Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,274 --> 00:00:05,568
[June] Um, we would like
to appeal to anyone
2
00:00:05,568 --> 00:00:09,948
that might've been in the Rowntree Park
area on Tuesday afternoon.
3
00:00:10,907 --> 00:00:14,285
{\an8}If you think you might have seen
or heard anything,
4
00:00:14,953 --> 00:00:18,206
anything at all, please get in contact.
5
00:00:18,998 --> 00:00:20,166
Call the helpline.
6
00:00:20,750 --> 00:00:22,502
It's completely confidential.
7
00:00:22,502 --> 00:00:24,963
- What's this?
- It's your mum, okay?
8
00:00:24,963 --> 00:00:26,923
She wanted to see the thing.
9
00:00:26,923 --> 00:00:30,176
[June] Everybody deserves
to feel safe and secure...
10
00:00:30,176 --> 00:00:32,136
- Hi.
- Hi.
11
00:00:32,136 --> 00:00:34,514
- [June] This could've been your family.
- It's not the same on my telly.
12
00:00:35,598 --> 00:00:38,309
This could've been your child.
There is no excuse...
13
00:00:38,309 --> 00:00:40,770
- I thought you hated the police.
- I love my daughter.
14
00:00:40,770 --> 00:00:42,146
Oh, that's good to know.
15
00:00:42,146 --> 00:00:43,857
[June] ...in any community.
16
00:00:43,857 --> 00:00:47,235
- [Claudia] Thank you, DS Lenker.
- I used to watch all her school plays.
17
00:00:47,235 --> 00:00:49,529
- Mum in plays?
- [parent] Well, you know, assembly.
18
00:00:49,529 --> 00:00:53,199
[chuckling] So embarrassing.
What was she like? Was she good?
19
00:00:53,199 --> 00:00:57,412
- Oh, well, she was very clear. Very loud.
- [clears throat]
20
00:00:57,412 --> 00:00:59,622
- [parent] You had to stand well back.
- [chuckles] Oh, mum.
21
00:00:59,622 --> 00:01:01,958
- Oh, for God's sake.
- [chuckles]
22
00:01:01,958 --> 00:01:05,920
Isaac grew up in that park.
You know, um, he loved that park.
23
00:01:06,838 --> 00:01:10,758
Every day coming back from school,
he'd be tugging at me hand, you know.
24
00:01:10,758 --> 00:01:13,720
"Please, Mum. Just five minutes.
Just five minutes."
25
00:01:13,720 --> 00:01:15,847
So, Nana Mo,
what's your beef with the police?
26
00:01:15,847 --> 00:01:17,932
- [Jenny] Yeah, he was--
- It's not my--
27
00:01:18,558 --> 00:01:20,727
- [Claudia] Thank you so much.
- Well, what do you call it--
28
00:01:20,727 --> 00:01:22,937
- It's your granddad.
- [Claudia] ...we appreciate you taking time...
29
00:01:22,937 --> 00:01:27,650
They hounded him every day
of his adult life if you must know.
30
00:01:27,650 --> 00:01:29,485
Just for the-- You know--
Just for the fun of it.
31
00:01:29,485 --> 00:01:31,487
- Mum.
- [parent] What? He has a right to know.
32
00:01:31,487 --> 00:01:33,656
- Not today.
- Oh, for God's sake.
33
00:01:35,575 --> 00:01:37,994
[clicks tongue] Why don't I run you home?
Come on.
34
00:01:39,996 --> 00:01:43,666
You know, the thing about dad,
he didn't go on and on and on about it.
35
00:01:43,666 --> 00:01:45,627
No, he didn't, did he?
36
00:01:46,211 --> 00:01:49,881
He'd sit there putting up with it,
not making a fuss.
37
00:01:50,715 --> 00:01:52,717
It made me so mad.
38
00:01:53,635 --> 00:01:56,554
Why you had to run off and join that lot,
39
00:01:56,554 --> 00:01:58,890
- I will never ever comprehend.
- [sighs] I was trying--
40
00:01:58,890 --> 00:02:01,351
Oh, you think you can change them.
41
00:02:02,685 --> 00:02:05,104
You can't change a bloody thing.
42
00:02:16,199 --> 00:02:19,410
{\an8}I can confirm that an individual
has been arrested,
43
00:02:19,410 --> 00:02:22,205
{\an8}and I would class this
as a significant breakthrough.
44
00:02:22,789 --> 00:02:27,126
{\an8}Um, we're working hand in hand
with community leaders,
45
00:02:27,752 --> 00:02:31,256
{\an8}but it is a--
an ongoing operation as we speak.
46
00:02:31,256 --> 00:02:35,802
[Claudia] Thank you. As you know,
Isaac remains in a critical condition.
47
00:02:36,386 --> 00:02:38,930
He is receiving excellent care...
[speaks indistinctly]
48
00:02:38,930 --> 00:02:41,432
["Just Me and You" playing]
49
00:03:23,683 --> 00:03:24,684
[music fades]
50
00:03:27,395 --> 00:03:28,688
- [Hegarty] Jason.
- [sniffs]
51
00:03:29,564 --> 00:03:32,734
We've got eyewitness testimony
of you carrying the weapon.
52
00:03:33,860 --> 00:03:37,655
We've got CCTV footage
of you discarding the said firearm.
53
00:03:40,658 --> 00:03:44,746
What I want to know is,
how did it come into your possession?
54
00:03:45,538 --> 00:03:47,248
[machine beeping]
55
00:03:47,248 --> 00:03:49,000
[Hegarty] Did somebody give it to you?
56
00:03:55,715 --> 00:03:57,091
Yeah, he got shot, innit?
57
00:03:58,593 --> 00:04:00,678
[lawyer] Jason, I'd like
to suggest you use your right to--
58
00:04:00,678 --> 00:04:05,433
[Jason] The yute got wigged on accident.
59
00:04:08,603 --> 00:04:11,189
Now, man never meant for him
to get caught up in all that.
60
00:04:12,815 --> 00:04:14,609
Just meant to scare the opps.
61
00:04:15,485 --> 00:04:17,237
So, you were in a dispute
with a rival gang?
62
00:04:20,823 --> 00:04:24,744
And if I could go back and change shit,
then...
63
00:04:27,622 --> 00:04:30,333
So, you are admitting
to the shooting of Isaac Whitlow?
64
00:04:30,333 --> 00:04:32,877
[faint beeping]
65
00:04:35,046 --> 00:04:36,172
Yeah.
66
00:04:37,882 --> 00:04:38,883
Yeah, I am.
67
00:04:43,846 --> 00:04:45,557
[Hegarty] Okay, gather round.
68
00:04:47,350 --> 00:04:49,143
So I spoke to the lab.
69
00:04:50,061 --> 00:04:52,313
Isaac's bullet is a match
with Jason's firearm.
70
00:04:54,816 --> 00:04:56,526
All right, so what's our move? [sighs]
71
00:04:56,526 --> 00:04:58,236
Well-- [sighs]
72
00:04:58,236 --> 00:05:00,363
- [Hegarty] Not you.
- [staff member laughs]
73
00:05:02,240 --> 00:05:03,241
June.
74
00:05:04,450 --> 00:05:05,451
Um...
75
00:05:06,244 --> 00:05:08,454
- Did you review the interview tape?
- [June] Yes.
76
00:05:08,454 --> 00:05:09,539
[Hegarty] And?
77
00:05:10,206 --> 00:05:12,083
[June]
I think ballistics plus the confession...
78
00:05:14,085 --> 00:05:16,254
We'll get onto CPS, charge the suspect.
79
00:05:17,213 --> 00:05:18,298
Okay.
80
00:05:19,924 --> 00:05:22,802
You buy it? The confession?
81
00:05:23,636 --> 00:05:25,096
Yeah. I mean, I was convinced, yeah.
82
00:05:26,222 --> 00:05:30,310
Yeah, but he didn't need to confess.
He just gave it up, easy.
83
00:05:30,310 --> 00:05:32,353
He's 17. He's a kid.
84
00:05:32,353 --> 00:05:35,064
Yeah, arrested how many-- How many times?
85
00:05:35,064 --> 00:05:36,816
- Seven.
- Seven.
86
00:05:36,816 --> 00:05:38,276
Seven times.
87
00:05:38,276 --> 00:05:39,986
But not for attempted murder.
88
00:05:40,904 --> 00:05:45,575
He was as calm as you like.
He ran circles around his brief.
