
00:17:25,221 --> 00:17:27,590
who might potentially
pose a threat to it.
187
00:17:28,224 --> 00:17:30,259
You don't need to think
of me as a threat.
188
00:17:30,626 --> 00:17:31,860
I'm just here to find out
the truth
189
00:17:31,960 --> 00:17:33,129
about Kurlstat's murder.
190
00:17:33,229 --> 00:17:34,297
I know.
191
00:17:34,397 --> 00:17:36,097
But the media are using
your investigation
192
00:17:36,199 --> 00:17:38,467
in order to cast doubt
on the institute and attack us.
193
00:17:38,568 --> 00:17:40,068
They don't care
194
00:17:40,169 --> 00:17:41,304
that we're battling
against death every day here.
195
00:17:41,404 --> 00:17:43,939
That we're fighting
to save human lives.
196
00:17:44,640 --> 00:17:46,175
I think what they want
is transparency.
197
00:17:46,275 --> 00:17:48,043
Yes, but what we are
engaged in here
198
00:17:48,144 --> 00:17:49,744
is subject to medical secrecy.
199
00:17:49,844 --> 00:17:51,647
As soon as
the European Federation
200
00:17:51,746 --> 00:17:53,014
approves privatization...
201
00:17:53,114 --> 00:17:54,250
-If it approves it.-Correct.
202
00:17:54,350 --> 00:17:56,452
That's why I don't wantanything jeopardizing
203
00:17:56,552 --> 00:17:57,719
the institute right now.
204
00:17:57,819 --> 00:17:59,388
Find the culprit
and give the journalists
205
00:17:59,488 --> 00:18:00,889
the answers they're looking for
206
00:18:00,989 --> 00:18:02,724
so we can make this whole thing
quickly disappear
207
00:18:02,824 --> 00:18:04,260
from the front pages.
208
00:18:04,360 --> 00:18:06,495
You have all of my resources
fully at your disposal.
209
00:18:06,895 --> 00:18:08,231
That won't be necessary.
210
00:18:08,331 --> 00:18:10,031
I have to abide
by certain protocols.
211
00:18:10,132 --> 00:18:14,936
Protocols? Protocols
are compiled very slowly.
212
00:18:15,036 --> 00:18:17,607
A lot more slowly
than our technology,
213
00:18:18,474 --> 00:18:21,310
which is here for you
and your nearest and dearest.
214
00:18:22,511 --> 00:18:24,746
This is a murder investigation.
215
00:18:24,980 --> 00:18:27,183
Mr. Rohan.
- Dr. Ligarova.
216
00:18:27,583 --> 00:18:31,587
Dr. Ligarova will answer
all further questions for you.
217
00:18:31,687 --> 00:18:33,922
My questions are for you,sir.
218
00:18:34,190 --> 00:18:35,358
Thank you.
219
00:18:39,027 --> 00:18:42,030
He strikes a lot of people
as rather eccentric.
220
00:18:42,231 --> 00:18:45,534
Please, miss, call me Petra.
-Em Trochinowska.
221
00:18:47,902 --> 00:18:51,039
But he's very clever.
222
00:18:51,140 --> 00:18:53,376
My primary interest
is David Kurlstat.
223
00:18:54,410 --> 00:18:58,147
Did you work with him?
-Yes, I worked with him.
224
00:18:58,247 --> 00:18:59,881
He was my tutor.
225
00:19:00,650 --> 00:19:04,654
Did you notice anything
suspicious in his behavior
226
00:19:04,754 --> 00:19:07,022
or in anyone's behavior
towards him?
227
00:19:08,990 --> 00:19:12,060
Have you ever witnessed
the restoration process?
228
00:19:15,331 --> 00:19:18,501
This boy was killed this morning
in a car accident.
229
00:19:31,012 --> 00:19:33,815
This is what Rohan's given
to the world.
230
00:19:40,489 --> 00:19:43,192
Please allow me
to show you something else.
231
00:19:49,165 --> 00:19:51,933
Those are the parentsof the boy you've just seen.
232
00:19:52,335 --> 00:19:53,602
But he's okay now.
233
00:19:54,903 --> 00:19:57,506
His sister was also in the car.
234
00:19:57,939 --> 00:20:00,343
A consequence of the 48-hour
rule.
235
00:20:00,942 --> 00:20:03,412
He was a model client.
She wasn't.
236
00:20:04,879 --> 00:20:06,749
So, she can't be restored?
237
00:20:07,216 --> 00:20:09,851
That's precisely why
Rohan's plan is so important.
238
00:20:09,951 --> 00:20:13,489
Imagine being able
to record in real time.
239
00:20:13,589 --> 00:20:16,392
You'll never forget to back up.
240
00:20:16,492 --> 00:20:19,060
I really need
solid information, Petra.
241
00:20:19,428 --> 00:20:21,863
Why didn't a high-ranking expert
like Kurlstat
242
00:20:21,963 --> 00:20:23,998
have valid restore points?
243
00:20:25,634 --> 00:20:27,203
That's a mystery to us.
244
00:20:27,570 --> 00:20:31,173
The last time he updated
his restore point was yesterday.
245
00:20:32,341 --> 00:20:34,343
But someone broke
into the system
246
00:20:34,443 --> 00:20:35,910
and erased his backup.
247
00:20:36,679 --> 00:20:38,079
Is that possible?
248
00:20:38,180 --> 00:20:40,081
Rohan's now got
the best programmers on the case
249
00:20:40,182 --> 00:20:41,851
to ensure
it won't happen again.
250
00:20:41,950 --> 00:20:44,919
Anyway, the public can't
find out about this.
251
00:20:45,454 --> 00:20:48,022
And what about
Mrs. Kurlstat's backup?
252
00:20:50,091 --> 00:20:53,229
Kristina evidently wasn't
interested in our services.
253
00:20:53,329 --> 00:20:56,732
She hadn't recorded any backup
for over four months.
254
00:20:56,832 --> 00:20:58,234
The wife of one
of the head doctors
255
00:20:58,334 --> 00:21:00,336
didn't create restore points?
256
00:21:01,270 --> 00:21:03,305
That was a surprise
to all of us.
257
00:21:05,974 --> 00:21:07,942
The listof Kristina Kurlstat's calls
258
00:21:08,042 --> 00:21:09,944
from the day of the murder.
259
00:21:14,350 --> 00:21:16,050
Search social network contacts.
260
00:21:16,152 --> 00:21:17,386
Name, Viktor Toffer.
261
00:21:19,755 --> 00:21:21,055
Just Viktor.
262
00:21:23,426 --> 00:21:26,395
Search events in calendar
with the name Viktor.
263
00:21:30,666 --> 00:21:33,836
Search her notes
and all her work documents.
264
00:21:33,935 --> 00:21:35,937
Detailed scan, Toffer.
265
00:21:43,712 --> 00:21:45,414
Identify, please.
266
00:21:48,983 --> 00:21:50,186
Call headquarters.
267
00:21:50,286 --> 00:21:51,720
Yes.- Hello.
268
00:21:51,821 --> 00:21:53,355
Take a look at this man for me.
269
00:21:53,756 --> 00:21:56,492
-Viktor Toffer, accusedof sedition on social media,
270
00:21:56,592 --> 00:22:00,129
organizing demonstrationsand accused of cyber terrorism.
271
00:22:00,863 --> 00:22:02,198
Is he a hacker?
272
00:22:02,298 --> 00:22:03,866
Two years ago,he was investigated
273
00:22:03,965 --> 00:22:05,367
on suspicion of involvement
274
00:22:05,468 --> 00:22:07,636
in the activitiesof River of Life.
275
00:22:07,736 --> 00:22:09,338
And they let him go?
276
00:22:09,438 --> 00:22:12,475
The investigation was halteddue to lack of evidence.
277
00:22:12,875 --> 00:22:14,976
-Send methe River of Life files.
278
00:22:33,295 --> 00:22:34,663
That'll be all. Thanks.
279
00:22:52,548 --> 00:22:54,750
Send requests for issue
of arrest warrant.
280
00:22:54,850 --> 00:22:55,684
Name, Viktor Toffer.
281
00:22:55,784 --> 00:22:57,253
Address, Aplinova 29.
282
00:22:57,353 --> 00:22:59,053
Reason for arrest,
matching evidence
283
00:22:59,154 --> 00:23:00,723
in murder case AC34.
284
00:23:02,825 --> 00:23:04,058
What's the state
of the request?
285
00:23:04,159 --> 00:23:05,895
-Arrest warrant approved.
286
00:23:05,995 --> 00:23:07,963
Take note that you'll havea special unit to back you up.
287
00:23:08,062 --> 00:23:09,598
How long will it take them
to get there?
288
00:23:09,698 --> 00:23:11,000
-40 minutes.
289
00:23:11,099 --> 00:23:12,568
I'm sorry,
but I cannot wait that long.
290
00:23:12,668 --> 00:23:14,270
-I'll send you a dronefor assistance.
291
00:23:14,370 --> 00:23:15,905
But I can't doany more than that.
292
00:23:16,005 --> 00:23:17,239
Roger that.
293
00:23:20,209 --> 00:23:22,444
Detective Trochinowska?
294
00:23:25,147 --> 00:23:26,382
Who are you?
295
00:23:31,887 --> 00:23:33,522
You're supposed to be dead.
296
00:23:34,623 --> 00:23:36,525
Seems it didn't
work out that way.
297
00:23:37,993 --> 00:23:40,996
They told me
you couldn't be restored.
298
00:23:41,095 --> 00:23:42,565
They said your backup
had been erased.
299
00:23:42,665 --> 00:23:46,735
Can we talk for a moment
away from the cameras?
300
00:23:46,835 --> 00:23:48,971
They'll pick you up
and take you to the station.
301
00:23:49,070 --> 00:23:50,773
No, no no, no police. Just you.
302
00:23:50,873 --> 00:23:53,609
I don't even understand
how you're still alive.
303
00:23:54,243 --> 00:23:56,378
This is about
more than my murder.
304
00:23:57,746 --> 00:23:59,248
What are you talking about?
305
00:23:59,348 --> 00:24:01,317
First, I need to get something
important from my house.
306
00:24:01,417 --> 00:24:03,419
I'm sure you can help me.
