Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,883 --> 00:00:05,884
Hold on.
2
00:00:06,593 --> 00:00:07,761
Let me take a look.
3
00:00:14,100 --> 00:00:16,269
Jian, are you back from school?
4
00:00:16,353 --> 00:00:18,813
JIAN
17 YEARS OLD
5
00:00:25,195 --> 00:00:28,448
The house is perfectly fine.
Why are you breaking it down?
6
00:00:29,115 --> 00:00:30,992
This house is not perfectly fine.
7
00:00:31,076 --> 00:00:32,202
On the surface,
8
00:00:32,285 --> 00:00:34,955
yes, it looks fine. Nice and strong.
9
00:00:35,038 --> 00:00:37,040
But it's not strong at all.
10
00:00:37,457 --> 00:00:38,583
Especially this room.
11
00:00:38,667 --> 00:00:40,293
The roof might fall any second.
12
00:00:41,086 --> 00:00:44,548
That's why repair work needs to be done
as soon as possible.
13
00:00:44,631 --> 00:00:46,550
Stay somewhere else for two weeks.
14
00:00:46,633 --> 00:00:48,635
It will be strong after we repair it.
15
00:00:50,136 --> 00:00:51,429
Okay, whatever.
16
00:00:51,930 --> 00:00:52,931
Fine.
17
00:00:53,014 --> 00:00:54,057
Okay!
18
00:00:54,766 --> 00:00:57,936
In that case, add a window to my room
while you're at it.
19
00:00:58,019 --> 00:00:59,646
What room doesn't have a window?
20
00:00:59,729 --> 00:01:00,814
Window?
21
00:01:00,897 --> 00:01:01,940
(IN THAI) A window.
22
00:01:02,065 --> 00:01:03,441
That'll cost more.
23
00:01:03,525 --> 00:01:04,651
MAN 1: Up the price.
24
00:01:04,734 --> 00:01:06,069
MAN 2: (SPEAKS KOREAN) Korean beef?
25
00:01:06,152 --> 00:01:08,196
-MAN 1: Okay, I like Korean beef.
-Let's eat that.
26
00:01:08,280 --> 00:01:09,364
Okay.
27
00:01:13,285 --> 00:01:16,371
You have to pay triple for the window.
28
00:01:21,418 --> 00:01:22,460
I'm sorry, how much?
29
00:01:23,879 --> 00:01:25,130
(WHISPERS) He's angry.
30
00:01:26,256 --> 00:01:27,632
MAN 1: Pork belly, then.
31
00:01:27,716 --> 00:01:29,384
MAN 2: (IN THAI) Let's eat pork belly.
32
00:01:30,135 --> 00:01:31,219
(IN KOREAN) Just double, then.
33
00:01:34,347 --> 00:01:35,807
All right, fine.
34
00:01:36,308 --> 00:01:37,309
(SPEAKS ENGLISH) Nice.
35
00:01:37,392 --> 00:01:38,727
(SPEAKS KOREAN) Thank you, sir.
36
00:01:38,810 --> 00:01:40,520
Thank you, sir.
37
00:01:40,604 --> 00:01:41,980
MAN 3: See you later, sir!
38
00:01:42,063 --> 00:01:43,565
We'll see you in two weeks.
39
00:01:43,648 --> 00:01:44,733
Thank you, sir.
40
00:01:47,485 --> 00:01:49,154
Where do we stay for two weeks?
41
00:01:53,658 --> 00:01:54,701
Jirisan Mountain.
42
00:01:55,452 --> 00:01:56,453
What?
43
00:02:00,081 --> 00:02:01,875
(JINMAN AND JIAN PANTING)
44
00:02:11,468 --> 00:02:13,303
There's... a cave.
45
00:02:14,638 --> 00:02:15,889
JIAN: Why is there a cave here?
46
00:02:17,224 --> 00:02:18,350
JINMAN: What a relief.
47
00:02:18,433 --> 00:02:19,434
JIAN: That's true.
48
00:02:20,685 --> 00:02:21,686
Be careful.
49
00:02:27,609 --> 00:02:30,987
NO SIGNAL
50
00:02:36,368 --> 00:02:37,661
NO SIGNAL
51
00:02:37,827 --> 00:02:38,995
Darn it.
