All language subtitles for The.Power.Of.Parker.S01E02.1080p.web.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,880 --> 00:00:11,880 www.titlovi.com 2 00:00:14,880 --> 00:00:19,120 I knew you'd change your mind. It wasn't hard. 3 00:00:19,120 --> 00:00:21,040 I disagree. 4 00:00:21,040 --> 00:00:23,200 I couldn't stop thinking about you 5 00:00:23,200 --> 00:00:28,000 and what I'd do to you in that sexy little milkmaid's outfit. 6 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 I mean, look at you, Kath, you're a bloody goddess. 7 00:00:32,000 --> 00:00:33,960 I've been really stupid. 8 00:00:33,960 --> 00:00:38,160 Russell Grant thinks it's all to do with Mars being in Aries. 9 00:00:38,160 --> 00:00:40,960 Messes with your mind, Martin. 10 00:00:40,960 --> 00:00:45,600 You mess with my mind, Kath. You always have. 11 00:00:45,600 --> 00:00:47,880 Sod it. 12 00:00:47,880 --> 00:00:49,600 Let's run away together, 13 00:00:49,600 --> 00:00:53,760 get married, buy a boat and sail the world, eh? 14 00:00:53,760 --> 00:00:56,720 What about Diane? She don't like boats. 15 00:00:56,720 --> 00:00:59,440 She once got seasick on a log flume. 16 00:00:59,440 --> 00:01:02,960 It was an undercooked hot dog, as well you know, Martin! Diane! 17 00:01:02,960 --> 00:01:05,920 Die Wurst war zu wenig gekocht... 18 00:01:05,920 --> 00:01:09,760 Stop it! Martin, stop. That is it! It's over. 19 00:01:09,760 --> 00:01:11,880 Martin, don't leave me. Don't leave me! 20 00:01:11,880 --> 00:01:14,040 CAR ALARM BLARES No! No! 21 00:01:14,040 --> 00:01:15,480 You're mental. 22 00:01:16,680 --> 00:01:19,040 BANGING ON DOOR Shit! 23 00:01:21,360 --> 00:01:24,320 All right! I'm coming! 24 00:01:26,920 --> 00:01:29,480 What the bloody hell are you banging so loud for? 25 00:01:30,880 --> 00:01:32,800 Take a picture. It'll last longer. 26 00:01:32,800 --> 00:01:35,840 Parker's Electricals. We've come to move you out. 27 00:01:35,840 --> 00:01:37,720 Are you hell as like?! 28 00:01:37,720 --> 00:01:38,840 What...? 29 00:01:40,960 --> 00:01:42,760 Hang on a minute. 30 00:01:45,720 --> 00:01:48,360 LINE RINGS 31 00:01:48,360 --> 00:01:52,000 Hello. Parker's Power Electricals. Julie! Who's calling, please? 32 00:01:52,000 --> 00:01:53,680 Martin, your boss. Oh, hiya. 33 00:01:53,680 --> 00:01:56,240 Listen, after this call, do not answer the phone. 34 00:01:56,240 --> 00:01:59,120 What if it's my boyfriend? I don't care if it's your boyfriend. 35 00:01:59,120 --> 00:02:02,080 What have I said about personal calls? Even me mam? 36 00:02:02,080 --> 00:02:04,880 Yes! Even your mam. Ignore it. HORN TOOTS 37 00:02:04,880 --> 00:02:07,320 She's taking Kylie back in. She's bust her stitches. Yeah. 38 00:02:07,320 --> 00:02:09,640 Get my car booked in. Respray. 39 00:02:21,160 --> 00:02:25,360 Did you do this? Might have. 40 00:02:25,360 --> 00:02:27,080 Yeah. Well, you need to get off my driveway now. 41 00:02:27,080 --> 00:02:29,680 And you need to pay your debts. 42 00:02:29,680 --> 00:02:32,400 I've told you, I'm sorting it. 43 00:02:32,400 --> 00:02:35,120 No, please. You need to leave now. Go on. 44 00:02:35,120 --> 00:02:36,600 Friday. 45 00:02:38,480 --> 00:02:39,960 Travellers! 46 00:02:39,960 --> 00:02:43,200 Seeing if we want the driveway tarmacked. 47 00:02:43,200 --> 00:02:45,760 Did they come last night? I thought I saw a van. 48 00:02:45,760 --> 00:02:48,480 There's nothing wrong with our drive. 49 00:02:48,480 --> 00:02:49,840 SHE GASPS 50 00:02:49,840 --> 00:02:51,400 Told you. Didn't I tell you? 51 00:02:51,400 --> 00:02:53,720 This is what you get for asking your French lot round. 52 00:02:53,720 --> 00:02:57,200 "Big fat shit"? Fat shit? 53 00:02:57,200 --> 00:03:01,040 What do they mean? Disgusting. Imagine saying that about you, Di. 54 00:03:01,040 --> 00:03:04,520 Oh, God. Do you think they mean me? Well... Right, 55 00:03:04,520 --> 00:03:06,960 that's it. Straight back on the Rosemary Conley for me. 56 00:03:06,960 --> 00:03:09,600 Tom! Oh! If you want this lift, you need to come now. 57 00:03:09,600 --> 00:03:11,640 I'm going to be late. Well, this is very upsetting. 58 00:03:11,640 --> 00:03:13,680 They can't get away with this, Martin. 59 00:03:13,680 --> 00:03:15,280 I'm going to have a word with the school. 