All language subtitles for [SubtitleTools.com] Criminal.Record.S01E04.Protected.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-CMRG_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,504 --> 00:00:05,547 We would like to appeal to anyone 2 00:00:05,631 --> 00:00:09,927 that might've been in the Rowntree Park area on Tuesday afternoon. 3 00:00:10,886 --> 00:00:14,264 If you think you might have seen or heard anything, 4 00:00:14,932 --> 00:00:18,185 anything at all, please get in contact. 5 00:00:18,977 --> 00:00:20,145 Call the helpline. 6 00:00:20,729 --> 00:00:22,481 It's completely confidential. 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,942 -What's this? -It's your mum, okay? 8 00:00:25,025 --> 00:00:26,902 She wanted to see the thing. 9 00:00:26,985 --> 00:00:30,155 Everybody deserves to feel safe and secure… 10 00:00:30,239 --> 00:00:32,115 -Hi. 11 00:00:32,198 --> 00:00:34,493 -This could've been your family. -It's not the same on my telly. 12 00:00:35,577 --> 00:00:38,288 This could've been your child. There is no excuse… 13 00:00:38,372 --> 00:00:40,749 -I thought you hated the police. -I love my daughter. 14 00:00:40,832 --> 00:00:42,125 That's good to know. 15 00:00:42,209 --> 00:00:43,836 …in any community. 16 00:00:43,919 --> 00:00:47,214 -Thank you, DS Lenker. -I used to watch all her school plays. 17 00:00:47,297 --> 00:00:49,466 -Mum in plays? -Well, you know, assembly. 18 00:00:49,967 --> 00:00:53,178 So embarrassing. What was she like? Was she good? 19 00:00:53,262 --> 00:00:57,391 Oh, well, she was very clear. Very loud. 20 00:00:57,474 --> 00:00:59,601 -You had to stand well back. -Oh, mum. 21 00:00:59,685 --> 00:01:01,228 Oh, for God's sake. 22 00:01:02,020 --> 00:01:05,899 Isaac grew up in that park. You know, he loved that park. 23 00:01:06,817 --> 00:01:10,737 Every day coming back from school, he'd be tugging at me hand, you know. 24 00:01:10,821 --> 00:01:13,699 "Please, Mum. Just five minutes. Just five minutes." 25 00:01:13,782 --> 00:01:15,826 So, Nana Mo, what's your beef with the police? 26 00:01:15,909 --> 00:01:17,911 -Yeah, he was-- -It's not my-- 27 00:01:18,537 --> 00:01:20,706 -Thank you so much. -Well, what do you call it-- 28 00:01:20,789 --> 00:01:22,916 -It's your granddad. -…we appreciate you taking time… 29 00:01:23,000 --> 00:01:27,629 They hounded him every day of his adult life if you must know. 30 00:01:27,713 --> 00:01:29,464 Just for the-- You know-- Just for the fun of it. 31 00:01:29,548 --> 00:01:31,466 -Mum. -What? He has a right to know. 32 00:01:31,550 --> 00:01:33,635 -Not today. -Oh, for God's sake. 33 00:01:35,971 --> 00:01:37,973 Why don't I run you home? Come on. 34 00:01:39,975 --> 00:01:43,645 You know, the thing about dad, he didn't go on and on and on about it. 35 00:01:43,729 --> 00:01:45,606 No, he didn't, did he? 36 00:01:46,190 --> 00:01:49,860 He'd sit there putting up with it, not making a fuss. 37 00:01:50,694 --> 00:01:52,696 It made me so mad. 38 00:01:53,614 --> 00:01:56,533 Why you had to run off and join that lot, 39 00:01:56,617 --> 00:01:58,869 -I will never ever comprehend. -I was trying-- 40 00:01:59,745 --> 00:02:01,330 You think you can change them. 41 00:02:02,664 --> 00:02:05,083 You can't change a bloody thing. 42 00:02:16,178 --> 00:02:19,389 I can confirm that an individual has been arrested, 43 00:02:19,473 --> 00:02:22,184 and I would class this as a significant breakthrough. 44 00:02:23,894 --> 00:02:27,105 We're working hand in hand with community leaders, 45 00:02:27,731 --> 00:02:31,235 but it is a-- an ongoing operation as we speak. 46 00:02:31,318 --> 00:02:35,781 Thank you. As you know, Isaac remains in a critical condition. 47 00:02:36,365 --> 00:02:38,408 He is receiving excellent care… 48 00:03:27,374 --> 00:03:28,375 Jason. 49 00:03:29,543 --> 00:03:32,713 We've got eyewitness testimony of you carrying the weapon. 50 00:03:33,839 --> 00:03:37,634 We've got CCTV footage of you discarding the said firearm. 51 00:03:40,637 --> 00:03:44,725 What I want to know is, how did it come into your possession? 52 00:03:47,311 --> 00:03:48,979 Did somebody give it to you? 53 00:03:55,694 --> 00:03:57,070 Yeah, he got shot, innit? 54 00:03:58,572 --> 00:04:00,657 Jason, I'd like to suggest you use your right to-- 55 00:04:00,741 --> 00:04:05,412 The yute got wigged on accident. 56 00:04:08,582 --> 00:04:11,168 Now, man never meant for him to get caught up in all that. 57 00:04:12,794 --> 00:04:14,588 Just meant to scare the opps. 58 00:04:15,464 --> 00:04:17,216 So, you were in a dispute with a rival gang? 59 00:04:20,802 --> 00:04:24,723 And if I could go back and change shit, then… 60 00:04:27,601 --> 00:04:30,312 So, you are admitting to the shooting of Isaac Whitlow? 61 00:04:35,025 --> 00:04:36,151 Yeah. 62 00:04:37,861 --> 00:04:38,862 Yeah, I am. 63 00:04:43,825 --> 00:04:45,536 Okay, gather round. 64 00:04:47,329 --> 00:04:49,122 So I spoke to the lab. 65 00:04:50,040 --> 00:04:52,292 Isaac's bullet is a match with Jason's firearm. 66 00:04:54,795 --> 00:04:56,088 All right, so what's our move? 67 00:04:56,588 --> 00:04:57,673 Well-- 68 00:04:58,298 --> 00:04:59,299 Not you. 69 00:05:02,219 --> 00:05:03,220 June. 70 00:05:06,223 --> 00:05:08,433 -Did you review the interview tape? -Yes. 71 00:05:08,517 --> 00:05:09,518 And? 72 00:05:10,185 --> 00:05:12,062 I think ballistics plus the confession… 73 00:05:14,064 --> 00:05:16,233 We'll get onto CPS, charge the suspect. 74 00:05:17,192 --> 00:05:18,277 Okay. 75 00:05:19,903 --> 00:05:22,781 You buy it? The confession? 76 00:05:23,615 --> 00:05:25,075 Yeah. I mean, I was convinced, yeah. 77 00:05:26,201 --> 00:05:30,289 Yeah, but he didn't need to confess. He just gave it up, easy. 78 00:05:30,372 --> 00:05:32,332 He's 17. He's a kid. 79 00:05:32,416 --> 00:05:35,043 Yeah, arrested how many times? 