All language subtitles for Menor de Edad - (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit https://moviesnipipay.me 2 00:00:01,220 --> 00:00:02,620 {\an8}Junior, Junior! 3 00:00:02,660 --> 00:00:03,340 {\an8}Get off the way 4 00:00:03,340 --> 00:00:05,020 {\an8}No one comes close 5 00:00:08,360 --> 00:00:09,480 {\an8}Let me see 6 00:00:11,560 --> 00:00:15,920 {\an8}What happened to you 7 00:00:16,520 --> 00:00:21,080 {\an8}Roberto Acuyong Jr. {\an8}is the third victim of violence 8 00:00:21,200 --> 00:00:22,440 {\an8}here in Barangay Matubig 9 00:00:22,540 --> 00:00:25,600 {\an8}In just two and a half months 10 00:00:25,600 --> 00:00:29,280 {\an8}the first and second victims were both minors 11 00:00:29,300 --> 00:00:32,380 {\an8}People from Barangay Matubig believe that 12 00:00:32,380 --> 00:00:36,000 {\an8}this killings are made by gang wars 13 00:00:36,000 --> 00:00:40,940 or street group that is popular among the youth today 14 00:00:40,940 --> 00:00:42,800 And for the past 2 years 15 00:00:42,800 --> 00:00:46,100 Gangs have been growing fast in their area 16 00:00:46,100 --> 00:00:49,220 who creates gang wars 17 00:00:50,740 --> 00:00:54,480 Sad to say but this seemed to become a normal scene for them 18 00:00:54,480 --> 00:00:57,400 to those who die from this kind of encounter 19 00:00:57,400 --> 00:01:00,980 And for the youth who seemed to be taking the wrong path 20 00:01:01,440 --> 00:01:03,480 Life’s worth is just as a few pieces of coins 21 00:01:04,420 --> 00:01:05,080 Is that okay? 22 00:01:05,080 --> 00:01:08,660 Did I miss an important detail 23 00:01:11,040 --> 00:01:13,560 Jen, come here 24 00:01:17,600 --> 00:01:19,120 Wait a second Jimboy 25 00:01:19,120 --> 00:01:20,160 Why 26 00:01:20,420 --> 00:01:21,860 Is there a problem 27 00:01:21,860 --> 00:01:23,860 This is my first 28 00:01:23,860 --> 00:01:25,220 That’s the fun part 29 00:01:25,220 --> 00:01:27,120 We’re both first timers 30 00:01:27,120 --> 00:01:28,860 That’s fun 31 00:01:32,820 --> 00:01:34,040 Hold it 32 00:01:34,240 --> 00:01:34,920 Jimboy 33 00:01:34,920 --> 00:01:35,880 Why 34 00:01:36,340 --> 00:01:37,880 What is really the problem 35 00:01:49,800 --> 00:01:51,560 What are you doing 36 00:01:52,740 --> 00:01:54,040 Damn it Jen 37 00:01:54,040 --> 00:01:56,500 You came here just to leave me hanging like this 38 00:02:04,200 --> 00:02:05,200 One hundred 39 00:02:05,200 --> 00:02:06,900 No more bets 40 00:02:09,340 --> 00:02:10,580 None yet 41 00:02:27,400 --> 00:02:29,400 This is Jen my cousin 42 00:02:29,400 --> 00:02:31,140 Is she gonna join us 43 00:02:31,140 --> 00:02:33,180 Oh no, she’s not gonna join us 44 00:02:33,180 --> 00:02:34,180 She won’t be a member 45 00:02:34,180 --> 00:02:36,420 She’s just going to hang out because she’s broken hearted 46 00:02:36,420 --> 00:02:37,820 That’s okay 47 00:02:37,820 --> 00:02:38,780 You're right 48 00:02:38,780 --> 00:02:41,160 Hey you wanna be a sosy girl? 49 00:02:41,160 --> 00:02:43,460 Yes, yes I wanna be a sosy girl 50 00:02:43,460 --> 00:02:45,920 Hey hey you wanna be a sosy girl 51 00:02:45,920 --> 00:02:48,500 Yes, yes what’s a sosy girl 52 00:02:48,500 --> 00:02:51,200 She’s a young Filipina like a star in the morning 53 00:02:51,760 --> 00:02:52,560 No, no 54 00:02:52,560 --> 00:02:55,660 She’s a Filipina who got into violence and destiny 55 00:02:55,660 --> 00:02:58,160 She’s got swayed with just a little persuasion 56 00:02:58,160 --> 00:03:00,520 She’s got no one to loan from 57 00:03:00,520 --> 00:03:01,320 No, no 58 00:03:01,320 --> 00:03:03,640 She’s a star in the dark 59 00:03:03,640 --> 00:03:05,100 Bringing terror 60 00:03:05,100 --> 00:03:06,420 Bringing weapon 61 00:03:06,420 --> 00:03:08,420 She moves behind your back 62 00:03:08,420 --> 00:03:11,260 And there goes body shaking 63 00:03:11,260 --> 00:03:13,020 You wanna be a sosy girl 64 00:03:13,020 --> 00:03:13,740 Yes, yes 65 00:03:13,740 --> 00:03:15,500 I wanna be a sosy girl 66 00:03:15,500 --> 00:03:18,300 Hey, hey you wanna be a sosy girl 67 00:03:18,300 --> 00:03:18,900 Yes, yes 68 00:03:18,900 --> 00:03:20,840 I wanna be a sosy girl 69 00:03:25,580 --> 00:03:27,120 I’m a sosy girl 70 00:03:27,380 --> 00:03:29,120 This one 71 00:03:29,120 --> 00:03:31,120 Macky just borrowed that 72 00:03:31,760 --> 00:03:32,680 Why 73 00:03:32,680 --> 00:03:34,500 This is just a can of sardines 74 00:03:34,500 --> 00:03:35,660 Just a can 75 00:03:35,660 --> 00:03:38,320 Are you going to fight us 76 00:04:02,560 --> 00:04:04,160 You bastard 77 00:04:17,980 --> 00:04:19,160 Bastard 78 00:04:35,500 --> 00:04:36,400 Eight 79 00:04:36,400 --> 00:04:55,560 (Singing Tagalog Rap) 80 00:04:55,560 --> 00:04:57,560 My condolences 81 00:04:57,560 --> 00:04:59,600 For what happened to your son 82 00:04:59,600 --> 00:05:01,320 Thank you 83 00:05:01,320 --> 00:05:03,720 I’ll go ahead 84 00:05:04,380 --> 00:05:04,820 What 85 00:05:04,820 --> 00:05:06,480 Were you supporting someone 86 00:05:06,480 --> 00:05:07,880 You have a girlfriend in the factory 87 00:05:07,880 --> 00:05:10,940 Your mom and the lesbian are fighting again 88 00:05:14,020 --> 00:05:14,900 Why 89 00:05:14,900 --> 00:05:17,420 Do you own the factory 90 00:05:17,420 --> 00:05:19,420 Does money come out of your butt 91 00:05:19,740 --> 00:05:20,900 We could bought a few boxes of cigarettes 92 00:05:20,940 --> 00:05:22,240 from one hundred pesos 93 00:05:24,540 --> 00:05:25,540 And you 94 00:05:25,540 --> 00:05:26,080 Where have you been 95 00:05:26,080 --> 00:05:26,420 Ouch 96 00:05:26,760 --> 00:05:29,680 You’ve flirted with those by-standers on the street 97 00:05:29,680 --> 00:05:30,460 No mom 98 00:05:30,460 --> 00:05:31,780 I went to my classmate’s place 99 00:05:31,780 --> 00:05:33,780 I reviewed 100 00:05:34,460 --> 00:05:35,240 What now 101 00:05:35,240 --> 00:05:37,240 Edna that’s enough 102 00:05:38,400 --> 00:05:40,800 I’m tired of all your lies 103 00:05:40,800 --> 00:05:42,800 You’re making me look like stupid 104 00:05:59,460 --> 00:06:00,720 Where have you been 105 00:06:04,680 --> 00:06:08,860 I tutored my students 106 00:06:17,820 --> 00:06:21,740 Ariel it’s hot 107 00:06:21,760 --> 00:06:24,300 Our electric fan’s broken again 108 00:06:31,180 --> 00:06:36,020 Don’t worry I’ll have it fixed tomorrow 109 00:07:04,520 --> 00:07:05,740 Sir 110 00:07:05,820 --> 00:07:07,160 Good Morning, Sir 111 00:07:07,160 --> 00:07:08,120 Why does he have bruise Good Morning, Sir 112 00:07:08,120 --> 00:07:09,180 Why does he have bruise 113 00:07:13,120 --> 00:07:16,040 Do you agree with Philosopher Tasyo’s belief 114 00:07:16,040 --> 00:07:20,960 That women should be a virgin 115 00:07:20,960 --> 00:07:23,860 while she’s not married 116 00:07:23,860 --> 00:07:25,860 Before she became a mother 117 00:07:25,860 --> 00:07:29,560 So you could say that she’s a good woman 118 00:07:29,560 --> 00:07:31,560 Sir 119 00:07:34,780 --> 00:07:38,320 Jennica 120 00:07:38,320 --> 00:07:39,520 Sir yes, Sir 121 00:07:39,520 --> 00:07:40,540 Ows 122 00:07:40,540 --> 00:07:42,780 Do you mean that you’re still a virgin 123 00:07:42,780 --> 00:07:45,280 Why did Jimboy tell us that you’re not 124 00:07:46,420 --> 00:07:47,440 That’s enough 125 00:07:47,440 --> 00:07:48,980 Jennica sit down 126 00:07:48,980 --> 00:07:50,860 We don’t take it here personally 127 00:07:50,860 --> 00:07:52,860 What we’re talking about here 128 00:07:52,860 --> 00:07:56,060 Are the philosophies of intelligent people 129 00:07:56,060 --> 00:07:58,060 Like Doctor Jose Rizal 130 00:08:14,180 --> 00:08:15,920 Jen, take this 131 00:08:15,920 --> 00:08:17,500 i bought it ice-cold 132 00:08:17,500 --> 00:08:17,660 I have my food here 133 00:08:17,660 --> 00:08:18,820 That’s for free I have my food here 134 00:08:19,940 --> 00:08:21,620 Just keep your food 135 00:08:21,620 --> 00:08:23,020 Here’s more 136 00:08:23,820 --> 00:08:25,360 No, really 137 00:08:25,360 --> 00:08:27,360 No, Jen just take it 138 00:08:27,680 --> 00:08:28,400 Thank you 139 00:08:28,400 --> 00:08:29,980 Jen 140 00:08:29,980 --> 00:08:32,440 How old are you 141 00:08:32,440 --> 00:08:34,440 Fifteen 142 00:08:34,440 --> 00:08:37,580 You’re a grown lady now 143 00:08:37,580 --> 00:08:40,120 What year are you now 144 00:08:40,120 --> 00:08:42,120 Third year high school 145 00:08:42,120 --> 00:08:44,540 Yes 146 00:08:44,540 --> 00:08:46,840 Mom’s waiting for me 147 00:08:46,840 --> 00:08:48,160 Jen jen 148 00:08:48,160 --> 00:08:50,160 If you’re not doing anything 149 00:08:50,160 --> 00:08:52,160 I have lots of DVD at home 150 00:08:52,160 --> 00:08:54,160 You can watch 151 00:09:06,540 --> 00:09:08,020 Let’s eat 152 00:09:08,440 --> 00:09:09,740 Go ahead 153 00:09:09,740 --> 00:09:12,060 Come on join me 154 00:09:12,060 --> 00:09:14,060 Let’s go 155 00:09:15,040 --> 00:09:18,220 Do you know how many customers I’ve got the whole day 156 00:09:19,140 --> 00:09:20,420 Three 157 00:09:20,420 --> 00:09:21,740 That’s still three 158 00:09:21,780 --> 00:09:23,580 You still have customers 159 00:09:23,580 --> 00:09:28,840 Ariel, where are we going to get the money for my check ups 160 00:09:29,560 --> 00:09:33,060 Those tons of medicines that I take 161 00:09:34,600 --> 00:09:37,440 Next week is payday already 162 00:09:37,440 --> 00:09:39,880 If you want we can also see a movie 163 00:09:39,940 --> 00:09:41,640 Is there going to be some extra 164 00:09:41,640 --> 00:09:44,780 You’ve got a lot of deductions 165 00:09:45,480 --> 00:09:48,640 That’s how it goes 166 00:09:48,640 --> 00:09:51,160 I have to pay a lot of things 167 00:09:51,160 --> 00:09:52,880 What about me 168 00:09:52,900 --> 00:09:55,460 You can’t even give me something 169 00:09:55,460 --> 00:09:57,800 I bought some groceries today 170 00:09:57,800 --> 00:09:59,700 One thousand is just easily spent 171 00:09:59,700 --> 00:10:03,200 I’ve been doing everything I could 172 00:10:03,200 --> 00:10:04,640 Just a bit of patience 173 00:10:04,640 --> 00:10:06,760 Ariel I want a solution 174 00:10:06,760 --> 00:10:08,760 Not just some ways to get by 175 00:10:08,760 --> 00:10:11,940 Why don’t you charge with being a tutor 176 00:10:17,340 --> 00:10:19,860 That thing I do 177 00:10:19,860 --> 00:10:21,600 It’s just my charity for my students 178 00:10:21,600 --> 00:10:23,600 I pity those poor ones 179 00:10:23,600 --> 00:10:26,620 you should take pity on us 180 00:10:26,620 --> 00:10:31,760 We can’t get anything from your teaching job 181 00:11:06,500 --> 00:11:08,520 Of course, that’s the style 182 00:11:08,520 --> 00:11:09,780 What about tomorrow 183 00:11:10,280 --> 00:11:10,740 Tomorrow 184 00:11:10,740 --> 00:11:12,540 Okay take care 185 00:11:12,540 --> 00:11:14,540 Jimboy 186 00:11:14,540 --> 00:11:16,540 Jen 187 00:11:18,600 --> 00:11:20,480 Who are you waiting for 188 00:11:20,480 --> 00:11:21,480 No one 189 00:11:21,480 --> 00:11:23,480 I’ve got classes 190 00:11:23,480 --> 00:11:26,080 Just a second Jimboy 191 00:11:28,700 --> 00:11:31,540 Can we talk 192 00:11:32,340 --> 00:11:33,920 I’m running late 193 00:11:33,920 --> 00:11:35,500 I’ve got something to do 194 00:11:35,500 --> 00:11:37,000 How long have you been there 195 00:11:37,000 --> 00:11:38,740 Liz this is Jen 196 00:11:38,740 --> 00:11:40,540 Hi Jen 197 00:11:40,540 --> 00:11:41,700 Let’s go 198 00:11:41,700 --> 00:11:43,040 I’m hungry 199 00:11:43,040 --> 00:11:44,400 Where are we eating 200 00:11:44,420 --> 00:11:45,440 Just somewhere 201 00:11:45,440 --> 00:11:46,140 Let’s go 202 00:11:46,140 --> 00:11:48,140 I’ll go ahead Jen 203 00:11:50,040 --> 00:11:53,160 I’m with two 16-year old teenagers 204 00:11:53,160 --> 00:11:57,060 We’ll just hide them under the names Espie & Katya 205 00:11:57,060 --> 00:11:59,360 They’re from a street gang 206 00:11:59,360 --> 00:12:01,360 If you’ll notice 207 00:12:01,360 --> 00:12:04,480 The members are all young girls 208 00:12:04,480 --> 00:12:08,580 They told me that most of them are school drop outs already 209 00:12:08,580 --> 00:12:11,780 Espie, Katya can you tell us the story 210 00:12:11,780 --> 00:12:14,380 Why did you stop from going to school 211 00:12:15,760 --> 00:12:18,020 (Rap) Why would I go to school 212 00:12:18,020 --> 00:12:21,140 If I’ll just look poor 213 00:12:21,140 --> 00:12:23,840 Far from being well off 214 00:12:23,840 --> 00:12:24,860 I don’t learn anything 215 00:12:24,860 --> 00:12:26,140 All of my exams are failed 216 00:12:26,140 --> 00:12:27,480 My teacher told me 217 00:12:27,480 --> 00:12:30,100 Why do you have bruises all over your body 218 00:12:30,100 --> 00:12:31,460 And so I told her 219 00:12:31,460 --> 00:12:33,760 Teacher, teacher I am sick 220 00:12:33,760 --> 00:12:36,360 Call the doctor very quick 221 00:12:36,360 --> 00:12:37,600 Every Saturday and Sunday 222 00:12:37,600 --> 00:12:38,940 Or even payday 223 00:12:38,940 --> 00:12:42,260 My dad is a rich man 224 00:12:42,260 --> 00:12:43,460 He goes home drunk 225 00:12:43,460 --> 00:12:45,140 And beats me up 226 00:12:45,140 --> 00:12:46,520 And so I told my mom 227 00:12:46,520 --> 00:12:49,120 Mother, mother I am sick 228 00:12:49,120 --> 00:12:51,420 Call a policeman very quick 229 00:12:51,420 --> 00:12:52,500 My mom answered 230 00:12:52,500 --> 00:12:53,820 Are you crazy 231 00:12:53,820 --> 00:12:55,540 If you report your Dad 232 00:12:55,540 --> 00:12:56,520 He’ll go to jail 233 00:12:56,520 --> 00:12:57,740 He’ll get really mad 234 00:12:57,740 --> 00:12:59,740 And my head will spin 235 00:12:59,740 --> 00:13:00,940 Edna I’m begging you 236 00:13:00,940 --> 00:13:01,780 Leave us alone 237 00:13:01,780 --> 00:13:02,820 Get out of here 238 00:13:02,820 --> 00:13:04,440 I’m begging you 239 00:13:04,440 --> 00:13:07,220 You better leave 240 00:13:08,740 --> 00:13:09,480 You idiot 241 00:13:09,480 --> 00:13:10,580 You’re challenging me 242 00:13:10,580 --> 00:13:14,860 Come on! Let's fist-fight 243 00:13:14,940 --> 00:13:15,680 Damn you 244 00:13:20,220 --> 00:13:21,740 Don’t meddle here 245 00:13:21,740 --> 00:13:23,620 Damn you ‘re a worthless mother 246 00:13:23,620 --> 00:13:25,140 Get out of here 247 00:13:25,200 --> 00:13:26,580 Let go of my daughter 248 00:13:26,580 --> 00:13:28,000 Let go of her 249 00:13:28,000 --> 00:13:29,040 Come closer 250 00:13:29,040 --> 00:13:30,700 I’ll stab this to your neck 251 00:13:30,700 --> 00:13:31,360 Come on 252 00:13:31,360 --> 00:13:32,200 I’m not yet through with you 253 00:13:32,200 --> 00:13:32,980 You think you’re brave 254 00:13:32,980 --> 00:13:34,220 Get inside 255 00:13:34,220 --> 00:13:35,380 Leave the kid alone 256 00:13:35,380 --> 00:13:36,160 Shut up 257 00:13:36,160 --> 00:13:37,500 Get out of here 258 00:13:37,500 --> 00:13:38,380 Gutsy 259 00:13:38,380 --> 00:13:40,380 Jags come on 260 00:13:40,380 --> 00:13:41,580 Who do you think you are 261 00:13:41,580 --> 00:13:42,580 Just leave 262 00:13:42,580 --> 00:13:45,480 Bebong what happened 263 00:13:45,480 --> 00:13:47,480 Are you drunk again 264 00:13:47,480 --> 00:13:50,980 Put check on the one with the nearest synonym of each word 265 00:13:52,400 --> 00:13:54,800 Okay you, come up here 266 00:13:54,800 --> 00:13:56,800 Dominated, correct 267 00:13:56,800 --> 00:13:58,260 Next 268 00:13:58,260 --> 00:14:01,220 Apprehension 269 00:14:01,220 --> 00:14:02,320 Next 270 00:14:19,540 --> 00:14:21,760 Loser 271 00:14:37,040 --> 00:14:38,960 Jen 272 00:14:42,100 --> 00:14:45,560 Who do they think they are 273 00:14:45,560 --> 00:14:48,760 You think their family’s not hiding stinky secret 274 00:14:48,760 --> 00:14:51,360 How they speak up 275 00:14:53,200 --> 00:14:54,240 Why Jen 276 00:14:54,240 --> 00:14:56,260 Is that how you look at your family 277 00:14:56,260 --> 00:14:58,260 Has something that stinks 278 00:15:03,400 --> 00:15:06,860 Ariel let’s have snacks 279 00:15:06,860 --> 00:15:09,260 Okay, I’ll follow. 280 00:15:11,060 --> 00:15:13,640 They might run out of Halo-halo 281 00:15:13,640 --> 00:15:14,340 It’s okay 282 00:15:14,380 --> 00:15:16,200 I’ll just finish something 283 00:15:16,680 --> 00:15:18,060 Okay 284 00:15:25,540 --> 00:15:30,060 Sometimes I want to stow away 285 00:15:41,640 --> 00:15:43,740 Jen 286 00:15:43,740 --> 00:15:45,740 what will happen to you if you stow away 287 00:15:47,440 --> 00:15:50,220 Where will you go 288 00:15:51,340 --> 00:15:53,720 I don’t know 289 00:15:55,380 --> 00:15:58,740 What goes on, goes on 290 00:16:00,480 --> 00:16:03,420 Don’t you have a relative or a friend 291 00:16:04,940 --> 00:16:07,700 that you can... 292 00:16:08,720 --> 00:16:10,720 Barbie 293 00:16:10,720 --> 00:16:13,320 She’s my cousin 294 00:16:14,860 --> 00:16:18,280 But then her life is also miserable 295 00:16:18,280 --> 00:16:20,880 Don’t you have one here in school 296 00:16:22,220 --> 00:16:24,440 I have one before 297 00:16:25,280 --> 00:16:27,640 But she transferred already 298 00:16:28,500 --> 00:16:31,740 Boyfriend, don’t you have a boyfriend 299 00:16:35,560 --> 00:16:38,300 I don’t have 300 00:16:38,300 --> 00:16:40,900 I don’t have a boyfriend 301 00:16:42,900 --> 00:16:45,680 I don’t even have friends 302 00:16:47,180 --> 00:16:51,220 If they don’t like me 303 00:16:51,220 --> 00:16:53,520 I don’t like them either 304 00:16:54,780 --> 00:16:56,760 That’s enough 305 00:16:57,360 --> 00:16:59,380 It’s like this Jen 306 00:17:02,220 --> 00:17:04,640 Me, treat me like a friend 307 00:17:04,640 --> 00:17:06,640 Is that possible 308 00:17:11,400 --> 00:17:14,080 Cousin, you know what 309 00:17:14,080 --> 00:17:16,380 Every time I see Sir Ariel 310 00:17:16,700 --> 00:17:20,220 I feel like my knees are getting weak 311 00:17:20,220 --> 00:17:23,820 And it’s like I’m floating 312 00:17:23,820 --> 00:17:25,820 Really, cousin 313 00:17:25,820 --> 00:17:29,620 What I feel whenever I see him 314 00:17:30,620 --> 00:17:33,040 It’s like all the people around us disappear 315 00:17:33,040 --> 00:17:35,040 It’s like just the two of us 316 00:17:38,520 --> 00:17:41,660 Cousin you’re not listening 317 00:17:41,660 --> 00:17:42,760 Oh Jen 318 00:17:42,760 --> 00:17:45,300 I’ve been through that with my teacher back when I was in first year 319 00:17:45,300 --> 00:17:47,300 With Sir Manolo 320 00:17:47,840 --> 00:17:49,600 I became dumb then 321 00:17:49,600 --> 00:17:51,640 I‘ve even made him a Valentine’s card 322 00:17:51,800 --> 00:17:52,920 You know what he did 323 00:17:52,920 --> 00:17:54,180 He just laughed at me 324 00:17:54,180 --> 00:17:56,180 And threw in the trash 325 00:17:56,180 --> 00:17:59,380 So you better stop drooling over that Sir Ariel 326 00:18:00,200 --> 00:18:01,540 But you know, cousin 327 00:18:01,800 --> 00:18:02,620 Cousin 328 00:18:02,620 --> 00:18:03,420 What 329 00:18:03,560 --> 00:18:05,120 He gave me … 330 00:18:05,120 --> 00:18:05,700 His hanky 331 00:18:05,700 --> 00:18:07,180 He gave me that 332 00:18:07,180 --> 00:18:09,780 And then he touched my hand 333 00:18:10,240 --> 00:18:12,220 Cousin, we’re close now 334 00:18:12,220 --> 00:18:13,080 Oh my gosh Jen 335 00:18:13,080 --> 00:18:13,820 Don’t you feel disgusted 336 00:18:13,820 --> 00:18:15,480 He could pass as your dad 337 00:18:15,480 --> 00:18:17,780 You don’t really have a taste 338 00:18:19,220 --> 00:18:21,880 Woah Nico boy 339 00:18:21,880 --> 00:18:23,200 You’ve just taken a bath 340 00:18:23,200 --> 00:18:25,200 what a good looking 341 00:18:27,700 --> 00:18:28,680 Uncle 342 00:18:28,940 --> 00:18:30,520 Hey, Jen 343 00:18:31,660 --> 00:18:33,360 Have you eaten dad 344 00:18:33,360 --> 00:18:34,100 Not yet 345 00:18:34,100 --> 00:18:35,220 What’s our food 346 00:18:35,820 --> 00:18:37,320 Jen, eat here 347 00:18:37,320 --> 00:18:38,560 Oh no, thanks 348 00:18:38,560 --> 00:18:40,560 Mom may be waiting for me 349 00:18:40,560 --> 00:18:42,160 Okay, say hi to your mom 350 00:18:42,160 --> 00:18:43,200 Sure 351 00:18:43,200 --> 00:18:44,220 I'll go ahead 352 00:18:47,120 --> 00:18:48,240 Take care 353 00:18:55,840 --> 00:18:57,180 How about you 354 00:18:58,740 --> 00:18:59,900 Have you taken a bath 355 00:19:02,600 --> 00:19:04,980 Take a bath now 356 00:19:07,900 --> 00:19:09,980 Miss Zenaida D. Santos 357 00:19:09,980 --> 00:19:12,880 For Most Outstanding Teacher in Mathematics 358 00:19:14,760 --> 00:19:16,260 Congratulations! 359 00:19:16,880 --> 00:19:19,160 Last but not least 360 00:19:19,160 --> 00:19:22,060 The Most Outstanding Teacher in Filipino 361 00:19:22,120 --> 00:19:24,080 Mr. Ariel B. Basco 362 00:19:31,580 --> 00:19:32,780 Congratulations! 