60 00:03:15,280 --> 00:03:18,840 No, no, no, no. Leave that. You don't want to go in there 61 00:03:18,840 --> 00:03:21,760 getting all emotional, embarrassing yourself. I'll sort it. 62 00:03:21,760 --> 00:03:23,720 Tom! Oh. 63 00:03:41,720 --> 00:03:43,880 I'm not getting in that. Oh, get in. 64 00:03:47,040 --> 00:03:49,480 PHONE RINGS Come on, Julie, pick up. 65 00:03:49,480 --> 00:03:52,520 POP MUSIC PLAYS THROUGH HEADPHONES 66 00:03:58,520 --> 00:04:00,680 What? Keys. 67 00:04:00,680 --> 00:04:02,480 Not got 'em. 68 00:04:02,480 --> 00:04:04,280 HE SIGHS I've not. 69 00:04:04,280 --> 00:04:06,280 I had to shimmy up the drainpipe last night. 70 00:04:06,280 --> 00:04:09,160 Christ knows where I've put 'em. LINE CONTINUES TO RING OUT 71 00:04:19,600 --> 00:04:22,960 Hey, two girls on the go. You were necking a different one last night. 72 00:04:22,960 --> 00:04:25,880 Good lad, keeping your options open. 73 00:04:27,560 --> 00:04:31,200 Oh, here we go. Roadworks. As if I'm not late enough. 74 00:04:31,200 --> 00:04:33,240 PHONE RINGS 75 00:04:35,920 --> 00:04:38,320 Your mobile phone's ringing. Mm-hm. 76 00:04:38,320 --> 00:04:42,280 What's the point in having one if you're not going to answer it? 77 00:04:42,280 --> 00:04:44,800 I'm going to need some new wheels soon to get to and from gigs. 78 00:04:44,800 --> 00:04:46,640 Oh, yeah? And who's going to pay for these wheels? 79 00:04:46,640 --> 00:04:48,840 Well, you promised you'd get me one as soon as I pass my test. 80 00:04:48,840 --> 00:04:51,000 It's been six months. Yeah, well, I'm still looking. 81 00:04:51,000 --> 00:04:53,520 You need to get off your arse and find a job. 82 00:04:53,520 --> 00:04:57,840 Corduroy Jesus is my job. What? Corduroy Jesus. My band. 83 00:04:57,840 --> 00:05:00,160 Corduroy bloody Jesus. 84 00:05:00,160 --> 00:05:03,520 I've just written a new track. Thatcher Is A Mofo. 85 00:05:03,520 --> 00:05:06,760 How dare you?! You live in a bastard dream world. 86 00:05:06,760 --> 00:05:09,040 Sat around doing sweet FA since you finished college. 87 00:05:09,040 --> 00:05:12,600 All that money wasted. When I was your age, I was grafting. 88 00:05:12,600 --> 00:05:15,920 I ran a chain of stores. Paid cash for a Ford Anglia. 89 00:05:15,920 --> 00:05:17,280 Thank you. About time. 90 00:05:23,200 --> 00:05:25,640 I told you, I don't want to flog fridges for a living. 91 00:05:25,640 --> 00:05:29,720 Yeah, well, sometimes you don't get what you want in life, Tom. 92 00:05:29,720 --> 00:05:32,120 Sometimes it throws shit at you. 93 00:05:33,800 --> 00:05:36,480 Are you ready for that? Ready for shit? 94 00:05:36,480 --> 00:05:39,600 Hey! Button it, lippy. Come here. 95 00:05:41,760 --> 00:05:45,320 Get yourself some dinner and put a comb through that bloody hair. 96 00:05:45,320 --> 00:05:48,400 Will you stick one of these up in your shop? No. 97 00:05:50,320 --> 00:05:53,480 Two and three, Rustie Lee. 98 00:05:57,360 --> 00:05:59,400 Young and keen, 15. 99 00:05:59,400 --> 00:06:01,720 Gladys, I'm going to have to stay with you for a bit. 100 00:06:01,720 --> 00:06:03,720 You don't mind, do you? How long's "a bit"? 101 00:06:03,720 --> 00:06:07,640 Sh! 77. Winnie Owen's gone to heaven. 102 00:06:07,640 --> 00:06:08,960 Aw. 103 00:06:08,960 --> 00:06:11,240 Aw... Poor Winnie. 104 00:06:11,240 --> 00:06:14,080 Oh, that's your Teasmade sorted, Glad. 105 00:06:14,080 --> 00:06:16,760 Does your mum have to watch her weight, Zara? 106 00:06:16,760 --> 00:06:18,000 Leave it, Mum. 107 00:06:18,000 --> 00:06:20,720 Well, I bet she's lovely and slim, just like you. 108 00:06:20,720 --> 00:06:23,200 So where's today's excursion? Liverpool. 109 00:06:23,200 --> 00:06:27,520 Oh! Albert Dock. Oh, Albert Dock. How wonderful. 110 00:06:27,520 --> 00:06:30,680 Come on, Alison. Hey, you'll see Fred the Map. 111 00:06:30,680 --> 00:06:33,520 A map of Liverpool? Oh, no. It's a big floating map, 112 00:06:33,520 --> 00:06:35,920 and Fred thingy jumps from Blackpool Tower to Stonehenge, 113 00:06:35,920 --> 00:06:38,480 telling you if it's going to be windy or not. Boring. 114 00:06:38,480 --> 00:06:41,960 Oh, you'll love Liverpool, Zara. Do you get Brookside in France? 115 00:06:41,960 --> 00:06:45,320 Sinbad? Bobby, Sheila? Well, Sheila's with Billy now. 116 00:06:45,320 --> 00:06:47,400 Damon and Debbie? Oh, poor Damon died, didn't he, 117 00:06:47,400 --> 00:06:49,120 Alison? Mum. No-one cares. 118 00:06:49,120 --> 00:06:51,400 Mrs Parker, could I have a quick word before you go? 119 00:06:51,400 --> 00:06:53,720 Oh, yes, Mr Scott. Sorry, Graham. 120 00:06:53,720 --> 00:06:56,280 Actually, I was... I was hoping to bump into you. 121 00:06:56,280 --> 00:06:59,280 Thanks for driving us, Mrs Parker. Oh, pleasure, Zara. 122 00:06:59,280 --> 00:07:03,520 Lovely girl. Au revoir, girls! Have a lorra, lorra laughs. 