All language subtitles for [English kdkssktse

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:05,238 2 00:00:55,400 --> 00:01:00,679 HAMLET 3 00:01:01,240 --> 00:01:08,828 Based on the tragedy by WILLIAM SHAKESPEARE 4 00:01:09,440 --> 00:01:13,353 Screenplay and Direction by Grigory KOZINTSEV 5 00:01:13,920 --> 00:01:16,753 Director I. SHAPIRO 6 00:01:17,360 --> 00:01:20,477 Director of Photography I. GRITSUS 7 00:01:21,000 --> 00:01:26,916 Production Designers: Ye. YENEY G. KROPACHEV, S. VIRSALADZE 8 00:01:27,480 --> 00:01:30,836 Music by DMITRI SHOSTAKOVICH 9 00:01:59,840 --> 00:02:01,592 Cast: 10 00:02:02,160 --> 00:02:06,870 Hamlet, Prince of Denmark - I. SMOKTUNOVSKY 11 00:02:07,400 --> 00:02:12,315 King... M. NAZVANOV Queen... E. RADZIN 12 00:02:12,880 --> 00:02:16,077 Polonius... Yu. TOLUBEYEV Ophelia... A. VERTINSKAYA 13 00:02:16,240 --> 00:02:18,117 Horatio... V. ERENBERG 14 00:02:18,480 --> 00:02:20,072 Laertes... S. OLEKSENKO 15 00:02:20,240 --> 00:02:23,198 Guildenstern... V. MEDVEDEV Rosencrantz... I. DMITRIYEV 16 00:02:23,360 --> 00:02:25,351 Fortinbras, Prince of Norway - A. KREVALD 17 00:02:25,760 --> 00:02:29,036 Grave-digger... V. KOLPAKOV First Player... A. CHEKAYEVSKY 18 00:02:29,200 --> 00:02:32,397 Second Player... R. AREN Third Player... Yu. BERKUN 19 00:02:32,560 --> 00:02:34,232 Priest... A. LAUTER 20 00:05:36,240 --> 00:05:38,913 Though yet of Hamlet our dear brother's death 21 00:05:39,520 --> 00:05:42,318 The memory be green, 22 00:05:44,600 --> 00:05:47,433 Yet so far has discretion fought with nature, 23 00:05:48,360 --> 00:05:50,635 That we with wisest sorrow think of him, 24 00:05:51,480 --> 00:05:54,074 Together with remembrance of ourselves. 25 00:05:56,120 --> 00:05:58,793 Therefore our sometime sister, now our queen, 26 00:06:00,200 --> 00:06:04,432 Have we, as it were with a defeated joy, 27 00:06:07,080 --> 00:06:09,355 In equal scale weighing delight and dole, 28 00:06:09,520 --> 00:06:12,990 Taken to wife. 29 00:06:13,520 --> 00:06:15,636 With a defeated joy... In equal scale 30 00:06:16,240 --> 00:06:18,913 weighing delight and dole... 31 00:06:30,720 --> 00:06:33,109 Nor have we herein barred 32 00:06:33,520 --> 00:06:35,988 Your better wisdoms, 33 00:06:37,640 --> 00:06:40,438 ...which have freely gone With this affair along. 34 00:06:42,600 --> 00:06:43,828 For all, our thanks. 35 00:06:53,720 --> 00:06:56,154 Now follows. Young Fortinbras, 36 00:06:56,680 --> 00:06:59,194 Thinking by our late dear brother's death 37 00:06:59,480 --> 00:07:01,118 Our state to be disjoint 38 00:07:02,520 --> 00:07:04,556 and out of frame, 39 00:07:05,760 --> 00:07:07,876 Colleagued with the dream of his advantage, 40 00:07:08,120 --> 00:07:10,793 He has not failed to pester us with message, 41 00:07:10,960 --> 00:07:13,076 Importing the surrender of those lands Lost by his father. 42 00:07:41,640 --> 00:07:43,790 We have here writ 43 00:07:44,200 --> 00:07:47,078 To Norway, uncle of Fortinbras, 44 00:07:47,960 --> 00:07:50,997 Who, impotent and bed-ridden, scarcely Hears of this his nephew's purpose, 45 00:07:51,600 --> 00:07:53,795 To suppress his further gait herein. 46 00:07:55,120 --> 00:07:57,031 And now, Laertes, what's the news with you? 47 00:07:57,480 --> 00:07:59,596 You told us of some suit. What is it, Laertes? 48 00:08:00,760 --> 00:08:03,354 The head is not more native to the heart, 49 00:08:03,800 --> 00:08:05,836 The hand more instrumental to the mouth, 50 00:08:06,000 --> 00:08:08,309 Than is the throne of Denmark to thy father. 51 00:08:08,480 --> 00:08:09,595 What wouldst thou have? 52 00:08:09,840 --> 00:08:12,195 Dread my lord, your leave and Favour to return to France, 53 00:08:12,720 --> 00:08:16,633 From whence though willingly I came To show my duty in your coronation. 54 00:08:17,200 --> 00:08:20,875 Yet now, that duty done, my thoughts And wishes bend again toward France, 55 00:08:21,440 --> 00:08:23,317 And bow them to your gracious leave and pardon. 56 00:08:23,640 --> 00:08:25,835 Take thy fair hour, Laertes. 57 00:08:26,240 --> 00:08:29,357 But now, my cousin Hamlet, and my son. 58 00:08:41,320 --> 00:08:44,312 Good Hamlet, cast thy nighted colour off, 59 00:08:44,960 --> 00:08:47,315 And let thine eye look like a friend on Denmark. 60 00:08:48,120 --> 00:08:52,716 Do not forever with thy vailed lids Seek for thy noble father in the dust. 61 00:08:53,320 --> 00:08:56,756 You know it is common... all that live must die, 62 00:08:57,600 --> 00:09:00,637 Passing through nature to eternity. 63 00:09:01,320 --> 00:09:02,753 Ay, madam, it is common. 64 00:09:03,080 --> 00:09:06,197 Why seems it so particular with thee? 65 00:09:06,520 --> 00:09:08,511 Seems, madam, nay; it is. 66 00:09:09,080 --> 00:09:10,752 I know not 'seems'. 67 00:09:11,160 --> 00:09:13,310 We pray you, throw to earth this woe. 68 00:09:13,640 --> 00:09:16,313 For let the world take note, you're The most immediate to our throne. 69 00:09:16,480 --> 00:09:17,959 For your intent 70 00:09:18,120 --> 00:09:21,635 In going back to school in Wittenberg, It is most retrograde to our desire. 71 00:09:22,080 --> 00:09:24,036 Let not thy mother lose her prayers: 72 00:09:24,240 --> 00:09:26,800 Stay with us, go not to Wittenberg. 73 00:09:26,960 --> 00:09:28,279 I shall in all my best obey you, madam. 74 00:09:28,440 --> 00:09:30,431 Why, 'tis a loving and a fair reply. 75 00:09:30,760 --> 00:09:36,517 This gentle and unforced accord of Hamlet sits smiling to my heart, 76 00:09:36,720 --> 00:09:38,756 In grace whereof, no jocund health That Denmark drinks today, 77 00:09:39,080 --> 00:09:41,469 But the great cannon to the clouds shall tell; 78 00:09:41,960 --> 00:09:44,872 And the king's rouse the heaven shall bruit again, 79 00:09:45,160 --> 00:09:47,355 Re-speaking earthly thunder. 80 00:09:48,920 --> 00:09:53,072 Long live the king! 81 00:09:53,480 --> 00:09:54,595 Come away. 82 00:10:03,840 --> 00:10:06,752 How weary, stale, flat, and unprofitable 83 00:10:07,960 --> 00:10:11,157 Seem to me all the uses of this world! 84 00:10:12,680 --> 00:10:13,954 Fie on it! 85 00:10:14,920 --> 00:10:16,239 O, fie! 86 00:10:17,640 --> 00:10:20,473 'Tis an unweeded garden, that grows to seed. 87 00:10:23,320 --> 00:10:25,595 That it should come to this! 88 00:10:30,880 --> 00:10:32,552 But two months dead! 89 00:10:33,400 --> 00:10:34,719 Nay, not so much, not two. 90 00:10:39,360 --> 00:10:41,112 And yet, within a month... 91 00:10:42,600 --> 00:10:43,953 Let me not think on it. 92 00:10:45,200 --> 00:10:48,636 Frailty, thy name is woman! 93 00:10:51,280 --> 00:10:53,236 A little month! Or ever those shoes were old 94 00:10:53,400 --> 00:10:57,154 With which she followed my father's body, Like Niobe, all tears. 95 00:11:01,240 --> 00:11:02,355 Why she, even she... 96 00:11:04,600 --> 00:11:06,716 It is not nor it cannot come to good. 97 00:11:07,520 --> 00:11:11,274 But break, my heart, for I must hold my tongue! 98 00:11:33,880 --> 00:11:35,438 Hail to your lordship! 99 00:11:38,000 --> 00:11:39,069 Horatio! 100 00:11:39,480 --> 00:11:40,708 Your poor servant ever. 101 00:11:41,000 --> 00:11:44,072 Sir, my good friend! I'll change that name with you. 102 00:11:44,680 --> 00:11:46,557 And what make you from Wittenberg? 103 00:11:47,080 --> 00:11:49,230 - Marcellus? - My good lord. 104 00:11:49,400 --> 00:11:51,960 I am very glad to see you. Good even, sir. 105 00:11:52,320 --> 00:11:55,278 But what is your affair in Elsinore? We'll teach you to drink deep. 106 00:11:55,480 --> 00:11:58,233 I came to see your father's funeral. 107 00:11:58,440 --> 00:12:00,112 Do not mock me, fellow-student. 108 00:12:00,480 --> 00:12:02,471 I think it was to see my mother's wedding. 109 00:12:02,640 --> 00:12:04,835 Indeed, my lord, it followed hard upon. 110 00:12:05,200 --> 00:12:06,918 Thrift, thrift, Horatio! 111 00:12:07,080 --> 00:12:09,435 The funeral baked meats did coldly Furnish forth the marriage tables. 112 00:12:14,760 --> 00:12:16,159 My father... 113 00:12:17,320 --> 00:12:18,753 Methinks I see my father. 114 00:12:19,080 --> 00:12:20,229 O, where, my lord? 115 00:12:22,000 --> 00:12:23,956 In my mind's eye, Horatio. 116 00:12:26,040 --> 00:12:29,237 I saw him once, he was a goodly king. 117 00:12:31,160 --> 00:12:33,628 He was a man, take him for all in all, 118 00:12:34,720 --> 00:12:36,676 I shall not look upon his like again. 119 00:12:37,840 --> 00:12:39,353 My lord, I think 120 00:12:40,280 --> 00:12:43,317 I saw him yesternight. 121 00:12:45,600 --> 00:12:47,431 Saw? Who? 122 00:12:47,600 --> 00:12:48,635 The king. 123 00:12:49,200 --> 00:12:50,394 Your father. 124 00:12:52,920 --> 00:12:53,955 The king my father! 125 00:12:54,160 --> 00:12:56,799 Season your admiration for a while With an attent ear, 126 00:12:57,160 --> 00:12:58,309 Till I may deliver, 127 00:12:58,800 --> 00:13:00,791 Upon the witness of these gentlemen, 128 00:13:01,360 --> 00:13:02,588 This marvel to you. 129 00:13:02,760 --> 00:13:03,749 For God's love, let me hear! 130 00:13:04,160 --> 00:13:06,674 Two nights together had these gentlemen, 131 00:13:07,400 --> 00:13:09,516 Marcellus and Bernardo, on their watch, 132 00:13:09,760 --> 00:13:12,069 In the dead vast and middle of the night, 133 00:13:13,040 --> 00:13:14,393 Been thus encountered. 134 00:13:15,400 --> 00:13:16,992 A figure like your father, 135 00:13:17,640 --> 00:13:19,915 Armed at point, exactly, cap-a-pe, 136 00:13:20,520 --> 00:13:24,718 Appears before them, and with solemn march 137 00:13:25,280 --> 00:13:26,679 Goes slowly and stately by them. 138 00:13:28,360 --> 00:13:30,555 And I with them the third night kept the watch, 139 00:13:31,280 --> 00:13:36,559 Where, as they had delivered, Both in time, form of the thing, 140 00:13:42,440 --> 00:13:44,874 The apparition comes. As I do live, my lord, 'tis true. 141 00:13:45,080 --> 00:13:47,719 Indeed, indeed, sirs, but this troubles me. 142 00:13:49,520 --> 00:13:51,670 - Hold you the watch tonight? - We do, my lord. 143 00:13:53,360 --> 00:13:54,998 I will watch tonight. 144 00:13:55,640 --> 00:13:58,518 - Perchance 'twill walk again. - I warrant it will. 145 00:13:59,040 --> 00:14:03,318 I'll speak to it, though hell itself Should gape and bid me hold my peace. 146 00:14:03,560 --> 00:14:04,709 I pray you all, 147 00:14:04,920 --> 00:14:08,708 If you have hitherto concealed this, Let it be so still. 148 00:14:13,080 --> 00:14:15,355 'Twixt eleven and twelve, I'll visit you. 149 00:14:15,520 --> 00:14:17,033 Our duty to your honour. 150 00:14:19,520 --> 00:14:22,114 Your loves, as mine to you. 151 00:14:22,720 --> 00:14:23,789 Farewell. 152 00:15:13,680 --> 00:15:16,148 My father's spirit in arms! 153 00:15:17,160 --> 00:15:18,388 All is not well! 154 00:15:19,720 --> 00:15:21,073 I doubt some foul play. 155 00:15:22,480 --> 00:15:23,993 Would the night were come! 156 00:15:25,720 --> 00:15:27,233 Till then sit still, my soul! 157 00:15:28,360 --> 00:15:30,476 Foul deeds will rise, 158 00:15:30,880 --> 00:15:34,668 Though all the earth overwhelm them, 159 00:15:35,320 --> 00:15:38,278 To men's eyes. 160 00:16:18,960 --> 00:16:21,428 My necessaries are embarked. Farewell. 161 00:16:23,040 --> 00:16:24,678 And, sister, as the winds give benefit, 162 00:16:24,840 --> 00:16:26,990 Do not sleep, But let me hear from you. 163 00:16:27,160 --> 00:16:28,673 Do you doubt that? 164 00:16:30,040 --> 00:16:31,951 For Hamlet, and the trifling of his favour, 165 00:16:32,320 --> 00:16:34,754 Hold it a fashion, and a toy in blood. No more. 166 00:16:34,920 --> 00:16:36,399 - No more but so? - Think it no more. 167 00:16:36,960 --> 00:16:39,269 Fear it, Ophelia, my dear sister, 168 00:16:39,560 --> 00:16:43,394 And keep you in the rear of your affection, out of the shot of desire. 169 00:16:44,040 --> 00:16:45,359 Yet here, Laertes? 170 00:16:45,560 --> 00:16:47,278 There, my blessings with thee! 171 00:16:49,840 --> 00:16:51,478 And these few precepts in thy memory See thou character. 172 00:16:51,720 --> 00:16:54,234 Give thy thoughts no tongue, 173 00:16:54,480 --> 00:16:56,675 Nor any unproportioned thought his act. 174 00:16:56,880 --> 00:16:59,599 Be thou familiar, but by no means vulgar. 175 00:16:59,920 --> 00:17:05,472 Costly thy habit as thy purse can buy, But not in fancy; rich, not gaudy. 176 00:17:05,839 --> 00:17:08,114 For the apparel oft proclaims the man. 177 00:17:08,520 --> 00:17:13,196 And they in France of the best rank Are most select and generous in that. 178 00:17:13,560 --> 00:17:15,835 Farewell, my blessing season this in thee! 179 00:17:16,000 --> 00:17:17,228 Most humbly do I take my leave. 