Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,130 --> 00:00:18,130
www.titlovi.com
2
00:00:21,130 --> 00:00:23,180
- Tick tock.
3
00:00:48,030 --> 00:00:49,160
- You clucking, Davies?
4
00:00:51,060 --> 00:00:52,090
- Touch of flu, sir.
5
00:00:52,200 --> 00:00:54,020
- Don't lie to me.
6
00:00:54,130 --> 00:00:55,130
- I just need a rest.
7
00:00:55,130 --> 00:00:56,240
I just need a rest.
- I have to report it.
8
00:00:57,100 --> 00:00:58,170
- I'll be fine.
9
00:00:59,030 --> 00:01:01,010
- I can smell it, idiot.
10
00:01:02,020 --> 00:01:03,030
- Please, sir.
11
00:01:03,140 --> 00:01:05,190
- Plenty of water, OK? I'll get you on
the programme.
12
00:01:06,050 --> 00:01:07,180
- No. Please. Please, sir!
13
00:01:08,200 --> 00:01:09,210
- One more.
14
00:01:10,070 --> 00:01:11,110
- Who?
15
00:01:11,110 --> 00:01:12,110
Who?
- Davies.
16
00:01:12,160 --> 00:01:16,040
All the smack rats are in withdrawal.
Must be a shortage.
17
00:01:16,090 --> 00:01:18,050
- They might've all seen the light.
18
00:01:18,100 --> 00:01:21,030
- No. Just another glitch in the
matrix.
19
00:01:22,220 --> 00:01:24,000
Rise and shine, lover boys.
20
00:01:24,000 --> 00:01:25,150
Rise and shine, lover boys.
- Morning, Miss.
21
00:02:06,140 --> 00:02:07,150
- Go on.
22
00:02:21,150 --> 00:02:23,100
- Just clean the sick off the floor.
23
00:02:23,150 --> 00:02:24,240
- It's a touch of flu, sir.
24
00:02:26,100 --> 00:02:28,220
- That's what happens because of drug
dealers like you.
25
00:02:30,090 --> 00:02:34,010
I don't suppose you've ever had to
face the consequences, have you?
26
00:02:35,080 --> 00:02:37,180
Always ends up our problem, doesn't
it?
27
00:02:39,060 --> 00:02:41,090
Now it's your problem, Hardy.
28
00:02:56,040 --> 00:02:57,150
- OK, Sophs?
29
00:03:00,040 --> 00:03:01,080
Laters.
30
00:03:34,220 --> 00:03:36,220
- I never touched the stuff.
31
00:03:37,080 --> 00:03:39,080
Not until I came here.
32
00:03:39,190 --> 00:03:40,240
- Why did you then?
33
00:03:44,050 --> 00:03:45,070
- Something to do...
34
00:03:46,130 --> 00:03:49,000
..till my case gets to court.
35
00:03:50,150 --> 00:03:53,100
I'm fucked now, aren't I - with that
on my record.
36
00:03:58,110 --> 00:03:59,130
Where are you from?
37
00:04:01,190 --> 00:04:02,200
- Glanrafon.
38
00:04:04,030 --> 00:04:05,050
You?
39
00:04:05,210 --> 00:04:06,210
- Town.
40
00:04:07,070 --> 00:04:08,110
- Which one?
41
00:04:08,110 --> 00:04:09,160
Which one?
- Caernarfon, yeah.
42
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
- OK?
43
00:04:13,020 --> 00:04:14,020
- OK?
44
00:04:15,070 --> 00:04:18,110
- Door's open.
45
00:04:19,220 --> 00:04:21,190
- Hey, could you sort me out?
46
00:04:23,240 --> 00:04:25,180
I hear you dabble.
47
00:04:30,150 --> 00:04:31,240
- Who told you that?
48
00:04:32,100 --> 00:04:34,030
- Oh, c'mon, mate.
49
00:04:34,140 --> 00:04:36,120
- Whatever you heard, it's not true.
50
00:04:36,230 --> 00:04:39,220
- Why did Mitchell say you'd stolen
from him then?
51
00:04:40,080 --> 00:04:41,120
- I haven't stolen fuck all.
