All language subtitles for The.Presidents.Man.A.Line.In.The.Sand.2002.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,806 --> 00:00:14,488 THE PRESIDENT'S MAN 2 00:00:14,688 --> 00:00:18,464 A LINE IN THE SAND 3 00:00:20,816 --> 00:00:23,603 WEST AFRICA 4 00:00:34,288 --> 00:00:35,948 This is the last missile, Deke. 5 00:00:50,804 --> 00:00:52,429 Three rebels approaching. 6 00:00:57,102 --> 00:00:58,976 - You've got to get out of there. - I know, Que. 7 00:00:59,896 --> 00:01:01,723 - You have two minutes. - I know. 8 00:01:15,245 --> 00:01:16,608 You have to put some distance between 9 00:01:16,808 --> 00:01:18,282 you and those missiles before they blow. 10 00:01:18,457 --> 00:01:19,702 No kidding, Que. 11 00:02:39,454 --> 00:02:40,865 Deke, they're gaining on you. 12 00:02:41,164 --> 00:02:42,482 I realized that, Que. 13 00:02:42,682 --> 00:02:45,438 Can I switch this radio to some music, please? 14 00:02:57,597 --> 00:02:59,680 Now you've got three jeeps. After you, Deke. 15 00:02:59,880 --> 00:03:00,989 No way! 16 00:03:01,189 --> 00:03:02,428 I sure love parades. 17 00:03:33,049 --> 00:03:36,216 - You know there's a cliff coming up? - I know, Que. I know. 18 00:03:36,887 --> 00:03:38,215 And do something about it. 19 00:05:04,891 --> 00:05:07,561 - It scratch one missile plant. - Good work, Deke. 20 00:05:07,727 --> 00:05:08,997 I don't suppose you heard Que yapping 21 00:05:09,197 --> 00:05:10,701 at me while I was trying to get out of there. 22 00:05:10,901 --> 00:05:12,146 Yeah, I heard her. 23 00:05:12,440 --> 00:05:15,228 Would you mind telling your daughter to lighten up while I'm fighting for my life? 24 00:05:15,360 --> 00:05:17,768 - You tell her. - On second thought, never mind. 25 00:05:17,904 --> 00:05:19,731 I've tried verbal sparring with Que. 26 00:05:20,448 --> 00:05:23,153 - I'm tired of losing. - I think that's a smart move. 27 00:05:30,125 --> 00:05:32,331 WASHINGTON 28 00:05:36,965 --> 00:05:38,210 Okay, smile, boys! 29 00:05:40,176 --> 00:05:41,899 If you'll excuse me, got to go back to work. 30 00:05:42,099 --> 00:05:43,261 Thank you, Mr. President. 31 00:05:43,430 --> 00:05:45,599 Congratulations again, and keep up the good work, right? 32 00:05:45,799 --> 00:05:46,799 Yeah, okay. 33 00:05:48,059 --> 00:05:50,597 - Thank you, Mr President. - So long. 34 00:05:50,979 --> 00:05:52,058 It was so cool! 35 00:06:01,072 --> 00:06:02,068 Yes, Que? 36 00:06:02,240 --> 00:06:05,941 We have located and neutralized Saddam's missile storage in West Africa. 37 00:06:06,453 --> 00:06:09,074 - Excellent news. Thank you. - Yes, sir. 38 00:06:15,295 --> 00:06:19,423 UNIVERSITY OF TEXAS 39 00:06:20,508 --> 00:06:23,842 I just don't see the President giving In to this terrorist, Rashid. 40 00:06:23,970 --> 00:06:25,927 What is it with these Arabs, anyway? 41 00:06:26,514 --> 00:06:29,800 Rashid is threatening the president. He's killing Americans. 42 00:06:30,602 --> 00:06:33,519 I say we nuke him and the countries who support him, Professors? 43 00:06:33,688 --> 00:06:35,895 I think I'm going to let you handle that one, Joshua. 44 00:06:38,693 --> 00:06:41,315 Well, sit down, Rob, and I'll try to answer that question. 45 00:06:49,829 --> 00:06:52,270 Rob seems to think that we should 46 00:06:52,470 --> 00:06:55,577 nuke all countries that support terrorism. 47 00:06:55,919 --> 00:06:58,235 But we have to remember that we can't 48 00:06:58,435 --> 00:07:01,126 condemn all Arabs for the actions of a few. 49 00:07:01,633 --> 00:07:03,542 just like we can not condemn all americans 50 00:07:03,677 --> 00:07:06,880 for the actions of men, say, like Tim McVeigh. 51 00:07:07,013 --> 00:07:09,058 Remember, there's over 1 billion Muslims 52 00:07:09,258 --> 00:07:11,558 spread over 40 countries and five continents. 53 00:07:11,685 --> 00:07:16,152 and this radical fundamentalist element makes up only a small percentage. 54 00:07:16,564 --> 00:07:18,937 In fact, 0.01%. 55 00:07:19,526 --> 00:07:22,268 Look at what that one in 10 million are doing. 56 00:07:22,468 --> 00:07:24,235 What is it with that Rashid? 57 00:07:24,823 --> 00:07:27,361 In America, we believe in religious freedom, 58 00:07:27,492 --> 00:07:29,900 that all religions can coexist together. 59 00:07:30,120 --> 00:07:34,248 But for men like Fadal Rashid, There is only one way to believe, 60 00:07:34,582 --> 00:07:37,916 one way to worship their way. And if you don't, you're an enemy. 61 00:07:38,712 --> 00:07:41,333 It's called the jihad. The Holy War. 62 00:07:49,389 --> 00:07:51,097 Keep your head in there, TC. 63 00:07:51,249 --> 00:07:52,743 Come on, TC. Hang in there, baby. 64 00:08:01,026 --> 00:08:02,354 What am I doing wrong? 65 00:08:04,446 --> 00:08:06,237 I can't get out of this slump. 66 00:08:06,364 --> 00:08:08,772 You're letting this slump put you in a negative frame of mind, okay? 67 00:08:08,908 --> 00:08:10,901 Once you just relax, man, shake it off. Okay? 68 00:08:10,936 --> 00:08:13,721 Just relax. Focus and visualize. 69 00:08:14,005 --> 00:08:15,464 I don't know what you mean, Coach. 70 00:08:17,542 --> 00:08:18,787 Lend me see the bat. 71 00:09:00,919 --> 00:09:03,492 Wow! How'd you do that? 72 00:09:04,556 --> 00:09:08,423 Like I said, relax. Focus and visualize 73 00:09:08,843 --> 00:09:12,971 In your mind's eye, just see yourself swinging the bat, making contact. 74 00:09:14,349 --> 00:09:16,258 And then the ball sailing over the fence. 75 00:09:16,802 --> 00:09:18,628 All right? Think you can do that? 76 00:09:19,104 --> 00:09:20,432 - I'll try. - Come on! 77 00:09:21,231 --> 00:09:22,689 Here we go, TC. Come on. 78 00:09:24,984 --> 00:09:26,147 Relax... 79 00:09:27,320 --> 00:09:28,695 Focus... 80 00:09:31,199 --> 00:09:32,444 Visualize... 81 00:09:53,263 --> 00:09:55,172 - It works, Coach. - Oh yeah, does. 82 00:09:56,266 --> 00:09:59,743 - Where'd you learn that? - TC? If I told you that, 83 00:10:00,687 --> 00:10:01,849 I'd have to kill you. 84 00:10:03,648 --> 00:10:05,866 Take a few more. Good job, buddy. Come on! 85 00:10:11,239 --> 00:10:14,525 JACK STANTON CHIEF OF STAFF 86 00:10:16,565 --> 00:10:17,613 Jack. 87 00:10:17,813 --> 00:10:18,983 Sorry to pull you away from the press 88 00:10:19,183 --> 00:10:20,796 association dinner, but we've got a situation here. 89 00:10:21,107 --> 00:10:23,530 No apologies necessary. Darling. 90 00:10:23,730 --> 00:10:24,949 Well, you just hurry back. 91 00:10:25,149 --> 00:10:27,166 After all, you're the man they came to see. 92 00:10:27,380 --> 00:10:29,752 Lydia, when you're around, they only see you. 93 00:10:32,844 --> 00:10:34,996 I've never been one to categorize the press as a 94 00:10:35,196 --> 00:10:37,347 pack of hounds, but they sure do eat like one. 95 00:10:37,473 --> 00:10:39,965 They're going to howl like one, too, if you don't get back for coffee. 96 00:10:40,268 --> 00:10:43,012 Well, they'll be on to dessert before they even know I'm gone. 97 00:10:43,212 --> 00:10:44,218 What do we have here? 98 00:10:44,981 --> 00:10:48,432 I'm afraid that our worst fears have been realized, Mr. President. 99 00:10:49,319 --> 00:10:54,459 The American embassy in Nairobi. 29 dead, 195 wounded. 100 00:10:54,866 --> 00:10:58,698 Fort Collins in Rihad. 16 dead and 38 wounded. 101 00:11:00,830 --> 00:11:04,744 The USS Cole, in the Gulf of Aden. Suicidal mission. 102 00:11:04,918 --> 00:11:07,325 16 dead and 21 wounded. 103 00:11:08,338 --> 00:11:13,858 World Trade Center, New York. Seven dead and 66 wounded. 104 00:11:15,094 --> 00:11:18,878 These are the men my agents apprehended for the Trade Center bombing. 