89
00:05:46,451 --> 00:05:49,329
Uh, well,
maybe he's thinking cooperate now--
90
00:05:49,329 --> 00:05:53,291
Get in early. Guilty plea.
Go for a softer sentence.
91
00:05:54,000 --> 00:05:55,043
Yeah.
92
00:06:00,089 --> 00:06:01,299
You bet your life on that?
93
00:06:02,342 --> 00:06:06,012
[sighs, stammers]
It's objectively a fair assumption.
94
00:06:06,012 --> 00:06:07,305
[Hegarty] Objectively?
95
00:06:09,557 --> 00:06:10,558
I see what you're saying.
96
00:06:10,558 --> 00:06:14,062
I mean, confession,
it's a silver bullet, right?
97
00:06:14,854 --> 00:06:16,397
That's the gold standard.
98
00:06:17,941 --> 00:06:20,318
The jury, they won't think twice.
That boy's done.
99
00:06:20,318 --> 00:06:25,448
Eighteen, 20 years gone.
[stammers] You're okay with that?
100
00:06:35,083 --> 00:06:36,334
Yes.
101
00:06:37,252 --> 00:06:38,253
Yeah.
102
00:06:40,630 --> 00:06:43,716
Physical evidence, the weapon.
103
00:06:45,176 --> 00:06:46,261
It was his weapon.
104
00:06:46,844 --> 00:06:48,846
[Hegarty]
Jason Reeve is a member of a gang.
105
00:06:49,889 --> 00:06:51,766
I mean, you shoot a kid in the park,
106
00:06:51,766 --> 00:06:53,977
who in their right mind hangs
onto the fucking weapon?
107
00:06:53,977 --> 00:06:56,187
Well, he did, evidently.
108
00:06:56,938 --> 00:06:58,147
Fine. Fine.
109
00:06:59,566 --> 00:07:00,817
He had the gun.
110
00:07:01,943 --> 00:07:06,155
But did he fire it,
or was he holding onto it for a friend?
111
00:07:06,781 --> 00:07:11,119
I mean, he's belting up Cannon Road,
fleeing arrest.
112
00:07:11,119 --> 00:07:12,620
He finds time to make a phone call,
113
00:07:13,204 --> 00:07:16,374
34 seconds to an unregistered number
no longer in service.
114
00:07:16,374 --> 00:07:19,043
You gotta ask yourself,
"Who is he calling?"
115
00:07:20,628 --> 00:07:21,629
Who's he calling?
116
00:07:24,173 --> 00:07:25,592
Do you know what I see?
117
00:07:27,302 --> 00:07:28,928
I see a kid, 17 years old,
118
00:07:29,929 --> 00:07:32,932
bribed and threatened
into following orders.
119
00:07:47,280 --> 00:07:48,573
[cashier] See you next week.
120
00:08:00,668 --> 00:08:02,670
[cell phone buzzing]
121
00:08:07,342 --> 00:08:08,343
Hello?
122
00:08:08,343 --> 00:08:11,179
[caller] I saw her. I know that woman.
123
00:08:20,104 --> 00:08:23,650
What makes you think the person
in the flyer is the same person you met?
124
00:08:24,734 --> 00:08:29,364
{\an8}Here. Rio Grande, up in the north country.
125
00:08:30,281 --> 00:08:31,991
Did she say what she did for work?
126
00:08:31,991 --> 00:08:34,911
- A cleaner, I think.
- [June] Do you know whereabouts?
127
00:08:36,161 --> 00:08:40,833
[sighs] No. But she liked it,
bettering her English.
128
00:08:40,833 --> 00:08:42,709
Then her boyfriend told her to give it up.
129
00:08:42,709 --> 00:08:43,920
Boyfriend?
130
00:08:44,546 --> 00:08:47,882
Some Englishman.
She moved in with him and after that--
131
00:08:47,882 --> 00:08:50,051
- She stopped coming.
- Right.
132
00:08:51,678 --> 00:08:55,014
Do you know what her name was,
Mrs. Odinaka?
133
00:08:56,474 --> 00:09:00,770
Carlita? Carla? [sighs] Carla.
134
00:09:01,646 --> 00:09:03,982
And you're sure this is the same woman?
135
00:09:03,982 --> 00:09:05,233
Okay, well...
136
00:09:07,443 --> 00:09:10,697
We had a barbecue here last summer. And...
137
00:09:12,490 --> 00:09:16,286
Here. Here she is. At the back.
138
00:09:32,802 --> 00:09:33,803
[sighs]
139
00:09:38,141 --> 00:09:40,059
[operator]
Hello. You're through to the inquiry team.
140
00:09:40,059 --> 00:09:44,022
[caller] Uh, hi. I'm-I'm calling
about the shooting in Rowntree Park.
141
00:09:44,022 --> 00:09:47,609
Uh, you know, the one that was on the TV,
that they were talking about?
142
00:09:48,484 --> 00:09:51,738
- I saw them shoot that poor kid.
- [operator] Okay.
143
00:09:51,738 --> 00:09:55,116
- [people screaming]
- How many assailants did you see?
144
00:09:55,116 --> 00:09:56,367
[caller] Two.
145
00:09:56,367 --> 00:09:58,786
One was a Black lad.
[stammers] He was driving.
146
00:09:58,786 --> 00:10:02,916
But the other one, the one that shot him,
he was a white guy.
147
00:10:07,503 --> 00:10:09,214
[Hegarty]
We've had a call on the helpline.
148
00:10:11,758 --> 00:10:13,509
- Jed.
- Sir?
149
00:10:13,509 --> 00:10:15,261
Your turn on the dentist's chair. Come on.
150
00:10:15,261 --> 00:10:16,346
Okay.
151
00:10:26,439 --> 00:10:28,525
We know you didn't fire the gun.
152
00:10:31,027 --> 00:10:33,905
But you tell me who did fire the gun,
we'll keep you safe.
153
00:10:34,405 --> 00:10:37,825
Are you deaf? I said I shot him, didn't I?
154
00:10:37,825 --> 00:10:38,910
[scoffs]
155
00:10:44,624 --> 00:10:46,000
We have an eyewitness.
156
00:11:02,433 --> 00:11:05,395
[sighs, sniffs] Like, these men...
157
00:11:07,605 --> 00:11:09,190
they're ruthless, innit?
158
00:11:10,066 --> 00:11:14,112
Like, came out of nowhere,
started sending down orders, plugging us.
159
00:11:14,988 --> 00:11:17,782
Like, they wanna run ends,
and they don't want no rivals.
160
00:11:18,408 --> 00:11:20,076
So, this is about turf?
161
00:11:22,912 --> 00:11:25,331
Come on. The word gets out
that we're still looking for the shooter,
162
00:11:25,331 --> 00:11:27,876
rightly or not, they're gonna
leave the blame at your door
163
00:11:28,668 --> 00:11:29,794
or your family's door.
164
00:11:34,465 --> 00:11:36,759
The witness gave us a partial description.
165
00:11:39,178 --> 00:11:40,388
What is he? Armenian?
166
00:11:43,308 --> 00:11:44,309
Albanian?
167
00:11:48,229 --> 00:11:49,230
Turkish?
168
00:11:55,445 --> 00:11:56,446
Turkish.
169
00:12:09,459 --> 00:12:10,668
Uh, living locally?
170
00:12:10,668 --> 00:12:12,587
Yeah, so we're just making inquiries
into an incident
171
00:12:12,587 --> 00:12:14,005
that occurred Wednesday the 28th?
172
00:12:14,005 --> 00:12:16,674
[June] Looking for a man
of Turkish descent. Thank you.
173
00:12:16,674 --> 00:12:19,677
Hi, sir. This is just about the incident
in the park
174
00:12:19,677 --> 00:12:21,179
with the little boy that happened.
175
00:12:21,179 --> 00:12:23,181
Any information at all would really help.
176
00:12:23,181 --> 00:12:25,141
- Hi. Yeah, do you--
- [vendor] What is it?
177
00:12:25,141 --> 00:12:27,769
Hello, sir. This is just about
the incident that happened in the park.
178
00:12:27,769 --> 00:12:30,855
We're trying to find a boy.
He may be of, um, Turkish descent.
179
00:12:30,855 --> 00:12:31,940
[vendor] No. What's going on?
180
00:12:31,940 --> 00:12:33,233
- Why are you here?
- I'm here to help.
181
00:12:33,233 --> 00:12:34,609
[vendor] Always the police come here.
182
00:12:34,609 --> 00:12:36,736
We're just here collecting
as much information as we can.
183
00:12:36,736 --> 00:12:38,154
[vendor] You always come here.