123 00:07:03,520 --> 00:07:05,360 Sorry. I don't know what came over me, then. 124 00:07:05,360 --> 00:07:08,520 I was just telling Zara about Brookie. 125 00:07:08,520 --> 00:07:10,320 Shall we? Yes. 126 00:07:10,320 --> 00:07:12,440 52 Danny La Rue. 127 00:07:12,440 --> 00:07:13,800 Any luck, Malcolm? 128 00:07:15,200 --> 00:07:17,280 I don't think you're even trying. 129 00:07:17,280 --> 00:07:20,520 Here, take half of this, and you should be right. 130 00:07:20,520 --> 00:07:22,720 But make sure you stay near a bog. OK. 131 00:07:22,720 --> 00:07:25,960 If there's no movement by t'weekend, we'll have to go in manually. 132 00:07:25,960 --> 00:07:27,520 Oh... 133 00:07:27,520 --> 00:07:29,120 You dirty pig. 134 00:07:29,120 --> 00:07:30,920 Six and nine meal for two. 135 00:07:30,920 --> 00:07:32,760 House! Check that. 136 00:07:32,760 --> 00:07:35,920 LINE RINGS She's full of it. 137 00:07:35,920 --> 00:07:37,720 No-one's answering. 138 00:07:37,720 --> 00:07:40,760 This is getting right on my tits now. Pick up, Martin. 139 00:07:40,760 --> 00:07:43,120 False call. RESIDENTS BOO 140 00:07:43,120 --> 00:07:45,680 Bugger him. Going to leave him to stew. 141 00:07:45,680 --> 00:07:47,800 Four and six - dog with two dicks. 142 00:07:47,800 --> 00:07:49,960 You've started a right shitshow, Gladys. 143 00:07:49,960 --> 00:07:52,480 Why did you tell me to go round to his house last night? 144 00:07:52,480 --> 00:07:55,000 I should have just gone home. You what? I did. 145 00:07:55,000 --> 00:07:57,920 I did tell you to go home. I don't think you did. 146 00:07:57,920 --> 00:08:01,840 On its one, one little duck - number two. Quack! 147 00:08:01,840 --> 00:08:05,080 I made a right knob of meself. I vandalised his car. 148 00:08:05,080 --> 00:08:08,320 Oh, he bloody loves that car. I need to apologise. 149 00:08:08,320 --> 00:08:10,920 You are going to apologise for nothing, lady. 150 00:08:10,920 --> 00:08:12,720 He's the one that's been playing away. 151 00:08:12,720 --> 00:08:17,320 Imagine sleeping with two sisters from the same family! 152 00:08:17,320 --> 00:08:19,880 What's that? 153 00:08:19,880 --> 00:08:22,720 You were shagging your sister's fella? 154 00:08:22,720 --> 00:08:25,160 Kind of. How did I not know about this? 155 00:08:25,160 --> 00:08:27,280 You're the biggest mouth in here. 156 00:08:27,280 --> 00:08:29,800 Maggie's den Number 10. RESIDENTS BOO 157 00:08:29,800 --> 00:08:32,800 Fair play, Kath. It's like an episode of Dynasty, this. 158 00:08:32,800 --> 00:08:35,400 She's the cheater, actually. He was my boyfriend first. 159 00:08:35,400 --> 00:08:39,640 She stole him from me. Fact. Barely legal 16. 160 00:08:39,640 --> 00:08:41,080 Oh, house. 161 00:08:41,080 --> 00:08:43,160 Oh... Bloody hell. 162 00:08:43,160 --> 00:08:45,320 Check it. Jammy bitch. 163 00:08:45,320 --> 00:08:49,760 We have a winner. Oh, cock-a-leekie. 164 00:08:49,760 --> 00:08:51,280 Not keen on that. 165 00:08:51,280 --> 00:08:54,000 I hope this weather holds up. It's a lovely day for it. 166 00:08:54,000 --> 00:08:57,240 I, uh, appreciate this is delicate. 167 00:08:57,240 --> 00:08:59,800 Yes, it is. It's very upsetting. 168 00:08:59,800 --> 00:09:02,600 It's OK. It's easy to let things slip when we're busy. 169 00:09:02,600 --> 00:09:06,040 Yvonne Trimble, we don't run. We walk! 170 00:09:06,040 --> 00:09:09,880 And we have written to you and Mr Parker. You've written to us? 171 00:09:09,880 --> 00:09:13,760 Oh, you don't hang about, do you, Graham? You run a very tight ship. 172 00:09:13,760 --> 00:09:15,880 Well, we can't turn a blind eye to this. 173 00:09:15,880 --> 00:09:18,000 It gives the wrong impression. 174 00:09:18,000 --> 00:09:20,600 Well, it's good to know we're on the same page. Super. 175 00:09:20,600 --> 00:09:24,840 So I take it we'll be receiving payment from yourself soon? 176 00:09:24,840 --> 00:09:27,400 Sorry, Graham. Come again. Andrew Boyle, 177 00:09:27,400 --> 00:09:30,600 fingers don't go there! 178 00:09:30,600 --> 00:09:33,280 Alison's school fees, Mrs Parker. 179 00:09:33,280 --> 00:09:38,320 We haven't received payment for the past two terms. School fees? 180 00:09:38,320 --> 00:09:41,120 Oh, no. No, no, no. There must be some kind of mistake. 181 00:09:41,120 --> 00:09:45,160 No, I don't think there has been. I have double-checked. 182 00:09:47,120 --> 00:09:49,920 And, uh, could you ask Mr Parker how he's getting on 183 00:09:49,920 --> 00:09:53,320 with that coffee percolator he promised me for the staffroom? 184 00:09:54,520 --> 00:09:56,760 Oh, yes, of course, Graham. Yes, I'll talk to Martin. 