Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,070 --> 00:00:20,150
This is the story
of a couple madly in love,
2
00:00:20,430 --> 00:00:24,070
so mad they drove each other crazy.
3
00:00:25,430 --> 00:00:25,870
Fuck you.
4
00:00:28,060 --> 00:00:30,180
You know, for someone who claims
they're not a toxic male,
5
00:00:30,260 --> 00:00:31,140
you don't do a very good job.
6
00:00:32,750 --> 00:00:32,990
Go away.
7
00:00:32,990 --> 00:00:36,510
Another 10 point loss for Travis
and Abby's stupid married contest.
8
00:00:38,190 --> 00:00:40,150
A very long time ago.
9
00:00:40,350 --> 00:00:40,910
Oh really?
10
00:00:40,910 --> 00:00:42,670
Did you give yourself A10 point reduction
11
00:00:42,750 --> 00:00:44,670
when you ran with your titties out
on a public
12
00:00:44,750 --> 00:00:45,110
beach?
13
00:00:45,390 --> 00:00:47,030
Or or how about this morning?
14
00:00:47,620 --> 00:00:50,340
Your boyfriend surprised to see
the carpets match the drain?
15
00:00:52,230 --> 00:00:52,550
You're
16
00:00:54,580 --> 00:00:57,110
going to let Mother Teresa
push you around like that?
17
00:00:58,950 --> 00:00:59,990
Let's start from the beginning.
18
00:01:00,870 --> 00:01:01,910
Tell me how you felt in love.
19
00:01:04,660 --> 00:01:05,340
Well, it
20
00:01:06,140 --> 00:01:07,500
all started at The Circle,
21
00:01:07,938 --> 00:01:10,820
just this underground Fight Club
I'm a pretty big deal with.
22
00:01:12,830 --> 00:01:13,510
The ego on you.
23
00:01:15,110 --> 00:01:16,190
From the moment I saw her,
24
00:01:16,270 --> 00:01:17,670
I couldn't take my eyes off of her,
25
00:01:18,070 --> 00:01:19,550
which was a mistake
because
26
00:01:19,630 --> 00:01:20,390
I was fighting somebody.
27
00:01:22,150 --> 00:01:24,310
Then I caught her Insta stalking me,
which was creepy.
28
00:01:24,750 --> 00:01:25,990
She wasn't so adorable.
29
00:01:26,190 --> 00:01:27,830
I was not into stalking.
30
00:01:28,630 --> 00:01:31,670
OK, maybe I was,
but he was all I could think about.
31
00:01:33,390 --> 00:01:35,190
And we went on this
really romantic date and.
32
00:01:36,380 --> 00:01:38,300
I knew she was alone, yeah,
33
00:01:39,020 --> 00:01:40,820
but I thought he was a total player.
34
00:01:40,900 --> 00:01:44,140
He had a drawer full of sex toys
and condoms.
35
00:01:44,220 --> 00:01:46,180
So I made a bet with her
and if I won,
36
00:01:46,260 --> 00:01:48,218
she'd have to be my roommate
for a month
37
00:01:48,820 --> 00:01:49,420
platonically.
38
00:01:50,950 --> 00:01:51,590
I lost the bet.
39
00:01:52,230 --> 00:01:54,790
And yeah, he was charming
but crazy.
40
00:01:55,030 --> 00:01:56,750
And I didn't want to date crazy.
41
00:01:56,870 --> 00:02:00,230
I wanted a nice, normal guy
like Parker Hayes.
42
00:02:02,460 --> 00:02:02,620
Who?
43
00:02:02,620 --> 00:02:04,620
He terrorised you bringing that up?
44
00:02:04,620 --> 00:02:05,740
Because that's what happened.
45
00:02:05,780 --> 00:02:06,860
OK, Miss Honesty,
46
00:02:06,940 --> 00:02:08,620
why don't we talk
about your morning flogging
47
00:02:08,700 --> 00:02:09,940
of the Bishop, Bishop
48
00:02:10,020 --> 00:02:10,300
Gomez?
49
00:02:10,900 --> 00:02:11,860
No, it's a euphemism.
50
00:02:11,860 --> 00:02:13,100
She was giving me a hand job.
51
00:02:17,590 --> 00:02:18,830
Against my better judgement,
52
00:02:18,910 --> 00:02:20,110
I fell madly in love with him.
53
00:02:20,590 --> 00:02:22,470
He even took me home
to meet his brothers.
54
00:02:23,270 --> 00:02:24,870
And just as everything was going great,
55
00:02:24,950 --> 00:02:27,390
I get abducted by this Vegas
gangster Benny
56
00:02:27,470 --> 00:02:27,790
because
57
00:02:27,870 --> 00:02:29,510
I happen to be
very good at poker.
58
00:02:31,580 --> 00:02:32,580
And then I saved him.
59
00:02:34,340 --> 00:02:36,260
And then we found her stolen money,
60
00:02:36,340 --> 00:02:37,580
ran away from the bad guys,
61
00:02:37,660 --> 00:02:38,380
and lived happily ever
62
00:02:38,460 --> 00:02:38,820
after.
63
00:02:39,740 --> 00:02:40,900
Except we're not happily.
64
00:02:40,940 --> 00:02:41,980
I mean, happy.
65
00:02:42,180 --> 00:02:43,180
Which is why we're here.
66
00:02:44,660 --> 00:02:48,100
OK, why don't we start
happily ever after?
67
00:02:48,940 --> 00:02:50,220
Was that your wedding night?
68
00:02:53,020 --> 00:02:53,180
We
69
00:02:54,540 --> 00:02:55,300
were fucked up.
70
00:02:55,620 --> 00:02:58,260
OK, How about we start six days ago
when we woke up?
71
00:02:58,260 --> 00:02:58,461
That
72
00:02:59,327 --> 00:03:00,100
might be helpful.
73
00:03:19,420 --> 00:03:21,220
I never want to leave
this bed pigeon.
74
00:03:28,450 --> 00:03:29,570
Oh, baby.
75
00:03:32,150 --> 00:03:34,990
And then, chef,
I'm not going, baby.
76
00:03:35,390 --> 00:03:36,630
I was telling you want.
77
00:03:38,260 --> 00:03:40,180
Magic Matic Singles, don't you?
78
00:03:49,120 --> 00:03:50,200
You're not mayor.
79
00:03:51,320 --> 00:03:52,960
Mayor has brown eyes.
80
00:03:53,940 --> 00:03:55,020
What are you guys doing?
81
00:03:56,550 --> 00:03:56,830
Nothing.
82
00:03:57,670 --> 00:03:58,470
Where's Mayor?
83
00:03:59,470 --> 00:03:59,950
Mayor.
84
00:04:00,110 --> 00:04:00,590
Yeah.
85
00:04:01,900 --> 00:04:02,540
Rosemary.
86
00:04:04,950 --> 00:04:05,390
Bear pumpkin.
87
00:04:07,430 --> 00:04:08,670
What the fuck
happened last night?
88
00:04:08,830 --> 00:04:10,310
What the hell happened last night?
89
00:04:10,310 --> 00:04:11,470
I don't know.
90
00:04:11,470 --> 00:04:11,990
I don't know.
91
00:04:12,430 --> 00:04:14,230
Where did all this money come from?
92
00:04:15,950 --> 00:04:17,790
No, this is Denny's
money right here.
93
00:04:19,470 --> 00:04:19,910
I'm confused.
94
00:04:19,950 --> 00:04:21,030
Oh, I think I'm again.
95
00:04:21,030 --> 00:04:23,910
I'm going to say, Oh my God,
what is going on?
96
00:04:26,820 --> 00:04:28,460
Oh God, they were on TV.
97
00:04:28,460 --> 00:04:28,980
Oh my
98
00:04:30,926 --> 00:04:31,900
God, I guess you won.
99
00:04:40,750 --> 00:04:41,990
You took care of me.
100
00:04:49,020 --> 00:04:50,300
I think your child is what?
101
00:04:50,620 --> 00:04:50,980
What?
102
00:04:51,300 --> 00:04:51,700
What?
103
00:04:56,180 --> 00:04:57,060
That's not real.
104
00:04:58,630 --> 00:04:59,710
I wouldn't do that.
105
00:04:59,710 --> 00:05:01,630
It looks pretty real.
106
00:05:05,420 --> 00:05:07,420
Oh shit, guys, look, look,
look at the screen.
107
00:05:08,780 --> 00:05:09,580
That's not real.
108
00:05:10,380 --> 00:05:13,060
That's that's just us goofing
around, right?
109
00:05:18,590 --> 00:05:19,350
OK, OK.
110
00:05:22,350 --> 00:05:22,830
Look at me.
111
00:05:24,670 --> 00:05:25,957
This probably is an ideal way
to do this,
112
00:05:26,037 --> 00:05:26,470
but I love you.
113
00:05:26,550 --> 00:05:28,190
I really do love you and and I wish
114
00:05:28,270 --> 00:05:31,070
that my family was here
to see you and me like this.
115
00:05:31,190 --> 00:05:31,670
I love you.
116
00:05:33,640 --> 00:05:33,841
It's
117
00:05:44,166 --> 00:05:45,040
not what we needed.
118
00:05:45,960 --> 00:05:47,480
Well, hey, listen, on the bright side,
119
00:05:47,560 --> 00:05:50,440
I thought that I thought
that speech was very
120
00:05:50,520 --> 00:05:51,120
romantic.
121
00:05:57,790 --> 00:06:02,110
Hello, this is the front desk
with reminder was an hour ago,
122
00:06:02,190 --> 00:06:02,950
so there's going to be a
123
00:06:03,030 --> 00:06:09,230
surcharge of about $180,000,
you fucking ass clown.
124
00:06:09,310 --> 00:06:10,510
Wait, is that Benny?
125
00:06:11,110 --> 00:06:11,590
Benny.
126
00:06:13,150 --> 00:06:13,470
Benny.
127
00:06:13,470 --> 00:06:13,990
No, no, no.
128
00:06:13,990 --> 00:06:14,630
I got this.
129
00:06:14,630 --> 00:06:15,510
I got this.
130
00:06:15,510 --> 00:06:16,670
Benny, what is it?
131
00:06:16,670 --> 00:06:19,590
With your generation in the utter
lack of manners?