184
00:12:38,154 --> 00:12:39,697
- You harass us. Why?
- [June] Step back. No, we're not.
185
00:12:39,697 --> 00:12:42,367
We're not attacking you.
I'm gonna need you to just calm down.
186
00:12:42,367 --> 00:12:44,494
Over here, please. [speaks indistinctly]
187
00:12:44,494 --> 00:12:45,620
- Relax. Move away.
- [Kim] Hey!
188
00:12:45,620 --> 00:12:48,665
If you have any questions,
please do let us know, okay?
189
00:12:48,665 --> 00:12:51,334
- Thank you for your cooperation.
- [clamoring continues]
190
00:12:53,670 --> 00:12:55,755
- You okay?
- Yeah.
191
00:12:55,755 --> 00:12:57,257
- Sure?
- Yeah.
192
00:13:07,684 --> 00:13:09,686
[Kim] Do you remember
Dan McCabe out in Eltham?
193
00:13:09,686 --> 00:13:12,897
Now, he put in 17-- 17 years of service.
194
00:13:12,897 --> 00:13:14,899
And they've gone and sacked him,
all because of a couple of,
195
00:13:14,899 --> 00:13:17,902
I don't know, lively messages.
196
00:13:17,902 --> 00:13:21,322
Look, Kim, this is totally irrelevant.
I've got other things to do.
197
00:13:21,322 --> 00:13:23,241
I don't need to be talking
about fucking Dan
198
00:13:23,241 --> 00:13:25,326
in fucking Wrexham or wherever it was.
199
00:13:25,326 --> 00:13:28,246
I tell you what,
I'm counting the days, mate.
200
00:13:29,622 --> 00:13:30,623
World's gone mad.
201
00:13:30,623 --> 00:13:33,167
[Hegarty]
Kim, I'm waiting for a phone call here.
202
00:13:33,167 --> 00:13:35,503
[stammers] And what about all
that bollocks at the press conference?
203
00:13:35,503 --> 00:13:37,338
[stammers] With your pal, Meghan Markle.
204
00:13:37,338 --> 00:13:39,007
- Who?
- [Kim] June Lenker.
205
00:13:39,007 --> 00:13:42,468
Look, I get it. I do. She fits the optics.
I'm not having a go.
206
00:13:43,177 --> 00:13:45,388
I told 'em that would be her nibs
Claudia Mayhew
207
00:13:45,388 --> 00:13:46,681
and the bleeding heart brigade.
208
00:13:46,681 --> 00:13:49,601
[Hegarty] Listen,
I need all the help I can get, right?
209
00:13:49,601 --> 00:13:52,645
But what is she doing?
What--- What-- What does she want?
210
00:13:52,645 --> 00:13:56,024
Oh, who cares? Who cares what she wants?
Listen, okay? This is it.
211
00:13:56,024 --> 00:13:58,443
This is the world we live in.
Get used to it, all right?
212
00:13:58,443 --> 00:14:02,697
And stop worrying about Errol Mathis.
It's sorted.
213
00:14:02,697 --> 00:14:05,742
Ancient history. Get off my back.
214
00:14:05,742 --> 00:14:08,411
I was having a fucking rare good day
until now.
215
00:14:10,163 --> 00:14:11,414
[sighs]
216
00:14:22,675 --> 00:14:25,261
{\an8}[vendor] You lot always come to me
whenever anything happens around here,
217
00:14:25,261 --> 00:14:27,013
like I'm the voice
of the streets or something.
218
00:14:27,013 --> 00:14:29,432
Okay, Hasad.
How many times you been arrested?
219
00:14:29,432 --> 00:14:31,392
That's not the point. [chuckles]
220
00:14:31,392 --> 00:14:35,104
All I'm saying is, just please call me
if you do hear anything.
221
00:14:35,104 --> 00:14:38,942
Please. The kid's nine years old.
Shot in the head.
222
00:14:38,942 --> 00:14:42,570
I'm not taking that. I'm not taking it.
Look, I don't know shit about no shooting.
223
00:14:43,154 --> 00:14:45,031
And you lot are wasting your time
with this anyway, man.
224
00:14:45,031 --> 00:14:47,116
Some pricks in Downing Street
who need arresting.
225
00:14:47,116 --> 00:14:49,536
Okay, how about I take your number?
226
00:14:49,536 --> 00:14:51,287
Just in case I ever need
a voice of the streets.
227
00:14:51,287 --> 00:14:52,413
All right.
228
00:14:52,914 --> 00:14:54,582
Okay. "Hasad"?
229
00:14:56,751 --> 00:14:58,586
[clicks tongue]
First fed to spell my name right.
230
00:14:58,586 --> 00:14:59,963
[June] Sorry?
231
00:14:59,963 --> 00:15:02,423
Well, they usually spell it with two S's.
232
00:15:02,423 --> 00:15:06,261
They're not wrong,
but two S's ain't how you spell my name.
233
00:15:09,138 --> 00:15:10,765
Turkish names trip people up a lot.
234
00:15:15,562 --> 00:15:17,021
Yeah. Thanks.
235
00:15:26,281 --> 00:15:27,907
- Hi.
- Water?
236
00:15:27,907 --> 00:15:30,410
Yeah, thanks.
That would be... [sighing] ...great.
237
00:15:33,162 --> 00:15:37,083
Listen, Errol's alibi,
the guy at the barbershop--
238
00:15:37,083 --> 00:15:38,710
- Mustafa Demir?
- [June] Yeah.
239
00:15:38,710 --> 00:15:41,337
Yeah, it's all up here filed away
under "kill me now."
240
00:15:42,422 --> 00:15:45,300
- Are you sure he went back to Turkey?
- Yeah.
241
00:15:46,217 --> 00:15:50,930
- What, you-- you confirmed that?
- Yes. Jesus.
242
00:15:51,431 --> 00:15:53,892
I spoke to his old boss,
checked his last known address,
243
00:15:53,892 --> 00:15:56,185
- trawled the Internet, la, la, la. Why?
- [sighs]
244
00:15:57,186 --> 00:15:59,439
This is gonna sound wild,
but just go with me here.
245
00:15:59,439 --> 00:16:01,858
Turkish names, they trip people up.
246
00:16:02,442 --> 00:16:03,735
Trip people up how?
247
00:16:03,735 --> 00:16:05,486
[June] I just googled the name Mustafa.
248
00:16:06,237 --> 00:16:09,157
You can spell it, like,
seven different ways.
249
00:16:09,824 --> 00:16:11,034
[Sonya] Okay?
250
00:16:11,034 --> 00:16:14,370
So, what if the officer wrote
down his name with the wrong spelling?
251
00:16:16,873 --> 00:16:19,125
What if we've been looking
for the wrong Mustafa?
252
00:16:19,709 --> 00:16:21,044
[sighs]
253
00:16:22,837 --> 00:16:25,423
[friend] Here. Yours for a tenner.
What do you reckon?
254
00:16:25,423 --> 00:16:29,802
[sighs, chuckles] Yeah, yeah. Whatever.
255
00:16:33,514 --> 00:16:35,975
Listen, I can, um-- I can come with you.
256
00:16:35,975 --> 00:16:38,061
No, I've got this.
257
00:16:40,647 --> 00:16:41,856
[friend] Hey.
258
00:16:42,607 --> 00:16:46,402
Look, I know this is a big day for you.
259
00:16:49,197 --> 00:16:52,033
You're all right, tough guy. [chuckles]
260
00:17:42,166 --> 00:17:43,793
Happy birthday, Mum.
261
00:17:53,970 --> 00:17:56,264
She was a young girl when she had you.
262
00:17:58,057 --> 00:18:00,852
I remember when Errol first
brought your mum round.
263
00:18:01,936 --> 00:18:05,690
You came too, so shy and skinny.
264
00:18:06,524 --> 00:18:09,527
I knew I had to fatten you up
with my bammy and escovitch.
265
00:18:09,527 --> 00:18:14,490
[chuckles] Yeah.
Them Scotch bonnets were spicy. [chuckles]
266
00:18:14,490 --> 00:18:16,492
- [chuckles]
- Mmm.
267
00:18:16,492 --> 00:18:18,661
Oh, but your mum could take it.
268
00:18:19,913 --> 00:18:21,080
Yeah.
269
00:18:23,458 --> 00:18:27,337
She'd be so proud. Yeah, she would.
270
00:18:28,296 --> 00:18:31,549
To see you now doing so well,
271
00:18:31,549 --> 00:18:33,718
looking so tall and handsome.