52
00:04:42,190 --> 00:04:45,030
- Says you. You don't have to convince
me of that.
53
00:04:48,180 --> 00:04:49,240
Hey. Hey.
54
00:04:53,210 --> 00:04:56,140
You know he goes to chapel to do his
deals?
55
00:05:02,060 --> 00:05:03,060
And, um...
56
00:05:03,170 --> 00:05:06,010
..don't tell anyone at home about...
57
00:05:06,060 --> 00:05:07,100
..you know.
58
00:05:13,070 --> 00:05:14,100
- Done, boss.
59
00:05:27,050 --> 00:05:28,050
- Morning.
60
00:05:28,160 --> 00:05:30,160
- I've got something to show you.
61
00:05:34,120 --> 00:05:35,160
- Are you crazy?
62
00:05:36,020 --> 00:05:37,130
- I thought you'd be happy.
63
00:05:37,220 --> 00:05:38,220
- Give it to me - now.
64
00:05:39,020 --> 00:05:40,160
- I thought we could keep in touch.
65
00:05:40,160 --> 00:05:42,030
I thought we could keep in touch.
- And if you get caught?
66
00:05:42,140 --> 00:05:45,020
- It won't be a problem.
- Cell searches don't happen?
67
00:05:45,130 --> 00:05:48,050
- You'd warn me, wouldn't you?
- It's a stupid idea.
68
00:05:48,160 --> 00:05:49,200
- Or a romantic one.
69
00:05:49,200 --> 00:05:50,220
Or a romantic one.
- Give it here.
70
00:05:51,080 --> 00:05:53,130
Where'd you get it?
- I can't tell you that.
71
00:05:53,240 --> 00:05:57,040
- OK, just keep it hidden for now and
I'll get rid of it later.
72
00:06:03,010 --> 00:06:05,170
- Can you sort something though?
73
00:06:06,030 --> 00:06:07,030
- I don't know.
74
00:06:07,080 --> 00:06:08,170
- Just a quick rendezvous?
75
00:06:09,030 --> 00:06:10,100
- You know how hard it is.
76
00:06:10,150 --> 00:06:12,000
- Do you know how hard I am?
77
00:06:17,190 --> 00:06:19,000
You know you want to.
78
00:06:35,020 --> 00:06:37,120
- All I'm saying is, what do you have
to lose?
79
00:06:39,180 --> 00:06:41,070
You've never been before.
80
00:06:42,040 --> 00:06:43,130
To be honest...
81
00:06:44,020 --> 00:06:47,140
..I'm worried about you after that
business with the... drugs.
82
00:06:50,010 --> 00:06:53,080
You don't know, maybe it'll help you.
83
00:06:53,130 --> 00:06:57,000
If not, at least you get an hour out
of here.
84
00:06:57,050 --> 00:06:58,060
- Nothing wrong with me.
85
00:06:58,170 --> 00:06:59,220
Even if there was...
86
00:07:00,020 --> 00:07:02,240
..the last place I'd go to sort my
head out is chapel.
87
00:07:03,170 --> 00:07:05,220
- The offer's always there.
88
00:07:07,080 --> 00:07:09,220
POURING WATER
89
00:07:13,020 --> 00:07:14,230
Do you have to do this?
90
00:07:17,030 --> 00:07:18,030
- What?
91
00:07:18,080 --> 00:07:19,190
- You know Mam's coming.
92
00:07:20,050 --> 00:07:21,100
- And...?
93
00:07:21,210 --> 00:07:24,020
- I don't want that common smell!
94
00:07:25,080 --> 00:07:27,060
- It's noodles, not a prostitute.
95
00:07:28,080 --> 00:07:30,150
- Everything needs to be perfect.
96
00:07:31,010 --> 00:07:32,120
- You'll be fine.
97
00:07:33,110 --> 00:07:34,110
- You don't know her.
98
00:07:36,130 --> 00:07:39,020
She can be... difficult.
99
00:07:39,230 --> 00:07:41,000
Sometimes.
100
00:07:42,050 --> 00:07:43,200
Bless her cotton socks.
101
00:07:44,000 --> 00:07:47,120
- If she does this to you, why do you
bother seeing her?
