All language subtitles for Louie.S01E02.1080p.BluRay.x264-P0W4HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:04,695 I have running water and a toilet. That's all it took. 2 00:00:04,871 --> 00:00:07,169 [ALL LAUGHING] 3 00:00:08,575 --> 00:00:10,566 Ka-ching. Ching. 4 00:00:10,744 --> 00:00:11,836 I seduced a harp player. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,536 A harp player? A harp player. 6 00:00:13,713 --> 00:00:16,682 He goes, "She's young, cute." He goes, "She doesn't work here." 7 00:00:16,850 --> 00:00:17,942 [ALL LAUGHING] 8 00:00:18,118 --> 00:00:20,450 Waitresses there hate him since then. 9 00:00:20,620 --> 00:00:22,918 Is that bad? MAN 1: That's terrible. 10 00:00:23,523 --> 00:00:25,218 You're my sister. 11 00:00:25,392 --> 00:00:27,485 And I wanna do open mikes. 12 00:00:27,660 --> 00:00:29,560 [ALL LAUGHING] 13 00:00:31,531 --> 00:00:32,691 LOUIE: Yes, honest to God. 14 00:00:32,866 --> 00:00:35,061 NICK: Behind a Dunkin' Donuts? 15 00:00:35,235 --> 00:00:37,226 Okay, okay, okay. 16 00:00:37,737 --> 00:00:38,761 Okay, sorry. 17 00:00:38,938 --> 00:00:40,303 LOUIE: Deal. All right. 18 00:00:40,473 --> 00:00:43,033 Two gets a nine, that's flushing, queen gets a jack. 19 00:00:43,209 --> 00:00:45,734 Wait, is this high-low? Yes, it's high-low. 20 00:00:45,912 --> 00:00:48,540 Seven of hearts, five-- Know what you can do with this? 21 00:00:48,715 --> 00:00:50,410 Shove it up your mother's shitmaker. 22 00:00:50,583 --> 00:00:52,676 I don't think it'll fit. Her ass is crammed... 23 00:00:52,852 --> 00:00:55,286 ...with those dicks she finds behind the bus station. 24 00:00:55,455 --> 00:00:56,945 That doesn't make any sense. 25 00:00:57,123 --> 00:00:59,921 What Nick is saying is your mother goes to the bus station... 26 00:01:00,093 --> 00:01:02,493 ...and she gets like old, thrown-away penises there. 27 00:01:02,662 --> 00:01:05,961 Like out back where they keep those. Like in a bin. 28 00:01:06,132 --> 00:01:08,896 She does it so much her ass is just crammed full. 29 00:01:09,069 --> 00:01:10,229 Your mom does that? 30 00:01:10,403 --> 00:01:12,337 I don't know. LOUIE: Let me finish. 31 00:01:12,505 --> 00:01:14,496 MAN 1: All right. She just crams them in there... 32 00:01:15,141 --> 00:01:19,100 ...and uses one of those coffee tampers for espresso machines. Pushes them-- 33 00:01:19,279 --> 00:01:20,337 MAN 2: I got it earlier-- 34 00:01:20,513 --> 00:01:22,242 Wait a minute, I'm not finished. 35 00:01:22,415 --> 00:01:26,181 And she just shoves them in there, just comp-- It's just compressed. 36 00:01:26,352 --> 00:01:29,480 It's like she's almost crushing dicks into like a dick diamond... 37 00:01:29,656 --> 00:01:33,114 ...Iike a pink diamond. And so, you know, try to get a card in there. 38 00:01:34,094 --> 00:01:35,527 Okay, that does make sense. 39 00:01:35,695 --> 00:01:37,060 What's that feel like? RICK: What? 40 00:01:37,230 --> 00:01:38,822 A dick in the ass. 41 00:01:38,998 --> 00:01:40,829 You're asking me because I'm gay? 42 00:01:41,000 --> 00:01:43,264 No, I'm asking you because you're very learned. 43 00:01:43,436 --> 00:01:45,529 Yeah, because you're the only gay person here. 44 00:01:45,705 --> 00:01:49,106 You interested for any particular reason? You need a breath mint, my friend. 