272
00:18:37,096 --> 00:18:38,223
No thanks to me.
273
00:18:40,600 --> 00:18:42,518
- Oh, I know I let you down.
- It's okay.
274
00:18:43,394 --> 00:18:46,731
We tried, love.
We tried for adoption but--
275
00:18:46,731 --> 00:18:48,441
It doesn't-- It doesn't matter.
276
00:18:50,527 --> 00:18:52,320
I couldn't turn my back on Errol...
277
00:18:52,320 --> 00:18:54,781
- [inhales sharply] ...stop all contact.
- [breathes deeply]
278
00:18:54,781 --> 00:18:57,116
'Cause that's what they said. Look.
279
00:18:59,160 --> 00:19:02,539
I'm sorry. You do see that, don't you?
280
00:19:06,793 --> 00:19:07,919
Yeah.
281
00:19:08,753 --> 00:19:09,754
Still.
282
00:19:11,464 --> 00:19:13,466
You know, I shouldn't say,
283
00:19:13,466 --> 00:19:19,222
but... [sighs] ...things are finally
moving forward in that department.
284
00:19:20,682 --> 00:19:22,225
What? What do you mean?
285
00:19:24,060 --> 00:19:27,355
There's a lady we're looking for,
someone called Carla.
286
00:19:27,355 --> 00:19:28,439
Yeah?
287
00:19:28,439 --> 00:19:30,108
She's got new information.
288
00:19:30,108 --> 00:19:31,568
- Information?
- [Doris] Mm-hmm.
289
00:19:32,110 --> 00:19:34,904
- What information?
- Don't you worry.
290
00:19:35,572 --> 00:19:40,493
But I tell you,
we're getting Errol home soon.
291
00:19:46,082 --> 00:19:47,876
[people in apartment chattering]
292
00:19:57,176 --> 00:19:58,678
[Errol] So, this is them.
293
00:20:00,471 --> 00:20:02,682
A bit "My Little Pony."
294
00:20:04,767 --> 00:20:07,645
Go in, walk tall.
[chuckling] No one's gonna laugh.
295
00:20:20,617 --> 00:20:23,870
- [chattering continues]
- [inhales deeply, sighs]
296
00:20:26,247 --> 00:20:28,333
[partygoer 1] Hey, fuck off, man!
[speaks indistinctly]
297
00:20:29,542 --> 00:20:30,376
[sighs]
298
00:20:33,880 --> 00:20:35,089
[smacks lips, inhales sharply]
299
00:20:35,089 --> 00:20:37,800
- [thudding on wall]
- [partygoer 2] Hey, fuck off...
300
00:20:37,800 --> 00:20:39,093
[breathes deeply]
301
00:20:46,935 --> 00:20:48,353
What?
302
00:20:55,193 --> 00:20:56,361
[sighs]
303
00:21:10,750 --> 00:21:11,709
[sighs]
304
00:21:42,824 --> 00:21:44,242
Patrick.
305
00:21:51,875 --> 00:21:53,084
He likes you.
306
00:21:53,585 --> 00:21:55,920
Yeah. I'm good with dogs.
307
00:21:55,920 --> 00:21:57,714
Right, come on. Sit down.
308
00:21:59,299 --> 00:22:00,300
Over here.
309
00:22:00,800 --> 00:22:02,135
Hey. [clicks tongue]
310
00:22:04,721 --> 00:22:06,055
Try that on your eye.
311
00:22:07,557 --> 00:22:08,600
Head back.
312
00:22:09,767 --> 00:22:10,768
Thanks.
313
00:22:11,853 --> 00:22:14,689
So, how's the other guy look?
314
00:22:15,398 --> 00:22:18,234
The other guy? Come on. Worse, of course.
315
00:22:20,069 --> 00:22:21,905
- Work okay?
- Yeah.
316
00:22:21,905 --> 00:22:23,114
Yeah, it's fine.
317
00:22:24,616 --> 00:22:26,284
It was just some guy at my lodgings.
318
00:22:27,160 --> 00:22:29,162
- [sighs]
- Anything I can do?
319
00:22:31,122 --> 00:22:32,207
Uh-uh.
320
00:22:36,628 --> 00:22:37,921
Thanks.
321
00:22:39,214 --> 00:22:40,715
So, what's up?
322
00:22:47,931 --> 00:22:49,474
Feels like it never goes away.
323
00:22:57,440 --> 00:23:00,401
What happened? Was somebody
bothering you about your mum? [sighs]
324
00:23:01,819 --> 00:23:02,820
Who was it?
325
00:23:04,989 --> 00:23:05,865
A police officer?
326
00:23:06,491 --> 00:23:09,702
No. What do you mean?
327
00:23:12,205 --> 00:23:16,459
Doris. What fresh hell is she
cooking up for you now?
328
00:23:18,253 --> 00:23:19,379
I don't know.
329
00:23:20,838 --> 00:23:22,882
Some woman they're looking
for who's got information.
330
00:23:22,882 --> 00:23:26,511
Yeah, I know about that. That's nothing.
That's the wrong end of the stick.
331
00:23:26,511 --> 00:23:28,012
Who is she?
332
00:23:29,305 --> 00:23:30,473
[Hegarty] Nobody.
333
00:23:34,435 --> 00:23:35,436
You okay?
334
00:23:38,356 --> 00:23:39,566
Yeah.
335
00:23:42,151 --> 00:23:44,070
Do you want me
to walk you back through it?
336
00:23:48,366 --> 00:23:49,367
Yeah.
337
00:23:51,327 --> 00:23:52,537
Okay.
338
00:24:03,965 --> 00:24:07,135
We entered the flat.
A neighbor had called 999.
339
00:24:09,804 --> 00:24:10,972
They'd had a big fight.
340
00:24:12,682 --> 00:24:19,063
Errol and your mum,
shouting and, uh... screaming.
341
00:24:21,149 --> 00:24:25,403
I saw your mum... in the kitchen.
342
00:24:28,781 --> 00:24:30,366
Do you remember the car accident?
343
00:24:33,036 --> 00:24:34,037
No.
344
00:24:35,580 --> 00:24:37,498
Right. Well, you were in bad shape
with your legs.
345
00:24:37,498 --> 00:24:38,917
Errol was, um--
346
00:24:41,085 --> 00:24:42,337
Errol, he was okay.
347
00:24:43,796 --> 00:24:49,052
He had blood on him.
But it was her blood. Okay?
348
00:24:49,052 --> 00:24:52,597
Not-- Not his.
Do you understand what I'm saying?
349
00:24:54,349 --> 00:24:55,350
Yeah.
350
00:25:09,948 --> 00:25:11,866
[client chuckles]
What are we doing, Mostapha?
351
00:25:11,866 --> 00:25:13,660
- [Mostapha chuckles]
- [client speaks indistinctly]
352
00:25:13,660 --> 00:25:15,578
[Mostapha] Yeah. Yeah. My VIP, he decides.
353
00:25:15,578 --> 00:25:16,663
Okay.
354
00:25:18,248 --> 00:25:19,707
Right. Do you wanna carry on?
355
00:25:22,752 --> 00:25:23,753
Yeah.
356
00:25:27,715 --> 00:25:30,677
[smacks lips]
They'd been having some trouble at home.
357
00:25:31,594 --> 00:25:35,515
Money, job, you know.
People lose their rag.
358
00:25:35,515 --> 00:25:37,684
Well, you know that, right? [chuckles]
359
00:25:39,310 --> 00:25:44,232
But Errol, he denied it, of course.
360
00:25:44,899 --> 00:25:45,900
Blocked it out.
361
00:25:48,361 --> 00:25:49,612
He even had an alibi.
362
00:25:51,573 --> 00:25:52,824
Oh, yeah.
363
00:25:53,491 --> 00:25:54,909
But we found the man.
364
00:25:54,909 --> 00:25:57,036
[chuckling]
365
00:25:57,996 --> 00:26:00,832
We traced him. We talked to him.
And he said no.
366
00:26:00,832 --> 00:26:02,542
Errol-- He never saw Errol.
367
00:26:02,542 --> 00:26:03,918
This is it. I'm in London.
368
00:26:03,918 --> 00:26:07,380
- [person] You're living the dream.
- [Mostapha] Yes, my friend. Life is good.
369
00:26:07,380 --> 00:26:09,048
[Hegarty] He just made it up, you see?
370
00:26:09,674 --> 00:26:12,343
The neighbors, the fight,
the blood, the postmortem.
371
00:26:12,343 --> 00:26:14,762
I don't--
You don't need to know any of that.