80 00:05:35,127 --> 00:05:36,795 -Seven. 81 00:05:36,879 --> 00:05:38,255 Seven times. 82 00:05:38,338 --> 00:05:39,965 But not for attempted murder. 83 00:05:40,883 --> 00:05:45,554 He was as calm as you like. He ran circles around his brief. 84 00:05:46,847 --> 00:05:49,308 Well, maybe he's thinking cooperate now-- 85 00:05:49,391 --> 00:05:53,270 Get in early. Guilty plea. Go for a softer sentence. 86 00:05:53,979 --> 00:05:55,022 Yeah. 87 00:06:00,068 --> 00:06:01,278 You bet your life on that? 88 00:06:03,155 --> 00:06:05,991 It's objectively a fair assumption. 89 00:06:06,074 --> 00:06:07,284 Objectively? 90 00:06:09,536 --> 00:06:10,537 I see what you're saying. 91 00:06:10,621 --> 00:06:14,041 I mean, confession, it's a silver bullet, right? 92 00:06:14,833 --> 00:06:16,376 That's the gold standard. 93 00:06:17,920 --> 00:06:20,297 The jury, they won't think twice. That boy's done. 94 00:06:20,380 --> 00:06:25,427 Eighteen, 20 years gone. You're okay with that? 95 00:06:35,062 --> 00:06:36,313 Yes. 96 00:06:37,231 --> 00:06:38,232 Yeah. 97 00:06:40,609 --> 00:06:43,695 Physical evidence, the weapon. 98 00:06:45,155 --> 00:06:46,240 It was his weapon. 99 00:06:46,823 --> 00:06:48,825 Jason Reeve is a member of a gang. 100 00:06:49,868 --> 00:06:51,745 I mean, you shoot a kid in the park, 101 00:06:51,828 --> 00:06:53,956 who in their right mind hangs onto the fucking weapon? 102 00:06:54,039 --> 00:06:56,166 Well, he did, evidently. 103 00:06:56,917 --> 00:06:58,126 Fine. 104 00:06:59,545 --> 00:07:00,796 He had the gun. 105 00:07:01,922 --> 00:07:06,134 But did he fire it, or was he holding onto it for a friend? 106 00:07:06,760 --> 00:07:11,098 I mean, he's belting up Cannon Road, fleeing arrest. 107 00:07:11,181 --> 00:07:12,599 He finds time to make a phone call, 108 00:07:13,183 --> 00:07:16,353 34 seconds to an unregistered number no longer in service. 109 00:07:16,436 --> 00:07:19,022 You gotta ask yourself, "Who is he calling?" 110 00:07:20,607 --> 00:07:21,608 Who's he calling? 111 00:07:24,152 --> 00:07:25,571 Do you know what I see? 112 00:07:27,281 --> 00:07:28,907 I see a kid, 17 years old, 113 00:07:29,908 --> 00:07:32,911 bribed and threatened into following orders. 114 00:07:47,259 --> 00:07:48,552 See you next week. 115 00:08:07,321 --> 00:08:08,322 Hello? 116 00:08:08,405 --> 00:08:11,158 I saw her. I know that woman. 117 00:08:20,083 --> 00:08:23,629 What makes you think the person in the flyer is the same person you met? 118 00:08:24,713 --> 00:08:29,343 Here. Rio Grande, up in the north country. 119 00:08:30,260 --> 00:08:31,970 Did she say what she did for work? 120 00:08:32,054 --> 00:08:34,890 -A cleaner, I think. -Do you know whereabouts? 121 00:08:36,683 --> 00:08:40,812 No. But she liked it, bettering her English. 122 00:08:40,895 --> 00:08:42,688 Then her boyfriend told her to give it up. 123 00:08:42,773 --> 00:08:43,899 Boyfriend? 124 00:08:44,525 --> 00:08:47,861 Some Englishman. She moved in with him and after that-- 125 00:08:47,945 --> 00:08:50,030 -She stopped coming. -Right. 126 00:08:51,657 --> 00:08:54,993 Do you know what her name was, Mrs. Odinaka? 127 00:08:56,453 --> 00:09:00,749 Carlita? Carla? Carla. 128 00:09:01,625 --> 00:09:03,961 And you're sure this is the same woman? 129 00:09:04,044 --> 00:09:05,212 Okay, well… 130 00:09:07,422 --> 00:09:10,676 We had a barbecue here last summer. And… 131 00:09:12,469 --> 00:09:16,265 Here. Here she is. At the back. 132 00:09:38,120 --> 00:09:39,955 Hello. You're through to the inquiry team. 133 00:09:40,455 --> 00:09:43,876 Hi. I'm calling about the shooting in Rowntree Park. 134 00:09:44,376 --> 00:09:47,588 You know, the one that was on the TV, that they were talking about? 135 00:09:48,463 --> 00:09:51,717 -I saw them shoot that poor kid. -Okay. 136 00:09:52,759 --> 00:09:54,303 How many assailants did you see? 137 00:09:55,179 --> 00:09:56,346 Two. 138 00:09:56,430 --> 00:09:58,765 One was a Black lad. He was driving. 139 00:09:58,849 --> 00:10:02,895 But the other one, the one that shot him, he was a white guy. 140 00:10:07,482 --> 00:10:09,193 We've had a call on the helpline. 141 00:10:11,737 --> 00:10:13,488 -Jed. -Sir? 142 00:10:13,572 --> 00:10:15,240 Your turn on the dentist's chair. Come on. 143 00:10:15,324 --> 00:10:16,325 Okay. 144 00:10:26,418 --> 00:10:28,504 We know you didn't fire the gun. 145 00:10:31,006 --> 00:10:33,884 But you tell me who did fire the gun, we'll keep you safe. 146 00:10:34,384 --> 00:10:37,804 Are you deaf? I said I shot him, didn't I? 147 00:10:44,603 --> 00:10:45,979 We have an eyewitness. 148 00:11:04,206 --> 00:11:05,374 Like, these men… 149 00:11:07,584 --> 00:11:09,169 they're ruthless, innit? 150 00:11:10,045 --> 00:11:14,091 Like, came out of nowhere, started sending down orders, plugging us. 151 00:11:14,967 --> 00:11:17,761 Like, they wanna run ends, and they don't want no rivals. 152 00:11:18,387 --> 00:11:20,055 So, this is about turf? 153 00:11:22,891 --> 00:11:25,310 Come on. The word gets out that we're still looking for the shooter, 154 00:11:25,394 --> 00:11:27,855 rightly or not, they're gonna leave the blame at your door 155 00:11:28,647 --> 00:11:29,773 or your family's door. 156 00:11:34,444 --> 00:11:36,738 The witness gave us a partial description. 157 00:11:39,157 --> 00:11:40,367 What is he? Armenian? 158 00:11:43,287 --> 00:11:44,288 Albanian? 159 00:11:48,208 --> 00:11:49,209 Turkish? 160 00:11:55,424 --> 00:11:56,425 Turkish. 161 00:12:09,438 --> 00:12:10,647 Living locally? 162 00:12:10,731 --> 00:12:12,566 Yeah, so we're just making inquiries into an incident 163 00:12:12,649 --> 00:12:13,984 that occurred Wednesday the 28th? 164 00:12:14,067 --> 00:12:16,653 Looking for a man of Turkish descent. Thank you. 165 00:12:16,737 --> 00:12:19,656 Hi, sir. This is just about the incident in the park 166 00:12:19,740 --> 00:12:21,158 with the little boy that happened. 