All language subtitles for The.Beekeeper.2024.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,976 --> 00:00:28,976 : ترجمة وتعديل *محمد الهادي قواسمية* 2 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 * النحال * 3 00:02:41,020 --> 00:02:42,980 هل هم بالداخل هكذا؟ 4 00:02:44,240 --> 00:02:45,840 .فقط هكذا 5 00:02:46,580 --> 00:02:51,191 سندخل هناك لمدة يوم أو يومين بعبارة إقطعوا عش الدبابير؟ 6 00:02:51,780 --> 00:02:53,061 .سأبقى هنا، شكرًا لك 7 00:02:53,620 --> 00:02:54,860 .تلك الأشياء تخيفني حتى الموت 8 00:02:55,280 --> 00:02:56,640 .لقد كانوا يقتلون نحل العسل 9 00:02:57,710 --> 00:03:00,580 .لقد قمتم يا رفاق بإفساد المستعمرة بأكملها 10 00:03:01,080 --> 00:03:02,360 وماذا ستفعل معهم؟ 11 00:03:02,630 --> 00:03:04,711 حسنًا، هذا بيني .وبينهم، إذا كنت لا تمانعين 12 00:03:06,075 --> 00:03:08,760 .حسنًا. أنا أتفهم هذه الأمور 13 00:03:11,840 --> 00:03:16,220 .أردت فقط أن أشكرك على تحملك معي 14 00:03:18,150 --> 00:03:19,650 .وكل نحلاتي 15 00:03:20,000 --> 00:03:23,120 كان هذا المكان عبارة عن أشواك .وأعشاب ضارة، وقد أعدته إلى الحياة 16 00:03:24,570 --> 00:03:25,570 .حسنًا، أنت بمثابة نعمة 17 00:03:27,320 --> 00:03:28,841 .لم يعتني بي أحد من قبل 18 00:03:36,660 --> 00:03:37,660 ... حسنًا 19 00:03:38,390 --> 00:03:44,470 سيد (كلاي)، عد في وقت .العشاء، ودعني أطعمك 20 00:04:46,294 --> 00:04:48,294 تحذير: القرص الصلب مصاب بفيروس إتصل" "بالرقم.........لتجنب فقدان معلوماتك 21 00:04:52,850 --> 00:04:53,970 روس)، هل حصلت على شيء؟) - حصلت على واحد - 22 00:04:54,570 --> 00:04:55,570 .أريدها 23 00:04:56,110 --> 00:04:57,290 .أحتاجها 24 00:04:57,450 --> 00:04:58,450 .قم بتحرير سمعي 25 00:04:58,630 --> 00:04:59,630 .هات هذه الأذن اللعينة 26 00:04:59,970 --> 00:05:01,230 .هلاَّ سكتم رجاءًا 27 00:05:03,060 --> 00:05:04,910 مجموعة البيانات المتحدة .(مساء الخير، هذا (بويد 28 00:05:05,370 --> 00:05:06,370 .كيف يمكنني مساعدتك؟ 29 00:05:06,930 --> 00:05:11,970 بويد) ،مرحبًا، وصلتني للتو رسالة تفيد) .بوجود مشكلة في جهازي 30 00:05:12,370 --> 00:05:13,770 .لا تقلقي 31 00:05:14,130 --> 00:05:16,306 الرسالة التي تلقيتها هي من موقعنا .لمكافح الفيروسات لمجموعتنا 32 00:05:16,330 --> 00:05:19,290 إنه ضمن حزمة البرامج المثبتة .مسبقًا على جهازك 33 00:05:19,560 --> 00:05:23,470 أنا آسفة، أنا لست بارعة في الكمبيوتر ما هو إسم منتجكم مجددًا؟ 34 00:05:30,560 --> 00:05:36,656 الآن، تظهر سجلاتنا أن لديك بالفعل إصدارًا قديمًا في حسابك، لذا سأطلب منك 35 00:05:36,668 --> 00:05:38,880 .إلغاء تثبيته وتثبيت الإصدار الأحدث 36 00:05:39,515 --> 00:05:42,540 لا أعرف كيفيه فعل ذلك .إبنتي من أعدت لي كل شيء 37 00:05:42,620 --> 00:05:45,540 حسنًا، أنصحك بأخذ جهازك .إلى أحد الأخصائيين 38 00:05:45,800 --> 00:05:51,060 ومع ذلك، ضع في اعتبارك أنك ستفقد جميع بياناتك لأنه سيتعين عليك إستبدال القرص الصلب 39 00:06:22,740 --> 00:06:24,180 .أنا بعيدة جدًا هنا 40 00:06:26,560 --> 00:06:28,040 كل ما لدي موجود على هذا الكمبيوتر 41 00:06:28,160 --> 00:06:28,380 .حسنًا 42 00:06:28,780 --> 00:06:33,440 هناك بالفعل حزمة برامج يمكنك .تنزيلها تسمح لي بإعادة التثبيت، عن بعد 43 00:06:34,025 --> 00:06:36,560 .لا بأس، أخبرني ماذا أفعل 44 00:06:37,160 --> 00:06:39,320 حسنًا هل يمكنك كتابة هذا؟ 45 00:06:39,940 --> 00:06:42,080 ."فراندلي فراند دوت نت" 46 00:06:42,960 --> 00:06:44,080 فقط أكتبيها كما تسمعينها 47 00:06:45,740 --> 00:06:47,020 .حسنًا. أنا هناك 48 00:06:47,740 --> 00:06:51,200 يجب أن يكون هناك زر على شاشتك .يشير إلى التثبيت أنقري عليه مجددًا 49 00:06:51,440 --> 00:06:52,440 .لقد قمت بالنقر على الزر 50 00:06:52,500 --> 00:06:57,740 سترين بعض النوافذ تفتح على سطح .المكتب أثناء قيامي بإعادة تثبيت درع الفيروسات 51 00:06:59,760 --> 00:07:02,580 .حسنًا! أتمنى منكم أيها المهرجون أن تنتبهوا 52 00:07:03,160 --> 00:07:08,120 إلتزموا بالمخطوطة ولكن ليس .لدرجة أنكم تبدون كالروبوت اللعين 53 00:07:08,780 --> 00:07:09,780 مفهوم؟ 54 00:07:10,040 --> 00:07:12,260 .لقد حَصَلَتْ على فحص 10كيلو 55 00:07:12,261 --> 00:07:19,020 معاش التأمين على الحياة وحساب التقاعد الفردي، ومعاش المعلم، وكل هذا الهراء، مفهوم 56 00:07:20,180 --> 00:07:20,380 57 00:07:20,950 --> 00:07:26,000 وهي من الموقعين على .حساب بقيمة م(ليون)ي دولار 58 00:07:26,520 --> 00:07:27,520 .هيا 59 00:07:27,760 --> 00:07:29,060 .هذه صدقة سخيفة 60 00:07:29,760 --> 00:07:30,760 .حسنًا يا أولاد 61 00:07:31,140 --> 00:07:32,360 .دع المخطوطة يهتم بالأمر مرة أخرى 62 00:07:34,380 --> 00:07:36,240 .أصبح جهازي مجنونًا 63 00:07:36,520 --> 00:07:39,580 .هذا طبيعي تمامًا، فقط لا تلمسي لوحة المفاتيح 64 00:07:46,895 --> 00:07:50,056 .بسبب هذا الإزعاج، سأعيد لك رسوم إشتراكك 65 00:07:50,080 --> 00:07:50,460 ماذا رأيك؟ 66 00:07:50,900 --> 00:07:54,480 سأقوم بإيداع 500 دولار، في .الحساب الذي ينتهي بالرقم 020 67 00:07:55,370 --> 00:07:58,420 .هذا ليس حسابي، هذا الحساب الذي أديره 68 00:07:59,240 --> 00:08:02,080 قومي بالدخول إلى هذا الحساب .(للتحقق من التحويل، من فضلك، آنسة (باركر 69 00:08:08,100 --> 00:08:11,360 نعم، هناك... هناك تحويل .بمبلغ 50 ألف دولار 70 00:08:13,060 --> 00:08:16,260 .أضبطي السنارة بلطف 71 00:08:17,060 --> 00:08:20,580 ...آنسة (باركر)، أنا .لقد إرتكبت خطأً فادحًا 72 00:08:20,760 --> 00:08:24,160 كان من المفترض أن أقرضك 500 دولار .لكني أعلم أن لدي مفتاحًا هنا 73 00:08:25,280 --> 00:08:26,600 .لا أعرف إذا كانت هذه وظيفتي هنا 74 00:08:27,580 --> 00:08:28,580 .فلدي أطفال 75 00:08:29,360 --> 00:08:30,360 .لدي أطفال لعينين 76 00:08:32,160 --> 00:08:38,500 لا أريدك أن تقع في مشكلة .ولكن يمكنني إعادة المبلغ 77 00:08:39,200 --> 00:08:42,380 .ومع ذلك، لن أحتاج إلى كلمة مرور مختلفة 78 00:08:42,640 --> 00:08:43,160 .لحظة واحدة 79 00:08:43,161 --> 00:08:47,200 الآن، هذه هي كلمة المرور .الرئيسية لجميع حساباتها 80 00:08:47,860 --> 00:08:51,780 حسنًا، فور حصولنا عليها .سنقوم بإعادة تصفير كل شيء 81 00:08:56,830 --> 00:09:01,610 كما تعلم، أنا... أعتقد .عليا أن أتصل بالبنك 82 00:09:02,780 --> 00:09:04,310 .أتعلمين؟ ربما أنت على حق 83 00:09:04,550 --> 00:09:06,470 .ولكن حينها أخسر عملي 84 00:09:07,450 --> 00:09:10,030 .وتذهب كل البيانات الخاصة بك 85 00:09:16,110 --> 00:09:17,210 .أطفالي 86 00:09:17,850 --> 00:09:20,230 .صورهم موجودة على هذا الكمبيوتر 87 00:09:24,630 --> 00:09:25,630 .حسنًا 88 00:09:30,980 --> 00:09:33,520 !اللعنة نعم! هذا ما أتحدث عنه 89 00:09:33,800 --> 00:09:34,800 !هيا 90 00:09:35,500 --> 00:09:37,300 أسمعوني ضجيجًا لعينًا 91 00:09:37,324 --> 00:09:40,024 .أحبكم جميعًا بحق الجحيم 92 00:09:44,148 --> 00:09:46,148 .مرحبًا 93 00:09:46,172 --> 00:09:48,172 (مرحبًا سيد (إير 94 00:09:54,560 --> 00:09:55,760 .0 دولار 95 00:10:27,610 --> 00:10:28,670 ماذا فعلت؟ 96 00:11:12,700 --> 00:11:14,590 آنسة (باركر)؟ 97 00:11:39,000 --> 00:11:40,760 .لا تتحرك 98 00:11:40,784 --> 00:11:41,836 لا تتحرك بحق الجحيم 99 00:11:43,600 --> 00:11:44,600 .أسقط السكين 100 00:11:49,060 --> 00:11:50,060 .الأيدي خلف ظهرك 101 00:11:53,960 --> 00:11:56,590 ببطء، إجلس على ركبتيك .ركبة واحدة في كل مرة 102 00:12:02,580 --> 00:12:05,160 الآن، من أنت بحق الجحيم؟ 103 00:12:06,120 --> 00:12:07,880 .وماذا تفعل في بيت والدتي؟ 104 00:12:11,040 --> 00:12:12,340 (فيرونا) 105 00:12:13,460 --> 00:12:14,460 .أنا آسف جدا 106 00:12:16,080 --> 00:12:17,120 حسنًا كيف تعرفها؟ 107 00:12:28,890 --> 00:12:30,770 من الواضح أن أنهينا عملنا .وفعلنا أفضل ما لدينا 108 00:12:31,020 --> 00:12:32,020 أنهيناه؟ 109 00:12:32,160 --> 00:12:37,780 أيها العميل (باركر)، أعلم أن هذه .والدتك، وأفهم أن هناك عالمًا إنتحرت فيه 110 00:12:41,780 --> 00:12:42,780 إنتحار؟ 111 00:12:43,610 --> 00:12:47,340 لا يمكنك أن تكون جادًا، تلك المرأة .أحبت الحياة أكثر من أي شخص آخر 112 00:12:47,760 --> 00:12:48,000 .أنا أعرف 113 00:12:48,620 --> 00:12:52,620 لكن دعونا نتجاهل تمامًا الرجل الأبيض .الكبير الموجود في منزلها والذي يحمل سكينًا 114 00:12:53,260 --> 00:12:54,260 .أوقفوه 115 00:12:59,170 --> 00:12:59,890 .تعال 116 00:12:59,970 --> 00:13:00,970 إنت (كلاي)، أليس كذلك؟ 117 00:13:01,770 --> 00:13:02,770 آدم كلاي)؟ ) 118 00:13:03,540 --> 00:13:04,650 .لا أعرف الكثير لأقوله 119 00:13:04,750 --> 00:13:06,710 .سيد (كلاي)، لدينا فقط بعض الأسئلة 120 00:13:06,990 --> 00:13:09,250 مثل، ماذا كنت تفعل بحق الجحيم في منزل والدتي؟ 121 00:13:10,370 --> 00:13:12,450 .لم أكن أحضر لها جرة من العسل 122 00:13:13,730 --> 00:13:14,730 جرة من العسل؟ 123 00:13:15,630 --> 00:13:17,150 .من أنت بحق الجحيم "ويني ذو بوه"؟ 124 00:13:17,830 --> 00:13:18,830 .أتحفظ على هذا 125 00:13:20,670 --> 00:13:21,730 كيف تعرف والدتي؟ 126 00:13:21,731 --> 00:13:26,810 أرادت بعض المساحة في الحظيرة .فقمت بتوقيع عقد إيجار 127 00:13:27,790 --> 00:13:30,850 لكن ماذا كنت تفعل في منزلها؟ 128 00:13:33,560 --> 00:13:36,650 لم تجب عندما طرقت الباب .وكانت سيارتها في الممر 129 00:13:37,230 --> 00:13:38,670 كان هناك دخان عندما دخلت 130 00:13:39,530 --> 00:13:40,530 .أنت تعرفها 131 00:13:41,230 --> 00:13:42,670 أنت من خلفية إنفاذ القانون؟ 132 00:13:43,130 --> 00:13:44,570 .لقد أخبرتك أنني سأعتني بهؤلاء 133 00:14:54,390 --> 00:14:59,950 جاءت نتيجة فحص بصماته سلبية لبقايا طلق ناري .لكن البصمات الموجودة على السلاح كانت لوالدتك 134 00:15:00,450 --> 00:15:02,070 .ويبدو للأسف أنه كان إنتحار 135 00:15:13,170 --> 00:15:15,910 سيد (كلاي)، أريدك أن تسامحني .عما حدث الليلة الماضية 136 00:15:17,470 --> 00:15:19,910 أدرك أنني ربما كنت .عدوانية بعض الشيء 137 00:15:23,500 --> 00:15:24,540 .هذا غير مفهوم 138 00:15:28,510 --> 00:15:30,470 هل يمكنني أن أثير إهتمامك بشيء أقوى قليلاً؟ 139 00:15:32,840 --> 00:15:33,840 .لا 140 00:15:35,590 --> 00:15:36,910 .أو سأجلس معك إذا أردت 141 00:15:43,640 --> 00:15:45,140 .لا أنا بخير 142 00:15:49,505 --> 00:15:50,505 .أريد أن أشكرك 143 00:15:52,000 --> 00:15:53,120 .على مساعدتك لأمي 144 00:15:56,210 --> 00:15:59,460 حاولت البقاء في حياتها قدر الإمكان .كان بإمكاني القيام بعمل أفضل 145 00:16:02,480 --> 00:16:04,180 أن تصبح كبيرًا في السن هو الشيء الوحيد 146 00:16:06,300 --> 00:16:08,160 .في نفس العمر الذي تتواجد فيه 147 00:16:08,860 --> 00:16:09,860 .لقد كانت مهمة بالنسبة لي 148 00:16:10,240 --> 00:16:11,440 .إعتدت أن تكون جزءًا من حياتي 149 00:16:11,860 --> 00:16:12,860 .جزءًا من العائلة 150 00:16:14,360 --> 00:16:15,800 .أو القلب،إذا صح القول 151 00:16:18,210 --> 00:16:20,170 هناك بعض الجزر .