52
00:02:50,423 --> 00:02:51,842
(JIAN GASPS)
53
00:02:54,928 --> 00:02:55,929
You're too...
54
00:02:57,305 --> 00:02:59,266
You're way too hot!
55
00:03:01,977 --> 00:03:03,603
Once the high fever subsides,
56
00:03:05,230 --> 00:03:06,940
hypothermia will set in.
57
00:03:08,900 --> 00:03:09,901
Damn...
58
00:03:10,610 --> 00:03:14,072
I can't believe I'll get hypothermia
in the mountains at night.
59
00:03:14,197 --> 00:03:15,198
(SIGHS)
60
00:03:16,366 --> 00:03:17,576
This is ridiculous.
61
00:03:18,243 --> 00:03:19,327
Exactly.
62
00:03:20,370 --> 00:03:23,039
We should've gone to a hotel or a motel.
63
00:03:23,415 --> 00:03:25,333
Or some nice and quiet campsite.
64
00:03:25,417 --> 00:03:27,127
Why explore this mountain?
65
00:03:27,210 --> 00:03:28,378
You even hurt your leg!
66
00:03:28,920 --> 00:03:31,298
That's my hurt leg. (JINMAN GRUNTS)
67
00:03:39,514 --> 00:03:40,765
Listen up, Jian.
68
00:03:41,391 --> 00:03:43,560
When you're in a difficult situation,
69
00:03:44,227 --> 00:03:46,313
instead of arguing over right and wrong,
70
00:03:47,063 --> 00:03:49,107
it's important to find a way
71
00:03:49,816 --> 00:03:51,234
to solve the problem
72
00:03:51,860 --> 00:03:53,612
and overcome the situation.
73
00:03:54,237 --> 00:03:55,238
Okay?
74
00:03:57,240 --> 00:03:58,241
What the heck?
75
00:03:58,742 --> 00:04:00,035
Are you lecturing me now?
76
00:04:02,245 --> 00:04:04,497
We don't even know where we are.
77
00:04:04,998 --> 00:04:05,999
(JINMAN GRUNTS)
78
00:04:10,712 --> 00:04:11,713
What's that?
79
00:04:13,507 --> 00:04:14,716
You had a map?
80
00:04:14,799 --> 00:04:15,967
JINMAN: I think
81
00:04:16,468 --> 00:04:17,886
-this is where we are.
-Okay.
82
00:04:17,969 --> 00:04:22,224
So if you walk
five or six kilometers this way,
83
00:04:22,307 --> 00:04:24,851
there will be a shelter
with an emergency phone.
84
00:04:26,686 --> 00:04:27,687
Can you
85
00:04:28,396 --> 00:04:29,731
get there on your own?
86
00:04:36,780 --> 00:04:38,073
I have to.
87
00:04:39,574 --> 00:04:41,993
You'll become one with Mother Nature
if I don't.
88
00:04:42,077 --> 00:04:43,245
Right.
89
00:04:43,328 --> 00:04:44,579
I love nature.
90
00:04:45,372 --> 00:04:46,665
That wouldn't be so bad.
91
00:04:46,748 --> 00:04:48,416
It sounds good to me too.
92
00:04:48,500 --> 00:04:49,876
I'll get to live on my own.
93
00:04:52,671 --> 00:04:54,714
Right, Jian. Hold on.
94
00:04:56,925 --> 00:04:58,134
Just in case,
95
00:04:58,802 --> 00:05:00,053
take this with you.
96
00:05:01,596 --> 00:05:02,597
(SCOFFS)
97
00:05:03,557 --> 00:05:04,641
What's so funny?
98
00:05:05,350 --> 00:05:08,228
Do you know how many wild boars
are in this mountain?
99
00:05:08,311 --> 00:05:09,896
What if you run into one?
100
00:05:10,438 --> 00:05:11,773
Wild boars are scary.
101
00:05:12,649 --> 00:05:14,609
If they're hungry and have nothing to eat,
102
00:05:14,693 --> 00:05:16,319
they try to eat humans too.