180 00:17:17,440 --> 00:17:19,476 The time invites you. Go, your servants tend. 181 00:17:21,119 --> 00:17:22,154 Farewell, Ophelia, 182 00:17:23,119 --> 00:17:24,996 and remember well What I have said to you. 183 00:17:25,160 --> 00:17:27,913 'Tis in my memory locked, And you yourself shall keep the key. 184 00:17:28,240 --> 00:17:29,673 Farewell! 185 00:17:34,120 --> 00:17:35,917 What is it, Ophelia, he has said to you? 186 00:17:39,080 --> 00:17:41,310 So please you, something touching the Lord Hamlet. 187 00:17:41,480 --> 00:17:43,436 Marry, well bethought. 188 00:17:43,800 --> 00:17:47,588 'Tis told me, he has very oft of late Given private time to you. 189 00:17:47,800 --> 00:17:50,075 What is between you? Give me up the truth. 190 00:17:50,720 --> 00:17:53,439 He has, my lord, of late made many tenders 191 00:17:54,040 --> 00:17:55,439 Of his affection to me. 192 00:17:55,600 --> 00:17:57,830 Affection! Pooh! You speak like a green girl, 193 00:17:58,160 --> 00:18:00,515 Unsifted in such perilous circumstance. 194 00:18:01,120 --> 00:18:05,398 Do you believe his tenders, as you call them? 195 00:18:05,600 --> 00:18:07,079 I do not know what I should think. 196 00:18:07,240 --> 00:18:08,798 Marry, I'll teach you: 197 00:18:09,440 --> 00:18:12,750 Think yourself a baby, That you have taken them for true pay. 198 00:18:13,040 --> 00:18:15,600 Tender yourself more dearly. 199 00:18:16,280 --> 00:18:18,714 My lord, he has importuned me With love in honourable fashion. 200 00:18:18,880 --> 00:18:20,438 Ay, fashion you may call it. Go to. 201 00:18:20,600 --> 00:18:23,637 And's given countenance to his speech With almost all the holy vows. 202 00:18:23,800 --> 00:18:25,313 Ay, springes to catch woodcocks! 203 00:18:25,840 --> 00:18:28,877 I know, when the blood burns, how Prodigal the soul lends the vows. 204 00:18:29,360 --> 00:18:31,669 For Hamlet, believe so much in him 205 00:18:31,840 --> 00:18:34,195 That he's young, and with a larger tether 206 00:18:34,360 --> 00:18:37,079 May he walk than may be given you; in few, do not believe his vows. 207 00:18:37,440 --> 00:18:40,193 - I charge you: Come your ways. - I shall obey, my lord. 208 00:21:05,520 --> 00:21:07,476 Look, my lord, it comes! 209 00:21:18,120 --> 00:21:19,997 Angels and ministers of grace defend us! 210 00:21:21,120 --> 00:21:23,918 It beckons you to go away with it, 211 00:21:24,080 --> 00:21:26,674 As if it some impartment did desire To you alone. 212 00:21:27,120 --> 00:21:30,430 Look, with what courteous action It waves you to a more removed ground. 213 00:21:30,920 --> 00:21:32,751 - But do not go with it. - No, by no means! 214 00:21:32,920 --> 00:21:35,195 It will not speak here. Go on! I'll follow thee. 215 00:21:35,360 --> 00:21:36,588 - You shall not go, my lord. - Hold off your hands! 216 00:21:36,760 --> 00:21:37,431 Be ruled, you shall not go. 217 00:21:37,600 --> 00:21:40,273 My fate cries out. Unhand me, gentlemen! 218 00:21:40,600 --> 00:21:42,477 By heaven, I'll make a ghost of him that lets me! 219 00:21:42,640 --> 00:21:44,232 I say, away! 220 00:21:45,840 --> 00:21:48,070 Go on. I'll follow you. 221 00:22:33,040 --> 00:22:36,112 Something is rotten in the state of Denmark. 222 00:22:36,720 --> 00:22:38,870 Heaven will direct it. 223 00:23:32,800 --> 00:23:36,156 Where wilt thou lead me? I'll go no further. 224 00:23:37,160 --> 00:23:39,151 Mark me. 225 00:23:39,600 --> 00:23:40,635 I will. 226 00:23:42,880 --> 00:23:45,474 And lend thy serious hearing To what I shall unfold. 227 00:23:46,120 --> 00:23:47,758 Speak, I'm bound to hear. 228 00:23:49,920 --> 00:23:53,549 So art thou to revenge, when thou shalt hear. 229 00:23:53,960 --> 00:23:54,915 What? 230 00:23:56,200 --> 00:24:01,513 List, list, O, list! 231 00:24:04,560 --> 00:24:08,633 If thou did ever Thy dear father love. 232 00:24:08,880 --> 00:24:10,233 O God! 233 00:24:10,920 --> 00:24:15,198 Revenge his foul and most unnatural murder. 234 00:24:16,640 --> 00:24:17,709 Murder! 235 00:24:17,880 --> 00:24:21,839 Murder most foul, as in the best it is, 236 00:24:23,360 --> 00:24:27,831 But this most foul, strange and unnatural. 237 00:24:31,040 --> 00:24:35,192 'Tis given out that, sleeping in my orchard, 238 00:24:36,400 --> 00:24:38,072 A serpent stung me. 239 00:24:40,280 --> 00:24:45,593 The whole Denmark is by a forged Process of my death rankly abused. 240 00:24:47,160 --> 00:24:51,676 But know, thou noble youth, 241 00:24:52,840 --> 00:24:57,391 The serpent that did sting thy father's life 242 00:24:59,120 --> 00:25:01,076 Now wears his crown. 243 00:25:02,400 --> 00:25:04,152 O my prophetic soul! 244 00:25:05,440 --> 00:25:07,351 - My uncle? - Ay. 245 00:25:07,960 --> 00:25:12,158 That adulterate beast won 246 00:25:12,520 --> 00:25:15,830 To his shameful lust the will of my queen. 247 00:25:23,040 --> 00:25:24,393 But, soft! 248 00:25:25,520 --> 00:25:27,476 Methinks I scent the morning air. 249 00:25:28,960 --> 00:25:30,313 Brief let me be. 250 00:25:33,800 --> 00:25:38,794 Upon my secure hour thy uncle stole, 251 00:25:39,880 --> 00:25:43,998 With juice of cursed hebenon in a vial, 252 00:25:45,240 --> 00:25:48,198 And in my ear poured the distilment. 253 00:25:50,960 --> 00:25:54,077 Thus was I, sleeping, by a brother's hand 254 00:25:54,480 --> 00:25:56,789 Of life, 255 00:25:57,600 --> 00:25:58,874 of crown, 256 00:25:59,800 --> 00:26:01,153 of queen, at once dispatched. 257 00:26:02,440 --> 00:26:07,389 O, horrible! O horrible! Most horrible! 258 00:26:11,160 --> 00:26:16,109 If thou hast nature in thee, bear it not, 259 00:26:17,600 --> 00:26:20,956 Let not the royal bed of Denmark be 260 00:26:21,760 --> 00:26:23,990 A couch for luxury 261 00:26:24,920 --> 00:26:26,478 and damned incest! 262 00:26:29,560 --> 00:26:32,996 But, howsoever thou pursuest this act, 263 00:26:35,080 --> 00:26:37,275 Not let thy soul contrive Against thy mother. 264 00:26:49,880 --> 00:26:51,279 Fare thee well at once! 265 00:26:52,440 --> 00:26:53,429 The glow-worm 266 00:26:54,080 --> 00:26:59,871 shows the morn to be near, And 'gins to pale his uneffectual fire. 267 00:27:05,560 --> 00:27:06,709 Adieu, 268 00:27:08,520 --> 00:27:09,635 adieu, 269 00:27:11,080 --> 00:27:13,310 adieu! Remember me. 270 00:27:21,400 --> 00:27:23,311 Remember me... 271 00:27:29,160 --> 00:27:33,517 The time is out ofjoint. O cursed spite, 272 00:27:37,840 --> 00:27:40,195 That ever I was born to set it right! 273 00:28:50,960 --> 00:28:52,916 Doubt thou the stars are fire, 274 00:28:54,520 --> 00:28:56,556 Doubt that the sun doth move, 275 00:28:58,280 --> 00:29:00,475 Doubt truth to be a liar, 276 00:29:02,480 --> 00:29:04,118 But never doubt I love. 277 00:30:17,120 --> 00:30:20,192 Give him this money and these notes, Reynaldo. 278 00:30:20,360 --> 00:30:21,475 I will, my lord. 279 00:30:21,640 --> 00:30:24,552 You shall do marvelous wisely, good Reynaldo, before you visit him, 280 00:30:24,840 --> 00:30:27,513 To make inquiry of his behaviour. 281 00:30:27,800 --> 00:30:30,109 - God be with ye! Fare ye well! - Good my lord! 282 00:30:30,920 --> 00:30:33,036 Observe his inclination in yourself. 283 00:30:33,240 --> 00:30:34,593 I shall, my lord. 284 00:30:35,120 --> 00:30:37,509 And let him ply his music. 285 00:30:39,640 --> 00:30:41,232 How now, Ophelia! What's the matter? 286 00:30:41,480 --> 00:30:43,755 O, my lord, my lord! I have been so affrighted! 287 00:30:43,920 --> 00:30:45,592 With what, in the name of God? 288 00:30:46,160 --> 00:30:48,799 As I was sewing in my chamber, Lord Hamlet came... 289 00:31:38,160 --> 00:31:40,196 Thou still has been the father of good news. 290 00:31:40,520 --> 00:31:43,159 Have I, my lord? Assure you I hold my duty. 291 00:31:43,440 --> 00:31:45,317 And I do think, or else this brain of mine 292 00:31:45,640 --> 00:31:49,474 Hunts not the trail of policy so sure As it hath used to do, 293 00:31:49,880 --> 00:31:53,031 That I have found The very cause of Hamlet's lunacy. 294 00:31:53,480 --> 00:31:55,357 I doubt it is no other but the main - 295 00:31:56,440 --> 00:31:58,829 His father's death, and our overhasty marriage. 296 00:32:00,000 --> 00:32:02,673 My daughter, in her duty and obedience, hath given me this. 297 00:32:02,880 --> 00:32:06,316 "To the celestial and my soul's idol, the most beautiful Ophelia" 298 00:32:06,520 --> 00:32:07,714 Came this from Hamlet to her? 299 00:32:07,920 --> 00:32:09,239 But how hath she received his love? 300 00:32:09,440 --> 00:32:11,670 I went round to work, And my young mistress thus I did bespeak: 301 00:32:11,840 --> 00:32:14,274 "Lord Hamlet is a prince, out of thy star." 302 00:32:14,600 --> 00:32:16,511 She took the fruits of my advice, 303 00:32:16,760 --> 00:32:19,433 And he, repulsed, a short tale to make, 304 00:32:19,600 --> 00:32:21,875 Fell into a sadness, then into a fast, 305 00:32:22,120 --> 00:32:25,078 Thence to a watch, thence into a weakness, 306 00:32:25,320 --> 00:32:28,630 Thence to a lightness, and, by this Declension, into the madness. 307 00:32:29,360 --> 00:32:30,839 Do you think 'tis this? 308 00:32:33,320 --> 00:32:34,196 It may be. 309 00:32:35,840 --> 00:32:38,718 Take this from this, If this be otherwise. 310 00:32:39,000 --> 00:32:40,672 - How may we try it further? - You know, 311 00:32:40,880 --> 00:32:42,836 Sometimes he walks four hours together here. 312 00:32:43,040 --> 00:32:47,955 At such a time I'll loose my daughter to him. Be you and I behind an arras. 313 00:32:48,680 --> 00:32:50,955 I'll board him presently. O, give me leave. 314 00:33:08,640 --> 00:33:11,029 How does my good Lord Hamlet? 315 00:33:15,440 --> 00:33:16,839 Well, God-a-mercy. 316 00:33:17,920 --> 00:33:19,592 Do you know me, my lord? 317 00:33:20,520 --> 00:33:22,078 Excellent well. You are a fishmonger. 318 00:33:22,360 --> 00:33:24,157 Not I, my lord! 319 00:33:26,400 --> 00:33:28,789 Then I would you were so honest a man. 320 00:33:29,240 --> 00:33:31,629 - Honest, my lord? - Ay, sir. 321 00:33:32,360 --> 00:33:34,920 To be honest, as this world goes, is to be 322 00:33:35,640 --> 00:33:37,870 one man picked out of ten thousand. 323 00:33:39,000 --> 00:33:41,514 That's very true, my lord. 324 00:33:44,160 --> 00:33:45,593 For if the sun... 325 00:33:48,760 --> 00:33:51,228 ...breed maggots in a dead dog, 326 00:33:52,360 --> 00:33:53,588 being a god 327 00:33:54,880 --> 00:33:56,632 kissing carrion. 328 00:33:57,760 --> 00:34:00,433 - Have you a daughter? - I have, my lord. 329 00:34:03,000 --> 00:34:04,752 Let her not walk in the sun. 330 00:34:06,680 --> 00:34:08,352 Friend, look to it. 331 00:34:17,880 --> 00:34:19,598 What do you read, my lord? 332 00:34:20,159 --> 00:34:22,673 Words, words, words... 333 00:34:23,040 --> 00:34:25,076 What is the matter, my lord? 334 00:34:26,960 --> 00:34:28,188 Between who? 335 00:34:28,360 --> 00:34:32,478 I mean, the matter that you read, my lord. 336 00:34:32,639 --> 00:34:33,594 Slanders. 337 00:34:34,080 --> 00:34:37,197 The satirical rogue says here, that old men have gray beards, 338 00:34:37,800 --> 00:34:39,199 that their faces are wrinkled, 339 00:34:40,000 --> 00:34:43,709 that they have a plentiful lack of wit, together with most weak hams. 340 00:34:44,800 --> 00:34:46,438 All which though I most potently believe, 341 00:34:46,600 --> 00:34:49,831 yet I hold it not honesty to have it thus set down. 342 00:34:51,880 --> 00:34:55,429 For yourself, sir, shall grow old, as I am, 343 00:34:55,800 --> 00:34:58,314 if, like a crab, you could go backward. 344 00:35:02,480 --> 00:35:06,996 Will you walk out of the air, my lord? 345 00:35:09,840 --> 00:35:11,319 Into my grave? 346 00:35:12,480 --> 00:35:14,550 Indeed, that is out of the air. 347 00:35:16,680 --> 00:35:20,878 My honourable lord, I will most humbly take my leave of you. 348 00:35:21,680 --> 00:35:24,672 Cannot take from me anything I'll more willingly part with, except my life. 349 00:35:26,800 --> 00:35:28,313 Except my life... 350 00:35:30,200 --> 00:35:32,509 Except my life. 351 00:35:46,200 --> 00:35:48,668 - My honoured lord! - My most dear lord! 352 00:35:50,120 --> 00:35:51,997 My excellent good friends! 353 00:35:52,400 --> 00:35:56,632 How dost thou, Guildenstern? Ah, Rosencrantz! How do ye both? 354 00:35:56,800 --> 00:35:58,199 As the indifferent children of the earth. 355 00:35:58,360 --> 00:36:01,511 Happy, in that we're not overhappy: On Fortune's cap we're not the button. 356 00:36:01,720 --> 00:36:03,312 Nor the soles of her shoe? 357 00:36:03,520 --> 00:36:04,953 - Neither, my lord. - What's the news? 358 00:36:05,120 --> 00:36:07,429 None, my lord, but that the world's grown honest. 359 00:36:07,600 --> 00:36:09,636 Then is doomsday near. 360 00:36:10,640 --> 00:36:12,471 But your news is not true. 361 00:36:13,280 --> 00:36:15,840 But what have you deserved at the hands of Fortune, 362 00:36:16,000 --> 00:36:17,831 that she sends you to prison hither? 