البريطانية مختبئة في لهجتك 152 00:16:22,620 --> 00:16:23,640 .لقد ولدت هناك 153 00:16:27,150 --> 00:16:28,590 .لقد كرهت أنها كانت هنا وحدها 154 00:16:30,560 --> 00:16:31,560 .لم ترغب في الرحيل 155 00:16:34,700 --> 00:16:35,860 .هناك الكثير من الذكريات 156 00:16:40,180 --> 00:16:42,400 .أعتقد أنني أعرف سبب إعجابها بك 157 00:16:42,510 --> 00:16:43,630 .أنت تشبه تمامًا أخي 158 00:16:45,460 --> 00:16:46,890 .لقد كان فقمة بحرية في ماراساكا 159 00:16:48,850 --> 00:16:50,650 .قُتل قبل بضع سنوات أثناء إحدى المعارك 160 00:16:52,570 --> 00:16:54,250 .ولأنها أحبته 161 00:16:55,760 --> 00:16:57,760 قدسته لدرجة أنك .ستعتقد أنه إخترع النار 162 00:16:59,610 --> 00:17:03,790 حينها تخرجت من أكاديمية مكتب .التحقيقات الفيدرالي وقالت هذا جميل 163 00:17:07,320 --> 00:17:09,020 .لقد تعرضت للخداع 164 00:17:10,650 --> 00:17:12,970 .شخص ما أفرغ جميع حساباتها 165 00:17:13,330 --> 00:17:17,070 مدخراتها، وتقاعدها، وكل قرش .بلغ الحد الأقصى لجميع بطاقاتها 166 00:17:18,020 --> 00:17:21,630 .كانت معلمة، ومديرة جمعية خيرية للأطفال 167 00:17:22,940 --> 00:17:24,960 .كان عندي م(ليون)ان من هذا الحساب 168 00:17:26,870 --> 00:17:27,870 .أتعرفين من فعل ذلك 169 00:17:28,560 --> 00:17:30,480 لقد تحدثت إلى عميل في .مكتب الجرائم الإلكترونية لدينا 170 00:17:31,070 --> 00:17:33,870 هاته الىمجموعة تعمل منذ عامين .وليس لدينا حتى أسماء 171 00:17:34,470 --> 00:17:37,750 حتى لو فعلنا ذلك، حظًا سعيدًا في صياغة .لائحة اتهام يمكن أن تصمد في المحكمة 172 00:17:38,110 --> 00:17:44,580 سيقول محامي الدفاع ببساطة أن الضحية وافقت .على تحويل جميع مدخراتها إلى شخص غريب تمامًا 173 00:17:45,430 --> 00:17:48,490 الأخذ من شخص عجوز .أمر سيء مثل السرقة من طفل 174 00:17:50,070 --> 00:17:51,070 .ربما أسوأ 175 00:17:51,970 --> 00:17:52,970 .حين يكون طفلاً 176 00:17:54,650 --> 00:17:55,650 .ووالديه 177 00:17:56,650 --> 00:17:58,290 الأشخاص الذين .يهتمون مستعدون للتدخل 178 00:18:00,130 --> 00:18:02,070 .حين يكون الشخص أكبر سنًا 179 00:18:04,070 --> 00:18:06,030 .أحيانًا يتعين عليه مواجهة الدبابير بمفرده 180 00:18:08,895 --> 00:18:10,690 .يمر المشهد دون أن يلاحظه أحد 181 00:18:12,920 --> 00:18:13,920 .ولا أحد يهتم 182 00:18:15,590 --> 00:18:16,590 .أنا أهتم 183 00:18:18,270 --> 00:18:19,270 .وأنا عنيدة 184 00:18:20,910 --> 00:18:24,390 لذا ليساعدني الله لأقبض على .هؤلاء الأوغاد الذين فعلوا هذا 185 00:18:30,300 --> 00:18:31,880 .عليا الإعتناء بالخلية 186 00:18:35,020 --> 00:18:36,720 .لقد كنت مستيقظا طوال الليل 187 00:18:37,460 --> 00:18:38,540 .الخليةأكثر أهمية 188 00:18:54,870 --> 00:18:55,870 ماذا تفعل؟ 189 00:18:56,390 --> 00:18:57,470 .إعتقدت أنك تقاعدت 190 00:18:57,930 --> 00:18:58,270 .فعلتُ 191 00:18:58,271 --> 00:19:00,410 .احتاج معروفا 192 00:19:01,590 --> 00:19:02,590 .أي معروف؟ 193 00:19:03,470 --> 00:19:03,750 .إسمًا 194 00:19:04,190 --> 00:19:05,190 .وعنوانًا 195 00:19:05,770 --> 00:19:07,870 هذا سهل - ليس سهلاً - 196 00:19:09,250 --> 00:19:10,930 حتى مكتب التحقيقات الفيدرالي لم .يستطيع العثور على هؤلاء الأشخاص 197 00:19:12,230 --> 00:19:14,010 حسنًا، نحن لسنا مكتب التحقيقات الفيدرالي، أليس كذلك؟ 198 00:19:14,050 --> 00:19:15,290 .أرني التفاصيل وكن جاهزًا 199 00:19:21,690 --> 00:19:22,130 .نعم 200 00:19:22,710 --> 00:19:24,510 .لم تكن تمزح، هذا ركل مؤخرتي 201 00:19:25,250 --> 00:19:26,650 إنهم يقومون بالتوجيه .في جميع أنحاء العالم 202 00:19:26,790 --> 00:19:27,790 .لكنك وجدتهم 203 00:19:27,990 --> 00:19:28,350 .بالتأكيد 204 00:19:28,351 --> 00:19:29,670 ولكن من هم هؤلاء الناس؟ 205 00:19:30,890 --> 00:19:35,010 .سأعرف ذلك 206 00:19:37,850 --> 00:19:38,850 .!مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً 207 00:19:38,910 --> 00:19:40,470 إلى أين تعتقد أنك ذاهب يا صديقي؟ 208 00:19:41,340 --> 00:19:42,340 أليست هذه المجموعة المتحدة؟ 209 00:19:42,870 --> 00:19:44,070 .لا أعرف شيئًا عن هذا 210 00:19:44,270 --> 00:19:46,450 هذه ملكية خاصة وأنت .تتعدى على ممتلكات الغير 211 00:19:47,390 --> 00:19:48,390 .سنذهب إلى الداخل 212 00:19:49,330 --> 00:19:50,330 .أريد أن أحرقه 213 00:19:51,450 --> 00:19:52,810 .هذا لا يحدث، يا صديقي 214 00:19:53,190 --> 00:19:56,350 لن تذهب إلى أي .مكان وستعود من حيث أتيت 215 00:19:57,100 --> 00:19:58,300 هل تعرف ماذا يفعلون هنا؟ 216 00:19:59,450 --> 00:20:00,610 .أنا سأعد إلى ثلاثة 217 00:20:01,705 --> 00:20:03,210 .واحد إثنين ثلاثة 218 00:20:03,770 --> 00:20:04,070 .هكذا 219 00:20:04,610 --> 00:20:05,610 .فعلته لأجلك 220 00:20:08,070 --> 00:20:09,950 هل تعلم أن هذه منظمة إجرامية؟ 221 00:20:10,790 --> 00:20:12,230 يخدعون الضعفاء في مجتمعنا؟ 222 00:20:12,770 --> 00:20:13,970 تسرق كل ما يملكون؟ 223 00:20:14,830 --> 00:20:16,270 هل تعلم لصالح من تعمل؟ 224 00:20:29,440 --> 00:20:30,560 .أبحث عن مركز الإتصال 225 00:20:31,260 --> 00:20:32,540 .نعم، أنت في المكان الصحيح 226 00:20:32,770 --> 00:20:33,770 .وقع هنا 227 00:20:38,820 --> 00:20:41,460 أطلبي من أي شركة موجودة .في المبنى أن تقوم بالإخلاء الآن 228 00:20:42,460 --> 00:20:43,540 .سيكون هناك حريق 229 00:20:44,520 --> 00:20:45,520 .حسنًا شكرًا 230 00:20:50,100 --> 00:20:51,220 .أغلق الهاتف 231 00:20:51,720 --> 00:20:53,520 .أنا بخير يا صديقي .أنا فقط أقوم بعملي 232 00:20:54,300 --> 00:20:56,760 .أغلق الهاتف 233 00:20:57,320 --> 00:20:58,860 .(هذا (بيركنز 234 00:20:59,760 --> 00:21:01,661 ...أنا آسف، لم أكن أعرف أريد أن 235 00:21:01,685 --> 00:21:03,685 .الجميع 236 00:21:04,440 --> 00:21:05,780 .يرجى الإنتباه من فضلكم 237 00:21:07,380 --> 00:21:08,380 .كرروا ورائي 238 00:21:09,075 --> 00:21:12,080 لن أسرق مرة أخرى من .الضعفاء والمستضعفين 239 00:21:13,600 --> 00:21:18,600 أعتقد أنني أرسلت إليك تنزيلًا .مهمًا، وسنرى ما يحدث 240 00:21:31,140 --> 00:21:32,580 .كرروا ورائي 241 00:21:33,440 --> 00:21:36,660 لن أسرق مرة أخرى من .الضعفاء والمستضعفين 242 00:21:37,684 --> 00:21:39,684 لن أسرق مرة أخرى من .الضعفاء والمستضعفين 243 00:21:42,540 --> 00:21:44,580 .لمساعدتك في الوفاء بوعدكم 244 00:21:46,110 --> 00:21:48,070 .الآن سأحرق هذا المكان تمامًا 245 00:21:50,760 --> 00:21:52,760 .ربما حان الوقت للعودة إلى المنزل 246 00:21:53,400 --> 00:21:54,400 !حسبك 247 00:21:54,440 --> 00:21:55,440 !يا رفاق 248 00:21:55,700 --> 00:21:56,700 !أيها المجنون اللعين 249 00:22:06,480 --> 00:22:07,580 !مهلاً مهلاً مهلاً 250 00:22:07,860 --> 00:22:09,180 ما خطبك يا صديقى؟ 251 00:22:10,340 --> 00:22:11,560 مالذي دهاك يا صاح؟ 252 00:22:12,280 --> 00:22:13,280 .أنا مربي النحل 253 00:22:14,300 --> 00:22:15,300 .أنا أحمي الخلية 254 00:22:16,880 --> 00:22:18,940 أحيانًا أستخدم النار .لإخراج الدبابير بالدخان 255 00:22:19,580 --> 00:22:22,160 هذه عملية بملايين .الدولارات أيها الأحمق 256 00:22:22,760 --> 00:22:25,400 حسنًا، لا يمكنك القدوم إلى .هنا، أيها الفارس الأبيض المقرف 257 00:22:29,590 --> 00:22:31,250 هلا أوقفتم مؤخرته رجاءًا؟ 258 00:22:47,600 --> 00:22:49,070 !إقبض عليه، إقبض عليه 259 00:22:49,160 --> 00:22:50,720 إقبض عليه بحق الجحيم أقتله بحق الجحيم 260 00:22:57,860 --> 00:23:02,300 هل أنت فخور بنفسك؟ 261 00:23:24,460 --> 00:23:25,460 ...السيد 262 00:23:27,600 --> 00:23:28,120 !(جارنت) 263 00:23:28,400 --> 00:23:29,400 .(السيد (جارنت 264 00:23:31,140 --> 00:23:32,980 لا يهمني إذا سمع .أصدقاؤك هذ أم قد ماتوا 265 00:23:33,800 --> 00:23:35,880 المكالمة التالية من عملية إحتيال صيدك الصغيرة 266 00:23:37,040 --> 00:23:39,960 سيُحدث مركز الاتصال .هذا شرارة عبر هذه الأسلاك 267 00:23:40,460 --> 00:23:42,460 لقد بذلت قصارى جهدي .للحصول على بخار البنزين هنا 268 00:23:42,840 --> 00:23:44,860 .وأعدك 269 00:23:44,861 --> 00:23:53,440 أن الكثير منهم لن يعودوا 270 00:23:54,580 --> 00:23:56,120 .يا رفاق، ربما ينبغي لنا أن نغادر 271 00:24:17,250 --> 00:24:20,850 "شركة (دانفورث) - بوسطن" 272 00:24:22,298 --> 00:24:23,331 ..مرحبًا 273 00:24:23,356 --> 00:24:24,356 كيف حالك؟ 274 00:24:24,525 --> 00:24:26,525 .دعني أخمن 275 00:24:26,550 --> 00:24:30,620 ،الأبيض المخفوق، حليب بالشوفان .وبالطبع الكأس الإضافية أولاً 276 00:24:31,000 --> 00:24:31,340 .شكرًا لك 277 00:24:31,940 --> 00:24:32,380 .صباح الخير 278 00:24:32,381 --> 00:24:37,060 أيمكنني أن أحصل على شريحة بالبصل؟ - نعم بالتأكيد - 279 00:24:37,200 --> 00:24:39,800 .أحقًا؟..أخيرًا هذا عظيم 280 00:24:39,860 --> 00:24:40,860 .شكرًا 281 00:24:42,000 --> 00:24:43,220 .(مرحبًا، (ميكايلا 282 00:24:43,520 --> 00:24:43,800 .نعم 283 00:24:44,120 --> 00:24:46,100 هل عاد كل شيء؟ 284 00:24:46,360 --> 00:24:49,060 نعم، ويبدو الأمر كما لو أنني بالكاد .أستطيع التحرك، كل شيء تغير 285 00:24:51,540 --> 00:24:52,540 .إنهم رائعون 286 00:24:53,840 --> 00:24:54,360 هل هذه هي الأطباق الجديدة؟ 287 00:24:54,800 --> 00:24:55,800 .نعم 288 00:24:56,720 --> 00:24:57,720 .انها مثالية 289 00:24:58,240 --> 00:24:59,240 .شكرًا لك 290 00:25:04,600 --> 00:25:05,420 ماذا؟ .أنا في موعد 291 00:25:05,820 --> 00:25:08,460 طلبت مني أن أتصل بك إذا .كانت لدي حالة طارئة 292 00:25:08,600 --> 00:25:09,600 .حسنًا 293 00:25:10,620 --> 00:25:14,360 حسنًا، ... يبدو أنه .كان لدينا زبون ساخط 294 00:25:16,100 --> 00:25:18,540 أنا فقط لا أستطيع أن أفهم لماذا تزعجني 295 00:25:18,620 --> 00:25:21,120 .تواصل مع المحامي فحسب وأبدأ في الرد 296 00:25:21,540 --> 00:25:24,880 حسنًا، كما تعلم، لا أعتقد أن .هذا الأمر القانوني سيساعد كثيرًا 297 00:25:25,740 --> 00:25:27,540 حسنًا، ما الذي يحدث بحق الجحيم الآن؟ 298 00:25:27,780 --> 00:25:29,780 ...لقد دخل هذا الرجل فقط و 299 00:25:30,220 --> 00:25:31,780 .سام)، نحن نسرق من الناس) 300 00:25:31,781 --> 00:25:37,780 لقد قام بتمزيق جميع رجال الأمن ...مثل المناديل الورقية اللعينة، و 301 00:25:38,600 --> 00:25:39,600 و ماذا؟ 302 00:25:40,340 --> 00:25:42,420 .وأحرق المكان وسواه بالأرض 303 00:25:43,160 --> 00:25:44,320 .نعم، دُمِر مركز الإتصال 304 00:25:45,280 --> 00:25:49,280 أنا أقف هنا وأشاهد مبنى بقيمة 30 ...م(ليون) دولار والذي أصبح الآن، مثل 305 00:25:49,330 --> 00:25:51,040 .منفضة سجائر عملاقة 306 00:25:52,040 --> 00:25:53,240 أربعة أشخاص قد ماتو 307 00:25:53,680 --> 00:25:57,680 أتقول بأن هذا الأحمق أحرق المبنى بأكمله وأسقط أربع جثث؟ 308 00:25:57,900 --> 00:26:00,056 نعم، هذا ليس بالضبط زبونًا ساخطًا، صحيح؟ 309 00:26:00,080 --> 00:26:01,396 من يعطيني إسمه الآن؟ 310 00:26:01,420 --> 00:26:03,200 .