45 00:01:49,275 --> 00:01:50,299 [ALL LAUGHING] 46 00:01:50,477 --> 00:01:53,640 Hey, Rick, is it true there's a club in this city called Jerks... 47 00:01:53,813 --> 00:01:56,714 ...where gay guys stand around, play with each other's dicks? 48 00:01:57,050 --> 00:01:58,847 Yeah, City Jerks. Oh, my God. 49 00:01:59,018 --> 00:02:00,451 What is wrong with you people? 50 00:02:00,620 --> 00:02:03,180 There's a club like that? It's not a club per se. 51 00:02:03,356 --> 00:02:06,484 It's like a floating party. Meets in different locations every week. 52 00:02:06,726 --> 00:02:09,092 What goes on there? Do we need to hear this? 53 00:02:09,262 --> 00:02:10,695 Shut up and learn something. 54 00:02:10,864 --> 00:02:13,298 Hey, why don't you shut up? Nice one. 55 00:02:13,466 --> 00:02:15,991 Don't want to. Well, City Jerks is a gathering... 56 00:02:16,169 --> 00:02:17,830 ...sometimes in a hotel room... 57 00:02:18,004 --> 00:02:20,871 ...sometimes at a club, and, you know, different places. 58 00:02:21,040 --> 00:02:23,372 And it started, basically, when AIDS did. 59 00:02:23,543 --> 00:02:25,568 They wanted a club where guys could have... 60 00:02:25,745 --> 00:02:29,408 ...Iike a group sexual outlet but still play safe. 61 00:02:29,582 --> 00:02:33,279 You know, so at this-- You know, at these meetings... 62 00:02:33,453 --> 00:02:36,320 ...they get together, some guys go one-on-one... 63 00:02:36,489 --> 00:02:38,514 ...some guys go in a huddle. 64 00:02:38,691 --> 00:02:39,988 Like what goes on? 65 00:02:40,160 --> 00:02:42,253 You masturbate each other. Ugh, Jesus. 66 00:02:42,428 --> 00:02:44,521 I thought masturbation meant only one person. 67 00:02:44,697 --> 00:02:47,097 So you stand in a room and you jerk each other off? 68 00:02:47,267 --> 00:02:48,928 That's why they call it City Jerks. 69 00:02:49,102 --> 00:02:50,626 RICK: Well, you could just watch. 70 00:02:50,803 --> 00:02:54,000 A lot of guys like to watch while another guy pleasures himself. 71 00:02:54,174 --> 00:02:57,610 Stop. Stop telling this. I'm gonna puke. 72 00:02:57,777 --> 00:03:00,837 Is there a lesser charge for watching? RICK: No, no, no. 73 00:03:01,014 --> 00:03:03,448 Like auditing a class? RICK: No, because you're never-- 74 00:03:03,616 --> 00:03:04,913 [ALL LAUGHING] 75 00:03:05,385 --> 00:03:08,013 What's a huddle? You said "huddle." What's that? 76 00:03:08,188 --> 00:03:10,452 It's a huddle, where you huddle together... 77 00:03:10,623 --> 00:03:13,353 ...and everybody reaches in, and you kind of help yourself. 78 00:03:13,526 --> 00:03:15,084 To cocks and balls. Sure. 79 00:03:15,261 --> 00:03:16,626 NICK: Oh, my God. What--? 80 00:03:16,796 --> 00:03:19,230 What are they in, a candy dish? 81 00:03:19,399 --> 00:03:21,959 Jesus Christ, what are you people thinking? 82 00:03:22,468 --> 00:03:27,132 Is there like a quarterback of the huddle? And he's like, "You jerk him, you jerk him. 83 00:03:27,307 --> 00:03:28,365 Break." 84 00:03:28,541 --> 00:03:29,872 LOUIE: "Break. On two." 85 00:03:30,043 --> 00:03:32,773 MAN 2: On two. MAN 3: What if somebody recognizes you? 86 00:03:32,946 --> 00:03:34,641 RICK: Say hi. 87 00:03:34,814 --> 00:03:36,247 [ALL LAUGHING] 88 00:03:36,416 --> 00:03:39,442 Well, you'll be pleased to know everybody's naked... 