363 00:19:36,880 --> 00:19:38,400 Congratulations, Sir! 364 00:19:38,400 --> 00:19:39,600 Thank you 365 00:19:39,600 --> 00:19:41,180 Hi, Ariel 366 00:19:41,180 --> 00:19:43,180 Congratulations 367 00:19:43,180 --> 00:19:44,840 You’re really great 368 00:19:45,200 --> 00:19:46,720 You have an award 369 00:19:46,720 --> 00:19:47,820 That’s great 370 00:19:47,820 --> 00:19:50,140 I’ll just treat you guys 371 00:19:50,140 --> 00:19:52,300 When would that be 372 00:19:53,760 --> 00:19:54,960 This is Laida 373 00:19:54,960 --> 00:19:56,720 This Beth my co-teacher 374 00:19:56,720 --> 00:19:57,200 Hello 375 00:19:57,200 --> 00:19:57,780 This is my wife 376 00:19:57,780 --> 00:19:58,600 Hi 377 00:19:58,980 --> 00:20:00,660 You’ve got a great husband 378 00:20:00,660 --> 00:20:02,320 You’re so lucky 379 00:20:02,560 --> 00:20:03,900 Oh no 380 00:20:07,180 --> 00:20:08,340 Congrats 381 00:20:08,340 --> 00:20:10,340 Thank you 382 00:20:11,260 --> 00:20:14,140 We started as a group of friends 383 00:20:14,140 --> 00:20:16,140 That’s when we start 384 00:20:16,140 --> 00:20:18,140 seeing each other in gimmick spots 385 00:20:18,140 --> 00:20:19,180 Happenings 386 00:20:19,180 --> 00:20:20,320 Like that 387 00:20:21,540 --> 00:20:24,420 Then we started sharing our problems 388 00:20:24,420 --> 00:20:25,560 Comfort each other 389 00:20:25,560 --> 00:20:27,560 Like what problems 390 00:20:28,940 --> 00:20:31,660 Family, boyfriend 391 00:20:31,660 --> 00:20:32,840 School drop out 392 00:20:32,840 --> 00:20:34,360 Addict 393 00:20:37,100 --> 00:20:39,100 Early pregnancy just like me 394 00:20:39,100 --> 00:20:41,620 Yes, this is your son right 395 00:20:42,700 --> 00:20:44,020 He’s cute 396 00:20:44,440 --> 00:20:46,020 How old is he 397 00:20:46,020 --> 00:20:47,760 How old are you 398 00:20:47,760 --> 00:20:48,860 Five 399 00:20:48,860 --> 00:20:50,860 You’re just four 400 00:20:52,120 --> 00:20:54,660 You got pregnant a bit early 401 00:20:55,040 --> 00:20:56,900 I got pregnant out of wedlock 402 00:20:58,640 --> 00:20:59,880 I’m always on the street 403 00:20:59,880 --> 00:21:02,980 So I could somehow lessen my problem 404 00:21:04,860 --> 00:21:09,340 Can your membership in that gang lessens your problem 405 00:21:09,340 --> 00:21:10,660 Yes 406 00:21:10,660 --> 00:21:13,260 It’s like they’re my family 407 00:21:13,260 --> 00:21:15,260 They accept me for who I am 408 00:21:18,880 --> 00:21:21,780 Don’t you have your own family 409 00:21:21,780 --> 00:21:24,740 I have a brother who’s in Munti (National Bilibid Prison) 410 00:21:24,740 --> 00:21:26,440 Then my dad… 411 00:21:26,440 --> 00:21:29,820 Oh my mom went to live with another man 412 00:21:29,820 --> 00:21:31,820 But I'm with my dad now 413 00:21:32,400 --> 00:21:33,500 So you still have your father 414 00:21:34,600 --> 00:21:37,900 Why do you have to look for a family 415 00:21:40,600 --> 00:21:42,060 Can you see this 416 00:21:42,380 --> 00:21:43,980 What's that 417 00:21:44,660 --> 00:21:46,980 Every time my dads rapes me 418 00:21:46,980 --> 00:21:48,480 I’m slashing marks on my arm 419 00:21:48,480 --> 00:21:51,340 See the longest one 420 00:21:52,200 --> 00:21:54,300 This is the night 421 00:21:54,300 --> 00:21:56,600 That my dad got me pregnant 422 00:21:56,600 --> 00:21:58,600 It’s been four years now 423 00:21:59,000 --> 00:22:01,020 How can you keep a straight face on cam 424 00:22:01,020 --> 00:22:03,920 Whenever you hear such horror stories 425 00:22:04,740 --> 00:22:05,480 Nothing 426 00:22:05,480 --> 00:22:08,680 I always keep in mind that it’s just a job 427 00:22:08,680 --> 00:22:11,580 It’s just a job, it’s just a job 428 00:22:13,480 --> 00:22:16,480 I’ll hit you if you don’t buy me a liquor later 429 00:22:16,480 --> 00:22:18,620 I’ll take care of the liquor 430 00:22:18,620 --> 00:22:20,620 It’s Jen 431 00:22:22,600 --> 00:22:23,600 Hi 432 00:22:24,240 --> 00:22:25,500 Hey Jen 433 00:22:26,160 --> 00:22:27,220 Let me go 434 00:22:27,220 --> 00:22:29,000 We’ve heard you broke up with your boyfriend 435 00:22:29,000 --> 00:22:31,300 That means we can court you now 436 00:22:32,360 --> 00:22:33,540 My family’s waiting for me 437 00:22:33,580 --> 00:22:35,500 Stop what your doing to that girl 438 00:22:35,760 --> 00:22:36,320 Yes 439 00:22:36,680 --> 00:22:37,600 Let me go 440 00:22:37,600 --> 00:22:38,580 Hold it 441 00:22:38,580 --> 00:22:40,180 We’re volunteering ourselves to you 442 00:22:40,180 --> 00:22:42,180 Just choose one from us 443 00:22:42,180 --> 00:22:43,460 You know I think 444 00:22:43,460 --> 00:22:45,460 We don’t look appealing to Jen 445 00:22:45,460 --> 00:22:47,760 Because she has a triangle affair with her mom and the lesbian 446 00:22:49,000 --> 00:22:50,360 Let me go 447 00:22:51,240 --> 00:22:53,440 That lesbian’s challenging us 448 00:22:56,220 --> 00:22:57,220 Aren’t we handsome 449 00:22:57,220 --> 00:22:57,860 Jen 450 00:22:57,860 --> 00:23:00,220 Let’s not put your apple-like skin into waste 451 00:23:00,220 --> 00:23:03,080 Rather than letting a lesbian bite you 452 00:23:05,700 --> 00:23:06,800 Dude 453 00:23:07,700 --> 00:23:08,960 Get on with it 454 00:23:08,960 --> 00:23:10,960 So your head would explode 455 00:23:13,420 --> 00:23:15,220 Sir we’re just kidding 456 00:23:15,860 --> 00:23:16,800 Sorry 457 00:23:16,800 --> 00:23:18,260 We’ll I’m serious 458 00:23:18,260 --> 00:23:18,880 Go away 459 00:23:18,880 --> 00:23:20,280 Dude, let's go 460 00:23:26,280 --> 00:23:28,520 Were you hurt? 461 00:23:28,920 --> 00:23:29,900 Jen 462 00:23:53,520 --> 00:23:53,880 Let’s go 463 00:23:53,880 --> 00:23:54,720 Get up first 464 00:24:17,560 --> 00:24:19,220 You got it from gambling 465 00:24:19,220 --> 00:24:21,080 I just thought that 466 00:24:22,060 --> 00:24:23,980 it’s a big help for us 467 00:24:23,980 --> 00:24:25,980 For your treatment in the hospital 468 00:24:26,180 --> 00:24:27,400 Ariel 469 00:24:28,080 --> 00:24:30,280 you know I don’t want you gambling 470 00:24:30,280 --> 00:24:32,060 Can we just find a different way? 471 00:24:32,060 --> 00:24:33,700 Laida, for me 472 00:24:35,680 --> 00:24:37,380 Luck is just pouring into me 473 00:24:37,380 --> 00:24:38,900 And it’s often 474 00:24:41,220 --> 00:24:43,420 Even if I want to avoid it 475 00:24:43,420 --> 00:24:46,320 Of course, I’m taking all the opportunity 476 00:24:46,320 --> 00:24:48,620 So it could help us 477 00:24:49,160 --> 00:24:50,620 That’s just for now 478 00:24:51,380 --> 00:24:53,000 No one wins in gambling 479 00:25:20,160 --> 00:25:21,860 You know 480 00:25:21,920 --> 00:25:23,780 I just did it because 481 00:25:24,400 --> 00:25:25,860 I love you very much 482 00:25:28,340 --> 00:25:30,420 I love you too 483 00:25:51,160 --> 00:25:53,280 Ariel 484 00:25:55,400 --> 00:25:57,440 I can’t 485 00:26:15,140 --> 00:26:16,940 Bastard, what’s that? 486 00:26:16,940 --> 00:26:17,860 You’re like a dumb 487 00:26:17,860 --> 00:26:18,600 You’re like a horse 488 00:26:18,600 --> 00:26:19,940 Ouch, what’s that? 489 00:26:19,940 --> 00:26:21,060 Make it faster 490 00:26:21,060 --> 00:26:22,540 Damn it your like a horse 491 00:26:22,540 --> 00:26:24,420 Look you’re hurting me 492 00:26:24,420 --> 00:26:25,920 Damn it 493 00:26:30,800 --> 00:26:32,620 You have to pay me double 494 00:26:45,700 --> 00:26:46,600 Ariel 495 00:26:46,600 --> 00:26:47,880 Sorry, sorry 496 00:26:48,780 --> 00:26:50,500 I’ve been waiting for you 497 00:26:50,840 --> 00:26:52,040 I can’t take it anymore 498 00:26:52,400 --> 00:26:54,460 Of course you can 499 00:26:54,460 --> 00:26:55,500 You’ll get well 500 00:26:55,980 --> 00:26:57,140 Hush now 501 00:26:57,740 --> 00:27:00,640 Nurse what’s the status of my wife? 502 00:27:01,820 --> 00:27:03,400 She has severe stomach pains 503 00:27:03,400 --> 00:27:05,520 We’re still analyzing the cause of it 504 00:27:06,960 --> 00:27:08,280 But she has a record here 505 00:27:08,280 --> 00:27:10,780 Her doctor is Doctor Quintanar 506 00:27:11,200 --> 00:27:13,120 Can you please call her? 507 00:27:13,120 --> 00:27:14,340 I beg you please 508 00:27:14,340 --> 00:27:16,940 So she could be checked thoroughly 509 00:27:19,960 --> 00:27:20,640 You’re going to be okay 510 00:27:20,640 --> 00:27:22,640 The pain will cease 511 00:27:23,640 --> 00:27:24,800 Just rest 512 00:27:52,100 --> 00:27:53,100 Hi girls 513 00:27:53,680 --> 00:27:54,280 Sir 514 00:27:55,440 --> 00:27:57,180 Excuse me coming through 515 00:28:05,580 --> 00:28:07,480 You have to buy fish 516 00:28:07,520 --> 00:28:09,200 I’ll look after the store 517 00:28:09,200 --> 00:28:10,780 I’ll handle this 518 00:28:11,660 --> 00:28:12,200 Excuse me 519 00:28:12,200 --> 00:28:14,000 I just want to ask 520 00:28:15,300 --> 00:28:16,140 I’m Bebong 521 00:28:16,140 --> 00:28:17,720 I manage this place 522 00:28:17,720 --> 00:28:19,080 What do you want 523 00:28:19,800 --> 00:28:20,680 I just want to know 524 00:28:20,680 --> 00:28:24,160 where Jennica Guilarman lives 525 00:28:24,980 --> 00:28:26,300 What do you want from her 526 00:28:26,920 --> 00:28:28,600 I’m her teacher 527 00:28:29,060 --> 00:28:30,180 Come 528 00:28:31,880 --> 00:28:32,900 Thank you 529 00:28:33,120 --> 00:28:33,920 Here 530 00:28:45,940 --> 00:28:48,740 There, I like that color 531 00:28:48,740 --> 00:28:49,520 Just a bit light 532 00:28:49,520 --> 00:28:50,540 It can be like that 533 00:28:50,540 --> 00:28:51,320 Buy now sis 534 00:28:51,760 --> 00:28:52,480 Buy it 535 00:28:52,500 --> 00:28:53,440 How much 536 00:28:53,440 --> 00:28:55,040 How will we divide the payments 537 00:28:55,900 --> 00:28:57,060 Edna 538 00:29:00,200 --> 00:29:01,120 What is it again 539 00:29:01,160 --> 00:29:03,600 Hey lesbo, somebody’s looking for Jen 540 00:29:04,820 --> 00:29:06,540 Good morning 541 00:29:06,780 --> 00:29:08,460 I’m Ariel Basco 542 00:29:08,460 --> 00:29:10,460 I’m Jen’s teacher 543 00:29:10,460 --> 00:29:11,160 Teacher 544 00:29:11,160 --> 00:29:11,620 Yes 545 00:29:11,620 --> 00:29:14,080 Why, is there a problem 546 00:29:14,080 --> 00:29:15,740 Did Jen flunked her class 547 00:29:15,740 --> 00:29:17,480 She studies well 548 00:29:17,480 --> 00:29:17,880 Oh no 549 00:29:17,920 --> 00:29:19,320 The reason why i'm here 550 00:29:19,380 --> 00:29:21,320 is that I'm worried about her 551 00:29:21,320 --> 00:29:23,620 She’s been absent for 2 days 552 00:29:23,620 --> 00:29:25,620 It’s our exams week 553 00:29:25,620 --> 00:29:27,920 Sorry Sir but Jen is sick 554 00:29:27,920 --> 00:29:28,980 She’s sick 555 00:29:28,980 --> 00:29:29,680 What kind of sickness 556 00:29:29,680 --> 00:29:31,680 Why didn’t you tell me 557 00:29:31,680 --> 00:29:32,760 What is it to you 558 00:29:32,760 --> 00:29:34,240 Get out of here 559 00:29:34,240 --> 00:29:38,040 Sir Jen is in her room, resting 560 00:29:38,200 --> 00:29:38,660 Really 561 00:29:38,720 --> 00:29:40,720 I won’t disturb her 562 00:29:40,720 --> 00:29:42,620 Just tell her I dropped by 563 00:29:42,620 --> 00:29:44,420 And hopes she gets well 564 00:29:44,420 --> 00:29:45,700 It’s okay 565 00:29:45,700 --> 00:29:46,900 Come in 566 00:29:46,900 --> 00:29:48,900 She’ll be happy to have a visitor 567 00:29:49,520 --> 00:29:50,900 Are you sure 568 00:29:51,220 --> 00:29:51,760 Yes, sure 569 00:29:51,760 --> 00:29:52,340 Okay even just a minute 570 00:29:52,340 --> 00:29:53,180 Thank you 571 00:29:54,180 --> 00:29:55,440 By the way, thank you 572 00:29:55,440 --> 00:29:56,060 I’ll go in, too 573 00:29:56,060 --> 00:29:56,940 I’ll just check her 574 00:29:56,940 --> 00:29:58,940 No need 575 00:30:00,280 --> 00:30:00,940 Fool 576 00:30:03,780 --> 00:30:04,840 Come in 577 00:30:05,980 --> 00:30:09,100 Jen your teacher is here 