105 00:11:19,015 --> 00:11:21,055 Three of Fadal Rashid's top lieutenants. 106 00:11:21,226 --> 00:11:23,977 I've been briefed on all those people. What's your point? 107 00:11:24,270 --> 00:11:26,975 We're getting to it, Mr. President. Please bear with us. 108 00:11:28,441 --> 00:11:31,050 The mastermind himself, Fadal Rashid. 109 00:11:31,486 --> 00:11:34,767 Mr. President, Rashid meant what he said about escalating 110 00:11:34,967 --> 00:11:38,951 the terrorist attacks unless we released his three top lieutenants. 111 00:11:39,118 --> 00:11:42,072 I know he's serious, Philip, but I will never give in to his threats. 112 00:11:42,247 --> 00:11:45,532 You'd think with a $5 million reward, someone would turn him in. 113 00:11:45,667 --> 00:11:48,122 We'll get him, jack. It's just a matter of time. 114 00:11:48,294 --> 00:11:51,212 But I'm still waiting for the reason you brought me in here. 115 00:11:51,339 --> 00:11:54,511 Well, Mr. President, I received a troubling phone 116 00:11:54,711 --> 00:11:56,546 call this evening from my russian counterpart. 117 00:11:57,720 --> 00:11:59,657 It seems that there's a substantial amount 118 00:11:59,857 --> 00:12:02,347 of plutonium that's missing from their nuclear stores, 119 00:12:02,475 --> 00:12:06,473 along with several devices that could be used to construct a nuclear weapon. 120 00:12:07,897 --> 00:12:09,695 Are you telling me Rashid has the bomb? 121 00:12:09,895 --> 00:12:12,061 That's what we're afraid of, Mr. President. 122 00:12:15,613 --> 00:12:16,894 I'll call NATO. 123 00:12:17,865 --> 00:12:20,487 Just make sure it doesn't wind up on american soil. 124 00:12:30,670 --> 00:12:33,243 RELICS UNDER SIEGE CHICAGO MUSEUM 125 00:12:33,890 --> 00:12:35,123 So the rumors are true? 126 00:12:35,323 --> 00:12:37,839 You got the last surviving artifacts out of Afghanistan. 127 00:12:38,261 --> 00:12:40,531 They were rescued from the Kabul museum literally hours 128 00:12:40,731 --> 00:12:43,548 before the Taliban stormed the building and smashed what was left. 129 00:12:44,267 --> 00:12:46,758 - The Taliban? - The rebel forces 130 00:12:46,894 --> 00:12:49,765 who are presently in control of most of Afghanistan. 131 00:12:50,648 --> 00:12:55,172 - So who did the rescuing? - I'm sorry, I can't divulge that. 132 00:12:55,372 --> 00:12:57,550 If the Taliban were to learn their identities, 133 00:12:57,750 --> 00:12:59,590 they would be hunted down and killed. 134 00:13:00,199 --> 00:13:02,192 So why are they destroying everything? 135 00:13:02,368 --> 00:13:06,781 They believe the statues have been used as idols and deities by non believers. 136 00:13:08,416 --> 00:13:11,034 Well, congratulations, Dr. Everett. It's beautiful. 137 00:13:11,646 --> 00:13:13,105 Thank you. 138 00:13:39,405 --> 00:13:40,901 Hello. 139 00:13:41,949 --> 00:13:43,492 What, no date tonight? 140 00:13:43,868 --> 00:13:46,157 Man's got to take a night off sometime. 141 00:13:51,092 --> 00:13:54,295 - It how's the coaching job going? - Oh, it's great. I love it. 142 00:13:54,670 --> 00:13:57,506 Once in a while, you got to show the truth. You can get the job done. 143 00:13:57,632 --> 00:13:59,752 And I must say, I acquitted myself rather nicely today. 144 00:13:59,952 --> 00:14:00,711 Meaning what? 145 00:14:00,911 --> 00:14:04,503 Meaning I hit this bomb out of the parkway. Must have been 430 ft. 146 00:14:05,723 --> 00:14:08,724 - Is that supposed to impress me? - Impress me? 147 00:14:10,853 --> 00:14:13,854 - I'm just saying, if you got it. - Oh, I know you got it. 148 00:14:14,857 --> 00:14:16,233 You said it, not me. 149 00:14:19,946 --> 00:14:21,855 I'll tell you what you've got, Mr. Slater. 150 00:14:22,615 --> 00:14:25,782 You've got a problem, an ego problem, 151 00:14:26,327 --> 00:14:27,905 and you better get it under control. 152 00:14:33,709 --> 00:14:36,117 I was just playing. What? What did I say? 153 00:14:37,630 --> 00:14:39,124 Maybe a little too much. 154 00:16:02,423 --> 00:16:03,502 Over here! 155 00:16:25,863 --> 00:16:27,026 We have the plutonium. 156 00:16:42,043 --> 00:16:44,616 I'm sorry, Deke, I have to leave tonight. 157 00:16:45,088 --> 00:16:47,661 This is the most important modeling assignment of my career. 158 00:16:47,840 --> 00:16:48,872 I know. I know. 159 00:16:50,134 --> 00:16:52,839 But Dallas will be such a lonely city without you. 160 00:16:54,097 --> 00:16:54,995 And so will I. 161 00:16:55,195 --> 00:16:57,632 Well, I didn't know you cared so much. 162 00:16:57,832 --> 00:16:59,433 Barbara, of course. I care. 163 00:17:00,186 --> 00:17:03,140 Thought of you walking down the Champs Elysees in the moonlight 164 00:17:03,314 --> 00:17:05,984 It is nauseating. I cannot stand it. 165 00:17:08,152 --> 00:17:09,184 Oh, excuse me. 166 00:17:11,281 --> 00:17:13,855 - It's time. - Now? 167 00:17:14,576 --> 00:17:15,656 Yes. 168 00:17:15,952 --> 00:17:18,844 Okay. Listen. I have to go. Very sorry. 169 00:17:19,581 --> 00:17:22,416 You have a lovely trip. This will cover everything. 170 00:17:22,917 --> 00:17:23,996 And good luck. 171 00:17:28,298 --> 00:17:29,780 Ready? 172 00:17:31,134 --> 00:17:32,638 Let her rip! 173 00:18:05,585 --> 00:18:06,865 It's getting a little easy. 174 00:18:09,339 --> 00:18:11,627 He's right. It's too easy. 175 00:18:18,289 --> 00:18:21,347 Put this on. Around your eyes. 176 00:18:22,101 --> 00:18:23,560 - Are you kidding? - No. 177 00:18:29,651 --> 00:18:33,150 Now that you can't see, you're going to have to rely on your other senses. 178 00:18:34,197 --> 00:18:37,779 Great. That five senses doing the job of six. 179 00:18:40,953 --> 00:18:42,837 - Ready? - Yeah! 180 00:18:51,005 --> 00:18:54,041 - That hurts! - That's the idea. 181 00:18:56,260 --> 00:18:58,218 Concentrate with your mind's eye, Deke. 182 00:19:00,556 --> 00:19:02,466 Feel and sense. The ball coming. 183 00:19:03,472 --> 00:19:05,089 Okay. 184 00:19:06,562 --> 00:19:08,270 You couldn't get any softer balls? 185 00:19:08,398 --> 00:19:10,770 Actually, I tried to find harder ones. 186 00:19:11,526 --> 00:19:13,103 Thank you, Que. I love you, too. 187 00:19:29,252 --> 00:19:30,414 This is ridiculous! 188 00:19:32,672 --> 00:19:33,917 I can't do this! 189 00:19:39,929 --> 00:19:43,096 Deke, you have to let the other senses work for you. 190 00:19:44,058 --> 00:19:46,269 Having this ability could save your life. 191 00:19:46,469 --> 00:19:49,486 It has mine many times. Okay? 192 00:19:51,983 --> 00:19:53,538 Yes, sir. 193 00:20:09,667 --> 00:20:12,482 - Ready? - Okay. 194 00:20:17,175 --> 00:20:18,254 Concentrate, Deke. 195 00:20:21,387 --> 00:20:22,786 Feel it! 196 00:21:14,774 --> 00:21:17,377 Que, would you like to try? 197 00:21:17,577 --> 00:21:20,705 Deke, I've been doing that since I was five. 198 00:22:30,266 --> 00:22:32,493 Very impressive, Ali. 199 00:22:33,853 --> 00:22:35,662 Where did you ever learn such skills? 200 00:22:35,862 --> 00:22:37,897 I've lived here in Chicago for ten years now. 201 00:22:38,566 --> 00:22:42,004 Your father, Rashid, he paid for my education. 202 00:22:42,528 --> 00:22:45,446 A PhD in Applied Physics in Northwestern. 203 00:22:46,073 --> 00:22:47,449 The americans... 204 00:22:48,117 --> 00:22:51,284 they are very good at training their enemies to destroy them. 205 00:22:55,499 --> 00:22:57,409 Ten years is a long time, Ali. 206 00:22:58,252 --> 00:23:02,120 It is a long time to resist the temptations of American society. 207 00:23:03,925 --> 00:23:07,128 I knew one day I'd be called upon to serve a greater good. 208 00:23:10,056 --> 00:23:11,254 To serve Allah. 