167 00:12:21,241 --> 00:12:23,160 Any information at all would really help. 168 00:12:23,243 --> 00:12:25,120 -Hi. Yeah, do you-- -What is it? 169 00:12:25,204 --> 00:12:27,748 Hello, sir. This is just about the incident that happened in the park. 170 00:12:27,831 --> 00:12:30,834 We're trying to find a boy. He may be of Turkish descent. 171 00:12:30,918 --> 00:12:31,919 No. What's going on? 172 00:12:32,002 --> 00:12:33,212 -Why are you here? -I'm here to help. 173 00:12:33,295 --> 00:12:34,588 Always the police come here. 174 00:12:34,671 --> 00:12:36,715 We're just here collecting as much information as we can. 175 00:12:36,798 --> 00:12:38,133 You always come here. 176 00:12:38,217 --> 00:12:39,676 -You harass us. Why? -Step back. No, we're not. 177 00:12:39,760 --> 00:12:42,346 We're not attacking you. I'm gonna need you to just calm down. 178 00:12:42,429 --> 00:12:43,263 Over here, please. 179 00:12:44,056 --> 00:12:45,599 -Relax. Move away. -Hey! 180 00:12:45,682 --> 00:12:48,644 If you have any questions, please do let us know, okay? 181 00:12:48,727 --> 00:12:50,437 Thank you for your cooperation. 182 00:12:53,649 --> 00:12:55,734 -You okay? -Yeah. 183 00:12:55,817 --> 00:12:57,236 -Sure? -Yeah. 184 00:13:07,663 --> 00:13:09,665 Do you remember Dan McCabe out in Eltham? 185 00:13:09,748 --> 00:13:12,876 Now, he put in 17 years of service. 186 00:13:12,960 --> 00:13:14,878 And they've gone and sacked him, all because of a couple of, 187 00:13:14,962 --> 00:13:17,881 I don't know, lively messages. 188 00:13:17,965 --> 00:13:21,301 Look, Kim, this is totally irrelevant. I've got other things to do. 189 00:13:21,385 --> 00:13:23,220 I don't need to be talking about fucking Dan 190 00:13:23,303 --> 00:13:25,305 in fucking Wrexham or wherever it was. 191 00:13:25,389 --> 00:13:28,225 I tell you what, I'm counting the days, mate. 192 00:13:29,601 --> 00:13:30,602 World's gone mad. 193 00:13:30,686 --> 00:13:33,146 Kim, I'm waiting for a phone call here. 194 00:13:33,230 --> 00:13:35,482 And what about all that bollocks at the press conference? 195 00:13:35,566 --> 00:13:37,317 With your pal, Meghan Markle. 196 00:13:37,401 --> 00:13:38,986 -Who? -June Lenker. 197 00:13:39,069 --> 00:13:42,447 Look, I get it. I do. She fits the optics. I'm not having a go. 198 00:13:43,156 --> 00:13:45,367 I told 'em that would be her nibs Claudia Mayhew 199 00:13:45,450 --> 00:13:46,660 and the bleeding heart brigade. 200 00:13:46,743 --> 00:13:49,580 Listen, I need all the help I can get, right? 201 00:13:49,663 --> 00:13:52,624 But what is she doing? What does she want? 202 00:13:52,708 --> 00:13:56,003 Who cares? Who cares what she wants? Listen, okay? This is it. 203 00:13:56,086 --> 00:13:58,422 This is the world we live in. Get used to it, all right? 204 00:13:58,505 --> 00:14:02,676 And stop worrying about Errol Mathis. It's sorted. 205 00:14:02,759 --> 00:14:05,721 Ancient history. Get off my back. 206 00:14:05,804 --> 00:14:08,390 I was having a fucking rare good day until now. 207 00:14:22,654 --> 00:14:25,240 You lot always come to me whenever anything happens around here, 208 00:14:25,324 --> 00:14:26,992 like I'm the voice of the streets or something. 209 00:14:27,075 --> 00:14:29,411 Okay, Hasad. How many times you been arrested? 210 00:14:29,494 --> 00:14:30,662 That's not the point. 211 00:14:31,455 --> 00:14:35,083 All I'm saying is, just please call me if you do hear anything. 212 00:14:35,167 --> 00:14:38,921 Please. The kid's nine years old. Shot in the head. 213 00:14:39,004 --> 00:14:42,549 I'm not taking that. I'm not taking it. Look, I don't know shit about no shooting. 214 00:14:43,133 --> 00:14:45,010 And you lot are wasting your time with this anyway, man. 215 00:14:45,093 --> 00:14:47,095 Some pricks in Downing Street who need arresting. 216 00:14:47,179 --> 00:14:49,515 Okay, how about I take your number? 217 00:14:49,598 --> 00:14:51,266 Just in case I ever need a voice of the streets. 218 00:14:51,350 --> 00:14:52,392 All right. 219 00:14:52,893 --> 00:14:54,561 Okay. "Hasad"? 220 00:14:56,939 --> 00:14:58,565 First fed to spell my name right. 221 00:14:58,649 --> 00:14:59,942 Sorry? 222 00:15:00,025 --> 00:15:02,402 Well, they usually spell it with two S's. 223 00:15:02,486 --> 00:15:06,240 They're not wrong, but two S's ain't how you spell my name. 224 00:15:09,117 --> 00:15:10,744 Turkish names trip people up a lot. 225 00:15:15,541 --> 00:15:17,000 Yeah. Thanks. 226 00:15:26,260 --> 00:15:27,886 -Hi. -Water? 227 00:15:27,970 --> 00:15:30,389 Yeah, thanks. That would be great. 228 00:15:33,141 --> 00:15:37,062 Listen, Errol's alibi, the guy at the barbershop-- 229 00:15:37,145 --> 00:15:38,689 -Mustafa Demir? -Yeah. 230 00:15:38,772 --> 00:15:41,316 Yeah, it's all up here filed away under "kill me now." 231 00:15:42,401 --> 00:15:45,279 -Are you sure he went back to Turkey? -Yeah. 232 00:15:46,196 --> 00:15:50,909 -What, you confirmed that? -Yes. Jesus. 233 00:15:51,410 --> 00:15:53,871 I spoke to his old boss, checked his last known address, 234 00:15:53,954 --> 00:15:55,747 trawled the Internet, la, la, la. Why? 235 00:15:57,165 --> 00:15:59,418 This is gonna sound wild, but just go with me here. 236 00:15:59,501 --> 00:16:01,837 Turkish names, they trip people up. 237 00:16:02,421 --> 00:16:03,714 Trip people up how? 238 00:16:03,797 --> 00:16:05,465 I just googled the name Mustafa. 239 00:16:06,216 --> 00:16:09,136 You can spell it, like, seven different ways. 240 00:16:09,803 --> 00:16:11,013 Okay? 241 00:16:11,096 --> 00:16:14,349 So, what if the officer wrote down his name with the wrong spelling? 242 00:16:16,852 --> 00:16:19,104 What if we've been looking for the wrong Mustafa? 243 00:16:22,816 --> 00:16:25,402 Here. Yours for a tenner. What do you reckon? 244 00:16:27,529 --> 00:16:29,781 Yeah. Whatever. 