102
00:07:48,220 --> 00:07:50,070
- She's the only family I have.
103
00:07:58,210 --> 00:07:59,210
Oh.
104
00:08:00,010 --> 00:08:01,070
It's for you.
105
00:08:05,140 --> 00:08:07,040
Not like you to get a letter.
106
00:08:11,190 --> 00:08:13,100
Not going to read it?
107
00:09:11,000 --> 00:09:12,010
- Let's go, yeah?
108
00:09:12,120 --> 00:09:14,130
- Right. Oh, how do I look?
109
00:09:14,240 --> 00:09:18,170
- If I was 20 years older and not your
prison officer...
110
00:09:19,030 --> 00:09:20,110
..God help us both.
111
00:09:20,160 --> 00:09:22,160
- Oh, don't, please.
112
00:09:28,050 --> 00:09:30,110
- C'mon. Or it'll be over.
113
00:09:54,070 --> 00:09:57,030
- OK, go. Next. Arms out.
114
00:10:16,020 --> 00:10:17,100
- OK, Soph?
115
00:10:17,150 --> 00:10:18,150
- OK?
116
00:10:19,010 --> 00:10:20,080
- Mam OK?
117
00:10:21,030 --> 00:10:22,120
- Since when do you care?
118
00:10:27,030 --> 00:10:28,030
- You plugged?
119
00:10:31,140 --> 00:10:32,160
Good girl.
120
00:10:32,220 --> 00:10:35,130
Pick me up a coffee and a Twix on the
way back.
121
00:10:39,030 --> 00:10:42,200
You're a cutie pie, aren't you,
Morgan? Just like your uncle.
122
00:10:52,040 --> 00:10:54,040
- Door open.
123
00:10:58,020 --> 00:10:59,030
- Mam.
124
00:11:02,080 --> 00:11:03,080
How are you?
125
00:11:08,040 --> 00:11:10,090
Was your journey OK?
126
00:11:13,020 --> 00:11:14,020
Well.
127
00:11:14,130 --> 00:11:16,030
At least it's dry.
128
00:11:28,040 --> 00:11:29,110
- Behaving?
129
00:11:29,220 --> 00:11:32,000
- Oh. Yes. Yes indeed.
130
00:11:32,050 --> 00:11:33,080
Of course I am.
131
00:11:35,000 --> 00:11:37,070
Why? What have you heard?
132
00:11:43,150 --> 00:11:44,170
- Cuppa
133
00:11:45,130 --> 00:11:46,130
- Yes.
134
00:11:46,180 --> 00:11:47,200
Of course.
135
00:11:49,000 --> 00:11:50,080
Plenty of milk.
136
00:11:51,070 --> 00:11:53,030
Would you like something else?
137
00:11:53,080 --> 00:11:54,090
Biscuit?
138
00:12:01,000 --> 00:12:02,100
- You've put on weight.
139
00:12:05,150 --> 00:12:06,220
- Just a cuppa, yes?
140
00:12:22,100 --> 00:12:24,130
- I heard you're in a bit of a pickle.
141
00:12:24,180 --> 00:12:25,180
- Who told you?
142
00:12:31,160 --> 00:12:32,200
It's nothing.
143
00:12:33,060 --> 00:12:35,040
- We could work together, you know?
144
00:12:35,140 --> 00:12:37,020
Could be good for both of us.
145
00:12:38,070 --> 00:12:39,070
- Why me?
146
00:12:39,170 --> 00:12:41,220
- Half the lads in here are off their
faces.
147
00:12:42,020 --> 00:12:44,040
The other half are off their rockers.
148
00:12:45,070 --> 00:12:47,060
You seem as normal as they get.
149
00:12:48,070 --> 00:12:50,240
This is a compliment, by the way.
150
00:12:54,060 --> 00:12:56,180
That baggy. You could've left it but
you didn't.
151
00:12:57,150 --> 00:12:58,150
Did ya?
152
00:12:59,100 --> 00:13:01,070
Something made you grab it.
153
00:13:01,180 --> 00:13:03,160
That just got me thinking. That
Barry.
154
00:13:06,020 --> 00:13:08,230
He just wants a bit of excitement,
doesn't he?
