Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,976 --> 00:00:28,976
: ترجمة وتعديل
*محمد الهادي قواسمية*
2
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
* النحال *
3
00:02:41,020 --> 00:02:42,980
هل هم بالداخل هكذا؟
4
00:02:44,240 --> 00:02:45,840
.فقط هكذا
5
00:02:46,580 --> 00:02:51,191
سندخل هناك لمدة يوم أو يومين
بعبارة إقطعوا عش الدبابير؟
6
00:02:51,780 --> 00:02:53,061
.سأبقى هنا، شكرًا لك
7
00:02:53,620 --> 00:02:54,860
.تلك الأشياء تخيفني حتى الموت
8
00:02:55,280 --> 00:02:56,640
.لقد كانوا يقتلون نحل العسل
9
00:02:57,710 --> 00:03:00,580
.لقد قمتم يا رفاق بإفساد المستعمرة بأكملها
10
00:03:01,080 --> 00:03:02,360
وماذا ستفعل معهم؟
11
00:03:02,630 --> 00:03:04,711
حسنًا، هذا بيني
.وبينهم، إذا كنت لا تمانعين
12
00:03:06,075 --> 00:03:08,760
.حسنًا. أنا أتفهم هذه الأمور
13
00:03:11,840 --> 00:03:16,220
.أردت فقط أن أشكرك على تحملك معي
14
00:03:18,150 --> 00:03:19,650
.وكل نحلاتي
15
00:03:20,000 --> 00:03:23,120
كان هذا المكان عبارة عن أشواك
.وأعشاب ضارة، وقد أعدته إلى الحياة
16
00:03:24,570 --> 00:03:25,570
.حسنًا، أنت بمثابة نعمة
17
00:03:27,320 --> 00:03:28,841
.لم يعتني بي أحد من قبل
18
00:03:36,660 --> 00:03:37,660
... حسنًا
19
00:03:38,390 --> 00:03:44,470
سيد (كلاي)، عد في وقت
.العشاء، ودعني أطعمك
20
00:04:46,294 --> 00:04:48,294
تحذير: القرص الصلب مصاب بفيروس إتصل"
"بالرقم.........لتجنب فقدان معلوماتك
21
00:04:52,850 --> 00:04:53,970
روس)، هل حصلت على شيء؟) -
حصلت على واحد -
22
00:04:54,570 --> 00:04:55,570
.أريدها
23
00:04:56,110 --> 00:04:57,290
.أحتاجها
24
00:04:57,450 --> 00:04:58,450
.قم بتحرير سمعي
25
00:04:58,630 --> 00:04:59,630
.هات هذه الأذن اللعينة
26
00:04:59,970 --> 00:05:01,230
.هلاَّ سكتم رجاءًا
27
00:05:03,060 --> 00:05:04,910
مجموعة البيانات المتحدة
.(مساء الخير، هذا (بويد
28
00:05:05,370 --> 00:05:06,370
.كيف يمكنني مساعدتك؟
29
00:05:06,930 --> 00:05:11,970
بويد) ،مرحبًا، وصلتني للتو رسالة تفيد)
.بوجود مشكلة في جهازي
30
00:05:12,370 --> 00:05:13,770
.لا تقلقي
31
00:05:14,130 --> 00:05:16,306
الرسالة التي تلقيتها هي من موقعنا
.لمكافح الفيروسات لمجموعتنا
32
00:05:16,330 --> 00:05:19,290
إنه ضمن حزمة البرامج المثبتة
.مسبقًا على جهازك
33
00:05:19,560 --> 00:05:23,470
أنا آسفة، أنا لست بارعة في الكمبيوتر
ما هو إسم منتجكم مجددًا؟
34
00:05:30,560 --> 00:05:36,656
الآن، تظهر سجلاتنا أن لديك بالفعل إصدارًا
قديمًا في حسابك، لذا سأطلب منك
35
00:05:36,668 --> 00:05:38,880
.إلغاء تثبيته وتثبيت الإصدار الأحدث
36
00:05:39,515 --> 00:05:42,540
لا أعرف كيفيه فعل ذلك
.إبنتي من أعدت لي كل شيء
37
00:05:42,620 --> 00:05:45,540
حسنًا، أنصحك بأخذ جهازك
.إلى أحد الأخصائيين
38
00:05:45,800 --> 00:05:51,060
ومع ذلك، ضع في اعتبارك أنك ستفقد جميع
بياناتك لأنه سيتعين عليك إستبدال القرص الصلب
39
00:06:22,740 --> 00:06:24,180
.أنا بعيدة جدًا هنا
40
00:06:26,560 --> 00:06:28,040
كل ما لدي موجود على هذا الكمبيوتر
41
00:06:28,160 --> 00:06:28,380
.حسنًا
42
00:06:28,780 --> 00:06:33,440
هناك بالفعل حزمة برامج يمكنك
.تنزيلها تسمح لي بإعادة التثبيت، عن بعد
43
00:06:34,025 --> 00:06:36,560
.لا بأس، أخبرني ماذا أفعل
44
00:06:37,160 --> 00:06:39,320
حسنًا هل يمكنك كتابة هذا؟
45
00:06:39,940 --> 00:06:42,080
."فراندلي فراند دوت نت"
46
00:06:42,960 --> 00:06:44,080
فقط أكتبيها كما تسمعينها
47
00:06:45,740 --> 00:06:47,020
.حسنًا. أنا هناك
48
00:06:47,740 --> 00:06:51,200
يجب أن يكون هناك زر على شاشتك
.يشير إلى التثبيت أنقري عليه مجددًا
49
00:06:51,440 --> 00:06:52,440
.لقد قمت بالنقر على الزر
50
00:06:52,500 --> 00:06:57,740
سترين بعض النوافذ تفتح على سطح
.المكتب أثناء قيامي بإعادة تثبيت درع الفيروسات
51
00:06:59,760 --> 00:07:02,580
.حسنًا! أتمنى منكم أيها المهرجون أن تنتبهوا
52
00:07:03,160 --> 00:07:08,120
إلتزموا بالمخطوطة ولكن ليس
.لدرجة أنكم تبدون كالروبوت اللعين
53
00:07:08,780 --> 00:07:09,780
مفهوم؟
54
00:07:10,040 --> 00:07:12,260
.لقد حَصَلَتْ على فحص 10كيلو
55
00:07:12,261 --> 00:07:19,020
معاش التأمين على الحياة وحساب التقاعد
الفردي، ومعاش المعلم، وكل هذا الهراء، مفهوم
56
00:07:20,180 --> 00:07:20,380
57
00:07:20,950 --> 00:07:26,000
وهي من الموقعين على
.حساب بقيمة م(ليون)ي دولار
58
00:07:26,520 --> 00:07:27,520
.هيا
59
00:07:27,760 --> 00:07:29,060
.هذه صدقة سخيفة
60
00:07:29,760 --> 00:07:30,760
.حسنًا يا أولاد
61
00:07:31,140 --> 00:07:32,360
.دع المخطوطة يهتم بالأمر مرة أخرى
62
00:07:34,380 --> 00:07:36,240
.أصبح جهازي مجنونًا
63
00:07:36,520 --> 00:07:39,580
.هذا طبيعي تمامًا، فقط لا تلمسي لوحة المفاتيح
64
00:07:46,895 --> 00:07:50,056
.بسبب هذا الإزعاج، سأعيد لك رسوم إشتراكك
65
00:07:50,080 --> 00:07:50,460
ماذا رأيك؟
66
00:07:50,900 --> 00:07:54,480
سأقوم بإيداع 500 دولار، في
.الحساب الذي ينتهي بالرقم 020
67
00:07:55,370 --> 00:07:58,420
.هذا ليس حسابي، هذا الحساب الذي أديره
68
00:07:59,240 --> 00:08:02,080
قومي بالدخول إلى هذا الحساب
.(للتحقق من التحويل، من فضلك، آنسة (باركر
69
00:08:08,100 --> 00:08:11,360
نعم، هناك... هناك تحويل
.بمبلغ 50 ألف دولار
70
00:08:13,060 --> 00:08:16,260
.أضبطي السنارة بلطف
71
00:08:17,060 --> 00:08:20,580
...آنسة (باركر)، أنا
.لقد إرتكبت خطأً فادحًا
72
00:08:20,760 --> 00:08:24,160
كان من المفترض أن أقرضك 500 دولار
.لكني أعلم أن لدي مفتاحًا هنا
73
00:08:25,280 --> 00:08:26,600
.لا أعرف إذا كانت هذه وظيفتي هنا
74
00:08:27,580 --> 00:08:28,580
.فلدي أطفال
75
00:08:29,360 --> 00:08:30,360
.لدي أطفال لعينين
76
00:08:32,160 --> 00:08:38,500
لا أريدك أن تقع في مشكلة
.ولكن يمكنني إعادة المبلغ
77
00:08:39,200 --> 00:08:42,380
.ومع ذلك، لن أحتاج إلى كلمة مرور مختلفة
78
00:08:42,640 --> 00:08:43,160
.لحظة واحدة
79
00:08:43,161 --> 00:08:47,200
الآن، هذه هي كلمة المرور
.الرئيسية لجميع حساباتها
80
00:08:47,860 --> 00:08:51,780
حسنًا، فور حصولنا عليها
.سنقوم بإعادة تصفير كل شيء
81
00:08:56,830 --> 00:09:01,610
كما تعلم، أنا... أعتقد
.عليا أن أتصل بالبنك
82
00:09:02,780 --> 00:09:04,310
.أتعلمين؟ ربما أنت على حق
83
00:09:04,550 --> 00:09:06,470
.ولكن حينها أخسر عملي
84
00:09:07,450 --> 00:09:10,030
.وتذهب كل البيانات الخاصة بك
85
00:09:16,110 --> 00:09:17,210
.أطفالي
86
00:09:17,850 --> 00:09:20,230
.صورهم موجودة على هذا الكمبيوتر
87
00:09:24,630 --> 00:09:25,630
.حسنًا
88
00:09:30,980 --> 00:09:33,520
!اللعنة نعم! هذا ما أتحدث عنه
89
00:09:33,800 --> 00:09:34,800
!هيا
90
00:09:35,500 --> 00:09:37,300
أسمعوني ضجيجًا لعينًا
91
00:09:37,324 --> 00:09:40,024
.أحبكم جميعًا بحق الجحيم
92
00:09:44,148 --> 00:09:46,148
.مرحبًا
93
00:09:46,172 --> 00:09:48,172
(مرحبًا سيد (إير
94
00:09:54,560 --> 00:09:55,760
.0 دولار
95
00:10:27,610 --> 00:10:28,670
ماذا فعلت؟
96
00:11:12,700 --> 00:11:14,590
آنسة (باركر)؟
97
00:11:39,000 --> 00:11:40,760
.لا تتحرك
98
00:11:40,784 --> 00:11:41,836
لا تتحرك بحق الجحيم
99
00:11:43,600 --> 00:11:44,600
.أسقط السكين
100
00:11:49,060 --> 00:11:50,060
.الأيدي خلف ظهرك
101
00:11:53,960 --> 00:11:56,590
ببطء، إجلس على ركبتيك
.ركبة واحدة في كل مرة
102
00:12:02,580 --> 00:12:05,160
الآن، من أنت بحق الجحيم؟
103
00:12:06,120 --> 00:12:07,880
.وماذا تفعل في بيت والدتي؟
104
00:12:11,040 --> 00:12:12,340
(فيرونا)
105
00:12:13,460 --> 00:12:14,460
.أنا آسف جدا
106
00:12:16,080 --> 00:12:17,120
حسنًا كيف تعرفها؟
107
00:12:28,890 --> 00:12:30,770
من الواضح أن أنهينا عملنا
.وفعلنا أفضل ما لدينا
108
00:12:31,020 --> 00:12:32,020
أنهيناه؟
109
00:12:32,160 --> 00:12:37,780
أيها العميل (باركر)، أعلم أن هذه
.والدتك، وأفهم أن هناك عالمًا إنتحرت فيه
110
00:12:41,780 --> 00:12:42,780
إنتحار؟
111
00:12:43,610 --> 00:12:47,340
لا يمكنك أن تكون جادًا، تلك المرأة
.أحبت الحياة أكثر من أي شخص آخر
112
00:12:47,760 --> 00:12:48,000
.أنا أعرف
113
00:12:48,620 --> 00:12:52,620
لكن دعونا نتجاهل تمامًا الرجل الأبيض
.الكبير الموجود في منزلها والذي يحمل سكينًا
114
00:12:53,260 --> 00:12:54,260
.أوقفوه
115
00:12:59,170 --> 00:12:59,890
.تعال
116
00:12:59,970 --> 00:13:00,970
إنت (كلاي)، أليس كذلك؟
117
00:13:01,770 --> 00:13:02,770
آدم كلاي)؟ )
118
00:13:03,540 --> 00:13:04,650
.لا أعرف الكثير لأقوله
119
00:13:04,750 --> 00:13:06,710
.سيد (كلاي)، لدينا فقط بعض الأسئلة
120
00:13:06,990 --> 00:13:09,250
مثل، ماذا كنت تفعل بحق
الجحيم في منزل والدتي؟
121
00:13:10,370 --> 00:13:12,450
.لم أكن أحضر لها جرة من العسل
122
00:13:13,730 --> 00:13:14,730
جرة من العسل؟
123
00:13:15,630 --> 00:13:17,150
.من أنت بحق الجحيم "ويني ذو بوه"؟
124
00:13:17,830 --> 00:13:18,830
.أتحفظ على هذا
125
00:13:20,670 --> 00:13:21,730
كيف تعرف والدتي؟
126
00:13:21,731 --> 00:13:26,810
أرادت بعض المساحة في الحظيرة
.فقمت بتوقيع عقد إيجار
127
00:13:27,790 --> 00:13:30,850
لكن ماذا كنت تفعل في منزلها؟
128
00:13:33,560 --> 00:13:36,650
لم تجب عندما طرقت الباب
.وكانت سيارتها في الممر
129
00:13:37,230 --> 00:13:38,670
كان هناك دخان عندما دخلت
130
00:13:39,530 --> 00:13:40,530
.أنت تعرفها
131
00:13:41,230 --> 00:13:42,670
أنت من خلفية إنفاذ القانون؟
132
00:13:43,130 --> 00:13:44,570
.لقد أخبرتك أنني سأعتني بهؤلاء
133
00:14:54,390 --> 00:14:59,950
جاءت نتيجة فحص بصماته سلبية لبقايا طلق ناري
.لكن البصمات الموجودة على السلاح كانت لوالدتك
134
00:15:00,450 --> 00:15:02,070
.ويبدو للأسف أنه كان إنتحار
135
00:15:13,170 --> 00:15:15,910
سيد (كلاي)، أريدك أن تسامحني
.عما حدث الليلة الماضية
136
00:15:17,470 --> 00:15:19,910
أدرك أنني ربما كنت
.عدوانية بعض الشيء
137
00:15:23,500 --> 00:15:24,540
.هذا غير مفهوم
138
00:15:28,510 --> 00:15:30,470
هل يمكنني أن أثير إهتمامك بشيء أقوى قليلاً؟
139
00:15:32,840 --> 00:15:33,840
.لا
140
00:15:35,590 --> 00:15:36,910
.أو سأجلس معك إذا أردت
141
00:15:43,640 --> 00:15:45,140
.لا أنا بخير
142
00:15:49,505 --> 00:15:50,505
.أريد أن أشكرك
143
00:15:52,000 --> 00:15:53,120
.على مساعدتك لأمي
144
00:15:56,210 --> 00:15:59,460
حاولت البقاء في حياتها قدر الإمكان
.كان بإمكاني القيام بعمل أفضل
145
00:16:02,480 --> 00:16:04,180
أن تصبح كبيرًا في السن هو الشيء الوحيد
146
00:16:06,300 --> 00:16:08,160
.في نفس العمر الذي تتواجد فيه
147
