Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,344 --> 00:00:14,871
Louie, Louie, Louie, Louie
2
00:00:15,882 --> 00:00:19,374
Louie, Louie, Louie, Lou-ah
3
00:00:20,854 --> 00:00:24,312
Louie, Louie, Louie, Louie
4
00:00:25,358 --> 00:00:28,953
Louie, Louie, you're gonna cry
5
00:00:29,929 --> 00:00:33,558
Louie, Louie, Louie, Louie
6
00:00:34,567 --> 00:00:38,094
Louie, Louie, Louie, Lou-ah
7
00:00:39,239 --> 00:00:42,936
Louie, Louie, Louie, Louie
8
00:00:43,910 --> 00:00:47,402
Louie, Louie, you're gonna die
9
00:00:48,515 --> 00:00:50,574
Louie, Louie, Louie, Louie
10
00:00:51,985 --> 00:00:54,920
You know, I went to a doctor recently,
he told me to eat slower.
11
00:00:55,088 --> 00:00:56,817
And I was like, "Why eat slower?"
12
00:00:56,990 --> 00:01:00,426
And he said,
"Because your body gets full...
13
00:01:00,593 --> 00:01:02,754
...but that message
that your body's full...
14
00:01:02,929 --> 00:01:06,797
...takes 20 minutes to travel
from your stomach to your brain."
15
00:01:06,966 --> 00:01:10,959
It takes 20 minutes before you know that
you've already been full for 20 minutes.
16
00:01:11,137 --> 00:01:15,073
First of all,
what a douche bag your body is...
17
00:01:15,575 --> 00:01:17,975
...that it takes 20 minutes.
18
00:01:18,144 --> 00:01:20,510
What's taking 20 minutes to get--?
19
00:01:20,680 --> 00:01:26,277
If I stub my toe, I know it immediately,
and that's twice the distance.
20
00:01:26,453 --> 00:01:30,685
What is this message doing that it's--?
It, like, stops at my tit:
21
00:01:30,857 --> 00:01:33,291
"Hey, tit, what's up?"
"Hanging out, what you doing?"
22
00:01:33,460 --> 00:01:35,360
"I'm going to tell them that we're full."
23
00:01:35,528 --> 00:01:39,658
"Get up there, you idiot.
We're gonna get huge if you don't tell him."
24
00:01:39,833 --> 00:01:42,461
"Oh, well, excuse me."
25
00:01:42,635 --> 00:01:45,695
Then he goes off, "I'm not going yet,"
and goes down to my asshole.
26
00:01:45,872 --> 00:01:48,966
He's like, "Hey, asshole,
what are you doing?" My asshole's like:
27
00:01:53,113 --> 00:01:55,308
That's how my asshole talks.
28
00:01:55,715 --> 00:01:57,979
I-- I--
- My God, you did not just say that.
29
00:01:59,986 --> 00:02:02,284
No, I'm gonna go if you can.
30
00:02:02,589 --> 00:02:04,352
Seriously.
31
00:02:11,364 --> 00:02:13,423
What?
Hi, could you stop talking?
32
00:02:13,600 --> 00:02:15,500
You're making it hard for me
to do my job.
33
00:02:15,668 --> 00:02:17,602
Oh, okay, sorry.
34
00:02:17,770 --> 00:02:20,830
It's okay, you don't have to be sorry,
just don't do it anymore.
35
00:02:21,007 --> 00:02:24,272
Okay.
Okay, thank you.
36
00:02:24,978 --> 00:02:27,811
Anyway, holy shit.
37
00:02:29,215 --> 00:02:31,911
Always just gets me a little-- Sorry.
38
00:02:32,085 --> 00:02:34,645
I was on a plane the other day
and people on the plane--
39
00:02:34,821 --> 00:02:38,416
You know when you're on a plane on the
tarmac and you can't get to the gate...
40
00:02:38,591 --> 00:02:40,286
...because there's a plane at your gate?
41
00:02:40,460 --> 00:02:42,257
That happened to Mike the other day.
42
00:02:42,562 --> 00:02:45,030
Excuse me?
No, my--
43
00:02:45,198 --> 00:02:48,964
Well, my-- Ha, ha. My friend,
that happened to him too.
44
00:02:49,135 --> 00:02:50,159
I don't care.