209 00:23:19,774 --> 00:23:22,842 - It is finished. - How does it work? 210 00:23:23,319 --> 00:23:24,599 Very simple. 211 00:23:24,737 --> 00:23:26,730 You first activate the initiator. 212 00:23:31,786 --> 00:23:34,455 It's okay, Abir. The device is not armed. 213 00:23:36,540 --> 00:23:38,498 Then you set the timer. 214 00:23:39,710 --> 00:23:40,789 There. 215 00:23:42,672 --> 00:23:44,296 My father will be pleased. 216 00:23:49,512 --> 00:23:55,135 SOUTH AFGHANISTAN 217 00:23:58,396 --> 00:24:02,607 100 FEET BELOW THE SURFACE 218 00:24:26,841 --> 00:24:28,251 A thousand apologies, Amir. 219 00:24:29,760 --> 00:24:31,136 They are ready for you now. 220 00:24:37,727 --> 00:24:40,562 Your son is becoming a true hero of Islam, Amir. 221 00:24:40,855 --> 00:24:43,905 Yes. Abir is my shining light. 222 00:24:44,817 --> 00:24:46,192 He is our future. 223 00:24:47,737 --> 00:24:51,106 We are only eight years into my hundred year plan. 224 00:24:52,324 --> 00:24:56,951 We must depend on our youth to complete the will of Allah. 225 00:25:10,676 --> 00:25:12,503 - But are you ready? - Yes, Amir. 226 00:25:13,387 --> 00:25:14,965 You may begin at any time. 227 00:25:17,767 --> 00:25:22,310 This is a message for the President of the United States. 228 00:25:25,357 --> 00:25:29,486 You are the leader of an arrogant and corrupt empire. 229 00:25:30,613 --> 00:25:34,361 An evil society of infidels and sinners. 230 00:25:34,533 --> 00:25:39,776 A nation that will be held responsible for its own destruction. 231 00:25:41,791 --> 00:25:45,836 I have given you repeated warnings to get out 232 00:25:46,036 --> 00:25:48,837 of the Gulf of Aden, out of Saudi Arabia, 233 00:25:48,964 --> 00:25:53,128 out of all lands of those faithful to Islam. 234 00:25:55,387 --> 00:26:00,180 Now you are persecuting three of our Islamic martyrs in New York City. 235 00:26:01,060 --> 00:26:06,351 I have one last warning for President Mayfield. 236 00:26:07,566 --> 00:26:09,725 Release our men. 237 00:26:10,236 --> 00:26:12,809 Release them immediately, 238 00:26:15,241 --> 00:26:19,535 or an American city will be consumed... 239 00:26:20,287 --> 00:26:22,161 ... in nuclear fire. 240 00:26:43,424 --> 00:26:45,637 Please understand we're talking about a nuclear 241 00:26:45,837 --> 00:26:47,713 device that can fit inside a suitcase. 242 00:26:48,179 --> 00:26:51,298 This is what we feared most with the breakup of the Soviet Union. 243 00:26:51,432 --> 00:26:53,418 That the plutonium and the bomb making equipment 244 00:26:53,618 --> 00:26:55,097 could go out into the free market. 245 00:26:55,227 --> 00:26:58,019 And we know that Rashid can certainly afford it. 246 00:26:58,219 --> 00:27:01,722 Okay, people, obviously, we have to keep a tight lid on this. 247 00:27:02,026 --> 00:27:05,644 If this information gets out, the Ramifications could be disastrous. 248 00:27:05,988 --> 00:27:08,707 Steve, what's the FBI doing about this? 249 00:27:08,907 --> 00:27:10,971 Mr. President, we are literally turning the country 250 00:27:11,171 --> 00:27:13,359 upside down and inside out trying to find that bomb. 251 00:27:14,246 --> 00:27:17,067 - If there is one. - Any suggestions? 252 00:27:17,267 --> 00:27:18,871 We could call his bluff, Mr. President. 253 00:27:19,071 --> 00:27:20,676 I don't think that's an option, Philip. 254 00:27:20,876 --> 00:27:24,395 We could release his men, ship them back to Afghanistan. 255 00:27:24,595 --> 00:27:26,926 There's no guarantee that Rashid wouldn't demand other concessions. 256 00:27:27,051 --> 00:27:30,412 If that bomb is in the United States, he can demand anything he wants. 257 00:27:30,612 --> 00:27:32,719 Which brings us to our military option. 258 00:27:32,919 --> 00:27:34,886 Well, we have reliable intelligence on the 259 00:27:35,086 --> 00:27:37,193 location of Rashid's compound in Afghanistan. 260 00:27:37,393 --> 00:27:39,083 Well, that's all well and good, but that dog 261 00:27:39,283 --> 00:27:40,858 doesn't hunt if he's not in the compound. 262 00:27:41,058 --> 00:27:43,768 - Oh, he's there all right. Mr. President. - How do we know that for sure? 263 00:27:43,943 --> 00:27:46,204 He uses a satellite phone. 264 00:27:46,404 --> 00:27:48,839 So every time he makes a call, our keyhole one 265 00:27:49,039 --> 00:27:51,528 can read his location with pinpoint accuracy. 266 00:27:51,728 --> 00:27:55,943 His conversation is scrambled, but voice Ident lets us know that it's him. 267 00:27:56,580 --> 00:27:59,700 He's there, and he's there now. 268 00:28:00,668 --> 00:28:02,477 What about a snatch and grab? 269 00:28:02,677 --> 00:28:04,563 He's got his honor guard and the Taliban protecting him. 270 00:28:04,763 --> 00:28:06,602 It'll be a suicide mission. 271 00:28:06,802 --> 00:28:10,273 - What do we have in the area? - The USS Nimitz in the Gulf of Oman. 272 00:28:10,473 --> 00:28:12,626 The Eisenhower is on station off Kuwait. 273 00:28:12,763 --> 00:28:14,632 We can scramble a pair of F15 and send 274 00:28:14,832 --> 00:28:17,390 some serious ordinance right down Rashid's windpipe. 275 00:28:19,687 --> 00:28:21,863 Is that our best option, Mr. President? 276 00:28:22,063 --> 00:28:24,857 Senator, this man is threatening millions of Americans. 277 00:28:24,984 --> 00:28:28,649 His hundred year plan is to turn the entire planet into an Islamic empire. 278 00:28:29,071 --> 00:28:30,353 Without Rashid's leadership, 279 00:28:30,553 --> 00:28:32,796 his followers would be left in complete disarray. 280 00:28:33,117 --> 00:28:34,825 They'll start making mistakes. 281 00:28:34,994 --> 00:28:38,078 The kind of mistakes that could lead us to the bomb before it's set off. 282 00:28:39,457 --> 00:28:41,579 Do I have a go? Order, Mr. President? 283 00:28:43,043 --> 00:28:45,534 Warren, I hate to put you on the spot, 284 00:28:45,921 --> 00:28:48,626 but what are our chances for optimum success? 285 00:28:48,757 --> 00:28:50,382 The element of surprise, 286 00:28:50,509 --> 00:28:52,549 The latest generation of smart bomb, 287 00:28:53,053 --> 00:28:54,601 Confidence is high... 288 00:29:05,608 --> 00:29:06,806 Gotta go. Order. 289 00:29:09,195 --> 00:29:12,361 THE GULF OF OMAN 290 00:29:31,175 --> 00:29:33,666 Bobcat, look alive. Keep your eyes open. 291 00:29:34,345 --> 00:29:35,459 Roger that. Red dog. 292 00:29:36,889 --> 00:29:39,641 SOUTHERN AFGHANISTAN 293 00:29:51,612 --> 00:29:54,779 When can we expect a response from the American president, Amir? 294 00:29:54,907 --> 00:29:56,734 He has responded. 295 00:29:57,159 --> 00:29:58,488 I don't understand. 296 00:29:59,620 --> 00:30:01,909 Life is like this game, Abdullah. 297 00:30:04,416 --> 00:30:06,607 I move a piece... 298 00:30:07,419 --> 00:30:11,728 Now the president must move a piece. He has no choice. 299 00:30:15,886 --> 00:30:20,057 I have forced his hand. 300 00:30:21,058 --> 00:30:22,894 You see? 301 00:30:24,478 --> 00:30:26,856 Okay, bobcat getting close. 302 00:30:27,056 --> 00:30:29,588 Roger that, Red Dog. Proceeding with bombing run. 303 00:30:34,405 --> 00:30:35,484 Target acquired. 304 00:31:07,146 --> 00:31:08,889 You got a sam on your tail, Bobcat. 305 00:31:12,568 --> 00:31:14,442 I can't shake it. I can't shake it. 306 00:31:33,213 --> 00:31:35,705 Death to the American imperialists! 307 00:31:41,096 --> 00:31:42,466 Yes? When? 308 00:31:42,666 --> 00:31:46,054 9:30. And I'm afraid that one pilot is presumed dead. 309 00:31:47,645 --> 00:31:49,172 Thank you. 310 00:32:07,623 --> 00:32:09,366 Yes, Mr. President? 311 00:32:11,251 --> 00:32:12,845 I see. 312 00:32:14,129 --> 00:32:15,974 I understand. 