All language subtitles for The.Sopranos.S02E12.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,200 --> 00:00:15,434 ♪ You woke up this morning Got yourself a gun ♪ 2 00:00:15,500 --> 00:00:19,267 ♪ Your mama always said You'd be the chosen one ♪ 3 00:00:19,334 --> 00:00:22,500 ♪ She said "You're one in a million ♪ 4 00:00:22,567 --> 00:00:25,067 ♪ And you've got to burn To shine" ♪ 5 00:00:25,133 --> 00:00:27,901 ♪ But you were born Under a bad sign ♪ 6 00:00:27,968 --> 00:00:30,500 ♪ With a blue moon In your eyes ♪ 7 00:00:30,567 --> 00:00:36,400 ♪ And you woke up this morning And all that love had gone ♪ 8 00:00:36,467 --> 00:00:41,067 ♪ Your papa never told you About right and wrong ♪ 9 00:00:41,133 --> 00:00:44,267 ♪ But you're looking good Baby ♪ 10 00:00:44,334 --> 00:00:46,500 ♪ I believe that You're afeelin' fine ♪ 11 00:00:46,567 --> 00:00:47,667 ♪ No shame about it ♪ 12 00:00:47,734 --> 00:00:49,467 ♪ Born under a bad sign ♪ 13 00:00:49,534 --> 00:00:51,634 ♪ With a blue moon In your eyes ♪ 14 00:00:51,701 --> 00:00:53,300 ♪ Sing it now ♪ 15 00:00:53,367 --> 00:00:54,667 ♪ Woke up this morning ♪ 16 00:00:54,734 --> 00:00:56,300 ♪ You got a blue moon ♪ 17 00:00:56,367 --> 00:00:58,634 ♪ Got a blue moon In your eyes ♪ 18 00:00:58,701 --> 00:01:00,767 ♪ Woke up this morning ♪ 19 00:01:03,367 --> 00:01:05,968 ♪ You say you woke up This morning ♪ 20 00:01:06,033 --> 00:01:08,200 ♪ The world turned Upside down ♪ 21 00:01:08,267 --> 00:01:10,434 ♪ Lordy, brother Things ain't been the same ♪ 22 00:01:10,500 --> 00:01:14,300 ♪ Since the blues Walked in our town ♪ 23 00:01:14,367 --> 00:01:16,000 ♪ But you're one in a million ♪ 24 00:01:16,067 --> 00:01:18,767 ♪ 'Cause you got That shotgun shine ♪ 25 00:01:18,834 --> 00:01:21,701 ♪ No shame about it Born under a bad sign ♪ 26 00:01:21,767 --> 00:01:24,334 ♪ With a blue moon In your eyes, yeah ♪ 27 00:01:24,400 --> 00:01:27,300 ♪ Yeah ♪ ♪ Woke up this morning ♪ 28 00:01:28,767 --> 00:01:30,734 ♪ Got yourself a gun ♪ 29 00:01:30,801 --> 00:01:33,734 ♪ Woke up this morning ♪ ♪ Got yourself a gun ♪ 30 00:01:33,801 --> 00:01:35,868 ♪ Got yourself a gun ♪ 31 00:02:07,934 --> 00:02:10,300 Had some great naps on this settee. 32 00:02:10,367 --> 00:02:12,033 You okay over there? 33 00:02:12,100 --> 00:02:16,834 Shades of Starving Students, Santa Monica, summer of '78. 34 00:02:16,901 --> 00:02:18,834 - You were a mover? - Yeah. 35 00:02:18,901 --> 00:02:20,500 How many jobs you have in this lifetime? 36 00:02:20,567 --> 00:02:22,734 Enough to know I don't want another one. 37 00:02:22,801 --> 00:02:24,868 Jan, these floors have wonderful glide. 38 00:02:24,934 --> 00:02:27,634 Oh, you're looking great, Rick. 39 00:02:27,701 --> 00:02:30,234 Beautiful, Juliet. Beautiful. 40 00:02:32,667 --> 00:02:34,801 Richie's son is still flying down to Rio? 41 00:02:34,868 --> 00:02:36,434 Dad must be proud as punch. 42 00:02:36,500 --> 00:02:37,634 He is. 43 00:02:37,701 --> 00:02:39,033 Those two made top ten 44 00:02:39,100 --> 00:02:41,234 in the Embassy Ball Championships last year. 45 00:02:41,300 --> 00:02:43,367 Tony. Hey, man. 46 00:02:44,500 --> 00:02:46,500 Jackie! How's your ass? 47 00:02:48,500 --> 00:02:49,634 How you doing? 48 00:02:49,701 --> 00:02:51,801 Not bad. Want a beer, T? 49 00:02:51,868 --> 00:02:54,033 No, no, that's all right. 50 00:02:54,100 --> 00:02:56,000 Go join your wastrel friends. 51 00:03:01,334 --> 00:03:02,767 What's the matter? 52 00:03:02,834 --> 00:03:05,434 Jackie Aprile was a man who loved knowledge. 53 00:03:05,500 --> 00:03:06,780 When he was dying of the cancer, 54 00:03:06,834 --> 00:03:09,167 he was praying his son would go to medical school. 55 00:03:09,234 --> 00:03:12,767 If he knew he dropped out of college, break his heart. 56 00:03:12,834 --> 00:03:14,200 It didn't hurt the Beatles. 57 00:03:14,267 --> 00:03:15,701 Bill Gates. 58 00:03:15,767 --> 00:03:18,534 His Uncle Richie's looking out for him. 59 00:03:20,033 --> 00:03:21,667 Easier than dealing with his own son. 60 00:03:21,734 --> 00:03:23,334 Hey, Tony, don't do that. 61 00:03:23,400 --> 00:03:24,680 Do you know that he's taking A.J. 62 00:03:24,734 --> 00:03:26,834 to the dirt bike championships at Giants Stadium? 63 00:03:26,901 --> 00:03:29,300 A.J. can't go. He got a "C" in algebra. 64 00:03:29,367 --> 00:03:30,968 Does Carmela know about this? 65 00:03:31,033 --> 00:03:33,133 All right, you really want to know? 66 00:03:34,267 --> 00:03:35,701 I don't want him around my kids. 67 00:03:35,767 --> 00:03:37,801 - Who, Richie? - You heard me. 68 00:03:37,868 --> 00:03:40,601 What the fuck are you talking about? 69 00:03:40,667 --> 00:03:43,434 - Ask Gia Gaeta. - Richie told me all about that. 70 00:03:44,801 --> 00:03:46,767 The transmission slipped out of gear. 71 00:03:46,834 --> 00:03:49,434 Richie's lucky that he didn't get crushed by the car too. 72 00:03:49,500 --> 00:03:51,167 And, for your information, 73 00:03:51,234 --> 00:03:53,767 Beansie Gaeta owed him major dollars for ten years, 74 00:03:53,834 --> 00:03:56,000 and Richie wasn't even asking for the interest. 75 00:03:56,067 --> 00:03:57,133 Why not? 76 00:03:58,534 --> 00:04:00,200 And if we're so awful, 77 00:04:00,267 --> 00:04:02,000 why are you throwing us an engagement party? 78 00:04:02,067 --> 00:04:05,601 'Cause you're my sister, and I try to do what's right. 79 00:04:05,667 --> 00:04:07,734 Anyway, it's my wife's thing. 80 00:04:07,801 --> 00:04:10,499 What's right include planking that little Russian girl of yours on the side? 81 00:04:10,500 --> 00:04:12,167 You know what? Be in denial. 82 00:04:12,234 --> 00:04:14,200 Be a codependent to a fucking shitbag. 83 00:04:14,267 --> 00:04:15,634 What the fuck do I care? 84 00:04:15,701 --> 00:04:18,434 You know, you just can't stand to see me happy, can you? 85 00:04:18,500 --> 00:04:19,567 You motherfucker. 86 00:04:19,634 --> 00:04:21,767 Take that settee and shove it up your ass. 87 00:04:58,767 --> 00:05:01,567 I love my new pony boots, Tony. 88 00:05:09,801 --> 00:05:11,200 Yeah, nice. 89 00:05:13,067 --> 00:05:15,547 Why don't you wear them when you go on some of your interviews? 90 00:05:17,032 --> 00:05:19,032 Feel Tony, how soft... 91 00:05:21,434 --> 00:05:23,234 You call Sy Littman yet? 92 00:05:23,801 --> 00:05:26,068 No, I'm doing it. 93 00:05:28,868 --> 00:05:30,634 There's good money in modeling, Rin'. 94 00:05:30,701 --> 00:05:32,433 You don't want to spend the rest of your life 95 00:05:32,434 --> 00:05:34,834 behind the perfume counter in a department store, do you? 96 00:05:34,901 --> 00:05:36,601 What do you care what I do? 97 00:05:36,667 --> 00:05:38,734 Don't start with the moody shit. 98 00:05:42,334 --> 00:05:43,467 What is that? 99 00:05:43,534 --> 00:05:45,100 Chicken Soup for the Soul. 100 00:05:45,167 --> 00:05:48,100 You should read Tomato Sauce for Your Ass. It's the Italian version. 101 00:05:48,167 --> 00:05:49,500 Haha. 102 00:05:49,801 --> 00:05:52,801 Somebody give me this, I met at work. 103 00:05:52,899 --> 00:05:55,899 He drives for Runway Limos. 104 00:05:55,900 --> 00:06:00,000 He broughts Karl Lagerfeld to the store for the trunk shows. 105 00:06:00,901 --> 00:06:02,400 Why? You jealous? 106 00:06:02,867 --> 00:06:04,267 You fucking him? 107 00:06:04,334 --> 00:06:06,200 I can't have a conversation with you. 108 00:06:06,267 --> 00:06:07,601 You're horrible. 109 00:06:07,667 --> 00:06:09,200 It's a fucking question. 110 00:06:10,801 --> 00:06:13,133 Maybe it's something you ought to think about. 111 00:06:13,200 --> 00:06:14,401 - What? - Finding somebody 112 00:06:14,468 --> 00:06:16,434 who can give you everything you want. 113 00:06:16,501 --> 00:06:18,734 I told you, he drives a fucking limo. 114 00:06:19,834 --> 00:06:21,333 Not talking about those kind of things. 115 00:06:21,334 --> 00:06:26,601 I'm talking about a family, marriage, children. 116 00:06:26,667 --> 00:06:28,868 I don't want to find someone. I have you. 117 00:06:30,767 --> 00:06:32,334 What, to take you out to dinner 118 00:06:32,400 --> 00:06:34,234 and screw your fucking brains out? 119 00:06:34,300 --> 00:06:36,000 The fuck's wrong with you? 120 00:06:37,801 --> 00:06:39,667 Tony, no, don't go. 121 00:06:39,734 --> 00:06:42,767 You know, you don't know what the fuck you want. 122 00:06:42,834 --> 00:06:45,434 Don't yell at me, please. You know this is a bad time. 123 00:06:45,500 --> 00:06:47,400 My new boss is so mean to me. 124 00:06:47,467 --> 00:06:49,234 It's always a bad time with you, 125 00:06:49,300 --> 00:06:50,540 with the cousins and landlords. 126 00:06:50,567 --> 00:06:52,300 Tony, no! Please, no! 127 00:06:55,500 --> 00:06:57,601 All right. 128 00:06:57,667 --> 00:07:01,801 Rin', you know it hasn't been good for a long time. 129 00:07:01,868 --> 00:07:03,133 For either of us. 130 00:07:03,200 --> 00:07:05,267 I'm worn out here. 131 00:07:05,334 --> 00:07:07,467 - I'll die without you. - No, you won't. 132 00:07:07,534 --> 00:07:08,967 You'll forget about me in two weeks. 133 00:07:09,034 --> 00:07:12,034 No, I'm telling you, if you go, I'll kill myself. 