155
00:13:09,130 --> 00:13:11,030
He just wants to feel...
156
00:13:12,230 --> 00:13:13,230
..something.
157
00:13:16,020 --> 00:13:17,180
I could help with that.
158
00:13:21,030 --> 00:13:22,110
- I don't need your help.
159
00:13:26,070 --> 00:13:27,110
- We'll see.
160
00:13:38,030 --> 00:13:40,000
BABY CRIES
161
00:13:40,110 --> 00:13:42,090
- Oh, there's Mami.
162
00:13:42,140 --> 00:13:44,010
- BABY CRIES
163
00:13:46,120 --> 00:13:48,110
- I know you're sleeping with him!
164
00:13:48,110 --> 00:13:50,040
I know you're sleeping with him!
- He's a better man than you!
165
00:13:50,090 --> 00:13:51,100
- Stop resisting!
166
00:13:51,210 --> 00:13:54,170
- He's a better man than you!
167
00:13:59,070 --> 00:14:00,240
- Try not to worry about it.
168
00:14:01,140 --> 00:14:05,030
These things happen and there's
always next week, isn't there?
169
00:14:09,030 --> 00:14:12,090
Phone her later, yeah? I'm sure
she'll understand.
170
00:14:17,020 --> 00:14:18,020
D'you hear me?
171
00:14:18,210 --> 00:14:21,060
- You don't fucking now her!
172
00:14:21,170 --> 00:14:23,240
Sorry! Aww! Please stop, you're
hurting me.
173
00:14:24,100 --> 00:14:27,160
- Touch me again and I'll really hurt
you. Understand?
174
00:14:27,210 --> 00:14:28,210
- Sorry, Miss.
175
00:14:29,010 --> 00:14:30,120
- What took you so long?
176
00:14:51,190 --> 00:14:53,040
- Door open.
177
00:14:56,120 --> 00:14:58,030
- Guess what Lyle told me?
178
00:14:58,240 --> 00:14:59,240
- What?
179
00:15:00,040 --> 00:15:02,030
- He's mates with Tom Hiddleston.
180
00:15:02,080 --> 00:15:03,080
- Eh?
181
00:15:03,190 --> 00:15:07,020
- School mates. Eton apparently.
182
00:15:07,070 --> 00:15:08,160
Is he a good egg?
183
00:15:08,210 --> 00:15:10,050
- I don't know Tom Hiddleston.
184
00:15:10,050 --> 00:15:11,240
I don't know Tom Hiddleston.
- George Lyle I meant.
185
00:15:12,100 --> 00:15:15,040
Lots of stories about posh birds...
186
00:15:15,090 --> 00:15:17,040
..if you know what I mean.
187
00:15:17,090 --> 00:15:19,000
Filthy apparently.
188
00:15:20,060 --> 00:15:23,240
- Can you take these to the chapel? I
have stuff to do.
189
00:15:24,100 --> 00:15:25,100
- Such as?
190
00:15:25,100 --> 00:15:26,170
Such as?
- Mind your business!
191
00:15:28,020 --> 00:15:29,020
- What's that?
192
00:15:30,180 --> 00:15:32,150
- Things got out of hand in visiting.
193
00:15:32,200 --> 00:15:33,230
- You OK?
194
00:15:34,090 --> 00:15:35,110
- He was emotional, love him.
195
00:15:35,110 --> 00:15:36,110
He was emotional, love him.
- Who?
196
00:15:36,160 --> 00:15:39,010
- Peter Watson. You know how he is.
197
00:15:39,060 --> 00:15:42,180
- Screw or two loose there. Imagine
doing that to your mother.
198
00:15:42,230 --> 00:15:43,230
- Allegedly.
199
00:15:44,090 --> 00:15:47,150
Be nice if you did it for me after
the day I've had.
200
00:15:49,020 --> 00:15:50,220
- OK then. I'll do it.
201
00:15:51,020 --> 00:15:52,010
But you owe me.
202
00:15:52,060 --> 00:15:54,080
- What about the things I do for you,
you twat?
203
00:15:54,190 --> 00:15:56,010
- Sly!