363 00:36:18,640 --> 00:36:21,518 - Prison, my lord? - Denmark's a prison. 364 00:36:22,560 --> 00:36:23,754 Then is the world one. 365 00:36:23,920 --> 00:36:27,356 A goodly one, in which there're many confines, wards, and dungeons, 366 00:36:27,520 --> 00:36:29,238 Denmark being one of the worst. 367 00:36:29,920 --> 00:36:31,399 We think not so, my lord. 368 00:36:31,560 --> 00:36:33,710 Why, then, 'tis none to you, for there is nothing 369 00:36:33,880 --> 00:36:36,474 either good or bad, but thinking makes it so. 370 00:36:36,680 --> 00:36:38,272 To me it is a prison. 371 00:36:38,640 --> 00:36:42,110 Shall we to the court? 372 00:36:44,560 --> 00:36:46,312 For, by my fay, I cannot reason. 373 00:36:46,520 --> 00:36:48,875 We'll follow you 374 00:36:49,240 --> 00:36:50,468 and wait upon you, Prince. 375 00:36:50,680 --> 00:36:52,033 No such matter! 376 00:36:55,680 --> 00:36:58,672 I am most dreadfully attended by my servants lately. 377 00:37:02,320 --> 00:37:05,278 But, in the beaten way of friendship, what make you at Elsinore? 378 00:37:05,520 --> 00:37:07,238 To visit you, my lord. 379 00:37:07,400 --> 00:37:10,437 Beggar that I am, I am even poor in thanks. But I thank you. 380 00:37:10,840 --> 00:37:13,070 Were you not sent for? Is it a free visitation? 381 00:37:14,280 --> 00:37:15,872 Come, deal justly with me. 382 00:37:16,920 --> 00:37:17,955 Come, come; nay, speak. 383 00:37:18,280 --> 00:37:21,272 - What should we say, my lord? - Why, anything, but to the purpose. 384 00:37:21,640 --> 00:37:23,756 I know the good king and queen have sent for you. 385 00:37:23,920 --> 00:37:26,388 - To what end, my lord? - That you must teach me. 386 00:37:27,080 --> 00:37:31,437 But let me conjure you, by the rights of our fellowship and love, 387 00:37:32,800 --> 00:37:34,233 be even and direct with me: 388 00:37:35,200 --> 00:37:36,918 Whether you were sent for, or no? 389 00:37:38,480 --> 00:37:41,870 - My lord, we were sent for. - I will tell you why. 390 00:37:42,200 --> 00:37:44,873 So shall my anticipation prevent your discovery, 391 00:37:45,400 --> 00:37:48,517 and your secrecy to the king and queen moult no feather. 392 00:37:52,240 --> 00:37:53,434 I have of late - 393 00:37:54,840 --> 00:37:56,034 but wherefore I know not - 394 00:37:56,800 --> 00:37:58,631 lost all my mirth, 395 00:37:59,480 --> 00:38:00,993 forgone all custom of exercises. 396 00:38:02,600 --> 00:38:04,636 It goes so heavily with my disposition 397 00:38:05,520 --> 00:38:08,034 that this goodly frame, the earth, 398 00:38:09,360 --> 00:38:11,316 seems to me a sterile promontory, 399 00:38:13,360 --> 00:38:17,319 this most excellent canopy, the air, this brave overhanging firmament, 400 00:38:18,000 --> 00:38:21,959 look you, this majestical roof 401 00:38:23,280 --> 00:38:25,396 fretted with golden fire, 402 00:38:26,520 --> 00:38:30,513 it appears no other thing to me than a pestilent congregation of vapours. 403 00:38:34,480 --> 00:38:36,994 What a piece of work is man! 404 00:38:38,920 --> 00:38:40,831 How noble in reason! 405 00:38:41,640 --> 00:38:45,394 How infinite in faculty! 406 00:38:45,800 --> 00:38:49,031 In form and moving how express and admirable! 407 00:38:50,960 --> 00:38:53,554 In action how like an angel! 408 00:38:54,760 --> 00:38:58,196 In apprehension how like a god! The beauty of the world! 409 00:38:58,800 --> 00:39:00,870 The paragon of animals! 410 00:39:08,240 --> 00:39:10,549 And yet, to me, what is this quintessence of dust? 411 00:39:13,280 --> 00:39:14,918 Man delights not me, no, nor woman neither, 412 00:39:15,080 --> 00:39:16,957 though by your smiling you seem to say so. 413 00:39:17,960 --> 00:39:19,951 My lord, there was no such stuff in my thoughts. 414 00:39:20,120 --> 00:39:22,873 Why did you laugh, then, when I said "man delights not me"? 415 00:39:24,080 --> 00:39:28,358 I thought what lenten entertainment the players shall receive from you. 416 00:39:29,120 --> 00:39:30,394 We coted them on the way. 417 00:39:30,560 --> 00:39:33,120 And hither are they coming, to offer you service. 418 00:39:34,680 --> 00:39:35,908 What players are they? 419 00:39:36,520 --> 00:39:39,671 The tragedians of the city. Those you were wont to take such delight in. 420 00:39:39,880 --> 00:39:42,235 He that plays the king shall be welcome. 421 00:39:54,640 --> 00:39:57,313 The appurtenance of welcome is fashion and ceremony. 422 00:39:57,520 --> 00:39:59,875 Let me comply with you in this garb, lest my extent to the players 423 00:40:00,040 --> 00:40:02,713 should more appear like entertainment than yours. 424 00:40:03,480 --> 00:40:05,471 You are welcome to Elsinore, gentlemen. 425 00:40:07,600 --> 00:40:10,398 But my uncle-father and aunt-mother are deceived. 426 00:40:10,600 --> 00:40:12,079 In what, my dear lord? 427 00:40:12,600 --> 00:40:14,750 I am but mad north-north-west. 428 00:40:15,040 --> 00:40:18,430 When the wind is southerly I know a hawk from a hand-saw. 429 00:40:21,000 --> 00:40:22,399 You are welcome, masters. 430 00:40:23,160 --> 00:40:24,559 Welcome, all! 431 00:40:25,360 --> 00:40:26,588 O, my old friend! 432 00:40:26,760 --> 00:40:30,116 Why, thy face is valanced since I saw thee last! 433 00:40:30,560 --> 00:40:34,030 Comest thou to beard me in Denmark? 434 00:40:36,680 --> 00:40:38,238 I am glad to see thee well! 435 00:40:42,560 --> 00:40:45,154 Your ladyship is nearer to heaven 436 00:40:45,320 --> 00:40:47,470 than when I saw you last by the altitude of a chopine. 437 00:40:48,440 --> 00:40:51,477 Pray your voice, like a piece of uncurrent gold, be not cracked. 438 00:40:51,640 --> 00:40:52,470 Masters, you are all welcome. 439 00:40:57,480 --> 00:40:59,198 Welcome, good friends. 440 00:41:03,400 --> 00:41:05,630 We'll even to it like French falconers, 441 00:41:06,040 --> 00:41:07,871 fly at any thing we see. Give us a taste of your quality. 442 00:41:08,120 --> 00:41:10,076 Come, a passionate speech. 443 00:41:10,240 --> 00:41:11,798 What speech, my good lord? 444 00:41:12,080 --> 00:41:15,755 I heard thee speak me a speech once, 'twas Aeneas' tale to Dido. 445 00:41:16,360 --> 00:41:18,999 And especially where he speaks of Priam's slaughter. 446 00:41:19,640 --> 00:41:22,757 If it live in your memory, begin at this line: 447 00:41:28,880 --> 00:41:31,519 The rugged Pyrrhus, like the Hyrcanian beast... 448 00:41:31,760 --> 00:41:32,875 It is not so. 449 00:41:34,920 --> 00:41:36,831 It begins with Pyrrhus. 450 00:41:37,920 --> 00:41:42,789 ...Pyrrhus, he whose sable arms, black As his purpose, did the night resemble... 451 00:41:43,360 --> 00:41:44,713 That's good! 452 00:41:45,760 --> 00:41:47,318 So, proceed you. 453 00:42:02,320 --> 00:42:03,958 Anon he finds him 454 00:42:05,880 --> 00:42:08,633 Striking too short at Greeks, his antique sword, 455 00:42:09,520 --> 00:42:12,080 Rebellious to his arm, lies where it falls, 456 00:42:13,560 --> 00:42:16,518 Repugnant to command. Unequal matcht, 457 00:42:17,640 --> 00:42:20,552 Pyrrhus at Priam drives, in rage strikes wide, 458 00:42:22,760 --> 00:42:25,752 But with the whiff and wind of his fell sword 459 00:42:26,480 --> 00:42:27,993 The unnerved father falls. 460 00:42:28,600 --> 00:42:29,919 This is too long. 461 00:42:30,120 --> 00:42:32,588 It shall to the barber's, with your beard. 462 00:42:33,640 --> 00:42:35,039 Prithee, say on. 463 00:42:35,960 --> 00:42:38,155 He's for a jig or a tale of bawdry, 464 00:42:38,320 --> 00:42:39,514 or he sleeps. 465 00:42:40,160 --> 00:42:41,115 Say on. 466 00:42:41,920 --> 00:42:43,273 Come to Hecuba. 467 00:42:45,320 --> 00:42:48,995 But who, O, who had seen the mobled queen... 468 00:42:50,000 --> 00:42:52,468 Run barefoot up and down, threat'ning the flames 469 00:42:52,840 --> 00:42:57,960 With bisson rheum, a clout upon that Head where late the diadem stood, 470 00:42:58,440 --> 00:43:01,637 And for a robe about her lank and all Over-teemed loins, a blanket. 471 00:43:03,680 --> 00:43:05,796 Who this had seen, 472 00:43:06,920 --> 00:43:09,753 With tongue in venom steeped, 473 00:43:10,720 --> 00:43:14,395 'Gainst Fortune's state would treason have pronounced! 474 00:43:16,200 --> 00:43:20,557 But if the gods themselves did see her then, 475 00:43:21,120 --> 00:43:24,829 When she saw Pyrrhus make malicious sport 476 00:43:25,080 --> 00:43:28,959 In mincing with his sword her husband's limbs, 477 00:43:29,200 --> 00:43:31,395 The instant burst of clamour that she made 478 00:43:31,760 --> 00:43:34,593 Would have made milch the burning eyes of heaven, 479 00:43:35,320 --> 00:43:37,754 And passion in the gods. 480 00:43:38,880 --> 00:43:40,871 O, what a rogue and peasant slave am I! 481 00:43:41,600 --> 00:43:44,512 Is it not monstrous, that this player here, 482 00:43:45,200 --> 00:43:47,953 But in a fiction, in a dream of passion, 483 00:43:49,280 --> 00:43:54,149 Could force his soul so to his own Conceit, that all his visage waned, 484 00:43:56,200 --> 00:43:59,590 Tears in his eyes, a broken voice, 485 00:44:00,520 --> 00:44:03,910 And his whole function suiting With forms to his conceit? 486 00:44:04,880 --> 00:44:06,393 And all for nothing! 487 00:44:07,280 --> 00:44:08,872 For Hecuba! 488 00:44:10,200 --> 00:44:11,918 What's Hecuba to him, 489 00:44:12,800 --> 00:44:14,392 Or he to Hecuba, 490 00:44:15,480 --> 00:44:17,550 That he should weep for her? What would he do, 491 00:44:17,720 --> 00:44:20,109 Had he the motive and the cue for Passion that I have? 492 00:44:20,760 --> 00:44:24,719 Fie upon it! Foe! About, my brain! 493 00:44:43,080 --> 00:44:44,069 It is well. 494 00:44:46,520 --> 00:44:48,590 - Dost thou hear me, old friend... - Ay, my lord. 495 00:44:48,840 --> 00:44:50,717 Can you play the Murder of Gonzago? 496 00:44:50,880 --> 00:44:53,792 - Ay, my lord. - We'll have it tomorrow night. 497 00:44:54,880 --> 00:44:58,111 You could, for a need, study a speech of some 12 or 16 lines 498 00:44:58,280 --> 00:45:00,157 which I would set down and insert in it, could you not? 499 00:45:00,360 --> 00:45:01,349 Ay, my lord. 500 00:45:03,040 --> 00:45:04,155 Very well. 501 00:45:06,160 --> 00:45:10,278 Good my lord, will you see the players well bestowed? 502 00:45:10,840 --> 00:45:11,955 Take them in. 503 00:45:14,440 --> 00:45:16,635 We'll hear a play tomorrow! 504 00:46:43,720 --> 00:46:47,156 To be, or not to be, 505 00:46:48,800 --> 00:46:50,631 that is the question. 506 00:46:52,080 --> 00:46:53,672 Whether 'tis nobler in the mind to suffer 507 00:46:54,600 --> 00:46:56,875 The slings and arrows of outrageous fortune, 508 00:46:58,440 --> 00:47:00,476 Or to take arms 509 00:47:02,080 --> 00:47:05,231 Against a sea of troubles, And by opposing 510 00:47:07,000 --> 00:47:08,592 end them? 511 00:47:10,920 --> 00:47:12,035 To die, 512 00:47:14,160 --> 00:47:15,275 To sleep, 513 00:47:17,840 --> 00:47:20,115 And by a sleep to say we end 514 00:47:20,560 --> 00:47:25,395 The heartache, and the thousand Natural shocks that flesh is heir to. 515 00:47:28,360 --> 00:47:31,875 'Tis a consummation devoutly to be wished. 516 00:47:33,680 --> 00:47:34,874 To die, 517 00:47:36,680 --> 00:47:38,113 To sleep. 518 00:47:40,360 --> 00:47:41,713 To sleep! 519 00:47:45,080 --> 00:47:46,593 Perchance to dream. 520 00:47:51,440 --> 00:47:52,953 Ay, there's the rub, 521 00:47:53,840 --> 00:47:55,910 For in that sleep of death what dreams may come, 522 00:47:56,080 --> 00:47:58,310 When we have shuffled off this mortal coil? 523 00:47:59,000 --> 00:48:00,752 Must give us pause. 524 00:48:01,480 --> 00:48:02,754 There's the respect 525 00:48:02,960 --> 00:48:05,474 That makes calamity of so long life. 526 00:48:06,200 --> 00:48:10,955 For who would bear the whips and scorns of time, 527 00:48:11,640 --> 00:48:14,518 The oppressor's wrong, the proud man's contumely, 528 00:48:14,680 --> 00:48:17,911 The pangs of despised love, the law's delay, the insolence of office, 529 00:48:20,560 --> 00:48:23,916 And the spurns that patient merit of the unworthy takes, 530 00:48:25,240 --> 00:48:27,754 When he himself might his quietus make With a bare bodkin? 531 00:48:30,320 --> 00:48:34,074 Who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, 532 00:48:34,240 --> 00:48:37,630 But that the dread of something after death, 533 00:48:38,480 --> 00:48:41,472 The undiscovered country, from whose Bourn no traveler returns, 534 00:48:42,640 --> 00:48:46,394 Puzzles the will, and makes us Rather bear those ills we have 535 00:48:47,240 --> 00:48:50,277 Than fly to others that we know not of? 536 00:48:52,840 --> 00:48:55,115 Thus conscience does make cowards of us all, 537 00:48:56,560 --> 00:48:59,074 And thus the native hue of resolution 538 00:49:00,040 --> 00:49:03,635 Is sicklied over with the pale cast of thought. 