578 00:30:09,100 --> 00:30:09,960 Sir Basco 579 00:30:09,960 --> 00:30:10,360 Hi 580 00:30:10,960 --> 00:30:11,540 How are you Jen 581 00:30:11,540 --> 00:30:11,840 Hello Sir 582 00:30:11,840 --> 00:30:14,480 I’m worried because you’ve been absent for like two days 583 00:30:18,300 --> 00:30:19,720 I’m not feeling well Sir 584 00:30:19,720 --> 00:30:21,720 I’ve got fever 585 00:30:22,040 --> 00:30:23,400 Shows in your face 586 00:30:23,400 --> 00:30:25,700 You’re really not feeling well 587 00:30:30,540 --> 00:30:32,000 My apologies Jen 588 00:30:32,660 --> 00:30:34,300 I was just worried 589 00:30:34,300 --> 00:30:35,920 Sir sorry about my room 590 00:30:35,920 --> 00:30:38,220 It’s a bit unorganized 591 00:30:40,880 --> 00:30:42,060 That’s nothing 592 00:30:42,320 --> 00:30:43,420 Don’t think about it 593 00:30:44,840 --> 00:30:48,700 I think that wherever we are 594 00:30:48,700 --> 00:30:51,000 Even if it’s hell 595 00:30:54,240 --> 00:30:55,700 A long as we’re together 596 00:30:56,580 --> 00:30:57,700 I’m okay 597 00:31:02,100 --> 00:31:02,680 That’s nothing 598 00:31:02,680 --> 00:31:04,520 My house is more unorganized 599 00:31:04,520 --> 00:31:06,300 Whenever I get home from school 600 00:31:06,340 --> 00:31:07,960 Test papers are scattered all over 601 00:31:07,960 --> 00:31:09,380 My wife gets mad about it 602 00:31:09,380 --> 00:31:11,380 She’s even scolding me 603 00:31:26,100 --> 00:31:34,740 (Noise, Police raid) 604 00:31:40,620 --> 00:31:46,280 Ariel you are aware that I accepted you here 605 00:31:47,800 --> 00:31:52,380 Because your wife is my godchild 606 00:31:54,160 --> 00:31:59,360 I might get terminated from my position Now if somebody finds out about this 607 00:31:59,360 --> 00:32:00,560 I might get terminated from my position 608 00:32:02,100 --> 00:32:03,020 You know Ariel 609 00:32:03,780 --> 00:32:05,400 I really think feel sorry about you 610 00:32:05,400 --> 00:32:07,400 You’re a good teacher 611 00:32:08,260 --> 00:32:09,800 But as I see it 612 00:32:09,800 --> 00:32:12,440 Your vice ruins you 613 00:32:13,260 --> 00:32:14,140 Now 614 00:32:15,040 --> 00:32:16,780 I’ll give you another chance 615 00:32:16,780 --> 00:32:19,240 And this is because of Laida 616 00:32:20,960 --> 00:32:25,260 But once you do it again 617 00:32:26,900 --> 00:32:28,420 I’ll surrender you 618 00:32:30,420 --> 00:32:33,080 Laida come here 619 00:32:34,820 --> 00:32:36,200 Come on 620 00:32:47,580 --> 00:32:51,020 Those gays look for our customers 621 00:32:51,400 --> 00:32:52,300 If it’s a bit expensive 622 00:32:52,300 --> 00:32:54,140 We’re being paid 500 623 00:32:54,380 --> 00:32:55,500 But for tourists 624 00:32:55,560 --> 00:32:57,480 We charge them one thousand or five hundred 625 00:32:57,480 --> 00:32:58,880 Or dollars 626 00:32:58,880 --> 00:33:01,520 How much would those gays get for commission 627 00:33:01,940 --> 00:33:03,040 Just half of it 628 00:33:03,040 --> 00:33:06,460 Most of the girl gangs members 629 00:33:06,460 --> 00:33:09,800 Are being pimped by their gay friends 630 00:33:10,080 --> 00:33:12,480 If they don’t get pregnant at a young age 631 00:33:12,480 --> 00:33:14,760 They become prostitutes 632 00:33:14,760 --> 00:33:16,260 Jags 633 00:33:20,140 --> 00:33:21,720 Can you wash my panty 634 00:33:23,700 --> 00:33:24,960 What’s this Edna 635 00:33:25,220 --> 00:33:26,760 It’s so big 636 00:33:26,760 --> 00:33:28,760 Then buy me a new one 637 00:33:28,760 --> 00:33:29,540 Sure 638 00:33:29,540 --> 00:33:31,080 I’ll give you a naughty panty 639 00:33:31,080 --> 00:33:32,980 That’ll show your groin 640 00:33:33,580 --> 00:33:34,940 You know you can do that later 641 00:33:34,940 --> 00:33:36,300 Give me a scrub first 642 00:33:36,980 --> 00:33:38,540 Oh sure 643 00:34:13,460 --> 00:34:15,200 Damn it 644 00:34:16,060 --> 00:34:17,800 Did you boil that 645 00:34:18,880 --> 00:34:22,360 I cooked for you 646 00:34:23,220 --> 00:34:23,260 And yet you still complain 647 00:34:23,260 --> 00:34:24,660 Bastard And yet you still complain 648 00:34:26,260 --> 00:34:27,260 What are you looking at 649 00:34:27,260 --> 00:34:28,760 Just eat 650 00:34:38,220 --> 00:34:40,020 The sauce you made is good 651 00:34:42,540 --> 00:34:43,800 Of course 652 00:34:44,300 --> 00:34:46,480 it was your favorite 653 00:34:46,480 --> 00:34:48,320 so I really made it delicious 654 00:34:48,320 --> 00:34:50,320 Taste it 655 00:34:51,980 --> 00:34:53,120 Delicious, right? 656 00:34:53,120 --> 00:34:53,680 It’s okay 657 00:34:53,740 --> 00:34:54,520 Here taste this one 658 00:34:54,520 --> 00:34:56,680 You’ll forget your name 659 00:34:56,680 --> 00:34:57,640 Mom 660 00:34:58,580 --> 00:35:00,840 who’s my real dad 661 00:35:06,260 --> 00:35:07,360 He’s dead 662 00:35:09,480 --> 00:35:11,900 Mom why aren’t we visiting him 663 00:35:11,900 --> 00:35:13,900 in the cemetery 664 00:35:16,100 --> 00:35:17,020 You’re irritating 665 00:35:18,020 --> 00:35:20,320 He’s buried in the province 666 00:35:21,560 --> 00:35:24,360 Mom why is it he has no photo here 667 00:35:29,540 --> 00:35:32,900 Jen your house got burned when you were a kid 668 00:35:32,900 --> 00:35:34,900 Nothing was left 669 00:35:36,060 --> 00:35:37,180 Just eat 670 00:35:37,560 --> 00:35:39,180 Eat 671 00:35:41,180 --> 00:35:43,220 Here taste this 672 00:35:43,740 --> 00:35:45,220 Mom 673 00:35:45,580 --> 00:35:47,520 do I look like my dad 674 00:35:52,040 --> 00:35:53,500 Don’t bother to discover it 675 00:35:53,500 --> 00:35:55,000 Because not even a single cent 676 00:35:55,040 --> 00:35:56,980 he haven't given you anything 677 00:35:57,220 --> 00:35:58,280 Just get on with your food 678 00:35:58,280 --> 00:35:59,440 You ask a lot 679 00:36:00,140 --> 00:36:01,780 You're wasting our food 680 00:36:02,540 --> 00:36:04,400 I’ll have that banana 681 00:36:05,880 --> 00:36:07,160 How much is it 682 00:36:10,160 --> 00:36:10,920 Sir 683 00:36:12,980 --> 00:36:14,280 Jen, how are you? 684 00:36:14,280 --> 00:36:16,080 What are you doing here? 685 00:36:16,440 --> 00:36:18,280 I bought herbal medicines 686 00:36:18,300 --> 00:36:19,640 for my wife 687 00:36:19,640 --> 00:36:20,740 I paid this already right 688 00:36:20,740 --> 00:36:23,140 Why, is your wife sick 689 00:36:23,760 --> 00:36:26,760 Yes, she’s badly ill 690 00:36:28,800 --> 00:36:30,760 Anyway I’ll go ahead 691 00:36:30,760 --> 00:36:31,900 I’ll bring this to her 692 00:36:31,900 --> 00:36:32,900 You take care, okay 693 00:36:32,900 --> 00:36:34,640 Okay take care 694 00:36:34,640 --> 00:36:35,840 Thank you 695 00:36:42,660 --> 00:36:44,460 Hey Edna 696 00:36:44,860 --> 00:36:46,660 Do you know what your daughter’s been doing 697 00:36:46,660 --> 00:36:47,880 Your good daughter 698 00:36:47,880 --> 00:36:48,840 Why 699 00:36:49,360 --> 00:36:51,520 She meets up with her teacher again 700 00:36:51,820 --> 00:36:54,720 I’ve seen those two together a lot of times 701 00:36:55,360 --> 00:36:57,560 They’re moves are doubtful 702 00:36:57,560 --> 00:36:58,600 And maybe you don’t know 703 00:36:58,600 --> 00:37:01,200 that your daughter is also hanging out with a gang 704 00:37:01,200 --> 00:37:02,820 What is it to you 705 00:37:03,180 --> 00:37:05,100 Look after that kid 706 00:37:05,380 --> 00:37:07,400 She might get into trouble 707 00:37:08,180 --> 00:37:09,260 That’s none of your concern 708 00:37:09,260 --> 00:37:11,260 because Jen is my daughter 709 00:37:11,260 --> 00:37:13,060 She’s also my daughter 710 00:37:13,620 --> 00:37:15,880 That’s why I have also the right 711 00:37:16,160 --> 00:37:17,420 That explains why you meddle up with Jags 712 00:37:17,460 --> 00:37:19,580 and me on how we’re raising Jen 713 00:37:19,580 --> 00:37:21,760 You fool, who told you that you’re Jen’s father 714 00:37:21,760 --> 00:37:22,620 Who’s fool 715 00:37:23,280 --> 00:37:25,400 I know how to count 716 00:37:25,540 --> 00:37:27,960 I told you when Jen was still a kid 717 00:37:27,960 --> 00:37:30,420 I’ve got a parent’s instinct on her 718 00:37:30,700 --> 00:37:32,840 But you denied her from me 719 00:37:33,340 --> 00:37:34,840 Mom is that true 720 00:37:35,680 --> 00:37:36,100 Jen 721 00:37:36,100 --> 00:37:37,840 Is it true that he’s my dad 722 00:37:37,840 --> 00:37:39,040 Tell her 723 00:37:39,380 --> 00:37:40,400 Is it true 724 00:37:45,700 --> 00:37:49,680 It was seen in the ultrasound 725 00:37:50,480 --> 00:37:52,980 That her ovary has a tumor 726 00:37:55,140 --> 00:37:58,320 She had her biopsy a while ago 727 00:38:00,360 --> 00:38:02,900 We’re just waiting for the result 728 00:38:06,120 --> 00:38:07,140 Sir 729 00:38:10,720 --> 00:38:13,260 do you and your wife had a child 730 00:38:17,420 --> 00:38:18,040 None 731 00:38:21,620 --> 00:38:24,160 If you had a child 732 00:38:26,160 --> 00:38:28,200 How old would he be 733 00:38:33,400 --> 00:38:34,580 Maybe 734 00:38:38,580 --> 00:38:41,300 he’s in high school now 735 00:39:00,280 --> 00:39:01,820 Sir 736 00:39:02,980 --> 00:39:04,960 I’ll go ahead 737 00:39:06,700 --> 00:39:08,480 Okay 738 00:39:12,440 --> 00:39:14,560 I’ll go ahead 739 00:39:19,140 --> 00:39:21,380 Okay class, bye 740 00:39:21,380 --> 00:39:24,180 Goodbye sir 741 00:39:31,300 --> 00:39:32,640 Jen 742 00:39:33,300 --> 00:39:35,560 Jen what’s your problem 743 00:39:39,480 --> 00:39:41,720 Sir I don’t want to go home 744 00:39:44,340 --> 00:39:46,160 Why don’t you want to go home 745 00:39:49,460 --> 00:39:51,080 Last night 746 00:39:52,520 --> 00:39:55,220 My mom locked me up inside the bathroom 747 00:39:57,600 --> 00:39:59,200 I just escaped 748 00:40:01,040 --> 00:40:03,140 That’s why I was able to go to school 749 00:40:06,100 --> 00:40:09,060 You’re about to graduate next year, right 750 00:40:11,560 --> 00:40:13,660 Sir she said I’m a moron 751 00:40:15,340 --> 00:40:17,100 I’m a moron 752 00:40:18,760 --> 00:40:20,700 She said that what she spends 753 00:40:20,700 --> 00:40:23,000 for my education is just a waste 754 00:40:27,680 --> 00:40:31,640 Jen that’s not true 755 00:40:31,640 --> 00:40:33,440 I know you’re bright 756 00:40:34,240 --> 00:40:38,200 You can pass all your exams in our class 757 00:40:39,240 --> 00:40:40,640 I just notice that 758 00:40:40,640 --> 00:40:42,080 Whenever you’re here 759 00:40:42,080 --> 00:40:43,380 Your mind seems to fly elsewhere 760 00:40:43,380 --> 00:40:46,420 I don’t know what you’re thinking 761 00:40:47,100 --> 00:40:48,640 But for me 762 00:40:48,660 --> 00:40:49,720 you’re good student 763 00:40:49,720 --> 00:40:50,900 You don’t have to change 764 00:40:50,900 --> 00:40:53,120 Maybe you just need guidance 765 00:40:53,120 --> 00:40:55,660 Your parents just need to guide you closely 766 00:40:56,700 --> 00:41:00,480 So you could focus on what