ليس بحوزتي 311 00:26:03,530 --> 00:26:06,340 احترقت جميع الكاميرات وبياناتها .الموجودة في محرك الأقراص في النار 312 00:26:06,720 --> 00:26:07,720 .كان يرتدي قبعة 313 00:26:08,480 --> 00:26:09,480 .يلا الهول، كان يرتدي قبعة 314 00:26:09,840 --> 00:26:13,160 حسنًا، سأعاود الإتصال بك، يجب أن .أذهب لذلك الكلب الكبير المقرف لدقيقة 315 00:26:19,525 --> 00:26:21,100 هل يمكنك التحدث إليه قليلاً؟ 316 00:26:22,040 --> 00:26:22,900 ماذا؟ - ماذا؟ لا لا شيء - 317 00:26:23,060 --> 00:26:27,240 أعني أنه لو كان لدي صديق لديه مركز اتصال وقام شخص ما 318 00:26:27,360 --> 00:26:29,700 بإحراقه وقتل بعض الأشخاص، هل يمكنك القبض عليه؟ 319 00:26:30,600 --> 00:26:31,600 تقبض عليه؟ 320 00:26:31,670 --> 00:26:33,350 نعم مثلا.. لتختفي المشكلة.، بربك 321 00:26:35,960 --> 00:26:38,040 أوه، (فيتنام)، هذه هي .الطريقة المفضلة لدي 322 00:26:39,380 --> 00:26:41,348 لقد أدرت وكالة المخابرات المركزية حرفيًا وأنت قلت ذلك 323 00:26:41,360 --> 00:26:43,340 وتخبرني أنك لا تستطيع العثور على شخص ما في "ماساتشوستس"؟ 324 00:26:43,460 --> 00:26:45,300 ..اسمع هذا يبدو كوظيفة للشرطة 325 00:26:46,020 --> 00:26:47,320 .أنا فقط بحاجة إلى اسم 326 00:26:47,460 --> 00:26:48,700 .حسنًاً، لن تحصل عليه مني 327 00:26:49,580 --> 00:26:53,920 (وأبقني على بعد م(ليون .ميل من مختبرك أو أياً كان 328 00:26:55,780 --> 00:26:56,780 .نعم 329 00:26:57,120 --> 00:27:00,080 انظر الآن... أبي لا .يستطيع أن يساعد في هذا الأمر 330 00:27:00,305 --> 00:27:02,761 من الواضح أن هذا نوع من الجرائم العاطفية 331 00:27:02,773 --> 00:27:05,340 مجرد نزوة عابرة من شخص .ما فعلها أو أيًا كان الأمر 332 00:27:05,640 --> 00:27:09,000 ولكن، قم بإدخال بعض بيانات الإعتماد ،وأدخل إلى السحابة الخاصة بنا 333 00:27:09,560 --> 00:27:12,456 وقم بمراقبة أي شخص له علاقة بأحدث الصفقات التي قمت بها، إتفقنا؟ 334 00:27:12,480 --> 00:27:13,760 .لا أعرف، إبدأ من هناك فحسب 335 00:27:14,840 --> 00:27:17,100 وماذا لو وجدت ذلك الرجل؟ ماذا بعدها؟ 336 00:27:17,660 --> 00:27:23,360 ستجمع طاقمًا مدمرًا معًا وتصبح فيلازونًا جيدًا أعني بربك، أنت رجل إتصالات، صحيح؟ أنت تفهم؟ 337 00:27:25,160 --> 00:27:28,460 .نعم، لا، أنا أفهم .أنا...، سأفعل ذلك 338 00:27:44,830 --> 00:27:45,990 .يسمونه يوم عطلة 339 00:27:47,570 --> 00:27:48,570 مرحبًا أأنت بخير؟ 340 00:27:48,910 --> 00:27:49,910 .نعم، أنا رائعة، لماذا 341 00:27:51,330 --> 00:27:53,050 .أعني أنك فقدت والدتك بالأمس 342 00:27:56,050 --> 00:27:57,050 .أجل 343 00:28:00,040 --> 00:28:01,040 ماذا تريد يا (وايلي)؟ 344 00:28:01,360 --> 00:28:02,360 .هل أنت ذاهب؟ يوجد مصعد 345 00:28:05,900 --> 00:28:07,020 هل تتذكرين مجموعة البيانات المتحدة؟ 346 00:28:11,045 --> 00:28:12,645 .واصل 347 00:28:12,670 --> 00:28:13,870 هل أنت رصينة بما .فيه الكفاية للقيادة؟ 348 00:28:17,794 --> 00:28:19,094 .نعم 349 00:28:22,380 --> 00:28:24,480 .أعطنا بضع ثوان، شكرًا 350 00:28:26,500 --> 00:28:27,500 أين كوبي؟ 351 00:28:28,240 --> 00:28:30,760 هذا كوب قديم من سيارتي والماء .الساخن من موقد الغاز الخاص بي 352 00:28:32,060 --> 00:28:32,360 أترغب في القليل؟ 353 00:28:32,760 --> 00:28:33,760 .لا 354 00:28:33,980 --> 00:28:36,980 إذن فقد دمر الحريق .كل لقطات الكاميرا 355 00:28:38,720 --> 00:28:40,940 شاهدت موظفة الإستقبال شخصًا في الأربعينيات يلبس سترة 356 00:28:41,120 --> 00:28:43,560 قام بالإعتداء على رجال الشرطة .وكان يحمل دلوين من البنزين 357 00:28:44,380 --> 00:28:46,460 لقد رأوه هؤلاء المهرجون الأمنيون .أيضًا، لكن لا أحد يريد التحدث 358 00:28:47,640 --> 00:28:51,460 .كلهم معتادون على الزور والإحتيال 359 00:28:52,640 --> 00:28:55,020 .الأوغاد المحتالون أريد هويتهم جميعاً 360 00:28:57,520 --> 00:28:59,600 هذا مجرد غيض من فيض إنهم .مجموعة مكونة من 20 شخصًا 361 00:29:01,520 --> 00:29:02,640 هل يمكنني الحصول على .هذه اللحظة فقط؟ 362 00:29:18,421 --> 00:29:19,165 (إلويز باركر) 363 00:29:19,990 --> 00:29:21,900 .نعم، أخذت منها أكثر من 2 م(ليون) أمس 364 00:29:22,140 --> 00:29:23,560 .إنها ..، إنها سوداء 365 00:29:24,360 --> 00:29:26,240 .أرملة لديها إبنة في بوسطن 366 00:29:26,440 --> 00:29:28,320 ...لا أعتقد أنها هي، ولكن 367 00:29:31,350 --> 00:29:33,190 ذكرت أن صاحبك لديه .شاحنة صغيرة قديمة 368 00:29:34,940 --> 00:29:35,940 .انه هو 369 00:29:47,250 --> 00:29:48,250 .أنظر إلى هؤلاء 370 00:29:49,430 --> 00:29:51,030 .ماذا؟ ماذا؟ خلايا سخيفة 371 00:29:52,145 --> 00:29:55,590 نعم، الوغد كان يتحدث عنهم أظن أنه من محبي النحل 372 00:29:57,490 --> 00:29:58,490 أتعلم؟ 373 00:29:58,620 --> 00:29:59,620 .لقد دمر أشيائي 374 00:30:00,410 --> 00:30:01,410 .وأنت تكسر أشيائه 375 00:30:48,220 --> 00:30:48,820 !اللعنة 376 00:30:48,821 --> 00:30:49,920 أين أنت يا فتى النحل؟ 377 00:30:52,260 --> 00:30:53,740 هل تختبئين أيتها العاهرة؟ 378 00:30:54,900 --> 00:30:56,540 !حسنًا، تعال هنا وواجهنا 379 00:31:05,300 --> 00:31:06,860 !العاهرة تختفي الآن 380 00:31:07,820 --> 00:31:08,820 !لنذهب 381 00:32:10,020 --> 00:32:17,020 ،تبًا، تبًا !تبًا، تبًا، تبًا 382 00:32:17,760 --> 00:32:19,520 . !أين أنتم، فليساعدني أحدكم 383 00:32:21,880 --> 00:32:22,880 .لا! مهلاً 384 00:32:25,500 --> 00:32:26,500 .أنا بخير 385 00:32:29,340 --> 00:32:32,040 نحن، يمكننا أن نتحدث عن .هذا. يمكننا أن نتحدث عن هذا 386 00:32:32,041 --> 00:32:34,940 هذا أنا وأنت.. يمكننا .أن نتحدث عن هذا 387 00:32:37,140 --> 00:32:38,140 !تبًا لك 388 00:32:38,300 --> 00:32:40,040 !اللعنة 389 00:32:52,550 --> 00:32:55,290 ،إذن ساعدني على الفهم .لأني في حيرة من أمري 390 00:32:55,790 --> 00:32:57,190 ما هي طبيعة عملك؟ 391 00:32:57,370 --> 00:32:58,930 .لا أعرف أي شيء عن أي عمل 392 00:32:59,080 --> 00:33:02,190 فلماذا يرسل الناس كل مدخراتهم إليك؟ 393 00:33:02,410 --> 00:33:04,530 .لابد أن تكون شخصية فائزة 394 00:33:04,531 --> 00:33:07,250 .لدي محامون، يمكنك التحدث معهم 395 00:33:09,150 --> 00:33:11,016 . بالمناسبة هذا قميص جميل حقًا 396 00:33:11,040 --> 00:33:13,120 هل سرقته من نعش أحدهم أيها اللعين الغبي؟ 397 00:33:13,150 --> 00:33:15,010 .مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً 398 00:33:15,011 --> 00:33:19,410 كورونا)، إذا إنتهيت من إبلاغ الحقوق المدنية) لهذا الرجل، هل يمكنني التحدث معك للحظة؟ 399 00:33:20,910 --> 00:33:21,910 .قميص رائع 400 00:33:24,070 --> 00:33:24,390 .نعم 401 00:33:24,990 --> 00:33:25,370 .أنا أعلم 402 00:33:25,910 --> 00:33:26,910 .أنا أعلم 403 00:33:27,770 --> 00:33:28,770 .أنا حمقاء 404 00:33:30,030 --> 00:33:31,710 إذن فأنت تحبين الحرائق؟ 405 00:33:32,490 --> 00:33:33,490 .نعم، اليوم أحبهم 406 00:33:34,010 --> 00:33:36,410 .جيد، يبدو أن اليوم هو يوم سعدك 407 00:33:37,670 --> 00:33:41,050 يبدو أن منزل والدتك إشتعلت .فيه النيران أيضًا وغيرها من الهراء 408 00:33:41,230 --> 00:33:41,910 إنتظر ماذا؟ 409 00:33:42,250 --> 00:33:44,490 .نعم، كل شيء مشتعل، فلنذهب 410 00:34:00,980 --> 00:34:01,980 هل أنت بخير؟ 411 00:34:02,920 --> 00:34:04,320 .هل نحن بخير؟ 412 00:34:05,244 --> 00:34:06,556 .أجل 413 00:34:08,060 --> 00:34:09,080 .هذا شيء جديد 414 00:34:10,420 --> 00:34:11,020 أين (ماجي)؟ 415 00:34:11,360 --> 00:34:12,360 (مرحبًا، (ماجي 416 00:34:12,440 --> 00:34:13,440 .أعطني الهوية 417 00:34:16,850 --> 00:34:17,850 .مجموعة البيانات المتحدة 418 00:34:18,150 --> 00:34:19,270 كم هو وسيم؟ 419 00:34:20,440 --> 00:34:21,540 .شكرًا لك 420 00:34:24,080 --> 00:34:25,080 .هل أنت بخير؟ 421 00:34:25,300 --> 00:34:25,480 .نعم 422 00:34:25,820 --> 00:34:26,840 .أنا بخير 423 00:34:28,145 --> 00:34:30,440 هل تعتقدين أن هناك حتى أدنى إحتمال أنه يمكن أن 424 00:34:30,441 --> 00:34:32,240 يجعل مربي النحل يحرق مركز الإتصال؟ 425 00:34:32,660 --> 00:34:34,980 الأمر كما لو كان .يقاتل من أجل الإنتقام لوالدتك 426 00:34:38,660 --> 00:34:39,660 .مربي النحل؟ 427 00:34:43,360 --> 00:34:44,880 .لقد فقدت عذريتي في تلك الحظيرة 428 00:34:55,810 --> 00:34:56,810 !عليك اللعنة 429 00:35:09,820 --> 00:35:11,300 .الكون برمته سينتطر 430 00:35:12,460 --> 00:35:14,280 .سأجيب على هذا 431 00:35:16,980 --> 00:35:18,540 ما الأمر يا (ليون)؟ 432 00:35:18,940 --> 00:35:23,480 هل ستخبرني عن العمل الجيد الذي قمت به .لأرسلك لهاواي لتسترخي لمدة أسبوع 433 00:35:24,160 --> 00:35:25,560 .(أنا آسف جدًا يا سيد (دانفورث 434 00:35:26,980 --> 00:35:29,400 لقد أخفقت، هل أنت تبكي الآن؟ 435 00:35:30,420 --> 00:35:32,800 .أنا لا أبكي، أنا أنزف 436 00:35:33,600 --> 00:35:36,260 تنزف؟ لماذا تنزف؟ ماذا تعني بأنك تنزف؟ 437 00:35:36,460 --> 00:35:37,400 أصابعي؟ 438 00:35:37,401 --> 00:35:40,180 .من يدي اليمنى 439 00:35:40,520 --> 00:35:41,520 .لقد قطعهم لي 440 00:35:42,060 --> 00:35:43,060 .حسنًا، سأغادر 441 00:35:43,445 --> 00:35:45,340 .أخرجوا 442 00:35:46,850 --> 00:35:49,620 من هو بحق الجحيم؟ .أخبرني من هو 443 00:35:50,420 --> 00:35:53,800 .أنا...، لا أعرفه إنه مربي نحل لعين 444 00:35:54,440 --> 00:35:56,880 .يصنع العسل ويضاجع خلايا النحل 445 00:35:57,140 --> 00:35:59,580 هل يضاجع النحل؟ ماذا قال عن النحل؟ 446 00:36:00,370 --> 00:36:03,660 لا أعلم، لقد قال أنه يقوم .بحماية الخلية أو شيء من هذا القبيل 447 00:36:04,200 --> 00:36:05,300 !اللعنة يا رجل 448 00:36:05,301 --> 00:36:07,000 ما هذا بحق الجحيم؟ 449 00:36:07,480 --> 00:36:09,500 ،لا، لا، لا، لا، لا، لا، مهلاً !مهلاً، مهلاً، مهلاً 450 00:36:10,780 --> 00:36:11,780 هل تريد، التشفير؟ 451 00:36:12,880 --> 00:36:14,260 .سأعيد لك مالك 452 00:36:14,460 --> 00:36:15,460 بأي طريقة، أيها اللعين؟ 453 00:36:15,740 --> 00:36:17,600 .لا، لا تبًا، يا رجل 454 00:36:21,160 --> 00:36:22,160 لا تتحرك. 455 00:36:23,940 --> 00:36:25,320 .لا أستطيع التحرك! أيها الوغد 456 00:36:26,980 --> 00:36:28,480 .أنت شخص مختل لعين 457 00:36:28,804 --> 00:36:30,804 ما خطبك يا صاح؟ 458 00:37:06,900 --> 00:37:09,410 .حصلت على شرف التحدث معه 459 00:37:12,090 --> 00:37:12,350 .اللعنة عليك 460 00:37:12,970 --> 00:37:13,970 .هكذا 461 00:37:14,470 --> 00:37:16,510 لقد أحرقت مركز الاتصال .اللعين الذي تبلغ قيمته مليون دولار 462 00:37:17,550 --> 00:37:18,750 .الآن سأحرقك أنت 463 00:37:20,110 --> 00:37:21,430 .أنت لم تخبرني بإسمك 464 00:37:22,150 --> 00:37:23,150 .قلت لك إسمي 465 00:37:23,490 --> 00:37:24,610 .اللعنة عليك السيد: اللعنة عليك 466 00:37:24,611 --> 00:37:25,851 .من الأفضل أن تتذكره 467 00:37:26,060 --> 00:37:29,010 لأنك لن تحرقني، بل أنا من سيحرقك، هل تفهمني؟ 468 00:37:29,190 --> 00:37:31,310 .أنت مهم حقًا ولا يمكنك أن تفهم 469 00:37:31,850 --> 00:37:32,850 .