All language subtitles for Adventure Time S04E24 EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,275 --> 00:00:27,133 Reign of Gunthers 2 00:00:32,437 --> 00:00:36,470 Where the turd is my demonic wishing eye? 3 00:00:37,510 --> 00:00:39,344 I've looked everywhere. 4 00:00:41,183 --> 00:00:42,405 What is it girl? 5 00:00:43,712 --> 00:00:46,723 Do you know where it is? Lead the way! 6 00:00:46,724 --> 00:00:48,586 Oh, boy. This is just wonderful. 7 00:00:52,197 --> 00:00:55,160 You just want me to brush you. 8 00:00:55,161 --> 00:00:58,510 You know this brush is for princesses only? 9 00:01:02,412 --> 00:01:07,153 Ah! Princesses only. No Gunthers. 10 00:01:08,054 --> 00:01:09,709 What are my options here? 11 00:01:11,931 --> 00:01:14,523 Gunther! What is your damage today? 12 00:01:15,358 --> 00:01:16,651 Wizard market! 13 00:01:20,570 --> 00:01:23,593 W, I, Z... 14 00:01:29,767 --> 00:01:30,809 Hey! 15 00:01:31,888 --> 00:01:36,627 You're really peebing me off, Gunther. Go stand in the corner. 16 00:01:40,363 --> 00:01:43,095 I said stand in the corner. 17 00:01:47,024 --> 00:01:48,989 You make me sick. 18 00:01:49,295 --> 00:01:52,302 Try not to break anything while I'm gone. 19 00:02:30,636 --> 00:02:31,980 Gunther? 20 00:02:35,522 --> 00:02:38,210 Jake, we gots penguins. 21 00:02:41,698 --> 00:02:44,271 Oh, yeah. Thanks. 22 00:02:44,306 --> 00:02:46,268 Come on, you guys. Get off me now. 23 00:02:51,750 --> 00:02:52,747 Jake? 24 00:02:56,529 --> 00:02:58,534 Now, shoo, you little creeps. 25 00:02:59,663 --> 00:03:01,257 This is unusual. 26 00:03:11,859 --> 00:03:13,826 Glob drag all. 27 00:03:14,393 --> 00:03:16,881 What's with these super penguins? 28 00:03:16,916 --> 00:03:19,755 I don't know, I'm guessing it's the Ice king. 29 00:03:19,756 --> 00:03:22,734 - Well where is he then? - Ice king! 30 00:03:24,654 --> 00:03:26,142 Wizards rule. 31 00:03:34,064 --> 00:03:35,764 Uh, let's see. 32 00:03:35,765 --> 00:03:38,965 That's the symbol for magic items, right? 33 00:03:39,687 --> 00:03:42,626 Hey, this is the magic items shop, right? 34 00:03:42,627 --> 00:03:44,687 What does it look like, you dunk? 35 00:03:44,688 --> 00:03:46,422 I know that, I know. 36 00:03:46,423 --> 00:03:48,520 Why can't they write it on the sign, though? 37 00:03:48,620 --> 00:03:50,347 Why is it all gotta be secret? 38 00:03:50,348 --> 00:03:52,350 Let's just put it all out there, uh? 39 00:03:52,351 --> 00:03:55,250 Equal distribution of magic to the people. 40 00:03:55,251 --> 00:03:59,214 No more symbols. No more initiations. 41 00:03:59,215 --> 00:04:00,821 You feelin' me huntress wizard? 42 00:04:00,822 --> 00:04:04,070 You tryin' to get killed, Ice king? 43 00:04:04,071 --> 00:04:08,382 I was just steppin' to you, girl, with my intellectual wizard politics. 44 00:04:08,907 --> 00:04:10,984 No, don't go. 45 00:04:11,626 --> 00:04:15,702 Well, swing at every ball, that's what Jay T. Dangzone says. 46 00:04:17,598 --> 00:04:18,969 Hello. 47 00:04:19,317 --> 00:04:23,941 So then he was telling me to beef in the eye of glob and stuff. 48 00:04:23,942 --> 00:04:25,458 Whoa, did you do it? 49 00:04:25,459 --> 00:04:27,238 Yes, I did. 50 00:04:27,239 --> 00:04:29,639 - Yo, I wouldn't do that. - Get over it, man. 51 00:04:29,640 --> 00:04:32,785 Don't you wanna reach the highest initiation of the secret schools? 52 00:04:32,786 --> 00:04:34,098 Of course, man. 53 00:04:34,099 --> 00:04:39,486 In shadow we find the light. Safely sealed in darkest night. 54 00:04:39,586 --> 00:04:44,294 So make sure y'all keep it tight. Wizards only, fools. 55 00:04:44,297 --> 00:04:45,974 Keep what tight? 56 00:04:45,975 --> 00:04:49,241 A secret you never should have heard, Ice king. 57 00:04:49,242 --> 00:04:53,174 Yo, guys, chill. I lost my demonic wishing eye. 58 00:04:53,175 --> 00:04:55,155 Just give me a new one and I'll jet. 59 00:04:55,156 --> 00:04:57,234 I didn't hear nothing about no weird secret wizard club 60 00:04:57,235 --> 00:04:58,530 that I wanna be a part of. 61 00:04:58,531 --> 00:05:01,821 Loose lips sink the ships, Ice king. 62 00:05:01,822 --> 00:05:04,847 Sorry, man. Nothing personal. 