134 00:07:13,133 --> 00:07:14,801 Don't you fucking threaten me, 'Rina. 135 00:07:16,033 --> 00:07:18,868 This is over. I can't do this anymore. 136 00:07:18,934 --> 00:07:21,467 I'm not gonna do it anymore. 137 00:07:21,534 --> 00:07:24,234 You talk to that guy about the modeling like I told you. 138 00:07:25,634 --> 00:07:28,133 Take care of you till you get on your feet. 139 00:07:28,200 --> 00:07:30,500 But I'm not doing this anymore. You understand? 140 00:07:34,734 --> 00:07:35,868 I hate you! 141 00:07:42,467 --> 00:07:43,834 So that's it. 142 00:07:43,901 --> 00:07:46,167 Albert splits Nutley with the D'Alessio brothers, 143 00:07:46,234 --> 00:07:48,868 and Barone here keeps everything north of Paterson. 144 00:07:48,934 --> 00:07:51,234 What else we gotta talk about? 145 00:07:51,300 --> 00:07:52,968 Fairfield Township's taking bids next week 146 00:07:53,033 --> 00:07:54,701 What's there to talk about? 147 00:07:54,767 --> 00:07:56,000 Fairfield's mine. 148 00:07:56,067 --> 00:07:57,467 Was yours. 149 00:07:57,534 --> 00:07:59,467 I don't give bids to the handicapped. 150 00:08:00,534 --> 00:08:02,634 See obviously, Richie, you're fucking deaf, 151 00:08:02,701 --> 00:08:04,534 'cause I told you ten times, then I find out 152 00:08:04,601 --> 00:08:06,433 you're still dealing blow on those garbage routes. 153 00:08:06,434 --> 00:08:08,133 For that I'm losing a fucking bid? 154 00:08:08,200 --> 00:08:11,167 Next time you'll find yourself in the back of one of your trucks. 155 00:08:11,234 --> 00:08:12,666 Those are my father's garbage routes. 156 00:08:12,667 --> 00:08:13,801 Shh, kid. 157 00:08:13,868 --> 00:08:15,567 Actually, fellas, 158 00:08:15,634 --> 00:08:17,400 my cousin Larry wants the Fairfield contract. 159 00:08:17,467 --> 00:08:19,500 Being the hardship of his family and whatnot, 160 00:08:19,567 --> 00:08:21,400 while he's in jail awaiting trial. 161 00:08:21,467 --> 00:08:23,968 See? This is why we have a fixedbid club. 162 00:08:24,033 --> 00:08:25,300 'Cause everyone's got a story 163 00:08:25,367 --> 00:08:27,233 about why they should go to the head of the line. 164 00:08:27,234 --> 00:08:29,067 I've been in line for ten fucking years. 165 00:08:29,133 --> 00:08:31,533 My uncle is just asking for what my father would have given him 166 00:08:31,534 --> 00:08:33,294 if he was boss when Richie got out of prison. 167 00:08:33,300 --> 00:08:35,166 And it had nothing to do with they were brothers. 168 00:08:35,167 --> 00:08:37,367 You respected my father, and you should respect Richie. 169 00:08:37,434 --> 00:08:41,367 Those who want respect give respect. 170 00:08:42,934 --> 00:08:46,367 See, he just told you to shut the fuck up. 171 00:08:46,434 --> 00:08:49,634 And he told me to go fuck myself. 172 00:08:54,167 --> 00:08:57,601 This bill, Mel. Jesus. 173 00:08:57,667 --> 00:08:59,399 I wish this fucking trial would happen already. 174 00:08:59,400 --> 00:09:02,200 I'm hemorrhaging spondulicks here. 175 00:09:02,267 --> 00:09:06,133 The minimization process could be very good for us, Corrado. 176 00:09:07,567 --> 00:09:11,100 We hire experts to study the wiretap tapes. 177 00:09:11,167 --> 00:09:14,200 Former Bureau guys, very thorough. 178 00:09:14,267 --> 00:09:15,567 If they find abuses, 179 00:09:15,634 --> 00:09:18,067 we take those findings to the judge, 180 00:09:18,133 --> 00:09:20,767 and possibly have all the wiretap evidence thrown out. 181 00:09:20,834 --> 00:09:23,500 That's fucking great. 182 00:09:23,567 --> 00:09:25,533 I know the feds stay on the phone longer than the 20 seconds 183 00:09:25,534 --> 00:09:27,333 they're allowed to see if the call is relevant. 184 00:09:27,334 --> 00:09:28,801 I hear a click. 185 00:09:28,868 --> 00:09:31,000 I could be talking about root beer, 186 00:09:31,067 --> 00:09:35,167 and sometimes they stay on 40, 50 seconds before they hang up. 187 00:09:35,234 --> 00:09:36,500 Pricks. 188 00:09:36,567 --> 00:09:38,667 But it'll cost, the study. How much? 189 00:09:38,734 --> 00:09:40,801 200-plus hours of tapes to analyze, 190 00:09:40,868 --> 00:09:43,567 and I want to bring on specialized counsel 191 00:09:43,634 --> 00:09:45,934 to handle the wiretap litigation. 192 00:09:47,000 --> 00:09:48,200 Ballpark figure? 193 00:09:48,267 --> 00:09:50,467 Yeah, Wrigley fucking Field, for chrissake. 194 00:09:50,534 --> 00:09:51,968 400,000. 195 00:09:55,067 --> 00:09:58,133 And did my nephew say where I'm allowed to move the coke? 196 00:09:58,200 --> 00:10:00,834 He don't give a shit about nobody but himself. 197 00:10:00,901 --> 00:10:02,461 This country's going through boom times. 198 00:10:02,500 --> 00:10:05,767 There's more fucking garbage than there ever was, 199 00:10:05,834 --> 00:10:07,200 and he won't let me eat. 200 00:10:07,267 --> 00:10:08,533 Now you wanna cry money problems? 201 00:10:08,534 --> 00:10:09,834 I'm facing 20 years. 202 00:10:09,901 --> 00:10:11,166 I could die in the fucking place. 203 00:10:11,167 --> 00:10:12,400 You're gonna beat it, Skip. 204 00:10:12,467 --> 00:10:14,033 You don't fucking know that! 205 00:10:16,968 --> 00:10:18,701 That coke is my lifeline right now. 206 00:10:18,767 --> 00:10:20,000 Break it down, Jun'. 207 00:10:20,067 --> 00:10:21,467 What choice does he leave us? 208 00:10:21,534 --> 00:10:23,300 You need allies to do what you're thinking about. 209 00:10:23,367 --> 00:10:26,367 Albert Barese didn't like what he was hearing. 210 00:10:26,434 --> 00:10:29,100 And, by extension, Larry Barese, 211 00:10:29,167 --> 00:10:30,834 biggest fucking crew in the family. 212 00:10:32,801 --> 00:10:34,767 That doesn't surprise me. 213 00:10:37,100 --> 00:10:38,833 Larry's had as much time as me to think about 214 00:10:38,834 --> 00:10:42,267 why he's under indictment and some other people ain't. 215 00:10:42,334 --> 00:10:44,133 So, what do you want me to do? 216 00:10:44,200 --> 00:10:46,634 Go talk to Ally boy, feel him out. 217 00:10:46,701 --> 00:10:48,434 But he's a slippery fuck. 218 00:10:48,500 --> 00:10:50,200 Don't commit. 219 00:10:56,500 --> 00:10:57,734 I'll see you. 220 00:11:03,434 --> 00:11:05,654 He's got tremendous moxie for his size. 221 00:11:06,801 --> 00:11:08,367 Tell me about it. 222 00:11:08,434 --> 00:11:10,267 He's a fighter. 223 00:11:24,834 --> 00:11:26,300 - What's this? - Open it. 224 00:11:26,367 --> 00:11:28,400 No, I can see it's J.W. Gold. 225 00:11:28,467 --> 00:11:30,167 But we can't accept gifts, Sal. 226 00:11:31,301 --> 00:11:33,400 I'll pass it along to the guys at the Firemen's Home. 227 00:11:33,467 --> 00:11:35,500 See? That right there. 228 00:11:35,567 --> 00:11:37,433 You guys have a policy, and it's fucking stuck to. 229 00:11:37,434 --> 00:11:39,200 You don't get distracted. 230 00:11:39,267 --> 00:11:40,800 Look what happened with those Egyptians, 231 00:11:40,801 --> 00:11:43,300 those motherless World Trade Center fucks. 232 00:11:43,367 --> 00:11:44,734 Serial numbers on an axle, 233 00:11:44,801 --> 00:11:46,366 and you put every one of them behind bars. 234 00:11:46,367 --> 00:11:47,801 What the fuck is all this? 235 00:11:51,000 --> 00:11:52,567 I owe you, Skip. 236 00:11:52,634 --> 00:11:55,133 The rest of my life, I'll never forget. 237 00:11:55,200 --> 00:11:57,133 You looked the other way on that Bevilaqua beef. 238 00:11:57,200 --> 00:11:58,934 What? The Bureau would never turn its head 239 00:11:59,000 --> 00:12:00,601 on a murder charge. 240 00:12:00,667 --> 00:12:02,867 All right, what else could you say at this point, right? 241 00:12:05,000 --> 00:12:06,767 - What do you know about Scottsdale? - Arizona? 242 00:12:06,834 --> 00:12:08,666 Yeah, I was thinking I would pick there to live 243 00:12:08,667 --> 00:12:10,000 when this assignment is over. 244 00:12:10,067 --> 00:12:11,234 Assignment? 245 00:12:11,300 --> 00:12:12,900 You know, when I'm in Witness Protection. 246 00:12:12,901 --> 00:12:15,801 They got more than 300 days of sunshine, golf, 247 00:12:15,868 --> 00:12:17,767 Giants spring training. 248 00:12:17,834 --> 00:12:19,354 Naturally, I'm talking about after I do 249 00:12:19,400 --> 00:12:20,834 my two years in Lewisburg. 250 00:12:20,901 --> 00:12:22,968 I've been thinking about taking some courses 251 00:12:23,033 --> 00:12:24,367 while I'm in the can. 252 00:12:24,434 --> 00:12:26,200 Psychology, criminology. 253 00:12:26,267 --> 00:12:28,761 Maybe go around and give lectures at police departments on O.C. 254 00:12:28,801 --> 00:12:31,133 That's an idea. 255 00:12:33,734 --> 00:12:36,667 An airline ticket from the Scatino bustout. 256 00:12:36,734 --> 00:12:39,033 Tony made the guy order blocks of these things 257 00:12:39,100 --> 00:12:40,634 through the sporting goods store. 258 00:12:42,400 --> 00:12:44,133 I'll put it on file. 259 00:12:44,200 --> 00:12:46,868 You could use it as probable cause for a warrant, couldn't you? 260 00:12:46,934 --> 00:12:49,367 Evidence of extortion, intent to defraud. 261 00:12:49,434 --> 00:12:50,734 Those are RICO predicates, right? 