539 00:49:06,200 --> 00:49:10,193 And enterprises of great pith and moment, 540 00:49:11,040 --> 00:49:12,996 With this regard, their currents turn awry, And lose the name of action. 541 00:49:15,400 --> 00:49:16,719 Soft you now! 542 00:49:36,280 --> 00:49:38,840 Ophelia, walk you here. 543 00:49:39,200 --> 00:49:42,112 Gracious, so please you, We will bestow ourselves. 544 00:49:42,360 --> 00:49:44,874 Read on this book. 545 00:50:33,880 --> 00:50:37,236 My lord, how does your honour for this many a day? 546 00:50:38,160 --> 00:50:41,835 I humbly thank you: Well, well, well. 547 00:50:44,880 --> 00:50:47,917 My lord, I have remembrances of yours, 548 00:50:48,800 --> 00:50:51,951 That I have longed long to re-deliver. I pray you, now receive them. 549 00:50:52,440 --> 00:50:55,113 No, not I. 550 00:50:56,320 --> 00:50:57,833 I never gave you aught. 551 00:51:00,040 --> 00:51:03,430 My honoured lord, you know right well you did. 552 00:51:04,880 --> 00:51:08,077 And, with them, words of so sweet breath composed 553 00:51:08,720 --> 00:51:10,790 As made the things more rich. 554 00:51:12,280 --> 00:51:14,350 To the noble mind 555 00:51:14,680 --> 00:51:16,432 Rich gifts wax poor when givers prove unkind. 556 00:51:40,320 --> 00:51:43,357 - Ha, ha! Are you honest? - My lord? 557 00:51:44,040 --> 00:51:45,359 Are you fair? 558 00:51:45,560 --> 00:51:47,391 What means your lordship? 559 00:51:52,480 --> 00:51:54,277 That if you be honest and fair, 560 00:51:54,440 --> 00:51:56,635 your honesty should admit no discourse to your beauty. 561 00:51:56,800 --> 00:51:59,633 Could beauty have better commerce than with honesty? 562 00:51:59,800 --> 00:52:02,268 Ay, truly, the power of beauty will sooner transform honesty to a bawd 563 00:52:02,440 --> 00:52:04,635 than the force of honesty can translate beauty into his likeness. 564 00:52:05,240 --> 00:52:08,038 This was sometime a paradox, but now the time gives it proof. 565 00:52:12,960 --> 00:52:14,632 I did love you once. 566 00:52:15,320 --> 00:52:18,357 Indeed, my lord, you made me believe so. 567 00:52:20,320 --> 00:52:22,550 You should not have believed me. I loved you not. 568 00:52:23,720 --> 00:52:25,517 I was the more deceived. 569 00:52:27,040 --> 00:52:30,749 Get thee to a nunnery. Why wouldst thou be a breeder of sinners? 570 00:52:31,360 --> 00:52:34,397 What should such fellows as I do crawling between earth and heaven? 571 00:52:34,720 --> 00:52:36,711 We are arrant knaves, all. 572 00:52:37,320 --> 00:52:38,912 Believe none of us. 573 00:52:41,040 --> 00:52:42,155 Where's your father? 574 00:52:43,200 --> 00:52:44,474 At home, my lord. 575 00:52:48,800 --> 00:52:51,030 Let the doors be shut upon him, 576 00:52:51,480 --> 00:52:53,994 that he may play the fool no where but in his own house. 577 00:52:55,440 --> 00:52:57,715 - Farewell. - O, help him, you sweet heavens! 578 00:52:57,880 --> 00:52:59,871 If thou wilt needs marry, marry a fool. 579 00:53:00,040 --> 00:53:03,430 For wise men know well enough what monsters you make of them. 580 00:53:03,680 --> 00:53:04,874 Go to. 581 00:53:05,160 --> 00:53:07,720 I'll no more on it. It has made me mad. We will have no more marriages. 582 00:53:08,040 --> 00:53:11,271 Those that are married already, all but one, shall live. 583 00:53:11,960 --> 00:53:15,714 The rest shall keep as they are. To a nunnery, go. 584 00:53:24,000 --> 00:53:26,468 You need not tell us what Lord Hamlet said. We heard it all. 585 00:53:26,680 --> 00:53:27,874 Go, Ophelia. 586 00:53:28,160 --> 00:53:30,071 If you hold it fit, after the play, 587 00:53:30,240 --> 00:53:32,629 Let his queen mother all alone entreat him 588 00:53:32,960 --> 00:53:35,190 To show his grief, let her be round with him. 589 00:53:35,640 --> 00:53:37,835 And I'll be placed in the ear Of all their conference. 590 00:54:13,040 --> 00:54:15,235 Do not saw the air too with your hand, thus. 591 00:54:15,960 --> 00:54:17,916 Be not too tame either, 592 00:54:23,520 --> 00:54:25,556 but let your own discretion be your tutor. 593 00:54:25,760 --> 00:54:28,672 Speak the speech, as I pronounced it to you, trippingly on the tongue. 594 00:54:28,840 --> 00:54:31,149 But if you mouth it, 595 00:54:31,400 --> 00:54:33,470 I had as life the town-crier spoke my lines. 596 00:54:33,720 --> 00:54:35,358 I warrant your honour. 597 00:54:36,880 --> 00:54:38,552 Go, make you ready. 598 00:54:48,320 --> 00:54:49,309 Horatio! 599 00:54:51,880 --> 00:54:55,236 There's a play tonight before the king, One scene comes near the circumstance 600 00:54:55,480 --> 00:54:57,596 Which I have told thee of my father's death. 601 00:54:58,160 --> 00:54:59,718 I prithee, when thou see that act a-foot, 602 00:54:59,960 --> 00:55:02,599 Observe my uncle. 603 00:55:03,120 --> 00:55:05,395 For I mine eyes will rivet to his face, And after, we'll join ourjudgments. 604 00:55:05,600 --> 00:55:06,555 Well, my lord. 605 00:55:31,400 --> 00:55:34,836 They're coming to the play. I must be idle. 606 00:56:30,680 --> 00:56:32,671 How fares our cousin Hamlet? 607 00:56:32,840 --> 00:56:34,990 Excellent, in faith. Of the chameleon's dish: 608 00:56:35,280 --> 00:56:37,157 I eat the air, promise-crammed. 609 00:56:37,320 --> 00:56:38,639 You cannot feed capons so. 610 00:56:38,800 --> 00:56:40,836 I have nothing with this answer, these words are not mine. 611 00:56:41,000 --> 00:56:42,353 No, nor mine now. 612 00:56:43,040 --> 00:56:46,589 My lord, you played once in the university, you say? 613 00:56:47,720 --> 00:56:50,553 That did I, my lord, and was accounted a good actor. 614 00:56:50,760 --> 00:56:52,113 And what did you enact? 615 00:56:52,520 --> 00:56:54,636 I did enact Julius Caesar. 616 00:56:54,960 --> 00:56:57,679 I was killed in the Capitol. Brutus killed me. 617 00:56:57,880 --> 00:57:01,395 It was a brute part of him to kill so capital a calf there. 618 00:57:03,200 --> 00:57:06,510 - Be the players ready? - Ay, they stay upon your patience. 619 00:57:07,080 --> 00:57:09,469 Come here, my dear Hamlet, sit by me. 620 00:57:09,760 --> 00:57:12,228 No, good mother, here's metal more attractive. 621 00:57:12,680 --> 00:57:14,398 O, ho! Do you mark that? 622 00:57:18,560 --> 00:57:20,118 Lady, shall I lie in your lap? 623 00:57:20,440 --> 00:57:21,395 No, my lord. 624 00:57:21,560 --> 00:57:23,516 I mean, my head upon your lap? 625 00:57:25,080 --> 00:57:26,035 Ay, my lord. 626 00:57:27,280 --> 00:57:29,316 Do you think I meant country matters? 627 00:57:29,480 --> 00:57:31,198 I think nothing, my lord. 628 00:57:32,760 --> 00:57:34,876 That's a fair thought to lie between maid's legs. 629 00:57:35,040 --> 00:57:36,951 - What is, my lord? - Nothing. 630 00:57:38,120 --> 00:57:39,872 You are merry, my lord. 631 00:57:40,720 --> 00:57:42,119 - Who, I? - Ay, my lord. 632 00:57:42,280 --> 00:57:44,271 O God, your only jig-maker! 633 00:57:45,160 --> 00:57:47,310 What should a man do but be merry? 634 00:57:47,840 --> 00:57:50,957 How cheerfully my mother looks, and my father died within two hours. 635 00:57:51,120 --> 00:57:53,554 Nay, 'tis twice two months, my lord. 636 00:57:57,520 --> 00:58:01,308 So long? Nay, then, let the devil wear black, 637 00:58:01,760 --> 00:58:03,637 for I'll have a suit of sables. O heavens! 638 00:58:03,920 --> 00:58:05,990 Die two months ago, and not forgotten yet! 639 00:58:06,640 --> 00:58:09,677 Then there's hope a great man's memory may outlive his life half a year. 640 00:58:22,040 --> 00:58:23,792 For us, and for our tragedy, 641 00:58:23,960 --> 00:58:27,236 Here stooping to your clemency, We beg your hearing patiently. 642 00:58:35,320 --> 00:58:37,675 Is this a prologue, or the posy of a ring? 643 00:58:37,840 --> 00:58:39,398 'Tis brief, my lord. 644 00:58:39,640 --> 00:58:41,153 As woman's love. 645 00:58:43,600 --> 00:58:47,912 Full thirty times has Phoebus' cart gone round 646 00:58:48,640 --> 00:58:54,192 Neptune's salt wash and Tellus' orbed ground, 647 00:58:56,400 --> 00:59:01,190 And thirty dozen moons with borrowed sheen 648 00:59:02,360 --> 00:59:07,309 About the world have times twelve thirties been, 649 00:59:07,800 --> 00:59:12,191 Since love our hearts, and Hymen did our hands 650 00:59:12,680 --> 00:59:16,150 Unite commutual in most sacred bands. 651 00:59:16,600 --> 00:59:18,716 So many journeys may the sun and moon 652 00:59:18,880 --> 00:59:21,110 Make us again count over ere love be done! 653 00:59:22,520 --> 00:59:26,957 But, woe is me, you're so sick of late, So far from your former state. 654 00:59:27,320 --> 00:59:28,673 Faith, I must leave thee, love, 655 00:59:30,240 --> 00:59:32,310 and shortly too. 656 00:59:33,400 --> 00:59:36,278 My operant powers their functions leave to do. 657 00:59:36,480 --> 00:59:40,598 And thou shalt live in this fair world behind, 658 00:59:40,960 --> 00:59:43,679 Honoured, beloved; and haply one as kind 659 00:59:45,400 --> 00:59:49,075 For husband shalt thou... 660 00:59:49,280 --> 00:59:51,840 O, confound the rest! Such love must needs be treason in my breast. 661 00:59:52,000 --> 00:59:55,993 In second husband let me be accurst! None wed the 2nd but who killed the 1st. 662 00:59:56,360 --> 00:59:58,237 The instances that second marriage move 663 00:59:58,600 --> 01:00:01,068 Are base respects of thrift, but none of love. 664 01:00:01,480 --> 01:00:04,756 I do believe you think what now you speak, 665 01:00:05,440 --> 01:00:07,954 But what we do determine oft we break. 666 01:00:08,640 --> 01:00:12,030 Most necessary 'tis that we forget 667 01:00:12,360 --> 01:00:14,396 To pay ourselves what to ourselves is debt. 668 01:00:15,800 --> 01:00:18,598 So think thou wilt no second husband wed, 669 01:00:19,160 --> 01:00:22,675 But die thy thoughts when thy first lord is dead. 670 01:00:22,840 --> 01:00:25,035 Both here and hence pursue me lasting strife, 671 01:00:25,200 --> 01:00:27,430 lf, once a widow, ever I be wife! 672 01:00:27,600 --> 01:00:29,238 'Tis deeply sworn. 673 01:00:30,280 --> 01:00:31,633 Sweet, leave me here awhile. 674 01:00:32,320 --> 01:00:36,393 I would beguile The tedious day with sleep. 675 01:00:36,600 --> 01:00:37,999 Sleep rock thy brain, 676 01:00:38,920 --> 01:00:41,878 And never come mischance between us twain! 677 01:00:56,600 --> 01:00:58,830 Madam, how like you this play? 678 01:00:59,800 --> 01:01:01,711 The lady doth protest too much, methinks. 679 01:01:01,880 --> 01:01:03,472 O, but she'll keep her word. 680 01:01:03,800 --> 01:01:06,678 Have you heard the argument? Is there no offence in it? 681 01:01:07,120 --> 01:01:10,590 No, they do butjest, poison in jest. No offence in the world. 682 01:01:10,760 --> 01:01:12,159 What do you call the play? 683 01:01:12,720 --> 01:01:15,712 The Mouse-trap. Marry, how? Tropically. 684 01:01:16,040 --> 01:01:18,600 This play is the image of a murder done in Vienna. 685 01:01:18,840 --> 01:01:21,798 You shall see anon. 'Tis a knavish piece of work. 686 01:01:22,000 --> 01:01:23,558 Gonzago is the duke's name. 687 01:01:24,520 --> 01:01:25,873 But what of that? 688 01:01:26,120 --> 01:01:28,475 Your majesty, and we that have free souls, it touches us not. 689 01:01:28,640 --> 01:01:30,756 Let the galled jade wince. 690 01:01:30,920 --> 01:01:32,114 Our withers are unwrung. 691 01:01:32,360 --> 01:01:36,273 This is one Lucianus, nephew to the king. 692 01:01:58,240 --> 01:01:59,514 Begin, murderer. 693 01:02:00,480 --> 01:02:02,198 Pox! 694 01:02:03,440 --> 01:02:06,637 Leave thy damnable faces, and begin. Come! 695 01:02:09,840 --> 01:02:13,913 Thoughts black, hands apt, drugs fit, 696 01:02:14,360 --> 01:02:17,557 And time agreeing, else no creature seeing. 697 01:02:18,880 --> 01:02:24,512 Thou mixture rank, of midnight weeds collected, 698 01:02:25,080 --> 01:02:27,799 With Hecate's ban thrice blasted, thrice infected, 699 01:02:28,840 --> 01:02:33,277 Thy natural magic and dire property, 700 01:02:33,520 --> 01:02:36,717 On wholesome life usurp immediately! 701 01:03:32,760 --> 01:03:35,957 - How fares my lord? - Give over the play! 702 01:03:59,520 --> 01:04:00,839 Some light! 703 01:04:04,360 --> 01:04:05,395 Lights! Lights! 704 01:04:22,040 --> 01:04:25,191 Why, let the stricken deer go weep, The hart ungalled play. 705 01:04:25,360 --> 01:04:28,636 For some must watch, while some must sleep, so runs the world away. 706 01:04:32,320 --> 01:04:33,435 O good Horatio! 707 01:04:35,920 --> 01:04:38,354 I'll take the ghost's word for a thousand pounds. Didst perceive? 708 01:04:38,520 --> 01:04:39,509 Very well, my lord. 709 01:04:39,800 --> 01:04:41,518 Upon the talk of the poisoning... 