-Mr. Kurlstat,
307
00:24:03,519 --> 00:24:06,188
you're the victim of a murder
-If you let them take me away,
308
00:24:06,288 --> 00:24:07,923
Rohan is going to make sure
309
00:24:08,023 --> 00:24:09,858
we never get to talk
about privatization.
310
00:24:10,124 --> 00:24:12,126
I know he won't take any risks.
311
00:24:12,227 --> 00:24:15,197
He didn't even tell you
I was still alive, did he?
312
00:24:18,767 --> 00:24:20,002
Door open.
313
00:24:20,101 --> 00:24:20,903
I'm not going
anywhere with you.
314
00:24:21,003 --> 00:24:22,137
We're not going to the station.
315
00:24:22,237 --> 00:24:23,572
But you'll only do
what I tell you.
316
00:24:42,958 --> 00:24:44,627
It snowed yesterday.
317
00:24:45,060 --> 00:24:46,762
Hasn't snowed in six months.
318
00:24:48,430 --> 00:24:50,132
Not for you, it hasn't.
319
00:24:50,232 --> 00:24:52,334
They restored me
from an old test back up
320
00:24:52,434 --> 00:24:54,570
saved outside
of the official servers.
321
00:24:55,471 --> 00:24:57,806
That's the brain
I'm working with.
322
00:24:58,507 --> 00:25:03,178
Everything since then is empty.
It's a miracle I'm here at all.
323
00:25:07,549 --> 00:25:09,952
But there'll surely
be side effects,
324
00:25:10,252 --> 00:25:12,788
no doubt about that.
325
00:25:12,888 --> 00:25:14,456
I won't survive for long.
326
00:25:27,603 --> 00:25:30,205
You are in frontof Viktor Toffer's house.
327
00:25:30,673 --> 00:25:33,308
Is this connected
with my case in any way?
328
00:25:33,409 --> 00:25:36,945
No. But even so,
I'll have to lock you in.
329
00:25:37,579 --> 00:25:39,248
And thenyou will take me home?
330
00:25:39,581 --> 00:25:41,417
I just need a few minutes.
331
00:25:41,517 --> 00:25:43,285
I'm at the location.
What's the status?
332
00:25:43,385 --> 00:25:44,386
The special unit's
333
00:25:44,486 --> 00:25:45,921
still 20 minutes away.
334
00:25:57,866 --> 00:25:59,301
Anyone inside?
335
00:25:59,401 --> 00:26:00,903
There's one personinside the building.
336
00:26:01,437 --> 00:26:03,238
Upper floor. No movement.
337
00:26:28,731 --> 00:26:32,901
- Air conditioning.
- Voice not recognized.
338
00:27:47,709 --> 00:27:50,078
Confirmed Toffer, Viktor,
339
00:27:50,180 --> 00:27:51,847
suspected of the murderof David
340
00:27:51,947 --> 00:27:53,216
and Kristina Kurlstat.
341
00:27:53,549 --> 00:27:57,653
Address, Aplinova 29.Operation in progress.
342
00:27:58,020 --> 00:27:59,454
Roger.
343
00:27:59,555 --> 00:28:01,423
The team is on the way.Collecting information.
344
00:28:01,523 --> 00:28:02,758
Wait for us.
345
00:28:15,537 --> 00:28:18,507
Viktor Toffer, stand up!
346
00:28:18,607 --> 00:28:20,542
I'm arresting you on suspicion
of the murder
347
00:28:20,642 --> 00:28:22,444
of David and Kristina Kurlstat.
348
00:28:25,581 --> 00:28:27,382
I didn't do anything
he didn't deserve.
349
00:28:27,482 --> 00:28:30,018
Anything you say may be used
as evidence against you.
350
00:28:31,187 --> 00:28:32,821
Everything we say and think
351
00:28:32,921 --> 00:28:35,357
is already used against us
every single day.
352
00:28:39,094 --> 00:28:40,362
Hands above your head!
353
00:28:43,632 --> 00:28:46,401
Believe me,
you'll find this interesting.
354
00:28:49,339 --> 00:28:51,073
Put it down
and get on your knees.
355
00:28:51,341 --> 00:28:52,875
I'll be very happy to.
356
00:28:54,576 --> 00:28:57,379
I'll do everything you want.
357
00:28:57,479 --> 00:28:59,548
I'll answer
every question you have.
358
00:29:07,756 --> 00:29:10,626
As long as you'll
guarantee me a fair trial.
359
00:29:18,634 --> 00:29:20,169
Don't even think about it.
360
00:29:29,811 --> 00:29:33,383
Everybody has the right
to a fair trial. Even you.
361
00:29:33,482 --> 00:29:36,718
You have no idea
what's really at stake here.
362
00:29:37,853 --> 00:29:40,290
You're protecting
a system that terrorizes you
363
00:29:40,390 --> 00:29:42,090
every daywith the specter of death.
364
00:29:42,191 --> 00:29:44,260
That system saves many lives.
365
00:29:44,360 --> 00:29:47,163
Detective.Someone's entering the house.
366
00:29:48,730 --> 00:29:51,466
Kristina wasn't afraid
of dying.
367
00:29:52,335 --> 00:29:55,704
Unlike him who was.
368
00:29:55,804 --> 00:29:58,006
-Stop right there!
-What the hell did you say?
369
00:29:58,308 --> 00:29:59,808
-Don't move!
370
00:29:59,908 --> 00:30:01,109
Who the hell are you?
-You're supposed to be dead.
371
00:30:01,210 --> 00:30:03,578
What have you done to my wife?
-You're supposed to be dead.
372
00:30:03,679 --> 00:30:05,047
Get back down on your knees.
Don't move!
373
00:30:05,148 --> 00:30:06,349
What'd you do to her?
374
00:30:06,782 --> 00:30:09,618
I tried to save her,
but it was too late.
375
00:30:12,654 --> 00:30:13,956
You killed her.
376
00:30:27,337 --> 00:30:29,671
Suspect attempting to escape.
377
00:31:05,073 --> 00:31:06,108
Stop!
378
00:31:55,291 --> 00:31:56,591
Are you okay?
379
00:32:00,829 --> 00:32:02,597
Thanks. Thank you.
380
00:32:06,001 --> 00:32:07,170
Oh, this is bad.
381
00:32:07,270 --> 00:32:10,105
I'll tell you everything.
But you, for now.
382
00:32:10,206 --> 00:32:13,142
One kilometer back
under that big bridge.
383
00:32:13,376 --> 00:32:14,343
Come alone.
384
00:32:59,921 --> 00:33:02,425
I hope you had a fresh backup,
seeing as how you had the guts
385
00:33:02,525 --> 00:33:04,160
to go after Toffer yourself.
386
00:33:05,495 --> 00:33:07,263
Let me take a guess, Europol?
387
00:33:09,599 --> 00:33:11,601
Agent Mansfeld.
Pleased to meet you.
388
00:33:12,100 --> 00:33:15,036
We found this inside
with dried blood on all.
389
00:33:16,405 --> 00:33:18,307
It's probably Kurlstat's
blood.
390
00:33:18,874 --> 00:33:20,842
Toffer basically confessed
to killing him.
391
00:33:20,942 --> 00:33:22,711
But he still managed
to get away.
392
00:33:22,878 --> 00:33:25,314
Did you leave your weapon
in the car or...?
393
00:33:26,382 --> 00:33:27,749
This is a murder case.
394
00:33:27,849 --> 00:33:29,651
I need to question Toffer,
not kill him.
395
00:33:29,751 --> 00:33:31,254
I understand.
396
00:33:31,420 --> 00:33:33,922
I know it didn't turn out
too well with your last suspect.
397
00:33:34,756 --> 00:33:37,025
Don't worry. Europol have
confirmed your testimony.
398
00:33:37,125 --> 00:33:39,027
You've been cleared on that one,
detective.
399
00:33:39,928 --> 00:33:42,165
But now, this
is my investigation.
400
00:33:43,832 --> 00:33:45,767
I'll send the report
to your office.
401
00:33:47,903 --> 00:33:52,774
Trochinowska.
You found Toffer before I did.
402
00:33:52,874 --> 00:33:55,344
It would be stupid of me
to ignore that, I'm aware.
403
00:33:55,777 --> 00:33:57,779
You could work with meon this case.
404
00:33:58,347 --> 00:34:02,017
But next time, don't hesitate.
Arrest the guy or shoot him.
405
00:34:02,117 --> 00:34:04,220
He's far more dangerous
than you think.
406
00:34:04,320 --> 00:34:05,621
He's suspected of murder.
407
00:34:05,921 --> 00:34:07,490
Of course he's dangerous.
408
00:34:07,590 --> 00:34:10,725
So first thing tomorrow morning,
we'll talk to Rohan together
409
00:34:11,194 --> 00:34:12,961
and make sure your report
is thorough.
410
00:34:13,061 --> 00:34:15,730
I need to be aware of everything
you know about this case.
411
00:34:19,335 --> 00:34:22,070
I want to search the house.
Bring me a coffee.
412
00:34:43,024 --> 00:34:45,126
How am I supposed
to believe you?
413
00:34:46,962 --> 00:34:49,131
I would never
lay a finger on Kristina.
414
00:34:50,799 --> 00:34:52,201
I would never harm anybody.
415
00:34:52,301 --> 00:34:54,637
David, I just saw you
try to shoot a man.
416
00:34:55,204 --> 00:34:58,207
That was a blip.
-How many more blips happened?
417
00:34:58,307 --> 00:35:00,309
Perhaps ones
you don't remember.
418
00:35:03,479 --> 00:35:04,813
I had him.
419
00:35:04,913 --> 00:35:07,115
He was willing to talk.
You fucked it up.
420
00:35:10,986 --> 00:35:14,624
I have the right to know
what happened to me.
421
00:35:14,724 --> 00:35:17,193
Who was responsible for it.
-What right?
422
00:35:17,293 --> 00:35:19,195
You're not even supposed
to be alive.
423
00:35:24,166 --> 00:35:26,935
-He used this to breakinto the institute's servers.
424
00:35:27,035 --> 00:35:30,640
There are only three keys
with full access to the system.
425
00:35:30,805 --> 00:35:32,675
One's in the safe,
Rohan has the second
426
00:35:32,774 --> 00:35:34,243
and this one's mine.
427
00:35:34,677 --> 00:35:36,712
I never let it out of my sight.