185 00:09:56,760 --> 00:09:59,920 Thank you. Thanks, Graham. Thank you. 186 00:10:02,640 --> 00:10:05,120 Tuck your blouse in, for God's sake! 187 00:10:05,120 --> 00:10:07,320 SCHOOL BELL RINGS 188 00:10:08,960 --> 00:10:11,960 She was working at the chicken factory. 189 00:10:11,960 --> 00:10:13,400 Hated it. 190 00:10:13,400 --> 00:10:16,320 Jealous as hell that I was modelling. Modelling? 191 00:10:16,320 --> 00:10:19,960 You? Yeah. Pageants and that. 192 00:10:19,960 --> 00:10:21,720 That's how I met Martin, actually. 193 00:10:21,720 --> 00:10:25,040 He was judging Miss Stockport County at the Bamboo Club. 194 00:10:25,040 --> 00:10:26,880 Came first. 195 00:10:26,880 --> 00:10:30,120 Twice that night. You were Miss Stockport? 196 00:10:30,120 --> 00:10:32,160 Yeah. Nearly two years running. 197 00:10:32,160 --> 00:10:34,720 So I get Martin to get her the job at Parker's, 198 00:10:34,720 --> 00:10:37,680 just, like, trying to be nice, like. Next thing you know, 199 00:10:37,680 --> 00:10:39,840 she's shagging him in the cleaning cupboard. 200 00:10:39,840 --> 00:10:42,400 That was the last time she was anywhere near a mop! 201 00:10:42,400 --> 00:10:44,800 Not seen her since. 202 00:10:44,800 --> 00:10:46,960 Never even met her kids. 203 00:10:46,960 --> 00:10:49,120 Sad, really. 204 00:10:49,120 --> 00:10:53,120 Right, Les, let's get these eyebrows sorted. 205 00:10:53,120 --> 00:10:54,840 Keep still for me. Good lad. 206 00:10:54,840 --> 00:10:57,640 So what did you do? Well, what could I do? 207 00:10:57,640 --> 00:11:00,760 Went and got herself pregnant, didn't she? Trapped him. 208 00:11:00,760 --> 00:11:02,680 He was trapped. 209 00:11:02,680 --> 00:11:06,080 He had no choice but to marry her. He's a man of honour. Sounds it. 210 00:11:06,080 --> 00:11:10,640 Now he's dumped you twice. You need to sort him out. 211 00:11:10,640 --> 00:11:13,680 Get your revenge. What are you on about? 212 00:11:13,680 --> 00:11:17,400 You want to start smearing dog dirt all over his door knobs. 213 00:11:17,400 --> 00:11:19,760 Brick his windows. 214 00:11:19,760 --> 00:11:23,280 Burn his shop down. No, no, Glad. No more violence. 215 00:11:23,280 --> 00:11:26,360 Sod revenge. You want to show him what he's missing. 216 00:11:26,360 --> 00:11:30,040 Yeah. Walk past his shop, crop top, tits out, 217 00:11:30,040 --> 00:11:32,960 little skirt just an inch below your min... All done! 218 00:11:32,960 --> 00:11:35,680 Very handsome, Les. 219 00:11:35,680 --> 00:11:38,880 A little choccie treat, my love. Dougie's 'ere. 220 00:11:38,880 --> 00:11:41,960 Oh, he'll not be happy to have missed the bingo. 221 00:11:41,960 --> 00:11:45,000 Oh, shitting hell. Do us a favour. Not a word to Dad about Martin. 222 00:11:45,000 --> 00:11:47,320 He don't know a thing. Oh, come on, love. 223 00:11:47,320 --> 00:11:50,000 You can't keep this a secret from your own dad. 224 00:11:50,000 --> 00:11:52,920 Gladys, it's complicated. Just don't say anything. Hiya. 225 00:11:52,920 --> 00:11:55,960 Kath's got news. He's left her. 226 00:11:55,960 --> 00:11:59,080 Betty Hopkins, stop shit-stirring. 227 00:11:59,080 --> 00:12:03,640 Who? Who's left you? Your son-in-law, Billy Big-Bollocks. 228 00:12:03,640 --> 00:12:05,720 Martin Parker. 229 00:12:07,960 --> 00:12:10,120 Fuckin' hell. 230 00:12:11,120 --> 00:12:12,960 Sorry for swearing. 231 00:12:14,240 --> 00:12:18,000 I always knew he were a wrong 'un. Never liked him. 232 00:12:18,000 --> 00:12:19,800 Stuck-up sod. 233 00:12:22,000 --> 00:12:23,640 Does our Di know? 234 00:12:25,280 --> 00:12:27,760 Oh, bloody hell, Kath! 235 00:12:30,560 --> 00:12:33,800 Is this why you two haven't spoken all these years? 236 00:12:33,800 --> 00:12:37,360 I always thought it was because she didn't ask you to be bridesmaid. 237 00:12:37,360 --> 00:12:40,800 Got that ginger lass instead. Yeah. Brenda from Co-op. 238 00:12:40,800 --> 00:12:43,920 And she's got a buzzy eye. I know. Ruined all the photos. 239 00:12:43,920 --> 00:12:46,000 Yeah. How could you? 240 00:12:47,520 --> 00:12:51,440 Diane's always looked after you. She practically brought you up. 241 00:12:51,440 --> 00:12:54,600 Oh, good old Diane. Everyone's favourite. 242 00:12:54,600 --> 00:12:59,640 Diane can't do anything wrong, can she? Kin' hell. 243 00:12:59,640 --> 00:13:01,160 Sorry for swearing. 244 00:13:02,840 --> 00:13:04,920 What would your mum say? 245 00:13:08,400 --> 00:13:10,280 This is awful. 246 00:13:10,280 --> 00:13:13,000 I don't know what I'm supposed to think, even. 247 00:13:13,000 --> 00:13:16,720 What am I supposed to do with this? Nothing. 