45
00:02:51,871 --> 00:02:55,398
Well, no, my friend Mike--
Hey, nobody cares about your friend Mike.
46
00:02:55,575 --> 00:02:57,566
Nobody cares about your friend Mike.
Okay.
47
00:02:57,744 --> 00:03:00,406
Nobody cares about Mike.
Okay, whatever, it was funny.
48
00:03:00,580 --> 00:03:03,140
What was funny?
Unlike you. Ha, ha.
49
00:03:03,383 --> 00:03:05,078
I'm sorry?
50
00:03:05,518 --> 00:03:07,884
I said "unlike you."
51
00:03:08,054 --> 00:03:11,785
It was funny, unlike me.
Yes. Yes, I did.
52
00:03:11,958 --> 00:03:15,018
Can I ask you a question?
Go ahead.
53
00:03:15,195 --> 00:03:18,756
What happened to the parade?
54
00:03:19,132 --> 00:03:20,690
What parade?
55
00:03:20,867 --> 00:03:24,200
The parade of stupid ****
you were a float in.
56
00:03:25,205 --> 00:03:26,229
I'm just curious.
57
00:03:26,940 --> 00:03:29,738
Okay, that's not even funny.
It's not?
58
00:03:29,909 --> 00:03:31,843
No.
Okay.
59
00:03:32,178 --> 00:03:34,476
You sure? All right.
60
00:03:37,016 --> 00:03:38,540
You're offensive.
I'm offensive?
61
00:03:38,718 --> 00:03:40,686
Yes.
What do you mean?
62
00:03:40,853 --> 00:03:43,378
You're making jokes about rape,
and that's offensive.
63
00:03:43,556 --> 00:03:46,525
You don't like rape?
No.
64
00:03:46,693 --> 00:03:47,990
You don't?
No.
65
00:03:48,161 --> 00:03:51,221
That's really weird, because, you know,
you wouldn't even exist...
66
00:03:51,397 --> 00:03:54,389
...if your mom hadn't raped
that homeless Chinese guy.
67
00:03:54,968 --> 00:03:55,992
Oh, my God.
68
00:03:56,169 --> 00:03:59,502
However many years ago you were born.
69
00:03:59,839 --> 00:04:03,331
No, listen, I'm sorry. I'm really--
70
00:04:03,509 --> 00:04:07,570
It's hard to come back from that.
But I am sorry. I don't-- I didn't--
71
00:04:09,349 --> 00:04:11,374
I didn't mean that.
72
00:04:12,185 --> 00:04:14,210
Look, can you do me a favor?
73
00:04:15,288 --> 00:04:17,882
What?
Can you please just die of AIDS?
74
00:04:18,057 --> 00:04:20,116
Does anybody have AIDS who--?
75
00:04:20,293 --> 00:04:23,660
That could put their dick in her face
and get her started on that?
76
00:04:23,830 --> 00:04:27,357
Anybody?
Oh, my God. I could like-- I could sue you.
77
00:04:27,533 --> 00:04:28,830
What? You can sue me?
Yeah.
78
00:04:29,002 --> 00:04:30,333
You know who I'd like to sue?
79
00:04:30,503 --> 00:04:33,666
Everybody that works in the hospital
that you were born at...
80
00:04:33,840 --> 00:04:35,603
...because I would like to sue them...
81
00:04:35,775 --> 00:04:40,235
...for not responsibly pulling
your head off the second....
82
00:04:40,413 --> 00:04:44,816
Letting you live
was medical malpractice.
83
00:04:45,251 --> 00:04:46,843
Can't you just, like, move on?
84
00:04:47,020 --> 00:04:48,920
No, I can't. I really can't...
85
00:04:49,088 --> 00:04:52,023
...because you're the worst thing
that ever happened in America.
86
00:04:52,191 --> 00:04:57,060
You're--
Seriously, it goes you, slavery...
87
00:04:58,898 --> 00:05:01,924
...and then Pearl Harbor
and 9/11 combined.
88
00:05:02,101 --> 00:05:03,159
Those are the three.
89
00:05:03,336 --> 00:05:05,133
And so, like, as an American...
90
00:05:05,305 --> 00:05:09,036
...I feel like it's my duty
to make you feel poorly.