103
00:05:17,070 --> 00:05:18,071
What are you doing?
104
00:05:18,613 --> 00:05:20,532
Are you trying to scare your rescuer?
105
00:05:21,116 --> 00:05:22,117
Are you scared?
106
00:05:22,909 --> 00:05:23,910
Of course not!
107
00:05:25,078 --> 00:05:27,789
I should run away if I meet a boar.
How will this help?
108
00:05:30,792 --> 00:05:32,669
If you think you're in danger,
109
00:05:33,253 --> 00:05:34,254
shout out my name
110
00:05:35,130 --> 00:05:36,840
at the sky three times.
111
00:05:37,465 --> 00:05:39,593
"Jeong Jinman,
Jeong Jinman, Jeong Jinman!"
112
00:05:41,178 --> 00:05:42,179
Then...
113
00:05:43,054 --> 00:05:44,806
I might just show up.
114
00:05:47,809 --> 00:05:48,894
What a load of bull.
115
00:05:51,813 --> 00:05:52,814
Uncle.
116
00:05:53,315 --> 00:05:54,858
I clearly saw you sweat a lot.
117
00:05:55,317 --> 00:05:56,568
Are you sure you're sick?
118
00:05:56,943 --> 00:05:57,944
(COUGHS)
119
00:05:59,362 --> 00:06:00,780
I'm burning up!
120
00:06:02,407 --> 00:06:03,408
Come on.
121
00:06:04,409 --> 00:06:06,411
Don't you remember when you were little?
122
00:06:07,162 --> 00:06:09,164
When the bullies at school locked you up,
123
00:06:09,247 --> 00:06:11,416
you shouted my name
124
00:06:12,209 --> 00:06:13,710
and I magically appeared.
125
00:06:16,171 --> 00:06:17,464
No, I don't remember.
126
00:06:21,968 --> 00:06:23,053
Anyway,
127
00:06:23,136 --> 00:06:25,096
leave this if you don't need it.
128
00:06:25,180 --> 00:06:26,181
Wait!
129
00:06:41,154 --> 00:06:42,239
Wait here.
130
00:06:42,822 --> 00:06:44,699
I'll call for help and be right back.
131
00:06:47,410 --> 00:06:49,162
Be careful, okay?
132
00:06:49,246 --> 00:06:50,247
Okay!
133
00:07:09,599 --> 00:07:10,600
Hey.
134
00:07:11,893 --> 00:07:13,395
Pasin, it's me.
135
00:07:16,648 --> 00:07:18,233
The drugs are incredible.
136
00:07:23,989 --> 00:07:24,990
Yes.
137
00:07:25,657 --> 00:07:26,992
Jian is on her way down.
138
00:07:29,995 --> 00:07:30,996
Okay.
139
00:07:33,081 --> 00:07:34,749
We should let her decide herself.
140
00:08:04,237 --> 00:08:05,989
Is this the right path?
141
00:08:22,839 --> 00:08:23,840
(BIRDS SCREECHING)
142
00:08:27,427 --> 00:08:29,387
(SIGHS) I found it.
143
00:08:40,023 --> 00:08:41,024
(GASPS)
144
00:09:04,798 --> 00:09:06,341
(DOGS BARKING)
145
00:09:06,883 --> 00:09:07,884
(HYENA SNARLING)
146
00:09:38,707 --> 00:09:39,708
(SCREAMS)
147
00:09:53,680 --> 00:09:54,681
(HYENA SNARLING)
148
00:10:07,652 --> 00:10:09,321
JINMAN: Only the weak bark.
149
00:10:12,782 --> 00:10:14,117
The strong don't.
150
00:10:17,913 --> 00:10:19,122
You must become strong.
151
00:10:20,415 --> 00:10:23,960
Whatever makes you scared,
keep your eyes open and face it.
152
00:10:32,385 --> 00:10:33,386
(DOG WHIMPERING)
153
00:10:40,268 --> 00:10:42,103
(GUNSHOTS)
154
00:10:52,781 --> 00:10:53,782
(SIGHS IN RELIEF)
155
00:11:11,758 --> 00:11:14,261
You were sweating with a fever.