89 00:03:39,619 --> 00:03:41,086 ...except for shoes and socks. 90 00:03:41,254 --> 00:03:43,950 Why shoes and socks? After a while, the floor is full-- 91 00:03:44,123 --> 00:03:47,058 All right! I get it! 92 00:03:47,227 --> 00:03:49,058 Christ! LOUIE: That much? 93 00:03:49,229 --> 00:03:51,697 You gotta put on shoes? Like Timberlands? Thick shoes? 94 00:03:51,864 --> 00:03:53,764 RICK: No. Just regular shoes with a rubber sole. 95 00:03:53,933 --> 00:03:58,131 LOUIE: Sure. Something stylish, though? Florsheim has some stuff, you know. 96 00:03:58,304 --> 00:04:00,602 LOUIE: Or snowshoes or something. MAN 1: Flip-flops. 97 00:04:00,773 --> 00:04:02,297 MAN 3: Flippers. Flip-flops. 98 00:04:02,475 --> 00:04:06,275 Mud cleats. A mud cleat-- That's another club. 99 00:04:06,446 --> 00:04:08,141 [ALL LAUGHING] 100 00:04:08,314 --> 00:04:11,010 That's one of Jim's clubs. MAN 2: Mud cleats. 101 00:04:11,184 --> 00:04:13,311 MAN 1: Yeah. NICK: I know it's a free country, Rick... 102 00:04:13,486 --> 00:04:16,148 ...and I don't care what you guys do but-- RICK: Thanks, Nick. 103 00:04:16,322 --> 00:04:18,722 Next time I'm about to go down on a juicy cock... 104 00:04:18,891 --> 00:04:20,791 ...I'll remember it's all right with you. 105 00:04:21,194 --> 00:04:24,061 You should have that stamped on the head of the cock: 106 00:04:24,330 --> 00:04:25,797 RICK: Nick-approved. Nick's face. 107 00:04:26,899 --> 00:04:29,561 I don't care and God bless you. But I gotta be honest... 108 00:04:29,736 --> 00:04:32,364 ...what you guys do, it really makes me sick. 109 00:04:32,538 --> 00:04:34,529 And not on a political, Bible level either. 110 00:04:34,707 --> 00:04:38,108 I mean, just picturing you touch another guy's dick, that's gross. 111 00:04:38,278 --> 00:04:40,143 LOUIE: Is that how you feel about what we do? 112 00:04:40,313 --> 00:04:41,507 What, sex with women? 113 00:04:41,681 --> 00:04:44,206 Yeah, do you get grossed out thinking about pussy? 114 00:04:44,384 --> 00:04:46,113 I don't think about pussy. 115 00:04:46,286 --> 00:04:49,744 You know, I don't care what you guys do. You're the ones who asked me. 116 00:04:49,922 --> 00:04:53,358 And you guys ask me this shit every time I'm here. 117 00:04:53,526 --> 00:04:57,690 I talk about gay sex more with you guys than I do with any of my gay friends. 118 00:04:57,864 --> 00:04:58,990 You guys are obsessed. 119 00:04:59,165 --> 00:05:01,497 Well, I'm curious. I don't know that I'm obsessed. 120 00:05:01,668 --> 00:05:05,832 Really? You, who says "faggot" onstage more than you say hello? 121 00:05:06,005 --> 00:05:08,166 Hello? Who says hello more than once onstage? 122 00:05:08,341 --> 00:05:10,775 MAN 1: Who says hello onstage at all? Yeah. Hello? 123 00:05:10,943 --> 00:05:14,674 I mean in life. In life, he says-- More than he says it in life. 124 00:05:14,847 --> 00:05:16,781 Rick, does it offend you when I say that? 125 00:05:16,949 --> 00:05:19,179 RICK: What word? Hello? No, faggot. 126 00:05:19,352 --> 00:05:22,287 Yeah, does it bother you when he says the word faggot? 127 00:05:22,555 --> 00:05:25,183 No, it bothers me when you say it. Because you mean it. 128 00:05:25,358 --> 00:05:29,624 But really, as a comedian and a gay guy. You're the only gay comic I know. 129 00:05:29,796 --> 00:05:32,560 Do you think I shouldn't be using that word onstage? 