00:16:08,860 --> 00:16:09,860
.لقد كانت مهمة بالنسبة لي
148
00:16:10,240 --> 00:16:11,440
.إعتدت أن تكون جزءًا من حياتي
149
00:16:11,860 --> 00:16:12,860
.جزءًا من العائلة
150
00:16:14,360 --> 00:16:15,800
.أو القلب،إذا صح القول
151
00:16:18,210 --> 00:16:20,170
هناك بعض الجزر
.البريطانية مختبئة في لهجتك
152
00:16:22,620 --> 00:16:23,640
.لقد ولدت هناك
153
00:16:27,150 --> 00:16:28,590
.لقد كرهت أنها كانت هنا وحدها
154
00:16:30,560 --> 00:16:31,560
.لم ترغب في الرحيل
155
00:16:34,700 --> 00:16:35,860
.هناك الكثير من الذكريات
156
00:16:40,180 --> 00:16:42,400
.أعتقد أنني أعرف سبب إعجابها بك
157
00:16:42,510 --> 00:16:43,630
.أنت تشبه تمامًا أخي
158
00:16:45,460 --> 00:16:46,890
.لقد كان فقمة بحرية في ماراساكا
159
00:16:48,850 --> 00:16:50,650
.قُتل قبل بضع سنوات أثناء إحدى المعارك
160
00:16:52,570 --> 00:16:54,250
.ولأنها أحبته
161
00:16:55,760 --> 00:16:57,760
قدسته لدرجة أنك
.ستعتقد أنه إخترع النار
162
00:16:59,610 --> 00:17:03,790
حينها تخرجت من أكاديمية مكتب
.التحقيقات الفيدرالي وقالت هذا جميل
163
00:17:07,320 --> 00:17:09,020
.لقد تعرضت للخداع
164
00:17:10,650 --> 00:17:12,970
.شخص ما أفرغ جميع حساباتها
165
00:17:13,330 --> 00:17:17,070
مدخراتها، وتقاعدها، وكل قرش
.بلغ الحد الأقصى لجميع بطاقاتها
166
00:17:18,020 --> 00:17:21,630
.كانت معلمة، ومديرة جمعية خيرية للأطفال
167
00:17:22,940 --> 00:17:24,960
.كان عندي م(ليون)ان من هذا الحساب
168
00:17:26,870 --> 00:17:27,870
.أتعرفين من فعل ذلك
169
00:17:28,560 --> 00:17:30,480
لقد تحدثت إلى عميل في
.مكتب الجرائم الإلكترونية لدينا
170
00:17:31,070 --> 00:17:33,870
هاته الىمجموعة تعمل منذ عامين
.وليس لدينا حتى أسماء
171
00:17:34,470 --> 00:17:37,750
حتى لو فعلنا ذلك، حظًا سعيدًا في صياغة
.لائحة اتهام يمكن أن تصمد في المحكمة
172
00:17:38,110 --> 00:17:44,580
سيقول محامي الدفاع ببساطة أن الضحية وافقت
.على تحويل جميع مدخراتها إلى شخص غريب تمامًا
173
00:17:45,430 --> 00:17:48,490
الأخذ من شخص عجوز
.أمر سيء مثل السرقة من طفل
174
00:17:50,070 --> 00:17:51,070
.ربما أسوأ
175
00:17:51,970 --> 00:17:52,970
.حين يكون طفلاً
176
00:17:54,650 --> 00:17:55,650
.ووالديه
177
00:17:56,650 --> 00:17:58,290
الأشخاص الذين
.يهتمون مستعدون للتدخل
178
00:18:00,130 --> 00:18:02,070
.حين يكون الشخص أكبر سنًا
179
00:18:04,070 --> 00:18:06,030
.أحيانًا يتعين عليه مواجهة الدبابير بمفرده
180
00:18:08,895 --> 00:18:10,690
.يمر المشهد دون أن يلاحظه أحد
181
00:18:12,920 --> 00:18:13,920
.ولا أحد يهتم
182
00:18:15,590 --> 00:18:16,590
.أنا أهتم
183
00:18:18,270 --> 00:18:19,270
.وأنا عنيدة
184
00:18:20,910 --> 00:18:24,390
لذا ليساعدني الله لأقبض على
.هؤلاء الأوغاد الذين فعلوا هذا
185
00:18:30,300 --> 00:18:31,880
.عليا الإعتناء بالخلية
186
00:18:35,020 --> 00:18:36,720
.لقد كنت مستيقظا طوال الليل
187
00:18:37,460 --> 00:18:38,540
.الخليةأكثر أهمية
188
00:18:54,870 --> 00:18:55,870
ماذا تفعل؟
189
00:18:56,390 --> 00:18:57,470
.إعتقدت أنك تقاعدت
190
00:18:57,930 --> 00:18:58,270
.فعلتُ
191
00:18:58,271 --> 00:19:00,410
.احتاج معروفا
192
00:19:01,590 --> 00:19:02,590
.أي معروف؟
193
00:19:03,470 --> 00:19:03,750
.إسمًا
194
00:19:04,190 --> 00:19:05,190
.وعنوانًا
195
00:19:05,770 --> 00:19:07,870
هذا سهل -
ليس سهلاً -
196
00:19:09,250 --> 00:19:10,930
حتى مكتب التحقيقات الفيدرالي لم
.يستطيع العثور على هؤلاء الأشخاص
197
00:19:12,230 --> 00:19:14,010
حسنًا، نحن لسنا مكتب
التحقيقات الفيدرالي، أليس كذلك؟
198
00:19:14,050 --> 00:19:15,290
.أرني التفاصيل وكن جاهزًا
199
00:19:21,690 --> 00:19:22,130
.نعم
200
00:19:22,710 --> 00:19:24,510
.لم تكن تمزح، هذا ركل مؤخرتي
201
00:19:25,250 --> 00:19:26,650
إنهم يقومون بالتوجيه
.في جميع أنحاء العالم
202
00:19:26,790 --> 00:19:27,790
.لكنك وجدتهم
203
00:19:27,990 --> 00:19:28,350
.بالتأكيد
204
00:19:28,351 --> 00:19:29,670
ولكن من هم هؤلاء الناس؟
205
00:19:30,890 --> 00:19:35,010
.سأعرف ذلك
206
00:19:37,850 --> 00:19:38,850
.!مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً
207
00:19:38,910 --> 00:19:40,470
إلى أين تعتقد أنك ذاهب يا صديقي؟
208
00:19:41,340 --> 00:19:42,340
أليست هذه المجموعة المتحدة؟
209
00:19:42,870 --> 00:19:44,070
.لا أعرف شيئًا عن هذا
210
00:19:44,270 --> 00:19:46,450
هذه ملكية خاصة وأنت
.تتعدى على ممتلكات الغير
211
00:19:47,390 --> 00:19:48,390
.سنذهب إلى الداخل
212
00:19:49,330 --> 00:19:50,330
.أريد أن أحرقه
213
00:19:51,450 --> 00:19:52,810
.هذا لا يحدث، يا صديقي
214
00:19:53,190 --> 00:19:56,350
لن تذهب إلى أي
.مكان وستعود من حيث أتيت
215
00:19:57,100 --> 00:19:58,300
هل تعرف ماذا يفعلون هنا؟
216
00:19:59,450 --> 00:20:00,610
.أنا سأعد إلى ثلاثة
217
00:20:01,705 --> 00:20:03,210
.واحد إثنين ثلاثة
218
00:20:03,770 --> 00:20:04,070
.هكذا
219
00:20:04,610 --> 00:20:05,610
.فعلته لأجلك
220
00:20:08,070 --> 00:20:09,950
هل تعلم أن هذه منظمة إجرامية؟
221
00:20:10,790 --> 00:20:12,230
يخدعون الضعفاء في مجتمعنا؟
222
00:20:12,770 --> 00:20:13,970
تسرق كل ما يملكون؟
223
00:20:14,830 --> 00:20:16,270
هل تعلم لصالح من تعمل؟
224
00:20:29,440 --> 00:20:30,560
.أبحث عن مركز الإتصال
225
00:20:31,260 --> 00:20:32,540
.نعم، أنت في المكان الصحيح
226
00:20:32,770 --> 00:20:33,770
.وقع هنا
227
00:20:38,820 --> 00:20:41,460
أطلبي من أي شركة موجودة
.في المبنى أن تقوم بالإخلاء الآن
228
00:20:42,460 --> 00:20:43,540
.سيكون هناك حريق
229
00:20:44,520 --> 00:20:45,520
.حسنًا شكرًا
230
00:20:50,100 --> 00:20:51,220
.أغلق الهاتف
231
00:20:51,720 --> 00:20:53,520
.أنا بخير يا صديقي
.أنا فقط أقوم بعملي
232
00:20:54,300 --> 00:20:56,760
.أغلق الهاتف
233
00:20:57,320 --> 00:20:58,860
.(هذا (بيركنز
234
00:20:59,760 --> 00:21:01,661
...أنا آسف، لم أكن أعرف أريد أن
235
00:21:01,685 --> 00:21:03,685
.الجميع
236
00:21:04,440 --> 00:21:05,780
.يرجى الإنتباه من فضلكم
237
00:21:07,380 --> 00:21:08,380
.كرروا ورائي
238
00:21:09,075 --> 00:21:12,080
لن أسرق مرة أخرى من
.الضعفاء والمستضعفين
239
00:21:13,600 --> 00:21:18,600
أعتقد أنني أرسلت إليك تنزيلًا
.مهمًا، وسنرى ما يحدث
240
00:21:31,140 --> 00:21:32,580
.كرروا ورائي
241
00:21:33,440 --> 00:21:36,660
لن أسرق مرة أخرى من
.الضعفاء والمستضعفين
242
00:21:37,684 --> 00:21:39,684
لن أسرق مرة أخرى من
.الضعفاء والمستضعفين
243
00:21:42,540 --> 00:21:44,580
.لمساعدتك في الوفاء بوعدكم
244
00:21:46,110 --> 00:21:48,070
.الآن سأحرق هذا المكان تمامًا
245
00:21:50,760 --> 00:21:52,760
.ربما حان الوقت للعودة إلى المنزل
246
00:21:53,400 --> 00:21:54,400
!حسبك
247
00:21:54,440 --> 00:21:55,440
!يا رفاق
248
00:21:55,700 --> 00:21:56,700
!أيها المجنون اللعين
249
00:22:06,480 --> 00:22:07,580
!مهلاً مهلاً مهلاً
250
00:22:07,860 --> 00:22:09,180
ما خطبك يا صديقى؟
251
00:22:10,340 --> 00:22:11,560
مالذي دهاك يا صاح؟
252
00:22:12,280 --> 00:22:13,280
.أنا مربي النحل
253
00:22:14,300 --> 00:22:15,300
.أنا أحمي الخلية
254
00:22:16,880 --> 00:22:18,940
أحيانًا أستخدم النار
.لإخراج الدبابير بالدخان
255
00:22:19,580 --> 00:22:22,160
هذه عملية بملايين
.الدولارات أيها الأحمق
256
00:22:22,760 --> 00:22:25,400
حسنًا، لا يمكنك القدوم إلى
.هنا، أيها الفارس الأبيض المقرف
257
00:22:29,590 --> 00:22:31,250
هلا أوقفتم مؤخرته رجاءًا؟
258
00:22:47,600 --> 00:22:49,070
!إقبض عليه، إقبض عليه
259
00:22:49,160 --> 00:22:50,720
إقبض عليه بحق الجحيم
أقتله بحق الجحيم
260
00:22:57,860 --> 00:23:02,300
هل أنت فخور بنفسك؟
261
00:23:24,460 --> 00:23:25,460
...السيد
262
00:23:27,600 --> 00:23:28,120
!(جارنت)
263
00:23:28,400 --> 00:23:29,400
.(السيد (جارنت
264
00:23:31,140 --> 00:23:32,980
لا يهمني إذا سمع
.أصدقاؤك هذ أم قد ماتوا
265
00:23:33,800 --> 00:23:35,880
المكالمة التالية من عملية إحتيال صيدك الصغيرة
266
00:23:37,040 --> 00:23:39,960
سيُحدث مركز الاتصال
.هذا شرارة عبر هذه الأسلاك
267
00:23:40,460 --> 00:23:42,460
لقد بذلت قصارى جهدي
.للحصول على بخار البنزين هنا
268
00:23:42,840 --> 00:23:44,860
.وأعدك
269
00:23:44,861 --> 00:23:53,440
أن الكثير منهم لن يعودوا
270
00:23:54,580 --> 00:23:56,120
.يا رفاق، ربما ينبغي لنا أن نغادر
271
00:24:17,250 --> 00:24:20,850
"شركة (دانفورث) - بوسطن"
272
00:24:22,298 --> 00:24:23,331
..مرحبًا
273
00:24:23,356 --> 00:24:24,356
كيف حالك؟
274
00:24:24,525 --> 00:24:26,525
.دعني أخمن
275
00:24:26,550 --> 00:24:30,620
،الأبيض المخفوق، حليب بالشوفان
.وبالطبع الكأس الإضافية أولاً
276
00:24:31,000 --> 00:24:31,340
.شكرًا لك
277
00:24:31,940 --> 00:24:32,380
.صباح الخير
278
00:24:32,381 --> 00:24:37,060
أيمكنني أن أحصل على شريحة بالبصل؟ -
نعم بالتأكيد -
279
00:24:37,200 --> 00:24:39,800
.أحقًا؟..أخيرًا هذا عظيم
280
00:24:39,860 --> 00:24:40,860
.شكرًا
281
00:24:42,000 --> 00:24:43,220
.(مرحبًا، (ميكايلا
282
00:24:43,520 --> 00:24:43,800
.نعم
283
00:24:44,120 --> 00:24:46,100
هل عاد كل شيء؟
284
00:24:46,360 --> 00:24:49,060
نعم، ويبدو الأمر كما لو أنني بالكاد
.أستطيع التحرك، كل شيء تغير
285
00:24:51,540 --> 00:24:52,540
.إنهم رائعون
286
00:24:53,840 --> 00:24:54,360
هل هذه هي الأطباق الجديدة؟
287
00:24:54,800 --> 00:24:55,800
.نعم
288
00:24:56,720 --> 00:24:57,720
.انها مثالية
289
00:24:58,240 --> 00:24:59,240
.شكرًا لك
290
00:25:04,600 --> 00:25:05,420
ماذا؟
.أنا في موعد
291
00:25:05,820 --> 00:25:08,460
طلبت مني أن أتصل بك إذا
.كانت لدي حالة طارئة
292
00:25:08,600 --> 00:25:09,600
.حسنًا
293
00:25:10,620 --> 00:25:14,360
حسنًا، ... يبدو أنه
.كان لدينا زبون ساخط
294
00:25:16,100 --> 00:25:18,540
أنا فقط لا أستطيع
أن أفهم لماذا تزعجني
295
00:25:18,620 --> 00:25:21,120
.تواصل مع المحامي فحسب وأبدأ في الرد
296
00:25:21,540 --> 00:25:24,880
حسنًا، كما تعلم، لا أعتقد أن
.هذا الأمر القانوني سيساعد كثيرًا
297
00:25:25,740 --> 00:25:27,540
حسنًا، ما الذي يحدث
بحق الجحيم الآن؟
298
00:25:27,780 --> 00:25:29,780
...لقد دخل هذا الرجل فقط و
299
00:25:30,220 --> 00:25:31,780
.سام)، نحن نسرق من الناس)
300
00:25:31,781 --> 00:25:37,780
لقد قام بتمزيق جميع رجال الأمن
...مثل المناديل الورقية اللعينة، و
301
00:25:38,600 --> 00:25:39,600
و ماذا؟
302
00:25:40,340 --> 00:25:42,420
.وأحرق المكان وسواه بالأرض