we’re doing in our class 767 00:41:01,940 --> 00:41:03,480 If you want 768 00:41:05,140 --> 00:41:07,200 I could be your tutor 769 00:41:08,520 --> 00:41:09,700 Oh no Sir 770 00:41:10,420 --> 00:41:13,200 I don’t have the money to pay you 771 00:41:15,200 --> 00:41:18,660 I’ll just charge you in some other way 772 00:41:19,820 --> 00:41:20,660 Sir 773 00:41:22,820 --> 00:41:25,240 Just pass your third year 774 00:41:25,240 --> 00:41:26,700 and I’m okay with that 775 00:42:40,480 --> 00:42:41,700 Are you okay there 776 00:42:41,700 --> 00:42:42,740 I’m okay 777 00:42:42,740 --> 00:42:43,620 I’ll just get dressed 778 00:42:43,620 --> 00:42:44,660 Okay 779 00:44:56,940 --> 00:44:59,640 Pick, pick 780 00:45:00,840 --> 00:45:06,280 Syrup, syrup, syrup 781 00:45:16,480 --> 00:45:20,840 Shot, shot, shot 782 00:45:41,980 --> 00:45:46,640 Sosy, sosy, sosy 783 00:45:52,140 --> 00:45:54,680 We have ten thousand views in just one week 784 00:45:58,540 --> 00:46:01,520 Mr. Basco it’s malignant 785 00:46:03,600 --> 00:46:08,560 Laida needs hysterectomy as soon as possible 786 00:46:12,420 --> 00:46:13,860 Thank you 787 00:46:17,940 --> 00:46:26,660 Bottom’s up, bottom’s up 788 00:46:29,900 --> 00:46:37,720 Sosy girl, sosy girl 789 00:46:37,720 --> 00:46:41,820 Choose, choose, choose 790 00:46:44,700 --> 00:46:46,480 Choose now 791 00:46:51,020 --> 00:46:53,000 What did you choose 792 00:46:53,000 --> 00:46:55,200 Sex 793 00:46:55,680 --> 00:47:01,620 Sex, sex 794 00:47:10,300 --> 00:47:11,280 Wait 795 00:47:19,560 --> 00:47:20,160 Jen 796 00:47:20,460 --> 00:47:21,960 Hi Sir Ariel 797 00:47:21,960 --> 00:47:22,780 You seemed to be going somewhere 798 00:47:22,780 --> 00:47:24,220 I didn’t recognize you 799 00:47:25,100 --> 00:47:27,460 Sir can I go inside 800 00:47:30,040 --> 00:47:32,180 Yes but I’m going out 801 00:47:32,240 --> 00:47:34,020 I’ll go to my wife 802 00:47:34,020 --> 00:47:35,740 If you want you can go with me 803 00:47:36,420 --> 00:47:37,860 The truth Sir 804 00:47:37,860 --> 00:47:40,460 Is that I don’t what to see your wife 805 00:47:44,660 --> 00:47:46,060 Have you been drinking 806 00:47:47,280 --> 00:47:48,380 No Sir 807 00:47:48,580 --> 00:47:50,180 I just don’t feel well 808 00:47:52,360 --> 00:47:55,140 Come in, get inside 809 00:48:08,680 --> 00:48:09,880 You are so… 810 00:48:10,880 --> 00:48:12,780 Where have you been, Jen? 811 00:48:12,780 --> 00:48:14,180 Sit down 812 00:48:14,620 --> 00:48:15,940 I’ll just get you a glass of water 813 00:48:15,940 --> 00:48:17,040 Just a second 814 00:48:32,000 --> 00:48:33,700 Here, have a drink 815 00:48:33,940 --> 00:48:36,000 What’s the problem 816 00:48:36,000 --> 00:48:37,100 Why did you drink 817 00:48:38,660 --> 00:48:40,240 Go ahead, tell me 818 00:48:40,560 --> 00:48:42,240 It’s still early 819 00:48:42,240 --> 00:48:43,260 Sir 820 00:48:54,040 --> 00:48:55,420 Hand me the phone 821 00:49:03,480 --> 00:49:05,520 Sosy lives here 822 00:49:05,780 --> 00:49:07,560 Let’s flatten the tire 823 00:49:08,620 --> 00:49:09,660 Jen hold it 824 00:49:11,220 --> 00:49:13,000 Jen I’ll take you home 825 00:49:13,580 --> 00:49:15,240 Let me go 826 00:49:15,240 --> 00:49:17,240 Dude, that’s Jen 827 00:49:17,240 --> 00:49:18,760 Let me go 828 00:49:19,340 --> 00:49:20,160 Jen 829 00:49:21,080 --> 00:49:21,920 Come on, let’s follow her 830 00:49:21,920 --> 00:49:22,980 Come on, get in 831 00:49:27,620 --> 00:49:28,960 Initiation of girl gang 832 00:49:28,960 --> 00:49:32,700 It depends on their leader who makes the rules 833 00:49:33,420 --> 00:49:34,700 Some group 834 00:49:34,700 --> 00:49:36,300 doesn’t do the hazing anymore 835 00:49:36,300 --> 00:49:38,120 Like that of fraternities 836 00:49:38,320 --> 00:49:39,220 But for other gangs 837 00:49:39,220 --> 00:49:41,680 They can’t avoid to hurt them physically 838 00:49:41,940 --> 00:49:45,640 This should keep the members from being crippled 839 00:49:45,980 --> 00:49:48,060 In case they need them for revenge 840 00:49:49,480 --> 00:49:50,220 Turn off that TV 841 00:49:50,220 --> 00:49:51,400 Let’s sleep 842 00:49:51,760 --> 00:49:53,400 Where’s Jen 843 00:49:53,720 --> 00:49:55,120 Jen 844 00:50:02,540 --> 00:50:03,840 Where’s Jen 845 00:50:05,220 --> 00:50:06,140 Jen’s not yet here 846 00:50:08,300 --> 00:50:10,360 That kid is really hard-headed 847 00:50:10,360 --> 00:50:12,360 I told you she’s not yet here 848 00:50:13,120 --> 00:50:14,360 That dumb 849 00:50:14,360 --> 00:50:15,680 Let her sleep outside 850 00:50:15,680 --> 00:50:16,780 She’s a flirt 851 00:50:17,200 --> 00:50:18,280 Damn you 852 00:50:18,280 --> 00:50:19,060 What the… 853 00:50:23,760 --> 00:50:24,160 Go ahead 854 00:50:25,700 --> 00:50:27,660 you two could just sleep outside 855 00:50:34,140 --> 00:50:34,900 Why 856 00:50:37,020 --> 00:50:39,820 I think I forgot to lock the door downstairs 857 00:50:40,560 --> 00:50:42,100 I’ll just check it 858 00:50:44,200 --> 00:50:45,060 I’ll be quick 859 00:51:14,540 --> 00:51:15,240 Jen 860 00:51:16,000 --> 00:51:17,240 what happened 861 00:51:18,720 --> 00:51:20,200 Bastards, what did you do to her 862 00:51:21,760 --> 00:51:22,400 Nothing 863 00:51:22,400 --> 00:51:24,660 We just saw her walking around the street 864 00:51:24,660 --> 00:51:25,400 Shocked 865 00:51:26,260 --> 00:51:26,680 Jen 866 00:51:28,180 --> 00:51:28,980 What happened 867 00:51:29,200 --> 00:51:31,040 She told us she was raped 868 00:51:31,520 --> 00:51:32,040 Raped 869 00:51:32,420 --> 00:51:32,860 Who? 870 00:51:34,080 --> 00:51:35,460 Her teacher 871 00:51:36,160 --> 00:51:37,100 Who’s teacher 872 00:51:37,520 --> 00:51:38,740 Open your book 873 00:51:39,100 --> 00:51:40,440 Open to … 874 00:51:40,580 --> 00:51:41,620 Ariel 875 00:51:41,620 --> 00:51:42,960 may I have a word with you please 876 00:51:43,120 --> 00:51:44,960 Good morning Sir 877 00:51:47,760 --> 00:51:49,900 Ariel I told them 878 00:51:49,900 --> 00:51:52,200 they can’t arrest you while you’re teaching 879 00:51:52,740 --> 00:51:53,780 Ariel Basco 880 00:51:53,980 --> 00:51:55,280 we have a warrant of arrest for you 881 00:51:55,280 --> 00:51:57,220 You’re being arrested for raping 882 00:51:57,320 --> 00:51:58,400 Jennica Guilarman 883 00:52:04,600 --> 00:52:05,800 How could that happen Sir 884 00:52:05,800 --> 00:52:06,640 You can explain at the police station 885 00:52:06,760 --> 00:52:07,960 She’s just my student 886 00:52:07,960 --> 00:52:09,600 That’s not true Sir 887 00:52:10,460 --> 00:52:11,340 Go ahead 888 00:52:11,340 --> 00:52:12,440 Sir that’s ambiguous 889 00:52:12,880 --> 00:52:14,440 Go now 890 00:52:14,700 --> 00:52:16,260 Keep quiet now 891 00:52:16,260 --> 00:52:18,000 Another teacher will take over 892 00:52:18,360 --> 00:52:19,700 alright 893 00:52:19,700 --> 00:52:20,620 Right now 894 00:52:20,620 --> 00:52:23,900 Professor Ariel Basco is being detained in city jail 895 00:52:23,900 --> 00:52:26,500 While he’s under investigation of the rape case 896 00:52:26,500 --> 00:52:29,700 That was charge by a student who’s minor 897 00:52:29,700 --> 00:52:30,600 Recently 898 00:52:30,600 --> 00:52:31,700 he was awarded 899 00:52:31,700 --> 00:52:34,000 as the Most Outstanding Teacher in Filipino 900 00:52:34,000 --> 00:52:37,200 in the school he’s working with 901 00:52:37,540 --> 00:52:41,000 Rape is under the category of heinous crime 902 00:52:41,000 --> 00:52:43,900 Wherein no bail is recommended 903 00:52:44,420 --> 00:52:48,000 If ever Professor Basco was proven guilty 904 00:52:48,200 --> 00:52:49,200 He’ll be charged of lifetime imprisonment 905 00:52:49,200 --> 00:52:51,920 I know now what’s my next subject for my next documentary He’ll be charged of lifetime imprisonment 906 00:52:51,920 --> 00:52:51,940 He’ll be charged of lifetime imprisonment 907 00:52:52,000 --> 00:52:53,620 Or reclusion perpetual 908 00:52:54,820 --> 00:52:55,920 You animal 909 00:52:55,920 --> 00:52:57,920 May rot in jail 910 00:53:00,300 --> 00:53:02,240 Maybe you’ve shown some motives to your teacher 911 00:53:02,240 --> 00:53:04,540 Maybe you flirted with him that’s why you were raped 912 00:53:06,220 --> 00:53:07,420 No mom 913 00:53:08,060 --> 00:53:08,900 Then what 914 00:53:09,720 --> 00:53:11,500 You have a relationship 915 00:53:12,660 --> 00:53:15,000 You made him your boyfriend 916 00:53:32,960 --> 00:53:36,520 I’m having a hard time with my condition right now 917 00:53:38,520 --> 00:53:40,620 Then you do something like this 918 00:53:46,900 --> 00:53:48,900 I didn’t do it Laida 919 00:53:51,160 --> 00:53:53,160 I’ve forgiven you before 920 00:53:54,220 --> 00:53:55,160 You told me 921 00:53:56,360 --> 00:53:57,900 you’re not gonna do it again 922 00:54:04,240 --> 00:54:05,480 Laida 923 00:54:06,180 --> 00:54:08,560 I swear I didn’t do anything with that kid 924 00:54:08,560 --> 00:54:10,560 Believe me. 925 00:54:11,920 --> 00:54:15,940 Why can’t you keep yourself from being close to your students 926 00:54:18,660 --> 00:54:19,740 You haven’t learned 927 00:54:19,740 --> 00:54:21,740 Laida just a second 928 00:54:26,660 --> 00:54:27,600 When did this happened 929 00:54:27,600 --> 00:54:29,460 Why didn’t you tell me 930 00:54:29,460 --> 00:54:30,460 I’m gagged 931 00:54:30,480 --> 00:54:31,580 I didn’t lie 932 00:54:36,620 --> 00:54:38,880 We always talk about this 933 00:54:39,020 --> 00:54:40,480 We’re living together right 934 00:54:40,480 --> 00:54:41,100 Now what 935 00:54:41,100 --> 00:54:43,400 Couples don’t keep secrets from each other 936 00:54:43,400 --> 00:54:43,540 Get out of my house Couples don’t keep secrets from each other 937 00:54:43,540 --> 00:54:44,800 Get out of my house 938 00:54:47,500 --> 00:54:47,980 Really 939 00:54:47,980 --> 00:54:48,460 Yes 940 00:54:48,460 --> 00:54:48,840 Really 941 00:54:49,120 --> 00:54:50,840 Are you challenging me 942 00:54:55,700 --> 00:54:56,760 I’ll leave 943 00:54:56,760 --> 00:54:58,380 I’m so fed up 944 00:54:58,380 --> 00:55:00,100 That’s enough 945 00:55:00,100 --> 00:55:01,200 Go ahead 946 00:55:01,200 --> 00:55:02,020 There 947 00:55:02,260 --> 00:55:03,780 Kill each other 948 00:55:18,020 --> 00:55:18,980 Barbie 949 00:55:37,760 --> 00:55:39,100 Jen, where are you going? 