130 00:05:32,765 --> 00:05:35,427 I think you should use whatever word you want. 131 00:05:35,702 --> 00:05:39,194 When you use it onstage, I can see it's funny and I don't care. 132 00:05:39,372 --> 00:05:42,500 But are you interested to know what it might mean to gay men? 133 00:05:42,975 --> 00:05:45,034 Yeah, I am interested. Well... 134 00:05:45,378 --> 00:05:50,042 ...the word "faggot" really means a bundle of sticks used for kindling in a fire. 135 00:05:50,216 --> 00:05:51,478 Now, in the Middle Ages... 136 00:05:51,651 --> 00:05:54,176 ...when they burned people they thought were witches... 137 00:05:54,354 --> 00:05:56,379 ...they used to burn homosexuals too. 138 00:05:56,556 --> 00:05:58,217 They burned the witches at a stake. 139 00:05:58,391 --> 00:06:01,292 But they thought the homosexuals were too low and disgusting... 140 00:06:01,461 --> 00:06:03,361 ...to be given a stake to be burned on... 141 00:06:03,529 --> 00:06:08,762 ...so they used to just throw them in with the kindling, with the other faggots. 142 00:06:09,602 --> 00:06:12,070 So that's how you get "flaming faggot." 143 00:06:12,772 --> 00:06:15,707 So you're saying gay people are a good alternative fuel source? 144 00:06:16,476 --> 00:06:19,070 That's where they get the term "diesel dyke." 145 00:06:19,245 --> 00:06:20,872 [ALL LAUGHING] 146 00:06:21,047 --> 00:06:22,708 I'm sorry, go ahead. 147 00:06:22,882 --> 00:06:26,409 You might wanna know that every gay man in America... 148 00:06:26,586 --> 00:06:29,487 ...has probably had that word shouted at them... 149 00:06:29,655 --> 00:06:31,145 ...when they're being beaten up. 150 00:06:31,324 --> 00:06:35,954 Sometimes many times. Sometimes by a lot of people all at once. 151 00:06:36,129 --> 00:06:39,155 So when you say it... 152 00:06:39,332 --> 00:06:41,960 ...it kind of brings that all back up. 153 00:06:43,803 --> 00:06:46,499 But, you know, by all means, use it, get your laughs. 154 00:06:46,672 --> 00:06:49,436 But, you know, now you know what it means. 155 00:06:54,347 --> 00:06:56,144 Okay, faggot, we'll keep that in mind. 156 00:06:56,315 --> 00:06:58,647 [ALL LAUGHING] 157 00:07:02,188 --> 00:07:05,316 [IAN LLOYD'S "BROTHER LOUIE" PLAYING] 158 00:07:11,364 --> 00:07:14,697 Louie, Louie, Louie, Louie 159 00:07:15,968 --> 00:07:19,062 Louie, Louie, Louie, Lou-ah 160 00:07:20,573 --> 00:07:24,031 Louie, Louie, Louie, Louie 161 00:07:25,311 --> 00:07:28,712 Louie, Louie, you're gonna cry 162 00:07:30,016 --> 00:07:33,179 Louie, Louie, Louie, Louie 163 00:07:34,487 --> 00:07:37,888 Louie, Louie, Louie, Lou-ah 164 00:07:39,258 --> 00:07:42,489 Louie, Louie, Louie, Louie 165 00:07:43,896 --> 00:07:47,263 Louie, Louie, you're gonna die 166 00:07:48,468 --> 00:07:51,096 Louie, Louie, Louie, Louie 167 00:07:51,337 --> 00:07:52,770 LOUIE: Getting divorced is like, uh.... 168 00:07:53,039 --> 00:07:54,904 It's like stepping out of a time machine. 169 00:07:55,074 --> 00:07:58,009 That's what it's like. I got married when I was 28... 170 00:07:58,177 --> 00:08:02,671 ...divorced when I was 42. Somebody please tell me how long that is. 171 00:08:03,216 --> 00:08:05,309 WOMAN 1: Fourteen years. Thank you. 172 00:08:05,485 --> 00:08:07,112 That's my wife. 173 00:08:10,690 --> 00:08:14,387 I was married when I was 28, divorced when I was 42, so I was married 14 years. 