248 00:13:16,720 --> 00:13:18,240 Just leave it, Dad. 249 00:13:19,760 --> 00:13:22,960 Yeah, you're right. I'm going to fucking kill him. 250 00:13:22,960 --> 00:13:25,880 Dad... Sorry for swearing. 251 00:13:27,040 --> 00:13:28,800 Have you booked me car in yet? 252 00:13:28,800 --> 00:13:31,640 Garage won't look at it until you settle your bill. Shit! 253 00:13:31,640 --> 00:13:35,280 Where else have you tried? Nowhere. Well, why the hell not, Julie? 254 00:13:35,280 --> 00:13:39,120 I've been dead busy not answering t'phone. Oh... 255 00:13:39,120 --> 00:13:40,480 Get me Alan! 256 00:13:41,600 --> 00:13:43,160 The accountant! 257 00:13:45,400 --> 00:13:47,520 And then sort me car out, eh? 258 00:13:47,520 --> 00:13:48,960 DOOR SLAMS 259 00:13:51,600 --> 00:13:53,080 SHE SIGHS 260 00:14:21,800 --> 00:14:23,960 Dad's gone to see Martin. 261 00:14:23,960 --> 00:14:26,400 Oh... Maybe I should ring the shop. 262 00:14:26,400 --> 00:14:28,520 It's just talk. Don't worry about them. 263 00:14:28,520 --> 00:14:31,760 Come on, let's do this before Mandeep comes back from t'bog. 264 00:14:31,760 --> 00:14:35,520 OK. What am I doing again? You want to get him back, don't you? 265 00:14:35,520 --> 00:14:37,880 Yeah. Yeah. Well, show him what he's missing. 266 00:14:37,880 --> 00:14:40,960 He'll lap this up and he'll be begging you to come back. Trust me. 267 00:14:40,960 --> 00:14:43,280 Right. Are you sure? 268 00:14:43,280 --> 00:14:45,880 Abso-fucking-lutely. Begging. 269 00:14:48,320 --> 00:14:50,480 OK. Mind the door. All right. 270 00:14:57,280 --> 00:15:00,200 PHOTOCOPIER WHIRS Oh, that's cold! 271 00:15:00,200 --> 00:15:01,280 Oh! 272 00:15:04,360 --> 00:15:06,160 Alan! We're code red here. 273 00:15:06,160 --> 00:15:09,400 Two of them showed up outside my house this morning. 274 00:15:09,400 --> 00:15:10,720 Broad daylight. 275 00:15:10,720 --> 00:15:12,960 Scratched "big fat shit" on the side of the Merc. 276 00:15:12,960 --> 00:15:16,960 Can't sell it now. Luckily, Diana and the kids didn't see them. 277 00:15:16,960 --> 00:15:19,520 Jesus! No, I told you, I can't report it. 278 00:15:19,520 --> 00:15:22,480 They want their money, that's all. You go to the bank, 279 00:15:22,480 --> 00:15:24,840 see what you can do. We're two grand shy. 280 00:15:26,280 --> 00:15:29,840 Sandy Cooper's here. Are you still not in? I told him I'd ask you. 281 00:15:29,840 --> 00:15:32,720 No, no, no, no, no. Show the man in. Got to go. 282 00:15:49,120 --> 00:15:52,680 Sandy, you old bastard! Looking good, sir. 283 00:15:52,680 --> 00:15:56,720 Looking good. A couple of weeks in the Algarve. God's country. 284 00:15:56,720 --> 00:15:59,720 Just what the doctor ordered. POPS TONGUE 285 00:15:59,720 --> 00:16:02,880 Oh. Yeah, she loved it out there. Course she did. 286 00:16:02,880 --> 00:16:05,080 Still, keeps her quiet. 287 00:16:05,080 --> 00:16:08,440 Ohh! Women. She's downstairs now looking at toasters. 288 00:16:08,440 --> 00:16:10,000 Nothing wrong with the one we've got, 289 00:16:10,000 --> 00:16:12,240 but apparently red's all the rage this week, 290 00:16:12,240 --> 00:16:15,600 so I thought I'd just bob in, see how miladdo's doing. Hey? 291 00:16:15,600 --> 00:16:17,360 Hey? 292 00:16:17,360 --> 00:16:19,480 So, how's tricks? Great. 293 00:16:19,480 --> 00:16:24,120 Yeah. No. No, no complaints. Business is very good. 294 00:16:24,120 --> 00:16:27,280 Booming, in fact. Glad to hear it, pal. 295 00:16:27,280 --> 00:16:30,400 And your Diane, how's she keeping? 296 00:16:30,400 --> 00:16:32,240 Never better. 297 00:16:32,240 --> 00:16:35,760 God, I remember my dad talking about sitting in here 298 00:16:35,760 --> 00:16:40,720 shooting the breeze with your old fella. Great man. 299 00:16:40,720 --> 00:16:43,320 He'd be proud of the success you've made of everything. 300 00:16:43,320 --> 00:16:46,040 You know, the business, happy family. 301 00:16:46,040 --> 00:16:47,520 People look up to you, you know? 302 00:16:47,520 --> 00:16:50,760 They've got a lot of respect for you. 303 00:16:50,760 --> 00:16:52,480 Cheers. 304 00:16:52,480 --> 00:16:55,760 Oh, what did we do before faxes? 305 00:16:55,760 --> 00:16:59,680 Do you think he'll send one back? Of what? 306 00:16:59,680 --> 00:17:02,920 A squashed-up ball-bag? Pic of a dick? 307 00:17:02,920 --> 00:17:04,160 Who'd want to see that? 308 00:17:04,160 --> 00:17:05,920 FAX BEEPS 309 00:17:05,920 --> 00:17:08,040 Wouldn't mind. 310 00:17:08,040 --> 00:17:10,320 Ugh, Kath! 311 00:17:10,320 --> 00:17:12,520 Right. Ready? 312 00:17:12,520 --> 00:17:14,480 Go on, then. 313 00:17:14,480 --> 00:17:15,880 Send? 314 00:17:15,880 --> 00:17:17,240 Oh, no. 315 00:17:17,240 --> 00:17:19,080 FAX DIALS 316 00:17:19,080 --> 00:17:21,960 They do look good. They're fantastic. 