156
00:11:14,344 --> 00:11:15,345
What's going on?
157
00:11:16,221 --> 00:11:17,931
I didn't have to climb down alone.
158
00:11:20,892 --> 00:11:22,936
Nature must've healed me quickly.
159
00:11:23,478 --> 00:11:25,522
I think nature fits me well.
160
00:11:27,315 --> 00:11:28,316
And your leg?
161
00:11:29,901 --> 00:11:31,486
It still hurts.
162
00:11:32,279 --> 00:11:34,072
You saw me limping earlier.
163
00:11:39,786 --> 00:11:42,831
And where on earth
did you get that kind of gun?
164
00:11:44,749 --> 00:11:46,167
It was in the backpack.
165
00:11:46,251 --> 00:11:47,335
Pasin lent it to me.
166
00:11:50,714 --> 00:11:52,591
Why does he have a gun to begin with?
167
00:11:56,386 --> 00:11:57,387
Wait.
168
00:11:59,472 --> 00:12:02,309
So you had a real gun,
169
00:12:04,352 --> 00:12:06,438
but you gave me a slingshot?
170
00:12:06,521 --> 00:12:07,522
(CLEARS THROAT)
171
00:12:09,149 --> 00:12:11,985
What kind of uncle are you?
172
00:12:12,068 --> 00:12:15,447
That's because you don't know
how to use a gun.
173
00:12:17,449 --> 00:12:18,450
(JIAN SIGHS)
174
00:12:37,135 --> 00:12:40,138
(SIREN BLARING IN DISTANCE)
175
00:12:43,642 --> 00:12:47,229
(GUNSHOTS IN DISTANCE)
176
00:13:12,504 --> 00:13:13,505
(GUNSHOT)
177
00:13:25,267 --> 00:13:26,268
A gun?
178
00:13:26,810 --> 00:13:28,144
Where did you get that?
179
00:13:28,979 --> 00:13:30,313
Isn't it illegal?
180
00:13:33,984 --> 00:13:35,277
Do you want to try it?
181
00:13:44,327 --> 00:13:45,495
Listen up, Jian.
182
00:13:46,538 --> 00:13:49,291
Guns are double-edged swords.
183
00:13:50,959 --> 00:13:51,960
With this gun,
184
00:13:52,919 --> 00:13:54,921
you can protect yourself,
185
00:13:56,047 --> 00:13:57,966
and you can save your companions.
186
00:13:59,926 --> 00:14:01,845
But someone always gets killed by it.
187
00:14:02,470 --> 00:14:03,555
Keep that in mind.
188
00:14:06,349 --> 00:14:07,434
This is the magazine.
189
00:14:07,934 --> 00:14:09,144
This is the barrel.
190
00:14:09,895 --> 00:14:11,104
This is the slide.
191
00:14:11,688 --> 00:14:12,772
Inside is the bolt.
192
00:14:12,856 --> 00:14:13,982
Okay.
193
00:14:14,065 --> 00:14:16,401
That's the recoil spring,
and that's the frame.
194
00:14:33,668 --> 00:14:34,669
Align your sights.
195
00:14:35,212 --> 00:14:36,213
Take a deep breath.
196
00:14:36,755 --> 00:14:43,720
A SHOP FOR KILLERS
197
00:14:46,848 --> 00:14:48,892
EPISODE 3
THE STRONG DON'T HOWL
198
00:14:49,267 --> 00:14:51,269
(DRONE WHIRRING)
199
00:14:58,777 --> 00:15:00,779
(DRONE STOPS WHIRRING)
200
00:15:03,073 --> 00:15:04,074
Are you okay?
201
00:15:06,826 --> 00:15:09,120
Jeongmin, snap out of it!
202
00:15:09,204 --> 00:15:10,580
Do you want to die here?
203
00:15:12,207 --> 00:15:14,209
(PANTING)
204
00:16:02,090 --> 00:16:03,091
(IN MANDARIN) Shit.
205
00:16:03,175 --> 00:16:04,676
They've pulled out all the stops.