132
00:06:19,590 --> 00:06:20,790
There's no good morning.
133
00:06:20,790 --> 00:06:21,670
How's your day?
134
00:06:21,670 --> 00:06:23,710
Look, I know all about the con
that you and my dad
135
00:06:23,790 --> 00:06:24,190
and Jesse
136
00:06:24,270 --> 00:06:25,390
tried to screw me over with,
137
00:06:25,470 --> 00:06:25,950
OK?
138
00:06:26,700 --> 00:06:28,060
Yeah, that's ancient history.
139
00:06:28,060 --> 00:06:32,860
This is about Travis assuming your debt
by fighting against Chernobyl.
140
00:06:35,110 --> 00:06:36,230
I'm hanging up on you.
141
00:06:36,230 --> 00:06:39,670
Well, I can see who wears the balls
in this relationship.
142
00:06:41,100 --> 00:06:44,020
I want to see the two of you
in my office in an hour.
143
00:06:44,020 --> 00:06:46,660
And don't you even think
of skipping town.
144
00:06:47,060 --> 00:06:47,300
Bye bye.
145
00:06:47,300 --> 00:06:47,702
At least
146
00:06:48,540 --> 00:06:49,140
let me.
147
00:06:50,060 --> 00:06:50,580
Come on.
148
00:06:50,580 --> 00:06:50,820
Cool.
149
00:06:50,820 --> 00:06:51,420
Let's go.
150
00:06:52,420 --> 00:06:53,180
Look at me like that.
151
00:06:53,180 --> 00:06:53,860
Let's go.
152
00:06:55,700 --> 00:06:56,660
He's bluffing.
153
00:07:18,690 --> 00:07:19,250
Baby.
154
00:07:45,770 --> 00:07:46,450
Hello.
155
00:07:48,260 --> 00:07:50,180
Anyone home, Jerry?
156
00:07:56,970 --> 00:07:58,650
Gary won't be joining us.
157
00:07:59,450 --> 00:08:01,450
Stupid son of a bitch.
158
00:08:01,450 --> 00:08:04,010
And it's not missing kidney stones
the size of Lima beans.
159
00:08:05,630 --> 00:08:07,390
You are Chief Warrant
Officer Delroy Murphy,
160
00:08:07,470 --> 00:08:08,790
but my friends and enemies
161
00:08:09,590 --> 00:08:11,190
call me buns.
162
00:08:14,420 --> 00:08:14,980
I'm close.
163
00:08:17,910 --> 00:08:19,550
Lady Hawk and I will be flying
you down to Mexico.
164
00:08:21,710 --> 00:08:23,830
Don't tell me my business,
sweet Peaches.
165
00:08:23,990 --> 00:08:26,990
Lady Hawk has been retrofitted
and modified.
166
00:08:29,830 --> 00:08:30,750
Star Wars.
167
00:08:33,500 --> 00:08:34,940
I'll take you down to Mexico.
168
00:08:35,540 --> 00:08:36,540
No passports.
169
00:08:37,460 --> 00:08:40,060
No questions, the whole enchilada.
170
00:08:41,420 --> 00:08:41,980
10th grade.
171
00:08:42,540 --> 00:08:43,780
Wow, that's pretty good.
172
00:08:45,890 --> 00:08:47,010
Not like we have a choice.
173
00:08:49,230 --> 00:08:49,630
Here,
174
00:08:50,515 --> 00:08:51,590
here's 5K now and then.
175
00:08:51,670 --> 00:08:53,510
I'll give you the rest
when you make it there one piece.
176
00:08:55,510 --> 00:08:56,110
I like your stuff.
177
00:08:56,110 --> 00:08:57,430
OK, what about getting back?
178
00:08:57,430 --> 00:08:58,550
That's not my problem, smarty.
179
00:09:02,780 --> 00:09:06,060
OK, you guys have fun
with Lando Calrissian and his mom.
180
00:09:22,020 --> 00:09:22,700
Rocker.
181
00:09:24,910 --> 00:09:25,670
This is so cool.
182
00:09:25,950 --> 00:09:27,230
Wireless headsets.
183
00:09:27,870 --> 00:09:30,590
Hey boys, you got Spotify on this?
184
00:09:32,140 --> 00:09:34,060
I'm going to be
really honest right now.
185
00:09:34,060 --> 00:09:37,700
This whole Vegas gangster
combined with Flee
186
00:09:37,780 --> 00:09:38,180
to Mexico
187
00:09:38,260 --> 00:09:39,980
got me really on edge,
188
00:09:40,060 --> 00:09:40,980
so I'm
189
00:09:41,060 --> 00:09:43,020
assuming that no one has any Xanax
or alcohol,
190
00:09:43,100 --> 00:09:44,140
so I'm going to need.
191
00:09:45,910 --> 00:09:46,870
You follow me.
192
00:09:49,110 --> 00:09:50,430
I don't know what that thing is.
193
00:09:50,430 --> 00:09:52,870
And send me into a company comma.
194
00:09:56,150 --> 00:09:59,270
Hello Mahika, Some found baby.
195
00:09:59,270 --> 00:10:01,350
They're going to have so much fun.
196
00:10:03,180 --> 00:10:03,380
Yeah.
197
00:10:40,770 --> 00:10:40,810
$138,798.
198
00:10:47,480 --> 00:10:47,960
What you doing?
199
00:10:47,960 --> 00:10:49,560
I am texting Sancho.
200
00:10:49,560 --> 00:10:50,880
Who's Sancho?
201
00:10:51,320 --> 00:10:54,360
He is the concierge at a luxury villa
in Gatito, Mexico
202
00:10:54,440 --> 00:10:55,160
that I just booked.
203
00:10:55,800 --> 00:10:57,560
Sounds out of our price range.
204
00:10:57,560 --> 00:11:00,080
You just said that we have $138,000.
205
00:11:00,240 --> 00:11:02,200
Yeah, but I oh,
it's my honeymoon.
206
00:11:02,440 --> 00:11:03,320
Well, sure.
207
00:11:06,550 --> 00:11:07,353
Hey, Buzz, we're
208
00:11:08,070 --> 00:11:09,470
going to Gatito, Mexico.
209
00:11:12,360 --> 00:11:13,240
Happy wine, happy wine.
210
00:11:20,400 --> 00:11:21,640
Happy life, happy life.
211
00:11:23,830 --> 00:11:24,310
No, come on.
212
00:11:25,910 --> 00:11:26,110
What?
213
00:11:26,870 --> 00:11:29,310
You can't tell me that you're
not freaking out about this?
214
00:11:32,950 --> 00:11:34,030
Travis were married.
215
00:11:34,030 --> 00:11:34,231
That
216
00:11:34,992 --> 00:11:36,870
means that you're stuck
with me forever.
217
00:11:37,990 --> 00:11:40,430
Well, I have had some reservations.
218
00:11:41,510 --> 00:11:43,870
The fact that you're beautiful and smart
219
00:11:44,284 --> 00:11:45,710
can make us a fortune of money
220
00:11:45,790 --> 00:11:46,190
in less than
221
00:11:46,270 --> 00:11:46,990
an hour, but I
222
00:11:47,870 --> 00:11:50,470
will never, ever find anyone like you.
223
00:12:47,490 --> 00:12:49,170
If you get into trouble,
you know where to find me.
224
00:12:49,970 --> 00:12:52,370
I also do hostage and rescue situations
225
00:12:53,302 --> 00:12:55,130
while you're a man of your word, buzz,
226
00:12:55,210 --> 00:12:55,570
so
227
00:12:56,948 --> 00:12:57,370
thank you.
228
00:13:02,650 --> 00:13:03,252
Hey honey, I
229
00:13:03,806 --> 00:13:04,730
think it's this way.
230
00:13:12,690 --> 00:13:13,041
My name
231
00:13:16,050 --> 00:13:20,970
is Santro and I want to welcome you
to Casa Suarez.
232
00:13:26,810 --> 00:13:29,570
Hola Senori,
Senora Maddox.
233
00:13:29,570 --> 00:13:29,970
It was
234
00:13:30,850 --> 00:13:35,010
my hottest Amigos,
senior Chapley Senoritas.
235
00:13:39,210 --> 00:13:40,450
America.
236
00:13:41,800 --> 00:13:44,160
Home of the brave forest.
237
00:13:47,970 --> 00:13:48,170
OK.
238
00:13:48,170 --> 00:13:48,610
OK.
239
00:13:48,610 --> 00:13:49,090
OK.
240
00:13:49,090 --> 00:13:51,930
So much to do
and so little time.
241
00:14:10,080 --> 00:14:13,160
OK, welcome Bimini Los.
242
00:14:13,200 --> 00:14:17,440
This is the room of living.
243
00:14:18,120 --> 00:14:19,640
Here we have everything.
244
00:14:19,640 --> 00:14:22,640
If you have the clothes,
I will give you clothes.
245
00:14:22,640 --> 00:14:23,520
Do you have ESPN?
246
00:14:23,960 --> 00:14:26,080
The Sacramento Kings
are in the NBA Finals tonight,
247
00:14:26,160 --> 00:14:27,600
and I've waited my whole life
for
248
00:14:27,680 --> 00:14:28,400
this ESPN.
249
00:14:28,480 --> 00:14:33,800
Yes, yes, SUVDUJ,
We have everything.
250
00:14:35,290 --> 00:14:35,490
Right.
251
00:14:35,490 --> 00:14:37,130
But do you have ESPN?
252
00:14:38,850 --> 00:14:41,050
I made dreams come true.
253
00:14:43,610 --> 00:14:45,210
Look, my friend Blondie.
254
00:14:47,170 --> 00:14:47,690
You don't worry.
255
00:14:47,690 --> 00:14:48,330
We have it.
256
00:14:48,330 --> 00:14:49,050
We have it.
257
00:14:49,050 --> 00:14:50,450
We have it.
258
00:14:50,930 --> 00:14:51,530
Come on.
259
00:14:51,610 --> 00:14:51,890
Come.
260
00:14:51,890 --> 00:14:52,130
Come.
261
00:14:52,130 --> 00:14:52,930
Come with me.
262
00:14:52,930 --> 00:14:54,290
Come, come, come.
263
00:14:57,600 --> 00:15:00,440
Say your senorita 1000 evils.
264
00:15:00,440 --> 00:15:02,680
That's not my name.