317 00:17:24,720 --> 00:17:28,080 The thing is, Dennis Larch is giving it all up. 318 00:17:28,080 --> 00:17:31,520 Discovered religion. Yeah. Found Jesus after his wife 319 00:17:31,520 --> 00:17:34,520 caught him parading round the lounge in her knickers. 320 00:17:34,520 --> 00:17:37,160 But you didn't hear that from me. 321 00:17:37,160 --> 00:17:40,680 Anyway, Martin, I can't think of a better replacement 322 00:17:40,680 --> 00:17:43,200 for Rotary Club treasurer. 323 00:17:44,520 --> 00:17:48,120 That is marvellous. I mean, not the knickers bit. 324 00:17:48,120 --> 00:17:50,760 Oh, your timing couldn't be better. 325 00:17:50,760 --> 00:17:52,880 I mean, this is perfect... 326 00:17:52,880 --> 00:17:55,640 Hang on. It's not a done deal yet. 327 00:17:55,640 --> 00:17:59,440 Yeah, yeah, yeah. But I will not let you down, Sandy. 328 00:17:59,440 --> 00:18:01,720 I'll bring a fresh, new approach to it. 329 00:18:01,720 --> 00:18:03,120 My fiscal knowledge... 330 00:18:03,120 --> 00:18:04,400 FAX WHIRS 331 00:18:13,760 --> 00:18:15,480 That'll be a wrong number. 332 00:18:16,920 --> 00:18:20,680 Wednesday night, you and Diane must come over for dinner, 333 00:18:20,680 --> 00:18:22,160 see the new conservatory. 334 00:18:22,160 --> 00:18:25,560 Our VP, Vinnie Hayes, will be there. You'll need his vote. 335 00:18:25,560 --> 00:18:28,000 Hey, and you can meet his new wife. 336 00:18:28,000 --> 00:18:31,360 I've got Y-fronts older. 337 00:18:31,360 --> 00:18:33,640 Wednesday night. Perfect. 338 00:18:33,640 --> 00:18:35,520 Right, well, I've kept you for long enough. 339 00:18:35,520 --> 00:18:38,320 Best get back to our Jean before she bleeds me dry. 340 00:18:38,320 --> 00:18:39,760 MARTIN CHUCKLES 341 00:18:39,760 --> 00:18:41,880 Thank you so much, Sandy. 342 00:18:41,880 --> 00:18:44,320 It's an honour. I will not let you down. 343 00:18:46,200 --> 00:18:47,880 Yes! 344 00:18:47,880 --> 00:18:51,080 Oh, thank God. Oh... 345 00:18:51,080 --> 00:18:54,560 Can I get myself one of these fax machines downstairs? 346 00:18:54,560 --> 00:18:58,560 Julie. Julie! Make sure Sandy's wife gets the staff discount. 347 00:18:58,560 --> 00:18:59,840 What's up wi' you? 348 00:18:59,840 --> 00:19:04,080 You are looking at the new treasurer of the Rotary Club. 349 00:19:04,080 --> 00:19:08,040 Oh, that sounds boring. Boring? It's a very important role. 350 00:19:08,040 --> 00:19:10,840 I'm their face of finance. 351 00:19:10,840 --> 00:19:12,640 Things are looking up, Julie. 352 00:19:18,840 --> 00:19:21,760 d When you're in love, you know you're in love 353 00:19:21,760 --> 00:19:25,080 d No matter what you try to do 354 00:19:26,480 --> 00:19:30,000 d You might as well resign yourself 355 00:19:30,000 --> 00:19:33,120 d To what you're going through 356 00:19:34,440 --> 00:19:37,680 d If you're a hard man or if you're a child 357 00:19:37,680 --> 00:19:40,640 d It still might get to you 358 00:19:42,440 --> 00:19:45,360 d Don't kid yourself you've seen it all before 359 00:19:45,360 --> 00:19:49,560 d A million mouths have said that too-ooh-ooh... d 360 00:20:03,160 --> 00:20:06,280 Oh, excuse me. Do you happen to know whose keys these...? 361 00:20:06,280 --> 00:20:09,320 Number nine. Number nine? Thank you. 362 00:20:12,680 --> 00:20:15,360 It's only lukewarm. Kettle's buggered. 363 00:20:15,360 --> 00:20:19,040 Water from the tap would be hotter. Oh, frig me. 364 00:20:19,040 --> 00:20:22,400 The state of that! Being single's aged me. 365 00:20:22,400 --> 00:20:23,960 And me. 366 00:20:23,960 --> 00:20:27,480 Here you are. That should take the edge off. 367 00:20:27,480 --> 00:20:29,920 Oh. Work miracles, does it? 368 00:20:29,920 --> 00:20:32,440 Hey, I can be your wingman now you're single. 369 00:20:32,440 --> 00:20:34,480 We can go Thunderdome on Oldham Street. 370 00:20:34,480 --> 00:20:38,120 Oh, no. Oldham Street? Ooh-ooh-ooh! 371 00:20:38,120 --> 00:20:39,760 Last time I was down there, 372 00:20:39,760 --> 00:20:42,320 I was felt up by a black and white minstrel. 373 00:20:42,320 --> 00:20:43,400 KNOCK ON DOOR 374 00:20:43,400 --> 00:20:45,520 Oh, yeah? You're a dirty cow, you, Gladys. 375 00:20:45,520 --> 00:20:47,600 Oh, he was a gentleman. 376 00:20:47,600 --> 00:20:50,560 Kept his gloves on throughout. 377 00:20:50,560 --> 00:20:54,000 You up for that, then, Glad? Find you a fella with a pair of mittens? 