950 00:55:39,100 --> 00:55:40,360 I don’t want you to walk alone 951 00:55:40,360 --> 00:55:41,780 I’ll accompany you 952 00:55:41,780 --> 00:55:43,780 I can handle myself 953 00:55:44,000 --> 00:55:46,340 After what your teacher has done to you 954 00:55:47,260 --> 00:55:49,000 I’ve already lost a child Jen 955 00:55:49,520 --> 00:55:51,120 I don’t want to lose another one 956 00:55:52,800 --> 00:55:55,080 You can’t relive your Junior in me 957 00:55:55,700 --> 00:55:56,460 Jen 958 00:55:56,460 --> 00:55:57,940 Let me go 959 00:56:16,740 --> 00:56:17,660 Jen 960 00:56:18,260 --> 00:56:19,380 Jimboy 961 00:56:19,380 --> 00:56:20,320 What are you doing here 962 00:56:22,600 --> 00:56:23,400 What now 963 00:56:24,900 --> 00:56:25,840 Jimboy What’s your problem 964 00:56:26,080 --> 00:56:26,960 Your drunk 965 00:56:27,420 --> 00:56:28,140 What’s your problem 966 00:56:28,420 --> 00:56:29,340 Jimboy 967 00:56:29,800 --> 00:56:30,560 Go home 968 00:56:30,560 --> 00:56:32,420 Jimboy wait 969 00:56:32,840 --> 00:56:35,020 Jimboy I’ve got a big mistake 970 00:56:35,600 --> 00:56:38,700 I don’t know what to do 971 00:56:39,080 --> 00:56:40,920 Jimboy help me 972 00:56:41,780 --> 00:56:44,180 Jen you’re dirty 973 00:56:44,980 --> 00:56:46,520 I can’t take you anymore 974 00:56:46,800 --> 00:56:48,820 If only you had given me your body before 975 00:56:49,240 --> 00:56:51,720 Rather than being raped by your teacher 976 00:56:51,720 --> 00:56:52,640 Go home 977 00:56:55,200 --> 00:56:56,360 Damn it 978 00:56:59,480 --> 00:57:00,120 Go home 979 00:57:03,800 --> 00:57:05,200 You bastard 980 00:57:06,020 --> 00:57:07,840 You son of a bitch Jimboy 981 00:57:08,340 --> 00:57:10,180 You’re an animal 982 00:57:31,120 --> 00:57:32,120 Thank you 983 00:57:43,360 --> 00:57:46,120 Why didn’t you tell the police what really happened 984 00:57:48,280 --> 00:57:49,720 No one might believe me 985 00:57:54,340 --> 00:57:55,640 You know cousin 986 00:57:55,640 --> 00:57:59,140 You need a good lawyer 987 00:58:04,540 --> 00:58:06,000 But before that 988 00:58:07,780 --> 00:58:09,340 I need to get back at them 989 00:58:16,000 --> 00:58:17,180 Hey gather up 990 00:58:17,180 --> 00:58:19,180 Damn you listen there 991 00:58:19,760 --> 00:58:21,400 Come on, do your best okay 992 00:58:21,400 --> 00:58:23,100 Listen well okay 993 00:58:23,100 --> 00:58:25,100 Ready 994 00:58:26,920 --> 00:58:27,360 Three 995 00:58:28,440 --> 00:58:29,360 Wallop 996 00:58:30,500 --> 00:58:31,360 Short uppercut 997 00:58:34,800 --> 00:58:36,340 You have a new member 998 00:58:36,880 --> 00:58:38,340 Oh that’s my cousin Jen 999 00:58:38,340 --> 00:58:39,760 Is that her 1000 00:58:41,320 --> 00:58:42,060 Okay 1001 00:58:42,060 --> 00:58:44,060 Now elbow 1002 00:58:44,120 --> 00:58:46,060 Looks like she’s so different 1003 00:58:46,420 --> 00:58:47,600 She looks tough 1004 00:58:51,320 --> 00:58:53,120 Hey Nancy this is off the record okay 1005 00:58:55,300 --> 00:58:56,220 Put this off cam 1006 00:58:56,220 --> 00:58:58,840 Jen’s the student who’s in the news 1007 00:58:59,620 --> 00:59:01,060 Who was raped by her teacher 1008 00:59:03,560 --> 00:59:04,180 That’s her 1009 00:59:10,160 --> 00:59:11,640 Miss Dimayuga 1010 00:59:11,740 --> 00:59:13,640 Professor Basco is your co-teacher 1011 00:59:13,720 --> 00:59:15,200 in San Juan National High School 1012 00:59:15,200 --> 00:59:15,920 Right 1013 00:59:15,920 --> 00:59:16,620 Yes 1014 00:59:17,200 --> 00:59:21,840 Can you say that you know your co-teacher very well 1015 00:59:22,440 --> 00:59:24,420 You also know he’s real character 1016 00:59:25,120 --> 00:59:26,280 As a co-teachers 1017 00:59:26,280 --> 00:59:28,280 we almost talk everyday 1018 00:59:28,280 --> 00:59:30,280 in the faculty room 1019 00:59:30,940 --> 00:59:33,180 Yes, I think I know his character well 1020 00:59:34,900 --> 00:59:36,360 Miss Dimayuga 1021 00:59:36,840 --> 00:59:39,860 is there something going on between you and Professor Basco 1022 00:59:39,860 --> 00:59:42,460 Your honor I object to this line of questioning 1023 00:59:43,020 --> 00:59:44,460 Objection sustained 1024 00:59:44,960 --> 00:59:46,080 Attorney Icasas 1025 00:59:46,080 --> 00:59:48,760 where are your questions leading for Miss Dimayuga 1026 00:59:48,960 --> 00:59:52,740 Your honor I just want to prove that even if Professor Basco is married 1027 00:59:52,900 --> 00:59:54,920 He’s just human and can easily be tempted 1028 00:59:55,760 --> 00:59:59,320 Your honor I want to answer Mr. Prosecutor’s question 1029 00:59:59,720 --> 01:00:00,980 Request granted 1030 01:00:00,980 --> 01:00:02,420 You may proceed 1031 01:00:03,580 --> 01:00:07,440 I’ve known Professor Basco for a year and a half now 1032 01:00:08,120 --> 01:00:10,340 I think he’s faithful to his wife 1033 01:00:11,500 --> 01:00:13,240 Maybe you’re not his type 1034 01:00:13,340 --> 01:00:15,820 that’s why he didn’t pay attention to you Ms. Dimayuga 1035 01:00:15,820 --> 01:00:16,680 Objection 1036 01:00:16,680 --> 01:00:18,980 Maybe he really likes minor 1037 01:00:18,980 --> 01:00:20,220 or kids like Jennica 1038 01:00:20,340 --> 01:00:21,200 Objection your honor 1039 01:00:21,380 --> 01:00:24,100 The question calls for speculation and conclusion 1040 01:00:24,880 --> 01:00:26,700 Let me rephrase my question your honor 1041 01:00:27,960 --> 01:00:28,760 Miss Dimayuga 1042 01:00:28,760 --> 01:00:32,800 at times that you see Professor Basco in school 1043 01:00:33,220 --> 01:00:35,060 Haven't you noticed 1044 01:00:35,060 --> 01:00:37,060 a different closeness between him and Jennica 1045 01:00:48,280 --> 01:00:48,900 No 1046 01:00:49,440 --> 01:00:54,200 I haven’t noticed anything unusual between Professor Basco and Jennica 1047 01:00:58,420 --> 01:00:59,620 Principal Bermejo 1048 01:00:59,620 --> 01:01:00,260 Sir 1049 01:01:01,060 --> 01:01:05,300 can you say that Professor Basco is a good teacher 1050 01:01:05,540 --> 01:01:06,860 He has a good record 1051 01:01:06,860 --> 01:01:08,860 Has Impressive credentials 1052 01:01:09,560 --> 01:01:11,200 He’s handling honor class 1053 01:01:11,200 --> 01:01:13,120 And on his second year 1054 01:01:13,120 --> 01:01:15,120 In San Juan National High School 1055 01:01:15,120 --> 01:01:17,720 He was given the Outstanding Teacher Award 1056 01:01:19,100 --> 01:01:20,320 No further questions 1057 01:01:21,340 --> 01:01:22,400 Attorney Icasas 1058 01:01:22,400 --> 01:01:23,460 do you have questions 1059 01:01:23,460 --> 01:01:24,700 Yes your honor 1060 01:01:25,580 --> 01:01:27,040 Principal Bermejo 1061 01:01:27,520 --> 01:01:30,320 didn’t you accepted Mr. Basco’s application 1062 01:01:30,320 --> 01:01:32,160 in San Juan National High School 1063 01:01:32,160 --> 01:01:34,120 Because Laida came to ask you 1064 01:01:34,120 --> 01:01:36,780 His wife who’s happened to be your godchild 1065 01:01:37,220 --> 01:01:38,200 Yes but 1066 01:01:38,560 --> 01:01:41,400 And you can’t resist Mrs. Basco’s request 1067 01:01:41,740 --> 01:01:44,360 Even if you knew that Mr. Basco was suspended 1068 01:01:44,360 --> 01:01:46,360 from the previous school he worked with in the province 1069 01:01:46,560 --> 01:01:47,820 Yes but no… 1070 01:01:47,820 --> 01:01:52,860 Did you know why Mr. Basco was suspended from his previous school 1071 01:01:55,440 --> 01:01:56,980 Principal Bermejo 1072 01:01:56,980 --> 01:01:58,960 please answer the question 1073 01:02:01,660 --> 01:02:04,460 He was suspended for 1074 01:02:05,080 --> 01:02:06,800 sexual harassment 1075 01:02:09,840 --> 01:02:11,020 Order in court 1076 01:02:11,020 --> 01:02:12,460 Objection your honor 1077 01:02:12,460 --> 01:02:15,280 That accusation against Mr. Basco was not proven 1078 01:02:15,280 --> 01:02:17,280 That case was dismissed for lack of evidence 1079 01:02:17,280 --> 01:02:19,280 Lack of evidence compañera 1080 01:02:19,280 --> 01:02:21,580 Or Mr. Basco has a good lawyer 1081 01:02:27,620 --> 01:02:29,100 There goes the rapist 1082 01:02:30,380 --> 01:02:32,600 Take a full body shot 1083 01:02:35,460 --> 01:02:36,880 That’s the victim 1084 01:02:39,300 --> 01:02:40,160 Jen can we talk to you 1085 01:02:40,200 --> 01:02:42,580 Jen 1086 01:02:43,440 --> 01:02:47,180 Attorney can we talk to Mrs. Guilarman 1087 01:02:47,600 --> 01:02:48,360 Edna 1088 01:02:49,760 --> 01:02:50,920 Is my hair okay 1089 01:02:50,920 --> 01:02:51,840 It’s okay 1090 01:02:51,840 --> 01:02:52,940 This will just take a while 1091 01:02:54,340 --> 01:02:55,480 Mrs. Guilarman 1092 01:02:55,480 --> 01:02:57,740 have you known Mr. Basco for a long time 1093 01:02:58,980 --> 01:03:00,980 I’ve known him long enough 1094 01:03:00,980 --> 01:03:02,120 And I know him well 1095 01:03:02,120 --> 01:03:04,120 He goes to my house often 1096 01:03:04,840 --> 01:03:07,060 Does it mean that he’s courting your daughter 1097 01:03:07,060 --> 01:03:08,320 What else should it be 1098 01:03:09,440 --> 01:03:10,920 That animal 1099 01:03:13,320 --> 01:03:14,420 I’m sorry 1100 01:03:14,820 --> 01:03:17,320 I’ve entrusted my daughter to him 1101 01:03:17,780 --> 01:03:18,360 Then 1102 01:03:19,720 --> 01:03:21,280 took advantage of her 1103 01:03:21,280 --> 01:03:22,400 You know 1104 01:03:23,580 --> 01:03:26,340 I’ve taken care of my child 1105 01:03:26,480 --> 01:03:29,240 I took extra care of her dignity 1106 01:03:29,720 --> 01:03:32,440 And then this is what she’ll end up with 1107 01:03:33,440 --> 01:03:35,040 What can I do 1108 01:03:36,660 --> 01:03:38,260 I’m a single mother 1109 01:03:38,260 --> 01:03:40,920 I need to work 24 hours 1110 01:03:40,920 --> 01:03:43,220 I can’t look after her 1111 01:03:44,520 --> 01:03:45,820 Come in 1112 01:03:49,220 --> 01:03:49,800 Jen 1113 01:03:53,360 --> 01:03:54,240 Why 1114 01:03:58,140 --> 01:03:58,720 Nothing 1115 01:04:01,320 --> 01:04:03,020 I just want to tell you that 1116 01:04:05,840 --> 01:04:07,960 I love you so much 1117 01:04:09,420 --> 01:04:12,180 And it hurts me to see what’s happening to you 1118 01:04:18,020 --> 01:04:20,960 You should’ve been a real man Jags 1119 01:04:23,280 --> 01:04:25,500 So that could be my dad 1120 01:04:32,860 --> 01:04:35,000 I wish you could’ve been my real child 1121 01:04:39,580 --> 01:04:40,320 Hold it 1122 01:04:41,620 --> 01:04:43,580 Real man doesn’t cry 1123 01:04:48,060 --> 01:04:49,560 Ariel 1124 01:04:49,760 --> 01:04:51,740 I was scheduled for hysterectomy 1125 01:04:51,740 --> 01:04:53,260 two weeks from now 1126 01:04:55,980 --> 01:04:57,420 I know 1127 01:05:00,620 --> 01:05:03,820 I hope they could grant me a gate pass so I could accompany you 1128 01:05:06,080 --> 01:05:08,200 What if they won’t give you 1129 01:05:11,180 --> 01:05:13,680 Ariel I’m scared 1130 01:05:14,720 --> 01:05:17,180 I need you beside me 1131 01:05:24,960 --> 01:05:26,400 I know 1132 01:05:26,400 --> 01:05:29,000 That’s why I want to be there beside you 1133 01:05:29,300 --> 01:05:31,000 but they put me here 1134 01:05:38,900 --> 01:05:40,240 Don’t worry 1135 01:05:42,800 --> 01:05:44,200 I’ll get a gate pass 1136 01:05:44,200 --> 01:05:45,460 then i will go with you 1137 01:05:45,460 --> 01:05:47,460 And Laida 1138 01:05:48,360 --> 01:05:50,560 I'm asking for apology 1139 01:05:50,580 --> 01:05:51,900 please forgive me 1140 01:05:52,240 --> 01:05:55,020 I never intended what's happening on us 1141 01:05:59,320 --> 01:06:00,440 Ariel 1142 01:06:15,980 --> 01:06:17,500 Mr. Basco 1143 01:06:17,660 --> 01:06:20,160 can you tell this court 1144 01:06:20,440 --> 01:06:21,880 what happened 1145 01:06:22,020 --> 01:06:24,780 between you and Ms. Jen Guilarman 1146 01:06:24,780 --> 01:06:28,280 On the day of July 13, 2012 1147 01:06:31,280 --> 01:06:32,700 Yes 1148 01:06:33,640 --> 01:06:36,760 I was on my way to the hospital 1149 01:06:37,620 --> 01:06:39,060 to pick up my wife 1150 01:06:42,560 --> 01:06:43,200 Jen 1151 01:06:43,640 --> 01:06:44,280 Hi Sir Ariel 1152 01:06:44,920 --> 01:06:45,840 You seemed to be going somewhere 1153 01:06:48,180 --> 01:06:48,800 I didn’t recognize you 1154 01:06:48,880 --> 01:06:50,800 Sir can I go inside 1155 01:06:52,920 --> 01:06:53,980 Yes but 1156 01:06:54,280 --> 01:06:55,120 I’m going out 1157 01:06:55,120 --> 01:06:56,940 I’ll go to my wife 1158 01:06:56,940 --> 01:06:57,580 If you want 1159 01:06:57,580 --> 01:06:58,640 you can go with me 1160 01:06:59,240 --> 01:07:00,640 Actually sir 1161 01:07:00,640 --> 01:07:02,940 I didn’t what to see your wife 1162 01:07:07,520 --> 01:07:08,820 Have you been drinking Jen 1163 01:07:09,840 --> 01:07:11,260 No Sir 1164 01:07:11,520 --> 01:07:13,260 I just don’t feel well 1165 01:07:15,500 --> 01:07:17,240 Get in 1166 01:07:22,320 --> 01:07:23,600 Here, have a drink 1167 01:07:24,160 --> 01:07:26,200 What’s the problem 1168 01:07:26,200 --> 01:07:27,960 Why did you drink 1169 01:07:29,100 --> 01:07:30,560 Go ahead, tell me 1170 01:07:31,000 --> 01:07:32,560 It’s still early 1171 01:07:35,560 --> 01:07:36,000 Sir 1172 01:07:36,000 --> 01:07:37,360 Wait Jen 1173 01:07:37,420 --> 01:07:38,880 what are you doing 1174 01:07:41,080 --> 01:07:42,140 what's the matter 1175 01:07:43,540 --> 01:07:45,040 Sir I need to do this 1176 01:07:50,140 --> 01:07:51,420 Jen, hold up 1177 01:07:52,420 --> 01:07:53,840 Hold a second 1178 01:07:54,480 --> 01:07:57,440 you shouldn't be doing that, what is going on with you 1179 01:07:58,740 --> 01:08:00,720 Sir I need to do this for sosy 1180 01:08:05,060 --> 01:08:05,100 You're just drunk 1181 01:08:05,100 --> 01:08:05,900 Sir You're just drunk 1182 01:08:05,900 --> 01:08:06,200 Sir 1183 01:08:11,840 --> 01:08:12,740 Jen sit down 1184 01:08:12,740 --> 01:08:16,460 What do you want to prove why did you do that 1185 01:08:17,480 --> 01:08:18,820 Sir make me a woman 1186 01:08:18,840 --> 01:08:19,480 Shut up 1187 01:08:19,480 --> 01:08:20,620 Just shut up 1188 01:08:20,620 --> 01:08:21,980 Do you know what you’re doing 1189 01:08:22,840 --> 01:08:23,680 Hold a second 1190 01:08:23,680 --> 01:08:25,680 my wife’s looking for me 1191 01:08:34,800 --> 01:08:36,980 Sir I’m ready 1192 01:08:38,300 --> 01:08:41,620 Jen if you don’t stop what’ you’re doing, I’ll send you home! 1193 01:08:46,800 --> 01:08:47,500 Jen! 1194 01:08:48,300 --> 01:08:49,380 Jen, wait Jen 1195 01:08:51,420 --> 01:08:52,400 Jen wait! 1196 01:08:53,580 --> 01:08:55,240 Jen just wait a second 1197 01:08:55,580 --> 01:08:56,200 Jen 1198 01:08:56,320 --> 01:08:58,180 -Jen I’ll just take you home -Let me go 1199 01:08:58,260 --> 01:09:01,540 Come on, I’ll take you to your house, - I don't like you anymore! 1200 01:09:01,800 --> 01:09:02,960 Mr. Basco 1201 01:09:03,740 --> 01:09:07,780 When Jen told you that she needs to do it for sosy. 1202 01:09:08,420 --> 01:09:10,940 What do you think does she mean? 1203 01:09:12,520 --> 01:09:13,480 I don't know 1204 01:09:14,400 --> 01:09:19,560 Don't you know that sosy is a, girl gang and Jen is a new member. 1205 01:09:21,400 --> 01:09:22,340 I didn’t know. 1206 01:09:23,100 --> 01:09:28,780 And you didn’t know that part of this gang’s initiation for those who want to be a member, 1207 01:09:28,920 --> 01:09:30,380 Is to have sex with a man? 1208 01:09:31,760 --> 01:09:33,220 I don't know anything about it. 1209 01:09:34,260 --> 01:09:36,720 If you don’t know anything about sosy, 1210 01:09:36,760 --> 01:09:40,400 Then why is it that name is written on the side of your car? 1211 01:09:42,080 --> 01:09:44,140 That’s what I don’t understand, 1212 01:09:44,260 --> 01:09:46,980 I didn't know who wrote that on my car. 1213 01:09:47,860 --> 01:09:50,000 I have a theory Mr. Basco. 1214 01:09:51,120 --> 01:09:53,100 You are a patron of sosy, 1215 01:09:53,180 --> 01:09:56,620 And that you initiate sex to minors. 1216 01:09:56,700 --> 01:09:57,920 Objection your honor. 1217 01:09:57,940 --> 01:10:02,700 That's idiotic, ridiculous, absurd and purely based on conjecture. 1218 01:10:02,960 --> 01:10:04,260 Objection sustained. 1219 01:10:04,560 --> 01:10:09,140 Attorney Icasas, you better be prepared, to submit evidence supporting your reclaim. 1220 01:10:09,700 --> 01:10:12,100 Yes your honor I will get to that shortly. 1221 01:10:12,420 --> 01:10:17,440 Now I wanted to ask Mr. Basco about Marimar Dela Paz. 1222 01:10:17,740 --> 01:10:19,380 The 13-year old, 1223 01:10:19,680 --> 01:10:21,060 first year high school. 1224 01:10:21,120 --> 01:10:25,720 His student from his former school in the province that he molested. 1225 01:10:25,820 --> 01:10:28,880 Objection your honor, I already answered that issue. 1226 01:10:29,180 --> 01:10:32,560 Yes you did but the accused hasn't answered yet. 1227 01:10:32,860 --> 01:10:34,340 Objection overruled. 1228 01:10:34,520 --> 01:10:35,460 You may proceed. 1229 01:10:35,800 --> 01:10:36,820 Thank you your honor. 1230 01:10:37,420 --> 01:10:39,580 Marimar Dela Paz 13 years old. 1231 01:10:40,800 --> 01:10:43,020 Jen Guilarman 15 years old. 1232 01:10:43,120 --> 01:10:46,340 Both are from high school, both were your students. 1233 01:10:46,800 --> 01:10:49,840 -You really like young girls Mr. Basco. -Objection. 1234 01:10:49,920 --> 01:10:54,980 And on that day, July 13, 2012 sosy sent Jen to your house, 1235 01:10:55,080 --> 01:10:56,920 For her sex initiation. 1236 01:10:57,020 --> 01:10:58,980 And you took advantage of the poor kid. 1237 01:10:58,980 --> 01:11:00,240 Objection your honor. 1238 01:11:00,280 --> 01:11:02,700 Jen tell them the truth, that's not true. 1239 01:11:02,780 --> 01:11:05,800 I didn't do anything wrong, I didn't do anything bad to you. Tell them 1240 01:11:06,160 --> 01:11:06,880 Order. 1241 01:11:07,040 --> 01:11:09,340 Order, order in court. 1242 01:11:09,580 --> 01:11:12,920 Mr. Basco, your treatment to Jen, 1243 01:11:13,220 --> 01:11:15,660 Is there any difference from your treatment with her classmates? 1244 01:11:18,680 --> 01:11:20,920 -Maybe there is. -Like what? 1245 01:11:22,080 --> 01:11:26,820 My treatment with her as student has a compassion. 1246 01:11:27,340 --> 01:11:30,720 Because I observed that she's a loner and, 1247 01:11:32,340 --> 01:11:36,340 She’s aloof from other students in school, she has no friends. 1248 01:11:37,280 --> 01:11:38,980 She’s unsociable with other people. 1249 01:11:39,320 --> 01:11:42,100 So you saw that the kid is vulnerable to you? 1250 01:11:42,300 --> 01:11:44,580 That's why you showed her some interest? 1251 01:11:45,540 --> 01:11:49,860 Maybe an interest as a friend, but sexual interest. 1252 01:11:49,940 --> 01:11:52,760 No, I don't look at her that way. 1253 01:11:52,780 --> 01:11:56,180 -If that's what you mean, -Yes, that's it. 1254 01:11:56,560 --> 01:11:59,180 You encouraged her to be close to you? 1255 01:12:00,000 --> 01:12:02,740 Yes, because I want to help that kid. 1256 01:12:02,920 --> 01:12:05,120 So she could open up to me. 1257 01:12:06,320 --> 01:12:08,600 Mr. Basco on a different note. 1258 01:12:09,060 --> 01:12:11,600 Do you have a degree in counselling? 1259 01:12:12,160 --> 01:12:13,140 None. 1260 01:12:13,680 --> 01:12:17,340 None, but you have a guidance counselor in your school. 1261 01:12:19,460 --> 01:12:20,280 We have. 1262 01:12:21,680 --> 01:12:23,760 You're not a licensed counselor. 1263 01:12:23,840 --> 01:12:27,420 Why didn't you ask Jen, to go to your Guidance Counselor? 1264 01:12:29,080 --> 01:12:32,120 Maybe ma’am for me. 1265 01:12:32,520 --> 01:12:34,780 My friendship with the kid. 1266 01:12:34,840 --> 01:12:37,580 Wasn't planned, It wasn't planned. 1267 01:12:40,420 --> 01:12:45,480 I found out during the time when I was talking to her. 1268 01:12:46,260 --> 01:12:49,320 That she needs my help, or I could help the kid. 1269 01:12:49,720 --> 01:12:52,620 Because I've seen my character in her. 1270 01:12:52,660 --> 01:12:54,440 That were somehow the same. 1271 01:12:54,560 --> 01:12:56,700 I used to be like that. 1272 01:12:57,380 --> 01:13:01,360 -Aloof from the kids of my own age. - Why is that? why are you distant? 1273 01:13:02,280 --> 01:13:03,400 Maybe. 1274 01:13:04,060 --> 01:13:05,840 I’m shy sometimes. 1275 01:13:06,620 --> 01:13:07,920 You're shy? 1276 01:13:08,180 --> 01:13:12,000 You're ashamed with what you did to your student before? 1277 01:13:12,200 --> 01:13:16,100 -You have a record of sexual harassment. - That has no proof. 1278 01:13:18,620 --> 01:13:21,760 I feel sorry for that person, It's like we judged him guilty already. 1279 01:13:22,740 --> 01:13:25,040 Oh because he is, Isn't obvious? 1280 01:13:25,660 --> 01:13:27,760 You really put him on the defensive. 1281 01:13:30,780 --> 01:13:37,700 Because that's the slant of my interview, I wanted to show the people, that this man is a rapist, he's a gambling addict, and a he's pedophile. 1282 01:13:38,020 --> 01:13:39,100 He's a criminal. 1283 01:13:39,380 --> 01:13:42,940 Our show is different, we should be fair to both parties, not bias. 1284 01:13:43,660 --> 01:13:45,280 Ariel, the teacher, 1285 01:13:45,580 --> 01:13:47,600 Innocent until proven guilty. 1286 01:13:48,580 --> 01:13:49,660 What will happen? 1287 01:13:50,260 --> 01:13:51,520 Trial by publicity? 1288 01:13:54,420 --> 01:13:58,700 I just put myself in the shoes of the rape victim. 1289 01:13:59,160 --> 01:14:00,100 Jen. 1290 01:14:01,700 --> 01:14:04,820 You're too involve with the lives of those sosy girls. 1291 01:14:10,360 --> 01:14:11,700 How are you Jen? 1292 01:14:13,400 --> 01:14:14,960 I'm okay. 1293 01:14:15,780 --> 01:14:18,280 I know this is going to be hard for you. 1294 01:14:19,400 --> 01:14:23,260 But do you think you can tell this court? 1295 01:14:23,820 --> 01:14:26,620 What happened last July 13, 2012? 1296 01:14:28,640 --> 01:14:31,660 Please answer the questions Ms. Guilarman. 1297 01:14:35,540 --> 01:14:36,140 Yes. 1298 01:14:37,940 --> 01:14:38,620 Jen. 1299 01:14:40,660 --> 01:14:42,040 What happened? 1300 01:14:43,280 --> 01:14:47,320 When you went to the house of your teacher, of Mr. Basco? 1301 01:15:06,760 --> 01:15:09,640 May I request the honorable court for a recess? 