313 00:32:18,926 --> 00:32:22,951 Active inactivity. Let me try to explain it this way. 314 00:32:23,472 --> 00:32:28,450 Let's compare doing nothing to a pause in music. 315 00:32:28,650 --> 00:32:33,138 A pause is not the lack of music. It's an integral part of the composition. 316 00:32:35,150 --> 00:32:37,558 The space between the notes is also music. 317 00:32:38,320 --> 00:32:41,025 And the masters of good phrasing are like... 318 00:32:41,490 --> 00:32:45,759 let's say, a conductor leading an orchestra. 319 00:32:45,959 --> 00:32:49,337 So what you're saying, professor, is that meaningful 320 00:32:49,537 --> 00:32:52,517 pause helps you take stock of where you are. 321 00:32:52,717 --> 00:32:53,892 Very good, Rob. 322 00:32:57,906 --> 00:32:59,266 QUE 911 323 00:32:59,466 --> 00:33:02,171 I'm going to have to cut this class short. Everyone's dismissed. 324 00:33:07,474 --> 00:33:08,968 All right, guys, let's get one. 325 00:33:16,400 --> 00:33:19,568 I got a family emergency. I gotta go. Okay, take over. Thanks. 326 00:33:19,778 --> 00:33:20,809 Let's get to it, fellas. 327 00:33:22,281 --> 00:33:25,659 So Rashid's gone nuclear and he has a bomb in one of our cities. 328 00:33:25,859 --> 00:33:26,814 What is he after? 329 00:33:26,952 --> 00:33:29,455 He wants a terrorist who bombed the World Trade Center, 330 00:33:29,655 --> 00:33:31,323 freed and sent back to Afghanistan. 331 00:33:31,874 --> 00:33:33,206 And what's our mission? 332 00:33:33,406 --> 00:33:36,701 Best case scenario infiltrate his compound, 333 00:33:36,901 --> 00:33:39,554 capture Rashid, and bring him back into the United States. 334 00:33:39,840 --> 00:33:44,288 Worst case scenario. Terminate him without prejudice. 335 00:33:44,488 --> 00:33:47,354 - Where can we find him? - I've got it all right here. 336 00:34:38,148 --> 00:34:40,531 Deke, insert location device now. 337 00:34:48,826 --> 00:34:50,428 Inserting ID Tracker. 338 00:34:57,668 --> 00:34:59,298 Tracker inserting. 339 00:35:13,225 --> 00:35:15,930 AFGHANISTAN 340 00:35:19,857 --> 00:35:23,133 - Cargoes away. Connect, sir. - Copy that. 341 00:36:35,682 --> 00:36:39,242 Loss of contact. Waiting for the satellite to get back into position. 342 00:37:22,229 --> 00:37:23,489 How long? 343 00:37:23,689 --> 00:37:26,680 60 seconds until satellite uplink is completed. 344 00:37:54,928 --> 00:37:56,701 Almost in position. 345 00:38:54,571 --> 00:38:56,467 Ten seconds. 346 00:39:28,438 --> 00:39:29,928 Now! 347 00:39:36,113 --> 00:39:37,664 Deke, do you hear me? 348 00:39:38,281 --> 00:39:39,848 I read you. 349 00:39:41,618 --> 00:39:44,142 - You're approaching the prayer room. - Copy. 350 00:40:05,851 --> 00:40:07,400 Upon on your left. 351 00:40:07,686 --> 00:40:09,749 A room, an unoccupied. 352 00:40:13,525 --> 00:40:15,104 Okay, I'm reading an active satellite 353 00:40:15,304 --> 00:40:17,225 phone in the room down the hall to your left. 354 00:40:18,196 --> 00:40:20,866 Outside the room. There are three men. One man inside. 355 00:40:30,083 --> 00:40:31,692 There's no one here. 356 00:40:32,085 --> 00:40:33,673 You're right on top of them. 357 00:40:41,553 --> 00:40:43,427 - What happened? - I lost him. 358 00:41:39,043 --> 00:41:40,122 I love this game! 359 00:41:42,755 --> 00:41:44,469 Checkmate! 360 00:41:53,474 --> 00:41:56,641 I Got to update satellite position information and reestablish the feed. 361 00:41:57,562 --> 00:41:59,554 I should have it back any second now. 362 00:42:21,335 --> 00:42:22,913 - I'm backup. - There he is. 363 00:42:26,007 --> 00:42:29,625 I'm tracking the package now. Joshua and I have Rashid. 364 00:42:49,706 --> 00:42:52,742 About the pack, Joshua, how long does this drug last? 365 00:42:53,117 --> 00:42:54,577 Three hours. 366 00:43:03,294 --> 00:43:05,785 I'm reading all kinds of radio traffic at Rashid's compound. 367 00:43:07,548 --> 00:43:08,877 They're mobilizing, Deke. 368 00:43:09,759 --> 00:43:10,754 Copy that. 369 00:43:10,885 --> 00:43:13,210 Two vehicles and a group of men headed your way. 370 00:43:14,722 --> 00:43:17,931 I copy. I see them. Two jeeps coming my way. 371 00:43:29,445 --> 00:43:30,476 Are you kidding? 372 00:43:30,821 --> 00:43:32,019 Do not do this to me. 373 00:43:36,035 --> 00:43:37,280 You've got to get out of there, now. 374 00:43:37,620 --> 00:43:38,651 I know Que. 375 00:43:43,751 --> 00:43:45,210 Don't shoot! He have the Amir! 376 00:44:08,234 --> 00:44:09,996 This is USS Sea ray. Come in. 377 00:44:10,196 --> 00:44:11,806 Captain. Prepare to service in two minutes. 378 00:44:12,206 --> 00:44:13,356 Roger that. Over and out. 379 00:44:31,924 --> 00:44:34,804 There's Sea ray. Right on time. 380 00:44:39,640 --> 00:44:40,925 You're into retreat. Rashid. 381 00:44:41,475 --> 00:44:45,145 You're going to get to take a trip on a genuine American nuclear submarine. 382 00:45:26,645 --> 00:45:28,104 - We got them. - Easy now. 383 00:45:37,448 --> 00:45:38,955 All right! 384 00:45:52,213 --> 00:45:53,292 Good job. 385 00:45:54,548 --> 00:45:56,091 Thanks, Dad. 386 00:46:07,103 --> 00:46:08,727 Come on, you gotta help me out here. 387 00:46:09,480 --> 00:46:11,389 Press is all over me. Jack. 388 00:46:11,607 --> 00:46:13,033 Want to know how in world we managed 389 00:46:13,233 --> 00:46:14,857 pull off the capture of the Fadal Rashid. 390 00:46:14,985 --> 00:46:17,061 I'm sorry Andy, you're gonna have to stonewall. 391 00:46:17,488 --> 00:46:19,066 This was a covert operation. 392 00:46:19,198 --> 00:46:20,393 There's no way we can provide 393 00:46:20,593 --> 00:46:22,531 details without compromising national security. 394 00:46:22,785 --> 00:46:23,766 They're not going to like that. 395 00:46:23,966 --> 00:46:25,454 Since when have they liked anything we've done? 396 00:46:26,163 --> 00:46:28,654 Look, Andy, I hate to hang out to dry. 397 00:46:29,166 --> 00:46:31,836 - That's the way we've got to play this. - All right, Jack. 398 00:46:33,087 --> 00:46:35,210 The president will be with you in just a moment, Mr. Stanton. 399 00:46:35,289 --> 00:46:38,658 Thank you for coming. Mr. Ambassador. I thought it was a very productive meeting. 400 00:46:41,342 --> 00:46:42,478 Yes, I'll let you know, sir. 401 00:46:43,889 --> 00:46:45,001 Jack! 402 00:46:46,016 --> 00:46:49,551 Mr. President, there are 46 federal agencies that handle terrorism. 403 00:46:49,687 --> 00:46:54,788 I've checked with all 46, and no one claims responsibility for Rashid's abduction. 404 00:46:55,442 --> 00:46:57,557 Are you telling me there's a 47th I don't know about? 405 00:46:57,757 --> 00:46:58,955 No, I'm not, Jack. 406 00:46:59,155 --> 00:46:59,888 Oh, come on, Adam. 407 00:47:00,088 --> 00:47:02,654 Are you going to tell me how in God's name you captured Rashid? 408 00:47:02,783 --> 00:47:04,990 I promise you, it will not leave this room. 409 00:47:05,119 --> 00:47:06,194 It won't leave this room because 410 00:47:06,394 --> 00:47:08,073 I'm not going to tell you. Let's leave it at that. 411 00:47:08,247 --> 00:47:10,405 - Adam... - Jack, do not press me. 412 00:47:13,043 --> 00:47:14,870 Fair enough, Mr. President. 413 00:47:15,254 --> 00:47:17,316 Our forces are on full alert and ready for 414 00:47:17,516 --> 00:47:19,725 any retaliatory actions from Rashid's people. 415 00:47:19,925 --> 00:47:22,712 - What about the location of the bomb? - Still working on that. 416 00:47:22,845 --> 00:47:24,422 We've got to work harder, Jack. 417 00:47:24,930 --> 00:47:26,482 Yes, Mr. President. 