372
00:26:17,056 --> 00:26:21,853
In the end, it was overwhelming.
The fight just went out of him.
373
00:26:24,314 --> 00:26:25,398
He confessed.
374
00:26:27,150 --> 00:26:32,071
He confessed all of it, the whole thing.
375
00:26:35,450 --> 00:26:37,035
And, you know... [stammers] ...people,
376
00:26:37,035 --> 00:26:39,996
they can say whatever they like,
but I was there.
377
00:26:39,996 --> 00:26:42,582
Those are the facts.
378
00:26:50,173 --> 00:26:51,174
[sighs]
379
00:27:09,651 --> 00:27:11,319
[June] God, I had a job finding you.
380
00:27:12,153 --> 00:27:14,739
Your old boss seemed to think
that you'd moved to Istanbul.
381
00:27:17,325 --> 00:27:22,455
Got some questions about an old case
from a few years back. Errol Mathis?
382
00:27:25,250 --> 00:27:27,794
Apparently,
you were unable to provide an alibi.
383
00:27:29,879 --> 00:27:32,173
Errol claimed that
at the time his girlfriend was murdered,
384
00:27:32,173 --> 00:27:34,759
he was actually in your barbershop
inquiring about work.
385
00:27:35,552 --> 00:27:37,679
Mmm. People used to come in all the time.
386
00:27:37,679 --> 00:27:39,472
[June] Oh, so someone did come in, then?
387
00:27:40,265 --> 00:27:41,641
Look, I don't want no trouble.
388
00:27:41,641 --> 00:27:42,725
Yeah, sure.
389
00:27:42,725 --> 00:27:45,895
It's just there's a man sat in jail
for a crime I don't think he committed.
390
00:27:48,064 --> 00:27:50,733
So, were you lying? Were you threatened?
391
00:27:51,651 --> 00:27:54,654
Mostapha, something you wanna tell me?
392
00:27:56,197 --> 00:27:57,699
It-- It was--
393
00:27:59,242 --> 00:28:03,246
The police asked me
to identify him from the pictures.
394
00:28:04,163 --> 00:28:05,206
Yeah, and?
395
00:28:05,832 --> 00:28:06,833
[stammers]
396
00:28:08,334 --> 00:28:10,253
- The pictures?
- The faces.
397
00:28:11,754 --> 00:28:13,923
[stammers] To me they all look the same.
398
00:28:17,343 --> 00:28:20,054
[stammering]
I'm not racist. I swear. [sighs]
399
00:28:20,054 --> 00:28:21,598
You couldn't tell them apart.
400
00:28:23,474 --> 00:28:26,019
They showed you a load of Black faces.
You picked the wrong man.
401
00:28:27,770 --> 00:28:30,690
Y-You know, when I--
When I saw him on TV-- When I saw Errol,
402
00:28:32,233 --> 00:28:35,403
I thought, "Was that him?
Was that the man I saw?"
403
00:28:35,403 --> 00:28:37,197
So why didn't you go back,
say you made a mistake?
404
00:28:37,197 --> 00:28:41,242
C-Come on. You know the detectives
down in Hackney Downs.
405
00:28:41,242 --> 00:28:44,245
Coppers with friends
in these far-right groups.
406
00:28:44,245 --> 00:28:46,080
Fascist people, combat league.
407
00:28:46,080 --> 00:28:47,999
- Yeah, but you could-- You could've--
- Listen.
408
00:28:48,666 --> 00:28:50,877
People see, people talk.
409
00:28:54,297 --> 00:28:56,216
[stammers] I-- I didn't want no trouble.
410
00:28:57,508 --> 00:28:58,343
Okay.
411
00:28:59,594 --> 00:29:01,596
You know, I-I think about it every day...
412
00:29:03,848 --> 00:29:04,891
what I did.
413
00:29:07,018 --> 00:29:08,019
Stupid.
414
00:29:10,355 --> 00:29:11,356
Tell him...
415
00:29:12,565 --> 00:29:17,362
[stammers] ...I'm so sorry for everything.
416
00:29:19,364 --> 00:29:20,365
Yeah.
417
00:29:26,329 --> 00:29:28,331
[Sonya] And you're sure he's our Mostapha?
418
00:29:28,331 --> 00:29:31,376
- He didn't deny it.
- [Sonya] Unbelievable.
419
00:29:31,376 --> 00:29:35,088
I think he was relieved, on some level,
to finally get it off his chest.
420
00:29:35,672 --> 00:29:37,674
Do you think he'd be willing
to revise his statement?
421
00:29:37,674 --> 00:29:39,300
Confirm it was Errol he saw?
422
00:29:39,300 --> 00:29:44,305
[sighs] I-- I don't know. Maybe?
But, Sonya, come on. Tell me.
423
00:29:44,305 --> 00:29:45,640
Twelve years down the line,
424
00:29:45,640 --> 00:29:48,351
is that really gonna move the needle
with an appeals panel?
425
00:29:49,477 --> 00:29:53,982
Listen though, you know,
a man just looked me in the eye
426
00:29:53,982 --> 00:29:56,693
and told me that he doesn't think
that Errol was there in that flat.
427
00:29:56,693 --> 00:30:00,905
[pants] He's innocent, yeah? So--
428
00:30:00,905 --> 00:30:02,824
[people chattering]
429
00:30:04,200 --> 00:30:07,203
[gasps] Wait a minute. That's my car.
430
00:30:08,121 --> 00:30:09,455
That's my car!
431
00:30:09,455 --> 00:30:10,790
Fuck.
432
00:30:14,836 --> 00:30:17,130
Fuck. [panting]
433
00:30:17,130 --> 00:30:19,465
[siren wailing in distance]
434
00:30:41,154 --> 00:30:43,364
[breathes deeply, sighs]
435
00:30:49,162 --> 00:30:50,288
[June sighs]
436
00:30:50,288 --> 00:30:51,372
[Leo] You okay?
437
00:30:52,749 --> 00:30:54,209
How long is he gonna be here?
438
00:30:54,751 --> 00:30:57,337
24-7,
to make sure you finish your homework.
439
00:30:57,337 --> 00:30:59,422
[chuckles] H-Hilarious.
440
00:30:59,422 --> 00:31:02,258
Not a word to Nana Mo though, okay?
You know what she's like.
441
00:31:02,258 --> 00:31:04,802
Still, I mean,
24-hour protection's pretty cool.
442
00:31:04,802 --> 00:31:07,513
No, it's ridiculous actually.
It's a total waste of money.
443
00:31:08,473 --> 00:31:09,307
[scoffs]
444
00:31:14,270 --> 00:31:15,271
Oh, my God.
445
00:31:18,650 --> 00:31:20,777
Don't move. Both of you.
446
00:31:25,448 --> 00:31:27,617
[Hegarty]
Don't stress. Just... [speaks indistinctly]
447
00:31:31,412 --> 00:31:32,497
You didn't have to come.
448
00:31:32,497 --> 00:31:34,999
I'm sorry about all this,
but it was my decision.
449
00:31:35,792 --> 00:31:37,418
Well, we-- We don't need it.
450
00:31:38,586 --> 00:31:40,755
If there's someone out there
making targeted threats,
451
00:31:41,256 --> 00:31:44,008
trying to warn you off of, you know,
going after Isaac's shooter,
452
00:31:44,801 --> 00:31:46,970
God forbid they get a hold of
your address.
453
00:31:46,970 --> 00:31:49,639
My fault. I should never have put you
in front of the cameras.
454
00:31:51,015 --> 00:31:53,268
We're gonna have to stand you down
from the investigation.
455
00:31:55,853 --> 00:31:56,771
Why?
456
00:31:57,981 --> 00:31:59,607
There's been some activity online.
457
00:32:00,608 --> 00:32:01,860
Some act-- What?
458
00:32:01,860 --> 00:32:06,865
Gang stuff. Showing off what
they'll do next, you know?
459
00:32:06,865 --> 00:32:09,784
We're trying to get it taken down
but it's not a walk in the park.
460
00:32:10,952 --> 00:32:15,415
It's pretty standard fare.
Just don't look, all right?
461
00:32:16,374 --> 00:32:17,792
It's nothing to worry about.
462
00:32:21,838 --> 00:32:23,423
Okay. Thanks.
463
00:32:35,184 --> 00:32:36,269
[Leo] You got it?
464
00:32:36,269 --> 00:32:38,354
[Leo, Jacob speaking indistinctly]
465
00:32:52,243 --> 00:32:53,244
[Jacob] Hmm.