206
00:16:16,271 --> 00:16:17,939
(MACHINE WHIRRING)
207
00:16:40,504 --> 00:16:42,380
(BOTH GRUNTING)
208
00:17:04,361 --> 00:17:06,571
(GUN BEEPING)
209
00:17:24,965 --> 00:17:28,969
(BOTH GASPING)
210
00:17:33,932 --> 00:17:35,600
This... isn't right.
211
00:17:38,228 --> 00:17:39,312
We have to get out.
212
00:17:45,151 --> 00:17:46,278
Jeongmin.
213
00:17:58,373 --> 00:17:59,374
(BEEPS)
214
00:18:01,918 --> 00:18:02,919
Who are you?
215
00:18:04,171 --> 00:18:07,674
Bae Jeongmin. I... I'm Jian's friend.
216
00:18:16,725 --> 00:18:18,393
What did you just...
217
00:18:37,412 --> 00:18:38,413
Was it you
218
00:18:38,914 --> 00:18:40,248
that tried to kill us?
219
00:18:41,416 --> 00:18:42,417
What's that?
220
00:18:43,835 --> 00:18:44,836
A slingshot?
221
00:18:57,265 --> 00:18:58,642
Let go of me!
222
00:18:59,142 --> 00:19:01,269
Let go! Let go of me!
223
00:19:01,853 --> 00:19:02,854
Let go!
224
00:19:05,148 --> 00:19:08,360
You move without thinking.
You're the opposite of your uncle.
225
00:19:09,027 --> 00:19:12,030
But you better think and move
like your uncle from now on.
226
00:19:12,656 --> 00:19:14,074
If you want to survive.
227
00:19:14,241 --> 00:19:16,159
(GRUNTS AND PANTS)
228
00:19:22,791 --> 00:19:23,792
(GUNSHOT)
229
00:19:49,317 --> 00:19:50,819
SEONGJO: What the hell's going on?
230
00:19:51,403 --> 00:19:53,029
Is someone with her?
231
00:19:53,697 --> 00:19:57,158
Shit. I could've taken her out
with my first shot.
232
00:19:57,242 --> 00:19:58,577
BONGO: Come on, Seongjo.
233
00:19:58,660 --> 00:20:01,788
If you did that, what's the point
of having all the guys here?
234
00:20:03,081 --> 00:20:04,457
(LAUGHS)
235
00:20:05,125 --> 00:20:06,167
Right?
236
00:20:06,251 --> 00:20:08,545
-I should give them a chance too.
-Of course.
237
00:20:10,005 --> 00:20:11,631
Have this and keep it up.
238
00:20:11,715 --> 00:20:14,092
Let's get something nice to eat
when we're done.
239
00:20:28,023 --> 00:20:29,649
MINHYE: I'm not here to fight you.
240
00:20:30,150 --> 00:20:31,359
I'm here to protect you.
241
00:20:32,027 --> 00:20:33,028
Who are you?
242
00:20:33,612 --> 00:20:35,447
What did you do to Jeongmin?
243
00:20:36,948 --> 00:20:38,325
Don't worry. He's not dead.
244
00:20:41,036 --> 00:20:42,204
Think about it, Jian.
245
00:20:42,787 --> 00:20:44,247
Didn't you find it strange?
246
00:20:44,956 --> 00:20:47,417
"Shout 'Jeong Jinman'
at the sky three times."
247
00:20:51,922 --> 00:20:55,300
You've done it just three times
in the last ten years.
248
00:20:56,134 --> 00:20:58,929
When you were bullied by a girl
in middle school,
249
00:20:59,513 --> 00:21:01,139
when you were sexually harassed,
250
00:21:01,640 --> 00:21:02,766
and this year.
251
00:21:02,849 --> 00:21:05,894
Your boss at the convenience store
that tried to stiff you.
252
00:21:05,977 --> 00:21:07,687
What happened to them all?
253
00:21:11,399 --> 00:21:12,484
You probably don't know,
254
00:21:12,984 --> 00:21:15,195
but there's a code implanted
in your forearm.
255
00:21:15,946 --> 00:21:18,365
You and your uncle
are the only two green codes.
256
00:21:20,033 --> 00:21:24,287
Whoever received a code has a duty
to protect you, Jeong Jian.