أنت تبدو شابًا بالنسبة لي 470 00:37:34,550 --> 00:37:36,030 . أراهن أنه ليس لديك حتى مخالفة 471 00:37:36,490 --> 00:37:38,650 عمري 28 سنة لماذا أحتاج ذلك؟ 472 00:37:39,850 --> 00:37:41,330 .أنا على وشك أن أُريك 473 00:38:06,720 --> 00:38:08,550 وتقول أن رجلاً واحدًا فعل هذا؟ 474 00:38:09,470 --> 00:38:10,470 .نعم 475 00:38:11,530 --> 00:38:14,230 وقتل سبعة مسلحين دون .إطلاق رصاصة واحدة 476 00:38:15,510 --> 00:38:17,870 .وقال إنه سيقتلني 477 00:38:18,690 --> 00:38:24,030 وهذا هو عملك في مجال خدمات التنقيب عن بيانات المستهلكين، أليس كذلك؟ 478 00:38:25,450 --> 00:38:26,950 .نعم، شيء من هذا القبيل 479 00:38:27,730 --> 00:38:30,230 أجني تسعة ملايين شهريًا في مكتب .واحد، ولدي حوالي 20 مكتبًا الآن 480 00:38:32,130 --> 00:38:33,130 .نعم 481 00:38:35,140 --> 00:38:39,310 الشيء الوحيد الذي تعرفه .عنه هو أنه مربي نحل 482 00:38:40,610 --> 00:38:42,370 نعم، إنها كعلامته .التجارية بأكملها أو أيًا كان 483 00:38:45,550 --> 00:38:46,550 .!رباه 484 00:38:48,570 --> 00:38:49,570 ماذا؟ 485 00:38:52,060 --> 00:39:01,550 .بالنسبة لشخص جعل من ممارسة الجنس شكلاً من أشكال الفن، ربما هذه لوحة الموناليزا الخاصة بك 486 00:39:02,850 --> 00:39:04,970 وكيف أخفقت؟ 487 00:39:05,494 --> 00:39:06,486 .لا أعرف 488 00:39:06,950 --> 00:39:07,950 .لقد فعلت شيئًا 489 00:39:09,080 --> 00:39:10,570 .لقد أزعجت مربي النحل 490 00:39:11,370 --> 00:39:11,570 .يلا الهول 491 00:39:12,270 --> 00:39:12,910 .حسنًا 492 00:39:12,911 --> 00:39:14,150 سخيف ماذا؟ 493 00:39:14,210 --> 00:39:15,570 لماذا أهتم إذا كان شخص ما يهتم بالنحل؟ 494 00:39:16,310 --> 00:39:19,130 إذا قال النحال أنك .ستموت، فسوف تموت 495 00:39:20,090 --> 00:39:22,650 .لا أنا ولا غيري بإمكانه إيقافه 496 00:39:24,420 --> 00:39:27,810 إذن، وماذا تفعل هنا؟ 497 00:39:28,070 --> 00:39:29,270 ما هو نفعك؟ 498 00:39:32,870 --> 00:39:37,158 لقد أمضيت 35 عامًا بإخلاىص في خدمة حكومية 499 00:39:37,170 --> 00:39:43,170 وبلغت ذروتها كمدير لوكالة .الإستخبارات الأولى في العالم 500 00:39:43,510 --> 00:39:44,590 .كان بإمكاني فعل أي شيء 501 00:39:44,710 --> 00:39:47,110 لكنني اخترت هذه .المهنة خدمة لوالدتك 502 00:39:48,940 --> 00:39:51,070 .ولحماية مؤسسة دانفورث 503 00:39:52,340 --> 00:39:54,310 .والحفاظ على سمعتها آمنة 504 00:39:54,650 --> 00:39:56,150 .ولتأمين إسمها 505 00:39:56,370 --> 00:39:57,810 وعلى إسمي اللعين أيضًا، مفهوم؟ - حسنًا، إجلس - 506 00:40:00,210 --> 00:40:02,930 .لقد تحملتك وتحملت إنفعالاتك 507 00:40:03,350 --> 00:40:06,070 .وأبقيتك بعيدًا عن الصحف والسجن 508 00:40:07,210 --> 00:40:10,330 سيل لا نهاية له من .العاملين في مجال الجنس 509 00:40:13,510 --> 00:40:14,590 .أنت رجل غارق 510 00:40:15,250 --> 00:40:16,250 هل تدرك هذا؟ 511 00:40:17,370 --> 00:40:17,590 .صحيح 512 00:40:18,210 --> 00:40:19,210 .أنت خائف؟ 513 00:40:19,650 --> 00:40:21,150 أنا خائف نعم صحيح 514 00:40:22,530 --> 00:40:24,530 ومذعور، وكذلك يجب أن تكون 515 00:40:25,690 --> 00:40:28,450 .والاس)، فقط أخبرني من يكون هذا الرجل) 516 00:40:32,860 --> 00:40:37,230 ربما ستكون عيناه آخر .العيون التي ستسخر منها 517 00:40:41,940 --> 00:40:43,240 "مكتب التحقيقات الفيدرالي الميداني - بوسطن" 518 00:40:43,240 --> 00:40:44,260 .حسنًا، استمع 519 00:40:44,261 --> 00:40:46,140 هل تتذكر المبنى المحترق المفضل لدينا؟ 520 00:40:46,480 --> 00:40:47,480 .مجموعة البيانات المتحدة 521 00:40:47,600 --> 00:40:51,660 الرجال الذين يعملون هناك عبارة .عن قراصنة، ومحتالون،وما إلى ذلك 522 00:40:51,720 --> 00:40:53,560 .(الرجل الذي يقودهم يدعى (جارنت 523 00:40:54,180 --> 00:40:54,960 .إنه على اللائحة 524 00:40:54,960 --> 00:40:56,400 .إنه شريك معروف في العصابة 525 00:40:57,300 --> 00:40:59,220 .إنه مفقود، لكن... الشرطة تلاحقه 526 00:40:59,320 --> 00:41:03,320 حسنًا، لقد طلبت من بعض المحللين تحليل .بعض الهراء وأعتقد أنني وصلت لشكل الحيوان 527 00:41:04,140 --> 00:41:07,860 أعتقد أن مجموعة البيانات المتحدة .هي واحدة من عدة مراكز إتصال 528 00:41:08,080 --> 00:41:12,240 لذلك يجب أن يكون هناك مكتب مركزي .يتحكم فيهم جميعًا، وهذا ما نحتاج إلى إيجاده 529 00:41:12,890 --> 00:41:15,980 يمكن أن تصل قيمة هذه .العملية إلى مليار دولار سنويًا 530 00:41:17,160 --> 00:41:17,500 .مرحبًا 531 00:41:18,160 --> 00:41:19,720 هل سمعت ولو كلمة .واحدة مما قلته للتو؟ 532 00:41:20,160 --> 00:41:21,160 .أجل 533 00:41:23,720 --> 00:41:24,420 و؟ 534 00:41:24,740 --> 00:41:30,730 .كنت أفكر في قدومك هنا ثملة في يوم إجازة لتحققي ما لم يحققه فريق بأكمله طيلة عامين 535 00:41:31,830 --> 00:41:34,320 .نعم، لقد عبثوا مع عائلتي 536 00:41:36,300 --> 00:41:37,600 ماذا عرفت عن (كلاي)؟ 537 00:41:37,760 --> 00:41:39,360 نحالك - أجل - 538 00:41:39,520 --> 00:41:40,520 .إنه شبح 539 00:41:41,160 --> 00:41:42,160 ماذا؟ 540 00:41:42,720 --> 00:41:45,060 نعم، كل ما أحصلت عليه هو شهادة .ميلادة وبطاقة والضمان الإجتماعي 541 00:41:46,060 --> 00:41:50,420 لا يملك صاحبك حساب مصرفي أو .بطاقة ائتمان، أو تذكرة طائرة 542 00:41:51,325 --> 00:41:54,880 لقد فحصت بصماته عبر جميع .قواعد البيانات الممكنة، بدون جدوى 543 00:41:56,330 --> 00:41:58,520 هذا غير منطقي، هذا الرجل يبدو .لي رجل عسكري دائمًا 544 00:41:59,370 --> 00:42:00,800 .لا تطابق؟ أنا أخبرك 545 00:42:00,900 --> 00:42:04,380 إما أنه لم يطبع إسمه مطلقًا .أو أن آدم (كلاي) غير موجود 546 00:42:06,370 --> 00:42:09,251 وهذا ما أخشاه لأنه من المحتمل .أن يكون مدرجًا في برنامج سري 547 00:42:12,000 --> 00:42:13,000 .(العميل الخاص (جومالي 548 00:42:14,920 --> 00:42:15,920 .حسنًا 549 00:42:16,340 --> 00:42:16,840 .لنذهب 550 00:42:17,220 --> 00:42:17,460 .ماذا؟ 551 00:42:18,040 --> 00:42:19,200 .(لقد عثروا على (جارنت 552 00:42:19,600 --> 00:42:19,920 .ماذا؟ 553 00:42:20,280 --> 00:42:21,280 .دعنا نذهب 554 00:42:21,400 --> 00:42:22,400 .تبًا 555 00:42:25,420 --> 00:42:26,420 .(جيسيكا) 556 00:42:26,460 --> 00:42:27,780 .أعتقد أنك تعرف لماذا أتصل 557 00:42:28,680 --> 00:42:31,040 تعلمين أنني أفعل .أي شيء من أجلك 558 00:42:32,200 --> 00:42:33,200 .أي شيء 559 00:42:33,940 --> 00:42:34,940 .من أجلك أنت 560 00:42:35,740 --> 00:42:39,260 ديريك) خائف حتى الموت، لم) .يسبق لي أن رأيته خائفًا بهذا الشكل 561 00:42:39,290 --> 00:42:41,000 .حسنًاً، لقد قام برهانه 562 00:42:42,700 --> 00:42:46,000 سأمنحك مقعدًا في مجلس إدارة الشركة .القابضة براتب مليون دولار إضافي سنويًا 563 00:42:46,150 --> 00:42:48,340 .زيادة على وعدك بالإعتناء به 564 00:42:49,960 --> 00:42:52,160 .انظري، أنا لا أحتاج دولارات، فلدي ما يكفي 565 00:42:53,120 --> 00:42:54,620 .إذن هل ستتكفل بهذا؟ 566 00:42:57,090 --> 00:42:58,720 .أجل أجل، أعدك 567 00:42:59,880 --> 00:43:00,880 .(والاس) 568 00:43:02,980 --> 00:43:03,980 .ما زلت أفكر فيك 569 00:43:05,380 --> 00:43:06,380 .أحيانًا 570 00:43:07,760 --> 00:43:08,760 .أحيانًا 571 00:43:16,840 --> 00:43:19,440 "وكالة المخابرات المركزية - لانجلي" 572 00:43:24,650 --> 00:43:27,770 لماذا تتصل بي، أخبرتك أن لا تتصل بهذا الخط؟ 573 00:43:27,870 --> 00:43:28,990 .(هذه أولوية، (جانيت 574 00:43:29,270 --> 00:43:31,350 .حسنًا، إذا كانت أولوية فسأعرف عنها 575 00:43:31,410 --> 00:43:33,106 انظر، أنا متجهة إلى وسط .المدينة لحضور مؤتمر رئاسي 576 00:43:33,130 --> 00:43:35,930 فقط أسمعني. أنت تعرفين .لصالح من أعمل، صحيح؟ 577 00:43:35,990 --> 00:43:38,010 .(أجل ،أعانك الله يا (والاس 578 00:43:38,090 --> 00:43:39,490 .بالضبط 579 00:43:39,535 --> 00:43:45,210 حسنًا، أيها المدير هاروود، يبدو أن صديقي ...الشاب قد لفت الإنتباه غير المرغوب فيه من 580 00:43:45,870 --> 00:43:48,530 .لن أقول الكثير، الأمر يتعلق بالنحال 581 00:43:50,370 --> 00:43:51,670 .(مهلاً، (ديب 582 00:43:52,070 --> 00:43:53,110 .النحال النحال؟ 583 00:43:53,710 --> 00:43:55,010 .هو شخصيًا 584 00:43:55,190 --> 00:43:56,190 .حسنًا، هذا ليس جيدًا 585 00:43:56,530 --> 00:43:57,530 .لا ليس جيدًا 586 00:43:57,750 --> 00:44:00,050 كم عدد الجثث؟ - سبعة لحد اليوم - 587 00:44:02,190 --> 00:44:03,711 ومن سيقوم بترتيبات الجنازة؟ 588 00:44:04,180 --> 00:44:05,890 أحتاج إلى مساعدة .جانيت)، وليس المزاح) 589 00:44:13,660 --> 00:44:14,960 هل هذا (جارنيت)؟ 590 00:44:15,140 --> 00:44:16,500 .لقد سقط من الجسر المتحرك 591 00:44:17,780 --> 00:44:18,780 .أنظر لهذا 592 00:44:22,640 --> 00:44:24,940 "واشنطن" 593 00:44:36,130 --> 00:44:38,060 هل يعني إتصالك أنك أشفقت على الرجل العجوز؟ 594 00:44:39,440 --> 00:44:42,660 إذن مشكلتك أنه .أنه تقاعد من البرنامج 595 00:44:43,930 --> 00:44:44,930 .ولم يعد نشطًا 596 00:44:47,480 --> 00:44:49,240 .حسنًا، هذا يغير كل شيء 597 00:44:50,290 --> 00:44:54,036 النحال النشط حاليًا على علم .بالمشكلة وسيبدأ من الآن 598 00:44:54,060 --> 00:44:55,260 .يمكنك أن ترتاح، أيها الصديق القديم 599 00:44:55,620 --> 00:44:56,840 .(لا يا (جانيت 600 00:44:57,460 --> 00:45:01,800 النحال النشط حاليًا مجنون لعين .وكان يجب أن يُطرد منذ أشهر 601 00:45:02,180 --> 00:45:03,480 .كان الله في عوننا الآن 602 00:45:04,804 --> 00:45:06,804 "مطلوب خدماتك" 603 00:45:07,752 --> 00:45:08,752 "إضربني" 604 00:45:08,791 --> 00:45:10,071 "(تخلص من (آدم كلاي" 605 00:45:10,860 --> 00:45:12,963 "يلا الروعة هذا مسلي" 606 00:45:43,200 --> 00:45:44,580 !أخرج من هناك 607 00:45:48,400 --> 00:45:49,660 .!تبًا 608 00:45:52,160 --> 00:45:53,240 .معذرة 609 00:45:53,264 --> 00:45:54,364 .لا مشكلة 610 00:46:14,800 --> 00:46:17,960 لقد كنت نحلة مشغولة .لم يكن عليك أن تتقاعد 611 00:46:18,540 --> 00:46:19,940 .أعتقد أنك بديل لي 612 00:47:07,200 --> 00:47:11,640 .لا لا لا 613 00:47:46,600 --> 00:47:51,380 .أحتاج مفاتيحك 614 00:48:33,150 --> 00:48:36,781 .هناك إشكال .لم يتم حل المشكلة 615 00:48:38,335 --> 00:48:39,335 .حسنًا 616 00:48:41,060 --> 00:48:42,460 .هذه مفاجأة 617 00:48:43,540 --> 00:48:47,800 لقد درس النحالون الوضع .وقرروا البقاء على الحياد 618 00:48:48,960 --> 00:48:49,960 كيف يفعلون هذا؟ 619 00:48:50,120 --> 00:48:52,040 .لقد كان رجلهم، بحق الجحيم 620 00:48:52,540 --> 00:48:53,540 .(أنا آسفة يا (والاس 621 00:48:54,840 --> 00:48:56,360 .أنت لوحدك 622 00:48:59,320 --> 00:49:00,856 .ظننت أنك ستتكفل بهذا 623 00:49:00,880 --> 00:49:01,980 .لا أستطيع التعامل مع هذا 624 00:49:15,640 --> 00:49:16,640 .شكرًا 625 00:49:17,700 --> 00:49:18,940 ماذا تقدم لنا أيها المحقق؟ 626 00:49:20,140 --> 00:49:23,700 هذه سيارتها، مسجلة .(بإسم (أنسيت لاندريس 627 00:49:23,701 --> 00:49:26,940 الشرطة العلمية في .