466
00:32:53,244 --> 00:32:55,330
[Leo] You can maybe start...
[speaks indistinctly]
467
00:32:57,457 --> 00:32:59,834
[gangster 1] Flip the camera.
Flip it, flip it, flip it, flip it.
468
00:32:59,834 --> 00:33:02,253
Yeah, man. Yeah, we're out here.
469
00:33:04,547 --> 00:33:07,383
{\an8}- [gangster 2] Hurry up, hurry up.
- [gangster 1] Back up, back up, back up.
470
00:33:07,884 --> 00:33:10,845
{\an8}[gangster 3] Fuck the feds. Fuck the feds.
471
00:33:11,971 --> 00:33:13,598
[gangsters speaking indistinctly]
472
00:33:13,598 --> 00:33:15,225
[gangster 4]
Don't ever mess with us again.
473
00:33:15,225 --> 00:33:18,436
{\an8}[chattering, jeering continues]
474
00:34:28,923 --> 00:34:30,592
I wanna help you, Jason.
475
00:34:34,429 --> 00:34:35,513
I wanna protect you.
476
00:34:39,601 --> 00:34:40,810
Will you let me do that?
477
00:34:43,479 --> 00:34:45,064
[breathing shakily]
478
00:34:47,108 --> 00:34:48,359
Just give me the name.
479
00:34:55,074 --> 00:34:56,075
[sighs]
480
00:34:58,286 --> 00:34:59,787
[cell phone ringing]
481
00:35:02,749 --> 00:35:04,250
- Sir?
- [Chambers] June.
482
00:35:04,250 --> 00:35:06,502
Can you give us a shout
as soon as you get in, please?
483
00:35:07,003 --> 00:35:08,922
It's a matter of some urgency, I'm afraid.
484
00:35:12,634 --> 00:35:15,970
Look, is this about the log sheets?
Because I filled them in.
485
00:35:15,970 --> 00:35:17,847
That's still under review.
486
00:35:18,431 --> 00:35:19,933
But I do have a duty to inform you
487
00:35:19,933 --> 00:35:22,018
that a new complaint
has been made against you.
488
00:35:22,727 --> 00:35:23,561
Sorry, what?
489
00:35:26,064 --> 00:35:28,650
It's an allegation of workplace bullying.
490
00:35:36,699 --> 00:35:39,202
- [door slams]
- [people chattering]
491
00:35:56,928 --> 00:35:57,971
[sighs]
492
00:35:57,971 --> 00:35:58,972
June.
493
00:36:00,598 --> 00:36:05,019
June. I know, it's a lot to take in.
494
00:36:05,019 --> 00:36:06,688
Yeah, I'm not gonna argue with that.
495
00:36:08,147 --> 00:36:10,066
I've got to be fair to all parties.
496
00:36:10,066 --> 00:36:12,485
- What parties?
- You know I can't get into that.
497
00:36:13,236 --> 00:36:14,237
Right.
498
00:36:15,738 --> 00:36:21,494
Right. Sorry, sir.
It's just, um, another thing, you know?
499
00:36:22,787 --> 00:36:23,621
I know.
500
00:36:23,621 --> 00:36:27,584
You know, he had me taken off
the investigation. Do you know that?
501
00:36:29,002 --> 00:36:30,003
"He" being?
502
00:36:31,713 --> 00:36:32,714
Yes, I'm aware.
503
00:36:32,714 --> 00:36:34,424
My car, torched.
504
00:36:34,424 --> 00:36:38,177
- I know. And we are all here for you.
- I mean, you've got to admit... [scoffs]
505
00:36:38,177 --> 00:36:39,262
What?
506
00:36:40,054 --> 00:36:41,973
Well, it's a bit convenient, isn't it?
507
00:36:43,099 --> 00:36:43,933
June. [chuckles]
508
00:36:43,933 --> 00:36:48,187
Sir, how did that guy
know where I was parked?
509
00:36:48,688 --> 00:36:51,065
I know how this sounds.
I know this sounds a bit mad.
510
00:36:51,065 --> 00:36:54,485
- But our vehicles, they're all tracked.
- Oh, for crying out loud.
511
00:36:54,485 --> 00:36:56,738
Hegarty makes a call. He pulls in a favor.
512
00:36:56,738 --> 00:37:00,325
- Come on.
- And then now, today, I'm a bully?
513
00:37:01,201 --> 00:37:02,493
I mean, come on. You've got to admit
514
00:37:02,493 --> 00:37:04,204
- the timing is perfect.
- Stop.
515
00:37:06,664 --> 00:37:07,665
June.
516
00:37:10,293 --> 00:37:11,377
[June sighs]
517
00:37:11,377 --> 00:37:14,130
Tell me something. Have you ever heard of
a man named Amit Çeker?
518
00:37:14,631 --> 00:37:16,841
No? Twenty-eight years old,
Turkish descent.
519
00:37:18,259 --> 00:37:19,844
Well, back here on planet Earth,
520
00:37:19,844 --> 00:37:22,138
as of, I don't know, about two hours ago,
521
00:37:22,138 --> 00:37:25,475
a man of that name was picked up on
suspicion of the shooting of your victim.
522
00:37:26,392 --> 00:37:27,727
Your lad, Isaac Whitlow.
523
00:37:30,605 --> 00:37:32,524
Yeah. Hegarty was fed a name.
524
00:37:32,524 --> 00:37:34,442
The team worked
literally through the night.
525
00:37:34,442 --> 00:37:38,488
Model policing. Tracing the fellow to
a trap house off the old Kemp Road.
526
00:37:40,823 --> 00:37:43,034
And is it-- Is it him? The shooter.
527
00:37:44,077 --> 00:37:45,328
Yeah.
528
00:37:45,328 --> 00:37:46,412
Well, how do they know?
529
00:37:46,412 --> 00:37:47,497
It's all there.
530
00:37:48,206 --> 00:37:49,874
Physical evidence, sworn testimony.
531
00:37:50,875 --> 00:37:53,253
Lawyer's trying to cut a deal,
but Hegarty's having none of it
532
00:37:53,253 --> 00:37:55,463
'cause he's pushing for attempted murder.
533
00:37:57,715 --> 00:37:59,008
Good.
534
00:37:59,008 --> 00:38:00,093
- [Chambers sighs]
- Good.
535
00:38:02,011 --> 00:38:03,721
Jenny, Isaac's mum, she'll be, um...
536
00:38:08,518 --> 00:38:09,519
Wish I'd been there.
537
00:38:10,144 --> 00:38:11,145
[sobbing]
538
00:38:11,938 --> 00:38:12,939
[Chambers] I know.
539
00:38:16,276 --> 00:38:20,780
Look, take a steer from your old boss.
Let it go.
540
00:38:22,866 --> 00:38:27,829
Because despite appearances,
Dan is one of the good ones.
541
00:38:29,247 --> 00:38:30,456
[chuckles]
542
00:38:30,456 --> 00:38:32,375
[Chambers]
And not without a friend or two.
543
00:38:32,876 --> 00:38:34,043
So there's that.
544
00:38:40,842 --> 00:38:41,926
[doorbell rings]
545
00:38:50,059 --> 00:38:54,480
Hey. We had some leftovers at work, so...
546
00:38:55,523 --> 00:38:57,650
- What, you made this?
- [Patrick] Yeah.
547
00:39:00,945 --> 00:39:02,447
- Listen--
- [Patrick] It's lasagna.
548
00:39:03,031 --> 00:39:04,449
To say thank you or whatever.
549
00:39:06,117 --> 00:39:09,996
Patrick,
you can't keep showing up like this.
550
00:39:15,210 --> 00:39:16,878
Listen, you can't, okay?
551
00:39:18,379 --> 00:39:19,380
Yeah.
552
00:39:21,674 --> 00:39:22,675
[Patrick] Hey.
553
00:39:26,596 --> 00:39:28,431
Oh, this is my daughter, Lisa.
554
00:39:29,015 --> 00:39:30,016
Patrick.
555
00:39:30,642 --> 00:39:32,685
Nice to meet you.
556
00:39:37,398 --> 00:39:40,193
Why don't we see if we can try
and get you out of those lodgings, yeah?
557
00:39:49,953 --> 00:39:50,870
[sniffs]
558
00:39:51,704 --> 00:39:53,206
- [Hegarty] Lisa.
- One second.
559
00:39:59,963 --> 00:40:01,130
[cell phone chimes]
560
00:40:03,132 --> 00:40:04,217
[sniffs]
561
00:40:08,846 --> 00:40:10,139
[cell phone chimes]
562
00:40:25,738 --> 00:40:29,242
Look. [sighs] It was me.