418 00:47:26,682 --> 00:47:29,348 Ever since Rashid's indictment in absentia, I've been preparing a 419 00:47:29,548 --> 00:47:32,885 list of judges I believe are qualified to preside over his trial. 420 00:47:33,147 --> 00:47:35,982 - Who's on the short list? - Kaminsky, in Indiana, 421 00:47:36,400 --> 00:47:39,484 Dolan of California, and Taylor, Texas... 422 00:47:39,778 --> 00:47:42,863 I know Taylor. He's a Middle East scholar. 423 00:47:42,990 --> 00:47:46,324 Wrote a book on the Islamic fundamentalist revolution. 424 00:47:46,452 --> 00:47:48,824 He knows the terrain very well. He's perfect. 425 00:47:49,121 --> 00:47:51,280 - So we'll go with Taylor. - Can he clear his calendar? 426 00:47:51,457 --> 00:47:54,956 - For you, Mr. President? Absolutely. - Good work, Jack. 427 00:47:57,755 --> 00:48:00,625 - How's your wife? - The chemo treatments... 428 00:48:01,050 --> 00:48:04,216 have been pretty rough on her, but you know Susan. She's a fighter. 429 00:48:05,054 --> 00:48:06,548 Send her my best. 430 00:48:06,722 --> 00:48:11,473 - Tell her that Lydia and I are praying for. - Thank you, Adam. She'll appreciate that. 431 00:48:16,815 --> 00:48:20,860 FEDERAL PRISON - DALLAS 432 00:48:30,412 --> 00:48:33,117 Mr. Rashid, this is Attorney General, Philip Kaznar. 433 00:48:33,999 --> 00:48:35,873 Let's get right to the point, shall we? 434 00:48:36,543 --> 00:48:40,375 Mr. Rashid, we're prosecuting you on 75 counts of murder, 435 00:48:40,798 --> 00:48:42,707 multiple counts of terrorism, 436 00:48:42,841 --> 00:48:46,257 and transporting weapons of mass destruction over international borders. 437 00:48:46,512 --> 00:48:49,773 With all due respect, Mr. Kaznar, my client has never been successfully 438 00:48:49,973 --> 00:48:52,768 tied to any act of terrorism here or anywhere in the world. 439 00:48:52,893 --> 00:48:55,645 He is the target of an international witch hunt, 440 00:48:55,771 --> 00:48:59,057 and we vehemently protest his illegal kidnapping and detention. 441 00:48:59,984 --> 00:49:03,740 - Mr. Rashid is a political... - What does your president want? 442 00:49:03,946 --> 00:49:05,820 It's very simple, Mr. Rashid. 443 00:49:06,115 --> 00:49:09,199 The United States will not seek the death penalty if... 444 00:49:09,326 --> 00:49:10,820 ... and only if... 445 00:49:11,829 --> 00:49:14,320 and only if you give us the location of the nuclear device. 446 00:49:14,456 --> 00:49:17,742 - Nuclear device? - You signed an oath, Mr. Ryan. 447 00:49:17,918 --> 00:49:20,187 Nothing you hear in this room leaves this room. 448 00:49:20,387 --> 00:49:22,951 Save the histrionics for the jury, counselor. 449 00:49:23,151 --> 00:49:24,228 You have my word on it. 450 00:49:24,428 --> 00:49:27,766 And, of course, I am to receive a fair trial. 451 00:49:27,966 --> 00:49:30,707 In accordance with the laws of our land. Yes, you will. 452 00:49:30,907 --> 00:49:32,265 Your land? 453 00:49:33,434 --> 00:49:38,830 Mr. Kaznar, you are an Arab, and you have betrayed your true land. 454 00:49:39,030 --> 00:49:41,797 for an evil nation of idolaters. 455 00:49:43,110 --> 00:49:44,652 Would you excuse us, please? 456 00:49:44,820 --> 00:49:46,065 - No, wait a minute. - Go! 457 00:49:53,412 --> 00:49:58,453 Kaznar. The Kaznar clan is from the Jabal Shar. 458 00:50:00,419 --> 00:50:03,622 - You bring shame to their name, my friend. - No, no, no. 459 00:50:04,965 --> 00:50:07,181 You are the one who brings shame. 460 00:50:07,381 --> 00:50:10,076 Killing innocent people in the name of Allah. 461 00:50:10,276 --> 00:50:15,219 No, no. You're be blind by wealth and materialism. 462 00:50:15,768 --> 00:50:18,852 You have turned your back on Allah. 463 00:50:19,021 --> 00:50:20,764 No. Mr. Rashid. 464 00:50:21,815 --> 00:50:26,610 The teachings of Allah are about peace, not violence. 465 00:50:27,529 --> 00:50:29,072 The Quran tells us: 466 00:50:29,531 --> 00:50:33,743 "I do not serve or that you worship and you do not serve what I worship. 467 00:50:34,119 --> 00:50:37,073 "You have your religion and I have mine. " 468 00:50:38,332 --> 00:50:41,416 That is religious tolerance, Mr. Rashid. 469 00:50:45,631 --> 00:50:46,674 Now. 470 00:50:46,874 --> 00:50:50,460 Did you bring a nuclear device into the United States? 471 00:50:54,264 --> 00:50:56,423 Yes, I did. 472 00:50:57,309 --> 00:51:02,207 And, Mr. Kazsnar, when we have won this holy war, 473 00:51:02,689 --> 00:51:07,115 We will have traitors like you dragged through the streets. 474 00:51:08,028 --> 00:51:11,375 with their limbs torn from their bodies. 475 00:51:12,199 --> 00:51:17,466 That will be quite difficult to do from death row, Mr. Rashid. 476 00:51:22,084 --> 00:51:23,282 Good day. 477 00:51:24,294 --> 00:51:27,414 I agree to your president's demand, 478 00:51:28,340 --> 00:51:33,679 but I swear by Allah that I do not know the location of this nuclear weapon. 479 00:51:34,430 --> 00:51:36,221 How can you find it? 480 00:51:36,557 --> 00:51:40,152 The only way I can reach the men who guard this device, 481 00:51:40,352 --> 00:51:44,974 is by making a televised public statement. 482 00:51:48,193 --> 00:51:49,604 I'll get back to you. 483 00:51:50,112 --> 00:51:55,782 One day you will pay for offending Allah. 484 00:51:57,619 --> 00:52:03,325 Allah protects the righteous. 485 00:52:14,970 --> 00:52:16,295 Hi. 486 00:52:17,473 --> 00:52:18,587 Hello. 487 00:52:21,335 --> 00:52:23,292 It's a lovely evening, in it? 488 00:52:26,190 --> 00:52:29,025 There's something... I want to tell you. 489 00:52:30,659 --> 00:52:32,193 Yeah? 490 00:52:32,571 --> 00:52:34,445 You did a really good job. 491 00:52:35,032 --> 00:52:36,941 I'm sorry, what was that? I don't think I heard you correctly. 492 00:52:37,451 --> 00:52:39,989 I said you did Great job, Deke. 493 00:52:40,204 --> 00:52:43,074 See, that wasn't that hard, was it? 494 00:52:44,708 --> 00:52:45,953 What do you mean? 495 00:52:46,126 --> 00:52:48,247 Well, you have to admit there's been quite 496 00:52:48,447 --> 00:52:50,670 a bit of refrigerated air between us lately. 497 00:52:51,340 --> 00:52:54,923 - I'm a professional. - Well, I know. So am I, Que. 498 00:52:55,677 --> 00:52:58,206 But sometimes you gotta just lighten up a little bit. 499 00:52:58,406 --> 00:53:00,753 What's life without some humor in it? 500 00:53:01,558 --> 00:53:04,090 Don't think that I didn't hear the concern in your 501 00:53:04,290 --> 00:53:06,980 voice when Rashid's men started closing in either. 502 00:53:09,066 --> 00:53:10,643 I was concerned... 503 00:53:12,152 --> 00:53:13,563 ... for the mission. 504 00:53:38,845 --> 00:53:40,304 Okay, Que! 505 00:54:37,613 --> 00:54:38,811 Good workout. 506 00:54:39,740 --> 00:54:42,694 Thank you. I gotta get to baseball practice. 507 00:54:42,826 --> 00:54:45,613 - All right. See you later. - All right. Hey! 508 00:54:45,813 --> 00:54:47,204 Always watch your back. 509 00:54:53,837 --> 00:54:56,375 You sure there's nothing inflammatory in Rashid's speech? 510 00:54:56,506 --> 00:54:58,748 We've gone over the transcript several times, Mr. President. 511 00:54:58,884 --> 00:55:01,256 We feel there's nothing provocative in his statement. 512 00:55:01,678 --> 00:55:04,134 Besides, it's time delayed. 513 00:55:13,482 --> 00:55:17,054 Many of you know my face. 514 00:55:17,361 --> 00:55:19,768 but few of you have heard my voice. 515 00:55:21,239 --> 00:55:25,939 Please do not preconceive who I am or what I believe. 516 00:55:27,913 --> 00:55:31,332 The American people are no more responsible 517 00:55:31,532 --> 00:55:34,553 for the American government's actions. 518 00:55:35,212 --> 00:55:40,502 Than are the innocent people of Islam who have died in a hail of bombs... 