428
00:35:37,280 --> 00:35:39,948
So you're saying he killed you
to get that key?
429
00:35:41,116 --> 00:35:43,918
Nobody knows
these keys even exist.
430
00:35:45,388 --> 00:35:46,522
Not even your wife?
431
00:35:49,225 --> 00:35:50,226
She...
432
00:35:52,395 --> 00:35:54,463
she would never
have done that to me.
433
00:35:57,899 --> 00:36:00,336
Please, you have to get me
to my house.
434
00:36:01,036 --> 00:36:03,539
All the answers will be there,
I promise.
435
00:36:14,849 --> 00:36:16,319
-Em Trochinowska here.
436
00:36:16,419 --> 00:36:18,187
Do we have anyoneat the Kurlstats' house?
437
00:36:20,021 --> 00:36:21,357
The Europol patrol
438
00:36:21,457 --> 00:36:23,559
is on its way.ETA is 15 minutes.
439
00:36:23,825 --> 00:36:25,126
All right, thanks.
440
00:37:29,958 --> 00:37:32,894
That picture used to be
on the other wall.
441
00:37:34,797 --> 00:37:36,532
We've got to do this quickly.
442
00:37:37,366 --> 00:37:42,838
And I broke that vase too.
I promised to replace it.
443
00:37:42,937 --> 00:37:45,341
But I don't remember
ever doing it.
444
00:37:45,674 --> 00:37:47,209
Looks like you did.
445
00:37:48,177 --> 00:37:50,246
More likely, Kristina did.
446
00:37:50,646 --> 00:37:52,248
I always just promise things.
447
00:37:52,448 --> 00:37:54,517
She probably
got tired of waiting.
448
00:37:57,486 --> 00:38:01,557
I'm sorry, but we don't have
much time. Why are we here?
449
00:38:01,657 --> 00:38:02,792
After they restored me,
450
00:38:02,892 --> 00:38:04,593
nobody wanted
to tell me anything.
451
00:38:04,693 --> 00:38:08,330
Nobody cared that mybackup had been erased.
452
00:38:09,165 --> 00:38:12,368
Only Dr. Ligarova implied,rather cryptically
453
00:38:12,468 --> 00:38:16,037
that it was nothing comparedto the other problem.
454
00:38:16,938 --> 00:38:18,240
What other problem?
455
00:38:18,641 --> 00:38:20,942
I hope that's what
I'm about to find out.
456
00:38:44,233 --> 00:38:46,368
There's some kind
of virus in there.
457
00:38:51,039 --> 00:38:52,908
Inside the institute?
458
00:38:53,142 --> 00:38:55,644
The first target
of the attack was my backup,
459
00:38:55,744 --> 00:38:57,580
but it's still going on.
460
00:38:58,046 --> 00:39:01,015
It's removing more
and more backups at random.
461
00:39:02,016 --> 00:39:03,385
It's erasing them fast.
462
00:39:03,486 --> 00:39:05,354
Is there any wayyou can stop it?
463
00:39:11,961 --> 00:39:14,062
I need a little more time.
464
00:39:15,130 --> 00:39:18,467
Is this the reason
we came? For your videos?
465
00:39:18,567 --> 00:39:22,304
I'm missing six months
of memories. But they're here.
466
00:39:23,138 --> 00:39:24,640
I need to see them.
467
00:39:29,043 --> 00:39:34,517
Kristina's backup disk.
It's gone.
468
00:39:38,888 --> 00:39:40,456
That shouldn't be here.
469
00:39:46,127 --> 00:39:47,496
The picture.
470
00:40:11,387 --> 00:40:13,188
Do you know how to open it?
471
00:40:31,140 --> 00:40:32,708
We have to go.
472
00:40:35,177 --> 00:40:36,612
David!
473
00:40:55,397 --> 00:40:56,899
What are those injectionsfor?
474
00:40:56,999 --> 00:40:58,934
Post-restorationsyndrome.
475
00:40:59,401 --> 00:41:01,837
I call itFrankenstein's disease.
476
00:41:02,471 --> 00:41:05,106
This is the reason whyit's illegal to restore someone
477
00:41:05,207 --> 00:41:07,743
whose backup
is older than 48 hours.
478
00:41:09,678 --> 00:41:12,181
Have you ever heard
of muscle memory?
479
00:41:12,881 --> 00:41:14,984
Sure, like how you never forget
to ride a bike.
480
00:41:15,084 --> 00:41:17,720
Yes, well,there's also cell memory.
481
00:41:21,523 --> 00:41:24,226
We used to think that resetting
the brain to a previous time
482
00:41:24,326 --> 00:41:26,061
would trigger cell regression.
483
00:41:26,161 --> 00:41:28,530
The body trying to match
a younger brain.
484
00:41:28,764 --> 00:41:30,466
A way to extend your life.
485
00:41:31,433 --> 00:41:33,602
But the exact opposite is true.
486
00:41:33,702 --> 00:41:37,640
When cell memory comes
into conflict with brain memory,
487
00:41:38,173 --> 00:41:40,442
the body falls apart
more quickly.
488
00:41:40,743 --> 00:41:44,613
It's hard fighting against fate.
Two days are still safe.
489
00:41:44,713 --> 00:41:46,849
But any more than thatis when the side effects start.
490
00:41:46,949 --> 00:41:51,053
This is an experimental
treatment, a Band-Aid.
491
00:41:51,286 --> 00:41:53,489
Hopefully, it'll hold a while.
492
00:42:17,546 --> 00:42:21,517
Happy birthday to you.
493
00:42:25,554 --> 00:42:27,322
There are too many candles.
494
00:42:27,523 --> 00:42:29,858
That means you getto make more wishes.
495
00:42:38,534 --> 00:42:42,604
That's not fair.
You have to help me here.
496
00:42:42,705 --> 00:42:45,941
All right, but you haveto tell me all of them.
497
00:43:02,357 --> 00:43:04,293
You know what my wish is?
498
00:43:05,527 --> 00:43:06,662
-Kris.
499
00:43:08,330 --> 00:43:10,699
You know that I'd like
to as well.
500
00:43:12,301 --> 00:43:14,570
But it's not
the right time yet.
501
00:43:16,271 --> 00:43:17,940
But it's never the right time.
502
00:43:19,675 --> 00:43:21,744
What if it's already
too late for me?
503
00:43:21,844 --> 00:43:22,945
It won't be.
504
00:43:24,313 --> 00:43:26,915
We're not living
in the 19th century.
505
00:43:27,683 --> 00:43:29,918
These days, it's never too late.
506
00:43:32,087 --> 00:43:36,558
I don't want it artificially.
I want the real thing.
507
00:43:38,228 --> 00:43:40,362
I want you.
-I know.
508
00:43:42,598 --> 00:43:44,767
Just let me finish
this project.
509
00:43:50,339 --> 00:43:52,708
You've always got
some kind of project.
510
00:44:04,987 --> 00:44:06,054
Is it worth it?
511
00:44:07,456 --> 00:44:12,561
I hoped I'd learn something,
but... but this is like...
512
00:44:13,896 --> 00:44:17,366
As if someone else
is living your life for you.
513
00:44:20,769 --> 00:44:22,638
I found this at your house.
514
00:44:35,251 --> 00:44:38,620
It's not even a month old.
515
00:44:38,720 --> 00:44:41,023
According to the records,they started calling each other
516
00:44:41,123 --> 00:44:42,558
four months ago.
517
00:44:43,659 --> 00:44:44,726
Right.
518
00:44:45,794 --> 00:44:48,630
So I guess now we know
how he got to my key.
519
00:44:50,465 --> 00:44:53,602
Do you recognize this place?
-No.
520
00:44:56,239 --> 00:44:58,473
I'll try to check it outtomorrow.
521
00:45:02,811 --> 00:45:07,883
How long is it going to last?
This emptiness.
522
00:45:09,785 --> 00:45:12,487
If it ever disappears,
I'll let you know.
523
00:45:44,119 --> 00:45:48,590
Good morning.
-Rohan's running a bit late.
524
00:45:51,593 --> 00:45:53,896
I'm going through your files.
525
00:45:56,332 --> 00:45:57,532
Your husband.
526
00:45:59,701 --> 00:46:01,304
I know what it's like.
527
00:46:02,004 --> 00:46:04,207
Remember the explosion
at the Lotochem factory?
528
00:46:04,307 --> 00:46:06,342
My father was chief
of the fire crew.
529
00:46:06,575 --> 00:46:08,211
He wanted rescue teamsto have access
530
00:46:08,311 --> 00:46:09,811
to the restoration technology
531
00:46:09,912 --> 00:46:12,348
even before it was legislated,without success.
532
00:46:13,015 --> 00:46:15,918
My father always taught me
that duty comes first.
533
00:46:16,152 --> 00:46:18,221
There's no choice.
534
00:46:18,321 --> 00:46:19,922
He was inside when...
535
00:46:24,593 --> 00:46:27,363
Pardon, I digress.
536
00:46:27,462 --> 00:46:30,133
Our case has complications.
537
00:46:30,233 --> 00:46:31,733
What kind of complications?
538
00:46:31,833 --> 00:46:35,037
Well, for starters,
David Kurlstat is still alive.
539
00:46:35,604 --> 00:46:37,273
Rohan used some kindof test backup
540
00:46:37,373 --> 00:46:38,473
that's about six months old.
541
00:46:38,640 --> 00:46:39,808
Six months old?
542
00:46:40,776 --> 00:46:42,911
That's a clear breach
of the rules.
543
00:46:44,680 --> 00:46:48,050
Are you really so surprised
by this news, Detective?
544
00:46:50,652 --> 00:46:52,654
Rohan obviously
only did what was best
545
00:46:52,754 --> 00:46:54,290
to serve his own needs.
546
00:46:54,656 --> 00:46:57,059
I did it for David Kurlstat.
547
00:46:58,593 --> 00:47:00,095
He's a good friend of mine.
548
00:47:00,196 --> 00:47:02,664
No, you did it in order
to protect your own interests.
549
00:47:03,098 --> 00:47:05,634
And you needed to cover it up
to prevent the bad publicity
550
00:47:05,734 --> 00:47:07,002
that you'd get if you admitted
551
00:47:07,102 --> 00:47:08,837
that someone
had hacked into your system.
552
00:47:08,937 --> 00:47:11,407
I beg your pardon?