378 00:20:54,000 --> 00:20:55,920 No! 379 00:21:03,720 --> 00:21:04,960 Hiya. 380 00:21:07,480 --> 00:21:09,920 Is this a joke? 381 00:21:09,920 --> 00:21:11,120 What the...? 382 00:21:20,120 --> 00:21:23,280 What is this? This is my room. 383 00:21:23,280 --> 00:21:25,960 And who the bloody hell are you? 384 00:21:25,960 --> 00:21:27,920 This is my sister. 385 00:21:27,920 --> 00:21:30,360 Oh, right. 386 00:21:31,400 --> 00:21:33,240 Come on, Bev. 387 00:21:33,240 --> 00:21:35,040 But I am warning you - 388 00:21:35,040 --> 00:21:37,840 if I hear any scrapping, I'll be right back. 389 00:21:37,840 --> 00:21:39,960 I am not missing that. 390 00:21:43,920 --> 00:21:45,800 You look like Mum. 391 00:21:47,840 --> 00:21:50,480 And you look like you're stalking my husband. 392 00:21:50,480 --> 00:21:52,080 Hardly stalking. 393 00:21:52,080 --> 00:21:53,400 KEYS CLATTER 394 00:21:53,400 --> 00:21:58,120 Where is he, then? Is he here, is he? Or is he at your place? 395 00:21:58,120 --> 00:22:01,640 This is my place. What? You live 'ere? 396 00:22:01,640 --> 00:22:04,880 Yeah. You get used to the musty smell. 397 00:22:04,880 --> 00:22:08,360 How long has all this been going on? I've only just moved in. 398 00:22:08,360 --> 00:22:11,240 No, idiot! You and Martin. 399 00:22:11,240 --> 00:22:13,240 Oh, so he's told you about us? 400 00:22:13,240 --> 00:22:16,800 Oh, my God. Are you joking me? I've got that necklace. 401 00:22:16,800 --> 00:22:18,600 Did he get you one, too? 402 00:22:18,600 --> 00:22:21,920 The same necklace! What a cliche! 403 00:22:21,920 --> 00:22:25,480 I got this and a pair of BaByliss crimpers. Christmas '81. 404 00:22:25,480 --> 00:22:29,000 It was a good year. He's my husband. 405 00:22:29,000 --> 00:22:31,240 He's your meal ticket. That's all he's ever been to you. 406 00:22:31,240 --> 00:22:34,200 I beg your pardon? What about you? What's he to you? Sloppy seconds? 407 00:22:34,200 --> 00:22:37,400 Uh, he's your sloppy seconds. Oh, here she goes! 408 00:22:37,400 --> 00:22:40,640 You were 16. And...? 409 00:22:40,640 --> 00:22:44,720 We're in love. Love? Oh, please. No, no. I'm going to throw up. 410 00:22:44,720 --> 00:22:46,600 Listen, I know exactly what you're after, 411 00:22:46,600 --> 00:22:47,640 and I'm telling you now, 412 00:22:47,640 --> 00:22:50,040 you will not be getting a single penny of our money. 413 00:22:50,040 --> 00:22:52,680 I don't want your money. It's never been about money. 414 00:22:52,680 --> 00:22:54,440 Oh? Have you forgotten about the wedge we gave you 415 00:22:54,440 --> 00:22:56,000 to clear off and get the hell away from us? 416 00:22:56,000 --> 00:23:00,040 I did get away. I went to London for a few days. A few days? Yeah. 417 00:23:00,040 --> 00:23:01,880 I got my ears pinned back. 418 00:23:01,880 --> 00:23:03,440 Wow. I know. 419 00:23:03,440 --> 00:23:05,680 So we gave you money for a new life, 420 00:23:05,680 --> 00:23:08,000 and you got your ears done. And what then? 421 00:23:08,000 --> 00:23:10,040 You just came back and carried on shagging my husband 422 00:23:10,040 --> 00:23:12,240 with your brand-new ears in an old people's home? 423 00:23:12,240 --> 00:23:14,600 I told you, I've just moved in. 424 00:23:14,600 --> 00:23:16,480 Here come the lies. You're a liar and you're lying. 425 00:23:16,480 --> 00:23:18,720 It's all lies. I'm not lying. 426 00:23:18,720 --> 00:23:20,440 And anyway, it doesn't even matter any more 427 00:23:20,440 --> 00:23:24,280 because he dumped me last night. Dumped you? 428 00:23:24,280 --> 00:23:26,680 Yeah. And I've been trying to get a hold of him all day 429 00:23:26,680 --> 00:23:28,880 because I wanted to apologise for coming round to the house. 430 00:23:28,880 --> 00:23:31,240 My house? I just lost it. 431 00:23:32,840 --> 00:23:34,600 You're the big fat shit! 432 00:23:34,600 --> 00:23:37,000 No, Martin's the big fat shit. He said I was the big fat shit. 433 00:23:37,000 --> 00:23:39,120 I'd write it on your car if you were the big fat shit. 434 00:23:39,120 --> 00:23:43,680 You were at my house? How could you? How dare you vandalise the Merc! 435 00:23:43,680 --> 00:23:45,440 I'm a passionate person, Diane. 436 00:23:45,440 --> 00:23:47,960 Sometimes I do things without thinking. 437 00:23:47,960 --> 00:23:49,760 That's what Martin says he loves about me. 438 00:23:49,760 --> 00:23:51,720 Oh, please. He loves that you're easy. 439 00:23:51,720 --> 00:23:54,560 If it's handed to him on a plate, he's going to take it, isn't he? 440 00:23:54,560 --> 00:23:56,600 Yeah. And he does. 441 00:23:56,600 --> 00:23:59,440 And he loves it, because he thinks you're disgusting. 