245 00:16:33,493 --> 00:16:35,954 Listen, I can come with you. 246 00:16:36,038 --> 00:16:38,040 No, I've got this. 247 00:16:40,626 --> 00:16:41,835 Hey. 248 00:16:42,586 --> 00:16:46,381 Look, I know this is a big day for you. 249 00:16:49,176 --> 00:16:51,428 You're all right, tough guy. 250 00:17:42,145 --> 00:17:43,772 Happy birthday, Mum. 251 00:17:53,949 --> 00:17:56,243 She was a young girl when she had you. 252 00:17:58,036 --> 00:18:00,831 I remember when Errol first brought your mum round. 253 00:18:01,915 --> 00:18:05,669 You came too, so shy and skinny. 254 00:18:06,503 --> 00:18:09,506 I knew I had to fatten you up with my bammy and escovitch. 255 00:18:10,048 --> 00:18:13,886 Yeah. Them Scotch bonnets were spicy. 256 00:18:17,264 --> 00:18:18,640 But your mum could take it. 257 00:18:19,892 --> 00:18:21,059 Yeah. 258 00:18:23,437 --> 00:18:27,316 She'd be so proud. Yeah, she would. 259 00:18:28,275 --> 00:18:31,528 To see you now doing so well, 260 00:18:31,612 --> 00:18:33,697 looking so tall and handsome. 261 00:18:37,075 --> 00:18:38,202 No thanks to me. 262 00:18:40,621 --> 00:18:42,497 -I know I let you down. -It's okay. 263 00:18:43,373 --> 00:18:46,710 We tried, love. We tried for adoption but-- 264 00:18:46,793 --> 00:18:48,420 It doesn't matter. 265 00:18:50,506 --> 00:18:52,299 I couldn't turn my back on Errol… 266 00:18:53,592 --> 00:18:54,760 stop all contact. 267 00:18:54,843 --> 00:18:57,095 'Cause that's what they said. Look. 268 00:18:59,139 --> 00:19:02,518 I'm sorry. You do see that, don't you? 269 00:19:06,772 --> 00:19:07,898 Yeah. 270 00:19:08,732 --> 00:19:09,733 Still. 271 00:19:11,443 --> 00:19:13,445 You know, I shouldn't say, 272 00:19:13,529 --> 00:19:19,201 but things are finally moving forward in that department. 273 00:19:20,661 --> 00:19:22,204 What? What do you mean? 274 00:19:24,039 --> 00:19:27,334 There's a lady we're looking for, someone called Carla. 275 00:19:27,417 --> 00:19:28,418 Yeah? 276 00:19:28,502 --> 00:19:30,087 She's got new information. 277 00:19:30,170 --> 00:19:31,213 Information? 278 00:19:32,089 --> 00:19:34,883 -What information? -Don't you worry. 279 00:19:35,551 --> 00:19:40,472 But I tell you, we're getting Errol home soon. 280 00:19:57,155 --> 00:19:58,657 So, this is them. 281 00:20:00,450 --> 00:20:02,661 A bit "My Little Pony." 282 00:20:04,746 --> 00:20:07,624 Go in, walk tall. No one's gonna laugh. 283 00:20:26,226 --> 00:20:27,561 Hey, fuck off, man! 284 00:20:35,694 --> 00:20:36,904 Hey, fuck off… 285 00:20:46,914 --> 00:20:48,332 What? 286 00:21:42,803 --> 00:21:44,221 Patrick. 287 00:21:51,854 --> 00:21:53,063 He likes you. 288 00:21:53,564 --> 00:21:55,899 Yeah. I'm good with dogs. 289 00:21:55,983 --> 00:21:57,693 Right, come on. Sit down. 290 00:21:59,278 --> 00:22:00,279 Over here. 291 00:22:00,779 --> 00:22:01,780 Hey. 292 00:22:04,700 --> 00:22:06,034 Try that on your eye. 293 00:22:07,536 --> 00:22:08,579 Head back. 294 00:22:09,746 --> 00:22:10,747 Thanks. 295 00:22:11,832 --> 00:22:14,668 So, how's the other guy look? 296 00:22:15,377 --> 00:22:18,213 The other guy? Come on. Worse, of course. 297 00:22:20,048 --> 00:22:21,884 -Work okay? -Yeah. 298 00:22:21,967 --> 00:22:23,093 Yeah, it's fine. 299 00:22:24,595 --> 00:22:26,263 It was just some guy at my lodgings. 300 00:22:28,390 --> 00:22:29,725 Anything I can do? 301 00:22:31,101 --> 00:22:32,186 Uh-uh. 302 00:22:36,607 --> 00:22:37,900 Thanks. 303 00:22:39,193 --> 00:22:40,694 So, what's up? 304 00:22:47,910 --> 00:22:49,453 Feels like it never goes away. 305 00:22:57,419 --> 00:22:59,713 What happened? Was somebody bothering you about your mum? 306 00:23:01,798 --> 00:23:02,799 Who was it? 307 00:23:04,968 --> 00:23:05,844 A police officer? 308 00:23:06,470 --> 00:23:09,681 No. What do you mean? 309 00:23:12,184 --> 00:23:16,438 Doris. What fresh hell is she cooking up for you now? 310 00:23:18,232 --> 00:23:19,358 I don't know. 311 00:23:20,817 --> 00:23:22,861 Some woman they're looking for who's got information. 312 00:23:22,945 --> 00:23:26,490 Yeah, I know about that. That's nothing. That's the wrong end of the stick. 313 00:23:26,573 --> 00:23:27,991 Who is she? 314 00:23:29,284 --> 00:23:30,452 Nobody. 315 00:23:34,414 --> 00:23:35,415 You okay? 316 00:23:38,335 --> 00:23:39,545 Yeah. 317 00:23:42,130 --> 00:23:44,049 Do you want me to walk you back through it? 318 00:23:48,345 --> 00:23:49,346 Yeah. 319 00:23:51,306 --> 00:23:52,516 Okay. 320 00:24:03,944 --> 00:24:07,114 We entered the flat. A neighbor had called 999. 321 00:24:09,783 --> 00:24:10,951 They'd had a big fight. 322 00:24:12,661 --> 00:24:19,042 Errol and your mum, shouting and… screaming. 323 00:24:21,128 --> 00:24:25,382 I saw your mum… in the kitchen. 324 00:24:28,760 --> 00:24:30,345 Do you remember the car accident? 325 00:24:33,015 --> 00:24:34,016 No. 326 00:24:35,559 --> 00:24:37,477 Right. Well, you were in bad shape with your legs. 327 00:24:37,561 --> 00:24:38,562 Errol was-- 328 00:24:41,064 --> 00:24:42,316 Errol, he was okay. 329 00:24:43,775 --> 00:24:49,031 He had blood on him. But it was her blood. Okay? 330 00:24:49,114 --> 00:24:52,576 Not his. Do you understand what I'm saying? 331 00:24:54,328 --> 00:24:55,329 Yeah. 332 00:25:10,636 --> 00:25:12,012 What are we doing, Mostapha? 333 00:25:13,222 --> 00:25:15,557 Yeah. My VIP, he decides. 334 00:25:15,641 --> 00:25:16,642 Okay. 335 00:25:18,227 --> 00:25:19,686 Right. Do you wanna carry on? 336 00:25:22,731 --> 00:25:23,732 Yeah. 337 00:25:28,987 --> 00:25:30,656 They'd been having some trouble at home. 338 00:25:31,573 --> 00:25:35,494 Money, job, you know. People lose their rag. 339 00:25:35,577 --> 00:25:37,204 Well, you know that, right? 340 00:25:39,289 --> 00:25:44,211 But Errol, he denied it, of course. 341 00:25:44,878 --> 00:25:45,879 Blocked it out. 342 00:25:48,340 --> 00:25:49,591 He even had an alibi. 