174 00:08:14,560 --> 00:08:18,189 And so getting divorced is like stepping out of a time machine... 175 00:08:18,364 --> 00:08:20,662 ...that traveled you 14 years. 176 00:08:20,833 --> 00:08:23,427 But it's a really shitty time machine. 177 00:08:23,603 --> 00:08:28,540 It's the kind of time machine where it takes the real amount of time... 178 00:08:28,708 --> 00:08:32,303 ...to take you to the future. 179 00:08:32,478 --> 00:08:34,378 It's basically just a-- 180 00:08:34,547 --> 00:08:38,347 Like if a time machine was a box that you get in... 181 00:08:38,518 --> 00:08:43,046 ...and sit in it for two years, and then it's two years later. 182 00:08:43,956 --> 00:08:48,325 That's really what marriage is. 183 00:09:22,128 --> 00:09:24,722 Well, that's it. You're divorced. 184 00:09:33,072 --> 00:09:37,839 Dude, you're divorced. That's just weird. 185 00:09:38,010 --> 00:09:39,671 Well, it's not that weird, you know? 186 00:09:39,845 --> 00:09:44,077 It's-- I look at it positively. It's change. Change happens. 187 00:09:44,250 --> 00:09:47,310 Yeah, but it's weird. It's just really weird that you're divorced. 188 00:09:47,486 --> 00:09:49,784 That's not the greatest thing to keep saying now. 189 00:09:49,956 --> 00:09:52,481 I'm just saying, you know? You've always been this guy. 190 00:09:52,658 --> 00:09:56,788 Mr. Married, with the wife, you had the kids, and now you got nothing. 191 00:09:56,963 --> 00:09:58,260 Nothing. 192 00:09:58,431 --> 00:09:59,625 I don't have nothing. 193 00:09:59,799 --> 00:10:03,462 I got my kids, we're sharing custody. They're with me for half of every week. 194 00:10:03,736 --> 00:10:05,601 Yeah, but still, you lost your kids. 195 00:10:05,771 --> 00:10:07,932 You're gonna keep saying what you're saying. 196 00:10:08,107 --> 00:10:10,405 I'm just saying I'm worried about you, bro. 197 00:10:10,576 --> 00:10:12,441 I don't want you to kill yourself. 198 00:10:12,612 --> 00:10:14,671 Jesus, Bobby, I'm not gonna kill myself. 199 00:10:14,847 --> 00:10:17,782 I'm just saying, you know? Your life looks pretty bleak. 200 00:10:17,950 --> 00:10:19,178 Okay? 201 00:10:19,352 --> 00:10:22,753 I'm upset. I'm upset. Could you shut up? 202 00:10:22,922 --> 00:10:26,358 I don't feel negative about this. You're trying to make me feel negative. 203 00:10:26,525 --> 00:10:28,493 I'm not talking about how you feel. 204 00:10:28,661 --> 00:10:30,128 I'm saying I'm upset. 205 00:10:30,296 --> 00:10:31,695 I mean, I have feelings too. 206 00:10:31,864 --> 00:10:33,388 I'm your brother and I'm upset. 207 00:10:33,566 --> 00:10:35,898 I get it, okay? 208 00:10:38,104 --> 00:10:39,571 I'm trying to see the positive. 209 00:10:39,939 --> 00:10:43,033 I'm single now, I can be with anybody I want. 210 00:10:45,177 --> 00:10:46,576 You know what's really sad? 211 00:10:46,746 --> 00:10:48,304 What? 212 00:10:48,547 --> 00:10:51,380 What's sad is you're too old to get anybody else. 213 00:10:52,952 --> 00:10:55,580 You just signed a paper that guarantees... 