262 00:12:52,367 --> 00:12:54,601 First you have to tie the ticket to Tony. 263 00:12:54,667 --> 00:12:57,200 And he's too smart to use any of them himself. 264 00:12:57,267 --> 00:12:58,801 He probably moved them by now. 265 00:12:58,868 --> 00:13:00,000 Well... 266 00:13:01,567 --> 00:13:04,968 However, this engagement party for the sister, 267 00:13:05,033 --> 00:13:06,834 I'm gonna want to wire you up. 268 00:13:06,901 --> 00:13:08,033 I know you're sensitive. 269 00:13:08,100 --> 00:13:09,601 Ah, fuck that. 270 00:13:09,667 --> 00:13:11,067 What the fuck was I, his errand boy? 271 00:13:11,100 --> 00:13:12,667 The Saturn, yeah. 272 00:13:12,734 --> 00:13:15,134 Running all over looking for his kid's science teacher's car. 273 00:13:15,200 --> 00:13:17,133 What the fuck is that? 274 00:13:17,200 --> 00:13:19,300 Any faith I had went out the window that very day. 275 00:13:43,534 --> 00:13:45,634 I think it's gorgeous. I know. 276 00:13:45,701 --> 00:13:47,733 So are you out of your mind with all the arrangements? 277 00:13:47,734 --> 00:13:49,834 My planner did Rick Cerone's wedding. 278 00:13:49,901 --> 00:13:51,601 So all I do is, I hand out money. 279 00:13:51,667 --> 00:13:52,934 And I have his card for you. 280 00:13:53,000 --> 00:13:54,234 Your father's disappeared, 281 00:13:54,300 --> 00:13:55,980 and I ain't paying for something like that. 282 00:13:57,400 --> 00:13:58,467 Oh, Carmela. 283 00:13:58,534 --> 00:14:00,968 Carmela, I love the new wallpaper. 284 00:14:01,033 --> 00:14:02,667 Do you think I should do my den? 285 00:14:02,734 --> 00:14:04,868 Hey, do you have that guy's number? 286 00:14:06,467 --> 00:14:08,968 Hey, T, you still got any of those airline tickets 287 00:14:09,033 --> 00:14:10,567 you got from the Scatino bustout? 288 00:14:10,634 --> 00:14:12,400 Fucking creep. 289 00:14:12,467 --> 00:14:13,968 Who, Rich? 290 00:14:14,033 --> 00:14:15,767 What happened to that man in the can? 291 00:14:15,834 --> 00:14:18,634 Meadow, go help your mother. 292 00:14:22,200 --> 00:14:23,968 You're in a little bit of denial there, T. 293 00:14:24,033 --> 00:14:25,601 Richie was always a disturbed kid. 294 00:14:25,667 --> 00:14:29,434 So, Janice, I really don't have a shot anymore? 295 00:14:31,968 --> 00:14:33,401 Having a good fucking time? 296 00:14:33,467 --> 00:14:35,499 All right, what do you want me to say, Janice? 297 00:14:35,500 --> 00:14:36,734 I'm sorry. 298 00:14:36,801 --> 00:14:38,334 I'm glad for you. 299 00:14:39,634 --> 00:14:41,968 You should have seen Ma when we left the house. 300 00:14:42,033 --> 00:14:43,767 She really wanted to be here. 301 00:14:43,834 --> 00:14:45,933 Could we go back to the part where I was glad for you? 302 00:14:45,934 --> 00:14:48,033 You know, you don't give her a chance, Tony. 303 00:14:48,100 --> 00:14:49,801 She's a completely different person 304 00:14:49,868 --> 00:14:51,467 since the doctors put her on Prozac. 305 00:14:51,534 --> 00:14:53,200 Put her on what? 306 00:14:53,267 --> 00:14:54,267 Janice. 307 00:15:02,334 --> 00:15:03,734 You're not gonna believe this shit. 308 00:15:03,801 --> 00:15:06,133 They got the old lady on Prozac. 309 00:15:06,200 --> 00:15:08,000 She's changed, my ass. 310 00:15:08,067 --> 00:15:10,267 She's just too senile to remember who she hates. 311 00:15:12,033 --> 00:15:13,634 What's wrong with you today? 312 00:15:13,701 --> 00:15:15,234 What do you care? 313 00:15:19,601 --> 00:15:22,334 - Yo, Richie! - Speech! 314 00:15:23,567 --> 00:15:25,634 Come on, speech. 315 00:15:25,701 --> 00:15:26,868 Everybody... 316 00:15:28,601 --> 00:15:30,234 I want to thank my future in-laws 317 00:15:30,300 --> 00:15:31,968 for making a great party. 318 00:15:32,033 --> 00:15:35,300 And I want to thank you all for coming, 319 00:15:35,367 --> 00:15:39,100 and celebrating with us this historical union. 320 00:15:41,300 --> 00:15:42,767 The Apriles and the Sopranos. 321 00:15:43,834 --> 00:15:46,033 They say, uh, it's never too late. 322 00:15:46,100 --> 00:15:49,567 And they say all good comes to those who wait. 323 00:15:52,133 --> 00:15:53,701 They're right on both counts. 324 00:15:53,767 --> 00:15:55,734 Hey! 325 00:15:58,734 --> 00:16:01,000 You got anything to add, little Ricky? 326 00:16:01,067 --> 00:16:02,534 Glad for you, Dad. 327 00:16:02,601 --> 00:16:04,000 Aw. 328 00:16:04,067 --> 00:16:06,000 Stepmom. Thanks, Rick. 329 00:16:07,934 --> 00:16:10,067 Okay, well, I... 330 00:16:10,133 --> 00:16:14,067 I just wanted to share my happiness with everybody here. 331 00:16:14,133 --> 00:16:18,968 And I have been looking for my soul mate for all of my life. 332 00:16:19,033 --> 00:16:20,901 Marone, have I looked, right? 333 00:16:22,267 --> 00:16:23,667 And I don't know what made me think 334 00:16:23,734 --> 00:16:25,567 that I was gonna find anybody halfway decent 335 00:16:25,634 --> 00:16:29,200 in some ashram in Pradesh, but I... 336 00:16:30,400 --> 00:16:35,334 I found him right here... at home. 337 00:16:37,767 --> 00:16:42,567 And I just wanted to say that you knock my socks off. 338 00:16:42,634 --> 00:16:44,567 God bless, salute. 339 00:16:44,634 --> 00:16:46,400 Bravo. Bravo. 340 00:16:54,801 --> 00:16:56,033 Hey! 341 00:17:12,200 --> 00:17:13,567 Yeah. 342 00:17:16,033 --> 00:17:17,267 It was delicious agony. 343 00:17:17,334 --> 00:17:19,734 Were you also pretending when I kissed you? 344 00:17:22,467 --> 00:17:24,367 I got to go out. 345 00:17:24,434 --> 00:17:26,734 Oh, you're wonderful, Beauregard. 346 00:17:28,133 --> 00:17:29,834 I'm ashamed of myself. 347 00:17:29,901 --> 00:17:32,667 Yes, you ought to be, definitely. 348 00:17:32,734 --> 00:17:35,133 Thank God, I'm home. I'm in the shower. 349 00:17:35,200 --> 00:17:38,500 I almost didn't hear the phone. She is drunk, she is crying. 350 00:17:38,567 --> 00:17:40,534 She took 20 sleeping pills. 351 00:17:40,601 --> 00:17:42,000 What the fuck is she thinking? 352 00:17:42,067 --> 00:17:43,868 Oh, it's not her fault. 353 00:17:43,934 --> 00:17:46,066 - Please. - She has hard life. 354 00:17:46,067 --> 00:17:48,833 Yeah, look at you. You got one leg, you don't behave like that. 355 00:17:48,834 --> 00:17:51,934 Her parents, both of them were alcoholics in Petrozavodsk. 356 00:17:52,000 --> 00:17:53,767 Horrible industrial city. 357 00:17:53,834 --> 00:17:57,167 The father died 55 years old. 358 00:17:57,234 --> 00:17:59,901 Lung cancer, cirrhosis of the liver. 359 00:17:59,968 --> 00:18:03,334 Probably was good thing anyway. He was not working. 360 00:18:03,400 --> 00:18:05,167 The factory was closed down. 361 00:18:05,234 --> 00:18:08,367 She had to go to Kazakhstan to live with uncle. 362 00:18:08,434 --> 00:18:10,300 Rude, miserable man. 363 00:18:23,467 --> 00:18:25,133 Jesus Christ, Rin'. 364 00:18:25,200 --> 00:18:27,534 I don't care no more what happen. 365 00:18:27,601 --> 00:18:29,033 Don't say that shit. 366 00:18:29,100 --> 00:18:30,701 You got your whole life ahead of you. 367 00:18:30,767 --> 00:18:32,367 So sorry, Tony. 368 00:18:32,434 --> 00:18:36,968 The ambulance, emergency room, how she gonna pay? 369 00:18:37,033 --> 00:18:39,367 You think they give her medical insurance 370 00:18:39,434 --> 00:18:41,500 at that department store she works in? 371 00:18:41,567 --> 00:18:43,434 I'll take care of it. 372 00:18:43,500 --> 00:18:45,934 What kind of life is there for me without you, Tony? 373 00:18:48,033 --> 00:18:49,667 To go back to Bada Bing? 374 00:18:51,000 --> 00:18:54,100 To be a dancer? Be a prostitute after that? 375 00:18:54,167 --> 00:18:57,133 I don't want to. I don't want to. 376 00:18:57,200 --> 00:18:58,334 All right, all right. 377 00:19:01,467 --> 00:19:03,534 Everything's gonna be all right. 378 00:19:03,601 --> 00:19:05,400 Okay? 379 00:19:05,467 --> 00:19:07,167 It's gonna be all right. 380 00:19:07,234 --> 00:19:08,467 Shh. 381 00:19:09,834 --> 00:19:11,167 Perfect. 382 00:19:11,234 --> 00:19:12,667 Oh, God. 383 00:19:12,734 --> 00:19:13,934 Look at that cleavage. 384 00:19:15,701 --> 00:19:17,067 Oh, thank you, Jesus. 385 00:19:17,133 --> 00:19:18,434 Oh, God. 386 00:19:18,500 --> 00:19:20,400 You know, I'm only doing this for the presents. 387 00:19:20,467 --> 00:19:22,133 Well, I'm doing it for Richie. 388 00:19:22,200 --> 00:19:23,834 I mean, he says he'd rather go to Vegas, 389 00:19:23,901 --> 00:19:26,667 but you gotta do the ritual thing right? 390 00:19:26,734 --> 00:19:29,300 Oh, this is such a happy time. 391 00:19:29,367 --> 00:19:33,000 All the flowers, all the excitement. 392 00:19:33,067 --> 00:19:35,200 I remember how I felt. 393 00:19:35,267 --> 00:19:38,100 Then there's the honeymoon, and the hope chest. 394 00:19:38,167 --> 00:19:40,267 You're working overtime here, Carmela. 395 00:19:40,334 --> 00:19:43,133 Do you remember how radiant I looked walking down that aisle? 396 00:19:43,200 --> 00:19:44,767 You're depressed, aren't you? 397 00:19:44,834 --> 00:19:47,901 Depressed? No. I leave that to others. 398 00:19:47,968 --> 00:19:50,234 I'm just being realistic, 399 00:19:50,300 --> 00:19:52,467 'cause in a year, tops, 400 00:19:52,534 --> 00:19:54,734 you're gonna have to accept a goomar. 