265
00:15:04,770 --> 00:15:05,210
Momentum.
266
00:15:07,530 --> 00:15:10,130
Yeah, that's not happening
in your automatics.
267
00:15:10,130 --> 00:15:10,281
Who
268
00:15:11,210 --> 00:15:13,290
says I'm taking some automatics?
269
00:15:14,840 --> 00:15:17,800
Opening Abby Abernathy
is a great name.
270
00:15:17,800 --> 00:15:19,240
It was a really
good flow to it.
271
00:15:19,720 --> 00:15:21,760
Oh, the Travis Abernathy.
272
00:15:22,320 --> 00:15:23,280
You can be transited.
273
00:15:23,280 --> 00:15:25,160
You want to castrate me
274
00:15:26,800 --> 00:15:27,050
too?
275
00:15:27,770 --> 00:15:28,850
No, Hey, wait, what?
276
00:15:31,010 --> 00:15:32,650
Humans just crossed the threshold.
277
00:15:35,250 --> 00:15:36,170
It's bad luck, you know.
278
00:15:36,170 --> 00:15:36,321
You
279
00:15:36,669 --> 00:15:39,250
know, we maddoxes have
our own form of this tradition.
280
00:15:39,370 --> 00:15:39,810
Really.
281
00:15:42,890 --> 00:15:44,210
This isn't too barbaric.
282
00:15:46,370 --> 00:15:47,450
Oh my God, this is so cute.
283
00:15:47,450 --> 00:15:48,002
Look, look,
284
00:15:49,090 --> 00:15:50,650
look at this photo.
285
00:15:50,770 --> 00:15:52,250
I want to get a photo.
286
00:15:52,530 --> 00:15:52,770
OK,
287
00:15:53,102 --> 00:15:54,930
do I want you to hold me
for the photo?
288
00:15:58,770 --> 00:16:02,610
OK, OK, OK, OK,
now get one of me on the bed.
289
00:16:06,060 --> 00:16:09,140
No, actually, we hold it lower
and then we flip it.
290
00:16:09,780 --> 00:16:10,500
You like it?
291
00:16:10,820 --> 00:16:11,060
OK.
292
00:16:11,220 --> 00:16:13,178
When you do one more flip
the other way,
293
00:16:14,140 --> 00:16:15,900
do you want one on the bed?
294
00:16:15,980 --> 00:16:16,100
No.
295
00:16:19,530 --> 00:16:21,090
No, but it was so cute
with our initials on,
296
00:16:21,170 --> 00:16:21,650
it
297
00:16:22,530 --> 00:16:25,210
stands for Titty and Ash
because you got the best.
298
00:16:27,490 --> 00:16:28,330
You were such an ass.
299
00:16:28,770 --> 00:16:30,050
Oh God.
300
00:16:33,450 --> 00:16:33,890
Oh God.
301
00:16:33,890 --> 00:16:34,090
Oh God.
302
00:16:34,600 --> 00:16:34,840
This
303
00:16:35,640 --> 00:16:36,040
pillow
304
00:16:37,080 --> 00:16:39,040
consummate this one.
305
00:16:56,290 --> 00:16:57,570
No thank
306
00:16:58,490 --> 00:16:58,650
you.
307
00:16:58,730 --> 00:16:58,970
No.
308
00:16:58,970 --> 00:16:59,410
Gracias.
309
00:17:00,450 --> 00:17:01,010
Thank you.
310
00:17:01,090 --> 00:17:01,850
No, no, no.
311
00:17:06,720 --> 00:17:07,640
I don't know about you,
312
00:17:07,720 --> 00:17:09,280
but hearing a traditional Mexican song
313
00:17:09,360 --> 00:17:10,200
about a cockroach really
314
00:17:10,280 --> 00:17:11,080
gets me in the mood.
315
00:17:13,970 --> 00:17:14,221
Thank
316
00:17:15,530 --> 00:17:15,730
you.
317
00:17:15,930 --> 00:17:16,450
Much better.
318
00:17:18,090 --> 00:17:19,250
We're working for me.
319
00:17:28,180 --> 00:17:28,660
Condos.
320
00:17:30,680 --> 00:17:30,880
This
321
00:17:32,840 --> 00:17:34,680
is the only protection we have.
322
00:17:36,000 --> 00:17:37,840
I didn't bring any, did you?
323
00:17:38,160 --> 00:17:40,000
No, Wait a minute.
324
00:17:40,920 --> 00:17:42,040
We don't need protection.
325
00:17:42,040 --> 00:17:42,920
We're married.
326
00:17:44,000 --> 00:17:44,920
Easy, Dracula.
327
00:17:45,640 --> 00:17:48,080
I'm too young to be married,
let alone have a kid.
328
00:17:51,440 --> 00:17:52,280
We can pull out.
329
00:17:53,680 --> 00:17:56,480
I have complete control
over my Seminole fluid emission.
330
00:17:56,680 --> 00:18:00,080
That's a cliche that's cost
like thousands of unwanted pregnancies.
331
00:18:03,450 --> 00:18:04,730
We could do other things.
332
00:18:05,640 --> 00:18:07,040
Other things like.
333
00:18:10,080 --> 00:18:10,560
This
334
00:18:12,846 --> 00:18:13,720
That's interesting.
335
00:18:15,440 --> 00:18:17,720
I was thinking other things like.
336
00:18:19,640 --> 00:18:20,440
Yes.
337
00:18:24,290 --> 00:18:25,050
That's interesting.
338
00:18:27,090 --> 00:18:27,810
Yeah, this is good.
339
00:18:29,610 --> 00:18:30,410
This is better actually.
340
00:18:34,530 --> 00:18:34,890
This is fun.
341
00:18:34,890 --> 00:18:35,290
This is fun.
342
00:18:35,330 --> 00:18:36,250
I'm glad we're doing this.
343
00:18:36,250 --> 00:18:37,850
I'm glad we're doing this.
344
00:18:37,930 --> 00:18:38,890
We should really do it more.
345
00:18:38,890 --> 00:18:39,130
I agree.
346
00:18:39,370 --> 00:18:40,090
Oh, this is great.
347
00:18:40,690 --> 00:18:41,690
Those are my balls.
348
00:18:43,370 --> 00:18:43,930
That's cool.
349
00:18:45,890 --> 00:18:48,010
Yeah, let's go really fast right now.
350
00:18:48,840 --> 00:18:50,200
Let's get this other notch.
351
00:18:52,520 --> 00:18:53,320
Are you satisfied?
352
00:18:53,920 --> 00:18:54,600
I'm satisfied.
353
00:18:56,690 --> 00:18:56,850
No,
354
00:18:57,548 --> 00:18:57,970
come here.
355
00:19:02,370 --> 00:19:02,890
Come on, get em up.
356
00:19:07,890 --> 00:19:09,250
We're going to be safe, right?
357
00:19:09,730 --> 00:19:11,530
You're not going to get a drop.
358
00:19:12,690 --> 00:19:13,170
Got it.
359
00:19:19,530 --> 00:19:20,730
Just an inch an inch.
360
00:19:29,780 --> 00:19:30,700
It's a nice edge.
361
00:19:35,320 --> 00:19:35,840
Like another.
362
00:19:43,290 --> 00:19:44,290
Maybe like a?
363
00:19:44,690 --> 00:19:46,850
You're going to have
to be more clear.
364
00:19:48,770 --> 00:19:48,930
I don't.
365
00:19:52,610 --> 00:19:53,170
Whoa,
366
00:19:54,050 --> 00:19:54,301
whoa,
367
00:19:55,690 --> 00:19:58,570
Yeah, that feels way better
without the rubber.
368
00:19:58,650 --> 00:19:59,050
Yeah, like.
369
00:20:01,450 --> 00:20:01,770
Oh.
370
00:20:06,090 --> 00:20:07,610
You're blacking my escape hat.
371
00:20:09,640 --> 00:20:11,360
Well, I know, but so am I.
372
00:20:11,400 --> 00:20:13,240
That's why this is wrong.
373
00:20:15,330 --> 00:20:15,610
Damn it.
374
00:20:18,170 --> 00:20:19,930
Don't give me a call them like now,
375
00:20:20,010 --> 00:20:22,410
where it's not the CVS across the street.
376
00:20:22,610 --> 00:20:23,010
I don't know.
377
00:20:23,170 --> 00:20:24,690
Something, something
must have called this.
378
00:20:24,690 --> 00:20:25,770
OK, fine, I'm going.
379
00:20:36,080 --> 00:20:37,520
No, no, don't touch your pillow.
380
00:20:44,090 --> 00:20:46,970
Hey Travis, you got
any you got any bombs on you?
381
00:20:47,610 --> 00:20:48,090
Sorry.
382
00:20:49,160 --> 00:20:49,920
Because I ran out.
383
00:21:07,710 --> 00:21:09,830
Buenos noches.
384
00:21:10,470 --> 00:21:11,310
In your mother's.
385
00:21:11,310 --> 00:21:13,030
You look like a man in love.
386
00:21:13,310 --> 00:21:13,790
Thank you.
387
00:21:13,990 --> 00:21:16,110
A man's man in love Thanks.
388
00:21:16,150 --> 00:21:17,470
A man's a man.
389
00:21:17,470 --> 00:21:18,430
Where's my wife, man?
390
00:21:20,560 --> 00:21:21,640
She's ready.
391
00:21:26,410 --> 00:21:28,290
Wow, you look amazing.
392
00:21:30,770 --> 00:21:31,330
So do you.
393
00:21:33,610 --> 00:21:33,650
I.
394
00:21:44,410 --> 00:21:44,770
Don't know.
395
00:21:47,490 --> 00:21:48,050
Thank you.
396
00:21:53,440 --> 00:21:53,880
See.
397
00:21:54,400 --> 00:21:55,280
There you go.
398
00:21:55,480 --> 00:21:56,240
There you go.
399
00:21:56,600 --> 00:21:58,200
Very good, very good.
400
00:21:58,200 --> 00:22:06,000
Now Pino has prepared a traditional
7 course meal for newlyweds.
401
00:22:06,040 --> 00:22:07,480
Special thank
402
00:22:08,400 --> 00:22:08,640
you.
403
00:22:09,010 --> 00:22:09,810
OK, enjoy.