710 01:04:41,720 --> 01:04:43,153 I did very well note him. 711 01:04:55,160 --> 01:04:58,391 Come, some music! Come, the recorders! 712 01:04:58,720 --> 01:05:01,154 For if the king like not the comedy, 713 01:05:01,440 --> 01:05:03,510 Why, then, belike, he likes it not, perdy. 714 01:05:03,760 --> 01:05:05,273 Come, some music! 715 01:05:13,360 --> 01:05:15,874 - Good my lord! - My good lord! 716 01:05:16,040 --> 01:05:20,079 Good my lord, vouchsafe me a word with you. 717 01:05:20,320 --> 01:05:22,117 Sir, a whole history. 718 01:05:22,440 --> 01:05:24,351 - The king, sir... - Ay, sir, what of him? 719 01:05:24,520 --> 01:05:26,909 Is, in his retirement, marvelous distempered. 720 01:05:27,160 --> 01:05:28,354 With drink, sir? 721 01:05:28,520 --> 01:05:30,511 No, my lord, with choler. 722 01:05:30,720 --> 01:05:32,995 Your wisdom should show itself more richer to signify this to his doctor. 723 01:05:33,360 --> 01:05:36,397 For me to put him to his purgation would perhaps plunge him 724 01:05:36,600 --> 01:05:38,636 into far more choler. 725 01:05:40,520 --> 01:05:43,080 Good my lord, put your discourse into some frame. 726 01:05:43,400 --> 01:05:45,038 I am tame, sir. Pronounce. 727 01:05:45,400 --> 01:05:48,949 The queen, your mother, in great affliction of spirit, sent me to you. 728 01:05:49,120 --> 01:05:50,951 - You are welcome. - Nay, good my lord. 729 01:05:51,160 --> 01:05:52,878 This courtesy is not of the right breed. 730 01:05:53,040 --> 01:05:55,429 - If it shall please you to answer... - Sir, I cannot. 731 01:05:55,680 --> 01:05:56,635 What, my lord? 732 01:05:56,800 --> 01:06:00,236 Make you a wholesome answer. My wit's diseased. 733 01:06:08,400 --> 01:06:11,233 Therefore no more. But to the matter. My mother, you say... 734 01:06:11,400 --> 01:06:14,358 Your behaviour hath struck her into amazement. She desires to speak to you. 735 01:06:14,520 --> 01:06:16,954 O wonderful son, that can so astonish a mother! 736 01:06:17,120 --> 01:06:19,998 But is there no sequel at the heels of this mother's amazement? 737 01:06:20,240 --> 01:06:22,470 My lord, you once did love me. 738 01:06:22,680 --> 01:06:24,671 And do still, by these pickers and stealers. 739 01:06:24,960 --> 01:06:26,837 Good my lord, what is your cause of distemper? 740 01:06:27,000 --> 01:06:29,912 You bar the door upon your liberty, if you deny your griefs to your friend. 741 01:06:30,080 --> 01:06:32,036 Sir, I lack advancement. 742 01:06:32,480 --> 01:06:36,359 How can that be, when you have the voice of the king for your succession? 743 01:06:36,520 --> 01:06:39,353 Ay, but "While the grass grows..." 744 01:06:39,520 --> 01:06:40,794 The proverb is something musty. 745 01:06:48,600 --> 01:06:49,919 O, the recorders. 746 01:06:50,920 --> 01:06:52,399 Let me see one. 747 01:06:54,440 --> 01:06:55,839 To withdraw with you. 748 01:06:56,120 --> 01:06:59,078 Why do you go about me, as if you would drive me into a toil? 749 01:06:59,240 --> 01:07:01,071 O, my lord, if my duty be too bold, 750 01:07:01,240 --> 01:07:03,356 my love is too unmannerly. 751 01:07:04,280 --> 01:07:06,794 I do not well understand that. 752 01:07:07,000 --> 01:07:08,513 Will you play upon the pipe? 753 01:07:09,560 --> 01:07:11,915 - My lord, I cannot. - I pray you. 754 01:07:15,560 --> 01:07:17,118 I know no touch of it, my lord. 755 01:07:17,280 --> 01:07:19,157 'Tis as easy as lying. 756 01:07:19,440 --> 01:07:22,273 Govern these ventages with your fingers, give it breath with your mouth, 757 01:07:22,520 --> 01:07:24,511 and it will discourse most eloquent music. 758 01:07:25,320 --> 01:07:27,880 Look you, these are the stops. 759 01:07:28,800 --> 01:07:32,429 But these cannot I command, I have not the skill. 760 01:07:39,960 --> 01:07:41,632 Look you now, how unworthy... 761 01:07:43,040 --> 01:07:45,156 a thing you make of me! 762 01:07:48,600 --> 01:07:50,636 You would play upon me. 763 01:07:51,960 --> 01:07:54,918 You would seem to know my stops. 764 01:07:55,960 --> 01:07:58,872 You would pluck out the heart of my mystery. 765 01:07:59,600 --> 01:08:04,390 You would sound me from my lowest note to the top of my compass. 766 01:08:05,840 --> 01:08:10,197 And there is much music, excellent voice, 767 01:08:10,920 --> 01:08:12,478 in this little organ, 768 01:08:14,200 --> 01:08:16,953 yet cannot you make it speak. 769 01:08:19,279 --> 01:08:21,076 Do you think I am easier... 770 01:08:22,439 --> 01:08:24,509 ...to be played on than a pipe? 771 01:08:28,160 --> 01:08:31,277 Call me what instrument you will, 772 01:08:31,600 --> 01:08:33,318 though you can fret me, 773 01:08:33,960 --> 01:08:36,520 you cannot play upon me. 774 01:08:55,240 --> 01:08:57,834 I your commission will forthwith dispatch, 775 01:08:58,200 --> 01:09:00,634 And he to England shall along with you. 776 01:09:01,000 --> 01:09:03,036 The terms of our estate may not endure 777 01:09:03,200 --> 01:09:05,668 Hazard so dangerous as doth hourly Grow out of his lunacies. 778 01:09:05,840 --> 01:09:08,798 We will ourselves provide. Most holy and religious fear it is 779 01:09:08,960 --> 01:09:11,474 To keep those many bodies safe That live and feed upon your majesty. 780 01:09:11,640 --> 01:09:12,914 God be with ye! 781 01:09:13,200 --> 01:09:15,509 The cease of majesty Dies not alone. 782 01:09:16,040 --> 01:09:18,998 Like a gulf, doth draw What's near it with it. 783 01:09:19,359 --> 01:09:21,554 Arm you, I pray you, to this speedy voyage. 784 01:09:24,640 --> 01:09:26,949 He's going to his mother's closet. 785 01:09:27,200 --> 01:09:29,191 And, as you said, and wisely was it said, 786 01:09:29,520 --> 01:09:30,794 'Tis meet that some more audience than a mother. 787 01:09:31,040 --> 01:09:33,349 Since nature makes them partial, should overhear 788 01:09:33,520 --> 01:09:34,589 The speech, of vantage. 789 01:09:34,840 --> 01:09:36,558 Thanks, dear my lord. 790 01:09:57,200 --> 01:09:58,872 What if this cursed hand 791 01:09:59,800 --> 01:10:01,518 Were thicker than itself with brother's blood... 792 01:10:03,680 --> 01:10:05,193 Is there not rain enough in the sweet heavens 793 01:10:05,840 --> 01:10:08,149 To wash it white as snow? 794 01:10:10,280 --> 01:10:13,317 Whereto serves mercy But to confront the visage of offence? 795 01:10:15,560 --> 01:10:18,597 And what's in prayer but this twofold force - 796 01:10:19,360 --> 01:10:22,079 To be forestalled ere we come to fall? 797 01:10:23,320 --> 01:10:25,914 My fault is past. 798 01:10:32,440 --> 01:10:35,432 O, what form of prayer Can serve my turn? 799 01:10:37,480 --> 01:10:39,357 "Forgive me my foul murder?" 800 01:10:41,320 --> 01:10:43,595 That cannot be. 801 01:10:45,000 --> 01:10:46,752 Since I am still possest 802 01:10:47,560 --> 01:10:49,915 Of those effects for which I did the murder - 803 01:10:50,600 --> 01:10:54,036 My crown, mine own ambition, and my queen. 804 01:10:57,960 --> 01:11:02,795 May one be pardoned, and retain the offence? 805 01:11:07,480 --> 01:11:12,031 But 'tis not so above; there is no shuffling. 806 01:11:13,960 --> 01:11:17,635 There the action lies in his true nature 807 01:11:19,840 --> 01:11:24,789 And we ourselves compelled, even to the teeth and forehead of our faults, 808 01:11:25,800 --> 01:11:27,392 To give in evidence. 809 01:11:32,880 --> 01:11:38,079 End of Part One 810 01:11:39,600 --> 01:11:44,549 Order of Lenin LENFILM Studio 811 01:11:54,040 --> 01:11:59,273 HAMLET 812 01:11:59,800 --> 01:12:03,759 Based on the tragedy by SHAKESPEARE 813 01:12:04,240 --> 01:12:08,358 Part Two 814 01:12:45,400 --> 01:12:46,594 Mother! 815 01:12:47,920 --> 01:12:49,273 My lady! 816 01:12:52,720 --> 01:12:55,712 Tell him your Grace has stood between Much heat and him. 817 01:12:55,960 --> 01:12:59,509 I'll sconce me even here. Pray you, be round with him. 818 01:13:18,560 --> 01:13:21,518 Now, mother, what's the matter? 819 01:13:23,120 --> 01:13:25,156 Hamlet, thou have thy father much offended. 820 01:13:25,920 --> 01:13:27,592 Mother, you have my father much offended. 821 01:13:27,760 --> 01:13:31,230 - You answer with an idle tongue. - You question with a wicked tongue. 822 01:13:31,440 --> 01:13:33,078 Why, how now, Hamlet? 823 01:13:34,080 --> 01:13:36,833 - What's the matter now? - Have you forgot me? 824 01:13:37,080 --> 01:13:38,752 No, by the rood, not so. 825 01:13:39,840 --> 01:13:45,631 You're the queen, your husband's brother's wife, and, alas, my mother. 826 01:13:46,000 --> 01:13:48,150 Nay, then, I'll set those to you that can speak. 827 01:13:48,480 --> 01:13:49,469 Come, come! 828 01:13:51,360 --> 01:13:52,236 And sit you down. 829 01:13:55,040 --> 01:13:56,314 You shall not budge. 830 01:13:57,360 --> 01:14:00,432 You go not till I set you up a glass Where you may see your inmost part. 831 01:14:01,200 --> 01:14:02,394 What will thou do? 832 01:14:03,440 --> 01:14:04,555 Thou will not murder me? 833 01:14:05,200 --> 01:14:07,589 - Help, help, ho! - What, ho! Help, help, help! 834 01:14:08,560 --> 01:14:10,676 How now! A rat? 835 01:14:11,280 --> 01:14:12,110 Dead for a ducat! 836 01:14:15,760 --> 01:14:16,715 Dead! 837 01:14:17,800 --> 01:14:20,553 - O me, what have thou done? - Nay, I know not. Is it the king? 838 01:14:20,960 --> 01:14:22,552 O, what a rash and bloody deed is this! 839 01:14:22,720 --> 01:14:26,713 Almost as bad, good mother, As kill a king and marry his brother. 840 01:14:26,880 --> 01:14:28,552 As kill a king? 841 01:14:29,400 --> 01:14:31,595 Ay, lady, 'twas my word. 842 01:14:44,200 --> 01:14:46,839 Thou wretched, rash, intruding fool, farewell! 843 01:14:55,080 --> 01:14:57,992 I took thee for thy better. 844 01:15:09,400 --> 01:15:11,834 Thou find'st to be too busy is some danger. 845 01:15:14,040 --> 01:15:16,190 Leave wringing of your hands. Sit you down. 846 01:15:17,160 --> 01:15:19,833 And let me wring your heart, If it be made of penetrable stuff, 847 01:15:20,000 --> 01:15:22,958 If damned custom have not brazed it so That it is proof against sense. 848 01:15:23,240 --> 01:15:25,834 What have I done that thou are So rude against me? 849 01:15:40,840 --> 01:15:42,592 Such an act that... 850 01:15:50,160 --> 01:15:52,355 Look here, upon this picture... 851 01:15:57,400 --> 01:15:58,515 ...and on this. 852 01:16:06,200 --> 01:16:08,475 The counterfeit presentment of two brothers. 853 01:16:09,040 --> 01:16:11,190 See, what a grace was seated on this brow, 854 01:16:11,640 --> 01:16:15,189 A combination and a form indeed, Where every god did set his seal, 855 01:16:15,560 --> 01:16:17,437 To give the world assurance of a man. 856 01:16:18,040 --> 01:16:19,553 This was your husband. Look you now, 857 01:16:24,520 --> 01:16:25,873 What follows. Here is your husband, 858 01:16:26,800 --> 01:16:29,268 Like a mildewed ear, 859 01:16:29,440 --> 01:16:30,873 Blasting his wholesome brother. 860 01:16:31,480 --> 01:16:34,074 Have you eyes? You cannot call it love. 861 01:16:35,120 --> 01:16:37,429 For at your age the heyday in the blood waits upon the judgement. 862 01:16:38,200 --> 01:16:40,714 And whatjudgement Would step from this to this? 863 01:16:41,560 --> 01:16:43,357 O shame! Where is thy blush? 864 01:16:44,640 --> 01:16:47,871 If you canst mutine in a matron's bones, To flaming youth let virtue be as wax, 865 01:16:48,080 --> 01:16:50,036 And melt in her own fire! 866 01:16:50,200 --> 01:16:51,633 O Hamlet, speak no more! 867 01:16:52,440 --> 01:16:54,590 Thou turn'st mine eyes into my very soul, 868 01:16:54,800 --> 01:16:57,553 And there I see such black spots As will not leave their tinct. 869 01:16:57,720 --> 01:17:00,439 Nay, but to live In the rank sweat of an enseamed bed, 870 01:17:00,600 --> 01:17:02,750 Stewed in corruption, honeying Over the nasty sty... 871 01:17:02,920 --> 01:17:04,194 O, speak to me no more! 872 01:17:04,440 --> 01:17:07,034 These words, like daggers, Enter in mine ears. 873 01:17:07,240 --> 01:17:08,878 ...A murderer and a villain, 874 01:17:09,280 --> 01:17:11,748 A slave that is not twentieth part The tithe of your precedent lord. 875 01:17:12,000 --> 01:17:14,514 A vice of kings, A cutpurse of the empire and the rule. 876 01:17:14,720 --> 01:17:15,994 Hamlet, no more! 877 01:17:38,760 --> 01:17:41,718 How is it with you? Whereon do you look? 878 01:17:48,360 --> 01:17:50,476 This is the very coinage of your brain. 879 01:18:00,400 --> 01:18:03,710 My pulse, as yours, does temperately keep time. 880 01:18:03,880 --> 01:18:06,838 It is not madness that I have Uttered. Bring me to the test, 881 01:18:07,240 --> 01:18:09,993 And I the matter will re-word, which Madness would gambol from. 882 01:18:10,520 --> 01:18:12,192 Lay not that flattering unction to soul, 883 01:18:12,360 --> 01:18:14,157 That not your trespass, but my madness speaks. 