401 00:19:54,801 --> 00:19:56,334 Oh, yeah? 402 00:19:56,400 --> 00:19:57,901 Yeah, well, I'd like to see a goomar 403 00:19:57,968 --> 00:20:00,288 that's gonna let him hold a gun to her head when they fuck. 404 00:20:00,300 --> 00:20:02,534 You let him hold a gun to your head during sex? 405 00:20:02,601 --> 00:20:03,881 Yeah, well, if that gets him off. 406 00:20:03,901 --> 00:20:05,133 I mean, it's not any different 407 00:20:05,200 --> 00:20:06,700 than garter belts and nurse's uniforms. 408 00:20:06,701 --> 00:20:08,734 Well, it's a gun, Janice. 409 00:20:08,801 --> 00:20:10,634 I thought you were a feminist. 410 00:20:10,701 --> 00:20:12,467 Usually he takes the clip out. 411 00:20:12,534 --> 00:20:14,968 Well, Jesus, I hope so. 412 00:20:15,033 --> 00:20:18,500 It's a ritual. It's fetishistic, that's all. 413 00:20:23,901 --> 00:20:25,767 My 302s from last week. 414 00:20:25,834 --> 00:20:27,434 Sure, come on in. 415 00:20:29,834 --> 00:20:31,968 Happy birthday, chief. Thanks. 416 00:20:34,000 --> 00:20:35,400 From Tony Soprano. 417 00:20:36,500 --> 00:20:38,767 Never misses an occasion. 418 00:20:38,834 --> 00:20:40,934 Christmas, Columbus Day. 419 00:20:41,000 --> 00:20:42,868 Have something to eat, 420 00:20:42,934 --> 00:20:44,494 before I send it to St. Ambrose Shelter. 421 00:20:44,500 --> 00:20:46,868 My CW on that just gave me a bottle of Johnnie Walker. 422 00:20:46,934 --> 00:20:49,234 - CW-16? - Bonpensiero, yeah. 423 00:20:49,300 --> 00:20:51,467 Fucking guy thinks I'm his friend now. 424 00:20:51,534 --> 00:20:53,834 I know we're not supposed to accept gifts, 425 00:20:53,901 --> 00:20:55,934 and I know poor people are gonna get this, 426 00:20:56,000 --> 00:20:57,299 but I can't resist the lard bread. 427 00:20:57,300 --> 00:20:59,400 He's turned some corner. 428 00:20:59,467 --> 00:21:02,167 One minute, he's talking about how much he loves Tony Soprano, 429 00:21:02,234 --> 00:21:04,000 and in the next breath he's a junior G-man, 430 00:21:04,067 --> 00:21:06,567 talking about RICO predicates and probable cause. 431 00:21:06,634 --> 00:21:09,367 All of a sudden we're the good guys. 432 00:21:09,434 --> 00:21:11,399 This is the worst case of Stockholm Syndrome I seen 433 00:21:11,400 --> 00:21:12,734 since Patty Hearst. 434 00:21:12,801 --> 00:21:14,100 That was sad. 435 00:21:15,500 --> 00:21:17,400 I tell you, though, 436 00:21:17,467 --> 00:21:19,000 I'm kind of worried about Sal 437 00:21:19,067 --> 00:21:20,701 with these fantasies of law enforcement. 438 00:21:22,167 --> 00:21:24,601 These things can work two ways, Skip. 439 00:21:24,667 --> 00:21:26,467 You can find yourself getting too close. 440 00:21:32,534 --> 00:21:37,133 So, you getting married? Settling down, huh? 441 00:21:38,400 --> 00:21:41,000 One door opens, another door closes. 442 00:21:41,067 --> 00:21:44,767 It's a fucking expensive proposition, though. 443 00:21:44,834 --> 00:21:47,234 I didn't need that shit that happened the other day. 444 00:21:47,300 --> 00:21:49,333 You don't need that shit that happened the other day. 445 00:21:49,334 --> 00:21:51,601 Talk to the king of dermabrasion about what went down? 446 00:21:51,667 --> 00:21:53,234 I'm talking to him, 447 00:21:53,300 --> 00:21:55,567 and he's looking at his reflection in the Plexiglas. 448 00:21:57,067 --> 00:21:59,667 Imagine getting a facelift, 449 00:21:59,734 --> 00:22:01,054 and one week later you're in jail. 450 00:22:01,100 --> 00:22:03,000 Can you imagine that? You get a facelift, 451 00:22:03,067 --> 00:22:04,667 and one week later you're in jail? 452 00:22:06,734 --> 00:22:09,901 Anyway I had the feeling 453 00:22:09,968 --> 00:22:11,448 you didn't like what you were hearing. 454 00:22:11,467 --> 00:22:14,200 I already expected to get fucked out of that bid. 455 00:22:14,267 --> 00:22:17,400 Now that's a sad commentary. 456 00:22:17,467 --> 00:22:19,567 Richie, what's Larry gonna do? 457 00:22:19,634 --> 00:22:21,434 The fucking guy's a guest of the government. 458 00:22:21,500 --> 00:22:23,380 Yeah, while some people are stuffing themselves. 459 00:22:23,400 --> 00:22:25,199 Some people are out there stuffing themselves. 460 00:22:25,200 --> 00:22:27,467 Only Larry's got a trial coming up. 461 00:22:27,534 --> 00:22:29,767 He's in no position to go into the unknown not knowing. 462 00:22:29,834 --> 00:22:32,033 How about you, Albert? 463 00:22:32,100 --> 00:22:33,667 You weigh in anytime. 464 00:22:34,968 --> 00:22:36,267 I'm with him. 465 00:22:36,334 --> 00:22:38,567 All things being equal? 466 00:22:38,634 --> 00:22:40,434 No. 467 00:22:40,500 --> 00:22:42,434 Make a move against Tony Soprano? 468 00:22:42,500 --> 00:22:44,234 No way. 469 00:22:44,300 --> 00:22:45,767 I don't know what to tell you. 470 00:23:03,400 --> 00:23:04,667 Vic. 471 00:23:05,734 --> 00:23:07,400 Carmela, hi. 472 00:23:07,467 --> 00:23:09,334 Imagine running into you here! 473 00:23:09,400 --> 00:23:10,734 How are you? 474 00:23:10,801 --> 00:23:12,267 I'm good, I'm fine. 475 00:23:12,334 --> 00:23:13,701 And how are you? 476 00:23:13,767 --> 00:23:15,300 - Good. - Yeah? 477 00:23:15,367 --> 00:23:16,767 Just shopping for a roller. 478 00:23:16,834 --> 00:23:18,167 Ah. 479 00:23:26,033 --> 00:23:27,934 Look, Vic, truthfully. 480 00:23:28,000 --> 00:23:29,567 I'm not just running into you here. 481 00:23:29,634 --> 00:23:32,234 I saw the name of the store on your supplies. 482 00:23:32,300 --> 00:23:34,300 - I wanted to talk to you. - Carmela, look, I'm sorry. 483 00:23:34,367 --> 00:23:35,667 I should've called you that day. 484 00:23:35,734 --> 00:23:37,566 Please, please, you have nothing to be sorry for. 485 00:23:37,567 --> 00:23:39,433 I should have told you I wasn't coming for lunch. 486 00:23:39,434 --> 00:23:41,801 That's all right, I got the message when you didn't show up. 487 00:23:41,868 --> 00:23:44,200 Yeah. And that's why I wanted to talk to you. 488 00:23:44,267 --> 00:23:46,300 I wanted to thank you. 489 00:23:46,367 --> 00:23:48,067 For what? 490 00:23:49,200 --> 00:23:51,434 Maybe someday I will be free. 491 00:23:52,868 --> 00:23:54,534 But if you had come that day, 492 00:23:54,601 --> 00:23:58,400 I might have done something that I would be sorry for forever. 493 00:24:00,033 --> 00:24:02,667 And so I wanted to thank you for thinking for the both of us. 494 00:24:04,601 --> 00:24:06,534 For being strong for the both of us. 495 00:24:08,634 --> 00:24:10,033 Thank you. 496 00:24:10,100 --> 00:24:12,667 Well, you're welcome. 497 00:24:14,234 --> 00:24:17,067 So goodbye, Vic. 498 00:24:17,133 --> 00:24:19,667 And take care of yourself. 499 00:24:32,868 --> 00:24:34,567 Oh, thank Christ. 500 00:24:35,701 --> 00:24:37,267 Jesus. 501 00:24:39,400 --> 00:24:41,234 You know who she's married to? 502 00:24:43,734 --> 00:24:45,901 I need you to give me the number of a good shrink. 503 00:24:45,968 --> 00:24:47,734 Oh? 504 00:24:47,801 --> 00:24:49,534 For a girl I was seeing. 505 00:24:50,901 --> 00:24:52,167 What? 506 00:24:54,267 --> 00:24:55,868 "Was"? 507 00:24:55,934 --> 00:24:58,734 Yeah, I broke up with her and she tried to kill herself. 508 00:24:58,801 --> 00:25:01,100 This was no small cuttings. 509 00:25:01,167 --> 00:25:03,567 It was 20 Halcion and a quart of vodka. 510 00:25:03,634 --> 00:25:06,267 And the fucking ambulance, they pumped her stomach. 511 00:25:06,334 --> 00:25:08,133 Cost me three grand. 512 00:25:08,200 --> 00:25:09,334 She should have been seen 513 00:25:09,400 --> 00:25:11,133 by the psychiatrist in the hospital. 514 00:25:11,200 --> 00:25:12,868 He was a Romanian, and they have some beef 515 00:25:12,934 --> 00:25:15,834 that goes back centuries, and she wouldn't talk to him. 516 00:25:15,901 --> 00:25:18,767 Do you feel responsible for her suicide attempt? 517 00:25:18,834 --> 00:25:20,701 I was banging her for two years. 518 00:25:22,033 --> 00:25:23,400 Was that a hardship on her? 519 00:25:23,467 --> 00:25:24,634 That's cute. 520 00:25:27,801 --> 00:25:29,467 You know how many women I've been through? 521 00:25:29,534 --> 00:25:31,633 I don't know why I just don't say fuck it with this one. 522 00:25:31,634 --> 00:25:32,767 Why do you think? 523 00:25:32,834 --> 00:25:34,868 Well, she's a sweet kid underneath it all, 524 00:25:34,934 --> 00:25:38,000 and I think she's seriously depressed. 525 00:25:40,200 --> 00:25:41,534 You feel for her. 526 00:25:44,400 --> 00:25:46,801 I'm interested in why you're ending it. 527 00:25:46,868 --> 00:25:49,167 What do you mean, why? 528 00:25:49,234 --> 00:25:51,067 Isn't that what I'm supposed to do? 529 00:25:51,133 --> 00:25:53,434 I mean, aren't you telling me that all the time in here? 530 00:25:53,500 --> 00:25:56,834 I don't think I've ever passed judgment on your sex life, 531 00:25:56,901 --> 00:25:59,100 or any patient's sex life. 532 00:25:59,167 --> 00:26:02,300 Even if I'm 20 years older than her, and I'm married? 533 00:26:03,701 --> 00:26:05,067 What's wrong with you? 534 00:26:06,300 --> 00:26:07,534 Why now? 535 00:26:07,601 --> 00:26:08,934 Why now? 536 00:26:09,033 --> 00:26:10,901 Because it's not fun anymore, okay? 537 00:26:10,968 --> 00:26:12,968 Are you gonna recommend somebody or not? 538 00:26:18,434 --> 00:26:20,033 He's eating lunch. 