303
00:25:43,160 --> 00:25:44,320
.نعم، دُمِر مركز الإتصال
304
00:25:45,280 --> 00:25:49,280
أنا أقف هنا وأشاهد مبنى بقيمة 30
...م(ليون) دولار والذي أصبح الآن، مثل
305
00:25:49,330 --> 00:25:51,040
.منفضة سجائر عملاقة
306
00:25:52,040 --> 00:25:53,240
أربعة أشخاص قد ماتو
307
00:25:53,680 --> 00:25:57,680
أتقول بأن هذا الأحمق أحرق
المبنى بأكمله وأسقط أربع جثث؟
308
00:25:57,900 --> 00:26:00,056
نعم، هذا ليس بالضبط
زبونًا ساخطًا، صحيح؟
309
00:26:00,080 --> 00:26:01,396
من يعطيني إسمه الآن؟
310
00:26:01,420 --> 00:26:03,200
.ليس بحوزتي
311
00:26:03,530 --> 00:26:06,340
احترقت جميع الكاميرات وبياناتها
.الموجودة في محرك الأقراص في النار
312
00:26:06,720 --> 00:26:07,720
.كان يرتدي قبعة
313
00:26:08,480 --> 00:26:09,480
.يلا الهول، كان يرتدي قبعة
314
00:26:09,840 --> 00:26:13,160
حسنًا، سأعاود الإتصال بك، يجب أن
.أذهب لذلك الكلب الكبير المقرف لدقيقة
315
00:26:19,525 --> 00:26:21,100
هل يمكنك التحدث إليه قليلاً؟
316
00:26:22,040 --> 00:26:22,900
ماذا؟ -
ماذا؟ لا لا شيء -
317
00:26:23,060 --> 00:26:27,240
أعني أنه لو كان لدي صديق
لديه مركز اتصال وقام شخص ما
318
00:26:27,360 --> 00:26:29,700
بإحراقه وقتل بعض
الأشخاص، هل يمكنك القبض عليه؟
319
00:26:30,600 --> 00:26:31,600
تقبض عليه؟
320
00:26:31,670 --> 00:26:33,350
نعم مثلا.. لتختفي المشكلة.، بربك
321
00:26:35,960 --> 00:26:38,040
أوه، (فيتنام)، هذه هي
.الطريقة المفضلة لدي
322
00:26:39,380 --> 00:26:41,348
لقد أدرت وكالة المخابرات المركزية
حرفيًا وأنت قلت ذلك
323
00:26:41,360 --> 00:26:43,340
وتخبرني أنك لا تستطيع العثور
على شخص ما في "ماساتشوستس"؟
324
00:26:43,460 --> 00:26:45,300
..اسمع هذا يبدو كوظيفة للشرطة
325
00:26:46,020 --> 00:26:47,320
.أنا فقط بحاجة إلى اسم
326
00:26:47,460 --> 00:26:48,700
.حسنًاً، لن تحصل عليه مني
327
00:26:49,580 --> 00:26:53,920
(وأبقني على بعد م(ليون
.ميل من مختبرك أو أياً كان
328
00:26:55,780 --> 00:26:56,780
.نعم
329
00:26:57,120 --> 00:27:00,080
انظر الآن... أبي لا
.يستطيع أن يساعد في هذا الأمر
330
00:27:00,305 --> 00:27:02,761
من الواضح أن هذا
نوع من الجرائم العاطفية
331
00:27:02,773 --> 00:27:05,340
مجرد نزوة عابرة من شخص
.ما فعلها أو أيًا كان الأمر
332
00:27:05,640 --> 00:27:09,000
ولكن، قم بإدخال بعض بيانات الإعتماد
،وأدخل إلى السحابة الخاصة بنا
333
00:27:09,560 --> 00:27:12,456
وقم بمراقبة أي شخص له علاقة
بأحدث الصفقات التي قمت بها، إتفقنا؟
334
00:27:12,480 --> 00:27:13,760
.لا أعرف، إبدأ من هناك فحسب
335
00:27:14,840 --> 00:27:17,100
وماذا لو وجدت ذلك الرجل؟ ماذا بعدها؟
336
00:27:17,660 --> 00:27:23,360
ستجمع طاقمًا مدمرًا معًا وتصبح فيلازونًا جيدًا
أعني بربك، أنت رجل إتصالات، صحيح؟ أنت تفهم؟
337
00:27:25,160 --> 00:27:28,460
.نعم، لا، أنا أفهم
.أنا...، سأفعل ذلك
338
00:27:44,830 --> 00:27:45,990
.يسمونه يوم عطلة
339
00:27:47,570 --> 00:27:48,570
مرحبًا أأنت بخير؟
340
00:27:48,910 --> 00:27:49,910
.نعم، أنا رائعة، لماذا
341
00:27:51,330 --> 00:27:53,050
.أعني أنك فقدت والدتك بالأمس
342
00:27:56,050 --> 00:27:57,050
.أجل
343
00:28:00,040 --> 00:28:01,040
ماذا تريد يا (وايلي)؟
344
00:28:01,360 --> 00:28:02,360
.هل أنت ذاهب؟ يوجد مصعد
345
00:28:05,900 --> 00:28:07,020
هل تتذكرين مجموعة البيانات المتحدة؟
346
00:28:11,045 --> 00:28:12,645
.واصل
347
00:28:12,670 --> 00:28:13,870
هل أنت رصينة بما
.فيه الكفاية للقيادة؟
348
00:28:17,794 --> 00:28:19,094
.نعم
349
00:28:22,380 --> 00:28:24,480
.أعطنا بضع ثوان، شكرًا
350
00:28:26,500 --> 00:28:27,500
أين كوبي؟
351
00:28:28,240 --> 00:28:30,760
هذا كوب قديم من سيارتي والماء
.الساخن من موقد الغاز الخاص بي
352
00:28:32,060 --> 00:28:32,360
أترغب في القليل؟
353
00:28:32,760 --> 00:28:33,760
.لا
354
00:28:33,980 --> 00:28:36,980
إذن فقد دمر الحريق
.كل لقطات الكاميرا
355
00:28:38,720 --> 00:28:40,940
شاهدت موظفة الإستقبال
شخصًا في الأربعينيات يلبس سترة
356
00:28:41,120 --> 00:28:43,560
قام بالإعتداء على رجال الشرطة
.وكان يحمل دلوين من البنزين
357
00:28:44,380 --> 00:28:46,460
لقد رأوه هؤلاء المهرجون الأمنيون
.أيضًا، لكن لا أحد يريد التحدث
358
00:28:47,640 --> 00:28:51,460
.كلهم معتادون على الزور والإحتيال
359
00:28:52,640 --> 00:28:55,020
.الأوغاد المحتالون أريد هويتهم جميعاً
360
00:28:57,520 --> 00:28:59,600
هذا مجرد غيض من فيض إنهم
.مجموعة مكونة من 20 شخصًا
361
00:29:01,520 --> 00:29:02,640
هل يمكنني الحصول على
.هذه اللحظة فقط؟
362
00:29:18,421 --> 00:29:19,165
(إلويز باركر)
363
00:29:19,990 --> 00:29:21,900
.نعم، أخذت منها أكثر من 2 م(ليون) أمس
364
00:29:22,140 --> 00:29:23,560
.إنها ..، إنها سوداء
365
00:29:24,360 --> 00:29:26,240
.أرملة لديها إبنة في بوسطن
366
00:29:26,440 --> 00:29:28,320
...لا أعتقد أنها هي، ولكن
367
00:29:31,350 --> 00:29:33,190
ذكرت أن صاحبك لديه
.شاحنة صغيرة قديمة
368
00:29:34,940 --> 00:29:35,940
.انه هو
369
00:29:47,250 --> 00:29:48,250
.أنظر إلى هؤلاء
370
00:29:49,430 --> 00:29:51,030
.ماذا؟ ماذا؟ خلايا سخيفة
371
00:29:52,145 --> 00:29:55,590
نعم، الوغد كان يتحدث عنهم
أظن أنه من محبي النحل
372
00:29:57,490 --> 00:29:58,490
أتعلم؟
373
00:29:58,620 --> 00:29:59,620
.لقد دمر أشيائي
374
00:30:00,410 --> 00:30:01,410
.وأنت تكسر أشيائه
375
00:30:48,220 --> 00:30:48,820
!اللعنة
376
00:30:48,821 --> 00:30:49,920
أين أنت يا فتى النحل؟
377
00:30:52,260 --> 00:30:53,740
هل تختبئين أيتها العاهرة؟
378
00:30:54,900 --> 00:30:56,540
!حسنًا، تعال هنا وواجهنا
379
00:31:05,300 --> 00:31:06,860
!العاهرة تختفي الآن
380
00:31:07,820 --> 00:31:08,820
!لنذهب
381
00:32:10,020 --> 00:32:17,020
،تبًا، تبًا
!تبًا، تبًا، تبًا
382
00:32:17,760 --> 00:32:19,520
. !أين أنتم، فليساعدني أحدكم
383
00:32:21,880 --> 00:32:22,880
.لا! مهلاً
384
00:32:25,500 --> 00:32:26,500
.أنا بخير
385
00:32:29,340 --> 00:32:32,040
نحن، يمكننا أن نتحدث عن
.هذا. يمكننا أن نتحدث عن هذا
386
00:32:32,041 --> 00:32:34,940
هذا أنا وأنت.. يمكننا
.أن نتحدث عن هذا
387
00:32:37,140 --> 00:32:38,140
!تبًا لك
388
00:32:38,300 --> 00:32:40,040
!اللعنة
389
00:32:52,550 --> 00:32:55,290
،إذن ساعدني على الفهم
.لأني في حيرة من أمري
390
00:32:55,790 --> 00:32:57,190
ما هي طبيعة عملك؟
391
00:32:57,370 --> 00:32:58,930
.لا أعرف أي شيء عن أي عمل
392
00:32:59,080 --> 00:33:02,190
فلماذا يرسل الناس
كل مدخراتهم إليك؟
393
00:33:02,410 --> 00:33:04,530
.لابد أن تكون شخصية فائزة
394
00:33:04,531 --> 00:33:07,250
.لدي محامون، يمكنك التحدث معهم
395
00:33:09,150 --> 00:33:11,016
. بالمناسبة هذا قميص جميل حقًا
396
00:33:11,040 --> 00:33:13,120
هل سرقته من نعش أحدهم أيها اللعين الغبي؟
397
00:33:13,150 --> 00:33:15,010
.مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً
398
00:33:15,011 --> 00:33:19,410
كورونا)، إذا إنتهيت من إبلاغ الحقوق المدنية)
لهذا الرجل، هل يمكنني التحدث معك للحظة؟
399
00:33:20,910 --> 00:33:21,910
.قميص رائع
400
00:33:24,070 --> 00:33:24,390
.نعم
401
00:33:24,990 --> 00:33:25,370
.أنا أعلم
402
00:33:25,910 --> 00:33:26,910
.أنا أعلم
403
00:33:27,770 --> 00:33:28,770
.أنا حمقاء
404
00:33:30,030 --> 00:33:31,710
إذن فأنت تحبين الحرائق؟
405
00:33:32,490 --> 00:33:33,490
.نعم، اليوم أحبهم
406
00:33:34,010 --> 00:33:36,410
.جيد، يبدو أن اليوم هو يوم سعدك
407
00:33:37,670 --> 00:33:41,050
يبدو أن منزل والدتك إشتعلت
.فيه النيران أيضًا وغيرها من الهراء
408
00:33:41,230 --> 00:33:41,910
إنتظر ماذا؟
409
00:33:42,250 --> 00:33:44,490
.نعم، كل شيء مشتعل، فلنذهب
410
00:34:00,980 --> 00:34:01,980
هل أنت بخير؟
411
00:34:02,920 --> 00:34:04,320
.هل نحن بخير؟
412
00:34:05,244 --> 00:34:06,556
.أجل
413
00:34:08,060 --> 00:34:09,080
.هذا شيء جديد
414
00:34:10,420 --> 00:34:11,020
أين (ماجي)؟
415
00:34:11,360 --> 00:34:12,360
(مرحبًا، (ماجي
416
00:34:12,440 --> 00:34:13,440
.أعطني الهوية
417
00:34:16,850 --> 00:34:17,850
.مجموعة البيانات المتحدة
418
00:34:18,150 --> 00:34:19,270
كم هو وسيم؟
419
00:34:20,440 --> 00:34:21,540
.شكرًا لك
420
00:34:24,080 --> 00:34:25,080
.هل أنت بخير؟
421
00:34:25,300 --> 00:34:25,480
.نعم
422
00:34:25,820 --> 00:34:26,840
.أنا بخير
423
00:34:28,145 --> 00:34:30,440
هل تعتقدين أن هناك حتى
أدنى إحتمال أنه يمكن أن
424
00:34:30,441 --> 00:34:32,240
يجعل مربي النحل يحرق مركز الإتصال؟
425
00:34:32,660 --> 00:34:34,980
الأمر كما لو كان
.يقاتل من أجل الإنتقام لوالدتك
426
00:34:38,660 --> 00:34:39,660
.مربي النحل؟
427
00:34:43,360 --> 00:34:44,880
.لقد فقدت عذريتي في تلك الحظيرة
428
00:34:55,810 --> 00:34:56,810
!عليك اللعنة
429
00:35:09,820 --> 00:35:11,300
.الكون برمته سينتطر
430
00:35:12,460 --> 00:35:14,280
.سأجيب على هذا
431
00:35:16,980 --> 00:35:18,540
ما الأمر يا (ليون)؟
432
00:35:18,940 --> 00:35:23,480
هل ستخبرني عن العمل الجيد الذي قمت به
.لأرسلك لهاواي لتسترخي لمدة أسبوع
433
00:35:24,160 --> 00:35:25,560
.(أنا آسف جدًا يا سيد (دانفورث
434
00:35:26,980 --> 00:35:29,400
لقد أخفقت، هل أنت تبكي الآن؟
435
00:35:30,420 --> 00:35:32,800
.أنا لا أبكي، أنا أنزف
436
00:35:33,600 --> 00:35:36,260
تنزف؟ لماذا تنزف؟
ماذا تعني بأنك تنزف؟
437
00:35:36,460 --> 00:35:37,400
أصابعي؟
438
00:35:37,401 --> 00:35:40,180
.من يدي اليمنى
439
00:35:40,520 --> 00:35:41,520
.لقد قطعهم لي
440
00:35:42,060 --> 00:35:43,060
.حسنًا، سأغادر
441
00:35:43,445 --> 00:35:45,340
.أخرجوا
442
00:35:46,850 --> 00:35:49,620
من هو بحق الجحيم؟
.أخبرني من هو
443
00:35:50,420 --> 00:35:53,800
.أنا...، لا أعرفه إنه مربي نحل لعين
444
00:35:54,440 --> 00:35:56,880
.يصنع العسل ويضاجع خلايا النحل
445
00:35:57,140 --> 00:35:59,580
هل يضاجع النحل؟ ماذا قال عن النحل؟
446
00:36:00,370 --> 00:36:03,660
لا أعلم، لقد قال أنه يقوم
.بحماية الخلية أو شيء من هذا القبيل
447
00:36:04,200 --> 00:36:05,300
!اللعنة يا رجل
448
00:36:05,301 --> 00:36:07,000
ما هذا بحق الجحيم؟
449
00:36:07,480 --> 00:36:09,500
،لا، لا، لا، لا، لا، لا، مهلاً
!مهلاً، مهلاً، مهلاً
450
00:36:10,780 --> 00:36:11,780
هل تريد، التشفير؟
451
00:36:12,880 --> 00:36:14,260
.سأعيد لك مالك
452
00:36:14,460 --> 00:36:15,460
بأي طريقة، أيها اللعين؟
453
00:36:15,740 --> 00:36:17,600
.لا، لا تبًا، يا رجل
454
00:36:21,160 --> 00:36:22,160
لا تتحرك.