343 00:25:51,552 --> 00:25:52,803 Oh, yeah. 344 00:25:53,470 --> 00:25:54,888 But we found the man. 345 00:25:57,975 --> 00:26:00,811 We traced him. We talked to him. And he said no. 346 00:26:00,894 --> 00:26:02,521 Errol-- He never saw Errol. 347 00:26:02,604 --> 00:26:03,897 This is it. I'm in London. 348 00:26:03,981 --> 00:26:07,359 -You're living the dream. -Yes, my friend. Life is good. 349 00:26:07,442 --> 00:26:09,027 He just made it up, you see? 350 00:26:09,653 --> 00:26:12,322 The neighbors, the fight, the blood, the postmortem. 351 00:26:12,406 --> 00:26:14,741 I don't-- You don't need to know any of that. 352 00:26:17,035 --> 00:26:21,832 In the end, it was overwhelming. The fight just went out of him. 353 00:26:24,293 --> 00:26:25,377 He confessed. 354 00:26:27,129 --> 00:26:32,050 He confessed all of it, the whole thing. 355 00:26:35,429 --> 00:26:37,014 And, you know people, 356 00:26:37,097 --> 00:26:39,975 they can say whatever they like, but I was there. 357 00:26:40,058 --> 00:26:42,561 Those are the facts. 358 00:27:09,630 --> 00:27:11,298 God, I had a job finding you. 359 00:27:12,132 --> 00:27:14,718 Your old boss seemed to think that you'd moved to Istanbul. 360 00:27:17,304 --> 00:27:22,434 Got some questions about an old case from a few years back. Errol Mathis? 361 00:27:25,229 --> 00:27:27,773 Apparently, you were unable to provide an alibi. 362 00:27:29,858 --> 00:27:32,152 Errol claimed that at the time his girlfriend was murdered, 363 00:27:32,236 --> 00:27:34,738 he was actually in your barbershop inquiring about work. 364 00:27:35,906 --> 00:27:37,658 People used to come in all the time. 365 00:27:37,741 --> 00:27:39,451 So someone did come in, then? 366 00:27:40,244 --> 00:27:41,620 Look, I don't want no trouble. 367 00:27:41,703 --> 00:27:42,704 Yeah, sure. 368 00:27:42,788 --> 00:27:45,874 It's just there's a man sat in jail for a crime I don't think he committed. 369 00:27:48,043 --> 00:27:50,712 So, were you lying? Were you threatened? 370 00:27:51,630 --> 00:27:54,633 Mostapha, something you wanna tell me? 371 00:27:56,176 --> 00:27:57,678 It was-- 372 00:27:59,221 --> 00:28:03,225 The police asked me to identify him from the pictures. 373 00:28:04,142 --> 00:28:05,185 Yeah, and? 374 00:28:08,313 --> 00:28:10,232 -The pictures? -The faces. 375 00:28:11,733 --> 00:28:13,902 To me they all look the same. 376 00:28:17,322 --> 00:28:19,074 I'm not racist. I swear. 377 00:28:20,117 --> 00:28:21,577 You couldn't tell them apart. 378 00:28:23,453 --> 00:28:25,998 They showed you a load of Black faces. You picked the wrong man. 379 00:28:27,749 --> 00:28:30,669 You know, when I saw him on TV-- When I saw Errol, 380 00:28:32,212 --> 00:28:35,382 I thought, "Was that him? Was that the man I saw?" 381 00:28:35,465 --> 00:28:37,176 So why didn't you go back, say you made a mistake? 382 00:28:37,259 --> 00:28:41,221 Come on. You know the detectives down in Hackney Downs. 383 00:28:41,305 --> 00:28:44,224 Coppers with friends in these far-right groups. 384 00:28:44,308 --> 00:28:46,059 Fascist people, combat league. 385 00:28:46,143 --> 00:28:47,978 -Yeah, but you could've-- -Listen. 386 00:28:48,645 --> 00:28:50,856 People see, people talk. 387 00:28:54,276 --> 00:28:56,195 I didn't want no trouble. 388 00:28:57,487 --> 00:28:58,322 Okay. 389 00:28:59,573 --> 00:29:01,575 You know, I think about it every day… 390 00:29:03,827 --> 00:29:04,870 what I did. 391 00:29:06,997 --> 00:29:07,998 Stupid. 392 00:29:10,334 --> 00:29:11,335 Tell him… 393 00:29:14,254 --> 00:29:17,341 I'm so sorry for everything. 394 00:29:19,343 --> 00:29:20,344 Yeah. 395 00:29:26,308 --> 00:29:28,310 And you're sure he's our Mostapha? 396 00:29:28,393 --> 00:29:31,355 -He didn't deny it. -Unbelievable. 397 00:29:31,438 --> 00:29:35,067 I think he was relieved, on some level, to finally get it off his chest. 398 00:29:35,651 --> 00:29:37,653 Do you think he'd be willing to revise his statement? 399 00:29:37,736 --> 00:29:39,279 Confirm it was Errol he saw? 400 00:29:40,531 --> 00:29:44,284 I don't know. Maybe? But, Sonya, come on. Tell me. 401 00:29:44,368 --> 00:29:45,619 Twelve years down the line, 402 00:29:45,702 --> 00:29:48,330 is that really gonna move the needle with an appeals panel? 403 00:29:49,456 --> 00:29:53,961 Listen though, you know, a man just looked me in the eye 404 00:29:54,044 --> 00:29:56,672 and told me that he doesn't think that Errol was there in that flat. 405 00:29:57,381 --> 00:30:00,884 He's innocent, yeah? So-- 406 00:30:05,180 --> 00:30:07,182 Wait a minute. That's my car. 407 00:30:08,100 --> 00:30:09,434 That's my car! 408 00:30:09,518 --> 00:30:10,769 Fuck. 409 00:30:14,815 --> 00:30:15,983 Fuck. 410 00:30:50,350 --> 00:30:51,351 You okay? 411 00:30:52,728 --> 00:30:54,188 How long is he gonna be here? 412 00:30:54,730 --> 00:30:57,316 24-7, to make sure you finish your homework. 413 00:30:58,317 --> 00:30:59,401 Hilarious. 414 00:30:59,484 --> 00:31:02,237 Not a word to Nana Mo though, okay? You know what she's like. 415 00:31:02,321 --> 00:31:04,781 Still, I mean, 24-hour protection's pretty cool. 416 00:31:04,865 --> 00:31:07,492 No, it's ridiculous actually. It's a total waste of money. 417 00:31:14,249 --> 00:31:15,250 Oh, my God. 418 00:31:18,629 --> 00:31:20,756 Don't move. Both of you. 419 00:31:25,427 --> 00:31:27,596 Don't stress. Just… 420 00:31:31,391 --> 00:31:32,476 You didn't have to come. 421 00:31:32,559 --> 00:31:34,978 I'm sorry about all this, but it was my decision. 422 00:31:35,771 --> 00:31:37,397 Well, we don't need it. 423 00:31:38,565 --> 00:31:40,734 If there's someone out there making targeted threats, 424 00:31:41,235 --> 00:31:43,987 trying to warn you off of, you know, going after Isaac's shooter, 425 00:31:44,780 --> 00:31:46,949 God forbid they get a hold of your address. 