539 00:26:28,033 --> 00:26:29,734 So? 540 00:26:29,801 --> 00:26:31,133 Larry's out. 541 00:26:31,200 --> 00:26:33,601 Oh, shit. Fuck. 542 00:26:35,267 --> 00:26:37,901 I knew it. I fucking knew it. 543 00:26:37,968 --> 00:26:39,834 Here, Bobby, take this. I can't. 544 00:26:41,868 --> 00:26:45,167 Larry and Albert are not the problem. 545 00:26:45,234 --> 00:26:47,868 It's Tony that's the fucking problem. 546 00:26:47,934 --> 00:26:49,733 You take him out of the picture, and believe me, 547 00:26:49,734 --> 00:26:51,300 everybody's gonna come along. 548 00:26:51,367 --> 00:26:53,267 Where else are they gonna go? 549 00:26:53,334 --> 00:26:54,534 I'm sick. 550 00:26:54,601 --> 00:26:56,601 And fucking Larry Barese too. 551 00:26:56,667 --> 00:27:00,234 I got friends in federal holding that would like nothing better 552 00:27:00,300 --> 00:27:02,701 than to take that weak fuck out. 553 00:27:02,767 --> 00:27:05,334 He was a great friend to my father, 554 00:27:05,400 --> 00:27:07,767 but he doesn't care who he follows now. 555 00:27:07,834 --> 00:27:09,200 I'd do him myself. 556 00:27:09,267 --> 00:27:11,167 Who's that speaking here? Is somebody speaking? 557 00:27:13,267 --> 00:27:15,300 Listen, Richie, 558 00:27:15,367 --> 00:27:17,334 let me think about this awhile. 559 00:27:19,000 --> 00:27:21,767 We can't be too fucked up by this setback. 560 00:27:21,834 --> 00:27:24,033 We gotta screw our courage to the post. 561 00:27:31,300 --> 00:27:32,400 You're a good boy, Richie. 562 00:27:32,467 --> 00:27:34,100 It's gonna be good. 563 00:27:34,167 --> 00:27:37,334 Go on home. We'll talk. 564 00:27:52,267 --> 00:27:54,701 Fucking guy's fearless for his size. 565 00:27:56,000 --> 00:27:57,434 That's nice. 566 00:27:57,500 --> 00:27:59,267 Then what? 567 00:27:59,334 --> 00:28:00,634 He fucking dies, 568 00:28:00,701 --> 00:28:02,467 I can't even wear his shoes. 569 00:28:02,534 --> 00:28:03,767 Fuck you talking about? 570 00:28:03,834 --> 00:28:05,167 Fucking loser. 571 00:28:05,234 --> 00:28:06,801 He couldn't sell it. 572 00:28:06,868 --> 00:28:08,033 - Richie? - Pay attention. 573 00:28:08,100 --> 00:28:09,701 You just may learn something here. 574 00:28:11,334 --> 00:28:12,901 Who am I best off with? 575 00:28:14,200 --> 00:28:15,868 We best off with? 576 00:28:21,868 --> 00:28:24,634 Old man Profaci knew how to split his enemies. 577 00:28:27,000 --> 00:28:29,400 He couldn't fucking sell it. 578 00:28:31,400 --> 00:28:32,934 He's not respected. 579 00:28:35,200 --> 00:28:40,667 But Tony, with his impulsiveness and selfishness, 580 00:28:40,734 --> 00:28:43,734 he's locked up in that fucking head of his. 581 00:28:49,801 --> 00:28:51,334 I'm better off with Tony. 582 00:28:53,667 --> 00:28:55,100 Definitely. 583 00:28:56,667 --> 00:28:59,901 I wanna see Anthony at the doctor's office tomorrow. 584 00:29:05,234 --> 00:29:06,500 What are you looking at? 585 00:29:06,567 --> 00:29:08,200 I'm in awe of you. 586 00:29:10,834 --> 00:29:12,434 The Dow Jones Industrial Average 587 00:29:12,500 --> 00:29:14,300 gave back all of an earlier gain. 588 00:29:14,367 --> 00:29:16,067 It rallied more than 100 points midday, 589 00:29:16,133 --> 00:29:17,734 but in the end it fell two and a half 590 00:29:17,801 --> 00:29:21,500 - to close at 10,675... - Hard at work? 591 00:29:21,567 --> 00:29:23,133 It's financial news. 592 00:29:23,200 --> 00:29:25,033 The fuck you doing here? 593 00:29:27,067 --> 00:29:29,167 I got a line on a car for Adriana. 594 00:29:29,234 --> 00:29:30,400 You want anything? 595 00:29:30,467 --> 00:29:32,234 They got sodas, coffee. 596 00:29:32,300 --> 00:29:33,701 Got a bottle in the drawer. 597 00:29:35,567 --> 00:29:37,100 Nah, I'm good. 598 00:29:37,167 --> 00:29:39,067 - How's it going? - This racket? 599 00:29:39,133 --> 00:29:42,100 We dumped Webistics, whacked up the payoff. 600 00:29:42,167 --> 00:29:43,901 Fucking license to steal. 601 00:29:43,968 --> 00:29:45,267 Anything you can get me into? 602 00:29:45,334 --> 00:29:46,667 A pharmaceutical. 603 00:29:46,734 --> 00:29:50,367 They got a root from the Amazon, cures glaucoma. 604 00:29:50,434 --> 00:29:52,033 It's all fucking bullshit, 605 00:29:52,100 --> 00:29:55,234 but I got a brochure. 606 00:29:55,300 --> 00:29:57,734 Oh, oh! Tonight, Puss. I got something hard-edge. 607 00:29:57,801 --> 00:29:59,000 What? 608 00:29:59,067 --> 00:30:00,234 Pokéman cards. 609 00:30:00,300 --> 00:30:02,200 Me and Tommy Mac are taking down a truckload. 610 00:30:02,267 --> 00:30:03,567 Yeah, where? 611 00:30:03,634 --> 00:30:04,934 Tommy knows. You in? 612 00:30:05,000 --> 00:30:07,267 - What, me? - Yeah, come on, old times. 613 00:30:07,334 --> 00:30:09,667 You don't want a fat fuck like me around. 614 00:30:09,734 --> 00:30:12,067 I can't find the brochure. 615 00:30:12,133 --> 00:30:13,601 Anyway, what difference does it make? 616 00:30:13,667 --> 00:30:16,400 You come in for five, ten grand on this drug company, 617 00:30:16,467 --> 00:30:18,400 by the time we dump the piece of shit, 618 00:30:18,467 --> 00:30:20,067 you'll be in six-figure territory. 619 00:30:22,000 --> 00:30:23,801 - Hey, Puss? - Yeah. 620 00:30:23,868 --> 00:30:25,133 The fucking car? 621 00:30:25,200 --> 00:30:26,834 What car? 622 00:30:26,901 --> 00:30:29,200 Oh, yeah, right. For Adriana. 623 00:30:29,267 --> 00:30:32,434 It's an M3 convertible, clean. 624 00:30:32,500 --> 00:30:33,701 I'll keep you posted. 625 00:30:37,667 --> 00:30:40,100 Ah, ah, ah. Okay. 626 00:30:40,167 --> 00:30:41,868 Excuse me. 627 00:30:41,934 --> 00:30:43,267 Lipari. 628 00:30:43,334 --> 00:30:44,400 This is fat man. 629 00:30:44,467 --> 00:30:45,634 - Who? - You know. 630 00:30:45,701 --> 00:30:47,834 - Sal? - I just heard about 631 00:30:47,901 --> 00:30:51,067 they're gonna jack a load of these Pokéman cards. 632 00:30:51,133 --> 00:30:53,000 Moltisanti, and another individual. 633 00:30:53,067 --> 00:30:54,701 - Good. Where? - I don't know yet. 634 00:30:54,767 --> 00:30:56,067 I should ascertain, right? 635 00:30:57,334 --> 00:30:58,734 Excuse me, dear? 636 00:31:01,601 --> 00:31:03,934 You are a cooperating witness, Sal. 637 00:31:04,000 --> 00:31:06,000 You wear a wire. That's what you do. 638 00:31:06,067 --> 00:31:08,901 So ask around, see what you can find out. 639 00:31:09,000 --> 00:31:11,834 But I in no way want you going along on any hijack. 640 00:31:12,701 --> 00:31:14,067 You hear me? 641 00:31:14,133 --> 00:31:17,767 We let you earn, but no violent crimes, right? 642 00:31:17,834 --> 00:31:19,067 Okay. 643 00:31:22,968 --> 00:31:25,334 Get out of here! I hate you, you fucking bastard! 644 00:31:27,234 --> 00:31:29,033 Fucking mood swings. 645 00:31:32,567 --> 00:31:34,234 Was very bad day for her. 646 00:31:34,300 --> 00:31:35,300 Yeah, when isn't? 647 00:31:35,367 --> 00:31:37,834 I went to a modeling agency like you told me. 648 00:31:37,901 --> 00:31:40,067 I waited four hours to see Mr. Littman. 649 00:31:40,133 --> 00:31:41,567 - So? - Wasn't good. 650 00:31:41,634 --> 00:31:43,400 So she didn't get a job. Big deal. 651 00:31:43,401 --> 00:31:47,801 It was a catalogues there, to be a model for a catalogues for salad spinners. 652 00:31:47,868 --> 00:31:49,400 Well, you gotta start somewhere. 653 00:31:49,467 --> 00:31:52,267 I went in to see him, and he told me I am too old. 654 00:31:53,634 --> 00:31:55,100 Oh, Jesus. 655 00:31:56,434 --> 00:31:57,934 I'm sorry. 656 00:31:58,000 --> 00:31:59,133 I go and make the tea. 657 00:31:59,200 --> 00:32:00,567 I told you. 658 00:32:00,634 --> 00:32:02,901 I told you, it's all over for me. 659 00:32:02,968 --> 00:32:05,067 No, it's not. You're gonna be fine. 660 00:32:19,500 --> 00:32:24,367 Listen, I got the number of a guy I want you to talk to. 661 00:32:26,067 --> 00:32:28,968 I don't want to go to no more fucking interviews. 662 00:32:29,033 --> 00:32:32,100 It's not... It's not an interview. 663 00:32:32,167 --> 00:32:33,801 It's a shrink. 664 00:32:33,868 --> 00:32:35,133 A shrink? 665 00:32:35,200 --> 00:32:36,500 Yeah, a psychiatrist. 666 00:32:36,567 --> 00:32:37,968 I know what is. 667 00:32:38,033 --> 00:32:39,267 He comes highly recommended. 668 00:32:39,334 --> 00:32:41,300 You're gonna feel better if you talk to him. 669 00:32:41,367 --> 00:32:43,667 I am not going to no shrink. 670 00:32:43,734 --> 00:32:46,000 Yeah, you are, because it's what I want you to do. 671 00:32:46,067 --> 00:32:47,701 You're not the boss of me. 672 00:32:47,767 --> 00:32:49,400 Okay. 673 00:32:49,467 --> 00:32:50,901 You know what? 674 00:32:50,968 --> 00:32:52,267 Go fuck yourself, then. 675 00:32:52,334 --> 00:32:53,694 'Cause I'm trying to be a nice guy. 676 00:32:53,701 --> 00:32:55,633 I went through a lot of trouble to get that number. 677 00:32:55,634 --> 00:32:58,067 Why, so he can send me to hospital? Lock me up? 678 00:32:58,133 --> 00:33:00,667 Psychiatrist is very scary thing for Russian. 