455
00:36:23,940 --> 00:36:25,320
.لا أستطيع التحرك! أيها الوغد
456
00:36:26,980 --> 00:36:28,480
.أنت شخص مختل لعين
457
00:36:28,804 --> 00:36:30,804
ما خطبك يا صاح؟
458
00:37:06,900 --> 00:37:09,410
.حصلت على شرف التحدث معه
459
00:37:12,090 --> 00:37:12,350
.اللعنة عليك
460
00:37:12,970 --> 00:37:13,970
.هكذا
461
00:37:14,470 --> 00:37:16,510
لقد أحرقت مركز الاتصال
.اللعين الذي تبلغ قيمته مليون دولار
462
00:37:17,550 --> 00:37:18,750
.الآن سأحرقك أنت
463
00:37:20,110 --> 00:37:21,430
.أنت لم تخبرني بإسمك
464
00:37:22,150 --> 00:37:23,150
.قلت لك إسمي
465
00:37:23,490 --> 00:37:24,610
.اللعنة عليك السيد: اللعنة عليك
466
00:37:24,611 --> 00:37:25,851
.من الأفضل أن تتذكره
467
00:37:26,060 --> 00:37:29,010
لأنك لن تحرقني، بل أنا من سيحرقك، هل تفهمني؟
468
00:37:29,190 --> 00:37:31,310
.أنت مهم حقًا ولا يمكنك أن تفهم
469
00:37:31,850 --> 00:37:32,850
.أنت تبدو شابًا بالنسبة لي
470
00:37:34,550 --> 00:37:36,030
. أراهن أنه ليس لديك حتى مخالفة
471
00:37:36,490 --> 00:37:38,650
عمري 28 سنة
لماذا أحتاج ذلك؟
472
00:37:39,850 --> 00:37:41,330
.أنا على وشك أن أُريك
473
00:38:06,720 --> 00:38:08,550
وتقول أن رجلاً واحدًا فعل هذا؟
474
00:38:09,470 --> 00:38:10,470
.نعم
475
00:38:11,530 --> 00:38:14,230
وقتل سبعة مسلحين دون
.إطلاق رصاصة واحدة
476
00:38:15,510 --> 00:38:17,870
.وقال إنه سيقتلني
477
00:38:18,690 --> 00:38:24,030
وهذا هو عملك في مجال خدمات التنقيب
عن بيانات المستهلكين، أليس كذلك؟
478
00:38:25,450 --> 00:38:26,950
.نعم، شيء من هذا القبيل
479
00:38:27,730 --> 00:38:30,230
أجني تسعة ملايين شهريًا في مكتب
.واحد، ولدي حوالي 20 مكتبًا الآن
480
00:38:32,130 --> 00:38:33,130
.نعم
481
00:38:35,140 --> 00:38:39,310
الشيء الوحيد الذي تعرفه
.عنه هو أنه مربي نحل
482
00:38:40,610 --> 00:38:42,370
نعم، إنها كعلامته
.التجارية بأكملها أو أيًا كان
483
00:38:45,550 --> 00:38:46,550
.!رباه
484
00:38:48,570 --> 00:38:49,570
ماذا؟
485
00:38:52,060 --> 00:39:01,550
.بالنسبة لشخص جعل من ممارسة الجنس شكلاً من أشكال الفن، ربما هذه لوحة الموناليزا الخاصة بك
486
00:39:02,850 --> 00:39:04,970
وكيف أخفقت؟
487
00:39:05,494 --> 00:39:06,486
.لا أعرف
488
00:39:06,950 --> 00:39:07,950
.لقد فعلت شيئًا
489
00:39:09,080 --> 00:39:10,570
.لقد أزعجت مربي النحل
490
00:39:11,370 --> 00:39:11,570
.يلا الهول
491
00:39:12,270 --> 00:39:12,910
.حسنًا
492
00:39:12,911 --> 00:39:14,150
سخيف ماذا؟
493
00:39:14,210 --> 00:39:15,570
لماذا أهتم إذا كان
شخص ما يهتم بالنحل؟
494
00:39:16,310 --> 00:39:19,130
إذا قال النحال أنك
.ستموت، فسوف تموت
495
00:39:20,090 --> 00:39:22,650
.لا أنا ولا غيري بإمكانه إيقافه
496
00:39:24,420 --> 00:39:27,810
إذن، وماذا تفعل هنا؟
497
00:39:28,070 --> 00:39:29,270
ما هو نفعك؟
498
00:39:32,870 --> 00:39:37,158
لقد أمضيت 35 عامًا بإخلاىص
في خدمة حكومية
499
00:39:37,170 --> 00:39:43,170
وبلغت ذروتها كمدير لوكالة
.الإستخبارات الأولى في العالم
500
00:39:43,510 --> 00:39:44,590
.كان بإمكاني فعل أي شيء
501
00:39:44,710 --> 00:39:47,110
لكنني اخترت هذه
.المهنة خدمة لوالدتك
502
00:39:48,940 --> 00:39:51,070
.ولحماية مؤسسة دانفورث
503
00:39:52,340 --> 00:39:54,310
.والحفاظ على سمعتها آمنة
504
00:39:54,650 --> 00:39:56,150
.ولتأمين إسمها
505
00:39:56,370 --> 00:39:57,810
وعلى إسمي اللعين أيضًا، مفهوم؟ -
حسنًا، إجلس -
506
00:40:00,210 --> 00:40:02,930
.لقد تحملتك وتحملت إنفعالاتك
507
00:40:03,350 --> 00:40:06,070
.وأبقيتك بعيدًا عن الصحف والسجن
508
00:40:07,210 --> 00:40:10,330
سيل لا نهاية له من
.العاملين في مجال الجنس
509
00:40:13,510 --> 00:40:14,590
.أنت رجل غارق
510
00:40:15,250 --> 00:40:16,250
هل تدرك هذا؟
511
00:40:17,370 --> 00:40:17,590
.صحيح
512
00:40:18,210 --> 00:40:19,210
.أنت خائف؟
513
00:40:19,650 --> 00:40:21,150
أنا خائف نعم صحيح
514
00:40:22,530 --> 00:40:24,530
ومذعور، وكذلك يجب أن تكون
515
00:40:25,690 --> 00:40:28,450
.والاس)، فقط أخبرني من يكون هذا الرجل)
516
00:40:32,860 --> 00:40:37,230
ربما ستكون عيناه آخر
.العيون التي ستسخر منها
517
00:40:41,940 --> 00:40:43,240
"مكتب التحقيقات الفيدرالي الميداني - بوسطن"
518
00:40:43,240 --> 00:40:44,260
.حسنًا، استمع
519
00:40:44,261 --> 00:40:46,140
هل تتذكر المبنى
المحترق المفضل لدينا؟
520
00:40:46,480 --> 00:40:47,480
.مجموعة البيانات المتحدة
521
00:40:47,600 --> 00:40:51,660
الرجال الذين يعملون هناك عبارة
.عن قراصنة، ومحتالون،وما إلى ذلك
522
00:40:51,720 --> 00:40:53,560
.(الرجل الذي يقودهم يدعى (جارنت
523
00:40:54,180 --> 00:40:54,960
.إنه على اللائحة
524
00:40:54,960 --> 00:40:56,400
.إنه شريك معروف في العصابة
525
00:40:57,300 --> 00:40:59,220
.إنه مفقود، لكن... الشرطة تلاحقه
526
00:40:59,320 --> 00:41:03,320
حسنًا، لقد طلبت من بعض المحللين تحليل
.بعض الهراء وأعتقد أنني وصلت لشكل الحيوان
527
00:41:04,140 --> 00:41:07,860
أعتقد أن مجموعة البيانات المتحدة
.هي واحدة من عدة مراكز إتصال
528
00:41:08,080 --> 00:41:12,240
لذلك يجب أن يكون هناك مكتب مركزي
.يتحكم فيهم جميعًا، وهذا ما نحتاج إلى إيجاده
529
00:41:12,890 --> 00:41:15,980
يمكن أن تصل قيمة هذه
.العملية إلى مليار دولار سنويًا
530
00:41:17,160 --> 00:41:17,500
.مرحبًا
531
00:41:18,160 --> 00:41:19,720
هل سمعت ولو كلمة
.واحدة مما قلته للتو؟
532
00:41:20,160 --> 00:41:21,160
.أجل
533
00:41:23,720 --> 00:41:24,420
و؟
534
00:41:24,740 --> 00:41:30,730
.كنت أفكر في قدومك هنا ثملة في يوم إجازة لتحققي ما لم يحققه فريق بأكمله طيلة عامين
535
00:41:31,830 --> 00:41:34,320
.نعم، لقد عبثوا مع عائلتي
536
00:41:36,300 --> 00:41:37,600
ماذا عرفت عن (كلاي)؟
537
00:41:37,760 --> 00:41:39,360
نحالك -
أجل -
538
00:41:39,520 --> 00:41:40,520
.إنه شبح
539
00:41:41,160 --> 00:41:42,160
ماذا؟
540
00:41:42,720 --> 00:41:45,060
نعم، كل ما أحصلت عليه هو شهادة
.ميلادة وبطاقة والضمان الإجتماعي
541
00:41:46,060 --> 00:41:50,420
لا يملك صاحبك حساب مصرفي أو
.بطاقة ائتمان، أو تذكرة طائرة
542
00:41:51,325 --> 00:41:54,880
لقد فحصت بصماته عبر جميع
.قواعد البيانات الممكنة، بدون جدوى
543
00:41:56,330 --> 00:41:58,520
هذا غير منطقي، هذا الرجل يبدو
.لي رجل عسكري دائمًا
544
00:41:59,370 --> 00:42:00,800
.لا تطابق؟ أنا أخبرك
545
00:42:00,900 --> 00:42:04,380
إما أنه لم يطبع إسمه مطلقًا
.أو أن آدم (كلاي) غير موجود
546
00:42:06,370 --> 00:42:09,251
وهذا ما أخشاه لأنه من المحتمل
.أن يكون مدرجًا في برنامج سري
547
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
.(العميل الخاص (جومالي
548
00:42:14,920 --> 00:42:15,920
.حسنًا
549
00:42:16,340 --> 00:42:16,840
.لنذهب
550
00:42:17,220 --> 00:42:17,460
.ماذا؟
551
00:42:18,040 --> 00:42:19,200
.(لقد عثروا على (جارنت
552
00:42:19,600 --> 00:42:19,920
.ماذا؟
553
00:42:20,280 --> 00:42:21,280
.دعنا نذهب
554
00:42:21,400 --> 00:42:22,400
.تبًا
555
00:42:25,420 --> 00:42:26,420
.(جيسيكا)
556
00:42:26,460 --> 00:42:27,780
.أعتقد أنك تعرف لماذا أتصل
557
00:42:28,680 --> 00:42:31,040
تعلمين أنني أفعل
.أي شيء من أجلك
558
00:42:32,200 --> 00:42:33,200
.أي شيء
559
00:42:33,940 --> 00:42:34,940
.من أجلك أنت
560
00:42:35,740 --> 00:42:39,260
ديريك) خائف حتى الموت، لم)
.يسبق لي أن رأيته خائفًا بهذا الشكل
561
00:42:39,290 --> 00:42:41,000
.حسنًاً، لقد قام برهانه
562
00:42:42,700 --> 00:42:46,000
سأمنحك مقعدًا في مجلس إدارة الشركة
.القابضة براتب مليون دولار إضافي سنويًا
563
00:42:46,150 --> 00:42:48,340
.زيادة على وعدك بالإعتناء به
564
00:42:49,960 --> 00:42:52,160
.انظري، أنا لا أحتاج دولارات، فلدي ما يكفي
565
00:42:53,120 --> 00:42:54,620
.إذن هل ستتكفل بهذا؟
566
00:42:57,090 --> 00:42:58,720
.أجل أجل، أعدك
567
00:42:59,880 --> 00:43:00,880
.(والاس)
568
00:43:02,980 --> 00:43:03,980
.ما زلت أفكر فيك
569
00:43:05,380 --> 00:43:06,380
.أحيانًا
570
00:43:07,760 --> 00:43:08,760
.أحيانًا
571
00:43:16,840 --> 00:43:19,440
"وكالة المخابرات المركزية - لانجلي"
572
00:43:24,650 --> 00:43:27,770
لماذا تتصل بي، أخبرتك أن لا تتصل بهذا الخط؟
573
00:43:27,870 --> 00:43:28,990
.(هذه أولوية، (جانيت
574
00:43:29,270 --> 00:43:31,350
.حسنًا، إذا كانت أولوية فسأعرف عنها
575
00:43:31,410 --> 00:43:33,106
انظر، أنا متجهة إلى وسط
.المدينة لحضور مؤتمر رئاسي
576
00:43:33,130 --> 00:43:35,930
فقط أسمعني. أنت تعرفين
.لصالح من أعمل، صحيح؟
577
00:43:35,990 --> 00:43:38,010
.(أجل ،أعانك الله يا (والاس
578
00:43:38,090 --> 00:43:39,490
.بالضبط
579
00:43:39,535 --> 00:43:45,210
حسنًا، أيها المدير هاروود، يبدو أن صديقي
...الشاب قد لفت الإنتباه غير المرغوب فيه من
580
00:43:45,870 --> 00:43:48,530
.لن أقول الكثير، الأمر يتعلق بالنحال
581
00:43:50,370 --> 00:43:51,670
.(مهلاً، (ديب
582
00:43:52,070 --> 00:43:53,110
.النحال النحال؟
583
00:43:53,710 --> 00:43:55,010
.هو شخصيًا
584