214 00:10:55,755 --> 00:10:58,724 ...you're gonna die alone in a room with a blanket over you... 215 00:10:59,225 --> 00:11:02,217 ...and the nurse comes in and just shuts the machine off. 216 00:11:02,395 --> 00:11:04,124 Dude. 217 00:11:04,330 --> 00:11:06,093 Well, picture that. 218 00:11:15,274 --> 00:11:19,506 Now, also, I'm 42. So I'm getting-- I'm really on the decline. 219 00:11:19,679 --> 00:11:22,307 There's never gonna be another year of my life... 220 00:11:22,481 --> 00:11:24,608 ...that was better than the year before. 221 00:11:24,784 --> 00:11:27,651 That's never gonna happen again. 222 00:11:27,820 --> 00:11:30,288 I've seen my best years. 223 00:11:30,456 --> 00:11:34,256 I thought, "Okay, now I'm gonna start--" See, you kind of like go up like this: 224 00:11:34,427 --> 00:11:37,055 Then I thought you're gonna start-- No. It's exponential. 225 00:11:37,229 --> 00:11:43,395 The loss of ability, agility and breath is exponential. 226 00:11:43,569 --> 00:11:49,633 Last year, I lost 90 percent of my health and well-being. 227 00:11:49,809 --> 00:11:53,677 So I had 10 percent of what I did the year before. 228 00:11:53,846 --> 00:11:57,748 Now, this year, I've lost 90 percent of that 10 percent... 229 00:11:57,917 --> 00:12:00,010 ...so now I have 10-- 230 00:12:00,186 --> 00:12:02,381 You don't understand what exponential means. 231 00:12:02,555 --> 00:12:03,954 So.... 232 00:12:49,168 --> 00:12:51,466 Oh, my God. Nightmare. 233 00:13:02,314 --> 00:13:04,339 [CHUCKLING] 234 00:13:09,188 --> 00:13:10,883 Tammy. 235 00:13:12,291 --> 00:13:15,351 Tammy Wickilinis. 236 00:13:41,587 --> 00:13:42,849 What are you looking at? 237 00:13:44,123 --> 00:13:45,590 Nothing. 238 00:13:46,659 --> 00:13:48,650 You're funny-looking. 239 00:13:52,665 --> 00:13:55,691 No, sir. You look just normal. 240 00:14:09,682 --> 00:14:10,740 Hey. 241 00:14:11,317 --> 00:14:13,615 You wanna see something? Sure. 242 00:14:13,786 --> 00:14:15,276 Come over here. 243 00:14:23,963 --> 00:14:25,794 What's that? 244 00:14:26,298 --> 00:14:27,890 It was my dad's at the hospital. 245 00:14:28,567 --> 00:14:30,626 He had a car accident. He died. 246 00:14:32,071 --> 00:14:33,436 Some creepy shit, right? 247 00:14:34,607 --> 00:14:37,201 I mean, you're holding that. 248 00:14:37,376 --> 00:14:39,469 My dead dad wore that. 249 00:14:40,045 --> 00:14:42,104 Frigging creepy, right? 250 00:14:42,615 --> 00:14:44,446 You wanna keep it? 251 00:14:59,498 --> 00:15:01,159 Oh, my God. 252 00:15:30,596 --> 00:15:32,962 Hey. Hey, what's up? 253 00:15:33,899 --> 00:15:35,799 You want a shot? No. 254 00:15:35,968 --> 00:15:38,869 Come on. It's only peppermint schnapps. 255 00:15:39,638 --> 00:15:40,662 No. 256 00:15:42,141 --> 00:15:43,574 Okay, so I'll see you later. 257 00:15:43,742 --> 00:15:45,004 Yeah, okay. 258 00:15:45,177 --> 00:15:46,474 Hey. Yeah? 259 00:15:46,645 --> 00:15:48,510 What are you, stupid? What? 260 00:15:49,181 --> 00:15:50,808 Do you like me? 261 00:15:52,151 --> 00:15:54,517 Do you like me, like, as a girl? 262 00:15:55,587 --> 00:15:58,784 Yeah. Okay, so whip it out. 263 00:15:59,358 --> 00:16:01,223 What? Come on, whip it out. 264 00:16:29,655 --> 00:16:31,088 [PLANKS RATTLING] 265 00:16:38,931 --> 00:16:40,592 [JUNK RATTLING] 266 00:17:05,891 --> 00:17:07,085 Tammy. 