679 00:33:00,734 --> 00:33:03,901 Means being sent to gulag, political rehabilitation. 680 00:33:03,968 --> 00:33:05,567 Oh, this is too fucked up for me. 681 00:33:07,267 --> 00:33:09,000 - What? - Kiss off, then. 682 00:33:16,467 --> 00:33:17,634 Janice! 683 00:33:17,701 --> 00:33:21,200 How do you open this Advil? 684 00:33:21,267 --> 00:33:23,667 Oh, oh, never mind. 685 00:33:25,734 --> 00:33:28,834 Dad, I'm gonna get started on your gutters tomorrow. 686 00:33:28,901 --> 00:33:30,534 That's great, kid. 687 00:33:30,601 --> 00:33:32,367 Richie, you gotta take a look at this. 688 00:33:32,434 --> 00:33:34,100 I picked it up yesterday, Kuchen systems. 689 00:33:34,167 --> 00:33:36,000 It's very Bauhaus. 690 00:33:36,067 --> 00:33:38,734 And it's not bad. Like, the basics cost 20,000. 691 00:33:38,801 --> 00:33:40,733 Janice, maybe you should slow down on the spending 692 00:33:40,734 --> 00:33:41,868 for the time being. 693 00:33:41,934 --> 00:33:43,334 Something wrong? 694 00:33:43,400 --> 00:33:44,601 What happened? 695 00:33:44,667 --> 00:33:45,801 I'm gonna take care of it. 696 00:33:45,868 --> 00:33:47,499 But things could get fucked up for a while. 697 00:33:47,500 --> 00:33:49,701 Richie, if something's happening to you, 698 00:33:49,767 --> 00:33:51,300 then it's happening to me. 699 00:33:52,367 --> 00:33:53,834 A decision went against me, 700 00:33:53,901 --> 00:33:56,367 which impacts me a great deal financially. 701 00:33:56,434 --> 00:33:58,000 Fuck. 702 00:33:58,067 --> 00:33:59,601 Fuck! I knew it! 703 00:33:59,667 --> 00:34:00,834 This shit with your brother. 704 00:34:00,901 --> 00:34:02,434 It's been building since I got out. 705 00:34:02,500 --> 00:34:04,067 You give him a jacket you treasure, 706 00:34:04,133 --> 00:34:06,267 and gives it to his fucking Polack maid. 707 00:34:06,334 --> 00:34:08,968 But we're still going ahead with everything at the house, right? 708 00:34:09,033 --> 00:34:10,234 We'll see. 709 00:34:10,300 --> 00:34:13,667 Richie, they're tiling the pool on Friday. 710 00:34:13,734 --> 00:34:16,234 And the atrium window, I'm gonna lose the deposit. 711 00:34:16,300 --> 00:34:17,901 I said I'm gonna take care of it. 712 00:34:19,634 --> 00:34:21,067 See, he just can't handle 713 00:34:21,133 --> 00:34:23,601 that our house is gonna be nicer than his fucking house. 714 00:34:27,200 --> 00:34:29,100 - Fuck. - What's the matter with you? 715 00:34:31,133 --> 00:34:33,000 Nothing. 716 00:34:33,067 --> 00:34:34,267 What? 717 00:34:34,334 --> 00:34:35,868 Nothing. Just... 718 00:34:37,367 --> 00:34:39,901 It's just sad, that's all. 719 00:34:39,968 --> 00:34:41,100 What? 720 00:34:41,167 --> 00:34:43,434 A.J. didn't have the flu. 721 00:34:43,500 --> 00:34:45,934 He didn't go with you because Tony wouldn't let him. 722 00:34:47,868 --> 00:34:49,968 He doesn't want you around his kids. 723 00:34:55,067 --> 00:34:57,500 What happened? 724 00:34:57,567 --> 00:34:59,467 What was that? 725 00:35:08,033 --> 00:35:09,868 Searchlight Diner. 726 00:35:09,934 --> 00:35:11,367 5:15 a.m. 727 00:35:11,434 --> 00:35:14,767 Subject has still not left location. 728 00:35:14,834 --> 00:35:16,400 Sun coming up. 729 00:35:29,767 --> 00:35:31,567 5:16 a.m. 730 00:35:31,634 --> 00:35:33,300 Subjects departing Searchlight Diner. 731 00:36:38,200 --> 00:36:40,000 Soprano residence. 732 00:36:40,067 --> 00:36:41,267 Is Tony there? 733 00:36:41,334 --> 00:36:42,701 May I ask who's calling? 734 00:36:42,767 --> 00:36:44,300 Just put him on. 735 00:36:44,367 --> 00:36:45,667 Who is calling, please? 736 00:36:45,734 --> 00:36:47,801 What are you, that Polish maid? 737 00:36:47,868 --> 00:36:50,133 I want to talk to Tony. 738 00:36:59,300 --> 00:37:00,834 - It's for you. - Hello? 739 00:37:00,901 --> 00:37:02,100 Tony? 740 00:37:02,167 --> 00:37:03,400 I miss you. 741 00:37:04,801 --> 00:37:06,000 I love you. 742 00:37:06,067 --> 00:37:07,534 You got the wrong fucking number. 743 00:37:07,601 --> 00:37:09,868 Don't call here again. 744 00:37:15,467 --> 00:37:16,868 I'll wait out there. 745 00:37:18,267 --> 00:37:20,100 Who was that, your little Russian girlfriend? 746 00:37:20,167 --> 00:37:22,868 Listen, it's over between us. 747 00:37:22,934 --> 00:37:25,000 It has been for a very long time. 748 00:37:25,067 --> 00:37:26,267 Bullshit. 749 00:37:26,334 --> 00:37:28,567 Why does your clothes still stink of perfume? 750 00:37:31,801 --> 00:37:34,267 Okay, I saw her, but it's not what you think. 751 00:37:34,334 --> 00:37:36,601 She tried to commit suicide. 752 00:37:36,667 --> 00:37:37,868 Oh, fuck you. 753 00:37:37,934 --> 00:37:39,700 I broke it off with her, and she tried to kill herself, 754 00:37:39,701 --> 00:37:41,733 'cause she said she didn't want to go on without me. 755 00:37:41,734 --> 00:37:43,267 The poor kid. 756 00:37:43,334 --> 00:37:45,033 You are putting me in a position, 757 00:37:45,100 --> 00:37:48,300 where I'm feeling sorry for a whore who fucks you? 758 00:37:48,367 --> 00:37:50,500 And you know what's even stranger? 759 00:37:50,567 --> 00:37:52,300 For a second, I believed you. 760 00:37:57,367 --> 00:37:59,634 Goddamn him. 761 00:37:59,701 --> 00:38:01,300 They're all the same, Carm. 762 00:38:01,367 --> 00:38:02,968 No, you know, they're not. 763 00:38:03,033 --> 00:38:04,968 That man who did my wallpaper, 764 00:38:05,033 --> 00:38:09,300 there was a male person that you could respect, and... 765 00:38:09,367 --> 00:38:10,701 Victor Musto? 766 00:38:10,767 --> 00:38:12,200 Carmela, he didn't show up that day 767 00:38:12,267 --> 00:38:13,968 because of who your husband is. 768 00:38:14,033 --> 00:38:15,934 Face it. Use your head. 769 00:38:16,000 --> 00:38:17,567 He pissed his pants. 770 00:38:19,000 --> 00:38:21,801 Oh, I... I don't want to go to the gym. 771 00:38:28,767 --> 00:38:30,167 Better be good. 772 00:38:30,234 --> 00:38:32,367 I'm in the middle of World War III over there. 773 00:38:32,434 --> 00:38:35,100 When you're lying in the street in a pool of your own blood, 774 00:38:35,167 --> 00:38:36,833 don't say your uncle didn't try to tell you. 775 00:38:36,834 --> 00:38:38,200 What are you talking about? 776 00:38:38,267 --> 00:38:40,133 Richie Aprile is moving against you. 777 00:38:40,200 --> 00:38:42,000 He doesn't have the balls. 778 00:38:42,067 --> 00:38:44,000 He's got a legitimate beef with you. 779 00:38:44,067 --> 00:38:46,133 You're fucking high-handed with everybody. 780 00:38:46,200 --> 00:38:47,633 Why don't you stick to what you know, 781 00:38:47,634 --> 00:38:49,667 and leave your opinions wherever the fuck? 782 00:38:49,734 --> 00:38:51,901 He approached Albert Barese. 783 00:38:51,968 --> 00:38:53,167 And Albert said no. 784 00:38:54,667 --> 00:38:57,133 - Albert told you this? - No. 785 00:38:57,200 --> 00:39:00,033 I got it from Richie himself at my house yesterday. 786 00:39:00,100 --> 00:39:03,400 He's gonna take you out, and Larry Barese, 787 00:39:03,467 --> 00:39:04,968 and anybody else who doesn't go along. 788 00:39:05,033 --> 00:39:08,067 Wait a minute. Why the fuck is Richie telling you all this? 789 00:39:08,133 --> 00:39:09,467 He thinks I'm with him. 790 00:39:09,534 --> 00:39:11,400 Really? 791 00:39:12,934 --> 00:39:14,734 What gave him that idea? 792 00:39:14,801 --> 00:39:16,367 It's what I wanted him to believe. 793 00:39:16,434 --> 00:39:19,033 I've been playing him. I seen this coming all along. 794 00:39:19,100 --> 00:39:22,100 That's why I made a big deal of that coke. 795 00:39:22,167 --> 00:39:24,334 I raised a non-issue and he fell for it. 796 00:39:24,400 --> 00:39:27,334 So you're like a double agent now, huh? 797 00:39:27,400 --> 00:39:28,534 Fucking Matt Helm? 798 00:39:28,601 --> 00:39:30,167 Fuck you. 799 00:39:33,367 --> 00:39:35,100 How do I know you're not playing me? 800 00:39:36,200 --> 00:39:38,534 Believe what you want, my little nephew. 801 00:39:40,133 --> 00:39:41,300 But if I didn't come to you, 802 00:39:41,367 --> 00:39:42,666 your fucking wife would be a widow 803 00:39:42,667 --> 00:39:44,734 and your children wouldn't have no father. 804 00:39:44,801 --> 00:39:46,968 So go fuck yourself. 805 00:39:55,033 --> 00:39:56,133 All right, stop. 806 00:40:00,000 --> 00:40:02,300 I'm grateful to you. 807 00:40:02,367 --> 00:40:03,534 I am. 808 00:40:05,701 --> 00:40:08,100 I gave you 5% on the action that was left to you. 809 00:40:09,500 --> 00:40:11,968 Kick it up to 7 1/2. 810 00:40:13,701 --> 00:40:15,934 But don't sell drugs on those routes. 811 00:40:16,000 --> 00:40:17,133 It's short-sighted. 812 00:40:32,367 --> 00:40:33,999 You know that asshole's marrying my sister? 813 00:40:34,000 --> 00:40:36,667 You got to wonder where she is in all of this. 814 00:40:36,734 --> 00:40:38,567 My little niece. 815 00:40:45,801 --> 00:40:47,300 What's up, T? 816 00:40:50,067 --> 00:40:53,500 My future brother-in-law's causing a serious problem. 817 00:40:53,567 --> 00:40:55,300 How serious? 818 00:40:55,367 --> 00:40:57,801 Well, he's not satisfied with the current leadership. 819 00:40:57,868 --> 00:40:59,334 He wants to have me popped. 