91
00:05:09,909 --> 00:05:12,070
And your mother's a whore.
92
00:05:12,845 --> 00:05:14,608
My mother's dead.
Your mother's dead?
93
00:05:14,781 --> 00:05:16,305
Yeah.
That's good.
94
00:05:16,482 --> 00:05:18,416
It is. It is. You know why?
95
00:05:18,584 --> 00:05:24,853
Because she can't make any more ****
with her ****.
96
00:05:25,558 --> 00:05:28,721
You did not just call me a C word.
What's that?
97
00:05:28,895 --> 00:05:32,331
Did you just call me a C word?
No, I called you a ****.
98
00:05:32,498 --> 00:05:36,366
Because you're a ****
and your mother is one and she had one.
99
00:05:36,536 --> 00:05:38,731
You know what?
The moment you were being born...
100
00:05:38,905 --> 00:05:40,736
...there was a guy walking by,
he said:
101
00:05:40,907 --> 00:05:45,207
"Hey, look.
Some **** coming out of some ****."
102
00:05:53,219 --> 00:05:55,278
I'm glad you stunk.
103
00:05:56,422 --> 00:05:58,720
Hey, man.
That woman was a nightmare in there.
104
00:05:58,891 --> 00:06:01,052
The one who looked like
the Fox News anchor?
105
00:06:01,227 --> 00:06:04,094
She will not stop.
The whole night she's been yelling stuff?
106
00:06:04,263 --> 00:06:07,926
She wasn't aggressive at first, but
she's getting encouraged and it's building.
107
00:06:08,101 --> 00:06:09,898
Yeah, but, you know--
Yeah.
108
00:06:10,069 --> 00:06:11,798
I'm joking.
109
00:06:12,739 --> 00:06:14,331
That was totally uncalled for.
110
00:06:15,608 --> 00:06:18,236
Actually, no, it wasn't.
You were talking all night.
111
00:06:18,411 --> 00:06:19,435
That's what happens.
112
00:06:19,612 --> 00:06:23,343
Well, I was participating.
I'm allowed to participate.
113
00:06:23,516 --> 00:06:26,144
Then why were you
the only one participating?
114
00:06:26,319 --> 00:06:29,254
Just think about that for a second.
Why was it just you?
115
00:06:29,422 --> 00:06:33,153
Because most people would never
do that. Most people are polite...
116
00:06:33,326 --> 00:06:37,228
...and they'd rather cut off their hand
than hurt a show by talking.
117
00:06:37,397 --> 00:06:39,456
That's what--
A good person wouldn't do that.
118
00:06:39,632 --> 00:06:42,362
So you must be a bad person.
No, I'm not.
119
00:06:43,369 --> 00:06:46,600
Yeah, I think you are.
No, I'm a good person.
120
00:06:47,206 --> 00:06:49,470
Why?
Why do you think you're a good person?
121
00:06:49,642 --> 00:06:51,701
I just am. I know I'm a good person...
122
00:06:51,878 --> 00:06:54,779
...and you have no right
to talk to me like that.
123
00:06:54,947 --> 00:06:58,110
Actually, I do. That's how that room works.
I have a right to talk.
124
00:06:58,284 --> 00:07:01,879
I'm actually paid to talk in there
and to say stuff and people laugh.
125
00:07:02,054 --> 00:07:04,488
You're not supposed to say anything.
It's a show.
126
00:07:04,657 --> 00:07:06,056
Oh, my God, get over yourself.
127
00:07:06,225 --> 00:07:08,693
People come to shows and talk,
that's what they do.
128
00:07:08,861 --> 00:07:12,388
And it's your job to put up with it
or learn how to deal with it at least.
129
00:07:12,565 --> 00:07:16,934
I mean, why are you being such a baby?
Okay, look, let me ask you a question.
130
00:07:17,103 --> 00:07:18,263
Do you like your life?
131
00:07:19,172 --> 00:07:21,663
Yes. So?
No, I'm sure you do.
132
00:07:21,841 --> 00:07:24,639
You're a student, you're happy,
you have good days...
133
00:07:24,811 --> 00:07:27,405
...and you have full
and fun nights, right?
134
00:07:27,847 --> 00:07:31,476
Yes. I'm not a loser like you.
Yeah, see, that's the whole point.