204
00:15:56,150 --> 00:15:59,200
But fine. I'll do it because I'm a
good egg too.
205
00:16:21,090 --> 00:16:22,220
How did the visit go?
206
00:16:24,120 --> 00:16:25,210
- Umm...
207
00:16:26,170 --> 00:16:28,010
Cancelled.
208
00:16:28,210 --> 00:16:30,060
- Never mind, eh?
209
00:16:36,040 --> 00:16:37,210
- I'll talk to Linda.
210
00:16:38,220 --> 00:16:39,220
She'll understand.
211
00:16:42,220 --> 00:16:43,230
- I'll come with you.
212
00:16:47,020 --> 00:16:48,020
- To the chapel?
213
00:16:50,120 --> 00:16:52,080
What changed your mind?
214
00:16:53,090 --> 00:16:56,050
- You might be right and it'll help
me.
215
00:16:57,140 --> 00:16:58,230
- Oh, it will.
216
00:17:00,080 --> 00:17:01,080
You'll see.
217
00:17:08,170 --> 00:17:09,230
- What happened?
218
00:17:10,090 --> 00:17:12,040
- Things got too much for me.
219
00:17:14,000 --> 00:17:15,050
I saw red again.
220
00:17:15,050 --> 00:17:16,070
I saw red again.
- And now?
221
00:17:19,120 --> 00:17:21,090
We'll talk later, yeah?
222
00:17:28,120 --> 00:17:29,120
- Thanks.
223
00:17:42,010 --> 00:17:43,180
- Well, good morning to you all.
224
00:17:43,230 --> 00:17:47,110
Nice to see so many of you here.
225
00:17:49,220 --> 00:17:52,190
What is temptation?
226
00:17:53,210 --> 00:17:55,030
According to the Bible...
227
00:17:55,080 --> 00:18:00,050
..anything that influences us to
disobey God.
228
00:18:00,160 --> 00:18:01,200
From day to day...
229
00:18:02,000 --> 00:18:06,050
..it means every decision which can
lead to our downfall.
230
00:18:06,100 --> 00:18:10,020
If you don't have faith in God, you
won't understand...
231
00:18:10,070 --> 00:18:12,100
..but temptation is different.
232
00:18:14,050 --> 00:18:16,050
We've all experienced it in our
lives.
233
00:18:16,160 --> 00:18:19,030
Jesus taught his disciples...
234
00:18:19,080 --> 00:18:22,140
..to ask God to prevent us from
falling...
235
00:18:23,000 --> 00:18:25,070
..deliver us from evil.
236
00:18:25,120 --> 00:18:28,150
As well as asking God to lead us...
237
00:18:28,200 --> 00:18:31,110
..we also have a responsibility...
238
00:18:31,220 --> 00:18:34,210
..to overcome our destructive
temptation.
239
00:18:36,090 --> 00:18:40,010
To avoid temptation, look for the
answer in your heart.
240
00:18:40,120 --> 00:18:43,170
If you're ready to open your heart to
God...
241
00:18:44,030 --> 00:18:48,080
..and you believe in your ability to
change the course of your life...
242
00:18:48,190 --> 00:18:50,120
..you're half way there.
243
00:18:55,050 --> 00:18:56,100
Let us pray.
244
00:19:22,080 --> 00:19:23,130
- Thank you.
245
00:19:23,240 --> 00:19:26,160
It's like something washing over me.
246
00:19:26,210 --> 00:19:28,000
I can feel it.
247
00:19:28,110 --> 00:19:31,020
There's nothing I can do about it.
248
00:19:31,150 --> 00:19:33,240
I don't want to be that beast.
249
00:19:34,100 --> 00:19:36,170
- That's not who you are. Remember
that.
250
00:19:37,030 --> 00:19:38,120
- Are you angry with me?
251
00:19:40,080 --> 00:19:43,050
- It's a long journey but you're doing
well.
252
00:19:43,240 --> 00:19:45,150
One step at a time.
253
00:19:46,050 --> 00:19:47,050
OK?
254
00:19:53,080 --> 00:19:55,100
- I didn't take you gear.
255
00:19:57,030 --> 00:19:58,080
- Bullshit.