طريقها إلى هنا للتكفل بالأمر 628 00:49:27,320 --> 00:49:29,300 .نحن نعمل أفضا من الشرطة العلمية 629 00:49:29,390 --> 00:49:30,740 .سأريكم لماذا اتصلت بهم 630 00:49:37,530 --> 00:49:40,310 .هذا رشاش ناري يركبونه في المركبات العسكرية 631 00:49:41,170 --> 00:49:43,270 هل تعلم أنه يطلق .حوالي 6000 طلقة في الدقيقة؟ 632 00:49:44,170 --> 00:49:45,170 .أعلم 633 00:49:45,430 --> 00:49:46,990 .أي بمعدل 100 طلقة في الثانية 634 00:49:47,490 --> 00:49:48,490 .أجل أعلم 635 00:49:49,850 --> 00:49:51,330 وهل تعلم أنك تعلم بشأنها؟ 636 00:49:51,770 --> 00:49:55,430 نعم أعلم، هذا لأنني تخصصت في .الرياضيات، رجل ذكي جدًا 637 00:49:55,665 --> 00:49:57,550 حسنًا، هل تعرف من هو . أنسيت لاندريس)؟) 638 00:49:57,750 --> 00:49:58,750 نعم أعرف 639 00:49:58,930 --> 00:49:59,630 .هيا أخبرني 640 00:49:59,930 --> 00:50:03,310 شخص غير موجود في قاعدة .البيانات التجارية أو الحكومية 641 00:50:04,000 --> 00:50:07,230 شخص شبح، مثل .(صديقنا العزيز (آدم كلاي 642 00:50:09,710 --> 00:50:11,410 .كتاب تربية النحل لمربي النحل 643 00:50:12,970 --> 00:50:16,850 (هذا سبب آخر يجعل (أناسيت لاندريس .(تشبه صديقنا العزيز (آدم كلاي 644 00:50:19,310 --> 00:50:20,390 هل تعرفنا بهذه الطريقة؟ 645 00:50:22,210 --> 00:50:23,210 ."سبرينج فيلد" 646 00:50:24,470 --> 00:50:26,450 .حيث تم إحراق مركز الإتصال 647 00:50:27,650 --> 00:50:29,310 .وهذه الطريقة تقودنا لـ(آدم كلاي)؟ 648 00:50:31,730 --> 00:50:32,730 ."بوسطن" 649 00:50:33,910 --> 00:50:34,910 .دعنا نذهب 650 00:50:52,310 --> 00:50:54,830 كيف حالك يا صديقي؟ - سعيد لرؤيتك بخير - 651 00:50:57,050 --> 00:50:58,450 .هيا، أتركوهم 652 00:50:58,490 --> 00:50:59,070 .هيا، أتركوهم 653 00:50:59,310 --> 00:51:00,710 .لا تلعبوا بهذه الأشياء فإنها تنفجر 654 00:51:01,030 --> 00:51:02,730 .إجلسوا وخذوا راحتكم 655 00:51:04,250 --> 00:51:12,150 عندما أقسمت اليمين كمدير .كان هناك برنامج لم أتخيل وجوده أبدًا 656 00:51:16,220 --> 00:51:21,570 .حسنًا، كانت هناك برامج لم أكن مطلعًا عليها 657 00:51:23,080 --> 00:51:24,530 .مثل النحالين 658 00:51:26,690 --> 00:51:27,690 .نحلة العسل 659 00:51:29,130 --> 00:51:32,050 لقد كانت لها دائمًا علاقة .خاصة مع الإنسانية 660 00:51:32,250 --> 00:51:33,710 .رباط مقدس 661 00:51:34,411 --> 00:51:34,925 لماذا؟ 662 00:51:35,050 --> 00:51:38,910 بدون نحل لا توجد زراعة .وبدون زراعة لن تكون هناك حضارة 663 00:51:39,630 --> 00:51:47,750 مجتمعنا لا يختلف عن الخلية بأنظمتها المعقدة .من العمال، ومقدمي الرعاية، وحتى الملوك 664 00:51:48,450 --> 00:51:55,970 إذا تم اختراق أي من الآليات .المعقدة لخلية النحل، فستنهار الخلية 665 00:51:57,790 --> 00:52:02,690 لقد قرر أحدهم منذ زمن بعيد أن هناك .حاجة إلى آلية للحفاظ على أمن مجتمعنا 666 00:52:02,870 --> 00:52:07,910 .آلية خارج التسلسل القيادي وخارج النظام 667 00:52:08,950 --> 00:52:13,290 هذه إحدى المهام .للحفاظ على أمان النظام 668 00:52:14,690 --> 00:52:21,090 يُسمح للنحالين بالتصرف .وفقًا لتقديرهم الخاص 669 00:52:21,091 --> 00:52:26,010 لعقود من الزمن، عملوا .بهدوء للحفاظ على الخلية آمنة 670 00:52:27,290 --> 00:52:29,430 .أجرى الأمر هكذا حتى الآن 671 00:52:30,850 --> 00:52:35,023 إتضح أن نحالاً متقاعدًا قد إنسحب من البرنامج 672 00:52:35,035 --> 00:52:39,490 ويتصرف بطريقة خاطئة .بما لا يخدم مصلحة الخلية 673 00:52:41,100 --> 00:52:44,400 ألا يمكن لشخص ما أن يكلمه بالهاتف ويطلب منه التوقف فحسب؟ 674 00:52:44,510 --> 00:52:46,630 هذا هو الشيء الوحيد .الذي لا يفعله النحالون 675 00:52:47,330 --> 00:52:48,050 .التراجع 676 00:52:48,350 --> 00:52:54,290 على عكس النحل، يستمر .النحالون في العمل حتى يموتوا 677 00:52:54,710 --> 00:52:56,290 .إنه في الأساس واحد منا 678 00:52:56,570 --> 00:52:58,750 .لا، إنه ليس مثلكم 679 00:52:59,490 --> 00:53:03,770 ،أنتم عملاء من المستوى الأول للفريق القديم .أخنبر المجموعة 680 00:53:05,820 --> 00:53:08,390 .أنتم، بمعنى آخر، كسالى 681 00:53:09,410 --> 00:53:12,550 لو تقابلتم معه في نفس .الغرفة، سيقتلكم 682 00:53:13,200 --> 00:53:17,357 مع المزيد منكم ربما يمكنكم ذلك في الواقع 683 00:53:17,369 --> 00:53:21,310 .من قتله قبل أن يحقق هدفه 684 00:53:22,030 --> 00:53:23,030 و ماذا يكون هدفه؟ 685 00:53:24,410 --> 00:53:27,170 .الوصول إلى أعلى الخلية 686 00:53:30,510 --> 00:53:32,850 .السيد. (بيتيس)، حرك رجالك 687 00:53:41,120 --> 00:53:44,260 يا صاح، النحل كائنات صغيرة مثيرة للإهتمام، هل تعلم ذلك؟ 688 00:53:44,980 --> 00:53:47,980 هم يقومون بتلقيح .النباتات ونحن ندمرهم 689 00:53:48,340 --> 00:53:55,660 أنظر، بعض النحل يقتلون ملكتهم إذا فشلت .في إنتاج النوع المناسب من ذرية الذكور 690 00:53:57,220 --> 00:53:58,220 .هذا بديع 691 00:53:59,680 --> 00:54:00,680 .لا 692 00:54:01,040 --> 00:54:02,040 .لا 693 00:54:02,440 --> 00:54:03,440 .إنه دورك 694 00:54:11,110 --> 00:54:12,110 .(العميلة الخاصة (جيم باركر 695 00:54:14,400 --> 00:54:15,400 .نعم 696 00:54:16,420 --> 00:54:17,420 .حسنًا 697 00:54:17,500 --> 00:54:18,500 .شكرًا لك 698 00:54:21,950 --> 00:54:22,950 ماذا؟ 699 00:54:24,630 --> 00:54:27,090 نائب المدير قادم .من واشنطن لرؤيتنا 700 00:54:30,140 --> 00:54:31,240 .بئسًا لهذا 701 00:54:31,610 --> 00:54:32,610 .هذا خطأك 702 00:54:37,634 --> 00:54:42,634 ترجمة وتعديل -محمد الهادي قواسمية- 703 00:55:11,990 --> 00:55:16,980 .لا 704 00:55:27,004 --> 00:55:29,004 "تتبع خط الهاتف" 705 00:55:54,200 --> 00:55:55,200 .لا 706 00:56:03,420 --> 00:56:04,821 .وهنا حقيقة أخرى مثيرة للإهتمام 707 00:56:05,320 --> 00:56:06,320 .شكرًا اللعنة 708 00:56:06,380 --> 00:56:09,300 .لقد سئمت من الإستمتاع بأفكاري السلمية 709 00:56:12,880 --> 00:56:13,880 سيدي؟ 710 00:56:14,330 --> 00:56:16,530 سيدي، هذا العميل الخاص .(باركر)، العميل الخاص (وايلي) 711 00:56:17,180 --> 00:56:18,180 .سوف يوجهونكم 712 00:56:18,500 --> 00:56:21,700 هذان نائب المدير (بيرك) و(أماندا .مون)، مستشارتكما الخاص 713 00:56:22,400 --> 00:56:23,400 .سيدي نائب المدير 714 00:56:24,260 --> 00:56:27,192 أنا وزميلي نعتقد أن مسارح الجرائم الثلاثة الكبرى 715 00:56:27,204 --> 00:56:30,200 في منطقتنا مرتبطة بشخص .(واحد فقط، وهو (آدم كلاي 716 00:56:30,710 --> 00:56:36,140 لقد قتل ستة أشخاص اليوم لهم علاقة .بالرشوة والكسب غير المشروع وتزوير الهوية 717 00:56:36,895 --> 00:56:40,754 نحن نعتقد أن السيد (كلاي) مرتبط ،ببرنامج سري يدعى النحال 718 00:56:40,766 --> 00:56:44,340 وهو برنامج لا يبدو أن أيًا من الوكالات .الشريكة لدينا مستعدة للإعتراف به 719 00:56:44,420 --> 00:56:46,420 دعنا نلتزم بما نعرفه .(أيها العميل (باركر 720 00:56:47,740 --> 00:56:48,740 .نعم سيدي 721 00:56:49,000 --> 00:56:52,873 على أية حال، هذا الشخص يتمتع بالقوة والقدرة والحافز 722 00:56:52,885 --> 00:56:56,500 ونعتقد أنه في طريقه .إلى بوسطن، إن لم يكن هنا بالفعل 723 00:56:57,060 --> 00:57:01,392 ،ونعتقد أن هذا هو هدفه التالي ناين ستار يونايتد"، والذي يبدو أنه" 724 00:57:01,404 --> 00:57:05,960 منظمة تدير مراكز إتصال إقليمية .(مثل تلك التي أحرقها السيد (كلاي 725 00:57:07,220 --> 00:57:08,760 لماذا (آدم كلاي) غاضب لهذا الحد؟ 726 00:57:12,680 --> 00:57:16,300 .إنه يحمي الخلية، يا سيدي .هذا ما يفعله مربي النحل 727 00:57:17,050 --> 00:57:20,000 حصلت على ما يكفي لإبلاغ المدير ماهي طلباتكم؟ 728 00:57:20,400 --> 00:57:23,295 طلباتي؟ حسنًا، فريق .تدخل سريع، كبداية 729 00:57:23,307 --> 00:57:26,940 .دعم المراقبة ووكلاء إضافيون ومحللون 730 00:57:28,140 --> 00:57:29,260 .لا ينبغي أن يكون هذا مشكلة 731 00:57:30,980 --> 00:57:32,020 .شكرًا لك 732 00:57:38,440 --> 00:57:40,500 هل حدث هذا للتو؟ - نعم - 733 00:57:46,920 --> 00:57:50,484 حسنًا، جميعًا، دعونا نتعاون .في تحديد أوقات المكالمات 734 00:57:50,496 --> 00:57:54,240 أنا أستعد للإثارة مع .بعض اللحظات الجميلة الرائعة 735 00:57:55,140 --> 00:57:58,620 نتوقف في فينيكس ما الذي بحوزتك؟ - فينيكس لديه 200 ألف دولار - 736 00:57:59,060 --> 00:58:01,140 .201 دولار تبًا لك كم أحبك 737 00:58:02,220 --> 00:58:04,300 أرِنِي. أين نحن؟ 738 00:58:04,580 --> 00:58:05,620 لقد انخفض الرقم إلى .93 ألفًا، أيها الرئيس 739 00:58:05,621 --> 00:58:10,280 الآن، أنت خاسر لعين ستسبب لي .صداعًا لعينًا، وتصيبني بالسرطان 740 00:58:10,720 --> 00:58:14,820 نيويورك، ماذا لديك؟ وارتفعت .الحصة بمقدار 65 نقطة لنيويورك 741 00:58:17,000 --> 00:58:18,220 .والآن أنت في نيويورك 742 00:58:21,980 --> 00:58:29,940 نحن جميعا مسلحون عند المدخل نحن جاهزون، إتبعوني 743 00:58:36,580 --> 00:58:40,542 إهدأ يا صديقي لفيديرالي .الأمن الخاص هنا بناء على أوامر 744 00:58:40,554 --> 00:58:44,380 من الحاكم ووزارة الخارجية، لدينا حقوق .حمل السلاح في جميع الولايات الخمسين 745 00:58:46,160 --> 00:58:48,160 .أنت حر في الإتصال بمسؤوليك ويجب أن أفتش 746 00:58:49,425 --> 00:58:51,500 .أنت غير مرحب بك هنا قم بالمغادرة 747 00:58:52,920 --> 00:58:53,960 .حسنًا يا أولاد، لنذهب 748 00:58:56,500 --> 00:58:58,140 .لنذهتب إلى المحيط بالخارج 749 00:58:59,300 --> 00:59:03,420 جميعنا سوف يأخذ هذه الأكوام .من المال. مال مال لدينا المال 750 00:59:04,800 --> 00:59:08,900 مهلاً، مهلاً، مهلاً، من أنت .بحق الجحيم؟ لا يمكنك أن تكون هنا 751 00:59:09,040 --> 00:59:12,200 نحن الرجال الذين نبقيك .على قيد الحياة أوقف هذا الآن 752 00:59:12,201 --> 00:59:16,320 فليستمع الجميع، أي شخص لا يحمل سلاحًا فليخرج 753 00:59:16,800 --> 00:59:19,680 كونك تقتل لتعيش أو شيء .من هذا القبيل، إستمع لي يا صديقي 754 00:59:20,540 --> 00:59:23,060 ،هذا مكان فيه أموال الأمير .ولا يحق لأحد أن يغلقه 755 00:59:23,980 --> 00:59:26,880 .سيتم طرد أي شخص يترك هاتفه 756 00:59:28,040 --> 00:59:30,680 يؤسفني إخبارك أن .هذا المصطلح مات منذ زمن 757 00:59:31,180 --> 00:59:32,740 .سأقولها للمرة الأخيرة 758 00:59:33,180 --> 00:59:36,180 أطفئه - من تكون بحق الجحيم ؟ - 759 00:59:37,340 --> 00:59:38,580 .أدعى رئيسك اللعين 760 00:59:39,400 --> 00:59:40,160 هل تريد مني أن أدعوك برئيسي؟ 761 00:59:40,161 --> 00:59:46,600 سأفعل ذلك، وسوف تتورط كثيرًا .وسوف تصبح الأمور جميلة 762 00:59:49,000 --> 00:59:50,200 .لا تكونوا خجولين، هيا 763 00:59:52,100 --> 00:59:53,500 .سوف تركن سيارتك في المرآب 764 00:59:53,600 --> 00:59:55,120 وقم بإغلاقه وأبقى على تواصل 765 00:59:55,460 --> 00:59:58,160 أنا بحاجة إلى للتواصل .ومراقبة منصة التسليم؟ 766 00:59:58,680 --> 01:00:00,500 .التمركز في "أجينبوري" أيضا 767 01:00:00,820 --> 01:00:03,080 هل أنت متأكد من عدم وجود مخارج للطوارئ في هذا الموقع؟ 768 01:00:03,500 --> 01:00:04,780 .لا توجد مداخل أخرى 769 01:00:04,820 --> 01:00:06,821 .