-It makes no difference why.
553
00:47:11,506 --> 00:47:12,874
Toffer didn't stopat the Kurlstats.
554
00:47:12,975 --> 00:47:14,676
He implanted a virusinto the system
555
00:47:14,776 --> 00:47:16,446
which continuesto erase backups.
556
00:47:16,545 --> 00:47:18,747
Memories destroyed
even now as we speak.
557
00:47:18,847 --> 00:47:21,384
Every minute, the probability
increases that someone will die
558
00:47:21,483 --> 00:47:22,784
without a valid backup.
559
00:47:22,951 --> 00:47:25,355
Thousands of lives
are at stake here, under threat.
560
00:47:25,455 --> 00:47:26,989
You know that
and still tried to hide it.
561
00:47:27,089 --> 00:47:28,724
Even though
Europol's main objective
562
00:47:28,824 --> 00:47:30,525
is to stop this threat.
-Excellent.
563
00:47:30,625 --> 00:47:32,761
Then you understand that
this is precisely the reason
564
00:47:32,861 --> 00:47:34,596
why I had to restore David.
565
00:47:34,830 --> 00:47:37,866
Nobody knows the system
better than he does.
566
00:47:38,167 --> 00:47:40,702
If I played by the rules
and followed legal protocols,
567
00:47:40,802 --> 00:47:42,438
I would never be allowedto bring him back to life
568
00:47:42,537 --> 00:47:44,307
and I'd be stuck
with the consequences.
569
00:47:44,407 --> 00:47:46,041
The fact that David
is still alive
570
00:47:46,142 --> 00:47:47,609
could save thousands
of human lives.
571
00:47:47,709 --> 00:47:49,611
And we need all
the help we can get.
572
00:47:49,911 --> 00:47:51,713
Especially after this morning.
573
00:47:52,948 --> 00:47:54,649
What happened this morning?
574
00:47:54,750 --> 00:47:56,419
The first
fatal accident's been confirmed.
575
00:47:56,518 --> 00:47:58,520
A young man was rock climbing.
576
00:47:58,620 --> 00:48:00,490
The virus has erased
his restore point.
577
00:48:01,023 --> 00:48:03,125
More than a thousand backups
have been destroyed
578
00:48:03,226 --> 00:48:05,594
and every hour
their number is increasing.
579
00:48:05,994 --> 00:48:08,364
Our users trust us
to keep them safe.
580
00:48:08,663 --> 00:48:10,266
There's nothing to warn them.
581
00:48:12,634 --> 00:48:15,604
Your backup is also...
-Gone as well.
582
00:48:16,506 --> 00:48:18,974
But we know
how we can stop this.
583
00:48:19,409 --> 00:48:21,076
We need to catch Toffer.
584
00:48:21,310 --> 00:48:23,246
We'll make the system
safer than ever before,
585
00:48:23,346 --> 00:48:25,614
and the public will never know
anything about it.
586
00:48:25,714 --> 00:48:28,850
I will take care
of all the obstacles.
587
00:48:28,950 --> 00:48:31,086
Dying people are not obstacles.
588
00:48:32,488 --> 00:48:34,524
The public has a right
to information.
589
00:48:34,623 --> 00:48:36,259
It's not necessary
for this information
590
00:48:36,359 --> 00:48:37,326
to be public.
591
00:48:37,527 --> 00:48:39,094
Are you serious?
592
00:48:39,761 --> 00:48:41,797
When it was just about
Kurlstat that was one thing.
593
00:48:41,897 --> 00:48:44,300
But this? The people have
the right to know.
594
00:48:44,400 --> 00:48:48,870
Will that help us find Toffer?
No. This is what he wants.
595
00:48:48,970 --> 00:48:51,706
To destroy people's faith
in the restoration system.
596
00:48:51,807 --> 00:48:53,209
The only thing
that will help us now
597
00:48:53,309 --> 00:48:55,077
is to find David Kurlstat
so that he can try
598
00:48:55,178 --> 00:48:57,612
and stop this threat
and find Toffer
599
00:48:57,712 --> 00:48:59,449
so that nothing like this
can ever happen again.
600
00:48:59,549 --> 00:49:01,184
Precisely.
601
00:49:01,284 --> 00:49:02,918
If this got out, there would
be an outbreak of mass panic
602
00:49:03,018 --> 00:49:04,119
and hysteria.
603
00:49:04,287 --> 00:49:05,555
Or is this about protecting
604
00:49:05,654 --> 00:49:07,290
your precious
privatization campaign?
605
00:49:09,791 --> 00:49:11,527
Why are you helping him
with this?
606
00:49:11,960 --> 00:49:13,862
Simple, Detective,
the more cases you work on,
607
00:49:13,962 --> 00:49:15,364
the more you realize
it's worth risking
608
00:49:15,465 --> 00:49:17,467
a few lives
in order to save many.
609
00:49:17,732 --> 00:49:20,303
Sometimes it's necessary
to make tough decisions.
610
00:49:20,403 --> 00:49:21,803
C'est la vie.
611
00:49:27,143 --> 00:49:29,445
And of course,
you can always quit the case,
612
00:49:29,545 --> 00:49:31,079
but you're legally obliged
to keep silent
613
00:49:31,180 --> 00:49:33,081
about everything
we've spoken about here.
614
00:49:37,386 --> 00:49:38,588
I can't believe these idiots,
615
00:49:38,687 --> 00:49:40,256
they don't even
give a damn about...
616
00:49:43,326 --> 00:49:44,393
Oh, shit.
617
00:49:55,003 --> 00:49:56,071
Sit up.
618
00:50:02,844 --> 00:50:05,914
It's getting worse.
-I'll be all right.
619
00:50:08,717 --> 00:50:11,019
The meeting obviously went well.
620
00:50:15,090 --> 00:50:17,160
All they care about
is the Institute.
621
00:50:23,299 --> 00:50:26,435
Fuck. Go to my room now.
622
00:50:48,823 --> 00:50:50,359
I haven't changed my mind.
623
00:50:51,561 --> 00:50:52,727
Can I come in?
624
00:50:59,000 --> 00:51:01,002
I understand you, Trochinowska.
625
00:51:02,737 --> 00:51:05,006
I get it, you feel like
you're on a mission.
626
00:51:06,841 --> 00:51:09,579
Take down River of Life.
Protect the innocent.
627
00:51:09,679 --> 00:51:11,913
You're a warrior for justice,
aren't you?
628
00:51:13,014 --> 00:51:15,116
Is there something
wrong with that?
629
00:51:15,218 --> 00:51:16,117
No.
630
00:51:17,719 --> 00:51:19,188
It's highly admirable.
631
00:51:19,288 --> 00:51:21,591
And I believe you're also aware
that there are times
632
00:51:21,691 --> 00:51:23,526
when you have
to make concessions.
633
00:51:24,160 --> 00:51:26,495
When you need
to look at the bigger picture.
634
00:51:27,263 --> 00:51:29,532
Which in this case means
that you have to help Rohan
635
00:51:29,632 --> 00:51:31,099
cover everything up.
636
00:51:31,200 --> 00:51:34,136
Something that could put
thousands of lives in danger.
637
00:51:35,070 --> 00:51:36,539
That's not what I'm doing.
638
00:51:36,972 --> 00:51:39,575
My decision's not influenced
in any way by Rohan.
639
00:51:39,675 --> 00:51:41,177
I don't give a shit about him.
640
00:51:41,277 --> 00:51:44,213
Marvelous. So you only care
about the greater good.
641
00:51:47,149 --> 00:51:49,818
I think we disagree
on what that's supposed to be.
642
00:51:54,323 --> 00:51:55,991
You're not above
breaking the rules
643
00:51:56,091 --> 00:51:58,827
or certain boundaries
to get results either.
644
00:52:03,865 --> 00:52:05,268
Where is he?
645
00:52:06,435 --> 00:52:07,802
Excuse me?
646
00:52:11,674 --> 00:52:14,009
And I don't mean your husband.
647
00:52:15,810 --> 00:52:18,013
I know that you were
at Kurlstat's house.
648
00:52:18,614 --> 00:52:23,051
I wanted to look around
before they stomped all over it.
649
00:52:23,152 --> 00:52:26,322
Excellent decision. Really.
650
00:52:27,223 --> 00:52:30,058
He gave you an ultimatum,
and you did exactly as he said
651
00:52:30,159 --> 00:52:31,960
in order to gain his trust
and help him.
652
00:52:32,060 --> 00:52:34,497
Without him, there's no way
to solve this case.
653
00:52:36,931 --> 00:52:38,768
And while you were outlooking for evidence,
654
00:52:38,867 --> 00:52:40,969
he got into the institute
with the same key
655
00:52:41,069 --> 00:52:43,838
that Viktor Toffer used
to implant the virus.
656
00:52:45,408 --> 00:52:47,677
The key he got
from Kristina Kurlstatova
657
00:52:47,777 --> 00:52:48,843
after he'd seduced her
658
00:52:48,943 --> 00:52:50,979
and exploited her weaknesses.
659
00:52:51,213 --> 00:52:54,350
Kurlstat basically treated her
like she was a common whore.
660
00:52:54,883 --> 00:52:56,485
She probably was.
661
00:52:56,585 --> 00:52:57,852
There's no need to insult her.
662
00:52:57,952 --> 00:52:58,953
-No?
-No.
663
00:52:59,054 --> 00:53:00,723
Well, all this is her fault.
664
00:53:01,056 --> 00:53:03,091
Her husband couldn't satisfy
her, so she went ahead
665
00:53:03,192 --> 00:53:04,993
and spread her legs
for some terrorist.
666
00:53:05,093 --> 00:53:07,463
And so now, thanksto Kristina Kurlstatova,
667
00:53:07,563 --> 00:53:08,963
thousands of lives are at risk.
668
00:53:09,064 --> 00:53:11,300
A terrorist whore responsible
for the death of--
669
00:53:11,400 --> 00:53:12,468
You fucking bastard!
670
00:53:14,903 --> 00:53:16,205
Calm down,Mr. Kurlstat.
671
00:53:16,305 --> 00:53:17,807
See that?
It's for the greater good.
672
00:53:17,906 --> 00:53:19,941
Just go to hell.
-You're coming with me.
673
00:53:21,843 --> 00:53:23,044
That's not necessary.