426 00:31:47,032 --> 00:31:49,618 My fault. I should never have put you in front of the cameras. 427 00:31:50,994 --> 00:31:53,247 We're gonna have to stand you down from the investigation. 428 00:31:55,832 --> 00:31:56,750 Why? 429 00:31:57,960 --> 00:31:59,586 There's been some activity online. 430 00:32:00,587 --> 00:32:01,839 Some act-- What? 431 00:32:01,922 --> 00:32:06,844 Gang stuff. Showing off what they'll do next, you know? 432 00:32:06,927 --> 00:32:09,763 We're trying to get it taken down but it's not a walk in the park. 433 00:32:10,931 --> 00:32:15,394 It's pretty standard fare. Just don't look, all right? 434 00:32:16,353 --> 00:32:17,771 It's nothing to worry about. 435 00:32:21,817 --> 00:32:23,402 Okay. Thanks. 436 00:32:35,163 --> 00:32:36,331 You got it? 437 00:32:53,307 --> 00:32:54,349 You can maybe start… 438 00:32:57,436 --> 00:32:59,813 Flip the camera. Flip it. 439 00:32:59,897 --> 00:33:02,232 Yeah, man. Yeah, we're out here. 440 00:33:04,526 --> 00:33:07,362 -Hurry up. -Back up. 441 00:33:07,863 --> 00:33:10,824 Fuck the feds. Fuck the feds. 442 00:33:13,660 --> 00:33:15,204 Don't ever mess with us again. 443 00:34:28,902 --> 00:34:30,571 I wanna help you, Jason. 444 00:34:34,408 --> 00:34:35,492 I wanna protect you. 445 00:34:39,580 --> 00:34:40,789 Will you let me do that? 446 00:34:47,087 --> 00:34:48,338 Just give me the name. 447 00:35:02,728 --> 00:35:04,229 -Sir? -June. 448 00:35:04,313 --> 00:35:06,481 Can you give us a shout as soon as you get in, please? 449 00:35:06,982 --> 00:35:08,901 It's a matter of some urgency, I'm afraid. 450 00:35:12,613 --> 00:35:15,949 Look, is this about the log sheets? Because I filled them in. 451 00:35:16,033 --> 00:35:17,826 That's still under review. 452 00:35:18,410 --> 00:35:19,912 But I do have a duty to inform you 453 00:35:19,995 --> 00:35:21,997 that a new complaint has been made against you. 454 00:35:22,706 --> 00:35:23,540 Sorry, what? 455 00:35:26,043 --> 00:35:28,629 It's an allegation of workplace bullying. 456 00:35:58,033 --> 00:35:58,951 June. 457 00:36:00,577 --> 00:36:04,998 June. I know, it's a lot to take in. 458 00:36:05,082 --> 00:36:06,667 Yeah, I'm not gonna argue with that. 459 00:36:08,126 --> 00:36:10,045 I've got to be fair to all parties. 460 00:36:10,128 --> 00:36:12,464 -What parties? -You know I can't get into that. 461 00:36:13,215 --> 00:36:14,216 Right. 462 00:36:15,717 --> 00:36:21,473 Right. Sorry, sir. It's just another thing, you know? 463 00:36:22,766 --> 00:36:23,600 I know. 464 00:36:23,684 --> 00:36:27,563 You know, he had me taken off the investigation. Do you know that? 465 00:36:28,981 --> 00:36:29,982 "He" being? 466 00:36:31,692 --> 00:36:32,693 Yes, I'm aware. 467 00:36:32,776 --> 00:36:34,403 My car, torched. 468 00:36:34,486 --> 00:36:37,573 -I know. And we are all here for you. -I mean, you've got to admit… 469 00:36:38,240 --> 00:36:39,241 What? 470 00:36:40,033 --> 00:36:41,952 Well, it's a bit convenient, isn't it? 471 00:36:43,078 --> 00:36:43,912 June. 472 00:36:43,996 --> 00:36:48,166 Sir, how did that guy know where I was parked? 473 00:36:48,667 --> 00:36:51,044 I know how this sounds. I know this sounds a bit mad. 474 00:36:51,128 --> 00:36:54,464 -But our vehicles, they're all tracked. -Oh, for crying out loud. 475 00:36:54,548 --> 00:36:56,717 Hegarty makes a call. He pulls in a favor. 476 00:36:56,800 --> 00:37:00,304 -Come on. -And then now, today, I'm a bully? 477 00:37:01,180 --> 00:37:02,472 I mean, come on. You've got to admit 478 00:37:02,556 --> 00:37:04,183 -the timing is perfect. -Stop. 479 00:37:06,643 --> 00:37:07,644 June. 480 00:37:11,440 --> 00:37:14,109 Tell me something. Have you ever heard of a man named Amit Çeker? 481 00:37:14,610 --> 00:37:16,820 No? Twenty-eight years old, Turkish descent. 482 00:37:18,238 --> 00:37:19,823 Well, back here on planet Earth, 483 00:37:19,907 --> 00:37:22,117 as of, I don't know, about two hours ago, 484 00:37:22,201 --> 00:37:25,454 a man of that name was picked up on suspicion of the shooting of your victim. 485 00:37:26,371 --> 00:37:27,706 Your lad, Isaac Whitlow. 486 00:37:30,584 --> 00:37:32,503 Yeah. Hegarty was fed a name. 487 00:37:32,586 --> 00:37:34,421 The team worked literally through the night. 488 00:37:34,505 --> 00:37:38,467 Model policing. Tracing the fellow to a trap house off the old Kemp Road. 489 00:37:40,802 --> 00:37:43,013 And is it him? The shooter. 490 00:37:44,056 --> 00:37:45,307 Yeah. 491 00:37:45,390 --> 00:37:46,391 Well, how do they know? 492 00:37:46,475 --> 00:37:47,476 It's all there. 493 00:37:48,185 --> 00:37:49,853 Physical evidence, sworn testimony. 494 00:37:50,854 --> 00:37:53,232 Lawyer's trying to cut a deal, but Hegarty's having none of it 495 00:37:53,315 --> 00:37:55,442 'cause he's pushing for attempted murder. 496 00:37:57,694 --> 00:37:58,695 Good. 497 00:37:59,488 --> 00:38:00,489 Good. 498 00:38:01,990 --> 00:38:03,534 Jenny, Isaac's mum, she'll be… 499 00:38:08,497 --> 00:38:09,498 Wish I'd been there. 500 00:38:11,917 --> 00:38:12,918 I know. 501 00:38:16,255 --> 00:38:20,759 Look, take a steer from your old boss. Let it go. 502 00:38:22,845 --> 00:38:27,808 Because despite appearances, Dan is one of the good ones. 503 00:38:30,519 --> 00:38:32,354 And not without a friend or two. 504 00:38:32,855 --> 00:38:34,022 So there's that. 505 00:38:50,038 --> 00:38:54,459 Hey. We had some leftovers at work, so… 506 00:38:55,502 --> 00:38:57,629 -What, you made this? -Yeah. 507 00:39:00,924 --> 00:39:02,426 -Listen-- -It's lasagna. 508 00:39:03,010 --> 00:39:04,428 To say thank you or whatever. 509 00:39:06,096 --> 00:39:09,975 Patrick, you can't keep showing up like this. 510 00:39:15,189 --> 00:39:16,857 Listen, you can't, okay? 511 00:39:18,358 --> 00:39:19,359 Yeah. 512 00:39:21,653 --> 00:39:22,654 Hey. 513 00:39:26,575 --> 00:39:28,410 This is my daughter, Lisa. 514 00:39:28,994 --> 00:39:29,995 Patrick. 