63 00:05:04,848 --> 00:05:05,848 Oh, sleds. 64 00:05:06,683 --> 00:05:08,093 You, guys! 65 00:05:10,921 --> 00:05:12,363 Okay, I give up. 66 00:05:13,763 --> 00:05:14,794 Gunther? 67 00:05:14,795 --> 00:05:16,019 Nice eyes. 68 00:05:16,020 --> 00:05:19,058 What's going on here, man. Cold your super-bros. 69 00:05:20,275 --> 00:05:21,497 Well, that's great. 70 00:05:21,498 --> 00:05:23,068 Where's the Ice king, Gunther? 71 00:05:23,807 --> 00:05:24,823 Gunther? 72 00:05:24,824 --> 00:05:26,405 What? All right. 73 00:05:32,673 --> 00:05:34,138 Is this happening everywhere? 74 00:05:34,139 --> 00:05:35,918 I don't know, let me see. 75 00:05:38,181 --> 00:05:38,955 'Kay. 76 00:05:38,956 --> 00:05:40,780 - What do you see? - Hold on. 77 00:05:40,781 --> 00:05:42,836 Oh, no. No! 78 00:05:42,837 --> 00:05:45,308 - What dude? - Hold on, man. Wait. 79 00:05:45,309 --> 00:05:48,176 Oh, glob, this can't be happening. 80 00:05:48,177 --> 00:05:49,513 Tell me! 81 00:05:49,722 --> 00:05:51,679 It's over, we've been conquered. 82 00:05:51,714 --> 00:05:53,752 - Who's been conquered? - Everyone. 83 00:05:53,753 --> 00:05:57,166 - By the Ice king? - No, dude. By Gunther. 84 00:05:57,167 --> 00:05:58,767 Holy schnab. 85 00:05:58,802 --> 00:05:59,910 Give me that! 86 00:06:03,221 --> 00:06:05,075 Gunther's heading for the candy kingdom. 87 00:06:05,076 --> 00:06:06,943 We've gotta save them. 88 00:06:07,537 --> 00:06:09,154 Whoa, okay. 89 00:06:09,939 --> 00:06:10,828 Hurry, Jake! 90 00:06:10,829 --> 00:06:12,714 Wait, I'm still in my p-jayjays. 91 00:06:18,389 --> 00:06:21,028 Yo, Finn, are you seeing these penguins? 92 00:06:21,029 --> 00:06:24,063 Yeah, It's Gunther. He's taking over the whole thing. 93 00:06:24,167 --> 00:06:26,522 Well, he'll have to beat my banana guards 94 00:06:26,523 --> 00:06:28,023 and my gumball guardians. 95 00:06:28,207 --> 00:06:29,880 That's not gonna work. 96 00:06:29,881 --> 00:06:31,113 What did he say? 97 00:06:31,114 --> 00:06:34,081 - He says your plan is bunk. - Well, what's your plan? 98 00:06:34,116 --> 00:06:36,230 - I got a plan. - You do? 99 00:06:36,231 --> 00:06:38,902 When we get there, I'll do my plan in adittion to your plan. 100 00:06:38,903 --> 00:06:40,857 Two plans. Laters. 101 00:06:40,858 --> 00:06:42,174 All right. 102 00:06:42,175 --> 00:06:44,215 - So you're not gonna tell me y...? - I'm outies. 103 00:06:44,588 --> 00:06:46,456 You're not gonna tell her the plan? 104 00:06:46,457 --> 00:06:48,443 No, I've gotta be mysterious. 105 00:06:48,444 --> 00:06:51,477 What? I thought you weren't into Bubblegum anymore. 106 00:06:51,478 --> 00:06:54,468 I'm not, but this is how I act now with all the ladies, you see? 107 00:06:54,469 --> 00:06:56,333 I keep them in a state of confusion. 108 00:06:56,334 --> 00:06:59,601 That way, I've always got options in case Flame princess doesn't work out. 109 00:06:59,602 --> 00:07:01,386 Oh my gosh! 110 00:07:01,387 --> 00:07:03,239 Where is that coming from? 111 00:07:03,240 --> 00:07:04,802 It's called "future farming". 112 00:07:04,803 --> 00:07:07,207 I read it in that book you have by Jay T. Dangzone. 113 00:07:07,208 --> 00:07:11,092 Jay T. Da...! Oh, dude! Don't read that book! 114 00:07:11,458 --> 00:07:13,537 It's gonna mess up your brain. 115 00:07:13,850 --> 00:07:18,111 I keep that book around for laughs. It's all really bad advice. 116 00:07:18,353 --> 00:07:20,785 Oh, okay, I'll stop it then. 117 00:07:20,786 --> 00:07:24,518 No, well. You can still be mysterious, that's fine. 118 00:07:24,519 --> 00:07:26,455 What? Now I'm confused. 119 00:07:26,456 --> 00:07:28,767 Nevermind, I didn't say nothing. 120 00:07:29,255 --> 00:07:30,950 Hey, P-Bubs, are you ready? 