442 00:23:59,440 --> 00:24:00,520 Ooh! 443 00:24:01,760 --> 00:24:03,080 You silly cow! 444 00:24:04,280 --> 00:24:06,720 I hate you! 445 00:24:06,720 --> 00:24:09,160 No! No! Get off me hair! 446 00:24:09,160 --> 00:24:11,800 Ohh! 447 00:24:11,800 --> 00:24:15,600 Not my ears! Yeah! Yeah! Cos I paid for those ears! 448 00:24:17,440 --> 00:24:19,920 SCREAMING AND SHOUTING 449 00:24:22,280 --> 00:24:24,720 Agh! You've unpinned my ears. 450 00:24:29,880 --> 00:24:32,480 I've worked hard for the lifestyle I've got. 451 00:24:32,480 --> 00:24:36,080 So you keep your whore-y hands off my family. 452 00:24:36,080 --> 00:24:38,320 All right, Krystle Carrington, calm down. 453 00:24:39,880 --> 00:24:41,360 God... 454 00:24:45,280 --> 00:24:48,560 Who else knows? No-one. 455 00:24:48,560 --> 00:24:50,640 Gladys. 456 00:24:50,640 --> 00:24:52,320 Betty. 457 00:24:52,320 --> 00:24:55,920 Bev and Les. Oh, Christ Almighty. Oh, Mandeep in the office. 458 00:24:57,280 --> 00:24:58,920 Dad. 459 00:24:58,920 --> 00:25:00,560 What? 460 00:25:00,560 --> 00:25:03,760 When did he find out? About an hour ago. 461 00:25:03,760 --> 00:25:05,960 Oh, for fuck's sake! 462 00:25:05,960 --> 00:25:08,880 Christ, I miss you. 463 00:25:08,880 --> 00:25:12,200 Mr Parker! Mr Parker! 464 00:25:12,200 --> 00:25:15,280 You've got to see this. It's proper kicking off downstairs. 465 00:25:15,280 --> 00:25:17,480 Some tramp's got the penguin in a headlock. 466 00:25:18,960 --> 00:25:20,600 Aw, shit. 467 00:25:23,800 --> 00:25:25,640 I caught two buses to come here. 468 00:25:25,640 --> 00:25:28,320 So tell that selfish Tory prick to come see me 469 00:25:28,320 --> 00:25:30,360 or the penguin gets it. 470 00:25:30,360 --> 00:25:33,800 Back off. Snap his neck like a bloody carrot, won't I, Penguin? 471 00:25:33,800 --> 00:25:36,640 Yes. Oh, here he is. 472 00:25:36,640 --> 00:25:40,720 The gobshite who can't keep his mucky hands off both my daughters. 473 00:25:40,720 --> 00:25:44,160 Had a drink, have you? You want to calm down, pal. 474 00:25:44,160 --> 00:25:46,120 You're the one who needs to calm down. 475 00:25:46,120 --> 00:25:48,680 Grown man, acting like a bloody teenager. 476 00:25:48,680 --> 00:25:50,600 You've enough cheek for a second arsehole. 477 00:25:50,600 --> 00:25:52,520 Why don't we take this outside, get you some fresh air? 478 00:25:52,520 --> 00:25:54,320 Oh, yeah. You'd love that, wouldn't you, 479 00:25:54,320 --> 00:25:56,440 if it all just went away? Well, guess what? 480 00:25:56,440 --> 00:25:59,560 I'm going nowhere, you lying sack of shit. 481 00:25:59,560 --> 00:26:02,360 Hit him in the face, Grandad! Watch it, Julie. 482 00:26:02,360 --> 00:26:04,040 One more written warning, you're out. 483 00:26:04,040 --> 00:26:06,960 You've always thought you're better than us, haven't you? Eh? 484 00:26:08,840 --> 00:26:11,480 Well, I'm a better man than you are! And do you know why? 485 00:26:11,480 --> 00:26:13,040 Go on, tell me. I'm game for a laugh. 486 00:26:13,040 --> 00:26:16,040 Because I'm a good man. I'm loyal and I'm honest. 487 00:26:16,040 --> 00:26:18,040 And I didn't cheat on me wife. 488 00:26:18,040 --> 00:26:19,440 BYSTANDERS MURMUR 489 00:26:19,440 --> 00:26:22,480 Picked the wrong family this time, haven't you, Parker? 490 00:26:22,480 --> 00:26:25,600 Hey? Oh, yeah? Yeah. This will be the undoing of you, 491 00:26:25,600 --> 00:26:29,920 mark my bloody words! Will it? Yes. Yeah? Yeah! Yeah? Yeah. 492 00:26:29,920 --> 00:26:32,600 Well, I can't help it if your daughters were easy. 493 00:26:32,600 --> 00:26:34,920 Fuck him... 494 00:26:34,920 --> 00:26:36,880 Hey! Get off! 495 00:26:36,880 --> 00:26:38,920 BYSTANDERS GASP 496 00:26:41,000 --> 00:26:43,520 Gary! Hand round some balloons. Quickly. 497 00:26:43,520 --> 00:26:46,120 All right, everyone, show's over. 498 00:26:52,680 --> 00:26:55,280 Shit a brick, I think you've killed him. 499 00:26:57,040 --> 00:26:58,800 d Ra ra Rasputin 500 00:26:58,800 --> 00:27:00,880 d Lover of the Russian queen 501 00:27:00,880 --> 00:27:04,360 d There was a cat that really was gone 502 00:27:04,360 --> 00:27:06,200 d Ra ra Rasputin 503 00:27:06,200 --> 00:27:08,360 d Russia's greatest love machine 504 00:27:08,360 --> 00:27:13,920 d It was a shame how he carried on 505 00:27:13,920 --> 00:27:15,760 d Ra ra Rasputin 506 00:27:15,760 --> 00:27:17,840 d Russia's greatest love machine 507 00:27:17,840 --> 00:27:23,520 d And so they shot him till he was dead. d 508 00:27:23,520 --> 00:27:25,800 {\an8}Oh, those Russians. 509 00:27:28,800 --> 00:27:32,800 Preuzeto sa www.titlovi.com 39504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.