519 00:55:41,134 --> 00:55:44,799 in Pakistan, in Iraq, in Palestine 520 00:55:45,180 --> 00:55:48,051 in all the lands of Islam. 521 00:55:48,725 --> 00:55:52,853 So today I make a promise to the American people. 522 00:55:53,522 --> 00:55:56,191 We will bring you no more suffering. 523 00:55:56,316 --> 00:56:00,148 And to my own followers, my faithful followers, 524 00:56:00,779 --> 00:56:05,192 I have a message, a message of great importance. 525 00:56:06,702 --> 00:56:09,823 We must travel a new path, 526 00:56:10,997 --> 00:56:15,601 a path of enlightenment, a path of ultimate peace. 527 00:56:15,801 --> 00:56:18,462 A path that brings... 528 00:56:19,756 --> 00:56:24,667 the eternal fire of friendship close to my heart. 529 00:56:28,223 --> 00:56:30,014 Do not weep for me, 530 00:56:31,560 --> 00:56:34,476 for Allah has blessed me. 531 00:56:34,688 --> 00:56:37,700 And justice will be done. 532 00:56:40,068 --> 00:56:43,651 This came from Fidal Rashid, was received in the State Department earlier... 533 00:56:44,448 --> 00:56:47,448 Your father wants us to move the bomb from Chicago to Dallas. 534 00:56:47,993 --> 00:56:50,760 Close to him and set it off. 535 00:56:52,581 --> 00:56:54,039 I heard what he said. 536 00:57:19,045 --> 00:57:20,507 Hey, dad, 537 00:57:22,132 --> 00:57:23,211 what's wrong? 538 00:57:23,925 --> 00:57:25,301 What's going on? 539 00:57:26,761 --> 00:57:31,556 Rashid wants the bomb moved to Dallas. He intends to set it off. 540 00:57:32,767 --> 00:57:35,258 You got all that from what? Rashid's statement? 541 00:57:36,104 --> 00:57:37,302 Yeah. Watch. 542 00:57:41,109 --> 00:57:43,896 He must travel a new path. 543 00:57:44,571 --> 00:57:46,314 That means his plans have changed. 544 00:57:46,489 --> 00:57:50,618 A path of enlightenment, a path of ultimate peace. 545 00:57:50,952 --> 00:57:53,657 A path that brings... 546 00:57:54,956 --> 00:57:59,452 the eternal fire of friendship close to my heart. 547 00:58:00,253 --> 00:58:04,008 The fire is the bomb, and he wants the bomb move closer to his heart. 548 00:58:05,133 --> 00:58:07,173 - Dallas. - Exactly. 549 00:58:08,470 --> 00:58:10,546 How do you know He wants to set it off. 550 00:58:13,475 --> 00:58:15,218 Do not weep for me, 551 00:58:15,852 --> 00:58:18,557 for Allah has blessed me, 552 00:58:20,315 --> 00:58:23,521 and justice will be done. 553 00:58:25,111 --> 00:58:27,234 Rashid wants to be remembered as a martyr. 554 00:58:28,281 --> 00:58:29,941 He plans to die in the explosion. 555 00:58:33,870 --> 00:58:37,675 - Que, get the President on the phone. - You got it. 556 00:58:47,133 --> 00:58:51,001 A path that brings the eternal fire of friendship close to my heart. 557 00:58:52,013 --> 00:58:54,683 He's telling his people to take the bomb to Dallas. 558 00:58:54,891 --> 00:58:56,718 He doesn't want to deal. He wants to be a martyr. 559 00:58:56,893 --> 00:58:59,939 - Are you sure, Mr. President? - Yes, I am sure. 560 00:59:00,855 --> 00:59:02,350 Find the bomb. 561 00:59:03,191 --> 00:59:05,648 Excuse me, Mr. President. Mrs. Mayfield is here. 562 00:59:05,944 --> 00:59:07,023 Send her in. 563 00:59:13,576 --> 00:59:14,821 Jack. General 564 00:59:15,078 --> 00:59:16,537 - Lydia. - Ma'am. 565 00:59:17,664 --> 00:59:19,075 - Hello, my dear. - Hello. 566 00:59:22,210 --> 00:59:23,972 Are you going to tell me what's going on? 567 00:59:24,172 --> 00:59:25,246 In reference to what? 568 00:59:26,006 --> 00:59:30,104 In reference to the fact that you haven't slept in 24 hours. 569 00:59:30,304 --> 00:59:31,759 Matters of state. 570 00:59:32,470 --> 00:59:35,555 Adam Mayfield, you are the worst liar in this country. 571 00:59:35,682 --> 00:59:37,591 That's what got you elected. 572 00:59:38,768 --> 00:59:41,520 I thought we were partners. I thought we shared everything. 573 00:59:42,355 --> 00:59:44,847 I do not want to share this. with you, Lydia. 574 00:59:45,108 --> 00:59:47,017 I do not want to share this. with anyone. 575 00:59:48,278 --> 00:59:49,606 That bad, huh? 576 00:59:49,863 --> 00:59:51,725 Yes, very bad. 577 00:59:52,365 --> 00:59:54,405 Then you have to tell me, Adam. 578 00:59:58,330 --> 01:00:01,366 Fadal Rashid have smuggled a nuclear bomb into the country. 579 01:00:02,751 --> 01:00:04,471 And he plans to detonate it. 580 01:00:06,546 --> 01:00:07,791 Oh, my God! 581 01:00:24,647 --> 01:00:25,810 What's up? 582 01:00:27,650 --> 01:00:29,939 - You're going to Chicago. - To Chicago? 583 01:00:30,236 --> 01:00:31,917 I found a police report in the files. 584 01:00:32,117 --> 01:00:34,443 There was a break in at the Chicago Museum. 585 01:00:34,643 --> 01:00:36,157 Buddhist statues were destroyed, 586 01:00:36,284 --> 01:00:38,905 by what the police believed to be a Taliban faction. 587 01:00:41,623 --> 01:00:43,082 And, I mean, I don't get it. 588 01:00:43,208 --> 01:00:44,750 Well, they only smashed two of them. 589 01:00:45,001 --> 01:00:47,872 If it was the Taliban, they would have smashed them all. 590 01:00:48,380 --> 01:00:51,215 So you think that's how they're getting the plutonium into the country? 591 01:00:51,341 --> 01:00:53,084 That's why you're going there, 592 01:00:53,218 --> 01:00:55,376 - To see if I'm right. - Let's go, Deke. 593 01:00:56,304 --> 01:00:58,463 "That's why you're going there, to see if I'm right!" 594 01:01:11,694 --> 01:01:14,020 So, gentlemen, what can I do for you? 595 01:01:14,531 --> 01:01:17,532 Dr. Everett, can you describe your contact from Afghanistan? 596 01:01:18,368 --> 01:01:21,238 He looked like a typical Saudi business man. 597 01:01:21,413 --> 01:01:24,782 Dark hair, average height, in his 20s. 598 01:01:25,083 --> 01:01:28,280 He did have a distinctive scar on his left eye. 599 01:01:28,753 --> 01:01:29,832 Oh, really? 600 01:01:31,423 --> 01:01:33,502 - Ok. Thank you. - Thank you. 601 01:01:35,301 --> 01:01:37,365 You recognized Dr. Everett's contact, didn't you? 602 01:01:37,565 --> 01:01:38,565 Yeah! 603 01:01:41,224 --> 01:01:42,469 Abir Rashid. 604 01:01:43,309 --> 01:01:44,969 Abdul Rashid's son? 605 01:01:49,858 --> 01:01:53,108 Yep. Spectrum analyzer's giving us a plutonium spike. 606 01:01:53,695 --> 01:01:55,189 Gotta hand it to Que. 607 01:01:55,321 --> 01:01:57,610 They definitely transported it in these statues. 608 01:01:58,283 --> 01:02:00,991 Now that we know that, we can track them. 609 01:02:10,503 --> 01:02:14,086 TALFORD-QADI REFINERY - DALLAS 610 01:02:51,252 --> 01:02:52,367 You know, Abir... 611 01:02:53,796 --> 01:02:57,456 The closer I get to Allah, more peaceful, I become. 612 01:02:58,843 --> 01:03:00,468 There are no more questions. 613 01:03:00,970 --> 01:03:04,137 A great sense of quiet fills me. 614 01:03:05,141 --> 01:03:07,181 It's close to perfection, my friend. 615 01:03:07,435 --> 01:03:08,764 Perfection... 616 01:03:09,938 --> 01:03:12,725 I'll be sitting in a tent in Afghanistan next to my father 617 01:03:13,316 --> 01:03:15,854 watching a report of the explosion on CNN. 618 01:03:17,987 --> 01:03:19,714 What are you talking about? You heard what he said. 619 01:03:19,914 --> 01:03:22,158 Of course I heard what he said. We all did. The whole world did. 620 01:03:22,358 --> 01:03:24,508 He said, Bring the eternal fire close to my heart. 621 01:03:24,708 --> 01:03:27,193 Will it be written that Ali Faisal was 622 01:03:27,393 --> 01:03:30,008 responsible for the death of Fad Rashid? 623 01:03:30,208 --> 01:03:32,699 No. It would be written that I obeyed the word of Allah. 624 01:03:32,877 --> 01:03:35,044 We are not talking about Allah, 625 01:03:35,922 --> 01:03:37,604 We're talking about my father. 