00:43:55,190 --> 00:43:56,190
.حسنًا، هذا ليس جيدًا
585
00:43:56,530 --> 00:43:57,530
.لا ليس جيدًا
586
00:43:57,750 --> 00:44:00,050
كم عدد الجثث؟ -
سبعة لحد اليوم -
587
00:44:02,190 --> 00:44:03,711
ومن سيقوم بترتيبات الجنازة؟
588
00:44:04,180 --> 00:44:05,890
أحتاج إلى مساعدة
.جانيت)، وليس المزاح)
589
00:44:13,660 --> 00:44:14,960
هل هذا (جارنيت)؟
590
00:44:15,140 --> 00:44:16,500
.لقد سقط من الجسر المتحرك
591
00:44:17,780 --> 00:44:18,780
.أنظر لهذا
592
00:44:22,640 --> 00:44:24,940
"واشنطن"
593
00:44:36,130 --> 00:44:38,060
هل يعني إتصالك أنك أشفقت
على الرجل العجوز؟
594
00:44:39,440 --> 00:44:42,660
إذن مشكلتك أنه
.أنه تقاعد من البرنامج
595
00:44:43,930 --> 00:44:44,930
.ولم يعد نشطًا
596
00:44:47,480 --> 00:44:49,240
.حسنًا، هذا يغير كل شيء
597
00:44:50,290 --> 00:44:54,036
النحال النشط حاليًا على علم
.بالمشكلة وسيبدأ من الآن
598
00:44:54,060 --> 00:44:55,260
.يمكنك أن ترتاح، أيها الصديق القديم
599
00:44:55,620 --> 00:44:56,840
.(لا يا (جانيت
600
00:44:57,460 --> 00:45:01,800
النحال النشط حاليًا مجنون لعين
.وكان يجب أن يُطرد منذ أشهر
601
00:45:02,180 --> 00:45:03,480
.كان الله في عوننا الآن
602
00:45:04,804 --> 00:45:06,804
"مطلوب خدماتك"
603
00:45:07,752 --> 00:45:08,752
"إضربني"
604
00:45:08,791 --> 00:45:10,071
"(تخلص من (آدم كلاي"
605
00:45:10,860 --> 00:45:12,963
"يلا الروعة هذا مسلي"
606
00:45:43,200 --> 00:45:44,580
!أخرج من هناك
607
00:45:48,400 --> 00:45:49,660
.!تبًا
608
00:45:52,160 --> 00:45:53,240
.معذرة
609
00:45:53,264 --> 00:45:54,364
.لا مشكلة
610
00:46:14,800 --> 00:46:17,960
لقد كنت نحلة مشغولة
.لم يكن عليك أن تتقاعد
611
00:46:18,540 --> 00:46:19,940
.أعتقد أنك بديل لي
612
00:47:07,200 --> 00:47:11,640
.لا لا لا
613
00:47:46,600 --> 00:47:51,380
.أحتاج مفاتيحك
614
00:48:33,150 --> 00:48:36,781
.هناك إشكال
.لم يتم حل المشكلة
615
00:48:38,335 --> 00:48:39,335
.حسنًا
616
00:48:41,060 --> 00:48:42,460
.هذه مفاجأة
617
00:48:43,540 --> 00:48:47,800
لقد درس النحالون الوضع
.وقرروا البقاء على الحياد
618
00:48:48,960 --> 00:48:49,960
كيف يفعلون هذا؟
619
00:48:50,120 --> 00:48:52,040
.لقد كان رجلهم، بحق الجحيم
620
00:48:52,540 --> 00:48:53,540
.(أنا آسفة يا (والاس
621
00:48:54,840 --> 00:48:56,360
.أنت لوحدك
622
00:48:59,320 --> 00:49:00,856
.ظننت أنك ستتكفل بهذا
623
00:49:00,880 --> 00:49:01,980
.لا أستطيع التعامل مع هذا
624
00:49:15,640 --> 00:49:16,640
.شكرًا
625
00:49:17,700 --> 00:49:18,940
ماذا تقدم لنا أيها المحقق؟
626
00:49:20,140 --> 00:49:23,700
هذه سيارتها، مسجلة
.(بإسم (أنسيت لاندريس
627
00:49:23,701 --> 00:49:26,940
الشرطة العلمية في
.طريقها إلى هنا للتكفل بالأمر
628
00:49:27,320 --> 00:49:29,300
.نحن نعمل أفضا من الشرطة العلمية
629
00:49:29,390 --> 00:49:30,740
.سأريكم لماذا اتصلت بهم
630
00:49:37,530 --> 00:49:40,310
.هذا رشاش ناري يركبونه في المركبات العسكرية
631
00:49:41,170 --> 00:49:43,270
هل تعلم أنه يطلق
.حوالي 6000 طلقة في الدقيقة؟
632
00:49:44,170 --> 00:49:45,170
.أعلم
633
00:49:45,430 --> 00:49:46,990
.أي بمعدل 100 طلقة في الثانية
634
00:49:47,490 --> 00:49:48,490
.أجل أعلم
635
00:49:49,850 --> 00:49:51,330
وهل تعلم أنك تعلم بشأنها؟
636
00:49:51,770 --> 00:49:55,430
نعم أعلم، هذا لأنني تخصصت في
.الرياضيات، رجل ذكي جدًا
637
00:49:55,665 --> 00:49:57,550
حسنًا، هل تعرف من هو
. أنسيت لاندريس)؟)
638
00:49:57,750 --> 00:49:58,750
نعم أعرف
639
00:49:58,930 --> 00:49:59,630
.هيا أخبرني
640
00:49:59,930 --> 00:50:03,310
شخص غير موجود في قاعدة
.البيانات التجارية أو الحكومية
641
00:50:04,000 --> 00:50:07,230
شخص شبح، مثل
.(صديقنا العزيز (آدم كلاي
642
00:50:09,710 --> 00:50:11,410
.كتاب تربية النحل لمربي النحل
643
00:50:12,970 --> 00:50:16,850
(هذا سبب آخر يجعل (أناسيت لاندريس
.(تشبه صديقنا العزيز (آدم كلاي
644
00:50:19,310 --> 00:50:20,390
هل تعرفنا بهذه الطريقة؟
645
00:50:22,210 --> 00:50:23,210
."سبرينج فيلد"
646
00:50:24,470 --> 00:50:26,450
.حيث تم إحراق مركز الإتصال
647
00:50:27,650 --> 00:50:29,310
.وهذه الطريقة تقودنا لـ(آدم كلاي)؟
648
00:50:31,730 --> 00:50:32,730
."بوسطن"
649
00:50:33,910 --> 00:50:34,910
.دعنا نذهب
650
00:50:52,310 --> 00:50:54,830
كيف حالك يا صديقي؟ -
سعيد لرؤيتك بخير -
651
00:50:57,050 --> 00:50:58,450
.هيا، أتركوهم
652
00:50:58,490 --> 00:50:59,070
.هيا، أتركوهم
653
00:50:59,310 --> 00:51:00,710
.لا تلعبوا بهذه الأشياء فإنها تنفجر
654
00:51:01,030 --> 00:51:02,730
.إجلسوا وخذوا راحتكم
655
00:51:04,250 --> 00:51:12,150
عندما أقسمت اليمين كمدير
.كان هناك برنامج لم أتخيل وجوده أبدًا
656
00:51:16,220 --> 00:51:21,570
.حسنًا، كانت هناك برامج لم أكن مطلعًا عليها
657
00:51:23,080 --> 00:51:24,530
.مثل النحالين
658
00:51:26,690 --> 00:51:27,690
.نحلة العسل
659
00:51:29,130 --> 00:51:32,050
لقد كانت لها دائمًا علاقة
.خاصة مع الإنسانية
660
00:51:32,250 --> 00:51:33,710
.رباط مقدس
661
00:51:34,411 --> 00:51:34,925
لماذا؟
662
00:51:35,050 --> 00:51:38,910
بدون نحل لا توجد زراعة
.وبدون زراعة لن تكون هناك حضارة
663
00:51:39,630 --> 00:51:47,750
مجتمعنا لا يختلف عن الخلية بأنظمتها المعقدة
.من العمال، ومقدمي الرعاية، وحتى الملوك
664
00:51:48,450 --> 00:51:55,970
إذا تم اختراق أي من الآليات
.المعقدة لخلية النحل، فستنهار الخلية
665
00:51:57,790 --> 00:52:02,690
لقد قرر أحدهم منذ زمن بعيد أن هناك
.حاجة إلى آلية للحفاظ على أمن مجتمعنا
666
00:52:02,870 --> 00:52:07,910
.آلية خارج التسلسل القيادي وخارج النظام
667
00:52:08,950 --> 00:52:13,290
هذه إحدى المهام
.للحفاظ على أمان النظام
668
00:52:14,690 --> 00:52:21,090
يُسمح للنحالين بالتصرف
.وفقًا لتقديرهم الخاص
669
00:52:21,091 --> 00:52:26,010
لعقود من الزمن، عملوا
.بهدوء للحفاظ على الخلية آمنة
670
00:52:27,290 --> 00:52:29,430
.أجرى الأمر هكذا حتى الآن
671
00:52:30,850 --> 00:52:35,023
إتضح أن نحالاً متقاعدًا
قد إنسحب من البرنامج
672
00:52:35,035 --> 00:52:39,490
ويتصرف بطريقة خاطئة
.بما لا يخدم مصلحة الخلية
673
00:52:41,100 --> 00:52:44,400
ألا يمكن لشخص ما أن يكلمه
بالهاتف ويطلب منه التوقف فحسب؟
674
00:52:44,510 --> 00:52:46,630
هذا هو الشيء الوحيد
.الذي لا يفعله النحالون
675
00:52:47,330 --> 00:52:48,050
.التراجع
676
00:52:48,350 --> 00:52:54,290
على عكس النحل، يستمر
.النحالون في العمل حتى يموتوا
677
00:52:54,710 --> 00:52:56,290
.إنه في الأساس واحد منا
678
00:52:56,570 --> 00:52:58,750
.لا، إنه ليس مثلكم
679
00:52:59,490 --> 00:53:03,770
،أنتم عملاء من المستوى الأول للفريق القديم
.أخنبر المجموعة
680
00:53:05,820 --> 00:53:08,390
.أنتم، بمعنى آخر، كسالى
681
00:53:09,410 --> 00:53:12,550
لو تقابلتم معه في نفس
.الغرفة، سيقتلكم
682
00:53:13,200 --> 00:53:17,357
مع المزيد منكم ربما يمكنكم ذلك في الواقع
683
00:53:17,369 --> 00:53:21,310
.من قتله قبل أن يحقق هدفه
684
00:53:22,030 --> 00:53:23,030
و ماذا يكون هدفه؟
685
00:53:24,410 --> 00:53:27,170
.الوصول إلى أعلى الخلية
686
00:53:30,510 --> 00:53:32,850
.السيد. (بيتيس)، حرك رجالك
687
00:53:41,120 --> 00:53:44,260
يا صاح، النحل كائنات صغيرة
مثيرة للإهتمام، هل تعلم ذلك؟
688
00:53:44,980 --> 00:53:47,980
هم يقومون بتلقيح
.النباتات ونحن ندمرهم
689
00:53:48,340 --> 00:53:55,660
أنظر، بعض النحل يقتلون ملكتهم إذا فشلت
.في إنتاج النوع المناسب من ذرية الذكور
690
00:53:57,220 --> 00:53:58,220
.هذا بديع
691
00:53:59,680 --> 00:54:00,680
.لا
692
00:54:01,040 --> 00:54:02,040
.لا
693
00:54:02,440 --> 00:54:03,440
.إنه دورك
694
00:54:11,110 --> 00:54:12,110
.(العميلة الخاصة (جيم باركر
695
00:54:14,400 --> 00:54:15,400
.نعم
696
00:54:16,420 --> 00:54:17,420
.حسنًا
697
00:54:17,500 --> 00:54:18,500
.شكرًا لك
698
00:54:21,950 --> 00:54:22,950
ماذا؟
699
00:54:24,630 --> 00:54:27,090
نائب المدير قادم
.من واشنطن لرؤيتنا
700
00:54:30,140 --> 00:54:31,240
.بئسًا لهذا
701
00:54:31,610 --> 00:54:32,610
.هذا خطأك
702
00:54:37,634 --> 00:54:42,634
ترجمة وتعديل
-محمد الهادي قواسمية-
703
00:55:11,990 --> 00:55:16,980
.لا
704
00:55:27,004 --> 00:55:29,004
"تتبع خط الهاتف"
705
00:55:54,200 --> 00:55:55,200
.لا
706
00:56:03,420 --> 00:56:04,821
.وهنا حقيقة أخرى مثيرة للإهتمام
707
00:56:05,320 --> 00:56:06,320
.شكرًا اللعنة
708
00:56:06,380 --> 00:56:09,300
.لقد سئمت من الإستمتاع بأفكاري السلمية
709
00:56:12,880 --> 00:56:13,880
سيدي؟
710
00:56:14,330 --> 00:56:16,530
سيدي، هذا العميل الخاص
.(باركر)، العميل الخاص (وايلي)
711
00:56:17,180 --> 00:56:18,180
.سوف يوجهونكم
712
00:56:18,500 --> 00:56:21,700
هذان نائب المدير (بيرك) و(أماندا
.مون)، مستشارتكما الخاص
713
00:56:22,400 --> 00:56:23,400
.سيدي نائب المدير
714
00:56:24,260 --> 00:56:27,192
أنا وزميلي نعتقد أن
مسارح الجرائم الثلاثة الكبرى
715
00:56:27,204 --> 00:56:30,200
في منطقتنا مرتبطة بشخص