معضلات عمليات إنفاذ القانون الفيدرالية 770 01:00:06,833 --> 01:00:08,940 تقدموا للحد الأدنى .وتراجعوا على مسافة آمنة 771 01:00:08,964 --> 01:00:10,796 .مع توفير الخدمات اللوجيستيكية 772 01:00:10,820 --> 01:00:15,360 الخيار الآخر، بدلاً من الدخول .من الأفضل إخراجهم للخارج 773 01:00:15,420 --> 01:00:16,420 .!معذرة 774 01:00:16,600 --> 01:00:18,360 .قررت أن أعطي رجال الإطفاء إستراحة 775 01:00:19,620 --> 01:00:20,980 .لقد حملتهم ما يكفي من المشاكل 776 01:00:21,480 --> 01:00:22,800 ولكن هلاَّ قلت ما كان إسمك؟ 777 01:00:22,920 --> 01:00:28,340 حاليًا سأختار (آدم كلاي) لكن ثق بي .لو كان هناك مدخل خلفي لكنت إستخدمته 778 01:00:28,500 --> 01:00:30,940 لا أريد أإيذاء أي شخص .بريء أو غير متورط 779 01:00:32,000 --> 01:00:33,040 .لكن هكذا الأمر 780 01:00:33,980 --> 01:00:35,040 .شخص ما يمسك به 781 01:00:35,360 --> 01:00:36,360 !توقف 782 01:01:01,120 --> 01:01:02,480 !لا تطلقوا النار! لا تطلقوا النار 783 01:01:05,504 --> 01:01:07,504 "الهراء يقال هنا" 784 01:01:12,940 --> 01:01:15,780 يلا الهول، أليست الإوزة .الذهبية اللعينة شخصيًا 785 01:01:16,140 --> 01:01:19,260 سيدي، الكابتن كيب هنا وأخبرني .أنه يجب علينا العودة إلى المنزل 786 01:01:19,620 --> 01:01:21,960 .لو فعلنا هذا، فسنحسر الكثير من المال 787 01:01:23,060 --> 01:01:24,060 .اعطني اياه 788 01:01:25,320 --> 01:01:26,320 .إنه لك 789 01:01:28,410 --> 01:01:29,890 لماذا تعبث بعملي؟ 790 01:01:30,020 --> 01:01:33,180 لأن (ويست وايلد) استأجرني .لأركل مؤخرة بعض الأشخاص اللعينين 791 01:01:34,520 --> 01:01:38,480 ،السيد (ويست وايلد) يعمل لصالحي .وهذا يعني أنك تعمل لصالحي 792 01:01:39,460 --> 01:01:42,120 إسمع الآن، ذلك المكان .هو جوهرة تاج مملكتي 793 01:01:43,120 --> 01:01:47,140 لن أسمح لشخص أحمق يحمل سلاحًا .(أن يفسد الأمر، أهذا واضح سيد (بيتيس 794 01:01:47,200 --> 01:01:49,920 ألم تحترق هذه السمعة بالفعل أثناء تنفيذ تلك العقوبة على الأرض؟ 795 01:01:50,240 --> 01:01:52,820 حسنًا، أنت تعلم أنك لم .تكن هناك وهذا هو السبب 796 01:01:53,180 --> 01:01:57,260 لذا فقط قم بعملك اللعين .ولا تخبرني كيف أقوم بعملي 797 01:01:57,580 --> 01:01:58,580 .مفهوم 798 01:01:58,640 --> 01:01:59,640 .تلقيت هذا 799 01:02:01,080 --> 01:02:02,140 .لننزل 800 01:02:02,760 --> 01:02:04,480 .لنتمركز حول المحيط بالخارج ،لنذهب 801 01:02:05,460 --> 01:02:06,460 .تصفيق رهيب 802 01:02:06,700 --> 01:02:08,440 .لنودع أصدقائنا الجميلين 803 01:02:09,160 --> 01:02:10,160 .(وداعًا، (أبريل 804 01:02:10,400 --> 01:02:11,920 .اذهب للإنضمام إلى قوى الفضاء اللعينة 805 01:02:12,420 --> 01:02:15,360 !أنت جميل، الآن أخرج 806 01:02:16,140 --> 01:02:17,140 !واصل السير 807 01:02:17,340 --> 01:02:18,460 .وداعا أيها الأب العزيز 808 01:02:19,940 --> 01:02:20,440 .(وداعًا (أبريل 809 01:02:20,441 --> 01:02:21,521 .سأقف فقط 810 01:02:22,280 --> 01:02:24,360 تعليمة لجميع الموظفين: من يرى منكم هذا" "الشخص فليتصل بالأمن فورًا فهو مسلح خطير جدًا 811 01:02:34,230 --> 01:02:39,070 عفو وحيد، من لا يريد الموت هذا .المساء يمكنه ذلك بطريقة منظمة 812 01:02:40,190 --> 01:02:41,190 .إرحلوا الآن 813 01:02:41,770 --> 01:02:43,410 .مستحيل، هذا لن يحدث 814 01:02:43,690 --> 01:02:45,590 إذا تحرك أي شخص .سيتم طرده، بلا مكافأة 815 01:02:46,150 --> 01:02:47,150 .لا، لا، لا، لا، لا، لا 816 01:02:47,390 --> 01:02:48,390 .لا، لا، صفر مكافأة 817 01:02:49,150 --> 01:02:49,570 مفهوم؟ 818 01:02:49,571 --> 01:02:50,890 هل أنت مجنون لعين؟ 819 01:02:51,170 --> 01:02:52,170 .انها واحدة من تلك القرصات 820 01:02:52,230 --> 01:02:54,330 .وتكلف 30-40 مليون سنويًا 821 01:02:54,730 --> 01:02:56,950 .لن يطلق أحد النار، لا أسلحة 822 01:02:57,370 --> 01:02:59,370 .ليس يومًا جيدًا لجر بعض الناس إلى هذا 823 01:02:59,490 --> 01:03:01,370 .هؤلاء الحمقى، أنهم ليسوا أبرياء 824 01:03:01,910 --> 01:03:05,030 .ليختصر كلانا هذا الأمر .أو سيتأذى أحدهم 825 01:03:05,510 --> 01:03:07,070 .لنبدأ بهذا الوغد هنا 826 01:03:21,625 --> 01:03:22,825 .إتبعوني 827 01:03:31,650 --> 01:03:32,950 !إلى اليمين 828 01:03:48,040 --> 01:03:49,240 .بيتس)، وجدنا رجل ميت) 829 01:04:22,470 --> 01:04:24,050 هل تعرف لصالح من تعمل؟ 830 01:04:24,890 --> 01:04:26,130 .هذا ليس من شأني 831 01:04:26,290 --> 01:04:28,450 أنا فقط الرجل الذي يتصلون .به عندما يكون لديهم مشاكل 832 01:04:32,530 --> 01:04:33,550 .أنت هو المشكلة 833 01:04:34,750 --> 01:04:36,050 .أنت على حق، أنا المشكلة 834 01:04:59,150 --> 01:05:00,150 .!حريق...حريق 835 01:05:15,020 --> 01:05:16,200 دان)، ماذا حدث؟) 836 01:05:17,240 --> 01:05:18,100 هل قُتِل؟ 837 01:05:18,200 --> 01:05:19,960 .لم يمت، لكننا تعرضنا لركل مؤخرتنا 838 01:05:20,960 --> 01:05:22,000 رجلنا؟ ما الذي نعرفه؟ 839 01:05:22,200 --> 01:05:22,740 .إنه في المبنى 840 01:05:23,060 --> 01:05:24,300 .وأنا في إنتظار الدخول 841 01:05:24,520 --> 01:05:27,240 لا أعرف من يكون هذا الرجل .لكن لا أحد يستطيع فعل ما فعله 842 01:05:27,780 --> 01:05:28,920 .إنه مجرد مربي نحل 843 01:05:30,420 --> 01:05:31,420 .سأفعلها 844 01:05:33,680 --> 01:05:34,140 .لن أنتظر 845 01:05:34,520 --> 01:05:34,920 .مهلاً، إنتظري 846 01:05:35,060 --> 01:05:35,280 !لا 847 01:05:35,880 --> 01:05:36,880 هيا (وايلي) واصل التقدم 848 01:05:37,700 --> 01:05:38,700 .اللعنة 849 01:06:03,450 --> 01:06:04,640 هل إنتهيتم؟ 850 01:06:11,940 --> 01:06:14,240 !ليخرج الجميع 851 01:06:25,240 --> 01:06:26,840 ها قد إنتهيتم 852 01:06:42,800 --> 01:06:44,600 .علينا الصعود على الدرج 853 01:06:44,720 --> 01:06:45,720 .حل ذكي 854 01:07:03,180 --> 01:07:05,300 .أرجوك، أرجوك لا تقتلني 855 01:07:05,500 --> 01:07:06,980 .أنا مجرد مدير بسيط 856 01:07:07,340 --> 01:07:08,340 .ليس لي علاقة بأحد قط 857 01:07:09,420 --> 01:07:12,260 سأحترمك أكثر إذا نظرت .في أعين الناس عندما توقفهم 858 01:07:24,080 --> 01:07:26,600 .أنت تجني الكثير من المال هنا 859 01:07:27,440 --> 01:07:28,800 .أخبرني أين يتجه كل شيء 860 01:07:29,800 --> 01:07:30,920 .أنا لا أعرف يا رجل 861 01:07:34,100 --> 01:07:35,860 .أعلم أنك الوسيط 862 01:07:36,860 --> 01:07:39,860 من هو فوقك؟ - لا تقتلني - 863 01:07:44,280 --> 01:07:45,960 .سأعذبك وبعدها أقتلك 864 01:07:51,100 --> 01:07:53,240 هيا يا رفاق، أمسكوا به 865 01:07:53,460 --> 01:07:53,700 !(ويلي) 866 01:07:54,000 --> 01:07:55,000 !أحضر مؤخرتك هنا 867 01:07:55,520 --> 01:07:57,940 .نعم، حسنًا لكني لست لاعبًا أولمبيًا 868 01:07:58,540 --> 01:07:59,540 .إجعل هذا يتوقف 869 01:07:59,940 --> 01:08:01,080 .يمكنك إيقافه 870 01:08:02,300 --> 01:08:07,380 لقد سرقتم مئات الملايين من أشخاص .لم يفعلوا شيئًا سوى العمل الجاد طوال حياتهم 871 01:08:11,770 --> 01:08:17,861 وكانت معلمة، وأمًا كرست حياتها .كلها لمساعدة الناس والإعتناء بهم 872 01:08:18,870 --> 01:08:20,180 .بالأمس أطلقت النار على نفسها 873 01:08:21,840 --> 01:08:24,200 لقد أخذت مليونين من .مؤسسة خيرية كانت تديرها 874 01:08:29,890 --> 01:08:32,151 لقد كانت الشخص الوحيد .الذي اهتم بي على الإطلاق 875 01:08:35,830 --> 01:08:37,930 من تكون وأين تتواجد عائلة الأنزالوني؟ 876 01:08:38,970 --> 01:08:39,870 .قل لي من وأين 877 01:08:39,890 --> 01:08:42,750 .لا أستطيع، هؤلاء الناس لا يمكن المساس بهم 878 01:08:43,410 --> 01:08:44,410 !لا، من فضلك، من فضلك 879 01:08:44,450 --> 01:08:46,490 !!سأفعل، سأفعل 880 01:08:46,570 --> 01:08:48,750 .دعني أريك، دعني أريك 881 01:09:06,830 --> 01:09:08,310 .أخبرتك أنه لا يمكن المساس بهم 882 01:09:10,710 --> 01:09:12,210 .لا أحد لا يمكن المساس به 883 01:09:15,870 --> 01:09:21,550 أحيانًا عندما تكون الخلية غير .متوازنة، يتعين عليك إستبدال الملكة 884 01:09:27,574 --> 01:09:28,874 .!(كلاي) 885 01:09:31,700 --> 01:09:34,540 .هذا الرجل المذيع هو المسؤول عن وفاة والدتك 886 01:09:38,450 --> 01:09:39,450 .أنا أصدقك 887 01:09:40,240 --> 01:09:42,240 .لكن لدينا قوانين لهذه الأمور 888 01:09:45,120 --> 01:09:47,440 .لديك قوانين لهذه الأمور حتى تفشل 889 01:09:49,320 --> 01:09:50,600 .بعدها لديك أنا 890 01:10:00,870 --> 01:10:01,870 !إعتقلوه 891 01:10:02,830 --> 01:10:04,890 على قدميك بشكل صحيح، وأرفع !رأسك اللعين إلى الأعلى 892 01:10:05,050 --> 01:10:07,050 .!لقد رُميت للتو على زجاج نافذة 893 01:10:07,110 --> 01:10:08,030 !أغلق فمك اللعين 894 01:10:08,031 --> 01:10:09,031 !لا 895 01:10:21,600 --> 01:10:23,020 .لدي أربعة أطفال 896 01:10:24,980 --> 01:10:27,480 .أنا أعرف، ثلاثة أولاد وفتاة 897 01:10:39,900 --> 01:10:41,880 ويلي)؟ هل أنت بخير؟) 898 01:10:42,360 --> 01:10:42,540 .نعم 899 01:10:43,300 --> 01:10:43,620 .أأنت بخير؟ 900 01:10:43,621 --> 01:10:44,700 هل أُصِبت؟ 901 01:10:44,701 --> 01:10:48,200 .لم أكن لأتحدث لو أصبت بطلق 902 01:10:48,480 --> 01:10:49,060 .لا، أنا بخير يا أمي 903 01:10:49,380 --> 01:10:49,540 ماذا؟ 904 01:10:49,541 --> 01:10:50,541 هل أمسكتم به؟ 905 01:10:50,840 --> 01:10:51,220 هل فعلت أنت؟ 906 01:10:51,760 --> 01:10:52,880 .لا، لقد خدعني 907 01:10:53,060 --> 01:10:53,760 .أوشكت على القبض عليه 908 01:10:53,880 --> 01:10:54,240 .حسنًا 909 01:10:54,540 --> 01:10:55,740 .أعتقد أن هذا سيكون دليلاً 910 01:10:56,080 --> 01:10:56,700 .هل يمكنني إستعارة مسدسك؟ 911 01:10:57,020 --> 01:10:58,020 نعم دعنا نذهب 912 01:11:07,570 --> 01:11:09,070 .أريد مقابلة الجميع 913 01:11:15,740 --> 01:11:18,690 سنتحدث معه لاحقًا .أخرجوه من هنا 914 01:11:36,030 --> 01:11:37,030 .(ويلي) 915 01:11:44,540 --> 01:11:45,940 .!يلا الهول 916 01:11:57,070 --> 01:11:59,170 هل يمكننى أن اسألك سؤالاً مملاً؟ 917 01:12:00,330 --> 01:12:02,310 هل تفضل فعلاً المال أم السلطة؟ 918 01:12:04,570 --> 01:12:05,570 .هذا سؤال عميق 919 01:12:05,790 --> 01:12:07,870 معذرة، أنا آسف 920 01:12:10,050 --> 01:12:11,050 .يا إلهي 921 01:12:12,200 --> 01:12:14,390 هل تعذرني على لحظة .تعال الى الدور العلوي 922 01:12:17,810 --> 01:12:21,910 لقد أخبرتني أن هؤلاء الرجال هم الأفضل فلماذا قتلوا جميعًا؟ 923 01:12:23,030 --> 01:12:26,151 لقد ركلت خلية النحل وعلينا .الآن أن نحصد الزوبعة 924 01:12:29,710 --> 01:12:30,270 ...إلا إذا 925 01:12:30,470 --> 01:12:32,290 إلا إذا، إلا إذا، إلا إذا ماذا بحق الجحيم؟ 926 01:12:34,020 --> 01:12:36,061 ربما الآن هو الوقت .المناسب للاتصال بأمك 927 01:12:38,555 --> 01:12:41,550 أنا أدفع لك الكثير من المال وتنصحني أن أتصل بوالدتي؟ 928 01:12:42,820 --> 01:12:48,070 لا يمكنه الإقتراب منا إذا كنا بالقرب منها، أليس كذلك؟ 929 01:12:48,630 --> 01:12:50,230 سنكون بمثابة شعبها 930 01:12:56,750 --> 01:12:57,750 .أنت لعين 931 01:12:58,555 --> 01:13:02,650 أنت مذعور وتريد إستخدام .