674
00:53:23,145 --> 00:53:24,112
Unortunately,
he likes escaping.
675
00:53:26,482 --> 00:53:29,084
He isn't well.
-Did you report his restoration
676
00:53:29,185 --> 00:53:31,052
or the virus
to anyone from FEF?
677
00:53:31,153 --> 00:53:32,755
No, not yet, but I'm going to
678
00:53:32,854 --> 00:53:34,223
because the people
have the right to know.
679
00:53:34,323 --> 00:53:37,226
Naturally. But that'll
be dangerous for you.
680
00:53:37,326 --> 00:53:39,595
I can see that you haven'tbacked up yet today.
681
00:53:41,430 --> 00:53:43,733
Excuse me?
-You're now at 28 hours.
682
00:53:43,833 --> 00:53:45,167
When?
683
00:53:45,634 --> 00:53:46,968
When we met yesterday
684
00:53:47,068 --> 00:53:48,671
before you went
to Kurstat's house.
685
00:53:48,771 --> 00:53:50,105
Yes. That's true.
686
00:53:51,173 --> 00:53:52,907
Leave your weapon
in the holster.
687
00:53:55,009 --> 00:53:57,912
-You can't be serious.
-Be happy.
688
00:53:58,481 --> 00:54:00,149
He'll wake up innocent
and you won't remember
689
00:54:00,249 --> 00:54:01,650
a single thing about today.
690
00:54:01,751 --> 00:54:02,884
I won't keep
my mouth shut.
691
00:54:02,984 --> 00:54:04,620
Hey, I'm on your side.
692
00:54:05,187 --> 00:54:07,456
You do like complicating
things for yourself.
693
00:54:12,595 --> 00:54:14,028
Really?
694
00:54:14,130 --> 00:54:15,264
No needto play solo all your life.
695
00:54:15,364 --> 00:54:17,266
Do you want to come to Dresdenwith me tomorrow?
696
00:54:17,366 --> 00:54:20,068
I play betterwhen you're in the audience.
697
00:54:20,736 --> 00:54:22,138
Right, work.
698
00:54:44,926 --> 00:54:47,196
Oh, don't you dare move!
699
00:54:57,807 --> 00:54:59,141
We've got to go.
700
00:55:01,710 --> 00:55:03,179
Door, open.
701
00:55:04,747 --> 00:55:07,483
Destination: nearest charging
station out of town.
702
00:55:46,188 --> 00:55:49,391
I don't understand it.
You're a police detective.
703
00:55:49,792 --> 00:55:52,928
Who's covering for a man
whose very existence is illegal.
704
00:55:53,027 --> 00:55:54,897
It makes no difference.
It was self defense.
705
00:55:54,996 --> 00:55:58,367
Great.
So, let's turn ourselves in.
706
00:55:58,467 --> 00:56:00,068
They'll likely put you to sleep
707
00:56:00,169 --> 00:56:01,604
and then restore you
from the same old backup.
708
00:56:01,704 --> 00:56:04,707
What options do we have, then?
It's his word against mine.
709
00:56:04,807 --> 00:56:06,074
That's insane.
710
00:56:06,175 --> 00:56:07,810
Rohan will do anything
to make sure
711
00:56:07,910 --> 00:56:09,678
no one finds out
about the virus.
712
00:56:09,979 --> 00:56:12,615
And apparently,Europol's helping him.
713
00:56:13,549 --> 00:56:17,686
And if they do find Toffer,
he probably won't survive.
714
00:56:17,786 --> 00:56:20,523
But Toffer's the quickest way
to stop the virus.
715
00:56:20,623 --> 00:56:21,924
We need him.
716
00:56:22,023 --> 00:56:24,527
It'll take me weeks
to crack the encryption.
717
00:56:25,461 --> 00:56:27,429
We have to find him
before they do.
718
00:56:38,307 --> 00:56:39,708
Where are we?
719
00:57:22,451 --> 00:57:24,853
- Call restoration!- Come with me.
720
00:57:32,795 --> 00:57:34,396
We need a scanner.
721
00:57:37,800 --> 00:57:39,602
Invisible on the network.
722
00:57:56,285 --> 00:57:57,486
Isn't the whole point
of this place
723
00:57:57,586 --> 00:57:59,488
that you never ask
any questions?
724
00:58:10,499 --> 00:58:13,235
Because I know it's here.
725
00:58:13,335 --> 00:58:15,571
And if you don't
let me use it today
726
00:58:17,706 --> 00:58:19,675
then tomorrow,
you're gonna lose it.
727
00:58:22,077 --> 00:58:25,681
And a telephone.
It must be untraceable.
728
00:59:07,089 --> 00:59:12,494
Why did she do it?
Why did she give him the key?
729
00:59:13,495 --> 00:59:16,298
She put thousands
of lives at risk.
730
00:59:17,199 --> 00:59:18,801
She was vulnerable.
731
00:59:20,869 --> 00:59:24,273
Maybe he gave her something
that was missing in her life.
732
00:59:25,708 --> 00:59:26,742
Yeah.
733
00:59:28,410 --> 00:59:31,980
So when he no longer needed her,
he killed her?
734
00:59:33,549 --> 00:59:35,017
What would you do
if you found out
735
00:59:35,117 --> 00:59:36,385
your key was suddenly missing?
736
00:59:36,485 --> 00:59:38,020
I would report it.
737
00:59:38,320 --> 00:59:40,823
Even if you knewthat Kristina had taken it?
738
00:59:41,223 --> 00:59:43,258
Then I would try to stop her.
739
00:59:43,726 --> 00:59:46,495
Maybe that's just how you all
got to where you are now.
740
00:59:46,595 --> 00:59:51,400
Maybe. But Kristina
and I are both dead.
741
00:59:55,604 --> 00:59:59,508
Do you think he's at her place?-She's Viktor's aunt.
742
01:00:00,442 --> 01:00:01,910
He's wounded.
743
01:00:07,850 --> 01:00:10,652
And I'm guessinghe feels safe there.
744
01:00:45,020 --> 01:00:47,422
Are you Terezia Dudková?
745
01:00:51,093 --> 01:00:53,695
That's the name I'm registered
under in the system.
746
01:00:53,796 --> 01:00:57,032
The system also states that
Viktor Toffer is your nephew.
747
01:00:58,333 --> 01:01:02,337
That's right. And who are you?
748
01:01:03,273 --> 01:01:05,474
Detective Trochinowska.
749
01:01:06,375 --> 01:01:07,309
And you?
750
01:01:07,409 --> 01:01:08,744
He's with me.
751
01:01:09,711 --> 01:01:12,314
When did you last see Viktor?
752
01:01:14,817 --> 01:01:18,654
At this place, people
either stay or they leave.
753
01:01:18,754 --> 01:01:21,557
Viktor left over two years ago.
754
01:01:25,261 --> 01:01:26,562
Mrs. Dudková.
755
01:01:27,696 --> 01:01:29,698
We're going to need
more than that.
756
01:01:35,604 --> 01:01:38,574
I think you'd find it
more pleasant to talk inside.
757
01:01:42,245 --> 01:01:43,512
Oh, shit.
758
01:01:52,054 --> 01:01:53,355
Are you turning us in?
759
01:01:57,759 --> 01:02:01,029
That would require a computer
or some other technology
760
01:02:01,129 --> 01:02:02,965
for contacting the police.
761
01:02:04,733 --> 01:02:07,402
We don't have
that kind of corruption here.
762
01:02:23,319 --> 01:02:26,455
Viktor is suspected
of a double murder.
763
01:02:26,555 --> 01:02:28,523
Do you think
he'd be capable of that?
764
01:02:29,524 --> 01:02:32,594
We're all capable of that.
765
01:02:32,694 --> 01:02:36,232
But I don't believe
Viktor would do that.
766
01:02:36,332 --> 01:02:38,033
If you haven't seen him
in two years,
767
01:02:38,134 --> 01:02:40,203
how can you be so sure?
768
01:02:40,303 --> 01:02:43,538
Viktor was... searching.
769
01:02:44,573 --> 01:02:47,709
Always desperately searching.
-For?
770
01:02:48,911 --> 01:02:53,715
A place where he belonged.
He never found it here.
771
01:02:55,684 --> 01:02:58,053
And he didn't find it
with River of Life either.
772
01:02:58,154 --> 01:03:00,088
But aren't you River of Life?
773
01:03:01,523 --> 01:03:03,926
We haven't got anything
to do with them.
774
01:03:06,461 --> 01:03:08,797
And if you want
to hear my opinion,
775
01:03:09,165 --> 01:03:12,467
no such organization
going by that name even exists.
776
01:03:12,901 --> 01:03:16,139
It's just an illusion
created by propaganda.
777
01:03:17,773 --> 01:03:19,908
My husband was killed
by terrorists,
778
01:03:20,008 --> 01:03:21,210
not some illusion.
779
01:03:25,281 --> 01:03:27,916
I'm so sorry, I really am.
780
01:03:29,352 --> 01:03:30,986
But we're not like that at all.
781
01:03:31,086 --> 01:03:33,423
I can assure youthat the real murderers
782
01:03:33,722 --> 01:03:36,758
will never escape punishment.
783
01:03:36,858 --> 01:03:40,862
Because the worst prison
we have is in here.
784
01:03:43,098 --> 01:03:46,202
And nobody can ever
release you from there.
785
01:03:47,002 --> 01:03:49,504
In the past, you threatened
to erase a restore point
786
01:03:49,604 --> 01:03:51,673
which Viktor is also accused of.
787
01:03:52,275 --> 01:03:55,610
At least one person has died
as a consequence of that.
788
01:03:57,512 --> 01:03:59,481
Well, that's not murder.
789
01:04:03,652 --> 01:04:05,020
So what is it then?
790
01:04:06,322 --> 01:04:07,589
It's life.
791
01:04:10,959 --> 01:04:13,329
That's quite a strange view
of existence.
792
01:04:13,628 --> 01:04:15,530
It's the only right one.
793
01:04:16,332 --> 01:04:20,569
Because you can only murder
a human being, not a data file.
794
01:04:20,669 --> 01:04:22,704
Erasing doesn't mean killing.
795
01:04:23,005 --> 01:04:25,141
A lot of people
would disagree with you.
796
01:04:25,707 --> 01:04:28,710
And you're another one of those
who disagree with me.