257
00:21:25,872 --> 00:21:28,750
That's why everyone was mobilized
when you shouted his name.
258
00:21:30,001 --> 00:21:32,045
That girl in your class was transferred.
259
00:21:32,671 --> 00:21:35,048
The pervert from college dropped out.
260
00:21:35,715 --> 00:21:37,801
And your boss had an accident, right?
261
00:21:38,677 --> 00:21:39,761
Darn it.
262
00:21:40,262 --> 00:21:41,805
What on earth...
263
00:21:41,888 --> 00:21:43,473
What the hell are you saying?
264
00:21:43,557 --> 00:21:44,850
You saw just now,
265
00:21:44,933 --> 00:21:46,810
the drones trying to kill you.
266
00:21:48,478 --> 00:21:50,146
(MAN OVER PA SYSTEM) I repeat.
267
00:21:50,230 --> 00:21:54,693
Please evacuate to a safe location
as soon as possible.
268
00:21:55,402 --> 00:21:57,779
Let me repeat myself once more.
269
00:21:58,572 --> 00:22:00,740
Until 18:00 hours today,
270
00:22:00,824 --> 00:22:04,160
live firearm training
will be conducted on base.
271
00:22:04,494 --> 00:22:07,622
-It will cause some dust and...
-MAN 1: Even the military is helping.
272
00:22:07,706 --> 00:22:09,624
Seongjo must've pulled some strings.
273
00:22:12,460 --> 00:22:14,462
All right, let's go if you're ready.
274
00:22:15,881 --> 00:22:19,009
Mr. Kim, it's a house with one girl.
275
00:22:19,092 --> 00:22:20,635
Isn't this overkill?
276
00:22:20,719 --> 00:22:24,306
I know she's Jeong Jinman's niece,
but she's just a 21-year-old kid.
277
00:22:25,056 --> 00:22:26,057
Right.
278
00:22:26,766 --> 00:22:28,977
I hope you're right.
279
00:22:29,644 --> 00:22:30,645
But I don't know.
280
00:22:32,647 --> 00:22:34,232
Team members.
281
00:22:34,316 --> 00:22:36,610
Follow my instructions from now on.
282
00:22:37,903 --> 00:22:38,904
In an emergency,
283
00:22:39,738 --> 00:22:43,074
if you decide to break away and die
from your own judgement,
284
00:22:43,992 --> 00:22:47,829
you'll be departing this life
for chump change
285
00:22:49,122 --> 00:22:52,209
with no insurance and no one to blame.
286
00:22:52,292 --> 00:22:55,086
So keep that in mind and try to keep up.
287
00:22:55,170 --> 00:22:56,505
MAN 2: Yes, sir.
MAN 3: Yes, sir.
288
00:22:59,508 --> 00:23:02,093
One, two. Testing. Mic test.
289
00:23:02,177 --> 00:23:04,137
Seongjo, can you hear me?
290
00:23:05,138 --> 00:23:07,474
Yes, loud and clear.
291
00:23:30,205 --> 00:23:31,665
Don't move and stay there!
292
00:23:48,139 --> 00:23:49,474
SEONGJO: What the hell?
293
00:23:49,558 --> 00:23:51,017
How could that be there?
294
00:23:55,272 --> 00:23:56,398
Jeez...
295
00:24:05,782 --> 00:24:07,117
Hey, it's me.
296
00:24:07,659 --> 00:24:09,452
I think someone's helping the kid.
297
00:24:12,372 --> 00:24:14,374
Damn it, there's too much smoke.
298
00:24:14,457 --> 00:24:17,294
I can't see anything.
Can you clear out the smoke?
299
00:24:17,794 --> 00:24:18,920
Please?
300
00:24:20,505 --> 00:24:22,048
God damn it.
301
00:25:01,046 --> 00:25:02,047
Minhye?
302
00:25:02,631 --> 00:25:04,216
My, my.
303
00:25:16,228 --> 00:25:17,229
(MINHYE GROANS)
304
00:25:28,907 --> 00:25:29,908
Minhye?
305
00:25:34,162 --> 00:25:36,248
This changes everything.
306
00:25:38,416 --> 00:25:39,459
Everyone, wait!