563
00:40:30,368 --> 00:40:31,286
What?
564
00:40:33,413 --> 00:40:35,832
I never said
you were bullying me. [stammers]
565
00:40:35,832 --> 00:40:39,502
I-I never used that word.
But... [sighs] ...I had Roy all over me.
566
00:40:40,753 --> 00:40:43,673
Blah, blah, blah,
"Did you give her the path report?"
567
00:40:44,799 --> 00:40:46,467
- The path report. [sighs]
- [Chloe] Yes.
568
00:40:46,467 --> 00:40:49,971
For Maria De Souza. Clive Silcox case.
569
00:40:50,805 --> 00:40:53,308
[stammers] But they were all over me
for leaking it, and I was--
570
00:40:53,808 --> 00:40:55,852
I was trying to explain.
571
00:40:55,852 --> 00:41:00,857
[stammers] I mean, let's be honest here,
you were pretty demanding.
572
00:41:00,857 --> 00:41:04,360
Yeah, but I didn't bully you.
I mean, Jesus, Chloe.
573
00:41:04,360 --> 00:41:05,653
I'm sorry. I'm sorry.
574
00:41:05,653 --> 00:41:08,281
But listen... [stammers, sighs]
...if Roy's gone all nuclear and--
575
00:41:08,281 --> 00:41:10,575
and escalated everything,
that's on him. That's-- It's not me.
576
00:41:10,575 --> 00:41:14,245
- No. I trusted you. I mean, what the fuck?
- [Chloe] It's--
577
00:41:16,497 --> 00:41:19,167
- What? Sorry, what-- what-- what's that?
- [sighs]
578
00:41:23,171 --> 00:41:24,797
We're not all as Teflon as you. [scoffs]
579
00:41:25,882 --> 00:41:27,550
- What?
- You and your new friends.
580
00:41:28,051 --> 00:41:29,594
- Greasing the ladder.
- I'm sorry. I--
581
00:41:29,594 --> 00:41:32,180
No, no, no, you know damn well.
That press conference?
582
00:41:32,180 --> 00:41:37,060
I get it, I do. Black, yeah,
but not too Black.
583
00:41:37,060 --> 00:41:39,270
- What? [sighs]
- Yeah, not too threatening.
584
00:41:39,270 --> 00:41:41,898
- Fuck you, seriously.
- I mean, fair play. I couldn't do it.
585
00:41:44,484 --> 00:41:46,319
It's like they say,
it's all a game, right?
586
00:41:46,319 --> 00:41:48,112
- [scoffs]
- [Chloe scoffs] You know,
587
00:41:48,112 --> 00:41:50,198
just don't expect anyone
to like you for it.
588
00:41:50,823 --> 00:41:51,741
Seriously! Do you know what--
589
00:41:51,741 --> 00:41:54,452
Actually, you should see what they
call you in the group chat. They s--
590
00:41:58,706 --> 00:41:59,916
Just enjoy your coffee.
591
00:42:27,235 --> 00:42:28,820
[sobs]
592
00:42:32,490 --> 00:42:33,491
[sniffles]
593
00:42:33,491 --> 00:42:35,577
[cell phone buzzing]
594
00:42:36,286 --> 00:42:37,328
[sighs]
595
00:42:40,081 --> 00:42:41,666
[sniffles] Hello?
596
00:42:41,666 --> 00:42:43,001
Hi, June. It's Becca here,
597
00:42:43,001 --> 00:42:44,919
- from Moore Street Shelter.
- [breathes deeply]
598
00:42:46,004 --> 00:42:47,881
- [exhales deeply]
- [Becca] Sorry, are you okay?
599
00:42:47,881 --> 00:42:50,884
Yeah, I'm fine. How can I help?
600
00:42:51,384 --> 00:42:55,346
[Becca] Did you ask a colleague to call up
about someone called Carla?
601
00:43:03,563 --> 00:43:04,814
[cell phone line ringing]
602
00:43:07,233 --> 00:43:08,151
Sonya.
603
00:43:08,151 --> 00:43:10,195
[Sonya] June. What's up?
604
00:43:10,195 --> 00:43:14,282
Did anyone start calling up shelters?
For our misper.
605
00:43:14,782 --> 00:43:17,577
[Sonya] N-No, we were waiting for you
to send the list over. Why?
606
00:43:17,577 --> 00:43:22,081
Right. Yeah, it's just I just had a call
from one of the refuges in Leyton.
607
00:43:23,166 --> 00:43:26,044
They had a male police officer
call up looking for anyone
608
00:43:26,044 --> 00:43:29,047
on the register that might have been
sheltered under the name of Carla.
609
00:43:29,589 --> 00:43:32,175
Uh, sorry.
Someone else is looking for Carla? Who?
610
00:43:33,051 --> 00:43:34,844
Well, the officer didn't give his name.
611
00:43:35,345 --> 00:43:37,931
Which is weird in itself.
That's why they called me.
612
00:43:38,973 --> 00:43:41,809
I mean... [sighs] ...am I missing something?
613
00:43:43,311 --> 00:43:45,230
Did you tell anyone
we were looking for her?
614
00:43:45,230 --> 00:43:48,107
No. No.
615
00:43:48,816 --> 00:43:54,781
Well, somebody said something.
If not us, then who? Doris?
616
00:43:55,949 --> 00:43:57,283
Or one of her little helpers.
617
00:43:59,035 --> 00:43:59,869
[Sonya] Marcia.
618
00:44:02,413 --> 00:44:03,414
[Sonya] Joe?
619
00:44:06,960 --> 00:44:07,961
[Sonya] Latisha?
620
00:44:33,069 --> 00:44:35,071
[people chattering]
621
00:44:51,546 --> 00:44:54,757
So, Tony Gilfoyle.
622
00:44:56,301 --> 00:44:59,971
He arrested you for shoplifting,
and then he dropped the charges.
623
00:45:00,889 --> 00:45:01,973
In exchange for what?
624
00:45:03,141 --> 00:45:05,143
- I tell him stuff.
- Stuff?
625
00:45:05,143 --> 00:45:07,562
You were reporting on Doris?
Spying on the campaign?
626
00:45:07,562 --> 00:45:11,816
Not spying. I just said how
we were getting on, that's all.
627
00:45:12,901 --> 00:45:13,735
How long?
628
00:45:15,361 --> 00:45:17,155
How long have you been doing this for?
629
00:45:19,157 --> 00:45:20,158
Eight years.
630
00:45:21,117 --> 00:45:23,995
- Eight.
- But I only said good things.
631
00:45:23,995 --> 00:45:25,622
I never said anything bad.
632
00:45:26,915 --> 00:45:30,084
She's been so good to me.
She-- She helped me with my kids.
633
00:45:30,084 --> 00:45:33,087
I could have lost them with my record.
But she didn't judge.
634
00:45:33,963 --> 00:45:36,674
She did everything to make sure
I could carry on being a mum.
635
00:45:37,258 --> 00:45:38,259
Jesus Christ.
636
00:45:40,762 --> 00:45:43,014
Right, so what was the agreement
with Gilfoyle? Was he paying you?
637
00:45:43,014 --> 00:45:44,891
No. He got me on a list, that's all.
638
00:45:44,891 --> 00:45:46,184
- List?
- For a flat.
639
00:45:47,685 --> 00:45:48,686
Okay.
640
00:45:50,104 --> 00:45:53,441
Okay, okay. So, you-you've told him
about Carla, obviously?
641
00:45:54,901 --> 00:45:56,152
- Yeah.
- And what about me?
642
00:45:57,695 --> 00:45:59,405
Did you tell him
that I was helping you out?
643
00:46:01,157 --> 00:46:02,450
Yeah.
644
00:46:06,913 --> 00:46:08,373
All right,
you're gonna call Doris tonight...
645
00:46:08,373 --> 00:46:09,999
- [sighs] No. I can't.
- ...and you're gonna tell her,
646
00:46:09,999 --> 00:46:14,629
sick aunt, new job. Tell her the truth.
I don't care. You quit.
647
00:46:15,630 --> 00:46:17,674
You stay away from her,
and you do it tonight.
648
00:46:21,844 --> 00:46:24,097
What do I say to Tony? [sighs]
649
00:46:24,097 --> 00:46:25,723
[June] You can say what you like.
650
00:46:27,850 --> 00:46:29,394
Chances are he knows already.