797
01:04:30,812 --> 01:04:32,748
I've surrendered control.
798
01:04:33,449 --> 01:04:36,885
Control over whether I'm going
to live or if I'll die.
799
01:04:36,985 --> 01:04:40,589
Whether I pay the mortgage,
whether I survive the winter.
800
01:04:42,492 --> 01:04:44,659
And you think
I'm the crazy one?
801
01:04:47,729 --> 01:04:51,066
I'd really like to help you,
Detective.
802
01:04:51,167 --> 01:04:54,137
But you've been blinded
by the fear of death.
803
01:04:54,836 --> 01:04:58,207
If you want,
you can search the place.
804
01:04:58,307 --> 01:04:59,975
You won't find Viktor here.
805
01:05:01,743 --> 01:05:03,379
And if you need
a bed for the night,
806
01:05:03,479 --> 01:05:05,614
I'd be very happy
to provide you with one.
807
01:05:15,690 --> 01:05:17,125
You look terrible.
808
01:05:18,227 --> 01:05:21,830
I'll manage. I just need...
809
01:05:21,930 --> 01:05:23,031
-A bed.
810
01:06:13,382 --> 01:06:14,916
Do you know what this is?
811
01:06:16,118 --> 01:06:18,354
I've never played
the piano before.
812
01:06:19,754 --> 01:06:21,123
What did you say?
813
01:06:21,491 --> 01:06:24,427
We designed a program
that can implant a new ability
814
01:06:24,527 --> 01:06:25,961
into your memory.
815
01:06:26,128 --> 01:06:27,929
We call it a gift.
816
01:06:28,498 --> 01:06:29,565
A gift?
817
01:06:29,865 --> 01:06:31,733
After restoration,
you wake up and find
818
01:06:31,833 --> 01:06:34,736
that you can speak
fluent Chinese, for example.
819
01:06:34,836 --> 01:06:36,771
I realized that
when your colleague
820
01:06:36,872 --> 01:06:38,241
smashed my head
against the piano,
821
01:06:38,341 --> 01:06:41,009
and I knew exactly
which notes I was playing.
822
01:06:44,012 --> 01:06:45,981
But it was never approvedfor the public
823
01:06:46,081 --> 01:06:49,418
because it was pretty clear
that people would abuse it.
824
01:06:50,219 --> 01:06:53,922
They'd want to die all the time
so they could get more gifts.
825
01:06:54,122 --> 01:06:55,424
That was Debussy.
826
01:06:55,957 --> 01:06:59,195
I'd give anything to be able
to play as well as you can.
827
01:06:59,629 --> 01:07:02,431
So, that piano I destroyed
isn't yours?
828
01:07:05,401 --> 01:07:06,868
Peter taught me on it.
829
01:07:11,140 --> 01:07:13,442
He wanted to draw me
to his world.
830
01:07:14,143 --> 01:07:17,946
I resisted and then,
suddenly he was gone.
831
01:07:19,649 --> 01:07:23,419
And now I'm going over the same
lesson over and over again.
832
01:07:23,919 --> 01:07:26,721
At least I know
that those gifts work.
833
01:07:27,490 --> 01:07:29,024
Isn't it strange?
834
01:07:30,626 --> 01:07:32,528
Suddenly a completely
foreign element
835
01:07:32,628 --> 01:07:34,062
just appears in your head.
836
01:07:34,930 --> 01:07:37,400
Now you sound like
that old woman.
837
01:08:25,414 --> 01:08:26,315
Hey.
838
01:08:31,454 --> 01:08:33,189
Sorry, but we've got to go.
839
01:08:58,381 --> 01:09:00,216
Unless you wantto be in their sights
840
01:09:00,316 --> 01:09:03,018
within a few minutes,I'd advise you not to use it.
841
01:09:10,825 --> 01:09:12,328
It's a strange feeling.
842
01:09:16,064 --> 01:09:17,533
I kind of feel like...
843
01:09:18,501 --> 01:09:20,035
You're mortal?
844
01:09:23,205 --> 01:09:25,574
I was going to say
like more human.
845
01:09:26,175 --> 01:09:29,312
I think I get why your wifeexperimented with it.
846
01:09:30,011 --> 01:09:33,516
What do you mean?
Kristina always backed up.
847
01:09:36,786 --> 01:09:39,422
She stopped backing up
four months ago.
848
01:09:41,257 --> 01:09:43,825
Some things
should remain a secret.
849
01:09:47,028 --> 01:09:48,564
There's probably
a lot more things
850
01:09:48,664 --> 01:09:50,266
she wasn't getting from me.
851
01:09:52,568 --> 01:09:55,304
She had even chosena name for our child.
852
01:09:55,771 --> 01:09:57,373
It's a damn mystery to me.
853
01:10:01,076 --> 01:10:04,513
She wanted to name the baby
after the town where we met.
854
01:10:10,051 --> 01:10:11,487
Is that yours?
855
01:10:15,957 --> 01:10:21,129
But he had a restore point.
What happened to him?
856
01:10:24,600 --> 01:10:27,636
They abducted a 50-member
orchestra in Dresden.
857
01:10:29,904 --> 01:10:32,575
They murdered one of them
every hour.
858
01:10:36,278 --> 01:10:38,347
My husband was the last one.
859
01:10:39,682 --> 01:10:41,183
50 people.
860
01:10:45,488 --> 01:10:51,025
Weren't there 48 of them?
I thought they all survived.
861
01:10:54,095 --> 01:10:56,432
That was the version
they gave to the public.
862
01:10:58,734 --> 01:11:00,202
Look over there.
863
01:11:03,606 --> 01:11:05,039
How did you know?
864
01:11:06,208 --> 01:11:07,810
Dudková might not
have seen Viktor,
865
01:11:07,909 --> 01:11:09,378
but that photograph
with your wife
866
01:11:09,478 --> 01:11:11,012
is from this place.
867
01:11:12,080 --> 01:11:13,948
And it's only a month old.
868
01:12:40,135 --> 01:12:42,137
Put your handswhere I can see them.
869
01:12:49,512 --> 01:12:52,381
I would normally call this
a case of police harassment.
870
01:12:52,481 --> 01:12:56,050
But you're the criminal now.
-Tell us where Viktor is.
871
01:12:58,119 --> 01:13:00,222
From what I've heard,
you've got other problems,
872
01:13:00,322 --> 01:13:03,024
if not bigger ones than Viktor.
873
01:13:03,124 --> 01:13:05,628
We know that he's wounded
and he really needs help.
874
01:13:05,728 --> 01:13:07,162
All thanks to you.
875
01:13:07,329 --> 01:13:10,533
Do you think I'll give him up
just like that, to him?
876
01:13:12,501 --> 01:13:15,204
I swear we won't hurt him.
I give you my word.
877
01:13:15,304 --> 01:13:17,606
Your word means nothing to me.
878
01:13:19,942 --> 01:13:22,311
You've already decided
that he's guilty.
879
01:13:23,479 --> 01:13:26,348
For killing a man who's standing
right in front of me.
880
01:13:26,549 --> 01:13:29,685
For killing a woman
he would never have harmed.
881
01:13:32,120 --> 01:13:34,523
And now that doctor
will be added to the list.
882
01:13:34,623 --> 01:13:35,791
What doctor, ma'am?
883
01:13:37,793 --> 01:13:40,061
Hey, watch it there.
884
01:13:45,668 --> 01:13:47,436
...attack this morning...
885
01:13:47,937 --> 01:13:49,672
It's all over the news today.
886
01:13:49,772 --> 01:13:52,274
...is now the second employeeof the institute this week
887
01:13:52,374 --> 01:13:54,108
to become a victim of an attack
888
01:13:54,209 --> 01:13:56,612
for which the River of Lifemovement is being...
889
01:13:56,712 --> 01:13:58,180
Her backup was erased.
890
01:13:58,280 --> 01:13:59,682
I don't want anyviolence here,
891
01:14:00,249 --> 01:14:02,318
but I'm not going
to run from it.
892
01:14:10,793 --> 01:14:12,494
Please. We need your help.
893
01:14:12,595 --> 01:14:14,396
For Viktor's sake.
894
01:14:15,064 --> 01:14:17,600
You can help us
prevent more deaths.
895
01:14:18,300 --> 01:14:20,269
You're not going to be able
to stop the people
896
01:14:20,369 --> 01:14:21,837
who are coming for him.
897
01:14:24,373 --> 01:14:26,275
But he stays here.
898
01:14:29,044 --> 01:14:30,279
Guard her.
899
01:15:36,178 --> 01:15:37,413
Toffer.
900
01:15:39,748 --> 01:15:41,183
On your knees now!
901
01:15:56,065 --> 01:15:58,967
Move an inch and this time
there'll be no warning shot.
902
01:16:12,514 --> 01:16:14,450
I'm not afraid
of dying.
903
01:16:22,991 --> 01:16:24,194
Where's Kurlstat?
904
01:16:24,293 --> 01:16:26,462
It's better to keep
you two apart.
905
01:16:38,907 --> 01:16:39,875
Water.
906
01:16:41,710 --> 01:16:44,780
I'll give you some water.
907
01:16:44,880 --> 01:16:46,749
I'm arresting youfor the murder of David
908
01:16:46,849 --> 01:16:47,716
and Kristina Kurlstat.
909
01:16:47,816 --> 01:16:49,118
Good luck with that.
910
01:16:49,219 --> 01:16:50,786
They're after you
like they're after me.
911
01:16:50,886 --> 01:16:52,821
I'm not in River of Life.
912
01:16:53,589 --> 01:16:56,159
You don't have any idea
what River of Life is.
913
01:16:56,258 --> 01:16:58,161
I've got nothing to dowith them anymore.
914
01:16:58,460 --> 01:16:59,762
You're a liar.
915
01:17:00,863 --> 01:17:02,132
I'll tell you everything
916
01:17:02,232 --> 01:17:03,832
if you bring me up
before a court.
917
01:17:03,932 --> 01:17:05,901
I'll tell you the truth
about what River of Life
918
01:17:06,001 --> 01:17:09,172
really is and who's responsiblefor each death,
919
01:17:09,571 --> 01:17:11,740
including the death
of your husband.
920
01:17:12,040 --> 01:17:13,675
What are you talking about?
921
01:17:19,281 --> 01:17:21,550
I was wondering who you are.