.(واحد فقط، وهو (آدم كلاي
716
00:56:30,710 --> 00:56:36,140
لقد قتل ستة أشخاص اليوم لهم علاقة
.بالرشوة والكسب غير المشروع وتزوير الهوية
717
00:56:36,895 --> 00:56:40,754
نحن نعتقد أن السيد (كلاي) مرتبط
،ببرنامج سري يدعى النحال
718
00:56:40,766 --> 00:56:44,340
وهو برنامج لا يبدو أن أيًا من الوكالات
.الشريكة لدينا مستعدة للإعتراف به
719
00:56:44,420 --> 00:56:46,420
دعنا نلتزم بما نعرفه
.(أيها العميل (باركر
720
00:56:47,740 --> 00:56:48,740
.نعم سيدي
721
00:56:49,000 --> 00:56:52,873
على أية حال، هذا الشخص
يتمتع بالقوة والقدرة والحافز
722
00:56:52,885 --> 00:56:56,500
ونعتقد أنه في طريقه
.إلى بوسطن، إن لم يكن هنا بالفعل
723
00:56:57,060 --> 00:57:01,392
،ونعتقد أن هذا هو هدفه التالي
ناين ستار يونايتد"، والذي يبدو أنه"
724
00:57:01,404 --> 00:57:05,960
منظمة تدير مراكز إتصال إقليمية
.(مثل تلك التي أحرقها السيد (كلاي
725
00:57:07,220 --> 00:57:08,760
لماذا (آدم كلاي) غاضب لهذا الحد؟
726
00:57:12,680 --> 00:57:16,300
.إنه يحمي الخلية، يا سيدي
.هذا ما يفعله مربي النحل
727
00:57:17,050 --> 00:57:20,000
حصلت على ما يكفي لإبلاغ المدير
ماهي طلباتكم؟
728
00:57:20,400 --> 00:57:23,295
طلباتي؟ حسنًا، فريق
.تدخل سريع، كبداية
729
00:57:23,307 --> 00:57:26,940
.دعم المراقبة ووكلاء إضافيون ومحللون
730
00:57:28,140 --> 00:57:29,260
.لا ينبغي أن يكون هذا مشكلة
731
00:57:30,980 --> 00:57:32,020
.شكرًا لك
732
00:57:38,440 --> 00:57:40,500
هل حدث هذا للتو؟ -
نعم -
733
00:57:46,920 --> 00:57:50,484
حسنًا، جميعًا، دعونا نتعاون
.في تحديد أوقات المكالمات
734
00:57:50,496 --> 00:57:54,240
أنا أستعد للإثارة مع
.بعض اللحظات الجميلة الرائعة
735
00:57:55,140 --> 00:57:58,620
نتوقف في فينيكس ما الذي بحوزتك؟ -
فينيكس لديه 200 ألف دولار -
736
00:57:59,060 --> 00:58:01,140
.201 دولار تبًا لك كم أحبك
737
00:58:02,220 --> 00:58:04,300
أرِنِي. أين نحن؟
738
00:58:04,580 --> 00:58:05,620
لقد انخفض الرقم إلى
.93 ألفًا، أيها الرئيس
739
00:58:05,621 --> 00:58:10,280
الآن، أنت خاسر لعين ستسبب لي
.صداعًا لعينًا، وتصيبني بالسرطان
740
00:58:10,720 --> 00:58:14,820
نيويورك، ماذا لديك؟ وارتفعت
.الحصة بمقدار 65 نقطة لنيويورك
741
00:58:17,000 --> 00:58:18,220
.والآن أنت في نيويورك
742
00:58:21,980 --> 00:58:29,940
نحن جميعا مسلحون عند
المدخل نحن جاهزون، إتبعوني
743
00:58:36,580 --> 00:58:40,542
إهدأ يا صديقي لفيديرالي
.الأمن الخاص هنا بناء على أوامر
744
00:58:40,554 --> 00:58:44,380
من الحاكم ووزارة الخارجية، لدينا حقوق
.حمل السلاح في جميع الولايات الخمسين
745
00:58:46,160 --> 00:58:48,160
.أنت حر في الإتصال بمسؤوليك ويجب أن أفتش
746
00:58:49,425 --> 00:58:51,500
.أنت غير مرحب بك هنا قم بالمغادرة
747
00:58:52,920 --> 00:58:53,960
.حسنًا يا أولاد، لنذهب
748
00:58:56,500 --> 00:58:58,140
.لنذهتب إلى المحيط بالخارج
749
00:58:59,300 --> 00:59:03,420
جميعنا سوف يأخذ هذه الأكوام
.من المال. مال مال لدينا المال
750
00:59:04,800 --> 00:59:08,900
مهلاً، مهلاً، مهلاً، من أنت
.بحق الجحيم؟ لا يمكنك أن تكون هنا
751
00:59:09,040 --> 00:59:12,200
نحن الرجال الذين نبقيك
.على قيد الحياة أوقف هذا الآن
752
00:59:12,201 --> 00:59:16,320
فليستمع الجميع، أي
شخص لا يحمل سلاحًا فليخرج
753
00:59:16,800 --> 00:59:19,680
كونك تقتل لتعيش أو شيء
.من هذا القبيل، إستمع لي يا صديقي
754
00:59:20,540 --> 00:59:23,060
،هذا مكان فيه أموال الأمير
.ولا يحق لأحد أن يغلقه
755
00:59:23,980 --> 00:59:26,880
.سيتم طرد أي شخص يترك هاتفه
756
00:59:28,040 --> 00:59:30,680
يؤسفني إخبارك أن
.هذا المصطلح مات منذ زمن
757
00:59:31,180 --> 00:59:32,740
.سأقولها للمرة الأخيرة
758
00:59:33,180 --> 00:59:36,180
أطفئه -
من تكون بحق الجحيم ؟ -
759
00:59:37,340 --> 00:59:38,580
.أدعى رئيسك اللعين
760
00:59:39,400 --> 00:59:40,160
هل تريد مني أن أدعوك برئيسي؟
761
00:59:40,161 --> 00:59:46,600
سأفعل ذلك، وسوف تتورط كثيرًا
.وسوف تصبح الأمور جميلة
762
00:59:49,000 --> 00:59:50,200
.لا تكونوا خجولين، هيا
763
00:59:52,100 --> 00:59:53,500
.سوف تركن سيارتك في المرآب
764
00:59:53,600 --> 00:59:55,120
وقم بإغلاقه وأبقى على تواصل
765
00:59:55,460 --> 00:59:58,160
أنا بحاجة إلى للتواصل
.ومراقبة منصة التسليم؟
766
00:59:58,680 --> 01:00:00,500
.التمركز في "أجينبوري" أيضا
767
01:00:00,820 --> 01:00:03,080
هل أنت متأكد من عدم وجود
مخارج للطوارئ في هذا الموقع؟
768
01:00:03,500 --> 01:00:04,780
.لا توجد مداخل أخرى
769
01:00:04,820 --> 01:00:06,821
.معضلات عمليات إنفاذ القانون الفيدرالية
770
01:00:06,833 --> 01:00:08,940
تقدموا للحد الأدنى
.وتراجعوا على مسافة آمنة
771
01:00:08,964 --> 01:00:10,796
.مع توفير الخدمات اللوجيستيكية
772
01:00:10,820 --> 01:00:15,360
الخيار الآخر، بدلاً من الدخول
.من الأفضل إخراجهم للخارج
773
01:00:15,420 --> 01:00:16,420
.!معذرة
774
01:00:16,600 --> 01:00:18,360
.قررت أن أعطي رجال الإطفاء إستراحة
775
01:00:19,620 --> 01:00:20,980
.لقد حملتهم ما يكفي من المشاكل
776
01:00:21,480 --> 01:00:22,800
ولكن هلاَّ قلت ما كان إسمك؟
777
01:00:22,920 --> 01:00:28,340
حاليًا سأختار (آدم كلاي) لكن ثق بي
.لو كان هناك مدخل خلفي لكنت إستخدمته
778
01:00:28,500 --> 01:00:30,940
لا أريد أإيذاء أي شخص
.بريء أو غير متورط
779
01:00:32,000 --> 01:00:33,040
.لكن هكذا الأمر
780
01:00:33,980 --> 01:00:35,040
.شخص ما يمسك به
781
01:00:35,360 --> 01:00:36,360
!توقف
782
01:01:01,120 --> 01:01:02,480
!لا تطلقوا النار! لا تطلقوا النار
783
01:01:05,504 --> 01:01:07,504
"الهراء يقال هنا"
784
01:01:12,940 --> 01:01:15,780
يلا الهول، أليست الإوزة
.الذهبية اللعينة شخصيًا
785
01:01:16,140 --> 01:01:19,260
سيدي، الكابتن كيب هنا وأخبرني
.أنه يجب علينا العودة إلى المنزل
786
01:01:19,620 --> 01:01:21,960
.لو فعلنا هذا، فسنحسر الكثير من المال
787
01:01:23,060 --> 01:01:24,060
.اعطني اياه
788
01:01:25,320 --> 01:01:26,320
.إنه لك
789
01:01:28,410 --> 01:01:29,890
لماذا تعبث بعملي؟
790
01:01:30,020 --> 01:01:33,180
لأن (ويست وايلد) استأجرني
.لأركل مؤخرة بعض الأشخاص اللعينين
791
01:01:34,520 --> 01:01:38,480
،السيد (ويست وايلد) يعمل لصالحي
.وهذا يعني أنك تعمل لصالحي
792
01:01:39,460 --> 01:01:42,120
إسمع الآن، ذلك المكان
.هو جوهرة تاج مملكتي
793
01:01:43,120 --> 01:01:47,140
لن أسمح لشخص أحمق يحمل سلاحًا
.(أن يفسد الأمر، أهذا واضح سيد (بيتيس
794
01:01:47,200 --> 01:01:49,920
ألم تحترق هذه السمعة بالفعل
أثناء تنفيذ تلك العقوبة على الأرض؟
795
01:01:50,240 --> 01:01:52,820
حسنًا، أنت تعلم أنك لم
.تكن هناك وهذا هو السبب
796
01:01:53,180 --> 01:01:57,260
لذا فقط قم بعملك اللعين
.ولا تخبرني كيف أقوم بعملي
797
01:01:57,580 --> 01:01:58,580
.مفهوم
798
01:01:58,640 --> 01:01:59,640
.تلقيت هذا
799
01:02:01,080 --> 01:02:02,140
.لننزل
800
01:02:02,760 --> 01:02:04,480
.لنتمركز حول المحيط بالخارج ،لنذهب
801
01:02:05,460 --> 01:02:06,460
.تصفيق رهيب
802
01:02:06,700 --> 01:02:08,440
.لنودع أصدقائنا الجميلين
803
01:02:09,160 --> 01:02:10,160
.(وداعًا، (أبريل
804
01:02:10,400 --> 01:02:11,920
.اذهب للإنضمام إلى قوى الفضاء اللعينة
805
01:02:12,420 --> 01:02:15,360
!أنت جميل، الآن أخرج
806
01:02:16,140 --> 01:02:17,140
!واصل السير
807
01:02:17,340 --> 01:02:18,460
.وداعا أيها الأب العزيز
808
01:02:19,940 --> 01:02:20,440
.(وداعًا (أبريل
809
01:02:20,441 --> 01:02:21,521
.سأقف فقط
810
01:02:22,280 --> 01:02:24,360
تعليمة لجميع الموظفين: من يرى منكم هذا"
"الشخص فليتصل بالأمن فورًا فهو مسلح خطير جدًا
811
01:02:34,230 --> 01:02:39,070
عفو وحيد، من لا يريد الموت هذا
.المساء يمكنه ذلك بطريقة منظمة
812
01:02:40,190 --> 01:02:41,190
.إرحلوا الآن
813
01:02:41,770 --> 01:02:43,410
.مستحيل، هذا لن يحدث
814
01:02:43,690 --> 01:02:45,590
إذا تحرك أي شخص
.سيتم طرده، بلا مكافأة
815
01:02:46,150 --> 01:02:47,150
.لا، لا، لا، لا، لا، لا
816
01:02:47,390 --> 01:02:48,390
.لا، لا، صفر مكافأة
817
01:02:49,150 --> 01:02:49,570
مفهوم؟
818
01:02:49,571 --> 01:02:50,890
هل أنت مجنون لعين؟
819
01:02:51,170 --> 01:02:52,170
.انها واحدة من تلك القرصات
820
01:02:52,230 --> 01:02:54,330
.وتكلف 30-40 مليون سنويًا
821
01:02:54,730 --> 01:02:56,950
.لن يطلق أحد النار، لا أسلحة
822
01:02:57,370 --> 01:02:59,370
.ليس يومًا جيدًا لجر بعض الناس إلى هذا
823
01:02:59,490 --> 01:03:01,370
.هؤلاء الحمقى، أنهم ليسوا أبرياء
824
01:03:01,910 --> 01:03:05,030
.ليختصر كلانا هذا الأمر
.أو سيتأذى أحدهم
825
01:03:05,510 --> 01:03:07,070
.لنبدأ بهذا الوغد هنا
826
01:03:21,625 --> 01:03:22,825
.إتبعوني
827
01:03:31,650 --> 01:03:32,950
!إلى اليمين
828
01:03:48,040 --> 01:03:49,240
.بيتس)، وجدنا رجل ميت)
829
01:04:22,470 --> 01:04:24,050
هل تعرف لصالح من تعمل؟
830
01:04:24,890 --> 01:04:26,130
.هذا ليس من شأني
831
01:04:26,290 --> 01:04:28,450
أنا فقط الرجل الذي يتصلون
.به عندما يكون لديهم مشاكل
832
01:04:32,530 --> 01:04:33,550
.أنت هو المشكلة
833