404
00:22:13,290 --> 00:22:15,010
You know well.
405
00:22:16,360 --> 00:22:18,960
Yes to us and happily ever after.
406
00:22:19,680 --> 00:22:20,600
I love you, pigeon.
407
00:22:27,930 --> 00:22:29,410
So I I made this.
408
00:22:30,090 --> 00:22:31,490
I didn't know we were doing gifts.
409
00:22:31,610 --> 00:22:31,861
Yeah,
410
00:22:32,066 --> 00:22:34,425
it's just a little something
I made on the fight
411
00:22:34,505 --> 00:22:35,250
while you were sleeping.
412
00:22:36,900 --> 00:22:38,300
Travis, I love you so much.
413
00:22:38,580 --> 00:22:39,220
I love you too.
414
00:22:41,570 --> 00:22:41,890
What is it?
415
00:22:41,890 --> 00:22:45,730
It's a pro con list to see
if we should stay married or?
416
00:22:47,530 --> 00:22:48,850
Or we get a quick annulment.
417
00:22:50,970 --> 00:22:51,730
What happened?
418
00:22:52,610 --> 00:22:53,890
Why is it so decorated?
419
00:22:53,890 --> 00:22:56,112
I thought that maybe if you saw
how much effort it went
420
00:22:56,192 --> 00:22:57,050
into making it pretty,
421
00:22:57,130 --> 00:22:57,570
you would
422
00:22:57,650 --> 00:22:58,570
you'd maybe like it.
423
00:22:59,450 --> 00:23:00,290
I don't like it.
424
00:23:00,690 --> 00:23:02,690
This is like getting cancer news framed.
425
00:23:03,250 --> 00:23:06,050
This is a pro con list just to help us
gain some clarity.
426
00:23:06,050 --> 00:23:07,170
Only while we're here.
427
00:23:07,330 --> 00:23:09,610
And look, I even gave us
a 30 point head start
428
00:23:09,690 --> 00:23:11,570
because you have the biggest Dick.
429
00:23:12,280 --> 00:23:13,720
Who's got the big Dick?
430
00:23:14,120 --> 00:23:14,760
This guy.
431
00:23:14,760 --> 00:23:18,040
And I knew it, I knew it.
432
00:23:18,040 --> 00:23:18,440
I knew it.
433
00:23:18,440 --> 00:23:20,840
That is why you were so self confident.
434
00:23:23,570 --> 00:23:28,570
I knew a powerful and successful
man who, alas,
435
00:23:29,266 --> 00:23:30,090
had a small bitch.
436
00:23:33,370 --> 00:23:34,930
What is this?
437
00:23:36,770 --> 00:23:37,170
That is soup.
438
00:23:37,170 --> 00:23:38,450
That is the first course.
439
00:23:39,010 --> 00:23:40,490
Yes, Ben provecho.
440
00:23:40,490 --> 00:23:41,770
I shall be back.
441
00:23:47,040 --> 00:23:47,241
This
442
00:23:52,120 --> 00:23:52,960
is amazing.
443
00:23:54,400 --> 00:23:57,040
You know, this reminds me
of this one time when I was,
444
00:23:57,120 --> 00:23:57,840
I was really young.
445
00:23:57,920 --> 00:23:59,024
I think I was, I don't
446
00:23:59,680 --> 00:24:01,920
know, I must have been around
12 or something.
447
00:24:02,000 --> 00:24:04,960
And my grandmother, she's passed,
448
00:24:05,040 --> 00:24:07,000
but she was so funny and wonderful.
449
00:24:08,810 --> 00:24:10,050
Screw my dead grandmother.
450
00:24:12,490 --> 00:24:13,610
When do I get to meet her?
451
00:24:13,810 --> 00:24:14,210
What?
452
00:24:14,890 --> 00:24:16,090
Travis, are you listening to me?
453
00:24:16,370 --> 00:24:17,050
I'm sorry.
454
00:24:17,930 --> 00:24:19,090
I'm not feeling very well.
455
00:24:19,450 --> 00:24:21,490
I do not want to ruin this moment.
456
00:24:21,490 --> 00:24:25,610
I'm going to run off and throw up,
and I will be right back, OK?
457
00:24:29,800 --> 00:24:30,160
I love you.
458
00:24:32,930 --> 00:24:33,730
So happy we're married.
459
00:24:36,210 --> 00:24:36,511
Fourth
460
00:24:37,410 --> 00:24:38,410
quarter just started.
461
00:24:38,490 --> 00:24:39,490
We're down by 12.
462
00:24:39,890 --> 00:24:40,090
Fuck.
463
00:24:41,560 --> 00:24:41,811
Dude,
464
00:24:43,400 --> 00:24:45,240
you're about to lose 1000 bucks.
465
00:24:52,330 --> 00:24:53,170
Are you feeling better?
466
00:24:53,850 --> 00:24:54,410
Feeling better?
467
00:24:55,250 --> 00:24:55,730
Soup?
468
00:25:02,850 --> 00:25:04,410
Somebody like this?
469
00:25:07,050 --> 00:25:08,250
Delicious sancho and stuff.
470
00:25:08,250 --> 00:25:10,930
No, that is only the 1st course senor.
471
00:25:11,170 --> 00:25:13,130
There are six more.
472
00:25:13,370 --> 00:25:14,890
Can we bring them all out
at the same time?
473
00:25:16,560 --> 00:25:18,480
Well, just trying to be efficient.
474
00:25:18,480 --> 00:25:22,360
No, it's OK OK, it's not a problem,
I can handle this.
475
00:25:24,450 --> 00:25:25,050
Peanut, it's fine.
476
00:25:25,370 --> 00:25:27,330
Please no triangle.
477
00:25:29,690 --> 00:25:30,290
It always works.
478
00:25:34,730 --> 00:25:35,290
You OK?
479
00:25:37,530 --> 00:25:37,890
I'm fine.
480
00:25:40,650 --> 00:25:41,330
So how's your dad?
481
00:25:41,810 --> 00:25:42,170
What?
482
00:25:44,050 --> 00:25:46,810
I'm sorry, I was just trying
to make conversation.
483
00:25:47,250 --> 00:25:48,090
I'm not feeling too good.
484
00:25:51,250 --> 00:25:52,210
You
485
00:25:55,370 --> 00:25:56,010
can't miss it.
486
00:26:06,370 --> 00:26:07,970
Oh, you can just leave
that next to his soup.
487
00:26:07,970 --> 00:26:08,770
He's not feeling well.
488
00:26:33,540 --> 00:26:33,640
He
489
00:26:35,100 --> 00:26:35,380
looks
490
00:26:36,700 --> 00:26:38,156
sick or you look a little too
491
00:26:39,009 --> 00:26:39,180
good.
492
00:26:47,720 --> 00:26:48,600
Are you okay?
493
00:26:48,840 --> 00:26:49,560
How's your tummy?
494
00:26:49,560 --> 00:26:51,120
You look a little bit clammy.
495
00:26:52,750 --> 00:26:53,110
I'm.
496
00:26:55,880 --> 00:26:56,160
Why I was?
497
00:26:58,230 --> 00:26:58,750
It's a game.
498
00:26:58,750 --> 00:27:00,910
And yeah, how matter you?
499
00:27:01,310 --> 00:27:02,710
Well, you be able to.
500
00:27:02,710 --> 00:27:05,110
Wedding night dinner -5 points.
501
00:27:05,270 --> 00:27:07,230
Wide -5 points.
502
00:27:07,230 --> 00:27:08,910
And then you insulted
my good grandmother.
503
00:27:09,430 --> 00:27:11,030
-5 points.
504
00:27:11,310 --> 00:27:12,590
That's a lot
505
00:27:13,510 --> 00:27:14,230
of points.
506
00:27:14,480 --> 00:27:16,720
Knowing he had fought up really bad,
507
00:27:17,080 --> 00:27:21,040
Travis planned the happiest 2 days
about his life.
508
00:29:14,920 --> 00:29:15,880
Birthday.
509
00:29:21,730 --> 00:29:22,610
Fire in the hole.
510
00:29:29,210 --> 00:29:31,490
Yeah, but then you never respect me,
he says.
511
00:29:31,690 --> 00:29:33,090
I never respected you.
512
00:29:35,890 --> 00:29:36,250
Oh no.
513
00:29:38,170 --> 00:29:39,370
Don't you?
514
00:29:39,450 --> 00:29:40,570
You know what you want.
515
00:29:40,570 --> 00:29:40,890
No, no, no, no.
516
00:29:40,890 --> 00:29:41,650
No, no, no.
517
00:29:43,410 --> 00:29:43,770
Stop.
518
00:29:46,000 --> 00:29:47,320
Hey, what do you
519
00:29:48,960 --> 00:29:50,360
think you do?
520
00:29:50,440 --> 00:29:52,440
Hey, why you looking so sad?
521
00:29:52,800 --> 00:29:54,720
It's not so bad.
522
00:29:55,080 --> 00:29:56,480
It's a nice place,
523
00:29:57,280 --> 00:29:58,040
your face.
524
00:30:01,120 --> 00:30:02,720
Oh, you're a stork.
525
00:30:02,720 --> 00:30:04,120
Yeah, you're an angry stork.
526
00:30:04,120 --> 00:30:05,880
I I don't know.
527
00:30:05,920 --> 00:30:06,320
I don't.
528
00:30:06,320 --> 00:30:07,120
Where are you being?
529
00:30:08,890 --> 00:30:09,490
Turn, baby, Turn out.
530
00:30:09,490 --> 00:30:10,970
Thank you.
531
00:30:11,250 --> 00:30:11,970
Thank you.
532
00:30:12,170 --> 00:30:13,090
How did you get that?
533
00:30:13,090 --> 00:30:13,890
You're going to cards.
534
00:30:13,890 --> 00:30:14,690
I'm going to trade.
535
00:30:14,690 --> 00:30:14,841
I'd
536
00:30:15,393 --> 00:30:17,170
love to just hunt
one of those things.
537
00:30:17,250 --> 00:30:20,490
Have a little baby pterodactyl
above the fireplace.
538
00:30:21,880 --> 00:30:23,400
How about we just stick to deer?
539
00:30:23,880 --> 00:30:24,320
You're up.
540
00:30:27,850 --> 00:30:28,610
Movie.