515 00:39:30,621 --> 00:39:31,580 Nice to meet you. 516 00:39:31,663 --> 00:39:32,664 Nice to meet you. 517 00:39:37,377 --> 00:39:40,172 Why don't we see if we can try and get you out of those lodgings, yeah? 518 00:39:51,683 --> 00:39:53,185 -Lisa. -One second. 519 00:40:25,717 --> 00:40:29,221 Look. It was me. 520 00:40:30,347 --> 00:40:31,265 What? 521 00:40:33,392 --> 00:40:35,143 I never said you were bullying me. 522 00:40:35,894 --> 00:40:39,481 I never used that word. But I had Roy all over me. 523 00:40:40,732 --> 00:40:43,652 Blah, blah, blah, "Did you give her the path report?" 524 00:40:44,778 --> 00:40:46,446 -The path report. -Yes. 525 00:40:46,530 --> 00:40:49,950 For Maria De Souza. Clive Silcox case. 526 00:40:50,784 --> 00:40:53,287 But they were all over me for leaking it, and I was-- 527 00:40:53,787 --> 00:40:55,831 I was trying to explain. 528 00:40:55,914 --> 00:41:00,836 I mean, let's be honest here, you were pretty demanding. 529 00:41:00,919 --> 00:41:04,339 Yeah, but I didn't bully you. I mean, Jesus, Chloe. 530 00:41:04,423 --> 00:41:05,632 I'm sorry. 531 00:41:05,716 --> 00:41:08,260 But listen, if Roy's gone all nuclear and-- 532 00:41:08,343 --> 00:41:10,554 and escalated everything, that's on him. That's-- It's not me. 533 00:41:10,637 --> 00:41:14,224 -No. I trusted you. I mean, what the fuck? -It's-- 534 00:41:16,476 --> 00:41:19,146 What? Sorry, what's that? 535 00:41:23,150 --> 00:41:24,359 We're not all as Teflon as you. 536 00:41:25,861 --> 00:41:27,529 -What? -You and your new friends. 537 00:41:28,030 --> 00:41:29,573 -Greasing the ladder. -I'm sorry. I-- 538 00:41:29,656 --> 00:41:32,159 No, no, no, you know damn well. That press conference? 539 00:41:32,242 --> 00:41:37,039 I get it, I do. Black, yeah, but not too Black. 540 00:41:37,122 --> 00:41:39,249 -What? -Yeah, not too threatening. 541 00:41:39,333 --> 00:41:41,877 -Fuck you, seriously. -I mean, fair play. I couldn't do it. 542 00:41:44,463 --> 00:41:46,298 It's like they say, it's all a game, right? 543 00:41:47,132 --> 00:41:50,177 You know, just don't expect anyone to like you for it. 544 00:41:50,802 --> 00:41:51,720 Seriously! Do you know what-- 545 00:41:51,803 --> 00:41:54,431 Actually, you should see what they call you in the group chat. They s-- 546 00:41:58,685 --> 00:41:59,895 Just enjoy your coffee. 547 00:42:40,811 --> 00:42:41,645 Hello? 548 00:42:41,728 --> 00:42:42,980 Hi, June. It's Becca here, 549 00:42:43,063 --> 00:42:44,439 from Moore Street Shelter. 550 00:42:47,359 --> 00:42:50,863 -Sorry, are you okay? -Yeah, I'm fine. How can I help? 551 00:42:51,363 --> 00:42:55,325 Did you ask a colleague to call up about someone called Carla? 552 00:43:07,212 --> 00:43:08,130 Sonya. 553 00:43:08,213 --> 00:43:10,174 June. What's up? 554 00:43:10,257 --> 00:43:14,261 Did anyone start calling up shelters? For our misper. 555 00:43:14,761 --> 00:43:17,556 No, we were waiting for you to send the list over. Why? 556 00:43:17,639 --> 00:43:22,060 Right. Yeah, it's just I just had a call from one of the refuges in Leyton. 557 00:43:23,145 --> 00:43:26,023 They had a male police officer call up looking for anyone 558 00:43:26,106 --> 00:43:29,026 on the register that might have been sheltered under the name of Carla. 559 00:43:29,735 --> 00:43:32,154 Sorry. Someone else is looking for Carla? Who? 560 00:43:33,030 --> 00:43:34,823 Well, the officer didn't give his name. 561 00:43:35,324 --> 00:43:37,910 Which is weird in itself. That's why they called me. 562 00:43:38,952 --> 00:43:41,788 I mean, am I missing something? 563 00:43:43,290 --> 00:43:45,209 Did you tell anyone we were looking for her? 564 00:43:45,292 --> 00:43:48,086 No. 565 00:43:48,795 --> 00:43:54,760 Well, somebody said something. If not us, then who? Doris? 566 00:43:55,928 --> 00:43:57,262 Or one of her little helpers. 567 00:43:59,014 --> 00:43:59,848 Marcia. 568 00:44:02,392 --> 00:44:03,393 Joe? 569 00:44:06,939 --> 00:44:07,940 Latisha? 570 00:44:51,525 --> 00:44:54,736 So, Tony Gilfoyle. 571 00:44:56,280 --> 00:44:59,950 He arrested you for shoplifting, and then he dropped the charges. 572 00:45:00,868 --> 00:45:01,952 In exchange for what? 573 00:45:03,120 --> 00:45:05,122 -I tell him stuff. -Stuff? 574 00:45:05,205 --> 00:45:07,541 You were reporting on Doris? Spying on the campaign? 575 00:45:07,624 --> 00:45:11,795 Not spying. I just said how we were getting on, that's all. 576 00:45:12,880 --> 00:45:13,714 How long? 577 00:45:15,340 --> 00:45:17,134 How long have you been doing this for? 578 00:45:19,136 --> 00:45:20,137 Eight years. 579 00:45:21,096 --> 00:45:23,974 -Eight. -But I only said good things. 580 00:45:24,057 --> 00:45:25,601 I never said anything bad. 581 00:45:26,894 --> 00:45:30,063 She's been so good to me. She helped me with my kids. 582 00:45:30,147 --> 00:45:33,066 I could have lost them with my record. But she didn't judge. 583 00:45:33,942 --> 00:45:36,653 She did everything to make sure I could carry on being a mum. 584 00:45:37,237 --> 00:45:38,238 Jesus Christ. 585 00:45:40,741 --> 00:45:42,993 Right, so what was the agreement with Gilfoyle? Was he paying you? 586 00:45:43,076 --> 00:45:44,870 No. He got me on a list, that's all. 587 00:45:44,953 --> 00:45:46,163 -List? -For a flat. 588 00:45:47,664 --> 00:45:48,665 Okay. 589 00:45:50,083 --> 00:45:53,420 Okay. So, you've told him about Carla, obviously? 590 00:45:54,880 --> 00:45:56,131 -Yeah. -And what about me? 591 00:45:57,674 --> 00:45:59,384 Did you tell him that I was helping you out? 592 00:46:01,136 --> 00:46:02,429 Yeah. 593 00:46:06,892 --> 00:46:08,644 All right, you're gonna call Doris tonight… 594 00:46:08,727 --> 00:46:09,978 -No. I can't. -…and you're gonna tell her, 595 00:46:10,062 --> 00:46:14,608 sick aunt, new job. Tell her the truth. I don't care. You quit. 596 00:46:15,609 --> 00:46:17,653 You stay away from her, and you do it tonight. 