135
00:07:31,651 --> 00:07:34,449
You have a good life
and it's just the way you want it to be.
136
00:07:34,620 --> 00:07:38,181
These guys, comedians, me,
these guys don't have a life.
137
00:07:38,357 --> 00:07:39,984
This is all they have.
138
00:07:40,159 --> 00:07:41,717
Their days are shit.
139
00:07:41,894 --> 00:07:45,261
They don't have many friends,
they don't have families. They have this.
140
00:07:45,431 --> 00:07:49,527
The only good part of their lives is the
15 minutes that they get to be on-stage.
141
00:07:49,702 --> 00:07:52,102
Maybe once a week,
sometimes once a month.
142
00:07:53,005 --> 00:07:56,702
And you took that 15 minutes, the one--
Just picture this.
143
00:07:56,876 --> 00:08:00,243
The one 15 minutes that they would've had
that they would have enjoyed...
144
00:08:00,413 --> 00:08:03,314
...maybe for a long time,
and you ruined it.
145
00:08:03,483 --> 00:08:05,212
You took that away from them.
146
00:08:05,918 --> 00:08:10,685
I know you think it's cute, but it's not.
It's really-- It's a rotten thing to do.
147
00:08:11,157 --> 00:08:14,615
And I don't know
how you can think you're a good person...
148
00:08:14,794 --> 00:08:16,421
...if you do things like that.
149
00:08:16,596 --> 00:08:20,623
Honestly, I think you should be
ashamed of yourself. I really do.
150
00:08:22,134 --> 00:08:25,831
You have no right
to make me feel like that.
151
00:08:26,572 --> 00:08:31,566
I did nothing tonight,
and you were just gross and insulting.
152
00:08:31,744 --> 00:08:34,372
You're just one of those
unattractive people...
153
00:08:34,547 --> 00:08:37,209
...who are totally bitter
against people like me.
154
00:08:37,383 --> 00:08:38,873
That's right.
155
00:08:39,418 --> 00:08:41,852
That's right. You're right.
That's what happened.
156
00:08:42,021 --> 00:08:44,285
That's exactly what happened.
Thank you very much.
157
00:08:44,457 --> 00:08:47,324
Good night. Good night.
Good night.
158
00:08:50,596 --> 00:08:54,999
Man, you had a shot
up till you did that last thing.
159
00:08:55,368 --> 00:08:59,236
You think?
Yeah, you could have turned that around.
160
00:08:59,405 --> 00:09:01,339
Shit.
- She was about to feel bad.
161
00:09:01,507 --> 00:09:03,771
You could be going to get a drink
with her now.
162
00:09:03,943 --> 00:09:05,706
She'd probably pay
for the drink too.
163
00:09:06,245 --> 00:09:07,974
Shit.
164
00:09:15,888 --> 00:09:17,913
Hey, Laurie.
Hey, you here to see Simon?
165
00:09:18,090 --> 00:09:19,284
Yeah, he asked me to come.
166
00:09:19,458 --> 00:09:21,358
Okay, he's finishing up
a conference call.
167
00:09:21,527 --> 00:09:24,018
Do you wanna sit for a minute?
Sure.
168
00:09:25,431 --> 00:09:27,524
You know,
we never see you here.
169
00:09:27,700 --> 00:09:31,033
Oh, yeah, well, I don't go out
for the acting much anymore.
170
00:09:31,203 --> 00:09:34,297
Oh, how come?
I don't know, I'm not a good actor.
171
00:09:34,473 --> 00:09:37,806
Oh, don't say that.
No, it's okay, I'm just not good at it.
172
00:09:38,077 --> 00:09:39,476
That's really neg.
173
00:09:40,079 --> 00:09:42,570
What?
It's really negative.
174
00:09:42,982 --> 00:09:45,917
Oh, I didn't know because you only used
the first three letters.
175
00:09:46,085 --> 00:09:48,110
Yeah, I just think you have to go for it.
176
00:09:48,287 --> 00:09:50,414
How do you know you're not
the next Tom Cruise?
177
00:09:50,823 --> 00:09:55,226
Because I just hate it,
standing there in fake clothes and acting.
178
00:09:55,394 --> 00:09:56,827
It just feels stupid.