121 00:07:30,951 --> 00:07:33,286 Yes. The cavalry is standing by. 122 00:07:33,287 --> 00:07:36,440 Cool, I'm gonna rally some citizens and do this other plan. 123 00:07:36,441 --> 00:07:38,240 - Okay but what...? - Good luck! 124 00:07:38,275 --> 00:07:40,193 Jake, what's with all the mystery. 125 00:07:42,369 --> 00:07:43,979 Oh, snap! Look out! 126 00:07:44,761 --> 00:07:46,831 Banana guards, defend! 127 00:07:52,507 --> 00:07:53,912 Oh, geez. 128 00:07:53,913 --> 00:07:55,989 Evil presence detected. 129 00:07:55,990 --> 00:07:57,961 Must defend... 130 00:07:57,962 --> 00:07:59,725 candy kingd... 131 00:08:04,473 --> 00:08:07,542 You'll never get past these walls, I think. 132 00:08:20,250 --> 00:08:21,851 This is my plan. 133 00:08:21,852 --> 00:08:24,502 I got the candy kingdom underground to help me collect 134 00:08:24,503 --> 00:08:26,135 all the bottles in the land. 135 00:08:30,142 --> 00:08:35,128 Breaking news, that mystery plan of yours is a smash hit. 136 00:08:36,119 --> 00:08:39,057 Because, uh... of the glass. 137 00:08:39,995 --> 00:08:42,813 I guess all they care about is bottles. 138 00:08:43,038 --> 00:08:45,566 So, what will happen when they run out of bottles? 139 00:08:45,601 --> 00:08:47,620 I won't let that happen, probs. 140 00:09:02,557 --> 00:09:03,787 Stay back! 141 00:09:09,042 --> 00:09:10,406 Wait a minute! 142 00:09:10,407 --> 00:09:13,529 Put away your weapons and we'll get you more bottles. 143 00:09:13,530 --> 00:09:15,812 Peeb, there aren't any bottles left. 144 00:09:15,813 --> 00:09:17,575 I have a third plan. 145 00:09:21,353 --> 00:09:24,562 So, we make them new bottles, 146 00:09:24,563 --> 00:09:27,471 then the Gunthers break the bottles, 147 00:09:27,472 --> 00:09:30,267 then we pick up the glass and make new bottles again? 148 00:09:30,268 --> 00:09:31,072 Yup. 149 00:09:31,073 --> 00:09:33,005 What, like forever? 150 00:09:33,006 --> 00:09:34,209 Yes. 151 00:09:34,210 --> 00:09:36,855 Bub, your plan bunks. 152 00:09:37,583 --> 00:09:38,622 Yeah. 153 00:09:38,623 --> 00:09:40,842 I like it. I got a rythm going. 154 00:09:51,341 --> 00:09:53,551 What, what do you want? I don't... 155 00:09:53,586 --> 00:09:55,831 He wants to smash the Gumball guardian's head. 156 00:09:55,832 --> 00:09:58,771 We're going to make more bottles, just wait, okay? 157 00:10:01,322 --> 00:10:02,484 No! 158 00:10:02,485 --> 00:10:03,485 Goodbye, princess. 159 00:10:07,715 --> 00:10:09,896 Hey, what's going on here? 160 00:10:09,897 --> 00:10:11,496 Why is this place all crazy? 161 00:10:11,497 --> 00:10:13,465 I was just flying by and... 162 00:10:13,589 --> 00:10:16,432 Gunther! You took my stuff! 163 00:10:17,505 --> 00:10:20,174 That's bad! You know what you get now? 164 00:10:21,327 --> 00:10:23,886 That's right. You get the squirty squirts. 165 00:10:24,363 --> 00:10:25,674 Bad, bad. 166 00:10:25,675 --> 00:10:28,587 Now take off my demonic wishing eye. 167 00:10:33,073 --> 00:10:35,394 All right, Gunther. Now go home. 168 00:10:36,398 --> 00:10:38,036 That's right, walk. 169 00:10:38,037 --> 00:10:40,729 While you're walking home you think about what you did. 170 00:10:42,063 --> 00:10:45,227 It's getting worse and worse with him, he just... 171 00:10:45,228 --> 00:10:47,553 he hates it when I leave the castle. 172 00:10:47,554 --> 00:10:48,835 I'm sorry guys. 173 00:10:48,836 --> 00:10:51,271 Uh, dude, where have you been? 174 00:10:51,272 --> 00:10:53,801 Yeah, and why are you all jacked up? 175 00:10:54,729 --> 00:10:58,742 Well, I got into some crazy wiz biz over a wizard city. 176 00:10:58,743 --> 00:11:01,539 Honestly, I don't even know how I survived. 177 00:11:01,540 --> 00:11:05,196 Basically, it was the craziest showdown ever, I... 178 00:11:05,818 --> 00:11:08,799 I wish I could tell you all about it, but you know, 179 00:11:08,800 --> 00:11:11,850 wizards only, fools. Keep it tight. 12621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.