597 00:46:21,823 --> 00:46:23,325 What do I say to Tony? 598 00:46:24,159 --> 00:46:25,702 You can say what you like. 599 00:46:27,829 --> 00:46:29,373 Chances are he knows already. 600 00:46:46,390 --> 00:46:47,975 Latisha. Hello, love. 601 00:46:48,058 --> 00:46:49,393 Sorry. Are you busy? 602 00:46:49,476 --> 00:46:50,978 No. How can I help? 603 00:46:51,061 --> 00:46:54,773 Okay. Well, I wanna talk to you about… 604 00:46:56,233 --> 00:46:57,776 I'm so sorry, Doris. 605 00:46:57,860 --> 00:47:00,445 Look, I'm sorry about all this, boss, okay? 606 00:47:01,196 --> 00:47:03,365 I'll see you tomorrow, all right? Ta, mate. 607 00:47:04,199 --> 00:47:05,200 Okay. 608 00:47:13,625 --> 00:47:16,879 The thing about Tony, all right, the job is his life. 609 00:47:17,462 --> 00:47:19,548 He's ten years into multiple sclerosis. 610 00:47:20,299 --> 00:47:23,302 I've got him on school visits and disability protocols. 611 00:47:23,385 --> 00:47:25,554 Good luck telling that to the IOPC. 612 00:47:25,637 --> 00:47:26,847 He's harmless. 613 00:47:26,930 --> 00:47:29,016 Really? Harmless? 614 00:47:29,099 --> 00:47:32,561 Eight years running covert ops on a defenseless woman. 615 00:47:32,644 --> 00:47:35,606 Is that normal for you? You and your old boys. 616 00:47:35,689 --> 00:47:36,940 Listen, they were planning an appeal. 617 00:47:37,024 --> 00:47:38,859 We wanted to know what they were going with, that's it. 618 00:47:38,942 --> 00:47:42,362 You have no idea of the damage. 619 00:47:42,446 --> 00:47:44,740 -Damage? -Yeah. Damage. 620 00:47:45,991 --> 00:47:47,034 Let me ask you, 621 00:47:47,117 --> 00:47:51,830 do your new friends know about certain claims made on that emergency call? 622 00:47:51,914 --> 00:47:53,999 No. 623 00:47:54,791 --> 00:47:56,293 Well, just so I'm clear, 624 00:47:57,044 --> 00:48:02,549 if I found out you shared it, any part of it, then I won't hold back. 625 00:48:04,968 --> 00:48:07,137 You will need every friend that you've got. 626 00:48:08,805 --> 00:48:10,140 I will fucking have you. 627 00:48:22,611 --> 00:48:23,904 All good? 628 00:48:29,243 --> 00:48:32,538 "Harmless." That was what he called it. "Harmless." 629 00:48:33,705 --> 00:48:35,290 It's like nobody matters. 630 00:48:35,874 --> 00:48:37,626 Not people like Doris anyway. 631 00:48:38,961 --> 00:48:40,671 I'm sorry, I'm j-- I'm going on and-- 632 00:48:40,754 --> 00:48:43,048 No, you're right. I'm just… 633 00:48:45,259 --> 00:48:47,553 Okay, so what do we do? Right. 634 00:48:48,887 --> 00:48:52,057 Right, I mean do you wanna blow the whistle on these arseholes? 635 00:48:52,140 --> 00:48:54,560 Because I mean, if that is what you wanna do, then that's fine. 636 00:48:54,643 --> 00:48:55,727 I'm in. 637 00:48:56,228 --> 00:48:59,857 I'm serious. Right. If this is the medicine they need, then-- 638 00:49:00,357 --> 00:49:02,401 We're already under house arrest. 639 00:49:02,484 --> 00:49:04,653 I mean, what else can they do to us? 640 00:49:06,905 --> 00:49:10,450 It's up to you. Make the call. 641 00:49:14,079 --> 00:49:16,707 I tell you what, call that boss lady off the telly. 642 00:49:16,790 --> 00:49:18,876 The redhead. What's her name? Claudia. 643 00:49:19,668 --> 00:49:21,503 "The redhead off the telly." Should I be worried? 644 00:49:23,547 --> 00:49:24,506 Just make the call. 645 00:49:24,590 --> 00:49:29,720 Okay, fine. So I make the call. They log a complaint. 646 00:49:29,803 --> 00:49:32,472 They set up an inquiry. It goes on for months and months and months, 647 00:49:32,556 --> 00:49:34,349 on and on, and then what? 648 00:49:36,018 --> 00:49:40,564 You should've heard him on the phone. Hegarty. He was nasty, but he was rattled. 649 00:49:42,149 --> 00:49:44,902 Why? What is he hiding? 650 00:49:46,737 --> 00:49:49,198 What exactly did they do to that poor woman's son? 651 00:49:54,203 --> 00:49:56,455 -It's Sonya. I should go. -Okay. 652 00:49:58,415 --> 00:49:59,875 I think what I'm trying to say is-- 653 00:49:59,958 --> 00:50:01,210 You need to keep pushing. 654 00:50:03,295 --> 00:50:04,296 Yeah. 655 00:50:05,255 --> 00:50:06,256 Okay. 656 00:50:08,342 --> 00:50:09,343 Are you sure? 657 00:50:10,093 --> 00:50:11,428 Course, whatever you need. 658 00:50:14,848 --> 00:50:15,849 Thank you. 659 00:50:59,184 --> 00:51:00,185 So… 660 00:51:02,896 --> 00:51:03,897 What now? 661 00:51:19,204 --> 00:51:20,622 I should get that. 662 00:51:27,546 --> 00:51:28,547 Hello. 663 00:51:30,090 --> 00:51:31,175 Hello, can I help you? 664 00:51:33,051 --> 00:51:34,303 Stop looking. 665 00:51:37,514 --> 00:51:38,599 Sorry, who is this? 666 00:51:39,183 --> 00:51:41,143 You don't know what you're messing with. 667 00:51:41,727 --> 00:51:42,686 Carla? 668 00:51:42,769 --> 00:51:44,646 How do you know my fucking name? 669 00:51:46,857 --> 00:51:48,192 Carla, where are you? 670 00:51:48,275 --> 00:51:51,570 Please, stop. 671 00:51:51,653 --> 00:51:54,198 I promise we can help you. 672 00:51:54,281 --> 00:51:57,910 No! Just forget me. 673 00:51:57,993 --> 00:52:00,621 Forget who I am. 'Cause you're gonna get me killed. 674 00:52:01,288 --> 00:52:05,167 No. We can keep you safe. 675 00:52:05,834 --> 00:52:09,671 You don't believe me. He's done this before. 676 00:52:09,755 --> 00:52:10,756 He will do it again. 677 00:52:11,298 --> 00:52:15,219 We believe you. You just need to tell us his name. 678 00:52:15,302 --> 00:52:17,387 No goddamn names! 679 00:52:17,471 --> 00:52:21,183 Do you understand? He's protegido. 680 00:52:22,518 --> 00:52:23,519 Protected. 681 00:52:24,144 --> 00:52:25,145 Protected? 682 00:52:27,147 --> 00:52:30,275 How? Who's protecting him? 683 00:52:33,695 --> 00:52:35,614 -Carla? -Just stop. 50515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.