267 00:17:07,259 --> 00:17:09,159 My God, you showed up. 268 00:17:09,328 --> 00:17:11,057 Yeah, hi. 269 00:17:11,230 --> 00:17:13,824 Hey. Well, come in. 270 00:17:13,999 --> 00:17:15,967 You still wanna come in, right? 271 00:17:16,135 --> 00:17:18,660 Yeah, sure, of course. 272 00:17:21,240 --> 00:17:22,264 [DOG BARKS] 273 00:17:29,982 --> 00:17:33,247 So, uh, do you remember me much? 274 00:17:33,685 --> 00:17:36,245 No. To be honest, no. 275 00:17:37,423 --> 00:17:38,447 But you remembered me. 276 00:17:38,924 --> 00:17:40,755 Obviously, you looked me up. 277 00:17:41,160 --> 00:17:43,321 Yeah. Yeah, I guess so. 278 00:17:43,962 --> 00:17:45,623 So, what do you remember? 279 00:17:47,733 --> 00:17:49,257 [CHUCKLES] 280 00:17:49,568 --> 00:17:50,592 What? 281 00:17:51,870 --> 00:17:55,135 Just, uh, nothing. I-- We had a moment. 282 00:17:55,474 --> 00:17:57,999 You and me had like a moment... 283 00:17:58,577 --> 00:18:00,602 ...and it kind of stuck with me. 284 00:18:02,614 --> 00:18:04,673 Really? What? 285 00:18:05,017 --> 00:18:07,008 Nothing, just, uh-- 286 00:18:07,453 --> 00:18:08,977 Whip it out. 287 00:18:09,888 --> 00:18:11,617 Something you said to me that-- 288 00:18:11,790 --> 00:18:13,519 It just kind of-- It just-- 289 00:18:13,959 --> 00:18:15,756 Come on, whip it out. 290 00:18:16,361 --> 00:18:18,989 You know, when you're kids-- Like, we were kids, so-- 291 00:18:20,199 --> 00:18:21,826 We ain't kids no more, huh? 292 00:18:22,000 --> 00:18:23,467 Nope. 293 00:18:23,635 --> 00:18:26,331 I used to be a pretty hot little shit back then, wasn't I? 294 00:18:26,738 --> 00:18:28,865 Yep. Not anymore. 295 00:18:29,708 --> 00:18:33,109 Well, don't say that. No, that's all right. Nobody stays like that. 296 00:18:33,278 --> 00:18:35,678 I'm 42. I got three kids, husband. 297 00:18:36,081 --> 00:18:37,605 And here I am. 298 00:18:38,617 --> 00:18:40,050 What about you? 299 00:18:40,619 --> 00:18:43,144 Well, I got married and I got two girls. 300 00:18:43,322 --> 00:18:44,550 Nice. Yeah. 301 00:18:44,723 --> 00:18:46,122 And I'm divorced now. 302 00:18:46,291 --> 00:18:49,124 Oh, that's why you're Facebooking. Playing Could Have Been. 303 00:18:49,828 --> 00:18:51,159 Yeah, I guess so. 304 00:18:51,330 --> 00:18:52,524 Yeah. 305 00:19:04,109 --> 00:19:06,976 Well-- Yeah. Thanks for stopping by. 306 00:19:07,246 --> 00:19:08,736 Okay. 307 00:19:09,314 --> 00:19:10,975 It was good to see you. Yeah. 308 00:19:11,984 --> 00:19:13,349 Bye, Tammy. 309 00:19:13,519 --> 00:19:16,249 What did I say to you? What? 310 00:19:16,421 --> 00:19:19,652 You said I said something that stuck out. What did I say? 311 00:19:20,792 --> 00:19:22,760 Well, you told me to-- 312 00:19:23,529 --> 00:19:26,657 You said, "Whip it out." 313 00:19:27,633 --> 00:19:29,760 Really? Yeah. 314 00:19:30,202 --> 00:19:31,635 Wow. 315 00:19:31,803 --> 00:19:32,827 Did you? 316 00:19:33,539 --> 00:19:35,200 No. 317 00:19:35,674 --> 00:19:40,270 I didn't have the guts. Hm. Well.... 318 00:19:44,483 --> 00:19:46,417 So whip it out. 319 00:19:47,286 --> 00:19:49,345 Come on, whip it out. 320 00:19:49,955 --> 00:19:51,752 Just whip it out. 321 00:20:16,882 --> 00:20:18,042 [BOTH GRUNTING] 322 00:20:18,217 --> 00:20:22,119 LOUIE: If nobody ever told me not to **** animals.... 