541
00:30:30,010 --> 00:30:30,730
American Paris.
542
00:30:30,930 --> 00:30:31,610
Yes, Twitter.
543
00:30:31,610 --> 00:30:33,050
This is rigged.
544
00:30:33,250 --> 00:30:34,050
How's it rigged?
545
00:30:34,050 --> 00:30:36,370
She pointed to me,
and it's her favourite movie.
546
00:30:36,370 --> 00:30:37,930
I didn't know that was
your favourite movie.
547
00:30:38,760 --> 00:30:40,240
I've always planned
on living in Paris.
548
00:30:40,760 --> 00:30:43,280
How am I going to pursue
criminal justice living in Paris?
549
00:30:44,520 --> 00:30:44,960
I don't know.
550
00:30:46,880 --> 00:30:47,800
I mean, I also didn't know
551
00:30:47,880 --> 00:30:49,960
that we were going to get married
after three months.
552
00:30:54,320 --> 00:30:59,360
OK, new game, how about never
have ever my favourite game,
553
00:30:59,640 --> 00:31:00,800
I always lose.
554
00:31:02,890 --> 00:31:04,250
You know, okay, I will start.
555
00:31:05,400 --> 00:31:07,560
Never have I ever joined
the Mile High Club.
556
00:31:08,560 --> 00:31:09,560
The Mile High
557
00:31:10,480 --> 00:31:11,680
sex over Navy on.
558
00:31:14,010 --> 00:31:17,330
Long time ago, back
when the Pan Am.
559
00:31:19,040 --> 00:31:21,440
I satisfied many.
560
00:31:22,040 --> 00:31:23,160
Oh, did you?
561
00:31:23,160 --> 00:31:23,520
You.
562
00:31:23,520 --> 00:31:23,920
Yeah.
563
00:31:23,960 --> 00:31:24,280
Yeah.
564
00:31:24,280 --> 00:31:25,160
No, I I've
565
00:31:26,203 --> 00:31:27,880
broken down a few laboratory doors.
566
00:31:27,960 --> 00:31:29,080
I'm united myself.
567
00:31:30,890 --> 00:31:35,090
I knew we had something
in common and yeah, yes.
568
00:31:37,480 --> 00:31:38,360
Gonna go for a walk.
569
00:31:40,080 --> 00:31:43,160
Oh, I say something bad.
570
00:31:43,160 --> 00:31:43,960
It's her problem.
571
00:31:44,080 --> 00:31:45,000
It's your problem.
572
00:31:56,550 --> 00:31:57,750
You want to talk about it?
573
00:31:59,940 --> 00:32:00,900
About life.
574
00:32:01,880 --> 00:32:04,160
That we're married
and we barely know each other.
575
00:32:05,840 --> 00:32:06,800
That's not true.
576
00:32:06,960 --> 00:32:07,800
I mean, kind of.
577
00:32:08,400 --> 00:32:09,440
I want to move to Paris.
578
00:32:09,440 --> 00:32:11,920
And apparently you love having sex
on aeroplanes.
579
00:32:12,860 --> 00:32:15,900
Have you ever stopped to think
maybe why I'm against an annulment?
580
00:32:16,920 --> 00:32:18,600
What couple do you know
that has survived?
581
00:32:30,340 --> 00:32:32,020
Look, if you're worried
about
582
00:32:32,860 --> 00:32:34,300
Paris, it's good.
583
00:32:34,420 --> 00:32:35,460
Let's move to Paris.
584
00:32:36,930 --> 00:32:39,970
I can promise you we'll never
have a dull moment.
585
00:32:42,010 --> 00:32:43,370
I have no doubt.
586
00:32:43,650 --> 00:32:47,290
Speaking of which,
have you read pool sex?
587
00:32:49,050 --> 00:32:49,330
Excuse me?
588
00:32:53,080 --> 00:32:54,800
Is it anything like shower sex?
589
00:32:55,560 --> 00:32:58,280
It is, only it's a lot
of prettier movies.
590
00:32:58,280 --> 00:33:01,440
Well, I think I'm going to pass
on anything worse entering
591
00:33:01,520 --> 00:33:02,680
until it's right in the ring.
592
00:33:09,050 --> 00:33:12,450
Abby and Travis thought
the worst was over,
593
00:33:13,010 --> 00:33:16,130
but the worst was yet to come.
594
00:33:25,280 --> 00:33:27,160
Where is lovely space.
595
00:33:30,810 --> 00:33:32,570
You're an excellent.
596
00:33:46,190 --> 00:33:46,510
Thank you.
597
00:33:49,760 --> 00:33:50,120
Yeah.
598
00:33:55,210 --> 00:33:55,730
Good
599
00:34:07,970 --> 00:34:08,450
morning.
600
00:34:13,290 --> 00:34:14,450
That's a good, great son.
601
00:34:17,520 --> 00:34:18,520
Yes, you don't like them.
602
00:34:22,720 --> 00:34:23,280
Hold on, babe.
603
00:34:33,500 --> 00:34:34,580
I should get back to work.
604
00:34:42,120 --> 00:34:42,720
He's cute, right?
605
00:34:43,200 --> 00:34:44,120
That's horrible.
606
00:34:44,120 --> 00:34:45,160
You already have this.
607
00:34:47,250 --> 00:34:47,540
Up on your mantle.
608
00:34:51,130 --> 00:34:52,050
There's a lot of salt.
609
00:34:52,050 --> 00:34:53,450
Yeah, I like salt.
610
00:34:56,250 --> 00:34:56,451
Good
611
00:34:57,610 --> 00:34:58,050
morning.
612
00:35:11,880 --> 00:35:12,800
Is that all I get?
613
00:35:13,400 --> 00:35:14,680
I said hi to you this morning.
614
00:35:16,290 --> 00:35:18,970
Is that what that was when you showed
your cock to the worker?
615
00:35:20,760 --> 00:35:23,320
So busy juggling balls
I thought I'd show you mine.
616
00:35:23,720 --> 00:35:24,560
Can't have everything.
617
00:35:26,370 --> 00:35:27,010
Yeah, I guess you can.
618
00:35:35,490 --> 00:35:36,370
Hey, so what's going on?
619
00:35:36,370 --> 00:35:37,570
What happened this morning?
620
00:35:39,050 --> 00:35:40,850
Talk to me, but there's this guy.
621
00:35:40,850 --> 00:35:41,810
He was outside juggling
622
00:35:41,890 --> 00:35:43,396
and I've always wanted to know
623
00:35:43,930 --> 00:35:45,650
how to look everything today.
624
00:35:47,650 --> 00:35:49,530
So your new friend going to join us
down at the beach?
625
00:35:49,530 --> 00:35:51,130
His name is Miguel and no,
626
00:35:51,210 --> 00:35:53,090
because you scared him off your big Dick.
627
00:35:56,010 --> 00:35:57,130
Hey, hey, hey.
628
00:35:57,130 --> 00:35:58,410
Have you seen Mary?
629
00:36:03,410 --> 00:36:05,170
Look, I know I can be possessive.
630
00:36:06,240 --> 00:36:07,600
It's not letting guys touch you.
631
00:36:07,600 --> 00:36:09,600
Well, Travis, you helped
to get over that.
632
00:36:09,600 --> 00:36:10,920
What if I've been now gynaecologist?
633
00:36:10,920 --> 00:36:11,240
Come back.
634
00:36:11,240 --> 00:36:13,240
Why would you have a male gynaecologist
635
00:36:13,320 --> 00:36:15,200
for this perfectly good
female gynaecologist?
636
00:36:15,520 --> 00:36:16,840
What about the female empowerment?
637
00:36:16,840 --> 00:36:18,600
Isn't that what
the diversity movements all?
638
00:36:18,640 --> 00:36:20,760
Oh, my God, I hate you right now.
639
00:36:21,400 --> 00:36:22,600
Look who's not being progressive.
640
00:36:25,650 --> 00:36:26,330
Mayor,
641
00:36:28,347 --> 00:36:28,970
you missed me.
642
00:36:32,770 --> 00:36:35,450
Hey, hey, have you guys seen
a small American girl?
643
00:36:37,290 --> 00:36:38,650
No ablamos Ingles.
644
00:36:40,640 --> 00:36:41,960
Thomas Buscando on the West.
645
00:36:41,960 --> 00:36:42,600
Ross Amigos.
646
00:36:44,680 --> 00:36:46,680
There is much.
647
00:36:50,330 --> 00:36:54,970
Nuestros amigos Estados Unidos.
648
00:37:00,090 --> 00:37:00,850
Travis.
649
00:37:04,400 --> 00:37:04,840
See.
650
00:37:06,160 --> 00:37:06,360
See.
651
00:37:10,050 --> 00:37:11,050
It's a good colour, right?
652
00:37:11,610 --> 00:37:12,915
She didn't like the colour
653
00:37:14,059 --> 00:37:14,330
before.
654
00:37:17,330 --> 00:37:17,650
Gets
655
00:37:19,730 --> 00:37:20,050
bigger.
656
00:37:22,450 --> 00:37:23,290
It took a while.
657
00:37:36,160 --> 00:37:37,560
Hey, hey, hey, hey.
658
00:37:38,680 --> 00:37:39,240
Where'd you go?
659
00:37:39,520 --> 00:37:40,320
You seem distracted.
660
00:37:40,320 --> 00:37:42,880
Well, I was just trying to find out
where our friends were.
661
00:37:42,880 --> 00:37:44,320
I didn't ask them
to take their tops off.
662
00:37:44,320 --> 00:37:44,471
Oh,
663
00:37:45,280 --> 00:37:45,440
OK,
664
00:37:45,885 --> 00:37:46,960
look, look, look, look.
665
00:37:47,080 --> 00:37:48,040
It's a topless speech.
666
00:37:48,280 --> 00:37:49,480
See, I don't make
the rules here.
667
00:37:49,480 --> 00:37:51,280
Boobies, boobs, tits.
668
00:37:52,450 --> 00:37:53,570
Yeah, yeah.
669
00:37:54,130 --> 00:37:54,850
Travis, you know what?
670
00:37:54,850 --> 00:37:55,290
You're right.
671
00:37:55,610 --> 00:37:55,970
Thanks.
672
00:37:56,010 --> 00:37:58,730
No, honestly, I wasn't trying
to cause trouble or anything.