256
00:19:58,200 --> 00:20:00,140
- Why would I lie?
257
00:20:01,200 --> 00:20:04,050
- Who sold it for toilet paper then?
258
00:20:06,180 --> 00:20:09,030
Do you know how much that baggie was
worth?
259
00:20:10,150 --> 00:20:13,060
- Listen, I'll be honest with you.
260
00:20:13,110 --> 00:20:17,090
I didn't know it was your stuff. It
was just there.
261
00:20:18,040 --> 00:20:21,220
I've tried to buy more but I can't
get hold of any.
262
00:20:23,090 --> 00:20:25,110
I'll pay you and we'll call it quits.
263
00:20:26,200 --> 00:20:28,000
- The thing is...
264
00:20:29,000 --> 00:20:30,140
..if I let you do that...
265
00:20:30,190 --> 00:20:33,050
..I'll be letting you win, won't I?
266
00:20:34,080 --> 00:20:37,140
Opening the door to every dickhead
who wants to steal from me.
267
00:20:37,190 --> 00:20:39,050
- It was a mistake.
268
00:20:39,100 --> 00:20:40,120
Nothing more.
269
00:20:45,140 --> 00:20:47,170
- Do you believe in God, Hardy?
270
00:20:50,040 --> 00:20:51,090
Nor me.
271
00:20:51,140 --> 00:20:53,110
But I like the idea, you know?
272
00:20:54,110 --> 00:20:56,090
Simple rules everyone understands.
273
00:20:56,140 --> 00:21:00,150
Thou shalt not steal or you'll feel
His wrath.
274
00:21:00,200 --> 00:21:02,190
- You think you're God now?
275
00:21:04,130 --> 00:21:08,230
- As things stand, I'm the closest
thing to Him for you.
276
00:21:12,180 --> 00:21:14,130
Watch your back, mate.
277
00:21:35,240 --> 00:21:37,000
- If I agree...
278
00:21:37,170 --> 00:21:39,110
..what do you want me to do?
279
00:21:41,160 --> 00:21:42,230
- You're a cleaner.
280
00:21:43,030 --> 00:21:44,060
You get around.
281
00:21:44,170 --> 00:21:47,210
I just need someone to carry things
about for me.
282
00:21:49,180 --> 00:21:50,200
- What things?
283
00:21:51,070 --> 00:21:52,140
- Is that a yes?
284
00:21:55,240 --> 00:21:57,120
- What's in it for me?
285
00:21:58,220 --> 00:22:00,010
- What do you want?
286
00:22:00,120 --> 00:22:02,100
- Still got that Mitchell problem.
287
00:22:07,010 --> 00:22:08,210
- Consider it done, lad.
288
00:22:18,040 --> 00:22:20,170
- I've been thinking about you a lot.
289
00:22:20,220 --> 00:22:22,050
- It's not worth it.
290
00:22:23,050 --> 00:22:24,230
- You're all I can think about.
291
00:22:25,090 --> 00:22:26,170
If I'm being honest.
292
00:22:26,170 --> 00:22:28,000
If I'm being honest.
- It's a stupid idea.
293
00:22:30,020 --> 00:22:31,230
- I've never met anyone like you
before.
294
00:22:32,090 --> 00:22:35,140
- You should go to the estate I grew
up on. There's millions of us.
295
00:22:35,190 --> 00:22:36,190
- But I need you.
296
00:22:37,050 --> 00:22:38,140
- You're out in a few months.
297
00:22:38,190 --> 00:22:41,040
We can see each other all the time.
Why risk it?
298
00:22:41,090 --> 00:22:42,090
- Why wait?
299
00:22:42,140 --> 00:22:45,200
Now I've got a phone, we can keep in
touch like a normal couple.
300
00:22:46,000 --> 00:22:47,120
- We are not a normal couple.
301
00:22:47,170 --> 00:22:49,180
- It's a step in the right direction.
302
00:22:50,230 --> 00:22:52,030
It's alright for you.
303
00:22:52,080 --> 00:22:55,150
You get to leave after your shift and
carry on with your life.
304
00:22:55,200 --> 00:22:56,200
I'm stuck here.