626 01:03:38,258 --> 01:03:39,979 And our leader. 627 01:03:40,179 --> 01:03:42,315 On this mission, Ali, I am your leader. 628 01:03:43,365 --> 01:03:46,101 I must rescue him, pull him from the hands of the infidels, 629 01:03:46,808 --> 01:03:48,800 and then you may detonate the bomb. 630 01:03:48,935 --> 01:03:52,014 Rescue him? When did that become an option? 631 01:03:53,773 --> 01:03:56,035 Now, today. 632 01:03:56,484 --> 01:03:58,358 And it is not an option. 633 01:03:58,987 --> 01:04:00,149 It's an order. 634 01:04:10,957 --> 01:04:12,036 Hazan! 635 01:04:12,667 --> 01:04:13,865 Stay by the bomb. 636 01:04:27,473 --> 01:04:29,431 - Hey, guys. - What have we got? 637 01:04:30,143 --> 01:04:32,804 I downloaded the Chicago telemetry from a Ford satellite 638 01:04:33,004 --> 01:04:35,181 from the time of the break in at the museum. 639 01:04:35,815 --> 01:04:38,602 I tracked a vehicle to an electronic store, 640 01:04:39,152 --> 01:04:41,618 but they left within 48 hours, headed south. 641 01:04:41,946 --> 01:04:43,684 Chicago must have been their original target. 642 01:04:43,884 --> 01:04:45,978 Until Rashid's press conference changed their plans. 643 01:04:46,178 --> 01:04:48,275 Well, they sent the FBI to the electronic store, 644 01:04:48,536 --> 01:04:50,861 and they came up with plutonium traces. 645 01:04:51,039 --> 01:04:53,450 That means the van's somewhere in Dallas. 646 01:04:53,650 --> 01:04:54,709 With the bomb. 647 01:05:20,360 --> 01:05:22,898 Rashid told us to activate the bomb. 648 01:05:23,905 --> 01:05:26,111 I demand that you let me set it now. 649 01:05:26,324 --> 01:05:29,622 I take my orders from Abir, not from you. 650 01:05:52,392 --> 01:05:54,431 Okay. I've got the vehicle's final location. 651 01:05:56,104 --> 01:06:00,101 An open field outside of Dallas parked in what looks like a barn. 652 01:06:00,441 --> 01:06:03,228 Now, the satellite footage shows that nothing was taken out of the van, 653 01:06:03,486 --> 01:06:05,229 so the bomb must still be in it. 654 01:06:05,571 --> 01:06:07,279 Have the FBI check it out. 655 01:07:00,710 --> 01:07:01,741 You'll call him. 656 01:07:05,465 --> 01:07:07,042 Okay. Thank you. 657 01:07:11,637 --> 01:07:13,132 The van's clean. 658 01:07:14,265 --> 01:07:15,973 No bomb and no Abir. 659 01:07:28,000 --> 01:07:30,752 I would have sworn that nuclear device was in that van. 660 01:07:31,379 --> 01:07:33,184 Somehow we missed something. 661 01:07:34,006 --> 01:07:39,084 Que, run the tape back to where the van first entered the Dallas city limits. 662 01:07:47,395 --> 01:07:48,786 Give fast forward. 663 01:07:52,942 --> 01:07:55,184 What's causing those jumps in the picture? 664 01:07:55,653 --> 01:07:57,692 There's an occasional gap in the telemetry. 665 01:07:57,988 --> 01:08:01,780 The Fort satellite has to recalibrate its optical sensors on a regular basis. 666 01:08:01,980 --> 01:08:03,794 OK, stop it! 667 01:08:03,994 --> 01:08:06,402 Run it back to where that van first entered the overpass. 668 01:08:13,921 --> 01:08:14,952 Normal speed. 669 01:08:20,177 --> 01:08:21,173 OK, stop it! 670 01:08:22,304 --> 01:08:24,630 - Is under the overpass too long. - You're right. 671 01:08:25,558 --> 01:08:26,720 They must have stopped. 672 01:08:26,976 --> 01:08:29,977 Que, let's take a look at the traffic going in the opposite direction 673 01:08:30,104 --> 01:08:32,393 at the same time the van entered the overpass. 674 01:08:37,862 --> 01:08:38,962 OK, hold it! 675 01:08:39,196 --> 01:08:41,568 The tanker stopped at the same time the van did. 676 01:08:41,699 --> 01:08:44,700 They switched the bomb to the tanker truck while it was on the overpass. 677 01:08:45,202 --> 01:08:46,978 Okay. Zoom in on the tanker. 678 01:08:47,178 --> 01:08:48,435 Okay. 679 01:08:52,042 --> 01:08:55,293 Talford... Qadi. 680 01:08:58,507 --> 01:09:00,085 Let's see what we get. 681 01:09:01,802 --> 01:09:02,965 Okay, here we go. 682 01:09:03,471 --> 01:09:07,053 I got a profile on the CEO of Talford-Qadi oil company. 683 01:09:07,808 --> 01:09:12,346 Reza Qadi. Naturalized citizen of the United States, born in Saudi Arabia. 684 01:09:12,605 --> 01:09:15,938 Made his fortune at Venue Oil before he formed his own company. 685 01:09:16,192 --> 01:09:20,485 Funded the Taliban during the Afghanistan war against the Soviets. 686 01:09:21,030 --> 01:09:22,654 Where's the refinery? 687 01:09:25,576 --> 01:09:27,236 3 miles due south of Dallas. 688 01:09:27,786 --> 01:09:30,252 - I'll get the schematics. - Let's get ready, Deke. 689 01:09:40,174 --> 01:09:41,370 Faisal. 690 01:09:43,552 --> 01:09:47,040 The FBI will move my father to the courthouse at six in the morning. 691 01:09:48,057 --> 01:09:49,848 You will set the bomb for noon. 692 01:09:50,142 --> 01:09:51,802 We will all meet at the airfield. 693 01:10:16,126 --> 01:10:17,669 ARMED 694 01:10:18,379 --> 01:10:19,493 It's done. 695 01:10:22,216 --> 01:10:23,876 I have plans to make. 696 01:10:25,094 --> 01:10:26,469 Stay with the bomb. 697 01:10:50,911 --> 01:10:53,582 - Here the schematics. - I'll bring the truck around. 698 01:10:56,208 --> 01:10:59,079 That refinery may interfere with some of our communications. 699 01:10:59,295 --> 01:11:00,540 I'm aware of that. 700 01:11:01,880 --> 01:11:04,420 Speaking of communications, don't you think you should 701 01:11:04,620 --> 01:11:06,776 go out and give Deke a little encouragement? 702 01:11:06,976 --> 01:11:09,079 You've been a little bit tough on him lately. 703 01:11:09,279 --> 01:11:11,441 I've been as tough as I've needed to be. 704 01:11:12,141 --> 01:11:15,142 I just wish he was a little more like you, that's all. 705 01:11:16,478 --> 01:11:20,179 I appreciate that, honey, but Deke's his own man. 706 01:11:20,899 --> 01:11:23,760 and if I may say so myself, he's a pretty special guy. 707 01:11:25,404 --> 01:11:27,298 Give me a second. 708 01:11:34,955 --> 01:11:37,790 If he gets his bomb before Joshua does, remember the order. 709 01:11:37,916 --> 01:11:41,120 Disengage the main B bus terminal, then secondaries C and D, 710 01:11:41,253 --> 01:11:42,961 then primaries A and B. I got it. 711 01:11:43,130 --> 01:11:45,288 And do yourself a favor. Minimize your gunfire. 712 01:11:45,507 --> 01:11:49,126 - One stray bullet in that refinery and... - I get the picture, Que. I got it. 713 01:11:51,096 --> 01:11:52,674 Get you all set then? 714 01:11:53,624 --> 01:11:55,017 Yep. 715 01:11:56,935 --> 01:12:00,368 Sometimes I can be a little too much of a perfectionist. 716 01:12:00,898 --> 01:12:05,194 No, listen. Que. You're a professional, and I'm a professional. 717 01:12:06,075 --> 01:12:08,862 Okay. From professional to another, 718 01:12:10,407 --> 01:12:13,553 How about a little kiss before I go. From Lucky. 719 01:12:14,036 --> 01:12:16,721 - Right here. Come on. - I give up. 720 01:12:17,831 --> 01:12:19,782 I'm a good kisser. Really? 721 01:12:34,264 --> 01:12:37,997 Well 03:30 a.m. And about the only people up are you and I, 722 01:12:38,197 --> 01:12:39,507 and the terrorists. 723 01:12:40,896 --> 01:12:43,947 Do you know it was two years ago today that you recruited me? 724 01:12:44,316 --> 01:12:45,431 - No, I didn't. - Yeah. 725 01:12:45,734 --> 01:12:47,643 I will never forget our first mission. 726 01:12:47,778 --> 01:12:52,756 I remember thinking to myself, this is definitely for men with short lifespans. 727 01:12:53,826 --> 01:12:55,949 - How do you feel now? - Well, 728 01:12:56,537 --> 01:12:58,679 I have to say, the training that you've put me through 729 01:12:58,879 --> 01:13:00,651 has been an incredible experience, Joshua. 