884 01:18:15,200 --> 01:18:19,113 It will but skin and film the ulcer, Whilst rank corruption infects unseen. 885 01:18:19,400 --> 01:18:22,153 O Hamlet, thou have cleft my heart in twain! 886 01:18:22,720 --> 01:18:26,076 O, throw away the worser part of it, And live the purer with the other half. 887 01:18:31,360 --> 01:18:32,554 Good night. 888 01:18:38,480 --> 01:18:39,833 But go not to my uncle's bed. 889 01:18:46,760 --> 01:18:48,352 For this same lord, 890 01:18:49,560 --> 01:18:51,118 I do repent. 891 01:18:55,120 --> 01:18:57,873 I'll bestow him, and will answer well The death I gave him. 892 01:18:58,920 --> 01:19:01,878 So, again, good night. 893 01:19:03,880 --> 01:19:06,553 I must be cruel, only to be kind. 894 01:19:07,280 --> 01:19:11,034 Thus bad begins, and worse remains behind. 895 01:19:19,480 --> 01:19:20,595 One word more, good lady. 896 01:19:22,080 --> 01:19:23,433 What shall I do? 897 01:19:27,560 --> 01:19:29,073 Not this, by no means, that I bid you do. 898 01:19:30,480 --> 01:19:32,869 Let the bloat king tempt you again to bed, 899 01:19:33,320 --> 01:19:36,710 And let him, for a pair of reechy kisses, 900 01:19:37,200 --> 01:19:40,636 Make you to ravel all this matter out, That I essentially am not in madness, 901 01:19:41,040 --> 01:19:42,837 But mad in craft. 902 01:19:43,800 --> 01:19:47,349 Be thou assured, I have no life to breathe 903 01:19:48,400 --> 01:19:50,311 What thou have said to me. 904 01:19:50,840 --> 01:19:54,389 - I must to England, you know that? - Alack. 905 01:19:56,000 --> 01:19:57,433 I had forgot. 'Tis so concluded on. 906 01:20:30,520 --> 01:20:32,988 Good night, mother! 907 01:21:16,760 --> 01:21:18,159 My lord! 908 01:21:20,320 --> 01:21:21,469 My lord! 909 01:21:25,360 --> 01:21:26,839 Lord Hamlet! 910 01:21:31,840 --> 01:21:35,230 What noise? Who calls on Hamlet? 911 01:21:37,440 --> 01:21:41,274 What have you done, my lord, with the dead body? 912 01:21:41,960 --> 01:21:44,474 Compounded it with dust, whereto 'tis kin. 913 01:21:45,000 --> 01:21:47,389 Tell us where 'tis, that we may bear it to the chapel. 914 01:21:47,680 --> 01:21:50,274 - Do not believe it. - Believe what? 915 01:21:50,840 --> 01:21:54,116 That I can keep your counsel, and not my own. 916 01:21:55,880 --> 01:21:59,395 Besides, to be demanded of a sponge! 917 01:22:00,600 --> 01:22:02,318 What replication should be made by the son of a king? 918 01:22:02,640 --> 01:22:04,039 Take you me for a sponge? 919 01:22:04,200 --> 01:22:08,318 Ay, sir, that soaks up the king's countenance, his rewards. 920 01:22:09,520 --> 01:22:11,397 But such officers do the king best services in the end. 921 01:22:12,000 --> 01:22:14,036 He keeps them, like an ape, in the corner of his jaw, 922 01:22:14,200 --> 01:22:17,556 first mouthed, to be last swallowed. 923 01:22:18,640 --> 01:22:21,837 When he needs what you have gleaned, it is but squeezing you, 924 01:22:22,280 --> 01:22:24,350 and, sponge, you shall be dry again. 925 01:22:25,840 --> 01:22:27,717 I understand you not, my lord. 926 01:22:27,880 --> 01:22:31,190 I am glad of it. A knavish speech sleeps in a foolish ear. 927 01:22:37,120 --> 01:22:41,159 My lord, you must tell us where the body is, and go with us to the king. 928 01:22:41,400 --> 01:22:45,598 The body is with the king, but the king is not with the body. 929 01:22:46,000 --> 01:22:47,991 The king is a thing... 930 01:22:48,160 --> 01:22:51,277 - A thing, my lord? - Of nothing. 931 01:22:52,520 --> 01:22:56,593 Hide fox, and all after! 932 01:22:56,760 --> 01:22:58,318 Bring me to him. 933 01:23:54,240 --> 01:23:55,958 Now, Hamlet, where's Polonius? 934 01:24:03,120 --> 01:24:04,235 At supper. 935 01:24:06,520 --> 01:24:07,794 At supper? 936 01:24:08,680 --> 01:24:09,874 Where? 937 01:24:13,160 --> 01:24:15,720 Not where he eats, but where he is eaten. 938 01:24:17,000 --> 01:24:19,673 A certain convocation of politic worms are e'en at him. 939 01:24:23,000 --> 01:24:27,630 Your worm is your only emperor for diet. 940 01:24:29,240 --> 01:24:32,232 We fat all creatures else to fat us, 941 01:24:32,520 --> 01:24:34,909 and we fat ourselves for maggots. 942 01:24:35,840 --> 01:24:38,957 Your fat king and your lean beggar 943 01:24:39,160 --> 01:24:42,709 is but variable service... two dishes, but to one table. 944 01:24:43,040 --> 01:24:44,871 That's the end. 945 01:24:47,240 --> 01:24:48,958 Alas, alas! 946 01:24:50,000 --> 01:24:53,117 A man may fish with the worm 947 01:24:53,920 --> 01:24:55,717 that has eat of a king, 948 01:24:57,840 --> 01:25:02,470 and eat of the fish that has fed of that worm. 949 01:25:04,120 --> 01:25:05,599 What dost thou mean by this? 950 01:25:06,880 --> 01:25:09,519 Nothing but to show you 951 01:25:10,160 --> 01:25:13,311 how a king may go a progress through the guts of a beggar. 952 01:25:13,480 --> 01:25:14,276 Where is Polonius? 953 01:25:16,760 --> 01:25:19,194 In heaven. Send thither to see. 954 01:25:20,520 --> 01:25:23,353 If your messenger find him not, seek him in the other place yourself. 955 01:25:23,640 --> 01:25:25,517 But if you find him not within this month, 956 01:25:25,680 --> 01:25:27,671 you shall nose him as you go up the stairs into the lobby. 957 01:25:27,840 --> 01:25:29,432 Go seek him there. 958 01:25:30,960 --> 01:25:32,678 He will stay till ye come. 959 01:25:34,160 --> 01:25:37,072 Hamlet, this deed, For thine especial safety, 960 01:25:37,240 --> 01:25:39,071 Must send thee With fiery quickness. 961 01:25:39,280 --> 01:25:41,271 Therefore prepare thyself. The bark is ready. 962 01:25:41,440 --> 01:25:43,829 And the wind at help, and every thing Is bent for England. 963 01:25:44,000 --> 01:25:45,558 - For England? - Ay, Hamlet. 964 01:25:45,720 --> 01:25:46,596 Good. 965 01:25:47,360 --> 01:25:49,237 But, come, for England! 966 01:25:52,600 --> 01:25:54,158 Farewell, dear mother. 967 01:25:54,480 --> 01:25:57,153 - Thy loving father, Hamlet. - My mother. 968 01:25:57,760 --> 01:26:00,672 Father and mother is man and wife, man and wife is one flesh. 969 01:26:00,840 --> 01:26:03,559 And so, my mother. 970 01:26:05,800 --> 01:26:06,835 Come! 971 01:26:11,200 --> 01:26:12,349 For England! 972 01:30:22,160 --> 01:30:24,390 Go, captain, from me greet the Danish king. 973 01:30:24,720 --> 01:30:29,350 Tell him that Fortinbras claims the conveyance of a march over his kingdom. 974 01:30:30,480 --> 01:30:32,550 You know the rendezvous. 975 01:30:34,040 --> 01:30:37,396 If that his majesty Would aught with us, 976 01:30:37,560 --> 01:30:39,755 We shall express our duty in his eye. 977 01:30:42,000 --> 01:30:43,319 Go softly on. 978 01:30:56,680 --> 01:30:58,989 - Whose powers are these? - They are of Norway. 979 01:30:59,160 --> 01:31:00,479 - How purposed? - Against some part of Poland. 980 01:31:00,640 --> 01:31:03,518 - Who commands them? - Lord Fortinbras. 981 01:31:03,720 --> 01:31:05,233 Goes it against the main of Poland, Or for some frontier? 982 01:31:05,440 --> 01:31:09,433 Truly to speak, We go to gain a little patch of ground 983 01:31:09,800 --> 01:31:11,677 That has in it no profit but the name. 984 01:31:12,040 --> 01:31:14,759 To pay five ducats, five, I would not farm it, nor 985 01:31:14,920 --> 01:31:18,913 Will it yield to Norway or the Pole A ranker rate, should it be sold. 986 01:31:19,080 --> 01:31:20,672 Why, then, the Polack never will defend it. 987 01:31:20,840 --> 01:31:22,956 Yes, it is already garrisoned. 988 01:31:23,360 --> 01:31:26,591 - I humbly thank you, sir. - God be with you, sir. 989 01:31:36,040 --> 01:31:37,632 Will't please you go, my lord? 990 01:31:38,640 --> 01:31:40,676 I'll be with you straight. Go a little before. 991 01:31:47,960 --> 01:31:52,476 Two thousand souls and twenty thousand ducats 992 01:31:52,680 --> 01:31:55,194 Will not debate the question of this straw! 993 01:31:56,160 --> 01:31:58,628 This is the imposthume of much wealth and peace, 994 01:31:59,600 --> 01:32:02,194 That inward breaks, and shows no cause without 995 01:32:03,280 --> 01:32:05,589 Why the man dies. 996 01:33:12,600 --> 01:33:13,749 Farewell... 997 01:33:15,720 --> 01:33:16,675 Farewell... 998 01:33:18,120 --> 01:33:20,031 And do remember me! 999 01:34:33,440 --> 01:34:35,158 Upon arrival in England, 1000 01:34:35,680 --> 01:34:38,911 Lord Hamlet is to be beheaded. 1001 01:35:10,960 --> 01:35:15,112 Let it work, 1002 01:35:16,280 --> 01:35:19,955 For 'tis the sport to have the engineer Hoist with his own petar. 1003 01:35:20,480 --> 01:35:24,234 But I will delve 1004 01:35:24,680 --> 01:35:25,908 one yard below their mines, 1005 01:35:26,440 --> 01:35:27,919 And blow them at the moon! 1006 01:35:29,080 --> 01:35:32,868 O, 'tis most sweet when in one line Two crafts directly meet. 1007 01:35:35,880 --> 01:35:41,034 On the view and knowing of these contents, 1008 01:35:43,040 --> 01:35:45,600 The bearers should be put to sudden death, 1009 01:35:46,440 --> 01:35:49,477 Not shriving-time allowed. 1010 01:37:01,880 --> 01:37:05,509 When sorrows come, they come not single spies, but in battalions. 1011 01:37:06,840 --> 01:37:09,513 First, her father slain. 1012 01:37:10,520 --> 01:37:12,750 Next, your son gone, And he most violent author 1013 01:37:12,920 --> 01:37:14,478 Of his own just remove. 1014 01:37:15,240 --> 01:37:16,468 The people muddied, 1015 01:37:16,640 --> 01:37:20,076 Thick and unwholesome in their thoughts and whispers, 1016 01:37:20,240 --> 01:37:23,550 For good Polonius' death. 1017 01:38:49,760 --> 01:38:51,955 Where is the beauteous majesty of Denmark? 1018 01:40:08,760 --> 01:40:10,398 How now, Ophelia? 1019 01:40:10,920 --> 01:40:15,152 How should I your true-Iove know 1020 01:40:15,960 --> 01:40:18,997 From another one? 1021 01:40:19,680 --> 01:40:22,717 By his cockle hat and staff, 1022 01:40:25,280 --> 01:40:27,953 And his sandal shoon. 1023 01:40:29,320 --> 01:40:32,312 - Sweet lady, what imports this song? - Say you? Nay. 1024 01:40:34,160 --> 01:40:35,832 Pray you, mark. 1025 01:40:37,240 --> 01:40:42,360 Larded with sweet flowers, 1026 01:40:42,920 --> 01:40:46,071 Which bewept 1027 01:40:46,840 --> 01:40:50,389 to the grave did go 1028 01:40:51,280 --> 01:40:54,431 With true love showers. 1029 01:40:56,160 --> 01:40:58,355 How do you, pretty lady? 1030 01:41:02,560 --> 01:41:04,232 I hope all will be well. 1031 01:41:06,600 --> 01:41:08,272 We must be patient. 1032 01:41:10,480 --> 01:41:11,993 But I cannot choose but weep, 1033 01:41:12,160 --> 01:41:14,720 to think they should lay him in the cold ground. 1034 01:41:17,200 --> 01:41:18,872 My brother shall know of it. 1035 01:41:35,680 --> 01:41:37,796 And so I thank you for your good counsel. 1036 01:41:39,720 --> 01:41:41,438 Come, my coach! 1037 01:41:43,760 --> 01:41:45,432 Good night, ladies. 1038 01:41:47,720 --> 01:41:49,392 Good night, sweet ladies. 1039 01:41:58,400 --> 01:42:01,358 Tomorrow is Saint Valentine's day, 1040 01:42:01,800 --> 01:42:04,030 All in the morning betime, 1041 01:42:04,600 --> 01:42:07,273 And I a maid at your window, 1042 01:42:07,760 --> 01:42:10,115 To be your Valentine. 1043 01:42:10,920 --> 01:42:13,957 Then up he rose, and donned his clothes, 1044 01:42:14,200 --> 01:42:16,589 And dupt the chamber-door, 1045 01:42:17,040 --> 01:42:19,838 Let in the maid, that out a maid 1046 01:42:20,480 --> 01:42:22,630 Never departed more. 1047 01:43:00,280 --> 01:43:02,475 Save yourself, my lord! The rioters! 1048 01:43:39,080 --> 01:43:42,117 Sirs, stand you all without. I pray you, give me leave. 1049 01:43:44,160 --> 01:43:46,116 I thank you. Keep the door. 1050 01:43:51,200 --> 01:43:54,795 O thou vile king, Where is my father? 1051 01:43:55,440 --> 01:43:57,351 - Dead. - But not by him. 1052 01:43:57,520 --> 01:43:59,033 Let him demand his fill. 1053 01:44:00,120 --> 01:44:02,793 There's such divinity does hedge a king, 1054 01:44:03,160 --> 01:44:05,549 That treason can but peep to what it would, 1055 01:44:06,160 --> 01:44:07,752 Acts little of his will. 1056 01:44:07,960 --> 01:44:08,995 How came he dead? 1057 01:44:09,240 --> 01:44:12,312 Good Laertes, if you desire to know the certainty 1058 01:44:12,600 --> 01:44:15,194 Of your dear father's death, is't writ in your revenge, 1059 01:44:16,000 --> 01:44:18,195 That, swoopstake, you will draw 1060 01:44:18,360 --> 01:44:21,796 Both friend and foe, Winner and loser? 1061 01:44:21,960 --> 01:44:23,996 - None but his enemies. - Will you know them, then? 1062 01:44:24,160 --> 01:44:27,072 Ay, and to his good friends thus wide I'll ope my arms. 1063 01:44:27,240 --> 01:44:31,153 Why, now you speak Like a good child and a true gentleman. 