305
00:22:57,000 --> 00:22:59,180
You don't know how lonely it gets in
here.
306
00:22:59,230 --> 00:23:01,130
How long the nights are.
307
00:23:02,220 --> 00:23:04,100
- I'll think about it.
308
00:23:13,050 --> 00:23:14,050
- Have you done it?
309
00:23:14,050 --> 00:23:15,050
Have you done it?
- Not yet.
310
00:23:15,100 --> 00:23:17,150
- Have I bought you a phone for no
reason?
311
00:23:17,200 --> 00:23:19,000
- I'm working on her.
312
00:23:19,050 --> 00:23:23,000
- You know what would happen if these
lads knew about Bridgnorth, right?
313
00:23:28,050 --> 00:23:29,070
- Things take time.
314
00:23:30,110 --> 00:23:32,000
- You don't get it, do you?
315
00:23:32,050 --> 00:23:35,180
I need a screw on my side and she's
prime fucking meat.
316
00:23:36,210 --> 00:23:39,210
Time's one thing you don't have,
Georgie Boy.
317
00:23:40,010 --> 00:23:41,020
Don't let me down.
318
00:23:49,010 --> 00:23:50,210
- Sir? I need the toilet.
319
00:23:51,100 --> 00:23:52,110
- No can do.
320
00:23:52,160 --> 00:23:54,060
- Serious, sir. My stomach's fucked.
321
00:23:54,060 --> 00:23:55,130
Serious, sir. My stomach's fucked.
- You know the rules.
322
00:23:55,180 --> 00:23:57,140
- Have you seen the food you give us?
323
00:23:58,210 --> 00:24:02,050
- Once we're here, we're here for the
hour. Understand?
324
00:24:02,150 --> 00:24:04,030
- Your fault if I shit on the floor.
325
00:24:04,140 --> 00:24:05,140
- You wouldn't?
326
00:24:05,140 --> 00:24:06,230
You wouldn't?
- I don't have a choice, sir.
327
00:24:12,110 --> 00:24:13,120
- Quickly then.
328
00:24:21,210 --> 00:24:23,120
- Door open.
329
00:24:55,120 --> 00:24:56,170
- Who do you think you are?
330
00:24:58,130 --> 00:25:00,050
- You work for me now.
331
00:25:00,160 --> 00:25:01,240
Understand?
332
00:25:03,180 --> 00:25:04,180
- Fuck you!
333
00:25:04,230 --> 00:25:07,020
- KIT SHOUTS
334
00:25:10,000 --> 00:25:11,110
Ha, ha!
335
00:25:13,060 --> 00:25:14,080
Hit him.
336
00:25:16,050 --> 00:25:17,100
Now.
337
00:25:28,160 --> 00:25:30,140
I won't take no for an answer, lad.
338
00:25:31,160 --> 00:25:32,210
- He can't breathe.
339
00:25:34,030 --> 00:25:35,060
Brennan, stop it.
340
00:25:35,170 --> 00:25:36,200
Stop it!
341
00:25:47,240 --> 00:25:48,240
- You done?
342
00:25:48,240 --> 00:25:51,030
You done?
- Oh, it hurts, gov.
343
00:25:52,110 --> 00:25:53,120
- Hurry up.
344
00:25:54,030 --> 00:25:57,110
- Come in, Charlie Two. We've lost the
camera in the gym.
345
00:25:57,160 --> 00:25:59,200
Help's on the way. Come in, Charlie
Two.
346
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
- Oh, shit!
347
00:26:43,010 --> 00:26:44,010
- What happened?
348
00:26:44,010 --> 00:26:45,010
What happened?
- Nothing.
349
00:26:45,060 --> 00:26:46,100
- Don't be clever with me.
350
00:26:46,210 --> 00:26:48,210
- They fell off the treadmill.
351
00:26:49,010 --> 00:26:52,210
- Expect me to believe that? Why put a
towel over the camera?
352
00:26:53,170 --> 00:26:56,110
- Bit of a laugh. Make you panic for a
bit.
353
00:26:56,220 --> 00:26:58,150
- Keep away from him.
354
00:26:59,050 --> 00:27:00,050
- Who?