673
00:38:00,470 --> 00:38:01,470
What are you doing?
674
00:38:01,470 --> 00:38:02,950
You said it was a topless beach.
675
00:38:09,080 --> 00:38:10,160
What is this only fans?
676
00:38:10,160 --> 00:38:10,680
Fuck off.
677
00:38:10,720 --> 00:38:11,600
You're a psycho.
678
00:38:12,600 --> 00:38:13,400
Leave me alone.
679
00:38:14,160 --> 00:38:15,120
Cover your titties.
680
00:38:18,000 --> 00:38:18,640
Come back,
681
00:38:21,840 --> 00:38:22,440
baby.
682
00:38:22,520 --> 00:38:23,280
I make movies.
683
00:38:55,230 --> 00:38:55,390
Yeah.
684
00:39:56,590 --> 00:39:57,070
Really.
685
00:40:11,120 --> 00:40:11,400
Come
686
00:40:14,600 --> 00:40:16,960
on, Darius, just give me
5 more minutes.
687
00:40:18,800 --> 00:40:22,440
So just please, OK, please.
688
00:40:24,240 --> 00:40:26,320
What's so important
that you need me on Sunday?
689
00:40:28,440 --> 00:40:28,960
What do you mean?
690
00:40:31,000 --> 00:40:33,120
Her stripper name
is Pocahontas.
691
00:40:33,240 --> 00:40:35,240
She needs to wear the head dress.
692
00:40:35,280 --> 00:40:40,440
I have had enough
of this cultural inappropriate boat shit.
693
00:40:43,350 --> 00:40:46,190
What did I tell you
about sneaking up on me?
694
00:40:48,320 --> 00:40:48,360
I.
695
00:40:51,590 --> 00:40:52,350
I'll call you back.
696
00:40:56,160 --> 00:40:58,720
I guess this is the way
of seeing under the radar.
697
00:41:00,280 --> 00:41:00,560
Ass hats.
698
00:41:02,350 --> 00:41:04,950
Katita, I know this place.
699
00:41:05,470 --> 00:41:07,470
Darius and I fell
in love down here.
700
00:41:09,000 --> 00:41:09,360
Call Vince.
701
00:41:09,360 --> 00:41:10,480
Take a couple of guys down there
702
00:41:10,560 --> 00:41:13,000
and go get me my money
and a couple of fingers.
703
00:41:13,120 --> 00:41:13,560
Fingers.
704
00:41:13,800 --> 00:41:14,880
Yeah, fingers.
705
00:41:14,880 --> 00:41:15,760
I don't know.
706
00:41:15,760 --> 00:41:16,240
Forget it.
707
00:41:16,240 --> 00:41:18,160
Take care of this myself.
708
00:41:18,360 --> 00:41:19,400
That's the next flight.
709
00:41:21,910 --> 00:41:22,230
Darius.
710
00:41:33,640 --> 00:41:34,200
So.
711
00:41:36,530 --> 00:41:37,410
I posted your.
712
00:41:39,670 --> 00:41:41,790
But since you don't have passports.
713
00:41:42,790 --> 00:41:44,030
You're gonna have to wait.
714
00:42:02,780 --> 00:42:05,020
Thank you guys for bailing us out
and being so nice.
715
00:42:05,020 --> 00:42:06,580
I'm just sorry my husband
is so rude.
716
00:42:06,580 --> 00:42:10,060
Well, I wouldn't have to be so rude
if my wife would just respect.
717
00:42:10,300 --> 00:42:12,260
Are you in a house breaking too?
718
00:42:12,260 --> 00:42:15,380
I was going to say requests
like when we're on our honeymoon
719
00:42:15,460 --> 00:42:16,540
surrounded by a few 100
720
00:42:16,620 --> 00:42:19,580
horny spring break tick
tock obsessed douche bags
721
00:42:19,660 --> 00:42:21,260
maybe don't show you do not say
the
722
00:42:21,340 --> 00:42:22,460
T word if you say the T word.
723
00:42:22,660 --> 00:42:24,780
I am jumping out of this car,
Travis, and out of your life.
724
00:42:24,780 --> 00:42:25,220
I mean it.
725
00:42:25,220 --> 00:42:27,260
That's a bullshit way
to end an argument.
726
00:42:27,260 --> 00:42:27,940
I don't care.
727
00:42:28,390 --> 00:42:31,830
And don't show your titties,
titties, titties.
728
00:42:32,270 --> 00:42:32,990
Pick up titties.
729
00:42:33,360 --> 00:42:33,720
Titties.
730
00:42:35,680 --> 00:42:36,520
Abby, get back here.
731
00:42:36,760 --> 00:42:37,680
No, wait, wait, wait.
732
00:42:37,680 --> 00:42:39,400
Take your hands off.
733
00:42:39,400 --> 00:42:41,080
Miguel can take care of her.
734
00:42:41,640 --> 00:42:42,520
She's my wife.
735
00:42:42,520 --> 00:42:44,160
She just has a bad habit
of running away.
736
00:42:44,160 --> 00:42:46,280
Yes, because she's
running from you.
737
00:42:54,030 --> 00:42:55,190
I'm sorry, I'm sorry.
738
00:42:55,190 --> 00:42:55,670
I was just.
739
00:42:55,670 --> 00:42:57,070
I'm just looking for my ride.
740
00:42:59,200 --> 00:43:00,720
I was just looking
for a friend of mine.
741
00:43:05,000 --> 00:43:05,400
Casa.
742
00:43:10,090 --> 00:43:10,770
Are you OK?
743
00:43:12,330 --> 00:43:12,890
Yeah, I
744
00:43:14,195 --> 00:43:15,370
could really use a drink.
745
00:43:17,830 --> 00:43:18,190
Thank you.
746
00:43:22,680 --> 00:43:23,120
Hey.
747
00:43:24,110 --> 00:43:26,190
If you could at least text me
to let me know you're alive,
748
00:43:26,270 --> 00:43:27,110
that would be much fucking
749
00:43:27,190 --> 00:43:27,990
appreciated.
750
00:43:28,430 --> 00:43:29,630
Is that the way
you talked to her?
751
00:43:29,630 --> 00:43:29,831
What
752
00:43:30,616 --> 00:43:31,590
the fuck do you want?
753
00:43:34,480 --> 00:43:35,360
Let me be clear.
754
00:43:35,360 --> 00:43:35,410
I
755
00:43:36,254 --> 00:43:37,680
think you're being an asshole.
756
00:43:37,760 --> 00:43:42,120
And I think that getting married at 19
is the dumbest shit in the world.
757
00:43:44,180 --> 00:43:46,060
But all I care about right now
is my best friend.
758
00:43:46,060 --> 00:43:47,900
And she's in love with you.
759
00:43:47,900 --> 00:43:49,220
Yeah, I love her too.
760
00:43:49,420 --> 00:43:52,260
What's the problem
is you're suffocating her.
761
00:43:53,470 --> 00:43:54,510
You're suffocating on.
762
00:43:54,510 --> 00:43:55,990
She has a bad habit of disappearing
763
00:43:56,070 --> 00:43:57,870
and I don't want that
to happen either of us.
764
00:44:03,190 --> 00:44:03,710
Well,
765
00:44:06,790 --> 00:44:08,110
aren't you super popular?
766
00:44:10,480 --> 00:44:11,680
That wasn't always the case.
767
00:44:13,520 --> 00:44:14,640
I find that so hard to believe.
768
00:44:16,440 --> 00:44:16,730
You're way too nice.
769
00:44:18,360 --> 00:44:19,200
That's your back story.
770
00:44:21,880 --> 00:44:22,120
Tell me.
771
00:44:24,400 --> 00:44:24,880
OK.
772
00:44:26,600 --> 00:44:28,280
Well, I'm hard moulding parts
on moulding, OK?
773
00:44:28,360 --> 00:44:29,840
My family moved to
when I was a kid.
774
00:44:30,510 --> 00:44:32,550
They were actually pretty wealthy.
775
00:44:32,550 --> 00:44:35,550
You know, the house that you stay
at used to be our home.
776
00:44:36,910 --> 00:44:37,430
What happened?
777
00:44:39,320 --> 00:44:40,810
The government took it
when my father was killed.
778
00:44:42,640 --> 00:44:44,400
No, don't shed any tears for him.
779
00:44:45,750 --> 00:44:46,710
He wasn't a good guy.
780
00:44:47,790 --> 00:44:49,014
When he was killed,
my mom
781
00:44:49,094 --> 00:44:50,110
and I had to restart.
782
00:44:51,510 --> 00:44:55,950
I was just a very angry kid,
like on hell.
783
00:44:56,870 --> 00:44:59,270
And then one day I got
the calling, the calling.
784
00:45:01,430 --> 00:45:03,390
Oh, oh, you mean
like be calling?
785
00:45:03,950 --> 00:45:06,510
So you're a priest in training?
786
00:45:07,550 --> 00:45:08,870
I did not see that coming.
787
00:45:10,110 --> 00:45:10,910
Tell me, Abby.
788
00:45:11,870 --> 00:45:13,630
Have you ever?
789
00:45:13,630 --> 00:45:14,790
I mean, I believe,
790
00:45:14,910 --> 00:45:16,790
but I don't practise
or anything like that.
791
00:45:17,830 --> 00:45:19,110
There's a first time for everything.
792
00:45:19,230 --> 00:45:19,630
No,
793
00:45:20,670 --> 00:45:22,030
Jesus, we've got another.
794
00:45:30,160 --> 00:45:31,320
Have we ever talked like?
795
00:45:33,330 --> 00:45:36,090
Yeah, that was at one time
in the laundry room.
796
00:45:37,390 --> 00:45:39,510
Yeah, you know you asked me
if I had any
797
00:45:40,470 --> 00:45:42,990
soap and I said
that I need to get.
798
00:45:46,060 --> 00:45:46,780
It was nice.
799
00:45:49,710 --> 00:45:50,830
Yeah, it's funny.
800
00:45:51,710 --> 00:45:54,350
You know, get to pick the people
who your boyfriend takes out with.
801
00:45:54,670 --> 00:45:56,710
I never would have picked you either.
802
00:45:59,670 --> 00:46:00,710
How long have you known her?
803
00:46:02,370 --> 00:46:03,130
Long time.