1302 01:15:10,160 --> 01:15:12,600 My client is indisposed at the moment. 1303 01:15:13,220 --> 01:15:13,960 Granted. 1304 01:15:14,240 --> 01:15:16,280 Hearing will resume on Monday. 1305 01:15:44,480 --> 01:15:45,260 Jen? 1306 01:15:47,080 --> 01:15:48,400 Jen, It's late. 1307 01:15:49,600 --> 01:15:50,680 Here's your food. 1308 01:15:59,900 --> 01:16:17,560 [Instrumental music playing] 1309 01:16:25,420 --> 01:16:27,140 Edna you called me up? 1310 01:16:27,500 --> 01:16:28,160 Why? 1311 01:16:28,780 --> 01:16:30,660 Our faucet is broken again. 1312 01:16:30,900 --> 01:16:31,940 Okay I'll fix it. 1313 01:16:33,440 --> 01:16:34,860 You can fix it tomorrow. 1314 01:16:35,000 --> 01:16:35,740 It's dark already. 1315 01:16:35,860 --> 01:16:39,000 Maybe you have other problems, you want me to fix it? 1316 01:16:40,620 --> 01:16:42,320 Really, I'm serious. 1317 01:16:42,620 --> 01:16:44,480 You know that I'm always here. 1318 01:16:48,300 --> 01:16:51,800 I want to apologize to you Bebong. 1319 01:16:52,000 --> 01:16:53,300 About Jen. 1320 01:16:54,940 --> 01:16:58,120 I know your deep concern with her. 1321 01:17:00,300 --> 01:17:02,540 That's how parents should be. 1322 01:17:10,440 --> 01:17:12,040 But then. 1323 01:17:15,760 --> 01:17:17,860 I was never a good mother. 1324 01:17:20,360 --> 01:17:24,360 I have a lot of shortcomings. 1325 01:17:27,380 --> 01:17:30,040 You known me for a long time Bebong. 1326 01:17:33,360 --> 01:17:36,420 We were friends before something happened to us. 1327 01:17:38,620 --> 01:17:41,440 You knew all the men. 1328 01:17:42,320 --> 01:17:44,400 How many of them went through my life. 1329 01:17:47,020 --> 01:17:48,300 And all of them. 1330 01:17:50,920 --> 01:17:52,060 They left me. 1331 01:17:55,680 --> 01:17:58,860 That's why when were together, you left me. 1332 01:18:02,060 --> 01:18:05,840 Hey there's no “us” Bebong. 1333 01:18:06,800 --> 01:18:09,140 You had me one time. 1334 01:18:09,620 --> 01:18:14,240 You had me one time because I was drunk. 1335 01:18:16,560 --> 01:18:21,000 Because of your stupid best friend. 1336 01:18:24,280 --> 01:18:26,160 He left me for a GRO. 1337 01:18:26,740 --> 01:18:28,120 That's why you ended up with a lesbian. 1338 01:18:35,480 --> 01:18:36,220 When, 1339 01:18:37,420 --> 01:18:39,000 I met Jags. 1340 01:18:39,860 --> 01:18:40,860 I told myself, 1341 01:18:43,880 --> 01:18:47,420 That I'll settle for this one. I'm sure that I'll be okay, 1342 01:18:48,360 --> 01:18:51,400 She wont leave me, she wont make fool out of me. 1343 01:18:53,880 --> 01:18:55,680 Yes she’s a woman, 1344 01:18:55,820 --> 01:18:56,360 But, 1345 01:18:57,700 --> 01:18:59,300 He moves like man, 1346 01:19:00,700 --> 01:19:01,840 Has a heart of a man. 1347 01:19:03,900 --> 01:19:04,780 And besides, 1348 01:19:08,260 --> 01:19:11,040 This is the only time I've became happy, 1349 01:19:12,460 --> 01:19:13,500 with a relationship. 1350 01:19:13,820 --> 01:19:15,680 This is the only time I felt this. 1351 01:19:18,260 --> 01:19:21,900 Maybe that relationship was the reason why you lost time for Jen? 1352 01:19:23,060 --> 01:19:25,340 She needs you now Edna. 1353 01:19:31,100 --> 01:19:32,500 I love Jen, 1354 01:19:34,800 --> 01:19:35,900 she’s my daughter 1355 01:19:39,660 --> 01:19:40,960 I don’t know. 1356 01:19:43,080 --> 01:19:45,540 Whenever I see her. 1357 01:19:46,920 --> 01:19:49,460 She reminds me of my past 1358 01:19:49,460 --> 01:19:51,900 My past that’s coming back to me 1359 01:19:52,260 --> 01:19:55,460 The ones I really want to forget 1360 01:20:01,180 --> 01:20:02,140 Okay 1361 01:20:06,800 --> 01:20:07,980 I’ll go ahead 1362 01:20:26,500 --> 01:20:32,000 Different advocacy groups rally in front of city jail for a couple of days now 1363 01:20:32,540 --> 01:20:36,020 Police are worried about the security of Professor Ariel Basco 1364 01:20:36,300 --> 01:20:38,160 Who was dubbed as child molester 1365 01:20:38,580 --> 01:20:39,480 Now 1366 01:20:39,940 --> 01:20:41,440 the authorities are planning 1367 01:20:41,680 --> 01:20:43,840 in transferring Mr. Basco in Bicutan 1368 01:20:43,840 --> 01:20:45,840 this coming Sunday 1369 01:20:54,600 --> 01:20:55,840 No one will back out 1370 01:20:56,460 --> 01:20:57,840 We’ll get back at them 1371 01:20:58,240 --> 01:20:59,360 We’ll fight 1372 01:20:59,360 --> 01:21:00,320 We’ll fight right 1373 01:21:00,320 --> 01:21:02,720 Fight 1374 01:21:05,500 --> 01:21:06,320 There 1375 01:21:06,320 --> 01:21:08,320 For you 1376 01:21:09,000 --> 01:21:10,320 Hey where’s mine 1377 01:21:10,320 --> 01:21:11,540 Get yours there 1378 01:21:28,620 --> 01:21:29,620 Jags 1379 01:21:37,000 --> 01:21:38,020 Where are you going 1380 01:21:38,420 --> 01:21:40,000 Why are you leaving 1381 01:21:40,700 --> 01:21:41,980 Jags come on 1382 01:21:44,420 --> 01:21:46,160 Jags don’t do this to me 1383 01:21:49,100 --> 01:21:49,760 Jags 1384 01:21:50,540 --> 01:21:52,500 Let’s talk about this 1385 01:21:52,500 --> 01:21:54,500 Go live with that Bebong 1386 01:21:54,560 --> 01:21:56,220 What are you saying 1387 01:21:56,220 --> 01:21:57,120 Jags 1388 01:21:57,180 --> 01:21:58,400 Come back 1389 01:21:58,400 --> 01:21:59,260 Come on 1390 01:21:59,520 --> 01:22:00,660 Jags 1391 01:22:01,780 --> 01:22:03,160 Jags 1392 01:22:03,380 --> 01:22:05,300 I said come back here 1393 01:22:08,640 --> 01:22:10,660 Jags come on 1394 01:22:12,620 --> 01:22:14,160 Jags 1395 01:22:25,120 --> 01:22:28,060 I love you, you bastard 1396 01:22:30,920 --> 01:22:32,560 Jags, I love you 1397 01:22:32,560 --> 01:22:35,420 Damn you 1398 01:22:38,340 --> 01:22:40,320 Doc, doc wait a second doc 1399 01:22:40,560 --> 01:22:41,560 Why Laida 1400 01:22:41,560 --> 01:22:43,560 Am I about to undergo an operation now 1401 01:22:43,900 --> 01:22:46,260 Let’s wait for my husband 1402 01:22:46,780 --> 01:22:48,560 What time is he coming 1403 01:22:48,560 --> 01:22:50,040 He’s coming 1404 01:22:53,220 --> 01:22:55,100 Warden thank you so much 1405 01:22:55,960 --> 01:22:59,040 You allowed me to accompany my wife in the hospital 1406 01:23:01,040 --> 01:23:03,160 Today is your schedule 1407 01:23:03,160 --> 01:23:05,160 in transferring you at Bicutan 1408 01:23:05,160 --> 01:23:07,160 But then for humanitarian reasons 1409 01:23:07,500 --> 01:23:09,500 I will let you go to your wife 1410 01:23:09,600 --> 01:23:11,500 Thank you so much 1411 01:23:15,620 --> 01:23:18,640 Dude, you should do your best later 1412 01:23:18,920 --> 01:23:20,640 We will replace you 1413 01:23:21,840 --> 01:23:22,980 That’s why you should be good 1414 01:23:23,900 --> 01:23:26,040 Dude, this one used to be good 1415 01:23:33,380 --> 01:23:34,620 Damn it 1416 01:24:05,900 --> 01:24:07,520 Don’t struggle 1417 01:24:07,520 --> 01:24:09,520 You’re really trying to struggle 1418 01:24:09,520 --> 01:24:11,520 Hold her, dude 1419 01:24:18,360 --> 01:24:19,940 You animals 1420 01:24:19,940 --> 01:24:20,920 Can I have another round 1421 01:24:20,920 --> 01:24:22,300 I’ll have my turn first, dumb 1422 01:24:22,340 --> 01:24:23,380 This is great right 1423 01:24:27,300 --> 01:24:30,300 Don’t ever tell the cops, okay 1424 01:24:30,600 --> 01:24:33,800 Or else we kill your family 1425 01:24:34,780 --> 01:24:36,700 Dude, save Macky 1426 01:24:49,400 --> 01:24:50,400 I’m sorry Laida 1427 01:24:53,760 --> 01:24:55,960 We can’t wait for your husband anymore 1428 01:24:55,960 --> 01:24:57,260 We’re ready to operate 1429 01:24:59,060 --> 01:25:00,540 You animal 1430 01:25:43,380 --> 01:25:44,660 Sosy gang 1431 01:25:45,500 --> 01:25:46,180 You 1432 01:25:46,660 --> 01:25:48,180 Sosy gang 1433 01:25:48,820 --> 01:25:50,180 How old are you 1434 01:25:50,640 --> 01:25:52,180 I'm 18 1435 01:25:52,380 --> 01:25:54,180 Take her picture 1436 01:25:56,760 --> 01:25:57,760 What’s your name 1437 01:25:58,820 --> 01:25:59,540 Jen 1438 01:25:59,720 --> 01:26:01,100 Jen Guilarman 1439 01:26:01,100 --> 01:26:02,400 What gang 1440 01:26:02,400 --> 01:26:03,160 Sosy 1441 01:26:03,900 --> 01:26:05,160 How old are you 1442 01:26:05,900 --> 01:26:07,160 15 1443 01:26:10,020 --> 01:26:10,960 Nurse 1444 01:26:18,060 --> 01:26:19,120 We’re here right now 1445 01:26:19,120 --> 01:26:20,960 Inside the emergency room 1446 01:26:20,960 --> 01:26:22,800 of Navotas Hospital 1447 01:26:22,800 --> 01:26:26,680 Where we rushed Professor Ariel Basco 1448 01:26:26,680 --> 01:26:28,560 Because he was shot 1449 01:26:28,560 --> 01:26:30,860 by unidentified man outside the city jail 1450 01:26:30,860 --> 01:26:32,020 this morning 1451 01:26:32,020 --> 01:26:35,020 And now we can see that he is being revived 1452 01:26:35,460 --> 01:26:37,760 by the doctors of this hospital 1453 01:26:40,980 --> 01:26:43,400 Time of death 11 PM 1454 01:26:45,480 --> 01:26:46,820 Unfortunately 1455 01:26:47,520 --> 01:26:50,280 The doctors declared 1456 01:26:50,280 --> 01:26:55,280 Professor Ariel Basco’s time of death at 11 PM 1457 01:26:56,460 --> 01:26:57,240 Sir 1458 01:26:57,300 --> 01:26:58,340 If I’m not mistaken 1459 01:26:58,400 --> 01:27:01,920 he’s with Jennica Guilarman 1460 01:27:04,560 --> 01:27:07,020 the one involved with his trial 1461 01:27:07,180 --> 01:27:08,860 Sir it wasn't your fault 1462 01:27:09,300 --> 01:27:12,060 Please forgive me 1463 01:27:14,980 --> 01:27:19,340 The trial of Professor Ariel Basco is getting started 1464 01:27:19,500 --> 01:27:22,300 In regional trial court 1465 01:27:22,580 --> 01:27:28,300 And he hasn’t been judged yet by our justice system 1466 01:27:29,320 --> 01:27:30,300 But now 1467 01:27:31,460 --> 01:27:35,720 Things are more complicated because 1468 01:27:38,180 --> 01:27:41,420 Things are more complicated because… 1469 01:27:45,760 --> 01:27:49,000 Things are more complicated now because 1470 01:27:49,000 --> 01:27:52,540 Of Professor Ariel Basco’s death 1471 01:27:52,900 --> 01:27:56,680 A question was left hanging 1472 01:27:57,040 --> 01:27:58,000 in answering 1473 01:27:58,000 --> 01:28:01,160 whether he’s guilty or not guilty 1474 01:28:03,100 --> 01:28:05,260 And I don’t know what will happen 1475 01:28:05,260 --> 01:28:06,120 Meanwhile 1476 01:28:07,020 --> 01:28:09,900 we consider this as a big tragedy 1477 01:28:09,920 --> 01:28:15,260 For Ariel Basco and Jennica Guilarman story 1478 01:28:16,700 --> 01:28:19,820 Let’s just hang on to the next chapter of this story 1479 01:28:21,260 --> 01:28:22,960 I’m Nancy Molina 1480 01:28:22,960 --> 01:28:24,960 for Reportage On 1481 01:28:24,960 --> 01:28:29,160 Thank you for watching our program 1482 01:28:29,160 --> 01:28:31,160 Good evening 1483 01:28:32,040 --> 01:28:36,460 Sir it wasn’t your fault 97005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.