355
00:27:00,160 --> 00:27:03,050
- You know who. He's bad news.
356
00:27:03,100 --> 00:27:04,150
- Look around you.
357
00:27:05,010 --> 00:27:06,010
Who's not?
358
00:27:06,060 --> 00:27:07,220
- Please, just listen to me.
359
00:27:08,080 --> 00:27:12,210
- Sorry, but I'm not taking life
lessons from a fucking screw.
360
00:27:26,120 --> 00:27:28,010
- You're angry aren't you?
361
00:27:28,060 --> 00:27:30,220
I can tell by the silence.
362
00:27:31,220 --> 00:27:34,080
Please understand, it wasn't my
fault.
363
00:27:34,130 --> 00:27:36,110
You understand that, don't you?
364
00:27:39,010 --> 00:27:40,150
Please, Mam.
365
00:27:41,230 --> 00:27:43,000
I'm sorry.
366
00:27:47,010 --> 00:27:48,010
- Well?
367
00:27:48,010 --> 00:27:49,010
Well?
- Well what?
368
00:27:49,180 --> 00:27:51,000
- Oh, don't you start.
369
00:27:51,230 --> 00:27:54,010
- I don't know what you expect me to
say.
370
00:27:54,120 --> 00:27:56,120
- The truth.
371
00:27:57,000 --> 00:27:59,060
- I wasn't there. I had nothing to do
with it.
372
00:28:00,000 --> 00:28:01,070
- You trust me, don't you?
373
00:28:02,170 --> 00:28:03,220
- As much as you trust me.
374
00:28:04,020 --> 00:28:07,170
You can't even give me your number
without having kittens about it.
375
00:28:07,220 --> 00:28:09,010
- That's not fair.
376
00:28:09,100 --> 00:28:10,100
- Isn't it?
377
00:28:11,070 --> 00:28:13,200
- I'm serious about this. About us.
378
00:28:14,200 --> 00:28:17,000
- I'm not the one who's holding back.
379
00:28:25,200 --> 00:28:28,200
- I understand if you can't tell me
what happened in here...
380
00:28:29,060 --> 00:28:31,100
..but I won't let you down.
381
00:28:31,150 --> 00:28:32,170
I promise.
382
00:28:33,230 --> 00:28:36,210
- You've got no idea how much this
means to me.
383
00:28:59,170 --> 00:29:01,160
- There was nothing I could do about
it..
384
00:29:01,210 --> 00:29:04,050
I hope you can come and see me next
week.
385
00:29:05,220 --> 00:29:07,140
Please, Mam.
386
00:29:11,160 --> 00:29:12,180
Mam?
387
00:29:16,120 --> 00:29:17,140
Hello?
388
00:29:21,100 --> 00:29:22,130
- How was she?
389
00:29:44,110 --> 00:29:46,100
OK? It's Barry.
390
00:29:49,040 --> 00:29:50,230
I wouldn't be phoning otherwise.
391
00:29:51,030 --> 00:29:52,080
What do you want?
392
00:29:55,000 --> 00:29:57,050
Tell me now, yeah?
393
00:30:00,030 --> 00:30:01,130
Not a good idea.
394
00:30:03,030 --> 00:30:05,000
I don't want you coming here.
395
00:30:07,090 --> 00:30:09,050
I have things going on too.
396
00:30:10,170 --> 00:30:11,180
Fine!
397
00:30:13,160 --> 00:30:14,210
Fine.
398
00:30:15,010 --> 00:30:16,180
I'll put your name on the list.
399
00:30:23,200 --> 00:30:25,060
- Ready to get to work?
400
00:30:26,040 --> 00:30:27,180
- You nearly killed him.
401
00:30:29,040 --> 00:30:32,160
- I don't know how you do things here
but I don't play unless I win.
402
00:30:33,020 --> 00:30:35,060
- What if they come back at us?
403
00:30:35,170 --> 00:30:38,200
- If they do, then we'll fuck them up
for good. Do you understand?
404
00:30:40,010 --> 00:30:41,240
It's you and me now, lad.
405
00:30:44,240 --> 00:30:48,240
Preuzeto sa www.titlovi.com
27173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.