والدتي كدرع بشري 932 01:13:03,150 --> 01:13:06,650 فقط إتصل بها، فقط إتصل بها، هيا .هذه ليست لعبة 933 01:13:06,930 --> 01:13:08,270 .إنها اللعبة بأكملها 934 01:13:09,110 --> 01:13:10,110 .بربك 935 01:13:10,950 --> 01:13:12,110 . نعم، (ديريك)، ماذا تريد؟ 936 01:13:12,790 --> 01:13:17,130 مرحبًا أمي، لا شيء، كنت .فقط، أفكر فيك، وأفتقدك 937 01:13:17,810 --> 01:13:19,530 كنت آمل أن أراك ربما .في نهاية هذا الأسبوع 938 01:13:19,610 --> 01:13:22,110 أنا في منزل الشاطئ، يمكنك .الإنضمام إذا أحسنت التصرف 939 01:13:23,250 --> 01:13:25,817 ،أود أن، في الواقع سأجتمع مع بعض أصدقائي في 940 01:13:25,829 --> 01:13:28,610 مجال التكنولوجيا وما إلى ذلك .إذا كان هذا أمرًا لا يزعجك 941 01:13:29,450 --> 01:13:32,750 حسنًا، بلا مخدرات، أحصل على .التفاصيل من (كيلي)، أحبك، يجب أن أذهب 942 01:13:34,370 --> 01:13:36,651 سيكون معي (ديريك) في نهاية هذا .الأسبوع، ساعديني في إبقائهم رصينين 943 01:13:36,810 --> 01:13:38,010 .نعم سيدتي، سنكون جلساء الأطفال 944 01:13:38,810 --> 01:13:40,010 .سيدتي الرئيسة ،مرحبًا 945 01:13:40,650 --> 01:13:41,790 .مرحبًا، من الجيد مقابلتك 946 01:13:43,430 --> 01:13:44,830 .سولا، شكرًا جزيلا على حضورك 947 01:13:45,250 --> 01:13:47,810 .أشكرك على قطع كل هاته المسافة 948 01:13:49,750 --> 01:13:50,810 .سعيدة بمقابلتك 949 01:13:58,580 --> 01:14:00,421 .ليس عليك أن تفعلي هذا كما تعلمين 950 01:14:01,930 --> 01:14:03,940 لما لا تدعين (كلاي) يقوم بعمله؟ 951 01:14:05,750 --> 01:14:07,780 .والدتك ماتت بسبب هؤلاء الناس 952 01:14:16,110 --> 01:14:17,110 .أينما يصل الأمر 953 01:14:19,130 --> 01:14:20,130 .لقد أديت قسمًا 954 01:14:21,680 --> 01:14:23,190 لا أستطيع الوقوف .ومشاهدة هذا يحدث 955 01:14:30,400 --> 01:14:32,710 حتى لو كان على حق؟ 956 01:14:38,120 --> 01:14:40,040 .حتى لو كان على حق 957 01:14:42,280 --> 01:14:45,500 عذراً، لقد تأخرت الطائرة اللعينة، ماذا لديكم؟ 958 01:14:46,260 --> 01:14:48,920 نعتقد أننا إكتشفنا النوايا .(الحقيقية للسيد (كلاي 959 01:14:49,740 --> 01:14:51,760 .يبدو أنه يتبع المال 960 01:14:52,960 --> 01:14:53,960 أي مال؟ 961 01:14:54,750 --> 01:14:57,520 عادة من قبل أناس .ليس لهم لا ورثة ولا عائلة 962 01:14:58,070 --> 01:15:00,528 "تستخدم "ناين ستار المتحدة برنامج إستخراج البيانات 963 01:15:00,540 --> 01:15:03,340 للتعرف على هؤلاء الأشخاص .ومن ثم استهداف أصولهم 964 01:15:04,700 --> 01:15:06,140 .وهناك أيضًا شركة أخرى متورطة 965 01:15:07,200 --> 01:15:11,020 سيدي، شركة بائعة لمجتمع .الإستخبارات ولوزارة العدل 966 01:15:11,200 --> 01:15:16,920 في الواقع، نحن نستخدم برامج هذه الشركة في .هذا المكتب بالذات للتعرف على الإحتيال المالي 967 01:15:19,215 --> 01:15:21,216 هو إسم هذه الشركة؟ 968 01:15:27,150 --> 01:15:31,590 شركات (دانفورث)، بعائدات ،سنوية تقدر بـ 10 مليارات دولار 969 01:15:32,040 --> 01:15:36,082 .(أسستها وتديرها (جيسيكا دانفورث 970 01:15:36,280 --> 01:15:41,170 والتي إستقالت مؤخرًا لأنها أدت .اليمين كرئيسة للولايات المتحدة 971 01:15:42,070 --> 01:15:43,711 هل مولت حملتها الرئاسية بنفسها؟ - أجل - 972 01:15:43,770 --> 01:15:45,970 .ولم يكن أي من تلك الأموال نظيفًا 973 01:15:46,670 --> 01:15:48,270 .من آخر يعرف عن هذا؟ 974 01:15:49,310 --> 01:15:50,710 .نحن الثلاثة 975 01:15:50,920 --> 01:15:53,190 .لدي ذاكرة سيئة حقا، يا سيدي 976 01:15:53,690 --> 01:15:58,110 دعونا نبقي الدائرة صغيرة بينما .أتحقق مع المدير والمدعي العام 977 01:15:58,590 --> 01:16:00,230 ولا كلمة تخرج عن هذا لأحد، فهمت؟ 978 01:16:00,450 --> 01:16:01,190 نعم سيدي 979 01:16:01,370 --> 01:16:04,150 بالنسبة للسيد (كلاي)، فعدد .قتلاه يتزايد بشكل ثابت 980 01:16:04,810 --> 01:16:07,230 هناك شيء في الخلية .يسمونه قاتل الملكة 981 01:16:07,950 --> 01:16:14,230 إنها نحلة تقتل .الملكة إذا أنتجت ذرية معيبة 982 01:16:14,310 --> 01:16:17,030 .ظننت أننا سنبقي أفواهنا مغلقة 983 01:16:17,031 --> 01:16:22,350 ،صحيح، نعم، لا يوجد نحالون فعلاً .لكن السيد (كلاي) يربي نحل العسل 984 01:16:22,935 --> 01:16:27,230 إنه معجب باستعدادهم للتضحية .بأنفسهم من أجل الصالح العام 985 01:16:29,030 --> 01:16:35,350 ما يقلقنا هو أن (كلاي) يعتقد أن .ديريك دانفورث) هو نسل الملكة المعيب) 986 01:16:36,370 --> 01:16:40,850 وبذلك سيضرب (كلاي) جوهر .المشكلة ويقتل الملكة 987 01:16:43,315 --> 01:16:46,070 (الضحية التالية لآدم (كلاي .(هي والدة (ديريك دانفورث 988 01:16:47,790 --> 01:16:48,970 .الرئيس (دانفورث)، سيدي 989 01:16:50,010 --> 01:16:52,430 .لديك شيك على بياض، فحظًا سعيدًا 990 01:16:54,990 --> 01:16:55,990 .شكرًا لك 991 01:17:03,040 --> 01:17:05,870 "ملكية دانفورث" 992 01:17:11,630 --> 01:17:15,430 .مهلاً، مهلاً، هذا حدث خاص .عليكم الإستدارة، والذهاب بعيدًا 993 01:17:15,231 --> 01:17:16,949 .لا أعرف إذا كنت من أي نوع 994 01:17:16,961 --> 01:17:19,010 .نحن على وفاق فلدينا دعوات لك 995 01:17:19,011 --> 01:17:21,338 حسنًا، عليك أن تعذر شريكي الذي أصيب بإرتجاج 996 01:17:21,350 --> 01:17:23,971 ،في المخ ولم ينام منذ يومين .تم إدراجه في قائمة الدخول 997 01:17:24,630 --> 01:17:25,630 .نحن على وفاق يا رئيس 998 01:17:54,065 --> 01:17:56,711 .أخرج الخدمة السرية من المنزل 999 01:17:56,723 --> 01:17:59,120 إنهم لا يرغبون بي إنهم .يحتالون ليظهروا بأنهم الأفضل 1000 01:17:59,860 --> 01:18:02,060 .أمي لا تحب هاته التفاصيل 1001 01:18:02,280 --> 01:18:07,540 حسنًا، إذا كانت تفاصيل أمك تعترض طريق .ما سيأتي إلينا، فهم رجال ميتون، وكذلك نحن 1002 01:18:09,290 --> 01:18:10,851 أخبرهم أن يبقوا في المطبخ 1003 01:18:11,120 --> 01:18:12,120 .نعم سيدي 1004 01:18:16,620 --> 01:18:18,220 لديه القليل من الموهبة، أليس كذلك؟ 1005 01:18:18,770 --> 01:18:20,171 .انه حتمًا مرعب للغاية 1006 01:18:21,330 --> 01:18:23,220 رجل جيد، لكن من الواضح .أنه ليس جيدًا بما فيه الكفاية 1007 01:18:24,500 --> 01:18:25,500 !اللعنة يا صاح 1008 01:18:25,690 --> 01:18:27,580 أنت الأفضل، أليس كذلك؟ 1009 01:18:27,680 --> 01:18:28,060 ...أنا 1010 01:18:28,680 --> 01:18:29,680 لماذا تنظر إلي؟ 1011 01:18:30,760 --> 01:18:32,080 هل هذا كله خطأي؟ 1012 01:18:33,020 --> 01:18:36,220 ألم يكن برنامج التنقيب عن البيانات الخاص بوكالة المخابرات المركزية سريًا؟ 1013 01:18:36,520 --> 01:18:39,216 لا أعلم، لكن عليه أن يقتلك أولاً .لأنه أعطاني آلة سيئة لقتل الثيران 1014 01:18:39,240 --> 01:18:40,600 !لا تعبث معي أيها الشاب 1015 01:18:41,000 --> 01:18:45,120 في حياة أخرى كنت ستكون مسجونًا - لنركز النحال اللعين - 1016 01:18:48,880 --> 01:18:50,360 .الآن، أهل تعلم أنني قتلت واحدًا 1017 01:18:51,160 --> 01:18:51,560 هل ترى؟ 1018 01:18:52,120 --> 01:18:53,560 .نعم، فقط لأنني كنت محظوظًا 1019 01:18:54,540 --> 01:18:55,960 .بل كنت محظوظًا للغاية 1020 01:18:57,140 --> 01:19:03,120 .لا تتبول في سروالك يا صاح رجاءًا .فسيكون فريقي هو درعكم القوي 1021 01:19:03,600 --> 01:19:06,240 إذا حاول أحدهم أن يؤذيك، سوف .يسحقون رأسه في الوحل، هؤلاء هم 1022 01:19:07,100 --> 01:19:09,000 أليس هذا صحيحًا يا صاحب المال؟ 1023 01:19:11,600 --> 01:19:12,600 .أجل 1024 01:19:28,240 --> 01:19:30,240 .أعتقد ان فريقنا مستعد بشكل جيد 1025 01:19:34,264 --> 01:19:37,964 لا أعتقد اننا بحاجة لإثارة .الناس فنحن نشتغل بشكل جيد 1026 01:19:53,030 --> 01:19:55,010 .سيدتي الرئيسة، تبدين رائعة 1027 01:19:55,730 --> 01:19:58,290 متى ستخبرني بحق الجحيم بما يحدث يا (والاس)؟ 1028 01:20:02,190 --> 01:20:03,430 .دعنا نذهب 1029 01:20:05,050 --> 01:20:06,330 .أخبر ذلك الرجل أن يسرع 1030 01:20:07,170 --> 01:20:09,030 أريد تفتيش كل شخص وكل .سيارة في هذا الطريق 1031 01:20:09,810 --> 01:20:10,290 .أنا أراك 1032 01:20:10,410 --> 01:20:12,490 أريد من كل واحد هنا .أن يقوم بالتفتيش 1033 01:20:13,930 --> 01:20:13,990 .جيد 1034 01:20:13,991 --> 01:20:15,310 لا تؤذي ظهرك يا رجل 1035 01:20:17,450 --> 01:20:17,930 .نعم 1036 01:20:18,410 --> 01:20:19,410 .تم التفتيش 1037 01:20:20,434 --> 01:20:21,934 .دعه يذهب 1038 01:20:37,000 --> 01:20:38,000 .أوقفه هناك 1039 01:20:53,840 --> 01:20:56,060 .ركزوا ذهنكم أيها السادة 1040 01:21:22,320 --> 01:21:26,820 .هيا تقدم تقدم تقدم 1041 01:21:50,440 --> 01:21:52,440 كل شيء تمام 1042 01:22:15,610 --> 01:22:16,730 .أمي 1043 01:22:16,980 --> 01:22:21,830 مرحبًا، متى دخلتِ؟ .يا لها من مفاجأة 1044 01:22:22,360 --> 01:22:25,870 ألم تسمع مروحية المارينز وهي تهبط في الحديقة الأمامية؟ 1045 01:22:26,810 --> 01:22:28,050 .لا أعتقد ذلك 1046 01:22:28,810 --> 01:22:30,690 هل هذا نيكوتين أم كرنفال؟ 1047 01:22:31,550 --> 01:22:34,470 .لن أرد على هذا وإن أردتي فأسئلي روبوتًا 1048 01:22:38,970 --> 01:22:40,850 ..مهلاً، بالمناسبة، أنت تبدين رائعة 1049 01:22:41,765 --> 01:22:43,650 .قوتك تناسبك بشكل جيد للغاية 1050 01:22:44,190 --> 01:22:46,050 .أنت تشم الهيروين هنا في مكتب والدك 1051 01:22:46,490 --> 01:22:49,690 رباه، لماذا أتمنى لو .كان حياً حتى أتمكن من قتله 1052 01:22:52,240 --> 01:22:53,430 .توقف عن خدش وجهك 1053 01:22:56,930 --> 01:23:00,450 لماذا يبدو (والاس ويستواد) متوتراً كقطة إحترقت؟ ماذا فعلت بالرجل؟ 1054 01:23:02,050 --> 01:23:03,250 .لا أعرف يا أمي 1055 01:23:04,370 --> 01:23:06,750 حسنًا، إنه هنا لحمايتك .إذا سمحت له بذلك 1056 01:23:10,080 --> 01:23:12,850 أنت فتى وسيم أنت حقًا كذلك، هل تعلم ذلك؟ 1057 01:23:14,630 --> 01:23:15,630 وماذا يعني هذا؟ 1058 01:23:17,690 --> 01:23:20,030 .يعني أن الله لا يمنح بكلتا يديه 1059 01:23:22,210 --> 01:23:23,390 .حسنًا، أنا أحبك أيضًا يا أمي 1060 01:23:23,690 --> 01:23:26,610 .لتذهب وندير العالم الفسيح 1061 01:23:27,410 --> 01:23:29,390 .لا تحرقيه 1062 01:23:35,000 --> 01:23:39,360 .وأخيرًا يا أصدقاء 1063 01:24:42,755 --> 01:24:44,255 وايلي) أنظر) 1064 01:24:45,980 --> 01:24:46,980 .اللعنة 1065 01:24:47,240 --> 01:24:49,460 .وبطبيعة الحال، يبدو أنها تريد التقيؤ 1066 01:24:49,760 --> 01:24:51,940 .الأم بايدن، مشاعرها سيئة 1067 01:24:53,160 --> 01:24:54,360 لقد تم القبض عليك في القذارة تمامًا. 1068 01:24:55,780 --> 01:24:56,780 وماذا سنفعل؟ 1069 01:24:58,020 --> 01:24:59,820 هل تشتغلين على بالتشفير... هل كل شيء على ما يرام معك؟ 1070 01:24:59,940 --> 01:25:03,540 أعتقد أن ضرب العملة سيكون .الأسبوع المقبل، لذا فقط أخبرني بذلك 1071 01:25:03,960 --> 01:25:04,220 .حسنًا 1072 01:25:04,400 --> 01:25:05,400 .سأملء محفظتك 1073 01:25:05,660 --> 01:25:06,660 هل يمكنني أخذه للحظة؟ - بالطبع - 1074 01:25:07,260 --> 01:25:08,800 .هلاَّ تحدثنا على إنفراد 1075 01:25:10,540 --> 01:25:11,440 أنا آسف 1076 01:25:15,090 --> 01:25:16,090 من هذا؟ 