179
00:09:57,096 --> 00:10:00,588
Yeah, but if that's your dream--
See, it's not my dream though, Laurie.
180
00:10:00,766 --> 00:10:04,930
To be an actor,
the odds are so low that--
181
00:10:05,104 --> 00:10:09,473
It's like saying, "I'm gonna be
a cartoon dog with a jetpack."
182
00:10:09,642 --> 00:10:11,166
That's what I'm gonna do.
183
00:10:11,344 --> 00:10:14,177
I mean,
that has just gotta be the dumbest...
184
00:10:14,347 --> 00:10:19,649
...most irresponsible, stupid, stupid thing
to wanna be an actor.
185
00:10:20,119 --> 00:10:22,713
I'm trying to be an actor.
186
00:10:28,694 --> 00:10:30,662
Yes, he's here.
187
00:10:32,932 --> 00:10:34,092
You can go in.
188
00:10:40,740 --> 00:10:42,401
Listen, I, uh--
189
00:10:42,875 --> 00:10:44,206
I didn't....
190
00:10:47,713 --> 00:10:50,944
I didn't-- I meant that, um....
191
00:10:52,618 --> 00:10:56,452
You know, I just meant good luck,
you know? I mean....
192
00:11:01,193 --> 00:11:03,127
Hi, hi, hi.
Hey, Simon.
193
00:11:03,295 --> 00:11:05,763
For crying out loud, how are you?
I'm okay.
194
00:11:05,931 --> 00:11:07,091
Hi.
Hey.
195
00:11:07,266 --> 00:11:11,134
Long time no see.
I know, I just haven't been around.
196
00:11:11,303 --> 00:11:15,137
Listen, sit down,
because I got incredible news.
197
00:11:15,307 --> 00:11:18,834
Yeah?
Louie. Louie.
198
00:11:19,679 --> 00:11:25,311
Hey, Simon.
I got you a part in The Godfather.
199
00:11:26,485 --> 00:11:28,817
You mean another sequel?
No, no, no.
200
00:11:28,988 --> 00:11:33,391
Somebody bought the rights again
and they're making another Godfather...
201
00:11:33,559 --> 00:11:38,656
...but it's set two years into the future
and it's all Jews.
202
00:11:38,831 --> 00:11:39,957
Oh, my God.
203
00:11:40,132 --> 00:11:43,329
I know, and I got you a part in it.
204
00:11:43,502 --> 00:11:46,403
I got you a part. Heh, heh.
205
00:11:46,572 --> 00:11:49,769
Listen, Simon--
Yeah, yeah, I know you.
206
00:11:49,942 --> 00:11:53,400
No auditions, no acting.
207
00:11:53,579 --> 00:11:56,980
But this,
you don't even have to read for it.
208
00:11:57,149 --> 00:11:58,343
You know what happened?
209
00:11:58,517 --> 00:12:03,921
Matthew Broderick,
who is starring and directing in this...
210
00:12:04,090 --> 00:12:05,751
...he saw you on television.
211
00:12:05,925 --> 00:12:09,361
And he personally called
and wanted you to have this part.
212
00:12:09,528 --> 00:12:13,726
You play a cop,
you're in about five scenes...
213
00:12:13,899 --> 00:12:16,026
...and they're all about your character.
214
00:12:16,202 --> 00:12:18,363
It's huge.
215
00:12:18,738 --> 00:12:22,367
Listen, Simon, I appreciate--
You're not saying no to this.
216
00:12:22,541 --> 00:12:23,940
Well--
You're not.
217
00:12:24,110 --> 00:12:28,240
This is not a no.
I told them you're doing it.
218
00:12:28,414 --> 00:12:29,813
I said yes!
219
00:12:29,982 --> 00:12:31,950
Well, you may have to call them back.
No.
220
00:12:32,118 --> 00:12:33,983
You call them back.
You're doing it.
221
00:12:34,153 --> 00:12:38,021
Simon--
You're doing it!
222
00:12:38,691 --> 00:12:41,592
Listen, Simon--
You're doing it!
223
00:12:41,761 --> 00:12:44,525
Simon, look, I--
224
00:12:44,697 --> 00:12:46,961
I came to you because
I'm a comedian.
225
00:12:47,133 --> 00:12:50,625
Everybody tells you if you're on-stage,
you should also try to be in movies.