307
00:25:40,377 --> 00:25:42,546
What the hell is Minhye doing there?
308
00:25:42,629 --> 00:25:45,632
MR. KIM: Seongjo? Is that Minhye
in the rabbit hole?
309
00:25:46,383 --> 00:25:48,969
Minhye's Class S
holding Codes Red and Purple.
310
00:25:49,845 --> 00:25:51,930
You'll have to pay more for risk.
311
00:25:52,722 --> 00:25:55,559
Fine, just proceed.
312
00:25:55,642 --> 00:25:57,352
We don't have much time.
313
00:25:58,228 --> 00:26:01,273
Then, I'll trust you and proceed.
314
00:26:02,232 --> 00:26:03,692
-Let's proceed.
-Yes, sir.
315
00:26:04,192 --> 00:26:05,193
Yes, sir.
316
00:26:06,236 --> 00:26:09,155
God damn it. Everyone's all about money.
317
00:26:09,781 --> 00:26:10,782
BONGO: Seongjo?
318
00:26:10,866 --> 00:26:11,992
Who's Minhye?
319
00:26:12,784 --> 00:26:13,785
(SCOFFS)
320
00:26:13,869 --> 00:26:15,579
Just a crazy bitch.
321
00:26:27,924 --> 00:26:28,925
(GRUNTS)
322
00:27:05,629 --> 00:27:07,631
Now, let's begin the rabbit hunt!
323
00:27:10,634 --> 00:27:14,012
Teams 1 and 2 of Group 1
has begun the rabbit hunt.
324
00:27:14,596 --> 00:27:16,389
Fifteen hundred meters to the rabbit.
325
00:27:23,980 --> 00:27:25,482
Come back alive!
326
00:27:44,793 --> 00:27:45,794
-(GUNSHOT)
-(SCREAMS)
327
00:28:11,528 --> 00:28:12,612
JIAN: Focus.
328
00:28:14,739 --> 00:28:16,408
JINMAN: Listen up, Jian.
329
00:28:18,535 --> 00:28:19,536
JIAN: Blind spots.
330
00:29:49,834 --> 00:29:51,711
It's flying in from the left side.
331
00:29:52,379 --> 00:29:53,505
A diagonal direction?
332
00:29:54,089 --> 00:29:58,093
The sound of the gunshot came
from much higher and farther away.
333
00:30:20,657 --> 00:30:21,741
SEONGJO: What?
334
00:30:22,826 --> 00:30:24,744
Where did she go?
335
00:30:28,748 --> 00:30:29,916
-Hey, Bongo.
-Yes?
336
00:30:30,000 --> 00:30:31,126
Go forward a bit.
337
00:30:31,209 --> 00:30:32,586
Going forward a bit.
338
00:30:47,851 --> 00:30:48,852
One.
339
00:30:50,729 --> 00:30:51,730
Two.
340
00:30:52,689 --> 00:30:53,690
Three.
341
00:30:59,362 --> 00:31:01,364
(JIAN GROANING)
342
00:31:32,354 --> 00:31:33,730
Have you shot a gun before?
343
00:31:36,858 --> 00:31:37,859
Yes.
344
00:31:39,694 --> 00:31:40,695
Not that one.
345
00:32:00,674 --> 00:32:03,802
When it comes to shooting,
pistols and rifles are the same anyway.
346
00:32:04,386 --> 00:32:07,138
Pull the lever on the right
and insert the bullet.
347
00:32:08,515 --> 00:32:09,766
You just need to load it.
348
00:32:35,333 --> 00:32:36,710
What the fuck?
349
00:32:38,128 --> 00:32:39,337
Look at this bitch!
350
00:32:40,589 --> 00:32:42,966
She's Jeong Jinman's niece indeed!
351
00:32:43,175 --> 00:32:44,176
(LAUGHS MANIACALLY)
352
00:33:05,530 --> 00:33:08,033
I can't believe he stuck a gun
under the sofa.
353
00:33:08,742 --> 00:33:10,660
(IN MANDARIN) That's just like
my dear Jinman.
354
00:33:12,829 --> 00:33:13,830
Your what?