820 00:41:00,834 --> 00:41:03,534 That motherfucker. 821 00:41:03,601 --> 00:41:05,834 So now I gotta decide what to do about him. 822 00:41:21,100 --> 00:41:24,567 I genuinely don't think there's anything to gain 823 00:41:24,634 --> 00:41:26,200 by keeping him around. 824 00:41:30,601 --> 00:41:31,801 Get it done. 825 00:41:41,234 --> 00:41:43,067 Oh, and the planner checked the almanac, 826 00:41:43,133 --> 00:41:45,968 and he said there's a 65% historical chance 827 00:41:46,033 --> 00:41:47,601 of rain on the 12th, 828 00:41:47,667 --> 00:41:49,234 so he wants to get a tent for backup. 829 00:41:49,300 --> 00:41:51,267 So, what do you think? 830 00:41:51,334 --> 00:41:53,968 I can't decide on shit like that. 831 00:41:54,033 --> 00:41:55,901 Janice, come on. 832 00:41:55,968 --> 00:41:59,033 Okay, but when you start bitching when you see the bill, 833 00:41:59,100 --> 00:42:00,234 don't. 834 00:42:01,467 --> 00:42:03,400 My kid hit me up for five grand today 835 00:42:03,467 --> 00:42:07,200 to go to England for these dance contests. 836 00:42:07,267 --> 00:42:09,533 Yeah, but little Ricky's still coming to the wedding, right? 837 00:42:09,534 --> 00:42:11,601 Rick. Rick. 838 00:42:11,667 --> 00:42:12,901 Richard. 839 00:42:12,968 --> 00:42:14,934 How many fucking times I gotta tell you? 840 00:42:15,000 --> 00:42:17,601 It was "little Ricky" when he was 12 years old. 841 00:42:17,667 --> 00:42:19,801 Jesus, all right. 842 00:42:23,634 --> 00:42:25,400 But he's still coming, right? 843 00:42:25,467 --> 00:42:28,767 He wouldn't miss an opportunity to fucking foxtrot and tango 844 00:42:28,834 --> 00:42:30,100 in front of everybody. 845 00:42:30,167 --> 00:42:33,067 Ballroom dancing is a legitimate art form. 846 00:42:33,133 --> 00:42:35,601 Carries my name. Richard. 847 00:42:35,667 --> 00:42:37,634 Fucking disgraziat'. 848 00:42:39,434 --> 00:42:40,801 My nephew, Jackie. 849 00:42:40,868 --> 00:42:43,067 Why couldn't I have a son like that? 850 00:42:43,133 --> 00:42:47,400 You know, you came home with a fucking attitude today. 851 00:42:48,601 --> 00:42:50,200 You know, I've been in this house, 852 00:42:50,267 --> 00:42:51,801 cooking your fucking dinner 853 00:42:51,868 --> 00:42:54,667 and taking care of that fucking black hole upstairs all day. 854 00:42:54,734 --> 00:42:57,434 Keep your voice down. She hears everything. 855 00:42:57,500 --> 00:42:59,968 Not tonight. I gave her two Nembutals. 856 00:43:00,033 --> 00:43:02,334 Because I thought maybe we'd want to have sex? 857 00:43:02,400 --> 00:43:03,534 But not likely. 858 00:43:03,601 --> 00:43:05,133 Put my fucking dinner on the table, 859 00:43:05,200 --> 00:43:06,467 and keep your mouth shut. 860 00:43:06,534 --> 00:43:08,467 No, you shut up. 861 00:43:08,534 --> 00:43:10,601 What, just because he's a ballroom dancer, 862 00:43:10,667 --> 00:43:11,968 you think your son is gay? 863 00:43:12,033 --> 00:43:14,801 And what if he was gay? What difference does it make? 864 00:43:17,133 --> 00:43:18,267 Ah! 865 00:43:24,400 --> 00:43:26,100 Oh. Fuck... 866 00:43:44,968 --> 00:43:46,634 What are you looking at? 867 00:43:49,868 --> 00:43:51,067 You gonna cry now? 868 00:44:03,100 --> 00:44:05,734 Get the fuck out of here. I'm in no mood for your... 869 00:44:33,267 --> 00:44:35,100 Where is everybody? 870 00:44:35,167 --> 00:44:37,667 A.J. is upstairs. Meadow's out. 871 00:44:43,000 --> 00:44:45,634 You better get it. Maybe she slit the other wrist. 872 00:44:50,300 --> 00:44:52,100 - Hello. - Tony! 873 00:44:52,167 --> 00:44:53,868 I need you! 874 00:44:53,934 --> 00:44:56,267 I need you to come over now, okay? 875 00:44:56,334 --> 00:44:58,567 What's the matter? Is it Ma? 876 00:44:58,634 --> 00:45:00,334 No, no. 877 00:45:00,400 --> 00:45:01,434 Tell me what happened. 878 00:45:01,500 --> 00:45:03,767 No, I-I-I can't... say. 879 00:45:03,834 --> 00:45:05,099 What do you mean, you can't say? 880 00:45:05,100 --> 00:45:07,000 No, I- I can't say now. 881 00:45:07,067 --> 00:45:09,033 Think a minute, okay? 882 00:45:10,267 --> 00:45:11,533 All right, just stay right there. 883 00:45:11,534 --> 00:45:12,667 I'm gonna be right over. 884 00:45:14,033 --> 00:45:15,901 It's Janice. 885 00:45:15,968 --> 00:45:17,167 Right. 886 00:45:17,234 --> 00:45:18,868 I got to go. 887 00:45:51,634 --> 00:45:52,934 Janice. 888 00:45:53,000 --> 00:45:54,100 Ton'? 889 00:45:55,634 --> 00:45:57,734 Ton', he hit me. 890 00:45:57,801 --> 00:45:59,801 There was an accident. 891 00:46:10,400 --> 00:46:12,734 Where's Ma? 892 00:46:12,801 --> 00:46:14,734 She's upstairs. 893 00:46:14,801 --> 00:46:17,934 Out. She took two Nembutals. 894 00:46:19,934 --> 00:46:21,701 Ma? 895 00:46:21,767 --> 00:46:23,767 I didn't mean it, Tony. 896 00:46:23,834 --> 00:46:25,334 I didn't mean it. 897 00:46:29,234 --> 00:46:30,601 Where's the gun? 898 00:46:31,968 --> 00:46:33,467 In the cabinet. 899 00:46:52,567 --> 00:46:55,367 If anybody called this in or there's any shit about this, 900 00:46:55,434 --> 00:46:57,400 you don't got to talk to anybody. 901 00:46:59,133 --> 00:47:00,567 What are you doing? 902 00:47:00,634 --> 00:47:02,300 Take a shower. 903 00:47:02,367 --> 00:47:04,200 Give me the clothes and the shoes you got on. 904 00:47:05,601 --> 00:47:06,767 Okay. 905 00:47:12,400 --> 00:47:14,167 - What the fuck, Sal? - They got away. 906 00:47:14,234 --> 00:47:16,567 What did I tell you, huh? 907 00:47:16,634 --> 00:47:18,400 - What did I tell you? - I didn't go with them. 908 00:47:18,467 --> 00:47:19,766 I was following them to the boost, 909 00:47:19,767 --> 00:47:21,100 and then I was gonna call you. 910 00:47:21,167 --> 00:47:23,100 What if they would've spotted you? Huh? 911 00:47:23,167 --> 00:47:25,167 The Moltisanti kid and his friend. 912 00:47:25,234 --> 00:47:27,234 What was your plan for that? 913 00:47:27,300 --> 00:47:29,167 That was the beauty part. 914 00:47:29,234 --> 00:47:31,314 I didn't even use my own car. I switched with my son. 915 00:47:31,334 --> 00:47:33,434 You hit a fucking 7-Eleven clerk. 916 00:47:33,500 --> 00:47:34,601 How is he? 917 00:47:34,667 --> 00:47:36,500 - In a coma. - Fuck. 918 00:47:36,567 --> 00:47:38,467 They were gonna pinch you for leaving the scene, 919 00:47:38,534 --> 00:47:40,067 but I got you out of it. 920 00:47:40,133 --> 00:47:41,801 I owe you, again. 921 00:47:43,300 --> 00:47:46,200 Sal, listen to me. 922 00:47:46,267 --> 00:47:47,701 No, look at me. 923 00:47:48,767 --> 00:47:50,033 Look up. 924 00:47:50,100 --> 00:47:53,234 You are not an FBI employee, Sal. 925 00:47:54,634 --> 00:47:56,601 Okay? 926 00:47:56,667 --> 00:47:57,934 That's not gonna happen. 927 00:47:58,000 --> 00:47:59,133 But I got a lot to offer. 928 00:47:59,200 --> 00:48:01,067 And I hate LCN. 929 00:48:01,133 --> 00:48:03,467 I know I misspent most of my life, I know that. 930 00:48:03,534 --> 00:48:05,100 I know fucking-a well, 931 00:48:05,167 --> 00:48:06,734 we live in a society of laws... 932 00:48:06,801 --> 00:48:09,400 Sal, you are gonna help us 933 00:48:09,467 --> 00:48:12,067 build a case against Tony Soprano. 934 00:48:12,133 --> 00:48:14,968 And then you're gonna go do your time for selling heroin. 935 00:48:15,033 --> 00:48:17,701 And then you get out and start a new life. 936 00:48:17,767 --> 00:48:19,334 It's a good thing. 937 00:48:19,400 --> 00:48:20,534 It's a lucky thing. 938 00:48:22,767 --> 00:48:24,334 Sal. 939 00:48:25,801 --> 00:48:27,100 Don't be that way. 940 00:48:27,167 --> 00:48:29,000 I can show you statistics. 941 00:48:53,000 --> 00:48:54,133 Whoa. 942 00:48:55,534 --> 00:48:58,367 Yeah, I know, but we don't got time for that now. 943 00:48:58,434 --> 00:49:00,667 Get him out of here. Get rid of him. 944 00:49:00,734 --> 00:49:02,434 Bring his car to the salvage crusher. 945 00:49:03,701 --> 00:49:05,934 Cadillac. Mannaggia la marina. 946 00:49:06,000 --> 00:49:08,133 I'll get something. 947 00:49:13,167 --> 00:49:14,234 Hello? 948 00:49:20,067 --> 00:49:21,200 Up. 949 00:49:22,801 --> 00:49:25,033 Where you going, Tony? Tony, Tony, please please! 950 00:49:25,100 --> 00:49:26,234 Don't go. 951 00:49:26,300 --> 00:49:27,834 I'll be right back. 952 00:49:48,800 --> 00:49:50,267 We gotta speed this up. 953 00:49:50,334 --> 00:49:52,734 You know what time these humps come in for work? 954 00:49:52,801 --> 00:49:55,067 Fucking meat delivery at 5:00 a.m. 955 00:49:55,133 --> 00:49:56,534 We're almost done. 956 00:49:58,234 --> 00:50:01,567 It's gonna be a while before I eat anything from Satriale's. 957 00:50:04,901 --> 00:50:06,234 Okay. 958 00:50:08,968 --> 00:50:11,033 Get a hose, start to wash the room. 959 00:50:13,334 --> 00:50:16,234 Janice, is that you down there? 960 00:50:17,701 --> 00:50:19,200 What are you doing up so early? 961 00:50:19,267 --> 00:50:21,300 Ma, go back to bed. 962 00:50:23,968 --> 00:50:25,734 I just don't know what happened to me. 963 00:50:27,000 --> 00:50:29,567 I had the strangest dreams all night long. 964 00:50:29,634 --> 00:50:31,367 People coming and going. 965 00:50:31,434 --> 00:50:33,500 Coming and going. 