1077 01:25:16,240 --> 01:25:19,120 جاكسون بيرك) الرجل الثاني) .في مكتب التحقيقات الفيدرالي، إجلس 1078 01:25:20,220 --> 01:25:23,360 جيد، تسائلت من يكون؟ أهذا كمين أم ...ماذا؟ انا اشعر بالغرابة ولا أرغب 1079 01:25:23,420 --> 01:25:24,420 .الآن سوف تجلس 1080 01:25:27,780 --> 01:25:28,780 .سأجلس 1081 01:25:32,770 --> 01:25:34,131 كيلي)، هل يمكنك أن تتركنا للحظة؟) 1082 01:25:34,200 --> 01:25:35,456 لا بأس يا سيدتي .يمكنني تدوين الملاحظات 1083 01:25:35,480 --> 01:25:36,600 .أريدك أن تخرجي 1084 01:25:45,210 --> 01:25:48,125 لدى نائب المدير بعض المخاوف بشأن بعض 1085 01:25:48,137 --> 01:25:51,170 الأشياء غير السارة التي .تحدث داخل الشركة العائلية 1086 01:25:51,910 --> 01:25:52,910 لماذا؟ 1087 01:25:53,310 --> 01:25:55,970 أشياء غير سارة بشأن .مصدر أموال حملتي 1088 01:25:57,620 --> 01:25:59,110 يبدو الأمر جادًا؟ ما الأمر؟ 1089 01:26:00,390 --> 01:26:01,390 .تفضل يا نائب المدير 1090 01:26:01,770 --> 01:26:06,070 سيد (دافينبورت)، هل أنت على علم بمجموعة البيانات المتحدة؟ 1091 01:26:07,830 --> 01:26:14,330 مجموعة البيانات المتحدة؟ نعم نعم .لقد استثمرت فيها 1092 01:26:15,560 --> 01:26:18,570 أنا أستثمر في كل مكان، أعني .الإستثمارات في مشاريع مختلفة 1093 01:26:18,670 --> 01:26:22,210 ماذا بشأن "ناين ستار يونايتد"؟ 1094 01:26:25,130 --> 01:26:29,410 .نعم، لقد كان مجرد دور إستشاري 1095 01:26:29,550 --> 01:26:32,990 تواجهنا بعض المشاكل المتسلسلة .وقد تفكر في الصحيح منها 1096 01:26:35,060 --> 01:26:38,889 ماذا تعرف عن حزمة برامج التنقيب عن البيانات الخوارزمية 1097 01:26:38,901 --> 01:26:42,490 .التي طورها مجتمع الإستخبارات؟ 1098 01:26:56,780 --> 01:26:57,780 .!إنه هنا 1099 01:26:58,720 --> 01:27:01,760 إلى جميع المحطات الهدف في الجناح .الشرقي للمبنى، تجهزوا بكل ما لديكم 1100 01:27:02,040 --> 01:27:03,040 .إنه في المنزل 1101 01:27:04,160 --> 01:27:04,580 !فريق الهجوم 1102 01:27:05,120 --> 01:27:05,660 !هذا نداء 1103 01:27:05,940 --> 01:27:07,780 !تحركوا جميعًا !تحركوا يا أولاد 1104 01:27:09,980 --> 01:27:10,900 !هيا! تحركوا 1105 01:27:14,240 --> 01:27:15,460 !فريق بلاك، الهدف في المنزل 1106 01:27:15,860 --> 01:27:18,640 !أريده هنا! أحصلوا عليه، بحق الجحيم 1107 01:27:19,120 --> 01:27:21,460 !أنت! إرفع يديك اللعينتين للأعلى 1108 01:27:23,240 --> 01:27:24,780 .الآن إستدر ببطء 1109 01:27:30,040 --> 01:27:31,040 .!سحقًا 1110 01:27:33,880 --> 01:27:35,520 .الهدف بالخارج 1111 01:27:36,860 --> 01:27:38,460 !دعونا نمسك هذا اللقيط 1112 01:27:38,760 --> 01:27:39,180 !،حسبك، حسبك، حسبك 1113 01:27:39,181 --> 01:27:40,181 هل شاهدته - لا - 1114 01:27:42,600 --> 01:27:43,600 !(كلاي) 1115 01:27:43,640 --> 01:27:44,640 !إبتعدوا 1116 01:27:44,900 --> 01:27:46,700 !هيا تحركوا 1117 01:27:47,380 --> 01:27:48,960 !الآن !على ركبتيك 1118 01:27:49,540 --> 01:27:50,540 !على ركبتيك 1119 01:27:51,800 --> 01:27:53,620 .ضع أصابعك خلف رأسك 1120 01:27:55,960 --> 01:27:58,240 !إنزل !على ركبتيك 1121 01:27:59,380 --> 01:28:00,620 .!الآن! إفعلها الآن 1122 01:28:07,150 --> 01:28:08,150 أنت النحال؟ 1123 01:28:08,950 --> 01:28:10,050 .الآلهة هنا 1124 01:28:10,750 --> 01:28:11,750 .أنت لا شيء 1125 01:28:12,130 --> 01:28:13,010 !مهلاً، مهلاً، مهلاً 1126 01:28:13,110 --> 01:28:14,110 .تىراجعي 1127 01:28:14,710 --> 01:28:16,610 .سأنثر دماغ هذا الأحمق على العشب 1128 01:28:17,250 --> 01:28:18,970 ماذا تفعل؟ هل هو المسلح؟ - مسلح؟ - 1129 01:28:19,850 --> 01:28:22,350 طالما أن هذا الوغد يتنفس فهو يعتبر مسلحًا 1130 01:28:22,510 --> 01:28:24,430 !أنت لن تقوم بإعدامه 1131 01:28:24,910 --> 01:28:25,970 .حشدتي جمهورًا رائعًا لي 1132 01:28:34,440 --> 01:28:35,440 .راقبني 1133 01:28:36,680 --> 01:28:37,920 مهلا، ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 1134 01:28:38,120 --> 01:28:40,460 أكون أو لا أكون 1135 01:28:41,360 --> 01:28:42,640 أليس هذا هو السؤال اللعين؟ 1136 01:28:44,020 --> 01:28:45,020 ...أعتقد أنني سأختار 1137 01:28:46,300 --> 01:28:47,600 .أكون 1138 01:28:57,340 --> 01:28:58,340 وايلي)؟) 1139 01:28:58,520 --> 01:28:59,120 نعم، هل أنت بخير؟ - نعم - 1140 01:29:02,240 --> 01:29:03,660 !إبتعد عني 1141 01:29:06,040 --> 01:29:07,040 !إنه لي بحق الجحيم 1142 01:29:08,340 --> 01:29:10,040 .كلموني، أريد أخبارًا 1143 01:29:18,930 --> 01:29:19,930 !إنه هنا 1144 01:29:20,450 --> 01:29:20,850 !هيا هيا 1145 01:29:22,850 --> 01:29:23,850 !إحملوا سلاحكم 1146 01:29:24,090 --> 01:29:24,810 ماذا تنتظرون؟ - بهدوء - 1147 01:29:24,970 --> 01:29:26,370 بهدوء. 1148 01:29:29,330 --> 01:29:30,610 . !لا تطلقوا النار 1149 01:29:30,750 --> 01:29:32,490 .لا تطلقوا النار 1150 01:30:00,900 --> 01:30:03,360 أتفهم بأنك فعلت هذا، أليس كذلك؟ 1151 01:30:03,720 --> 01:30:06,700 لقد كسرت القواعد، وأفسدت .نظام الإتصالات المثالي برمته 1152 01:30:06,760 --> 01:30:08,720 كنت أحاول فقط أن وضعك .في مكتب الرئاسة يا أمي 1153 01:30:09,160 --> 01:30:10,060 وكيف سيتم إنتخابك؟ 1154 01:30:10,160 --> 01:30:12,100 .كنت سأفوز بمساعدتك أو بدونها 1155 01:30:12,680 --> 01:30:15,360 كنا أغنياء بالفعل .لقد بنى والدك إمبراطورية 1156 01:30:16,040 --> 01:30:19,060 .نعم، وكنت ستقسمينها إلى قطع وتبيعينها 1157 01:30:19,061 --> 01:30:23,140 أكنت أفعل ذلك خدمة للشعب لأنني أهتم بترك عالم أفضل 1158 01:30:23,480 --> 01:30:24,480 .حسنًا، صحيح 1159 01:30:24,580 --> 01:30:28,761 .نعم، لأنك تكرهين حقيقة أن كونك رئيسًا هو مجرد حفل مختلط لا نهاية له 1160 01:30:29,290 --> 01:30:32,140 أتدرك أنك كنت متخلفة في 15 مقاطعة .من أصل 20 كنت بحاجة للفوز بها 1161 01:30:32,540 --> 01:30:33,540 .15 من 20 مقاطعة 1162 01:30:34,020 --> 01:30:37,840 تعلمت برنامج وكالة المخابرات .لصيد الأموال وليس الإرهابيين 1163 01:30:39,880 --> 01:30:40,880 .أنت لم تسمعي هذا 1164 01:30:54,000 --> 01:30:55,980 .تم إنتخابك بفضلي وأنت تعلمين هذا 1165 01:30:56,160 --> 01:30:57,160 .نعم أعلم 1166 01:30:57,520 --> 01:30:58,520 .الجميع يعرف ذلك 1167 01:30:59,010 --> 01:31:00,620 .الآن أعرف من أين جاءت الأموال 1168 01:31:00,900 --> 01:31:02,200 .وكل الناس الذين سمعتهم 1169 01:31:02,280 --> 01:31:04,500 حسنًا، أيًا كان .إنها بيانات كمبيوتر يا أمي 1170 01:31:05,280 --> 01:31:07,620 يجب أن يكون شخص ما قويًا على .الأرض للقيام بهذا العمل اللعين 1171 01:31:07,700 --> 01:31:08,700 هل تفهمي ذلك؟ 1172 01:31:24,180 --> 01:31:29,620 أمي، الذئاب عند الباب اللعين الآن .ماذا ستفعلين لإصلاح هذا؟ 1173 01:31:32,970 --> 01:31:34,370 .أقول الحقيقه 1174 01:31:36,050 --> 01:31:36,850 ...مالذي 1175 01:31:37,751 --> 01:31:39,050 ماذا يعني ذلك حتى؟ 1176 01:31:39,850 --> 01:31:41,426 !ماذا تقصدين بقول الحقيقة اللعينة؟ 1177 01:31:41,450 --> 01:31:45,411 المبنى مليء بمسؤولي العلاقات العامة .الذين سيختارون طريقك الصحيح للأمام 1178 01:31:45,435 --> 01:31:50,450 سأخبر ذلك الرجل النحال الذي .(سيقتلنا بالحقيقة عما فعلته يا (ديريك 1179 01:31:50,770 --> 01:31:55,880 ثم سأخبر المجتمع بأكمله حتى .لو كلفني ذلك كل شي، فسأوقفك 1180 01:32:57,520 --> 01:32:59,220 !اخرج من هنا بحق الجحيم 1181 01:33:15,150 --> 01:33:17,150 تبًا لك 1182 01:33:08,440 --> 01:33:09,440 .أيها اللعين 1183 01:33:20,621 --> 01:33:22,580 .أنت مجرد رجل 1184 01:33:23,640 --> 01:33:24,640 .أنا أعلم 1185 01:34:17,380 --> 01:34:18,380 .شكرًا لك 1186 01:34:49,060 --> 01:34:55,910 وكأن الإعصار مر من هنا 1187 01:35:01,830 --> 01:35:02,910 ما هي خطتك؟ 1188 01:35:03,190 --> 01:35:06,006 هل ستخبر هذا الرجل بالحقيقة اللعينة وتأملين أن يعفو عنا؟ 1189 01:35:06,030 --> 01:35:08,350 لا يا (ديريك)، سأخبره .بالحقيقة لأنها الحقيقة 1190 01:35:18,470 --> 01:35:20,710 لقد ذهب الأمر بعيدًا بما .يكفي لإثبات وجهة نظرك 1191 01:35:21,690 --> 01:35:23,930 .النحالون يعيشون من أجل خير المجتمع 1192 01:35:25,690 --> 01:35:26,690 .أنا متقاعد 1193 01:35:27,610 --> 01:35:28,610 .هذا أمر شخصي 1194 01:35:30,190 --> 01:35:31,690 .وهذا سبب آخر للتوقف 1195 01:35:33,255 --> 01:35:34,950 .عد وعش حياتك بسلام 1196 01:35:35,980 --> 01:35:37,410 .وأصنع العسل لجيرانك 1197 01:35:38,170 --> 01:35:39,170 .هذا كل ما أردت 1198 01:35:40,490 --> 01:35:41,490 .لكن الجار مات 1199 01:35:42,570 --> 01:35:43,570 .أنا اعرف آنا آسف 1200 01:35:43,970 --> 01:35:47,090 لكن هل تعيش في العالم الحقيقي أم تحميه فحسب؟ 1201 01:35:50,910 --> 01:35:54,630 ما الذي يهمك في كيفية إنتخاب الرؤساء؟ 1202 01:35:55,450 --> 01:35:56,530 .لا شيء 1203 01:35:57,450 --> 01:35:59,010 حسنًا، ما الذي يهمك أيضًا؟ 1204 01:35:59,930 --> 01:36:00,930 .الصواب والخطأ 1205 01:36:02,090 --> 01:36:03,590 .انه ليس على الموضة 1206 01:36:04,290 --> 01:36:05,850 .أؤمن أن هناك الخير في الكون 1207 01:36:06,430 --> 01:36:09,930 .نعم، حسنا، نحن متفقون .أعني، هذه وجهة نظري 1208 01:36:11,435 --> 01:36:13,450 .إلى حين إشترتك العائلة المتهالكة 1209 01:36:14,170 --> 01:36:15,210 .توقف عن التظاهر 1210 01:36:16,730 --> 01:36:19,051 لن نحتاج إلى نحالين .لو لم يكن أمثالك 1211 01:36:20,110 --> 01:36:21,110 .لا تفعل ذلك 1212 01:36:21,170 --> 01:36:22,410 .قد ترغب في التراجع 1213 01:36:22,650 --> 01:36:22,850 .لا 1214 01:36:23,570 --> 01:36:24,730 .أنا لا أريدك أن تتأذى 1215 01:36:24,770 --> 01:36:26,470 أنا آسف، ولكن لا .أستطيع السماح بذلك 1216 01:36:27,790 --> 01:36:28,850 .الآن يمكنك الجلوس 1217 01:36:33,170 --> 01:36:34,810 .لا، فلتذهب الحقيقة إلى الجحيم 1218 01:36:35,630 --> 01:36:36,630 .الحقيقة 1219 01:36:36,670 --> 01:36:38,690 مهلاً، مهلاً، مهلاً ضع السلاح جانبًا أولاً 1220 01:36:40,110 --> 01:36:41,110 !رباه 1221 01:36:41,635 --> 01:36:47,130 .هذه هي الحقيقة اللعينة 1222 01:36:55,050 --> 01:36:56,050 !على رسلك الآن 1223 01:36:56,270 --> 01:36:57,270 !أنزل السلاح! أنزله 1224 01:37:13,450 --> 01:37:15,630 .عليك أن تقرري لصالح من تعملين 1225 01:37:17,310 --> 01:37:18,310 .من أجل القانون 1226 01:37:20,230 --> 01:37:21,250 .أو من أجل العدالة 1227 01:37:24,590 --> 01:37:25,790 .بئسًا لهذا 1228 01:37:26,750 --> 01:37:28,150 .وداعًا أمي 1229 01:37:33,870 --> 01:37:34,870 .هيا هيا 1230 01:37:35,130 --> 01:37:36,250 هيا يا رفاق 1231 01:37:41,740 --> 01:37:42,940 !(كلاي) 1232 01:37:48,590 --> 01:37:49,590 أريد إبني.. إبني 1233 01:37:49,730 --> 01:37:50,460 !لا 1234 01:37:50,730 --> 01:37:51,730 !لا 1235 01:37:51,950 --> 01:37:52,950 !لا 1236 01:37:53,250 --> 01:37:54,250 !عليك القدوم معي 1237 01:38:12,240 --> 01:38:13,840 .(وداعًا (آدم كلاي 113088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.