323 00:20:23,956 --> 00:20:25,890 If no one-- 324 00:20:26,692 --> 00:20:30,594 If no one ever said, "You should not have sex with animals"... 325 00:20:30,762 --> 00:20:35,825 ...I would totally have sex with animals all of the time. 326 00:20:36,535 --> 00:20:39,333 The only reason I don't have sex with animals... 327 00:20:39,504 --> 00:20:43,600 ...is because I'm not supposed to and somebody told it to me. 328 00:20:47,579 --> 00:20:52,676 I would totally have sex with most monkeys, probably. 329 00:20:54,886 --> 00:20:56,911 Why not? 330 00:20:57,289 --> 00:21:00,781 You know, I wouldn't, for one reason. Because I think it would be rape. 331 00:21:00,959 --> 00:21:05,726 I don't think any animal is attracted to any human being. 332 00:21:05,897 --> 00:21:08,331 I don't think it's morally wrong, I really don't... 333 00:21:08,500 --> 00:21:10,593 ...except I don't think the animal is into it. 334 00:21:10,769 --> 00:21:14,671 If you can get an animal horny, go ahead, man. 335 00:21:14,840 --> 00:21:16,102 Go ahead and **** it. 336 00:21:16,275 --> 00:21:18,106 If you can-- 337 00:21:18,277 --> 00:21:23,442 If you can finger a monkey and the monkey is like, "Ooh. Ah." 338 00:21:28,120 --> 00:21:30,816 Get in there, man, you earned it. 339 00:21:30,989 --> 00:21:32,820 You earned it. 340 00:21:33,191 --> 00:21:37,287 I really think if there was-- If I was alone on the Earth... 341 00:21:37,462 --> 00:21:41,159 ...if I found myself alone on planet Earth, no other humans... 342 00:21:41,333 --> 00:21:45,167 ...I would have sex with a monkey in, like, two minutes. 343 00:21:47,139 --> 00:21:49,573 Two minutes. That's really not long enough... 344 00:21:49,741 --> 00:21:52,574 ...to be sure you're alone on the Earth even. 345 00:21:52,744 --> 00:21:55,713 That's like getting a little-- 346 00:21:56,014 --> 00:21:58,482 I walk outside, it's-- There's not much traffic. 347 00:21:58,650 --> 00:21:59,878 "Oh, my God, it's just me. 348 00:22:00,052 --> 00:22:02,577 I'm gonna have sex with a monkey right now. 349 00:22:02,754 --> 00:22:05,154 Oh, no, there's a person." 350 00:22:12,164 --> 00:22:14,564 Is it bad to brush your teeth after you suck a dick? 351 00:22:14,733 --> 00:22:15,927 Because it causes blood... 352 00:22:16,101 --> 00:22:18,501 ...and you could catch AIDS. Is it better to not? 353 00:22:18,670 --> 00:22:21,662 LOUIE: That's a legitimate question. I know it is. 354 00:22:21,840 --> 00:22:24,968 RICK: Why you're bringing it up? The pulp from your teeth-- 355 00:22:25,143 --> 00:22:27,304 NICK: What are you doing that you gotta ask that? 356 00:22:27,479 --> 00:22:30,175 It might be funny, but I think about that all the time. 357 00:22:30,349 --> 00:22:33,512 Is there cock meat over your mirror in the bathroom after you floss? 358 00:22:33,685 --> 00:22:35,414 No, I have a good imagination. 359 00:22:35,587 --> 00:22:37,555 [LOUIE LAUGHING] 360 00:22:40,392 --> 00:22:44,988 I can visualize it. I don't need the meat to be actually be on the mirror. 361 00:22:45,163 --> 00:22:47,154 NICK: But, I mean, it-- 362 00:22:47,632 --> 00:22:50,157 I thought you meant cock meat because you're flossing-- 363 00:22:50,335 --> 00:22:52,462 NICK: That's what I meant. That's what I mean. 364 00:23:06,485 --> 00:23:07,474 [English - US - PSDH] 28140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.