226
00:12:50,803 --> 00:12:55,103
And, you know, I appreciate
everything you've done for me.
227
00:12:55,274 --> 00:12:58,209
You've been great, and you got me
that Martin Lawrence movie.
228
00:12:59,645 --> 00:13:01,010
Simon?
229
00:13:01,180 --> 00:13:02,477
Simon?
230
00:13:02,648 --> 00:13:04,081
Simon?
231
00:13:15,427 --> 00:13:17,224
Oh, Louie.
232
00:13:17,396 --> 00:13:19,125
Hey, Joan, I'm sorry.
233
00:13:19,298 --> 00:13:23,428
He loved you.
You were his favorite client.
234
00:13:23,602 --> 00:13:24,660
Really?
235
00:13:27,406 --> 00:13:28,930
Sorry.
236
00:13:38,317 --> 00:13:39,477
Hey, Laurie.
237
00:13:39,652 --> 00:13:42,883
Are you gonna take that part
in The Godfather?
238
00:13:43,055 --> 00:13:44,579
I don't know.
239
00:13:44,757 --> 00:13:46,987
He was so happy he got that for you.
240
00:13:47,893 --> 00:13:49,485
You should do it. For him.
241
00:13:49,662 --> 00:13:53,189
Okay. I'll see you later, okay?
242
00:13:58,938 --> 00:14:00,200
Like this?
243
00:14:04,210 --> 00:14:06,508
So, Matthew, this is Louie C. K.
Hi.
244
00:14:06,679 --> 00:14:08,840
Oh, hi, hi. Nice to meet you.
245
00:14:09,014 --> 00:14:10,914
How you doing?
Good. Thank you for--
246
00:14:11,083 --> 00:14:14,883
Oh, yeah, yeah. I saw you on one of those
late-night shows. You're really funny.
247
00:14:15,054 --> 00:14:16,078
Thanks. Thank you.
248
00:14:16,255 --> 00:14:19,986
This isn't funny, but I had
an idea that you'd be good at it.
249
00:14:21,527 --> 00:14:22,551
Thank you.
250
00:14:23,195 --> 00:14:25,993
You excited?
Sure. Yeah.
251
00:14:26,632 --> 00:14:28,224
It's great.
252
00:14:29,201 --> 00:14:33,160
Am I--? Can I just ask you a question?
Am I one of the--? Am I one of the Jews?
253
00:14:33,405 --> 00:14:34,872
What?
254
00:14:35,741 --> 00:14:39,040
Am I--? Am I one of the--?
I'll see you out there.
255
00:14:39,211 --> 00:14:40,405
Okay.
256
00:14:40,579 --> 00:14:42,979
I thought it was all Jews.
257
00:14:48,787 --> 00:14:50,186
You-- You can't go in there.
258
00:14:50,723 --> 00:14:53,851
Where's my father?
Your father is dead.
259
00:14:59,598 --> 00:15:02,897
Is that seriously how you're gonna say it?
What?
260
00:15:04,336 --> 00:15:06,964
Cut, cut. Uh--
- Cut it.
261
00:15:07,139 --> 00:15:08,265
Sorry.
262
00:15:08,440 --> 00:15:12,536
No, well, look. Look, you're telling me
that my father is dead.
263
00:15:12,711 --> 00:15:15,475
Well, how do you tell somebody
something like that?
264
00:15:15,648 --> 00:15:17,878
Pretend my father's dead.
265
00:15:18,284 --> 00:15:21,685
Your fa--? Your father
or the character's father?
266
00:15:21,854 --> 00:15:23,685
Is your father dead?
Let's try again.
267
00:15:23,856 --> 00:15:26,654
Okay, I'm really sorry.
It's okay, don't say you're sorry.
268
00:15:26,825 --> 00:15:28,486
Okay, okay.
It's okay.
269
00:15:28,661 --> 00:15:32,062
Okay, let's go again. We'll go again. Okay?
I'm sorry.
270
00:15:37,503 --> 00:15:38,629
You can't go in there.
271
00:15:39,038 --> 00:15:40,062
Where's my father?
272
00:15:40,372 --> 00:15:42,340
Your father is dead.
273
00:15:50,749 --> 00:15:51,807
What the hell is that?