966 00:50:33,567 --> 00:50:35,067 I couldn't get up off the bed. 967 00:50:37,701 --> 00:50:39,667 Ton'... Tony. 968 00:50:39,734 --> 00:50:41,667 Anthony, what are you doing here? 969 00:50:44,467 --> 00:50:45,968 Nothing. Come on, Janice, let's go. 970 00:50:48,634 --> 00:50:50,594 Richie didn't come home last night. She's worried about him. 971 00:50:50,634 --> 00:50:52,968 Oh, sure, he probably jilted her. 972 00:50:53,033 --> 00:50:54,934 That's the story of her life. 973 00:50:59,534 --> 00:51:01,868 What kind of a fucking chance did she have 974 00:51:01,934 --> 00:51:03,534 with you as her mother? 975 00:51:04,834 --> 00:51:06,901 You were always nagging her about her weight. 976 00:51:06,968 --> 00:51:08,466 She goes out on a date, she comes home, 977 00:51:08,467 --> 00:51:09,934 you call her a fucking tramp. 978 00:51:10,033 --> 00:51:12,000 I'm gonna wait out in the car. 979 00:51:12,067 --> 00:51:14,367 I never said anything of the kind. 980 00:51:14,434 --> 00:51:17,634 - I heard you. - You make things up. 981 00:51:17,701 --> 00:51:19,767 You tell me... 982 00:51:19,834 --> 00:51:23,601 now you tell me when I ever did anything to any of you. 983 00:51:25,133 --> 00:51:26,500 You don't know, do you? 984 00:51:30,000 --> 00:51:31,734 You don't have a fucking clue. 985 00:51:31,801 --> 00:51:32,934 I wasn't always perfect, 986 00:51:33,000 --> 00:51:35,300 but I always tried to do the best I could. 987 00:51:37,467 --> 00:51:39,701 And I know you didn't, any of you, 988 00:51:39,767 --> 00:51:42,500 didn't like it when I tried to tell you what to do. 989 00:51:44,534 --> 00:51:46,801 Babies are like animals. 990 00:51:46,868 --> 00:51:49,667 They're no different than dogs. 991 00:51:49,734 --> 00:51:53,434 Somebody has to teach them right from wrong. 992 00:51:53,500 --> 00:51:58,300 But I was your mother. Who else was gonna do it? 993 00:52:00,601 --> 00:52:03,968 If you ask me, I did a pretty damn good job. 994 00:52:04,033 --> 00:52:06,267 That palace you live in, 995 00:52:06,334 --> 00:52:08,968 up there on that hill. 996 00:52:09,033 --> 00:52:10,167 Ugh. 997 00:52:14,067 --> 00:52:18,400 I gave my life to my children on a silver platter. 998 00:52:19,667 --> 00:52:22,100 I suppose now you're not gonna kiss me. 999 00:52:24,467 --> 00:52:25,901 What? 1000 00:52:25,968 --> 00:52:27,901 You're cruel. 1001 00:52:27,968 --> 00:52:29,400 That's what you are. 1002 00:52:31,567 --> 00:52:33,167 Oh, fuck this. 1003 00:52:33,234 --> 00:52:34,868 Oh! No! 1004 00:52:36,100 --> 00:52:37,367 Oh! 1005 00:53:06,567 --> 00:53:07,701 How you doing, hon? 1006 00:53:07,767 --> 00:53:09,567 Who sended you? Tony? 1007 00:53:09,634 --> 00:53:11,034 Yeah, he asked me to bring you this. 1008 00:53:11,067 --> 00:53:13,601 What is it, money? I don't want it. 1009 00:53:13,667 --> 00:53:17,100 Yes, you do. There's $75,000 in here. 1010 00:53:19,133 --> 00:53:20,601 75? 1011 00:53:20,667 --> 00:53:23,133 Listen, Irina, I know you're upset. 1012 00:53:23,200 --> 00:53:26,133 Let me give you a little advice. 1013 00:53:26,200 --> 00:53:29,467 In my business, I see girls come and go. 1014 00:53:29,534 --> 00:53:30,767 So I know. 1015 00:53:30,834 --> 00:53:33,868 Time is the great enemy. 1016 00:53:33,934 --> 00:53:36,167 You had a very short window. 1017 00:53:36,234 --> 00:53:40,500 It's not good to get too hung up on any one thing. 1018 00:53:40,567 --> 00:53:42,000 On the other hand, 1019 00:53:42,067 --> 00:53:44,100 something new always comes along. 1020 00:53:44,167 --> 00:53:46,701 I've seen it a million times. 1021 00:53:46,767 --> 00:53:49,000 It's called Passages. 1022 00:53:49,067 --> 00:53:50,400 You know, it's a book. 1023 00:53:50,467 --> 00:53:53,334 He's right, Irinushka. He's very smart man. 1024 00:54:20,534 --> 00:54:22,100 Thanks. You're welcome. 1025 00:54:25,834 --> 00:54:27,767 I'm not gonna forget this, Tony. 1026 00:54:27,834 --> 00:54:29,267 I owe you. 1027 00:54:29,334 --> 00:54:30,934 God, do I owe you. 1028 00:54:33,133 --> 00:54:35,968 All in all, though, I'd say it was a pretty good visit. 1029 00:54:37,567 --> 00:54:39,834 What's wrong with our family, Tony? 1030 00:54:41,400 --> 00:54:43,000 I go to a shrink. 1031 00:54:44,534 --> 00:54:49,067 She says that our mother is a narcissistic personality. 1032 00:54:50,367 --> 00:54:52,367 Why she turned out that way, who the fuck knows? 1033 00:54:52,434 --> 00:54:54,968 Grandpa Vito was no prize as a father. 1034 00:54:55,033 --> 00:54:56,701 I mean, that's not all the shrink says. 1035 00:54:56,767 --> 00:55:00,968 She says that Ma is a person 1036 00:55:01,033 --> 00:55:04,100 who was incapable of experiencing joy. 1037 00:55:05,500 --> 00:55:07,701 And Dad, all he did was experience joy. 1038 00:55:07,767 --> 00:55:09,634 Richie told me you were going to a shrink. 1039 00:55:11,033 --> 00:55:13,901 I used to suggest it, and you'd blow your stack at me. 1040 00:55:13,968 --> 00:55:15,667 Maybe you ought to think about it. 1041 00:55:15,734 --> 00:55:17,334 You know, going back into therapy. 1042 00:55:17,400 --> 00:55:18,934 What'd you do with him? 1043 00:55:20,934 --> 00:55:22,267 We buried him... 1044 00:55:23,567 --> 00:55:26,434 on a hill overlooking a little river, 1045 00:55:26,500 --> 00:55:28,167 with pine cones all around. 1046 00:55:28,234 --> 00:55:29,367 You did? 1047 00:55:29,434 --> 00:55:30,666 Come on, Janice, what the fuck? 1048 00:55:30,667 --> 00:55:32,968 What do you care what we did with him, huh? 1049 00:55:33,033 --> 00:55:34,234 What, do you want to know? 1050 00:55:34,300 --> 00:55:37,000 I loved him so much. 1051 00:55:37,067 --> 00:55:39,400 You're gonna miss your bus. 1052 00:55:40,601 --> 00:55:41,968 I'm sorry. 1053 00:55:42,033 --> 00:55:44,067 I'm sorry. 1054 00:55:45,133 --> 00:55:46,334 All right. 1055 00:55:46,400 --> 00:55:48,234 All right, go ahead. 1056 00:56:18,234 --> 00:56:21,367 Meadow, you have a UPS. It's up in your room. 1057 00:56:21,434 --> 00:56:23,167 What are you doing in here? 1058 00:56:23,234 --> 00:56:25,300 You've been gone all night. Half the morning. 1059 00:56:25,367 --> 00:56:26,801 What the hell happened over there? 1060 00:56:38,634 --> 00:56:41,367 Janice decided to go back to Seattle. 1061 00:56:42,601 --> 00:56:44,334 You're kidding. 1062 00:56:44,400 --> 00:56:47,534 Well, what about Richie? He must be devastated. 1063 00:56:47,601 --> 00:56:49,467 Richie's gone. 1064 00:56:49,534 --> 00:56:50,868 What do you mean, gone? 1065 00:56:50,934 --> 00:56:52,968 Gone. 1066 00:56:53,033 --> 00:56:54,300 Where? 1067 00:56:56,567 --> 00:56:58,868 Carmela, after 18 years of marriage, 1068 00:56:58,934 --> 00:57:01,767 don't make me make you an accessory after the fact. 1069 00:57:01,834 --> 00:57:03,100 An accessory after the... 1070 00:57:06,033 --> 00:57:08,100 Holy shit. 1071 00:57:08,167 --> 00:57:09,901 Stop asking. 1072 00:57:09,968 --> 00:57:11,100 Oh, my God. 1073 00:57:14,734 --> 00:57:16,100 Oh, my God. 1074 00:57:16,167 --> 00:57:17,367 I took care of it. 1075 00:57:24,367 --> 00:57:25,500 That... 1076 00:57:28,033 --> 00:57:30,267 That was not a marriage made in heaven. 1077 00:57:42,067 --> 00:57:43,367 What's all this? 1078 00:57:51,167 --> 00:57:52,834 After Meadow's graduation, 1079 00:57:52,901 --> 00:57:55,000 me and Rosalie Aprile are going to Rome. 1080 00:57:56,467 --> 00:57:57,901 For three weeks. 1081 00:58:01,601 --> 00:58:02,868 Excuse me? 1082 00:58:02,934 --> 00:58:06,868 We're gonna stay at the Hassler, shop, 1083 00:58:06,934 --> 00:58:09,133 and try and see the Holy Father. 1084 00:58:09,200 --> 00:58:11,534 What are people gonna say, you take off for three weeks? 1085 00:58:11,601 --> 00:58:13,199 You're gonna have to chauffeur A.J. around 1086 00:58:13,200 --> 00:58:16,033 to his dentist and whatnot. 1087 00:58:16,100 --> 00:58:18,767 And you've got to find a tennis clinic for Meadow to join. 1088 00:58:20,801 --> 00:58:22,534 Because if I have to do it, Tony... 1089 00:58:24,133 --> 00:58:25,934 I just might commit suicide. 1090 00:58:44,267 --> 00:58:46,500 ♪ Hey, hey ♪ 1091 00:58:46,567 --> 00:58:51,434 ♪ I saved the world today ♪ 1092 00:58:51,500 --> 00:58:54,767 ♪ And everybody's happy now ♪ 1093 00:58:54,834 --> 00:58:58,601 ♪ The bad thing's gone away ♪ 1094 00:58:59,767 --> 00:59:03,000 ♪ And everybody's happy now ♪ 1095 00:59:03,067 --> 00:59:07,000 ♪ The good thing's Here to stay ♪ 1096 00:59:08,667 --> 00:59:12,868 ♪ Please let it stay ♪ 1097 00:59:12,934 --> 00:59:15,167 ♪ Hey, hey ♪ 1098 00:59:15,234 --> 00:59:18,267 ♪ I saved the world today ♪ 1099 00:59:18,334 --> 00:59:20,100 ♪ And everybody's happy now ♪ 1100 00:59:20,167 --> 00:59:23,234 ♪ And everybody's Happy now ♪ 1101 00:59:23,300 --> 00:59:27,000 ♪ The bad thing's gone away ♪ 1102 00:59:27,067 --> 00:59:28,534 ♪ So happy now ♪ 1103 00:59:28,601 --> 00:59:31,434 ♪ And everybody's happy now ♪ 1104 00:59:31,500 --> 00:59:36,367 ♪ The good thing's Here to stay ♪ 1105 00:59:37,234 --> 00:59:41,000 ♪ Please let it ♪ 1106 00:59:41,067 --> 00:59:44,667 ♪ Ooh, let it ♪ 79455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.