922
01:17:23,085 --> 01:17:24,486
-Just a regular police officer.
923
01:17:24,586 --> 01:17:26,388
A regular police officer
would have shot me.
924
01:17:26,488 --> 01:17:30,559
You're different.
I can trust you.
925
01:17:33,695 --> 01:17:35,631
Was it you who sent that tip?
926
01:17:36,365 --> 01:17:37,766
Who's Florence?
927
01:17:38,033 --> 01:17:39,368
I don't know.
928
01:18:11,134 --> 01:18:13,735
Who's the leader
of River of Life?
929
01:18:13,836 --> 01:18:15,504
Just think about it
for a moment.
930
01:18:16,004 --> 01:18:21,076
When River of Life kills someone
who always profits from it?
931
01:18:21,177 --> 01:18:22,411
Nobody does.
932
01:18:22,845 --> 01:18:25,215
Everything is connected
to the institute.
933
01:18:25,414 --> 01:18:26,849
River of Life is an illusion,
934
01:18:26,949 --> 01:18:29,051
it's a specter
used to scare customers.
935
01:18:29,152 --> 01:18:32,087
Just ask Rohan. He founded it.
936
01:18:34,257 --> 01:18:35,557
That's fucking bullshit.
937
01:18:35,724 --> 01:18:38,060
Kristina didn't believe me
at first either,
938
01:18:38,161 --> 01:18:39,895
but I've got solid evidence.
939
01:18:41,363 --> 01:18:43,398
I gave it to her to keep safe.
940
01:18:45,634 --> 01:18:48,437
Leave him alone.
He hasn't done anything wrong.
941
01:18:48,537 --> 01:18:50,472
Viktor, get out of here. Run!
942
01:18:50,639 --> 01:18:52,674
Don't make me have to hurt him.
943
01:18:56,712 --> 01:18:58,580
We're his only chance
of surviving through this.
944
01:18:58,680 --> 01:19:00,415
Viktor, do it, get out of here!
945
01:19:02,252 --> 01:19:04,086
You said that you trusted me.
946
01:19:04,187 --> 01:19:05,954
Yeah, but you don't trust me.
947
01:19:57,940 --> 01:20:01,109
The emergency serviceshave automatically been called
948
01:20:01,210 --> 01:20:02,744
to the scene of the accident.
949
01:20:02,844 --> 01:20:04,947
Please do not leavethe scene of the accident.
950
01:20:05,047 --> 01:20:06,114
Stay inside.
951
01:20:30,706 --> 01:20:32,841
What are you doing?
952
01:20:32,941 --> 01:20:34,509
I have to make
a backup for him.
953
01:20:35,043 --> 01:20:36,845
What's the data
sent to the server?
954
01:20:36,945 --> 01:20:39,548
The console will turn
into a tracking device.
955
01:20:39,648 --> 01:20:40,983
Do you know how to block it?
956
01:20:42,551 --> 01:20:44,454
Are you listening?
Do something!
957
01:20:45,455 --> 01:20:47,156
Hold on, hold on.
958
01:21:36,872 --> 01:21:41,310
That ought to block the signal.
Here, let me try.
959
01:21:47,582 --> 01:21:48,984
Come on.
960
01:21:51,387 --> 01:21:53,256
Come on, come on.
961
01:22:03,899 --> 01:22:06,436
Connection error.The data could not be sent.
962
01:22:06,536 --> 01:22:08,003
Please try again later.
963
01:22:12,741 --> 01:22:15,178
I guess I should be happy
he's dead.
964
01:22:18,548 --> 01:22:20,149
But I'm not.
965
01:22:22,318 --> 01:22:25,254
Maybe you're human after all.
Give me a hand with him.
966
01:22:39,368 --> 01:22:40,902
Connection offline.
967
01:22:41,002 --> 01:22:43,372
Danger of absolute death.
-We have to restore him.
968
01:22:45,907 --> 01:22:48,211
Well, we can't take him
to the institute.
969
01:22:48,677 --> 01:22:50,313
Can't you manage itanywhere else?
970
01:22:50,480 --> 01:22:51,780
Come on, are you serious?
971
01:22:51,880 --> 01:22:54,217
Hey, I wasn't educated
in this field, all right.
972
01:22:54,317 --> 01:22:55,650
Educated.
973
01:22:57,420 --> 01:23:01,790
The university. It's got
the first restoration unit.
974
01:23:59,148 --> 01:24:00,916
I have lectures here.
975
01:24:02,784 --> 01:24:05,720
I mean, I used to.
976
01:24:45,794 --> 01:24:48,197
I really need that backup disk.
977
01:25:00,710 --> 01:25:02,110
Help me with him.
978
01:25:13,855 --> 01:25:15,924
He said somethingin the church.
979
01:25:18,960 --> 01:25:21,364
He said Rohan founded
River of Life.
980
01:25:23,765 --> 01:25:25,134
Do you know about it?
981
01:25:25,701 --> 01:25:29,004
If that's true, then I'm better
off not knowing about it.
982
01:25:30,606 --> 01:25:32,007
Why's that?
983
01:25:32,708 --> 01:25:34,543
It's true that sometimes
River of Life
984
01:25:34,644 --> 01:25:35,977
has been a big help to us.
985
01:25:36,245 --> 01:25:38,314
They provided us with lotsof marketing material.
986
01:25:38,414 --> 01:25:41,183
After all, we've been able
to restore everyone
987
01:25:41,284 --> 01:25:42,218
they've killed.
988
01:25:47,657 --> 01:25:48,923
Not everyone.
989
01:25:52,994 --> 01:25:55,063
That's true. Not everyone.
990
01:26:04,939 --> 01:26:06,275
Did you know?
991
01:26:06,375 --> 01:26:08,244
Did you know that people
might be dying
992
01:26:08,344 --> 01:26:11,112
just so the institute could get
their hands on more clients?
993
01:26:11,213 --> 01:26:13,081
Of course we didn't know that.
994
01:26:13,182 --> 01:26:15,518
How can you say that
with such certainty?
995
01:26:15,850 --> 01:26:17,653
You can't remember
the last six months.
996
01:26:17,753 --> 01:26:19,255
I didn't do anything wrong.
997
01:26:19,954 --> 01:26:21,724
My job is to restore people.
998
01:26:21,890 --> 01:26:23,825
For Rohan, it might bea lucrative business,
999
01:26:23,925 --> 01:26:25,661
but for me, it's a mission.
1000
01:26:25,761 --> 01:26:27,463
I'm not having it
taken away from me
1001
01:26:27,563 --> 01:26:29,165
because of some damn suspicion.
1002
01:26:29,265 --> 01:26:30,965
So if you had to choose between
the institute being shut down
1003
01:26:31,066 --> 01:26:33,703
or staying open
and people dying as a result,
1004
01:26:33,803 --> 01:26:36,104
then your mission
would be more important.
1005
01:26:36,472 --> 01:26:37,906
No.
1006
01:26:40,776 --> 01:26:42,378
Look at mefor Christ's sake,
1007
01:26:42,478 --> 01:26:45,080
I'm here restoring the manwho murdered my wife.
1008
01:26:48,883 --> 01:26:50,885
Just so I can prove
without any doubt
1009
01:26:50,985 --> 01:26:52,588
that I didn't kill her myself.
1010
01:26:53,189 --> 01:26:55,358
Even though
I could just let it go.
1011
01:26:56,192 --> 01:26:58,327
Court will pin it
on him anyway.
1012
01:26:59,894 --> 01:27:02,063
I didn't know anything
about Rohan.
1013
01:27:02,732 --> 01:27:04,933
I couldn't
have lived with myself.
1014
01:27:22,951 --> 01:27:24,953
Restoration commenced.
1015
01:28:09,665 --> 01:28:12,100
After restoration,
the data is automatically sent
1016
01:28:12,201 --> 01:28:13,935
to the institute's servers.
1017
01:28:14,035 --> 01:28:15,571
I can't change that.
1018
01:28:22,010 --> 01:28:24,112
If Viktor really
knows something...
1019
01:28:26,981 --> 01:28:29,083
Rohan won't want any witnesses.
1020
01:28:30,985 --> 01:28:33,656
But I've got a plan. Maybe.
1021
01:28:37,091 --> 01:28:39,562
There's just one thing
that I need to know.
1022
01:28:41,163 --> 01:28:43,998
What's the name Kristina
chose for your child?
1023
01:28:47,937 --> 01:28:49,338
Florence.
1024
01:28:58,347 --> 01:29:00,982
Captain, sir,
not too long ago, you told me
1025
01:29:01,082 --> 01:29:03,552
my biggest fault was
that I'm not a team player.
1026
01:29:05,421 --> 01:29:07,656
So now I'm asking you
to join my team.
1027
01:29:07,756 --> 01:29:09,325
Have you lost your mind?
1028
01:29:09,792 --> 01:29:12,394
This course of action
has only two possible outcomes.
1029
01:29:12,661 --> 01:29:15,129
Either you end up in prison
or in a coffin,
1030
01:29:15,231 --> 01:29:18,032
and neither of those scenarios
appeals to me.
1031
01:29:30,279 --> 01:29:31,614
Let's have a look at him.
1032
01:30:10,653 --> 01:30:11,754
Welcome back.
1033
01:30:15,691 --> 01:30:17,192
Now you owe me one.
1034
01:30:17,293 --> 01:30:19,261
They'll be here any minute.
You need to back up.
1035
01:30:19,528 --> 01:30:21,163
First, tell me
what happened that night.
1036
01:30:21,263 --> 01:30:22,965
No, I'll tell youeverything after.
1037
01:30:23,399 --> 01:30:25,834
Do you really want to go back
six months again?
1038
01:30:42,585 --> 01:30:43,619
Yes.
1039
01:30:45,955 --> 01:30:51,560
The university? No, no.
1040
01:30:51,660 --> 01:30:55,864
It's probably just a glitch
in the system or some students.
1041
01:30:56,432 --> 01:31:00,569
Nothing to worry about.
Thank you.
1042
01:31:10,846 --> 01:31:12,314
I know where they are.
1043
01:31:18,153 --> 01:31:19,622
Now, you.
1044
01:31:36,271 --> 01:31:37,506
Why?
1045
01:31:38,674 --> 01:31:45,714
Why'd you bring me back?
Nobody asked you to do that.