804
00:46:08,030 --> 00:46:08,710
It's pretty cute.
805
00:46:09,590 --> 00:46:11,070
You know, I kidded
all these great things
806
00:46:11,150 --> 00:46:12,830
and her parents never
show up for anything.
807
00:46:14,680 --> 00:46:15,480
That was Abby.
808
00:46:16,910 --> 00:46:18,310
It's frustrating to watch.
809
00:46:19,270 --> 00:46:19,990
But Trav?
810
00:46:21,590 --> 00:46:23,070
She is not your problem solved.
811
00:46:24,590 --> 00:46:24,790
OK,
812
00:46:25,630 --> 00:46:29,150
we just have to return when she's had
no stability in her life
813
00:46:29,230 --> 00:46:30,310
and you are like this.
814
00:46:32,660 --> 00:46:35,620
Egomaniac Emblem
of hyper masculinity,
815
00:46:35,700 --> 00:46:36,620
Semi toxic.
816
00:46:36,700 --> 00:46:39,140
Who I actually hope is,
you know, extinct.
817
00:46:39,140 --> 00:46:39,900
Where that come from?
818
00:46:40,140 --> 00:46:40,940
I'm just teasing you.
819
00:46:42,180 --> 00:46:43,020
What the hell.
820
00:46:46,400 --> 00:46:46,640
Hey,
821
00:46:48,400 --> 00:46:48,680
guys.
822
00:46:50,600 --> 00:46:51,280
Are you OK?
823
00:46:51,720 --> 00:46:52,160
Yeah.
824
00:46:52,240 --> 00:46:52,800
Not.
825
00:46:53,200 --> 00:46:55,800
Yeah, I was, yeah, I was just stargazing
826
00:46:55,880 --> 00:46:57,520
at at Copernicus
827
00:46:57,600 --> 00:46:59,280
and and telescopes over there,
828
00:46:59,360 --> 00:46:59,400
bro.
829
00:47:00,360 --> 00:47:01,680
Oh, they have one
of those over there.
830
00:47:03,470 --> 00:47:04,270
Were you spying on us?
831
00:47:04,270 --> 00:47:05,030
No, no, no, no.
832
00:47:05,030 --> 00:47:06,030
I would never do that.
833
00:47:06,030 --> 00:47:06,350
OK.
834
00:47:06,350 --> 00:47:06,910
I'm.
835
00:47:07,110 --> 00:47:07,390
I was
836
00:47:08,310 --> 00:47:09,310
getting coconuts.
837
00:47:09,390 --> 00:47:10,710
Your favourite.
838
00:47:11,430 --> 00:47:11,590
Hey.
839
00:47:11,590 --> 00:47:11,790
Hey.
840
00:47:11,950 --> 00:47:12,790
Where you going?
841
00:47:14,440 --> 00:47:14,560
Hey.
842
00:47:16,280 --> 00:47:16,600
Whoa, whoa.
843
00:47:16,600 --> 00:47:17,320
You feel that?
844
00:47:18,240 --> 00:47:18,400
Whoa.
845
00:47:18,840 --> 00:47:19,400
You feel that?
846
00:47:22,720 --> 00:47:23,480
She's got a buddy.
847
00:47:25,350 --> 00:47:25,790
Thanks
848
00:47:27,150 --> 00:47:28,270
for everything today.
849
00:47:31,030 --> 00:47:32,950
Look, I know you have a lot on your mind,
850
00:47:33,030 --> 00:47:36,110
and Travis has a interesting way
of expressing
851
00:47:36,190 --> 00:47:36,430
himself.
852
00:47:38,120 --> 00:47:40,360
But something tells me that this marriage
is worth fighting for.
853
00:47:41,830 --> 00:47:43,230
And I know I'm not ordained yet,
854
00:47:43,310 --> 00:47:45,470
but if human Travis ever want
to talk anything through
855
00:47:45,630 --> 00:47:46,110
here to listen.
856
00:47:47,830 --> 00:47:49,830
And I won't splash you
with all the water.
857
00:47:51,270 --> 00:47:51,670
Thanks.
858
00:48:13,450 --> 00:48:14,052
Hi, it's the
859
00:48:15,512 --> 00:48:17,490
first time we've been In Sync
for a while.
860
00:48:21,020 --> 00:48:22,420
Sorry I've been such a Dick.
861
00:48:23,730 --> 00:48:25,210
I mean, you haven't.
862
00:48:25,210 --> 00:48:26,370
It's it, really.
863
00:48:28,440 --> 00:48:29,240
We know I have.
864
00:48:29,240 --> 00:48:30,680
You have.
865
00:48:32,860 --> 00:48:33,460
Oh, thank you.
866
00:48:34,290 --> 00:48:35,490
I appreciate it.
867
00:48:37,700 --> 00:48:40,980
Look, I mean, I have a really bad habit
of running away from my problems.
868
00:48:41,660 --> 00:48:42,020
I do,
869
00:48:42,491 --> 00:48:44,620
and I really don't want
to run away from you.
870
00:48:47,840 --> 00:48:49,640
Maybe we just need
a little bit of a break.
871
00:48:51,660 --> 00:48:55,100
Our whole relationship has just been
this crazy pressure cooker
872
00:48:55,476 --> 00:48:56,500
and neither of us have
873
00:48:56,580 --> 00:48:59,540
been able to go off and have
any fun or go off any steam.
874
00:49:02,960 --> 00:49:04,040
Have fun with you.
875
00:49:06,340 --> 00:49:08,140
I know, but I met independently.
876
00:49:10,980 --> 00:49:13,100
I have always wanted
a bachelor party.
877
00:49:13,930 --> 00:49:14,210
OK,
878
00:49:16,288 --> 00:49:16,810
let's do it.
879
00:49:16,890 --> 00:49:18,490
I mean, there's no time
with the president.
880
00:49:22,400 --> 00:49:23,680
I like your thinking.
881
00:49:25,250 --> 00:49:27,850
Hey bro, get all the boys together
and come down to Mexico.
882
00:49:28,690 --> 00:49:29,770
By the way, we got married.
883
00:49:32,620 --> 00:49:34,660
Always ready for a good time,
884
00:49:35,140 --> 00:49:38,020
the Madness brothers
flew down to cathedral.
885
00:49:40,060 --> 00:49:40,420
Yeah, yeah.
886
00:49:41,460 --> 00:49:41,900
Dachshund.
887
00:49:41,900 --> 00:49:42,060
What?
888
00:49:43,220 --> 00:49:43,571
He said
889
00:49:44,386 --> 00:49:45,260
that I'm in charge.
890
00:49:45,340 --> 00:49:47,620
I'm gonna make sure
you don't do anything stupid.
891
00:49:52,460 --> 00:49:54,660
Says that I'll have me
had kilos of cocaine
892
00:49:54,740 --> 00:49:56,780
that was taken by a clouder
of hairless Mexican
893
00:49:56,860 --> 00:49:57,340
cats.
894
00:49:58,210 --> 00:50:00,210
Swear if you ruin Travis's bachelor party
895
00:50:00,290 --> 00:50:01,730
with the cooking cat scavenger one,
896
00:50:01,810 --> 00:50:01,930
I will
897
00:50:02,010 --> 00:50:03,330
sell you to a local cartel
898
00:50:03,410 --> 00:50:05,170
and they will use you as a drug view.
899
00:50:10,380 --> 00:50:11,220
I'm sorry.
900
00:50:11,620 --> 00:50:11,980
I'm sorry.
901
00:50:11,980 --> 00:50:13,500
I don't know how many times I can say
902
00:50:13,580 --> 00:50:16,300
it was a first class ticket
waiter for your Delta.
903
00:50:16,460 --> 00:50:16,740
I booked.
904
00:50:16,740 --> 00:50:17,380
This is sweet.
905
00:50:17,500 --> 00:50:19,900
I just got to get this money
in a couple of fingers.
906
00:50:20,020 --> 00:50:21,860
It's just us, right?
907
00:50:21,860 --> 00:50:23,580
There will be no talk
of work, I swear.
908
00:50:23,580 --> 00:50:24,900
Just massages and.
909
00:50:27,620 --> 00:50:27,980
There he is.
910
00:50:27,980 --> 00:50:28,620
He's come down.
911
00:50:28,860 --> 00:50:31,060
Please call me back.
912
00:50:36,890 --> 00:50:37,050
You.
913
00:50:38,530 --> 00:50:38,850
Ever.
914
00:50:38,850 --> 00:50:39,010
Ever.
915
00:50:40,540 --> 00:50:40,691
Can
916
00:50:41,779 --> 00:50:41,900
you?
917
00:50:41,980 --> 00:50:43,540
Oh, hey, baby,
How are you?
918
00:50:43,540 --> 00:50:45,260
Where were you last night?
919
00:50:46,980 --> 00:50:48,820
What are you talking about?
920
00:50:48,820 --> 00:50:49,820
What are you talking about?
921
00:50:49,820 --> 00:50:50,860
So we're everything is fine.
922
00:50:57,730 --> 00:50:57,930
Bing.
923
00:50:58,830 --> 00:50:59,950
Why did you do that?
924
00:50:59,950 --> 00:51:00,910
You will never know.
925
00:51:01,350 --> 00:51:03,310
Hey guys, welcome to Mexico.
926
00:51:03,310 --> 00:51:04,550
Keeping the riches to yourself.
927
00:51:04,550 --> 00:51:06,750
Yeah, you're a fucking dead
man, right?
928
00:51:09,080 --> 00:51:09,720
It was a long flight.
929
00:51:09,720 --> 00:51:11,080
They're completely normal in Europe.
930
00:51:11,120 --> 00:51:12,440
No, don't took me in the ocean.
931
00:51:13,950 --> 00:51:14,950
Hey buddy.
932
00:51:15,710 --> 00:51:17,590
Hey, change your plans.
933
00:51:17,590 --> 00:51:19,790
So the girls spa treatment
is now in the afternoon.
934
00:51:19,790 --> 00:51:21,070
Oh, they're going
to the beach with us.
935
00:51:22,640 --> 00:51:23,280
They best
936
00:51:25,026 --> 00:51:26,000
heads up a touchdown.
937
00:53:11,090 --> 00:53:12,450
OK, babe, what's going on?