355
00:33:14,664 --> 00:33:17,292
(IN KOREAN) What... do we do now?
356
00:33:24,341 --> 00:33:26,510
The impatient always die first.
357
00:33:31,306 --> 00:33:32,766
God damn it!
358
00:33:32,849 --> 00:33:36,353
Minhye, that bitch.
How much is she getting paid?
359
00:33:49,115 --> 00:33:50,116
MINHYE: There's no time.
360
00:33:50,200 --> 00:33:52,994
I'll cover you. Go into the storage shed.
361
00:33:53,703 --> 00:33:54,871
The storage shed?
362
00:33:54,955 --> 00:33:57,749
Yes, on the floor
of your uncle's workroom,
363
00:33:57,832 --> 00:33:59,584
there's a door into murthehelp.
364
00:34:00,544 --> 00:34:04,256
I'm going to protect you
until you get in there safely.
365
00:34:04,339 --> 00:34:05,632
I promised your uncle.
366
00:34:09,177 --> 00:34:10,428
How can I trust you?
367
00:34:10,929 --> 00:34:12,472
Why should I listen to you?
368
00:34:14,266 --> 00:34:15,350
Aren't you curious
369
00:34:15,851 --> 00:34:17,602
as to who your uncle really was?
370
00:34:29,948 --> 00:34:30,991
Go right now!
371
00:34:52,053 --> 00:34:53,096
SEONGJO: Look at that.
372
00:34:53,930 --> 00:34:54,931
Mr. Kim?
373
00:34:55,682 --> 00:34:58,435
The rabbits are moving
towards the storage shed.
374
00:34:58,518 --> 00:35:01,271
Get a move on, will you?
375
00:35:01,354 --> 00:35:03,815
We just have to go through there.
Can you do it?
376
00:35:04,983 --> 00:35:05,984
Let's go.
377
00:35:11,865 --> 00:35:12,866
(JIAN SCREAMS)
378
00:35:16,578 --> 00:35:17,829
SEONGJO: I knew it.
379
00:35:18,496 --> 00:35:19,706
There it is.
380
00:35:25,504 --> 00:35:26,880
Jeongmin, get up!
381
00:35:41,311 --> 00:35:43,104
(SPEAKS MANDARIN) Got you.
382
00:36:07,295 --> 00:36:08,880
(SPEAKS KOREAN) That little bitch.
383
00:36:14,386 --> 00:36:15,512
Where my uncle worked?
384
00:36:53,341 --> 00:36:54,342
What is this?
385
00:36:57,679 --> 00:37:00,390
What is it? Try his birthday.
386
00:37:01,099 --> 00:37:02,767
His birthday? Birthday...
387
00:37:08,899 --> 00:37:09,900
My birthday?
388
00:37:20,243 --> 00:37:22,162
Damn it! What is it?
389
00:37:22,245 --> 00:37:23,997
Hurry up, Jian!
390
00:37:26,583 --> 00:37:28,001
JINMAN: Listen up, Jian.
391
00:37:28,793 --> 00:37:30,879
It's the same with your school ID number.
392
00:37:30,962 --> 00:37:32,881
2-2-0-1-9-0-7-4.
393
00:37:33,715 --> 00:37:36,134
2-2-0-1-9-0-7-4.
394
00:37:38,637 --> 00:37:39,971
2-2-0-1-9-0-7-4.
395
00:37:50,732 --> 00:37:51,733
It worked.
396
00:39:36,379 --> 00:39:37,422
JEONGMIN: What?
397
00:39:38,298 --> 00:39:39,674
It's really here.
398
00:40:03,073 --> 00:40:04,074
Jian.
399
00:40:04,950 --> 00:40:06,535
-(GUN COCKING)
-(BOTH GASPING)
400
00:40:10,497 --> 00:40:12,374
MAN: Oh... Hi, Jeong Jian.
401
00:40:21,299 --> 00:40:23,176
I'm Brother.
402
00:40:24,302 --> 00:40:29,057
A SHOP FOR KILLERS
403
00:41:10,557 --> 00:41:13,393
(MUFFLED GUNSHOTS)
404
00:41:25,447 --> 00:41:27,449
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)25953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.