274
00:15:52,418 --> 00:15:54,579
What?
That face.
275
00:15:54,753 --> 00:15:56,482
I didn't--
Cut.
276
00:15:56,655 --> 00:15:59,522
I'm sorry. I'm sorry.
No, cut. It's okay.
277
00:15:59,692 --> 00:16:02,126
I thought it was the way I said
"your father's dead."
278
00:16:02,294 --> 00:16:04,592
No, let's just go again. We'll go again.
Okay.
279
00:16:06,799 --> 00:16:07,925
You can't go in there.
280
00:16:08,100 --> 00:16:11,558
Where's my father?
Oh, your father's dead.
281
00:16:12,004 --> 00:16:13,562
Oh, cut.
282
00:16:13,739 --> 00:16:16,469
I'm sorry, what did--?
That wasn't good either?
283
00:16:17,810 --> 00:16:19,471
You can't go in.
Where's my father?
284
00:16:19,645 --> 00:16:22,876
He's dead.
Well-- Uh-- Oh. Oh.
285
00:16:23,048 --> 00:16:25,016
I forgot to say it was your father.
Yeah.
286
00:16:25,184 --> 00:16:27,982
You don't know who I'm talking about.
Okay, I'll do it again.
287
00:16:28,153 --> 00:16:29,347
You can't go in there.
288
00:16:29,521 --> 00:16:32,513
Where's my father?
Your father's dead.
289
00:16:32,691 --> 00:16:34,818
Where's my father?
Your father is dead.
290
00:16:36,829 --> 00:16:38,456
That wasn't good, right?
No.
291
00:16:38,931 --> 00:16:40,728
I have to imagine
your father's dead?
292
00:16:40,899 --> 00:16:43,732
Yeah, right, you're telling somebody
his father's dead.
293
00:16:43,902 --> 00:16:46,769
That's why you say,
"Your father's dead."
294
00:16:47,806 --> 00:16:49,797
Your father's dead.
295
00:16:51,143 --> 00:16:54,044
I don't know anybody whose
father died that I was to tell them.
296
00:16:54,213 --> 00:16:56,147
Right.
I never did that before.
297
00:16:58,150 --> 00:16:59,447
You can't go in there.
298
00:16:59,618 --> 00:17:02,781
Where's my father?
Your father's dead.
299
00:17:23,909 --> 00:17:26,377
Do you--? How do you get--?
Do you take the train here or--?
300
00:17:26,545 --> 00:17:27,637
Uh....
301
00:17:27,813 --> 00:17:29,110
We'll go again.
Okay.
302
00:17:29,281 --> 00:17:30,612
Are you--?
303
00:17:30,783 --> 00:17:33,581
No, I think--
We'll go again. We'll go again.
304
00:17:46,398 --> 00:17:47,422
Hey.
Hey.
305
00:17:47,599 --> 00:17:50,363
Hey, I'm really sorry
about how it's going.
306
00:17:50,536 --> 00:17:54,233
That's okay.
So, what is it, are you nervous?
307
00:17:54,406 --> 00:17:56,340
Not really.
308
00:17:56,508 --> 00:17:57,770
What then?
309
00:17:59,511 --> 00:18:03,413
I just don't like acting.
I'm not good at it and I don't like it.
310
00:18:05,684 --> 00:18:07,083
Look, uh....
311
00:18:07,252 --> 00:18:10,187
Look, maybe you don't like acting,
that's not my business.
312
00:18:10,355 --> 00:18:12,380
But try and respect
other people's work.
313
00:18:13,625 --> 00:18:16,423
We're gonna move on and we'll
come back and shoot your scene.
314
00:18:16,595 --> 00:18:20,497
Why don't you take a walk
and try to find it in yourself to give a shit?
315
00:18:23,001 --> 00:18:24,764
Comedian.
316
00:18:46,825 --> 00:18:48,986
Your father is dead.
317
00:18:55,300 --> 00:18:57,632
You just can't charge
whatever you want for things.
318
00:18:57,803 --> 00:19:02,206
Last week, this can of soup
was a dollar-thirty, now you're asking $2.
319
00:19:02,374 --> 00:19:04,569
What, do you make it up
as you go along?
320
00:19:04,743 --> 00:19:07,837
Hey, do you have cakey,
doughnuty treat things?