01:04:34,750 --> 01:04:36,050
.أنت على حق، أنا المشكلة
834
01:04:59,150 --> 01:05:00,150
.!حريق...حريق
835
01:05:15,020 --> 01:05:16,200
دان)، ماذا حدث؟)
836
01:05:17,240 --> 01:05:18,100
هل قُتِل؟
837
01:05:18,200 --> 01:05:19,960
.لم يمت، لكننا تعرضنا لركل مؤخرتنا
838
01:05:20,960 --> 01:05:22,000
رجلنا؟ ما الذي نعرفه؟
839
01:05:22,200 --> 01:05:22,740
.إنه في المبنى
840
01:05:23,060 --> 01:05:24,300
.وأنا في إنتظار الدخول
841
01:05:24,520 --> 01:05:27,240
لا أعرف من يكون هذا الرجل
.لكن لا أحد يستطيع فعل ما فعله
842
01:05:27,780 --> 01:05:28,920
.إنه مجرد مربي نحل
843
01:05:30,420 --> 01:05:31,420
.سأفعلها
844
01:05:33,680 --> 01:05:34,140
.لن أنتظر
845
01:05:34,520 --> 01:05:34,920
.مهلاً، إنتظري
846
01:05:35,060 --> 01:05:35,280
!لا
847
01:05:35,880 --> 01:05:36,880
هيا (وايلي) واصل التقدم
848
01:05:37,700 --> 01:05:38,700
.اللعنة
849
01:06:03,450 --> 01:06:04,640
هل إنتهيتم؟
850
01:06:11,940 --> 01:06:14,240
!ليخرج الجميع
851
01:06:25,240 --> 01:06:26,840
ها قد إنتهيتم
852
01:06:42,800 --> 01:06:44,600
.علينا الصعود على الدرج
853
01:06:44,720 --> 01:06:45,720
.حل ذكي
854
01:07:03,180 --> 01:07:05,300
.أرجوك، أرجوك لا تقتلني
855
01:07:05,500 --> 01:07:06,980
.أنا مجرد مدير بسيط
856
01:07:07,340 --> 01:07:08,340
.ليس لي علاقة بأحد قط
857
01:07:09,420 --> 01:07:12,260
سأحترمك أكثر إذا نظرت
.في أعين الناس عندما توقفهم
858
01:07:24,080 --> 01:07:26,600
.أنت تجني الكثير من المال هنا
859
01:07:27,440 --> 01:07:28,800
.أخبرني أين يتجه كل شيء
860
01:07:29,800 --> 01:07:30,920
.أنا لا أعرف يا رجل
861
01:07:34,100 --> 01:07:35,860
.أعلم أنك الوسيط
862
01:07:36,860 --> 01:07:39,860
من هو فوقك؟ -
لا تقتلني -
863
01:07:44,280 --> 01:07:45,960
.سأعذبك وبعدها أقتلك
864
01:07:51,100 --> 01:07:53,240
هيا يا رفاق، أمسكوا به
865
01:07:53,460 --> 01:07:53,700
!(ويلي)
866
01:07:54,000 --> 01:07:55,000
!أحضر مؤخرتك هنا
867
01:07:55,520 --> 01:07:57,940
.نعم، حسنًا لكني لست لاعبًا أولمبيًا
868
01:07:58,540 --> 01:07:59,540
.إجعل هذا يتوقف
869
01:07:59,940 --> 01:08:01,080
.يمكنك إيقافه
870
01:08:02,300 --> 01:08:07,380
لقد سرقتم مئات الملايين من أشخاص
.لم يفعلوا شيئًا سوى العمل الجاد طوال حياتهم
871
01:08:11,770 --> 01:08:17,861
وكانت معلمة، وأمًا كرست حياتها
.كلها لمساعدة الناس والإعتناء بهم
872
01:08:18,870 --> 01:08:20,180
.بالأمس أطلقت النار على نفسها
873
01:08:21,840 --> 01:08:24,200
لقد أخذت مليونين من
.مؤسسة خيرية كانت تديرها
874
01:08:29,890 --> 01:08:32,151
لقد كانت الشخص الوحيد
.الذي اهتم بي على الإطلاق
875
01:08:35,830 --> 01:08:37,930
من تكون وأين تتواجد عائلة الأنزالوني؟
876
01:08:38,970 --> 01:08:39,870
.قل لي من وأين
877
01:08:39,890 --> 01:08:42,750
.لا أستطيع، هؤلاء الناس لا يمكن المساس بهم
878
01:08:43,410 --> 01:08:44,410
!لا، من فضلك، من فضلك
879
01:08:44,450 --> 01:08:46,490
!!سأفعل، سأفعل
880
01:08:46,570 --> 01:08:48,750
.دعني أريك، دعني أريك
881
01:09:06,830 --> 01:09:08,310
.أخبرتك أنه لا يمكن المساس بهم
882
01:09:10,710 --> 01:09:12,210
.لا أحد لا يمكن المساس به
883
01:09:15,870 --> 01:09:21,550
أحيانًا عندما تكون الخلية غير
.متوازنة، يتعين عليك إستبدال الملكة
884
01:09:27,574 --> 01:09:28,874
.!(كلاي)
885
01:09:31,700 --> 01:09:34,540
.هذا الرجل المذيع هو المسؤول عن وفاة والدتك
886
01:09:38,450 --> 01:09:39,450
.أنا أصدقك
887
01:09:40,240 --> 01:09:42,240
.لكن لدينا قوانين لهذه الأمور
888
01:09:45,120 --> 01:09:47,440
.لديك قوانين لهذه الأمور حتى تفشل
889
01:09:49,320 --> 01:09:50,600
.بعدها لديك أنا
890
01:10:00,870 --> 01:10:01,870
!إعتقلوه
891
01:10:02,830 --> 01:10:04,890
على قدميك بشكل صحيح، وأرفع
!رأسك اللعين إلى الأعلى
892
01:10:05,050 --> 01:10:07,050
.!لقد رُميت للتو على زجاج نافذة
893
01:10:07,110 --> 01:10:08,030
!أغلق فمك اللعين
894
01:10:08,031 --> 01:10:09,031
!لا
895
01:10:21,600 --> 01:10:23,020
.لدي أربعة أطفال
896
01:10:24,980 --> 01:10:27,480
.أنا أعرف، ثلاثة أولاد وفتاة
897
01:10:39,900 --> 01:10:41,880
ويلي)؟ هل أنت بخير؟)
898
01:10:42,360 --> 01:10:42,540
.نعم
899
01:10:43,300 --> 01:10:43,620
.أأنت بخير؟
900
01:10:43,621 --> 01:10:44,700
هل أُصِبت؟
901
01:10:44,701 --> 01:10:48,200
.لم أكن لأتحدث لو أصبت بطلق
902
01:10:48,480 --> 01:10:49,060
.لا، أنا بخير يا أمي
903
01:10:49,380 --> 01:10:49,540
ماذا؟
904
01:10:49,541 --> 01:10:50,541
هل أمسكتم به؟
905
01:10:50,840 --> 01:10:51,220
هل فعلت أنت؟
906
01:10:51,760 --> 01:10:52,880
.لا، لقد خدعني
907
01:10:53,060 --> 01:10:53,760
.أوشكت على القبض عليه
908
01:10:53,880 --> 01:10:54,240
.حسنًا
909
01:10:54,540 --> 01:10:55,740
.أعتقد أن هذا سيكون دليلاً
910
01:10:56,080 --> 01:10:56,700
.هل يمكنني إستعارة مسدسك؟
911
01:10:57,020 --> 01:10:58,020
نعم دعنا نذهب
912
01:11:07,570 --> 01:11:09,070
.أريد مقابلة الجميع
913
01:11:15,740 --> 01:11:18,690
سنتحدث معه لاحقًا
.أخرجوه من هنا
914
01:11:36,030 --> 01:11:37,030
.(ويلي)
915
01:11:44,540 --> 01:11:45,940
.!يلا الهول
916
01:11:57,070 --> 01:11:59,170
هل يمكننى أن اسألك سؤالاً مملاً؟
917
01:12:00,330 --> 01:12:02,310
هل تفضل فعلاً المال أم السلطة؟
918
01:12:04,570 --> 01:12:05,570
.هذا سؤال عميق
919
01:12:05,790 --> 01:12:07,870
معذرة، أنا آسف
920
01:12:10,050 --> 01:12:11,050
.يا إلهي
921
01:12:12,200 --> 01:12:14,390
هل تعذرني على لحظة
.تعال الى الدور العلوي
922
01:12:17,810 --> 01:12:21,910
لقد أخبرتني أن هؤلاء الرجال
هم الأفضل فلماذا قتلوا جميعًا؟
923
01:12:23,030 --> 01:12:26,151
لقد ركلت خلية النحل وعلينا
.الآن أن نحصد الزوبعة
924
01:12:29,710 --> 01:12:30,270
...إلا إذا
925
01:12:30,470 --> 01:12:32,290
إلا إذا، إلا إذا، إلا إذا ماذا بحق الجحيم؟
926
01:12:34,020 --> 01:12:36,061
ربما الآن هو الوقت
.المناسب للاتصال بأمك
927
01:12:38,555 --> 01:12:41,550
أنا أدفع لك الكثير من المال
وتنصحني أن أتصل بوالدتي؟
928
01:12:42,820 --> 01:12:48,070
لا يمكنه الإقتراب منا إذا
كنا بالقرب منها، أليس كذلك؟
929
01:12:48,630 --> 01:12:50,230
سنكون بمثابة شعبها
930
01:12:56,750 --> 01:12:57,750
.أنت لعين
931
01:12:58,555 --> 01:13:02,650
أنت مذعور وتريد إستخدام
.والدتي كدرع بشري
932
01:13:03,150 --> 01:13:06,650
فقط إتصل بها، فقط إتصل بها، هيا
.هذه ليست لعبة
933
01:13:06,930 --> 01:13:08,270
.إنها اللعبة بأكملها
934
01:13:09,110 --> 01:13:10,110
.بربك
935
01:13:10,950 --> 01:13:12,110
. نعم، (ديريك)، ماذا تريد؟
936
01:13:12,790 --> 01:13:17,130
مرحبًا أمي، لا شيء، كنت
.فقط، أفكر فيك، وأفتقدك
937
01:13:17,810 --> 01:13:19,530
كنت آمل أن أراك ربما
.في نهاية هذا الأسبوع
938
01:13:19,610 --> 01:13:22,110
أنا في منزل الشاطئ، يمكنك
.الإنضمام إذا أحسنت التصرف
939
01:13:23,250 --> 01:13:25,817
،أود أن، في الواقع
سأجتمع مع بعض أصدقائي في
940
01:13:25,829 --> 01:13:28,610
مجال التكنولوجيا وما إلى ذلك
.إذا كان هذا أمرًا لا يزعجك
941
01:13:29,450 --> 01:13:32,750
حسنًا، بلا مخدرات، أحصل على
.التفاصيل من (كيلي)، أحبك، يجب أن أذهب
942
01:13:34,370 --> 01:13:36,651
سيكون معي (ديريك) في نهاية هذا
.الأسبوع، ساعديني في إبقائهم رصينين
943
01:13:36,810 --> 01:13:38,010
.نعم سيدتي، سنكون جلساء الأطفال
944
01:13:38,810 --> 01:13:40,010
.سيدتي الرئيسة ،مرحبًا
945
01:13:40,650 --> 01:13:41,790
.مرحبًا، من الجيد مقابلتك
946
01:13:43,430 --> 01:13:44,830
.سولا، شكرًا جزيلا على حضورك
947
01:13:45,250 --> 01:13:47,810
.أشكرك على قطع كل هاته المسافة
948
01:13:49,750 --> 01:13:50,810
.سعيدة بمقابلتك
949
01:13:58,580 --> 01:14:00,421
.ليس عليك أن تفعلي هذا كما تعلمين
950
01:14:01,930 --> 01:14:03,940
لما لا تدعين (كلاي) يقوم بعمله؟
951
01:14:05,750 --> 01:14:07,780
.والدتك ماتت بسبب هؤلاء الناس
952
01:14:16,110 --> 01:14:17,110
.أينما يصل الأمر
953
01:14:19,130 --> 01:14:20,130
.لقد أديت قسمًا
954
01:14:21,680 --> 01:14:23,190
لا أستطيع الوقوف
.ومشاهدة هذا يحدث
955
01:14:30,400 --> 01:14:32,710
حتى لو كان على حق؟
956
01:14:38,120 --> 01:14:40,040
.حتى لو كان على حق
957
01:14:42,280 --> 01:14:45,500
عذراً، لقد تأخرت الطائرة اللعينة، ماذا لديكم؟
958
01:14:46,260 --> 01:14:48,920
نعتقد أننا إكتشفنا النوايا
.(الحقيقية للسيد (كلاي
959
01:14:49,740 --> 01:14:51,760
.يبدو أنه يتبع المال
960
01:14:52,960 --> 01:14:53,960
أي مال؟
961
01:14:54,750 --> 01:14:57,520
عادة من قبل أناس
.ليس لهم لا ورثة ولا عائلة
962
01:14:58,070 --> 01:15:00,528
"تستخدم "ناين ستار المتحدة
برنامج إستخراج البيانات
963
01:15:00,540 --> 01:15:03,340
للتعرف على هؤلاء الأشخاص
.ومن ثم استهداف أصولهم
964
01:15:04,700 --> 01:15:06,140
.وهناك أيضًا شركة أخرى متورطة
965
01:15:07,200 --> 01:15:11,020
سيدي، شركة بائعة لمجتمع
.الإستخبارات ولوزارة العدل
966
01:15:11,200 --> 01:15:16,920