938
00:53:12,570 --> 00:53:14,610
Seriously, You're acting so weird.
939
00:53:14,610 --> 00:53:16,869
I mean, you literally build a wall
between us,
940
00:53:17,490 --> 00:53:17,730
OK?
941
00:53:18,770 --> 00:53:20,610
You know, when you're
driving down the highway
942
00:53:20,690 --> 00:53:22,290
and a really great song comes on,
943
00:53:22,370 --> 00:53:22,490
and
944
00:53:22,570 --> 00:53:25,010
then you get really into the song
and then you miss your exit.
945
00:53:25,090 --> 00:53:25,410
And
946
00:53:26,290 --> 00:53:27,770
am I the song or the highway?
947
00:53:28,170 --> 00:53:28,690
No, it just.
948
00:53:28,690 --> 00:53:31,330
I feel like I'm learning
all of these things about you.
949
00:53:31,330 --> 00:53:32,410
Good, good, good.
950
00:53:32,410 --> 00:53:34,810
You should be, you know,
learning things about me and me.
951
00:53:34,810 --> 00:53:35,770
Learning things about you.
952
00:53:35,770 --> 00:53:36,210
Yeah.
953
00:53:36,250 --> 00:53:36,930
No, definitely.
954
00:53:37,210 --> 00:53:38,690
Then I find out that you hunt.
955
00:53:39,130 --> 00:53:40,090
I hunt, Yeah.
956
00:53:40,090 --> 00:53:41,130
I'm not hiding it.
957
00:53:41,130 --> 00:53:42,250
No, you're not listening to me.
958
00:53:42,250 --> 00:53:43,570
You're not listening to me.
959
00:53:43,770 --> 00:53:43,970
OK.
960
00:53:43,970 --> 00:53:45,090
Maybe I shouldn't even try.
961
00:53:45,450 --> 00:53:46,570
Yeah, maybe you shouldn't have.
962
00:53:49,680 --> 00:53:53,000
And so the boys and girls
went their separate ways.
963
00:53:53,000 --> 00:53:55,480
The girls went off
to a relaxing spa
964
00:53:56,360 --> 00:53:57,440
and the boys.
965
00:54:10,860 --> 00:54:11,380
Well, let's go.
966
00:54:13,820 --> 00:54:13,900
On.
967
00:54:20,270 --> 00:54:20,550
Let's go.
968
00:54:31,020 --> 00:54:32,580
Yeah, we just haven't seen you.
969
00:54:34,980 --> 00:54:37,380
Yeah, well, at least
come with us to dinner.
970
00:54:38,650 --> 00:54:40,050
Nobody's going to bother you.
971
00:54:41,740 --> 00:54:42,180
You know what?
972
00:54:42,180 --> 00:54:45,460
OK, do whatever you want,
but tomorrow we are going sailing.
973
00:54:49,210 --> 00:54:50,130
I'm sorry about that.
974
00:54:50,130 --> 00:54:51,330
No, you're fine.
975
00:54:51,490 --> 00:54:53,170
Sounds like you need some relaxation.
976
00:54:53,290 --> 00:54:53,810
Well, thank you.
977
00:54:53,810 --> 00:54:55,650
Girls down here, I'm in.
978
00:54:58,670 --> 00:55:01,270
I once had a one night stand
with my doula.
979
00:55:03,180 --> 00:55:04,260
Oh, no, no, no.
980
00:55:04,660 --> 00:55:05,180
It's not.
981
00:55:05,180 --> 00:55:06,580
Not us, Not the third.
982
00:55:06,580 --> 00:55:06,660
No.
983
00:55:06,660 --> 00:55:07,620
Great for you, though.
984
00:55:07,620 --> 00:55:09,060
No, but we don't.
985
00:55:09,060 --> 00:55:10,340
We don't have a problem with that.
986
00:55:10,340 --> 00:55:11,060
It would be great.
987
00:55:11,060 --> 00:55:11,260
Yeah.
988
00:55:12,140 --> 00:55:12,420
It's
989
00:55:13,260 --> 00:55:15,100
our bachelor and Bachelorette parties.
990
00:55:15,180 --> 00:55:16,700
We're doing it kind of backwards.
991
00:55:16,820 --> 00:55:18,220
Well, where's the rest of your party?
992
00:55:18,220 --> 00:55:19,900
You're looking at it.
993
00:55:20,380 --> 00:55:20,580
Yeah.
994
00:55:21,700 --> 00:55:23,620
Well, is that what you wanted?
995
00:55:26,540 --> 00:55:26,900
Well, no.
996
00:55:27,970 --> 00:55:29,530
OK, it's what he wanted.
997
00:55:29,930 --> 00:55:31,690
I guess I'm just trying
to make him happy.
998
00:55:32,970 --> 00:55:33,730
Oh, God.
999
00:55:33,890 --> 00:55:34,290
Oh, no.
1000
00:55:34,330 --> 00:55:34,730
I heard it.
1001
00:55:34,730 --> 00:55:35,690
That was awful.
1002
00:55:35,850 --> 00:55:36,170
I know.
1003
00:55:36,170 --> 00:55:37,010
Hey, you put
1004
00:55:38,410 --> 00:55:38,970
that
1005
00:55:39,839 --> 00:55:40,010
down.
1006
00:55:40,090 --> 00:55:41,010
I can't put it down.
1007
00:55:41,930 --> 00:55:43,010
Hey, you need to behave.
1008
00:55:43,010 --> 00:55:43,161
Are
1009
00:55:43,946 --> 00:55:44,970
you going to teach me?
1010
00:55:49,210 --> 00:55:49,461
Oh my
1011
00:55:50,566 --> 00:55:51,490
God, you're my hero.
1012
00:55:51,570 --> 00:55:53,410
Pour yourself a drink, girls,
1013
00:55:54,250 --> 00:55:54,450
OK?
1014
00:55:56,420 --> 00:55:56,940
Can I be frank?
1015
00:55:57,060 --> 00:55:57,940
Please, Please.
1016
00:55:58,380 --> 00:56:01,140
This marriage is starting off
on the wrong front.
1017
00:56:01,500 --> 00:56:03,060
This is not about his needs.
1018
00:56:03,180 --> 00:56:04,340
It's about your needs.
1019
00:56:06,140 --> 00:56:07,660
Now I leave women's retreats
throughout the year,
1020
00:56:07,740 --> 00:56:09,380
and it's mostly Fortune 500.
1021
00:56:09,780 --> 00:56:13,300
But I also cater to the homemaker
and poor people like yourself
1022
00:56:14,100 --> 00:56:16,660
because as much as you would like
to deny it, girls,
1023
00:56:16,980 --> 00:56:19,460
you cannot disrespect or demean
1024
00:56:19,540 --> 00:56:20,940
the power of the pussy.
1025
00:56:23,000 --> 00:56:23,320
Drink.
1026
00:56:25,440 --> 00:56:26,520
It was expensive.
1027
00:56:28,800 --> 00:56:32,320
Ladies, these two
will be joining us.
1028
00:56:32,800 --> 00:56:33,920
I have some calls to make,
1029
00:56:34,000 --> 00:56:35,440
but Fernando knows
where to take you soon.
1030
00:56:35,520 --> 00:56:36,120
Right along.
1031
00:56:36,120 --> 00:56:36,800
I'll see you later.
1032
00:56:43,340 --> 00:56:44,660
I We noticed this mistake.
1033
00:56:45,260 --> 00:56:47,100
Yeah, that's because
it's illegal.
1034
00:57:24,780 --> 00:57:25,460
You okay chef.
1035
00:57:27,490 --> 00:57:31,770
Yeah, sorry, I just fucking
the allergy season, right?
1036
00:57:33,540 --> 00:57:36,940
After massages and mucha margaritas,
1037
00:57:37,260 --> 00:57:39,900
the girls chose
to take their bachelor party
1038
00:57:40,060 --> 00:57:40,220
to
1039
00:57:40,300 --> 00:57:42,900
the streets in search of more fun.
1040
00:57:48,110 --> 00:57:50,870
You sent over Yonder,
my fair witch.
1041
00:57:52,060 --> 00:57:53,780
Hey, excuse me, Shakespeare.
1042
00:57:53,780 --> 00:57:54,734
I don't really like
1043
00:57:55,629 --> 00:57:55,700
it.
1044
00:58:19,660 --> 00:58:20,300
What are you doing?
1045
00:58:22,190 --> 00:58:23,596
You want to know fundamental
1046
00:58:24,710 --> 00:58:25,030
fighter?
1047
00:58:26,110 --> 00:58:26,270
What?
1048
00:58:28,030 --> 00:58:29,350
These people can't fight here.
1049
00:58:29,350 --> 00:58:30,470
No, no, I'll do it.
1050
00:58:34,750 --> 00:58:35,350
This is a.
1051
00:58:37,420 --> 00:58:37,580
Hi,
1052
00:58:39,700 --> 00:58:40,340
I'm Abby.
1053
00:58:42,070 --> 00:58:43,430
I told you it was going to be.
1054
00:58:45,340 --> 00:58:47,420
OK, so so do I get a costume?
1055
00:58:51,430 --> 00:58:51,990
You're good.
1056
00:58:53,990 --> 00:58:55,070
Good shop.
1057
00:58:55,070 --> 00:58:55,470
You're good.
1058
00:58:55,470 --> 00:58:57,590
Just a stupid, stupid little chicken.
1059
00:59:01,540 --> 00:59:02,500
All right, get it to go.
1060
00:59:05,390 --> 00:59:06,430
We got your phone into.
1061
00:59:08,870 --> 00:59:09,510
No, no, no.
1062
00:59:13,950 --> 00:59:14,110
No.
1063
00:59:19,830 --> 00:59:20,870
People are sick.
1064
00:59:21,350 --> 00:59:22,470
You did this.
1065
00:59:22,950 --> 00:59:24,750
You did this to your child.
1066
00:59:26,310 --> 00:59:27,310
How do you feel about that?
1067
00:59:27,790 --> 00:59:29,030
He's an animal.
1068
00:59:38,980 --> 00:59:40,380
This is sick fuck.
1069
00:59:42,310 --> 00:59:42,710
Not on my what?
1070
00:59:47,350 --> 00:59:47,550
I mean.
1071
00:59:53,270 --> 00:59:53,670
You OK?
63782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.