321
00:19:08,013 --> 00:19:09,503
Yeah, in the back.
Thank you.
322
00:19:09,681 --> 00:19:12,172
This is supposed to be a business
with set prices.
323
00:19:12,351 --> 00:19:14,615
You know what?
I think I'm gonna have dinner out.
324
00:19:14,786 --> 00:19:17,687
Forget that. I don't want that soup
anyway, it's too expensive.
325
00:19:17,856 --> 00:19:20,757
And, oh, I would like a plastic bag
because I have a lot of garbage.
326
00:19:22,327 --> 00:19:25,296
What's the matter, pal?
- You mind? Give me a plastic bag.
327
00:19:25,464 --> 00:19:26,897
What you doing?
328
00:19:36,141 --> 00:19:38,132
I don't understand.
Please explain it to me.
329
00:19:38,310 --> 00:19:41,746
Why would you charge a fat man
more money than you would pretty girls?
330
00:19:48,120 --> 00:19:51,612
I'm gonna do all my business
elsewhere. I'm going to the big supermarket.
331
00:19:51,790 --> 00:19:53,781
You know, you can phone them.
They deliver.
332
00:19:53,959 --> 00:19:56,427
Of course you have to buy a lot.
333
00:19:56,595 --> 00:19:58,859
So pack it all up.
Give me a lot of plastic bags.
334
00:19:59,031 --> 00:20:01,397
I use them for garbage
and all that sort of--
335
00:20:01,567 --> 00:20:05,003
Don't move, man.
Give us the cash. Give us the cash.
336
00:20:05,170 --> 00:20:06,728
Help.
337
00:20:08,173 --> 00:20:09,663
Oh, shit.
338
00:20:09,841 --> 00:20:11,570
Do something.
339
00:20:18,784 --> 00:20:20,445
Drop it!
340
00:20:24,590 --> 00:20:26,490
Oh, Jesus.
341
00:20:26,658 --> 00:20:28,319
Oh, shit.
342
00:20:28,493 --> 00:20:30,256
They don't give you guys
real guns?
343
00:20:32,130 --> 00:20:35,622
Yo, yo, shoot that bitch.
Mama!
344
00:20:36,201 --> 00:20:37,600
Hurry up, man, shoot him.
345
00:20:39,338 --> 00:20:41,067
Mine ain't real either.
346
00:20:41,240 --> 00:20:42,537
What?
347
00:20:42,708 --> 00:20:45,268
It's my little brother's, man. It's a toy.
348
00:20:45,444 --> 00:20:47,469
Why are you still pointing it?
Why--?
349
00:20:47,813 --> 00:20:50,338
Everybody knows it's fake.
Put the gun away, man.
350
00:20:50,515 --> 00:20:53,882
Oh, my God, you get out of here.
- Shit.
351
00:20:54,052 --> 00:20:56,247
Get out of here.
- Shit.
352
00:20:57,990 --> 00:21:00,857
Some help you were. Lousy cop.
353
00:21:01,026 --> 00:21:02,891
Sorry, I--
354
00:21:05,530 --> 00:21:09,091
I'll pay for this.
I already ate half of it.
355
00:21:15,540 --> 00:21:18,008
Do it like this, when-- Just say it.
356
00:21:18,176 --> 00:21:21,236
Instead of, like, exclaiming it,
just say it. Go ahead.
357
00:21:21,413 --> 00:21:23,005
Oh, my God.
That was great.
358
00:21:23,181 --> 00:21:26,116
Was that real? Did you believe it?
Yeah, that was good.
359
00:21:26,285 --> 00:21:29,516
Say it-- Say it-- Instead of at me,
say it to yourself this time.
360
00:21:29,688 --> 00:21:31,485
The same way, just declare, saying it.
361
00:21:31,657 --> 00:21:34,091
Go ahead.
Oh, my God.
362
00:21:34,259 --> 00:21:36,159
That's pretty good.
363
00:21:37,896 --> 00:21:40,558
It's getting there. It's getting there.
364
00:21:41,366 --> 00:21:43,732
I have all night, so....
Yeah? Okay.
365
00:21:43,902 --> 00:21:47,201
You know what? I'm really--
All right, you know what? I'm sorry.
28725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.