1064 01:44:31,400 --> 01:44:33,118 That I am guiltless of your father's death, 1065 01:44:33,280 --> 01:44:35,794 And am most sensibly in grief for it, It shall to you be clear as a day. 1066 01:44:36,040 --> 01:44:37,473 Let her come in! 1067 01:45:11,200 --> 01:45:13,316 They bore him barefaced on the bier, 1068 01:45:15,520 --> 01:45:17,272 Hey non nonny, nonny, hey nonny, 1069 01:45:19,360 --> 01:45:21,476 And in his grave rained many a tear, 1070 01:45:21,680 --> 01:45:23,432 Fare you well, my dove! 1071 01:45:27,840 --> 01:45:29,353 You must sing, 1072 01:45:30,040 --> 01:45:33,237 "Down a-down, 1073 01:45:33,840 --> 01:45:35,637 an you call him a-down-a." 1074 01:45:37,800 --> 01:45:40,234 It is the false steward, that stole his master's daughter. 1075 01:46:03,880 --> 01:46:07,953 Hadst thou thy wits, and didst persuade revenge, it could not move thus. 1076 01:46:22,240 --> 01:46:23,639 There's rosemary. 1077 01:46:25,000 --> 01:46:29,039 That's for remembrance, pray you, love, remember. 1078 01:46:33,800 --> 01:46:37,429 And there is pansies, that's for thoughts. 1079 01:46:42,840 --> 01:46:44,319 There's a daisy. 1080 01:46:52,080 --> 01:46:54,594 And here's some for me. 1081 01:46:58,920 --> 01:47:02,993 O, you must wear your rue with a difference. 1082 01:47:08,640 --> 01:47:10,676 I would give you some violets, 1083 01:47:11,080 --> 01:47:13,833 but they withered all when my father died. 1084 01:47:16,920 --> 01:47:19,150 They say he made a good end. 1085 01:47:28,320 --> 01:47:30,880 For bonny sweet Robin, 1086 01:47:31,440 --> 01:47:34,193 For bonny sweet Robin 1087 01:47:34,640 --> 01:47:36,198 is all my joy... 1088 01:47:48,800 --> 01:47:50,677 Do you see this, O God? 1089 01:47:54,440 --> 01:47:55,395 Laertes, 1090 01:47:55,800 --> 01:47:58,917 I must commune with your grief, Or you deny me right. 1091 01:47:59,560 --> 01:48:02,279 Make choice of whom your wisest friends you will, 1092 01:48:02,600 --> 01:48:04,795 And they shall hear and judge 'twixt you and me. 1093 01:48:05,000 --> 01:48:08,993 And we shall jointly labour with Your soul to give it due content. 1094 01:48:09,320 --> 01:48:10,753 Let this be so. 1095 01:48:22,080 --> 01:48:24,548 Since you have heard, 1096 01:48:25,320 --> 01:48:29,438 That he which has your father slain Pursued my life. 1097 01:48:30,360 --> 01:48:31,429 It well appears. 1098 01:48:32,440 --> 01:48:34,556 Why you proceeded not against these feats, 1099 01:48:34,720 --> 01:48:36,312 So crimeful and so capital in nature? 1100 01:48:37,600 --> 01:48:40,034 The queen his mother Lives almost by his looks. 1101 01:48:41,360 --> 01:48:45,194 The other motive, Why to a public count I might not go, 1102 01:48:45,800 --> 01:48:48,268 Is the great love the general gender bear him. 1103 01:48:49,720 --> 01:48:53,030 - How now! What news? - Letters, my lord, from Hamlet. 1104 01:48:54,600 --> 01:48:55,794 From Hamlet? 1105 01:48:56,560 --> 01:48:59,199 - Who brought them? - Sailors, my lord, they say. 1106 01:49:07,800 --> 01:49:10,872 Laertes, you shall hear them. 1107 01:49:11,920 --> 01:49:12,875 Leave us. 1108 01:49:16,040 --> 01:49:19,077 High and mighty, You shall know I am 1109 01:49:19,400 --> 01:49:22,517 set naked on your kingdom. 1110 01:49:28,320 --> 01:49:29,719 Can you advise me? 1111 01:49:31,000 --> 01:49:32,194 I'm lost in it, my lord. 1112 01:49:34,480 --> 01:49:36,152 But let him come. 1113 01:49:37,040 --> 01:49:38,632 Will you be ruled by me? 1114 01:49:40,800 --> 01:49:42,074 My lord, I will be ruled. 1115 01:52:34,920 --> 01:52:35,955 Horatio! 1116 01:52:37,520 --> 01:52:39,750 Thou art e'en as just a man As e'er my conversation coped withal. 1117 01:52:39,920 --> 01:52:41,194 O, my dear lord... 1118 01:52:42,240 --> 01:52:44,470 Nay, do not think I flatter. 1119 01:52:44,640 --> 01:52:47,757 No, let the candied tongue lick absurd pomp. 1120 01:52:52,720 --> 01:52:55,188 In youth, when I did love, did love, 1121 01:52:55,360 --> 01:52:57,590 Methought it was very sweet, 1122 01:52:58,000 --> 01:53:00,355 To contract, O, the time, for, ah, my behove, 1123 01:53:00,560 --> 01:53:02,710 O, methought there was nothing meet. 1124 01:53:03,120 --> 01:53:05,759 But age, with his stealing steps, 1125 01:53:05,960 --> 01:53:07,951 Has clawed me in his clutch, 1126 01:53:08,360 --> 01:53:10,555 And has shipt me intil the land, 1127 01:53:10,720 --> 01:53:13,234 As if I had never been such. 1128 01:53:15,080 --> 01:53:17,674 That skull had a tongue in it, 1129 01:53:17,920 --> 01:53:19,956 and could sing once. 1130 01:53:21,360 --> 01:53:22,998 How the knave jowls it to the ground, 1131 01:53:23,160 --> 01:53:25,993 as if it were Cain's jaw-bone, that did the first murder! 1132 01:53:28,640 --> 01:53:31,598 It might be the pate of a politician, which this ass now over-reaches, 1133 01:53:32,040 --> 01:53:36,033 one that would circumvent God, might it not? 1134 01:53:36,200 --> 01:53:37,553 It might, my lord. 1135 01:53:38,240 --> 01:53:39,195 Why... 1136 01:53:40,400 --> 01:53:41,515 Even so. 1137 01:53:42,840 --> 01:53:44,831 And now my Lady Worm's, 1138 01:53:46,240 --> 01:53:50,358 chapless, and knockt about the mazard with a sexton's spade. 1139 01:53:52,440 --> 01:53:54,715 Here's fine revolution! 1140 01:53:57,480 --> 01:54:00,278 And we had the trick to see it. 1141 01:54:03,880 --> 01:54:06,633 Did these bones cost no more, but to play at loggats with 'em? 1142 01:54:10,320 --> 01:54:12,675 Mine ache to think on it. 1143 01:54:17,320 --> 01:54:18,912 I will speak to this fellow. 1144 01:54:19,360 --> 01:54:21,237 O, a pit of clay for to be made 1145 01:54:21,400 --> 01:54:23,197 For such a guest is meet. 1146 01:54:23,440 --> 01:54:26,591 - Whose grave's this, sirrah? - Mine, sir. 1147 01:54:26,920 --> 01:54:29,036 I think it be thine, indeed, for thou liest in it. 1148 01:54:29,240 --> 01:54:32,915 'Tis a quick lie, sir. 'Twill away again, from me to you. 1149 01:54:33,160 --> 01:54:35,151 What man dost thou dig it for? 1150 01:54:35,320 --> 01:54:36,639 For no man, sir. 1151 01:54:36,880 --> 01:54:39,394 - What woman, then? - For none, neither. 1152 01:54:39,560 --> 01:54:40,754 Who is to be buried in it? 1153 01:54:40,920 --> 01:54:43,070 One that was a woman, sir, 1154 01:54:43,320 --> 01:54:46,153 but, rest her soul, she's dead. 1155 01:54:47,880 --> 01:54:49,950 How absolute the knave is! 1156 01:54:50,560 --> 01:54:52,551 We must speak by the card, 1157 01:54:52,720 --> 01:54:54,233 or equivocation will undo us. 1158 01:54:56,000 --> 01:54:57,399 How long have thou been a grave- maker? 1159 01:54:57,560 --> 01:55:01,678 Of all the days in the year, it was the day that young Hamlet was born. 1160 01:55:02,120 --> 01:55:05,396 He that is mad, and sent into England. 1161 01:55:05,680 --> 01:55:08,035 Ay, marry, why was he sent into England? 1162 01:55:08,320 --> 01:55:10,914 Why, because a' was mad. 1163 01:55:11,560 --> 01:55:13,198 A' shall recover his wits there. 1164 01:55:13,440 --> 01:55:16,000 Or, if a' do not, 'tis no great matter there. 1165 01:55:16,440 --> 01:55:17,555 Why? 1166 01:55:17,960 --> 01:55:20,952 'Twill not be seen in him there. There the men are as mad as he. 1167 01:55:24,200 --> 01:55:25,952 How came he mad? 1168 01:55:28,920 --> 01:55:30,558 Very strangely, they say. 1169 01:55:30,840 --> 01:55:31,989 How strangely? 1170 01:55:32,320 --> 01:55:34,754 Faith, even with losing his wits. 1171 01:55:35,480 --> 01:55:36,993 Upon what ground? 1172 01:55:37,440 --> 01:55:40,034 Why, here in Denmark. 1173 01:55:53,560 --> 01:55:56,518 How long will a man lie in the earth ere he rot? 1174 01:55:57,080 --> 01:55:58,513 I'faith... 1175 01:55:59,080 --> 01:56:01,275 If a' be not rotten before a' die, - 1176 01:56:01,600 --> 01:56:05,229 we have many pocky corpses now that will scarce hold the laying in, - 1177 01:56:05,520 --> 01:56:07,238 a' will last some eight or nine year. 1178 01:56:07,560 --> 01:56:09,710 A tanner will last you nine year. 1179 01:56:09,960 --> 01:56:11,439 Why he more than another? 1180 01:56:11,600 --> 01:56:14,956 Why, sir, his hide is so tanned with his trade 1181 01:56:15,120 --> 01:56:16,838 that a' will keep out water a great while. 1182 01:56:17,000 --> 01:56:19,195 And your water is a sore decayer 1183 01:56:19,360 --> 01:56:21,794 of your whoreson dead body. 1184 01:56:23,360 --> 01:56:25,191 Here's a skull now has lain you 1185 01:56:25,680 --> 01:56:27,875 in the earth three-and-twenty years. 1186 01:56:28,160 --> 01:56:31,436 - Whose was it? - A whoreson mad fellow's it was. 1187 01:56:31,680 --> 01:56:33,671 - Whose do you think it was? - Nay, I know not. 1188 01:56:34,360 --> 01:56:36,715 A pestilence on him for a mad rogue! 1189 01:56:37,040 --> 01:56:40,715 A' poured a flagon of Rhenish on my head once. 1190 01:56:42,480 --> 01:56:45,677 This same skull, sir, was Yorick's skull, 1191 01:56:46,440 --> 01:56:48,317 the king's jester. 1192 01:56:48,800 --> 01:56:49,755 This? 1193 01:56:50,880 --> 01:56:52,279 E'en that. 1194 01:56:53,800 --> 01:56:54,949 Let me see. 1195 01:57:03,600 --> 01:57:05,033 Alas, poor Yorick! 1196 01:57:08,160 --> 01:57:09,752 I knew him, Horatio. 1197 01:57:11,160 --> 01:57:14,516 A fellow of infinite jest, of most excellent fancy. 1198 01:57:15,680 --> 01:57:19,070 He has borne me on his back a thousand times. 1199 01:57:22,720 --> 01:57:25,712 And now, how abhorred in my imagination it is! My gorge rises at it. 1200 01:57:28,280 --> 01:57:30,396 Here hung those lips 1201 01:57:31,320 --> 01:57:33,675 that I have kissed I know not how oft. 1202 01:57:37,280 --> 01:57:41,512 Where be your gibes now? Your gambols? Your flashes of merriment? 1203 01:57:45,440 --> 01:57:49,149 Not one now, to mock your own grinning? 1204 01:57:50,360 --> 01:57:52,112 Quite chop-faln? 1205 01:57:58,320 --> 01:58:01,312 - Horatio, tell me one thing. - What's that, my lord? 1206 01:58:01,600 --> 01:58:04,672 Dost thou think Alexander looked o' this fashion in the earth? 1207 01:58:04,840 --> 01:58:05,829 E'en so. 1208 01:58:07,440 --> 01:58:10,113 To what base uses we may return, Horatio! 1209 01:58:11,680 --> 01:58:15,036 Why may not imagination trace 1210 01:58:15,560 --> 01:58:17,755 the noble dust of Alexander 1211 01:58:18,080 --> 01:58:20,355 till he find it stopping a bung-hole? 1212 01:58:20,560 --> 01:58:24,473 'Twere to consider too curiously, to consider so. 1213 01:58:25,400 --> 01:58:26,753 No, faith, not a jot. 1214 01:58:27,040 --> 01:58:29,838 But to follow him thither with modesty enough, 1215 01:58:30,040 --> 01:58:32,270 and likelihood to lead it, as thus: 1216 01:58:33,200 --> 01:58:36,237 Alexander died, Alexander was buried, 1217 01:58:36,800 --> 01:58:40,236 Alexander returneth into dust, the dust is earth, 1218 01:58:41,200 --> 01:58:42,838 of earth we make loam. 1219 01:58:43,280 --> 01:58:46,431 Why of that loam whereto he was turned might they not stop a beer-barrel? 1220 01:58:49,440 --> 01:58:52,876 Imperious Caesar, turned to clay, Might stop a hole to keep the wind away. 1221 01:58:56,680 --> 01:59:00,229 O, that that earth which kept the world in awe 1222 01:59:01,000 --> 01:59:02,877 Should patch a wall t'expel the winter's flaw! 1223 01:59:49,240 --> 01:59:50,912 What ceremony else? 1224 01:59:51,080 --> 01:59:55,198 Her obsequies have been as far enlarged As we have warranties. 1225 01:59:55,440 --> 01:59:59,149 Her death was doubtful. And, but the great command oversways the order, 1226 01:59:59,360 --> 02:00:02,352 She should in ground unsanctified have lodged 1227 02:00:02,560 --> 02:00:04,152 Till the last trumpet. 1228 02:00:05,400 --> 02:00:09,279 For charitable prayers, shards, flints And pebbles should be thrown on her. 1229 02:00:09,760 --> 02:00:11,637 Must there no more be done? 1230 02:00:11,800 --> 02:00:14,792 No more be done. We should profane the service 1231 02:00:14,960 --> 02:00:17,633 To sing a requiem, and such rest To her, as to peace-parted souls. 1232 02:00:17,800 --> 02:00:19,074 Lay her in the earth! 1233 02:00:20,280 --> 02:00:23,556 A ministering angel shall my sister be, When thou liest howling. 1234 02:00:23,720 --> 02:00:27,872 O, treble woe fall ten times treble On that cursed head 1235 02:00:28,040 --> 02:00:30,679 Whose wicked deed thy ingenious sense deprived thee of! 1236 02:00:30,840 --> 02:00:34,469 Hold off the earth awhile, Till I have caught her in mine arms. 1237 02:00:34,640 --> 02:00:36,596 Now pile your dust upon the quick and dead, 1238 02:00:36,760 --> 02:00:38,876 Till of this flat a mountain you have made 1239 02:00:39,040 --> 02:00:41,634 To overtop old Pelion And blue Olympus. 1240 02:00:41,800 --> 02:00:43,552 What is he whose grief Bears such an emphasis? 1241 02:00:43,720 --> 02:00:45,472 This is I, Hamlet the Dane. 1242 02:00:45,640 --> 02:00:47,358 The devil take thy soul! 1243 02:00:47,520 --> 02:00:51,672 Thou pray not well. Off my throat. Hold off thy hand! 1244 02:00:51,840 --> 02:00:52,716 Gentlemen! 