1046
01:31:47,516 --> 01:31:51,487
You said you had evidence.
Proof about River of Life.
1047
01:31:51,587 --> 01:31:52,554
About Rohan.
1048
01:31:54,089 --> 01:31:55,958
Do you think Rohan wants
to kill me
1049
01:31:56,058 --> 01:31:57,559
because of that virus?
1050
01:31:57,660 --> 01:32:03,666
N-no, it's not about
what I implanted in the system.
1051
01:32:04,266 --> 01:32:06,769
No, this is about
what I took out of it.
1052
01:32:08,103 --> 01:32:11,206
What?
-Encrypted transactions.
1053
01:32:11,640 --> 01:32:14,343
Cryptocurrency payments
direct from Rohan.
1054
01:32:16,211 --> 01:32:17,746
Payments for what?
1055
01:32:17,846 --> 01:32:20,282
Payments for every
terrorist attack ever committed
1056
01:32:20,382 --> 01:32:21,850
by River of Life.
1057
01:32:24,953 --> 01:32:26,789
But I no longer have them.
1058
01:32:30,125 --> 01:32:31,660
You gave them to Kristina.
1059
01:32:31,927 --> 01:32:33,796
She promisedshe'd show them to him
1060
01:32:33,896 --> 01:32:36,432
and that he'd understand.
1061
01:32:36,532 --> 01:32:38,667
That if he gave them
to the cops,
1062
01:32:40,202 --> 01:32:41,804
then they'd believe him.
1063
01:32:45,941 --> 01:32:48,477
That's what you have
at home in your safe?
1064
01:32:51,147 --> 01:32:55,117
So why did your kill her then?
-You're trying to accuse me.
1065
01:32:55,651 --> 01:32:57,753
But I know
that you know the truth.
1066
01:32:57,853 --> 01:32:59,388
You know that's bullshit!
1067
01:33:01,390 --> 01:33:02,925
He had a good plan.
1068
01:33:03,159 --> 01:33:06,795
He killed Kristina in the placewhere we'd arranged to meet.
1069
01:33:07,262 --> 01:33:09,565
And his great plan was
to restore her
1070
01:33:09,765 --> 01:33:13,368
using an old backup
from the time before we had met.
1071
01:33:13,469 --> 01:33:15,537
So he'd get her back.
1072
01:33:15,871 --> 01:33:17,372
No, that's not true, I...
1073
01:33:17,773 --> 01:33:20,210
He had a disccontaining her old backup
1074
01:33:20,309 --> 01:33:21,577
with him.
1075
01:33:21,677 --> 01:33:23,146
He wantedto pin the murder on me.
1076
01:33:23,345 --> 01:33:26,682
When I found Kristina,
she had already been killed.
1077
01:33:27,116 --> 01:33:28,517
I couldn't let him restore her
1078
01:33:28,617 --> 01:33:30,652
knowing she wouldn't
have wanted that.
1079
01:33:31,587 --> 01:33:34,490
So I decided
to erase her backup.
1080
01:33:35,023 --> 01:33:36,325
And thousands of others too.
1081
01:33:36,492 --> 01:33:38,026
So you did kill my wife!
1082
01:33:38,127 --> 01:33:39,628
David!
1083
01:33:49,538 --> 01:33:51,507
Kristina paid her price.
1084
01:33:52,708 --> 01:33:54,910
She lived a free life
without fear.
1085
01:33:55,010 --> 01:33:56,845
She never needed any back-ups.
1086
01:33:58,781 --> 01:34:01,683
So that's why you had
those injections at home?
1087
01:34:02,384 --> 01:34:05,988
For post restoration syndrome
for Kristina.
1088
01:34:06,156 --> 01:34:07,556
Why else would they
have been there?
1089
01:34:07,656 --> 01:34:08,857
Unless you thought
that you were going to need
1090
01:34:08,957 --> 01:34:10,592
to use them at some point?
1091
01:34:12,561 --> 01:34:15,430
I took Kristina's disc
from him.
1092
01:34:16,498 --> 01:34:18,667
That was my only evidence.
1093
01:34:53,535 --> 01:34:55,070
I'm sorry about this, David.
1094
01:34:58,174 --> 01:35:01,944
Congratulations, Em.
Excellent work again.
1095
01:35:13,223 --> 01:35:14,857
It's a strange feeling,
isn't it?
1096
01:35:16,792 --> 01:35:18,760
Having that gap in your memory.
1097
01:35:22,865 --> 01:35:25,434
The last thing I remember
was entering your house.
1098
01:35:25,667 --> 01:35:28,204
And then I woke up
and they told me
1099
01:35:28,304 --> 01:35:29,972
I'd got a bullet rightin the head.
1100
01:35:30,405 --> 01:35:33,408
The ends justify the means.
-Yes.
1101
01:35:42,117 --> 01:35:45,554
So, the safe.
1102
01:35:50,525 --> 01:35:52,394
He doesn't remember
the password.
1103
01:35:52,594 --> 01:35:54,096
He can't remember what it is.
1104
01:36:04,539 --> 01:36:07,176
A white knuckle ride
on the wave of morality.
1105
01:36:09,279 --> 01:36:10,846
Without restoration.
1106
01:36:12,282 --> 01:36:14,082
You're just a puppet
of Rohan's.
1107
01:36:14,183 --> 01:36:17,052
This isn't about Rohan.
1108
01:36:17,153 --> 01:36:19,955
It's about protecting society.
That's my job.
1109
01:36:22,258 --> 01:36:23,625
I'm very sorry.
1110
01:36:29,464 --> 01:36:32,834
All right, I'll give you
what you want.
1111
01:36:33,336 --> 01:36:36,004
Don't. Don't tell him anything.
1112
01:36:37,273 --> 01:36:38,941
But you'll let us go.
1113
01:37:02,864 --> 01:37:07,502
Does she know the combination
and what's actually inside?
1114
01:37:09,771 --> 01:37:11,174
Excellent work. Well done.
1115
01:37:11,274 --> 01:37:14,476
I'll pick it up. Thank you.
1116
01:37:14,576 --> 01:37:17,646
I think you know already
what needs to be done.
1117
01:37:17,746 --> 01:37:19,681
For the greater good.
1118
01:37:25,988 --> 01:37:28,890
Do you know what the true beauty
of the restore point is?
1119
01:37:46,074 --> 01:37:50,912
You can use it if you want to.
But there's no obligation to.
1120
01:37:52,415 --> 01:37:54,183
Is that your idea
of the greater good?
1121
01:37:54,283 --> 01:37:56,952
I'm just protecting the system
that protects us all.
1122
01:37:58,454 --> 01:38:00,289
There's nothing you can do.
1123
01:38:01,823 --> 01:38:03,925
You won't get away with this.
1124
01:38:04,626 --> 01:38:06,595
My colleagues are
on their way right now.
1125
01:38:06,695 --> 01:38:10,433
But they aren't here yet
and you don't have any backups.
1126
01:38:10,532 --> 01:38:13,035
So, c'est la vie.
1127
01:40:55,997 --> 01:40:57,567
Detective Trochinowska
1128
01:40:57,667 --> 01:40:59,135
sends her regards.
1129
01:42:27,122 --> 01:42:31,360
I'm very glad to see
you're back. Back on the team.
1130
01:42:33,262 --> 01:42:36,097
Rohan is done, he's going
to prison for a while.
1131
01:42:36,499 --> 01:42:39,402
But as for Kurlstat,
I couldn't touch him.
1132
01:42:40,403 --> 01:42:42,971
Are they letting him go?
1133
01:42:43,071 --> 01:42:45,940
Sadly, that was beyond
my bargaining powers.
1134
01:42:46,041 --> 01:42:49,512
A lot of influential peoplestill want the institute
1135
01:42:49,612 --> 01:42:51,213
to be privatized,
1136
01:42:51,314 --> 01:42:53,848
and they want it to be headed
by someone they can trust.
1137
01:43:03,592 --> 01:43:05,428
But he's a murderer.
1138
01:43:07,896 --> 01:43:10,399
Well, the ethics
are a little gray here.
1139
01:43:11,233 --> 01:43:15,237
We know that David Kurlstat
committed a murder, yes.
1140
01:43:15,338 --> 01:43:17,807
But according to what
his brain remembers,
1141
01:43:17,906 --> 01:43:20,443
the David Kurlstat
we have with us now
1142
01:43:20,543 --> 01:43:22,144
didn't kill anyone.
1143
01:43:22,244 --> 01:43:25,247
And what's more, you were
absolutely right about Florence.
1144
01:43:25,348 --> 01:43:27,916
He really didsend the tip himself.
1145
01:43:28,184 --> 01:43:30,820
He wanted to stop Rohanand save lives.
1146
01:43:31,320 --> 01:43:34,523
In the end, we have
to take that into account.
1147
01:43:34,623 --> 01:43:37,226
I presume that Toffer
and Mansfeld are also pardoned.
1148
01:43:37,326 --> 01:43:40,730
No. Mansfeld is going to prison
just like Rohan.
1149
01:43:41,263 --> 01:43:44,400
And Toffer's aunt has filed
a lawsuit against the institute
1150
01:43:44,966 --> 01:43:48,637
for restoring
Viktor without authorization.
1151
01:43:48,738 --> 01:43:50,239
Of course. Naturally.
1152
01:43:51,774 --> 01:43:53,074
Tell me, Trochinowska,
1153
01:43:53,175 --> 01:43:55,244
what's the last thing
you remember?
1154
01:43:59,281 --> 01:44:04,119
I told Mansfeld
that I wasn't working by myself.
1155
01:44:05,821 --> 01:44:07,656
That my team was on its way.
1156
01:44:11,660 --> 01:44:13,562
We're very lucky to have you.
1157
01:44:58,973 --> 01:45:03,145
Detective, I'm glad to see you.
1158
01:45:03,245 --> 01:45:04,914
Did you get my gift?
1159
01:45:05,247 --> 01:45:07,383
Actually, I've got something
for you.
1160
01:45:14,757 --> 01:45:17,426
You had it with you
on the night of the murder.
1161
01:45:27,436 --> 01:45:29,738
I hope it'll serve youas a sufficient reminder
1162
01:45:29,839 --> 01:45:31,373
of what you did.
1163
01:45:34,310 --> 01:45:36,978
And of the life
that you sacrificed.
89537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.