651
00:46:38,361 --> 00:46:41,364
[cell phone buzzing]
652
00:46:45,660 --> 00:46:47,996
Mmm. Latisha. Hello, love.
653
00:46:47,996 --> 00:46:49,414
Sorry. Are you busy?
654
00:46:49,414 --> 00:46:50,999
No. How can I help?
655
00:46:50,999 --> 00:46:56,170
Okay. Well, uh, I wanna talk to you about...
[speaks indistinctly]
656
00:46:56,170 --> 00:46:57,797
I'm so sorry, Doris.
657
00:46:57,797 --> 00:47:00,466
[Tony] Look, I'm sorry about all this,
boss, okay?
658
00:47:00,466 --> 00:47:03,386
Um, I'll see you tomorrow, all right?
Ta, mate.
659
00:47:04,220 --> 00:47:05,221
[Hegarty] Okay.
660
00:47:13,646 --> 00:47:16,900
The thing about Tony,
all right, the job is his life.
661
00:47:17,483 --> 00:47:19,569
He's ten years into multiple sclerosis.
662
00:47:20,320 --> 00:47:23,323
I've got him on school visits
and disability protocols.
663
00:47:23,323 --> 00:47:25,575
Good luck telling that to the IOPC.
664
00:47:25,575 --> 00:47:26,868
He's harmless.
665
00:47:26,868 --> 00:47:28,995
[June] Really? Harmless?
666
00:47:28,995 --> 00:47:32,665
Eight years running covert ops
on a defenseless woman.
667
00:47:32,665 --> 00:47:35,627
Is that normal for you?
You and your old boys.
668
00:47:35,627 --> 00:47:36,961
Listen, they were planning an appeal.
669
00:47:36,961 --> 00:47:38,880
We wanted to know
what they were going with, that's it.
670
00:47:38,880 --> 00:47:42,383
You have no idea of the-- of the damage.
671
00:47:42,383 --> 00:47:44,761
- Damage?
- [June] Yeah. Damage.
672
00:47:46,012 --> 00:47:47,055
Let me ask you,
673
00:47:47,055 --> 00:47:51,851
do your new friends know about certain
claims made on that emergency call?
674
00:47:51,851 --> 00:47:54,020
No. No.
675
00:47:54,812 --> 00:47:56,314
[Hegarty] Well, just so I'm clear,
676
00:47:57,065 --> 00:48:02,570
if I found out you shared it,
any part of it, then I won't hold back.
677
00:48:04,989 --> 00:48:07,158
You will need every friend
that you've got.
678
00:48:08,826 --> 00:48:10,161
I will fucking have you.
679
00:48:16,876 --> 00:48:18,628
[cell phone line disconnecting]
680
00:48:22,632 --> 00:48:23,925
All good? [sighs]
681
00:48:29,264 --> 00:48:32,559
"Harmless."
That was what he called it. "Harmless."
682
00:48:33,726 --> 00:48:35,311
It's like nobody matters.
683
00:48:35,895 --> 00:48:37,647
Not people like Doris anyway.
684
00:48:38,982 --> 00:48:40,692
I'm sorry, I'm j-- I'm going on and--
685
00:48:40,692 --> 00:48:43,069
No, you're right. I'm just-- I'm just...
686
00:48:44,737 --> 00:48:47,574
[sighs] Okay, so what do we do? Right.
687
00:48:48,908 --> 00:48:52,078
Right, I mean do you-- d-do you wanna blow
the whistle on these arseholes?
688
00:48:52,078 --> 00:48:54,581
Because I mean, if that-- If that is what
you wanna do, then that's fine.
689
00:48:54,581 --> 00:48:56,165
- I'm-- I'm in.
- [chuckles]
690
00:48:56,165 --> 00:48:59,878
I'm serious. Right.
If this is the medicine they need, then--
691
00:49:00,378 --> 00:49:02,422
[stammers] We're--
We're already under house arrest.
692
00:49:02,422 --> 00:49:04,674
I mean, wh-- What--
What else can they do to us?
693
00:49:06,926 --> 00:49:10,471
It's up to you. [stammers] Make the call.
694
00:49:13,558 --> 00:49:16,728
Uh, I tell you what, call-- Call that,
um-- That boss lady off the telly.
695
00:49:16,728 --> 00:49:18,897
The, uh-- The-- The-- The redhead.
Uh, what's her name? Claudia.
696
00:49:18,897 --> 00:49:21,524
[chuckles] "The redhead off the telly."
Should I be worried?
697
00:49:22,108 --> 00:49:24,527
[sighs] Just make the call.
698
00:49:24,527 --> 00:49:29,741
Okay, fine. So I make the call.
They-- They log a-a complaint.
699
00:49:29,741 --> 00:49:32,493
They set up an inquiry. It goes on
for months and months and months,
700
00:49:32,493 --> 00:49:34,370
on and on, and then what?
701
00:49:36,039 --> 00:49:40,585
You should've heard him on the phone.
Hegarty. He was nasty, but he was rattled.
702
00:49:42,170 --> 00:49:44,923
Why? What is he hiding?
703
00:49:46,758 --> 00:49:49,219
What exactly did they do
to that poor woman's son?
704
00:49:50,720 --> 00:49:51,721
[cell phone chimes]
705
00:49:54,224 --> 00:49:56,476
- It's, um, Sonya. I should go.
- Okay.
706
00:49:58,436 --> 00:49:59,896
I think what I'm trying to say is--
707
00:49:59,896 --> 00:50:01,231
You need to keep pushing.
708
00:50:03,316 --> 00:50:04,317
Yeah.
709
00:50:05,276 --> 00:50:06,277
Okay.
710
00:50:08,363 --> 00:50:09,364
[June] Are you sure?
711
00:50:10,114 --> 00:50:11,449
Course, whatever you need.
712
00:50:14,869 --> 00:50:15,870
Thank you.
713
00:50:20,208 --> 00:50:21,209
[June sighs]
714
00:50:29,759 --> 00:50:30,760
[door closes]
715
00:50:30,760 --> 00:50:32,845
[train honking]
716
00:50:35,223 --> 00:50:37,225
[siren wailing]
717
00:50:37,225 --> 00:50:39,310
[machine beeping]
718
00:50:59,205 --> 00:51:00,206
So...
719
00:51:02,917 --> 00:51:03,918
What now?
720
00:51:16,389 --> 00:51:18,391
[cell phone buzzing]
721
00:51:19,225 --> 00:51:20,643
I should get that.
722
00:51:27,567 --> 00:51:28,568
Hello.
723
00:51:30,111 --> 00:51:31,196
Hello, can I help you?
724
00:51:33,072 --> 00:51:35,074
[caller] Stop looking. [breathing heavily]
725
00:51:37,535 --> 00:51:38,620
Sorry, who is this?
726
00:51:39,204 --> 00:51:41,164
[caller] You don't know what
you're messing with.
727
00:51:41,164 --> 00:51:42,707
- [breathes heavily]
- Carla?
728
00:51:42,707 --> 00:51:44,667
[Carla] How do you know my fucking name?
729
00:51:46,878 --> 00:51:48,213
Carla, where are you?
730
00:51:48,213 --> 00:51:50,924
[Carla] Please, stop. [breathing heavily]
Please, stop.
731
00:51:50,924 --> 00:51:54,219
- [shutter clicks]
- [June] I promise we can help you.
732
00:51:54,219 --> 00:51:57,931
- [Carla] No! Just forget me.
- [shutter clicking]
733
00:51:57,931 --> 00:52:00,642
[Carla] Forget who I am.
'Cause you're gonna get me killed.
734
00:52:01,309 --> 00:52:05,188
No. No. We can keep you safe.
735
00:52:05,855 --> 00:52:09,692
[Carla] You-- You don't believe me.
He's done this before.
736
00:52:09,692 --> 00:52:10,777
He will do it again.
737
00:52:11,319 --> 00:52:15,240
[June] We believe you.
You just need to tell us his name.
738
00:52:15,240 --> 00:52:17,408
[Carla] No goddamn names!
739
00:52:17,408 --> 00:52:21,204
Do you understand? [breathing heavily]
He's protegido.
740
00:52:22,539 --> 00:52:24,082
- Protected.
- [Carla stammers]
741
00:52:24,082 --> 00:52:25,166
Protected?
742
00:52:27,168 --> 00:52:30,296
How? Who's protecting him?
743
00:52:33,716 --> 00:52:35,635
- Carla?
- [Carla] Just stop.
744
00:52:35,635 --> 00:52:37,011
[line disconnecting]
54740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.