1245 02:00:52,880 --> 02:00:54,632 - Pluck them asunder! - Hamlet! 1246 02:00:55,440 --> 02:00:56,509 Good my lord, be quiet! 1247 02:00:56,680 --> 02:00:58,989 Why, I will fight with him upon this theme 1248 02:00:59,160 --> 02:01:00,559 Until my eyelids will no longer wag. 1249 02:01:00,720 --> 02:01:03,188 - O my son, what theme? - I loved Ophelia. 1250 02:01:03,520 --> 02:01:07,115 Forty thousand brothers could not, With all their love, make up my sum. 1251 02:01:07,600 --> 02:01:09,556 What wilt thou do for her? 1252 02:01:09,920 --> 02:01:11,558 - O, he is mad, Laertes. - For love of God, forbear him. 1253 02:01:11,840 --> 02:01:13,910 'Swounds, show me what thou'It do. 1254 02:01:14,400 --> 02:01:17,597 Woo't weep? Woo't fight? Woo't fast? 1255 02:01:18,520 --> 02:01:20,988 Woo't tear thyself? Woo't drink up eisel? Eat a crocodile? 1256 02:01:22,920 --> 02:01:24,273 I'll do it. 1257 02:01:25,040 --> 02:01:28,032 Dost thou come here to whine? To outface me with leaping in her grave? 1258 02:01:28,640 --> 02:01:32,110 Be buried quick with her? And so will I. 1259 02:01:34,240 --> 02:01:36,834 And if thou prate of mountains, let them throw millions of acres on us, 1260 02:01:37,000 --> 02:01:39,878 Till our ground, singeing his pate against the burning zone! 1261 02:01:42,080 --> 02:01:43,798 Nay, an thou'It mouth, 1262 02:01:45,280 --> 02:01:46,838 I'll rant as well as thou. 1263 02:01:55,720 --> 02:01:59,713 Laertes, what is the reason that you use me thus? 1264 02:02:01,200 --> 02:02:03,555 I loved you ever. 1265 02:02:04,520 --> 02:02:06,033 But it is no matter... 1266 02:02:08,400 --> 02:02:09,879 Let Hercules himself do what he may, 1267 02:02:10,040 --> 02:02:12,508 The cat will mew, and dog will have his day. 1268 02:03:38,320 --> 02:03:40,470 You have been talked of much, And that in Hamlet's hearing, 1269 02:03:41,560 --> 02:03:43,790 For a quality wherein you shine. 1270 02:03:44,840 --> 02:03:47,070 Your sum of parts did not together pluck such envy from him, 1271 02:03:48,040 --> 02:03:51,237 As did a very riband one, Your art and exercise in your defence. 1272 02:03:52,640 --> 02:03:53,914 Now, out of this... 1273 02:03:55,480 --> 02:03:57,596 What out of this, my lord? 1274 02:04:00,560 --> 02:04:04,439 Bring you together and wager on your heads. 1275 02:04:05,800 --> 02:04:08,234 He, being remiss, 1276 02:04:09,080 --> 02:04:11,514 Most generous, and free from all contriving, 1277 02:04:11,680 --> 02:04:14,274 Will not peruse the foils, so that, with ease, 1278 02:04:14,440 --> 02:04:17,034 Or with a little shuffling, you may choose 1279 02:04:17,200 --> 02:04:20,078 A sword unbated, and, in a pass of practice, 1280 02:04:20,520 --> 02:04:22,272 Requite him for your father. 1281 02:04:22,600 --> 02:04:23,510 I will do it. 1282 02:04:24,520 --> 02:04:26,476 And for that purpose I'll anoint my sword. 1283 02:04:26,960 --> 02:04:29,554 And that he calls for drink, 1284 02:04:30,600 --> 02:04:32,033 I'll have prepared him a chalice for the nonce, 1285 02:04:33,000 --> 02:04:34,513 whereon but sipping, 1286 02:04:35,520 --> 02:04:36,748 Our purpose may hold there. 1287 02:05:23,880 --> 02:05:26,519 But I am very sorry, good Horatio, That to Laertes I forgot myself, 1288 02:05:27,040 --> 02:05:29,110 For, by the image of my cause, I see The portraiture of his. 1289 02:05:29,280 --> 02:05:30,395 I'll court his favours. 1290 02:05:30,760 --> 02:05:33,320 But, sure, the bravery of his grief did put me 1291 02:05:33,480 --> 02:05:34,469 In a towering passion. 1292 02:05:34,680 --> 02:05:37,069 Your lordship is right welcome back to Denmark. 1293 02:05:38,040 --> 02:05:39,632 I humbly thank you, sir. 1294 02:05:40,000 --> 02:05:42,070 - Dost know this water-fly? - No, my good lord. 1295 02:05:42,720 --> 02:05:47,350 If your lordship were at leisure, I'd impart a thing to you from his majesty. 1296 02:05:47,520 --> 02:05:49,238 I will receive it with all diligence of spirit. 1297 02:05:49,400 --> 02:05:51,630 Put your bonnet to his right use. 'Tis for the head. 1298 02:05:51,800 --> 02:05:54,394 I thank your lordship. It is very hot. 1299 02:05:54,560 --> 02:05:56,471 No, 'tis very cold, the wind is northerly. 1300 02:05:56,640 --> 02:05:59,632 It is indifferent cold, my lord, indeed. 1301 02:06:00,440 --> 02:06:03,591 His majesty bade me signify to you, 1302 02:06:03,840 --> 02:06:05,398 that he has laid a wager on your head. 1303 02:06:05,560 --> 02:06:07,039 What did he wager? 1304 02:06:07,240 --> 02:06:09,356 Here is newly come to court Laertes, 1305 02:06:09,560 --> 02:06:11,630 an absolute gentleman, full of most excellent differences... 1306 02:06:11,800 --> 02:06:13,631 What imports the nomination of this gentleman? 1307 02:06:13,800 --> 02:06:15,995 - Of Laertes? - Of him, sir. 1308 02:06:16,640 --> 02:06:19,438 I mean, for his weapon. 1309 02:06:19,800 --> 02:06:21,472 In his meed he's unfellowed. 1310 02:06:21,640 --> 02:06:23,358 - What's his weapon? - Rapier and dagger. 1311 02:06:23,520 --> 02:06:24,748 That's two of his weapons. 1312 02:06:25,160 --> 02:06:27,720 The king has laid, that in a dozen passes between yourself and him, 1313 02:06:28,040 --> 02:06:30,679 Laertes shall not exceed you three hits. 1314 02:06:30,840 --> 02:06:34,389 It would come to immediate trial, if you would vouchsafe the answer. 1315 02:06:36,800 --> 02:06:38,472 How if I answer no? 1316 02:06:40,600 --> 02:06:43,910 I mean, my lord, the opposition of your person in trial. 1317 02:06:49,440 --> 02:06:52,034 I will walk here in the hall. Let the foils be brought. 1318 02:06:52,480 --> 02:06:54,994 Shall I re-deliver you e'en so? 1319 02:06:55,160 --> 02:06:58,948 To this effect, sir, after what flourish your nature will. 1320 02:06:59,440 --> 02:07:01,908 I commend my duty to your lordship. 1321 02:07:02,200 --> 02:07:03,918 Yours, yours. 1322 02:07:08,640 --> 02:07:10,312 You will lose this wager, my lord. 1323 02:07:10,480 --> 02:07:12,596 I do not think so. I shall win. 1324 02:07:13,320 --> 02:07:16,278 But thou wouldst not think how ill I feel my heart. But it is no matter. 1325 02:07:16,440 --> 02:07:18,476 - Nay, good my lord! - It is but foolery. 1326 02:07:18,640 --> 02:07:21,234 But it is such a kind of gain-giving as would perhaps trouble a woman. 1327 02:07:21,400 --> 02:07:23,197 I'll say you are not fit. 1328 02:07:23,360 --> 02:07:26,033 Not a whit. We defy augury. 1329 02:07:26,400 --> 02:07:28,436 If it be now, 1330 02:07:28,880 --> 02:07:30,472 'tis not to come. 1331 02:07:30,760 --> 02:07:33,228 If it be not now, yet it will come. 1332 02:07:33,560 --> 02:07:35,232 The readiness is all. 1333 02:07:35,520 --> 02:07:37,192 Since no man knows aught of what he leaves, 1334 02:07:37,360 --> 02:07:38,998 what is't to leave betimes? 1335 02:07:47,240 --> 02:07:48,559 Let be. 1336 02:08:41,760 --> 02:08:44,991 Give me your pardon, sir. I've done you wrong. 1337 02:08:47,320 --> 02:08:48,878 This presence knows, And you must needs have heard, 1338 02:08:49,040 --> 02:08:52,589 How I am punished With sore distraction. 1339 02:08:53,840 --> 02:08:57,230 What I have done, what might Your nature, honour, and exception 1340 02:08:57,880 --> 02:09:01,395 Roughly awake, I here proclaim was madness. 1341 02:09:03,440 --> 02:09:06,477 If Hamlet from himself be ta'en away, And does he wrong Laertes, 1342 02:09:07,040 --> 02:09:10,396 Then Hamlet does it not, Hamlet denies it. 1343 02:09:12,760 --> 02:09:15,069 Let my disclaiming from a purposed evil free me, 1344 02:09:16,720 --> 02:09:21,111 That I have shot mine arrow o'er The house, and hurt my brother. 1345 02:09:23,760 --> 02:09:25,193 I am satisfied in nature, 1346 02:09:25,960 --> 02:09:29,589 Whose motive, in this case, should stir me most to my revenge. 1347 02:09:31,600 --> 02:09:33,192 But in my terms of honour I stand aloof, 1348 02:09:33,800 --> 02:09:36,155 And will no reconcilement Till by some elder masters, 1349 02:09:36,360 --> 02:09:39,033 I have a voice and precedent of peace, To keep my name ungored. 1350 02:09:39,600 --> 02:09:42,990 But till that time I do receive your Offered love, and will not wrong it. 1351 02:09:43,160 --> 02:09:46,152 I embrace it freely, And will this brother's wager play. 1352 02:09:46,480 --> 02:09:48,232 Give us the foils. Come on. 1353 02:09:48,480 --> 02:09:51,916 Give them the foils, young Osric. Hamlet, you know the wager? 1354 02:09:52,120 --> 02:09:54,350 Very well, my lord. Your Grace has laid the odds o'th'weaker side. 1355 02:09:54,520 --> 02:09:56,351 I do not fear it. I have seen you both. 1356 02:09:56,760 --> 02:09:58,512 I'll be your foil. In mine ignorance 1357 02:09:58,880 --> 02:10:01,678 Your skill shall, like a star in the darkest night, stick fiery off indeed. 1358 02:10:01,840 --> 02:10:02,795 You mock me, sir. 1359 02:10:03,000 --> 02:10:05,230 No, by this hand. 1360 02:10:06,960 --> 02:10:07,915 Set me the stoops of wine upon that table. 1361 02:10:09,000 --> 02:10:11,878 If Hamlet give the first or second hit, Or quit i'answer of the third exchange, 1362 02:10:12,040 --> 02:10:14,190 Let all the battlements their ordnance fire. 1363 02:10:14,480 --> 02:10:16,391 The king shall drink to Hamlet's better breath, 1364 02:10:17,320 --> 02:10:19,754 And in the cup an union shall he throw, 1365 02:10:20,040 --> 02:10:23,589 Richer than that which four successive kings in Denmark's crown have worn. 1366 02:10:24,000 --> 02:10:25,115 Come, begin. 1367 02:10:30,200 --> 02:10:31,189 Come on, sir. 1368 02:10:33,280 --> 02:10:34,235 Come, my lord. 1369 02:11:07,280 --> 02:11:08,554 - One! - No! 1370 02:11:08,760 --> 02:11:09,636 Judgement! 1371 02:11:09,800 --> 02:11:11,711 - A hit, a very palpable hit. - Well, again. 1372 02:11:34,240 --> 02:11:34,990 One! 1373 02:11:35,160 --> 02:11:39,597 Stay, give me drink. Hamlet, here's to thy health! 1374 02:11:41,640 --> 02:11:43,153 This pearl is thine. 1375 02:11:52,920 --> 02:11:54,433 Here's your cup. 1376 02:11:55,320 --> 02:11:56,594 I'll play this bout first. 1377 02:12:00,480 --> 02:12:01,435 Set it by awhile. 1378 02:12:06,120 --> 02:12:07,235 Come. 1379 02:12:21,080 --> 02:12:23,196 - Another hit, what say you? - A touch, a touch, I do confess. 1380 02:12:24,480 --> 02:12:25,993 Our son shall win. 1381 02:12:27,920 --> 02:12:30,070 He's fat, and scant of breath. 1382 02:12:39,000 --> 02:12:42,117 Here, Hamlet, take my napkin. Rub thy brows. 1383 02:12:50,400 --> 02:12:53,039 The queen carouses to thy fortune. 1384 02:12:53,320 --> 02:12:54,230 Good madam! 1385 02:12:54,400 --> 02:12:55,992 Gertrude, do not drink. 1386 02:12:56,240 --> 02:12:58,276 I will, my lord. I pray you, pardon me. 1387 02:13:09,680 --> 02:13:12,911 Come, Laertes, you but dally. I pray, pass with your best violence. 1388 02:13:13,120 --> 02:13:14,838 I am afeared you make a wanton of me. 1389 02:13:15,080 --> 02:13:17,355 Say you so? Come on. 1390 02:13:41,640 --> 02:13:42,914 Have at you now! 1391 02:14:40,120 --> 02:14:42,111 Part them! They are incensed. 1392 02:14:42,560 --> 02:14:43,754 Nay, come, again. 1393 02:15:05,520 --> 02:15:07,351 Look to the queen there, ho! 1394 02:15:07,680 --> 02:15:10,990 - How does the queen? - She swounds to see them bleed. 1395 02:15:11,760 --> 02:15:16,276 No, no, Hamlet! The drink, the drink! ...I am poisoned! 1396 02:15:16,480 --> 02:15:19,438 O villainy! Treachery! 1397 02:15:20,320 --> 02:15:22,754 - Seek it out! - It is here, Hamlet. 1398 02:15:24,400 --> 02:15:26,595 Thou art slain. No medicine in the world can do thee good. 1399 02:15:26,760 --> 02:15:30,958 In thee not half an hour of life. The foil unbated and envenomed. 1400 02:15:32,360 --> 02:15:34,794 The king, the king's to blame! 1401 02:15:35,840 --> 02:15:37,034 The point envenomed too? 1402 02:15:41,000 --> 02:15:44,072 Then, venom, to thy work! 1403 02:17:30,879 --> 02:17:34,713 The rest is silence. 1404 02:18:40,000 --> 02:18:42,230 - Where is this sight? - What is it ye would see? 1405 02:18:43,639 --> 02:18:46,392 If aught of woe or wonder, cease your search. 1406 02:19:01,320 --> 02:19:06,030 Let four captains bear Hamlet, like a soldier, to the stage. 1407 02:19:06,680 --> 02:19:10,309 For he was likely, had he been put on, To have proved most royally. 1408 02:19:11,000 --> 02:19:12,194 And, for his passage, 1409 02:19:12,360 --> 02:19:16,638 The soldiers' music and the rites Of war speak loudly for him. 1410 02:19:17,680 --> 02:19:19,033 Take up the bodies. 1411 02:19:19,600 --> 02:19:23,991 Such a sight as this becomes the field, But here shows much amiss. 1412 02:19:24,480 --> 02:19:26,118 Go, bid the soldiers shoot! 1413 02:22:36,040 --> 02:22:39,874 The End 103321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.