730 01:13:01,750 --> 01:13:06,644 you got me doing things that I never thought were humanly possible. 731 01:13:07,047 --> 01:13:10,084 Human limitations are only in our minds, Deke. 732 01:13:11,009 --> 01:13:12,089 Think about it. 733 01:13:12,219 --> 01:13:16,687 Before the Wright brothers, who would have ever conceived of us traveling by air, 734 01:13:16,932 --> 01:13:18,972 much less landing on the moon? 735 01:13:19,440 --> 01:13:23,345 Yeah, well, that's what you've done for me. 736 01:13:23,545 --> 01:13:25,693 You've made me believe anything's possible. 737 01:13:25,941 --> 01:13:28,562 And now I believe my life has a true meaning, 738 01:13:28,694 --> 01:13:32,066 I'm a President's man. Thank you. 739 01:13:32,448 --> 01:13:33,693 You earned it. 740 01:13:37,119 --> 01:13:38,661 Let's go find this bomb? 741 01:14:03,395 --> 01:14:05,767 Ok, you get the guards. I'm going to find that bomb. 742 01:14:24,666 --> 01:14:27,122 Deke, one century, north side. 743 01:14:38,388 --> 01:14:40,714 One man on your level, Deke, Heading in your way. 744 01:14:54,780 --> 01:14:57,449 Joshua, coming up close a man on your left. 745 01:15:29,481 --> 01:15:31,521 Joshua, one man heading straight for you. 746 01:15:54,840 --> 01:15:57,212 Deke, coming up closing two men on your left. 747 01:16:06,184 --> 01:16:07,809 Another behind you, Deke. 748 01:16:36,506 --> 01:16:38,997 Joshua, one man approaching on your left. 749 01:17:06,703 --> 01:17:07,735 Get out there! 750 01:18:25,073 --> 01:18:26,733 Deke, one man behind you. 751 01:18:32,039 --> 01:18:33,118 No smoking! 752 01:18:55,937 --> 01:18:58,974 Deke, I'm reading a temperature spike in the storage tank. 753 01:18:59,107 --> 01:19:00,542 You've got to get that fire out. 754 01:19:22,672 --> 01:19:24,048 Tank levels are going critical. 755 01:19:24,174 --> 01:19:26,250 It's gonna blow if you don't get the fire out now. 756 01:19:42,514 --> 01:19:45,384 It's gonna blow if you don't get the fire out now. 757 01:19:50,856 --> 01:19:52,683 TANK TEMPERATURE CRITICAL 758 01:21:05,138 --> 01:21:06,301 STAND BY ARMED 759 01:21:07,307 --> 01:21:08,885 It's an fail safe! 760 01:21:10,811 --> 01:21:12,602 You're gonna have to disarm it from the inside. 761 01:22:06,024 --> 01:22:07,055 Nice work. 762 01:22:07,692 --> 01:22:09,068 Joshua, Deke? Do you read me? 763 01:22:11,821 --> 01:22:13,565 - Joshua, Deke? - Que. 764 01:22:13,765 --> 01:22:15,486 - She must be freaking out. - Do you read me? 765 01:22:15,686 --> 01:22:17,241 Yeah! 766 01:22:20,080 --> 01:22:23,662 Joshua, Deke? Can you read me? 767 01:22:26,002 --> 01:22:27,911 Que? Do you copy? 768 01:22:28,421 --> 01:22:29,417 Joshua? Deke? 769 01:22:29,547 --> 01:22:30,923 - Que? - Deke? 770 01:22:31,383 --> 01:22:34,419 This is Deke and Joshua. Do you copy. 771 01:22:35,512 --> 01:22:37,303 - Que? - Joshua, Deke? Do you read me? 772 01:22:37,430 --> 01:22:39,703 I read you. We read you. 773 01:22:39,903 --> 01:22:41,135 We're Okay. Everything is okay. 774 01:22:42,977 --> 01:22:43,973 Thank God. 775 01:22:45,188 --> 01:22:47,644 Que, we've secured the bomb. Call in the FBI. 776 01:22:49,609 --> 01:22:51,187 Did you get Rashid's son? 777 01:22:51,361 --> 01:22:52,938 No, he wasn't here. 778 01:22:53,863 --> 01:22:55,406 But I think I know where he is. 779 01:23:50,044 --> 01:23:51,871 We are under attacked! Code seven! 780 01:24:12,859 --> 01:24:14,318 Abir, what are you doing? 781 01:24:14,903 --> 01:24:16,065 You disobeyed me. 782 01:24:16,613 --> 01:24:18,107 I could not let you die. 783 01:24:18,323 --> 01:24:21,110 - When the nuclear device explode? - Noon today. 784 01:24:33,630 --> 01:24:36,631 One of us must live to lead our people. 785 01:24:37,175 --> 01:24:38,717 Allah's work could be done. 786 01:24:44,599 --> 01:24:45,595 Go! Go! 787 01:25:51,624 --> 01:25:54,246 The nuclear weapon will soon explode, 788 01:25:54,419 --> 01:25:55,794 and we will all die. 789 01:25:55,920 --> 01:25:58,043 And there's nothing you can do about. 790 01:25:59,173 --> 01:26:01,213 Sorry to disappoint you, Rashid, 791 01:26:02,302 --> 01:26:05,517 but the nuclear device had been disarmed. 792 01:26:37,086 --> 01:26:39,542 - This is Rashid! - Okay. 793 01:26:45,595 --> 01:26:47,219 My fellow Americans... 794 01:26:47,513 --> 01:26:51,345 an FBI detail escorting the international terrorist Fadal Rashid 795 01:26:51,768 --> 01:26:55,552 came under heavy attack this morning by members of his terrorist organization 796 01:26:56,230 --> 01:26:58,519 were trying to free him from American custody. 797 01:26:58,942 --> 01:27:03,032 Seven special agents of the FBI lost their lives in the line of duty. 798 01:27:03,655 --> 01:27:08,066 Rashid and his son Abir were quickly apprehended and taken into custody. 799 01:27:09,035 --> 01:27:11,989 Our hearts go out to the families of the fallen agents. 800 01:27:13,456 --> 01:27:16,501 Their sacrifice will not be forgotten. 801 01:27:17,794 --> 01:27:20,997 Thank you. And God bless the United States of America. 802 01:27:24,258 --> 01:27:25,539 Thank you, Mr. President. 803 01:27:33,017 --> 01:27:35,421 I know for a fact that the FBI had nothing 804 01:27:35,621 --> 01:27:37,739 to do with capturing Rashid and Abir. 805 01:27:37,939 --> 01:27:42,199 - Well, is that a fact, Mr. Stanton! - I know, I know. Don't go there. 806 01:27:42,568 --> 01:27:45,772 I knew there was a reason you graduated first in our class at Harvard, Jack. 807 01:27:46,698 --> 01:27:48,821 Now, if you'll excuse us, Jack, 808 01:27:49,742 --> 01:27:52,323 my husband is going to get some much needed rest. 809 01:27:52,662 --> 01:27:53,860 The boss has spoken! 810 01:27:59,544 --> 01:28:01,868 THREE MONTHS LATER I love this game. 811 01:28:05,341 --> 01:28:06,782 Check. 812 01:28:08,511 --> 01:28:10,678 - That's good, Deke. - Yeah. 813 01:28:10,972 --> 01:28:12,300 Tell me something... 814 01:28:12,598 --> 01:28:14,721 How many moves do you think ahead? 815 01:28:14,934 --> 01:28:16,132 - Three. - Three? 816 01:28:17,979 --> 01:28:19,010 No wonder. 817 01:28:22,608 --> 01:28:24,436 Checkmate! 818 01:28:24,636 --> 01:28:25,642 Again? 819 01:28:28,614 --> 01:28:30,821 - How many moves ahead, do you think? - More than three. 820 01:28:33,202 --> 01:28:36,702 The jury just convicted Rashid and Abir of crimes against humanity. 821 01:28:37,248 --> 01:28:39,368 Sentencing will be in two weeks. 822 01:28:41,711 --> 01:28:43,709 Hello? Barbara! 823 01:28:44,422 --> 01:28:45,797 Back from Paris already? 824 01:28:47,842 --> 01:28:49,885 Tonight? I love the sound of that. 825 01:28:50,085 --> 01:28:51,950 - Can't wait to see you. - Yes, Mr. President. 826 01:28:53,681 --> 01:28:55,177 Hold on a second, Barbara. 827 01:28:58,394 --> 01:29:02,095 Yes, sir. Right away. We have another mission. 828 01:29:03,316 --> 01:29:05,854 Barbara, I have a family emergency. I'll call you as soon as I get back. 829 01:29:06,736 --> 01:29:08,111 What kind of mission is this one? 830 01:29:09,447 --> 01:29:11,190 - A cold one. - Where? 831 01:29:11,657 --> 01:29:13,697 - In Kalmechia. - In Kalmechia? 832 01:29:14,160 --> 01:29:15,755 Isn't that one of the little countries that broke off from Russia? 833 01:29:15,955 --> 01:29:18,790 Yeah. Let's get ready. 834 01:29:21,626 --> 01:29:23,369 That is going to be a cold, huh? 835 01:29:23,836 --> 01:29:26,979 Just think of Barbara. She'll keep you warm. 836 01:29:39,723 --> 01:29:45,954 Subtitles: Kilo 61963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.