في الواقع، نحن نستخدم برامج هذه الشركة في
.هذا المكتب بالذات للتعرف على الإحتيال المالي
967
01:15:19,215 --> 01:15:21,216
هو إسم هذه الشركة؟
968
01:15:27,150 --> 01:15:31,590
شركات (دانفورث)، بعائدات
،سنوية تقدر بـ 10 مليارات دولار
969
01:15:32,040 --> 01:15:36,082
.(أسستها وتديرها (جيسيكا دانفورث
970
01:15:36,280 --> 01:15:41,170
والتي إستقالت مؤخرًا لأنها أدت
.اليمين كرئيسة للولايات المتحدة
971
01:15:42,070 --> 01:15:43,711
هل مولت حملتها الرئاسية بنفسها؟ -
أجل -
972
01:15:43,770 --> 01:15:45,970
.ولم يكن أي من تلك الأموال نظيفًا
973
01:15:46,670 --> 01:15:48,270
.من آخر يعرف عن هذا؟
974
01:15:49,310 --> 01:15:50,710
.نحن الثلاثة
975
01:15:50,920 --> 01:15:53,190
.لدي ذاكرة سيئة حقا، يا سيدي
976
01:15:53,690 --> 01:15:58,110
دعونا نبقي الدائرة صغيرة بينما
.أتحقق مع المدير والمدعي العام
977
01:15:58,590 --> 01:16:00,230
ولا كلمة تخرج عن هذا لأحد، فهمت؟
978
01:16:00,450 --> 01:16:01,190
نعم سيدي
979
01:16:01,370 --> 01:16:04,150
بالنسبة للسيد (كلاي)، فعدد
.قتلاه يتزايد بشكل ثابت
980
01:16:04,810 --> 01:16:07,230
هناك شيء في الخلية
.يسمونه قاتل الملكة
981
01:16:07,950 --> 01:16:14,230
إنها نحلة تقتل
.الملكة إذا أنتجت ذرية معيبة
982
01:16:14,310 --> 01:16:17,030
.ظننت أننا سنبقي أفواهنا مغلقة
983
01:16:17,031 --> 01:16:22,350
،صحيح، نعم، لا يوجد نحالون فعلاً
.لكن السيد (كلاي) يربي نحل العسل
984
01:16:22,935 --> 01:16:27,230
إنه معجب باستعدادهم للتضحية
.بأنفسهم من أجل الصالح العام
985
01:16:29,030 --> 01:16:35,350
ما يقلقنا هو أن (كلاي) يعتقد أن
.ديريك دانفورث) هو نسل الملكة المعيب)
986
01:16:36,370 --> 01:16:40,850
وبذلك سيضرب (كلاي) جوهر
.المشكلة ويقتل الملكة
987
01:16:43,315 --> 01:16:46,070
(الضحية التالية لآدم (كلاي
.(هي والدة (ديريك دانفورث
988
01:16:47,790 --> 01:16:48,970
.الرئيس (دانفورث)، سيدي
989
01:16:50,010 --> 01:16:52,430
.لديك شيك على بياض، فحظًا سعيدًا
990
01:16:54,990 --> 01:16:55,990
.شكرًا لك
991
01:17:03,040 --> 01:17:05,870
"ملكية دانفورث"
992
01:17:11,630 --> 01:17:15,430
.مهلاً، مهلاً، هذا حدث خاص
.عليكم الإستدارة، والذهاب بعيدًا
993
01:17:15,231 --> 01:17:16,949
.لا أعرف إذا كنت من أي نوع
994
01:17:16,961 --> 01:17:19,010
.نحن على وفاق فلدينا دعوات لك
995
01:17:19,011 --> 01:17:21,338
حسنًا، عليك أن تعذر
شريكي الذي أصيب بإرتجاج
996
01:17:21,350 --> 01:17:23,971
،في المخ ولم ينام منذ يومين
.تم إدراجه في قائمة الدخول
997
01:17:24,630 --> 01:17:25,630
.نحن على وفاق يا رئيس
998
01:17:54,065 --> 01:17:56,711
.أخرج الخدمة السرية من المنزل
999
01:17:56,723 --> 01:17:59,120
إنهم لا يرغبون بي إنهم
.يحتالون ليظهروا بأنهم الأفضل
1000
01:17:59,860 --> 01:18:02,060
.أمي لا تحب هاته التفاصيل
1001
01:18:02,280 --> 01:18:07,540
حسنًا، إذا كانت تفاصيل أمك تعترض طريق
.ما سيأتي إلينا، فهم رجال ميتون، وكذلك نحن
1002
01:18:09,290 --> 01:18:10,851
أخبرهم أن يبقوا في المطبخ
1003
01:18:11,120 --> 01:18:12,120
.نعم سيدي
1004
01:18:16,620 --> 01:18:18,220
لديه القليل من الموهبة، أليس كذلك؟
1005
01:18:18,770 --> 01:18:20,171
.انه حتمًا مرعب للغاية
1006
01:18:21,330 --> 01:18:23,220
رجل جيد، لكن من الواضح
.أنه ليس جيدًا بما فيه الكفاية
1007
01:18:24,500 --> 01:18:25,500
!اللعنة يا صاح
1008
01:18:25,690 --> 01:18:27,580
أنت الأفضل، أليس كذلك؟
1009
01:18:27,680 --> 01:18:28,060
...أنا
1010
01:18:28,680 --> 01:18:29,680
لماذا تنظر إلي؟
1011
01:18:30,760 --> 01:18:32,080
هل هذا كله خطأي؟
1012
01:18:33,020 --> 01:18:36,220
ألم يكن برنامج التنقيب عن البيانات الخاص
بوكالة المخابرات المركزية سريًا؟
1013
01:18:36,520 --> 01:18:39,216
لا أعلم، لكن عليه أن يقتلك أولاً
.لأنه أعطاني آلة سيئة لقتل الثيران
1014
01:18:39,240 --> 01:18:40,600
!لا تعبث معي أيها الشاب
1015
01:18:41,000 --> 01:18:45,120
في حياة أخرى كنت ستكون مسجونًا -
لنركز النحال اللعين -
1016
01:18:48,880 --> 01:18:50,360
.الآن، أهل تعلم أنني قتلت واحدًا
1017
01:18:51,160 --> 01:18:51,560
هل ترى؟
1018
01:18:52,120 --> 01:18:53,560
.نعم، فقط لأنني كنت محظوظًا
1019
01:18:54,540 --> 01:18:55,960
.بل كنت محظوظًا للغاية
1020
01:18:57,140 --> 01:19:03,120
.لا تتبول في سروالك يا صاح رجاءًا
.فسيكون فريقي هو درعكم القوي
1021
01:19:03,600 --> 01:19:06,240
إذا حاول أحدهم أن يؤذيك، سوف
.يسحقون رأسه في الوحل، هؤلاء هم
1022
01:19:07,100 --> 01:19:09,000
أليس هذا صحيحًا يا صاحب المال؟
1023
01:19:11,600 --> 01:19:12,600
.أجل
1024
01:19:28,240 --> 01:19:30,240
.أعتقد ان فريقنا مستعد بشكل جيد
1025
01:19:34,264 --> 01:19:37,964
لا أعتقد اننا بحاجة لإثارة
.الناس فنحن نشتغل بشكل جيد
1026
01:19:53,030 --> 01:19:55,010
.سيدتي الرئيسة، تبدين رائعة
1027
01:19:55,730 --> 01:19:58,290
متى ستخبرني بحق
الجحيم بما يحدث يا (والاس)؟
1028
01:20:02,190 --> 01:20:03,430
.دعنا نذهب
1029
01:20:05,050 --> 01:20:06,330
.أخبر ذلك الرجل أن يسرع
1030
01:20:07,170 --> 01:20:09,030
أريد تفتيش كل شخص وكل
.سيارة في هذا الطريق
1031
01:20:09,810 --> 01:20:10,290
.أنا أراك
1032
01:20:10,410 --> 01:20:12,490
أريد من كل واحد هنا
.أن يقوم بالتفتيش
1033
01:20:13,930 --> 01:20:13,990
.جيد
1034
01:20:13,991 --> 01:20:15,310
لا تؤذي ظهرك يا رجل
1035
01:20:17,450 --> 01:20:17,930
.نعم
1036
01:20:18,410 --> 01:20:19,410
.تم التفتيش
1037
01:20:20,434 --> 01:20:21,934
.دعه يذهب
1038
01:20:37,000 --> 01:20:38,000
.أوقفه هناك
1039
01:20:53,840 --> 01:20:56,060
.ركزوا ذهنكم أيها السادة
1040
01:21:22,320 --> 01:21:26,820
.هيا تقدم تقدم تقدم
1041
01:21:50,440 --> 01:21:52,440
كل شيء تمام
1042
01:22:15,610 --> 01:22:16,730
.أمي
1043
01:22:16,980 --> 01:22:21,830
مرحبًا، متى دخلتِ؟
.يا لها من مفاجأة
1044
01:22:22,360 --> 01:22:25,870
ألم تسمع مروحية المارينز
وهي تهبط في الحديقة الأمامية؟
1045
01:22:26,810 --> 01:22:28,050
.لا أعتقد ذلك
1046
01:22:28,810 --> 01:22:30,690
هل هذا نيكوتين أم كرنفال؟
1047
01:22:31,550 --> 01:22:34,470
.لن أرد على هذا وإن أردتي فأسئلي روبوتًا
1048
01:22:38,970 --> 01:22:40,850
..مهلاً، بالمناسبة، أنت تبدين رائعة
1049
01:22:41,765 --> 01:22:43,650
.قوتك تناسبك بشكل جيد للغاية
1050
01:22:44,190 --> 01:22:46,050
.أنت تشم الهيروين هنا في مكتب والدك
1051
01:22:46,490 --> 01:22:49,690
رباه، لماذا أتمنى لو
.كان حياً حتى أتمكن من قتله
1052
01:22:52,240 --> 01:22:53,430
.توقف عن خدش وجهك
1053
01:22:56,930 --> 01:23:00,450
لماذا يبدو (والاس ويستواد) متوتراً
كقطة إحترقت؟ ماذا فعلت بالرجل؟
1054
01:23:02,050 --> 01:23:03,250
.لا أعرف يا أمي
1055
01:23:04,370 --> 01:23:06,750
حسنًا، إنه هنا لحمايتك
.إذا سمحت له بذلك
1056
01:23:10,080 --> 01:23:12,850
أنت فتى وسيم
أنت حقًا كذلك، هل تعلم ذلك؟
1057
01:23:14,630 --> 01:23:15,630
وماذا يعني هذا؟
1058
01:23:17,690 --> 01:23:20,030
.يعني أن الله لا يمنح بكلتا يديه
1059
01:23:22,210 --> 01:23:23,390
.حسنًا، أنا أحبك أيضًا يا أمي
1060
01:23:23,690 --> 01:23:26,610
.لتذهب وندير العالم الفسيح
1061
01:23:27,410 --> 01:23:29,390
.لا تحرقيه
1062
01:23:35,000 --> 01:23:39,360
.وأخيرًا يا أصدقاء
1063
01:24:42,755 --> 01:24:44,255
وايلي) أنظر)
1064
01:24:45,980 --> 01:24:46,980
.اللعنة
1065
01:24:47,240 --> 01:24:49,460
.وبطبيعة الحال، يبدو أنها تريد التقيؤ
1066
01:24:49,760 --> 01:24:51,940
.الأم بايدن، مشاعرها سيئة
1067
01:24:53,160 --> 01:24:54,360
لقد تم القبض عليك في القذارة تمامًا.
1068
01:24:55,780 --> 01:24:56,780
وماذا سنفعل؟
1069
01:24:58,020 --> 01:24:59,820
هل تشتغلين على بالتشفير... هل
كل شيء على ما يرام معك؟
1070
01:24:59,940 --> 01:25:03,540
أعتقد أن ضرب العملة سيكون
.الأسبوع المقبل، لذا فقط أخبرني بذلك
1071
01:25:03,960 --> 01:25:04,220
.حسنًا
1072
01:25:04,400 --> 01:25:05,400
.سأملء محفظتك
1073
01:25:05,660 --> 01:25:06,660
هل يمكنني أخذه للحظة؟ -
بالطبع -
1074
01:25:07,260 --> 01:25:08,800
.هلاَّ تحدثنا على إنفراد
1075
01:25:10,540 --> 01:25:11,440
أنا آسف
1076
01:25:15,090 --> 01:25:16,090
من هذا؟
1077
01:25:16,240 --> 01:25:19,120
جاكسون بيرك) الرجل الثاني)
.في مكتب التحقيقات الفيدرالي، إجلس
1078
01:25:20,220 --> 01:25:23,360
جيد، تسائلت من يكون؟ أهذا كمين أم
...ماذا؟ انا اشعر بالغرابة ولا أرغب
1079
01:25:23,420 --> 01:25:24,420
.الآن سوف تجلس
1080
01:25:27,780 --> 01:25:28,780
.سأجلس
1081
01:25:32,770 --> 01:25:34,131
كيلي)، هل يمكنك أن تتركنا للحظة؟)
1082
01:25:34,200 --> 01:25:35,456
لا بأس يا سيدتي
.يمكنني تدوين الملاحظات
1083
01:25:35,480 --> 01:25:36,600
.أريدك أن تخرجي
1084
01:25:45,210 --> 01:25:48,125
لدى نائب المدير بعض المخاوف بشأن بعض
1085
01:25:48,137 --> 01:25:51,170
الأشياء غير السارة التي
.تحدث داخل الشركة العائلية
1086
01:25:51,910 --> 01:25:52,910
لماذا؟
1087
01:25:53,310 --> 01:25:55,970
أشياء غير سارة بشأن
.مصدر أموال حملتي
1088
01:25:57,620 --> 01:25:59,110
يبدو الأمر جادًا؟ ما الأمر؟
1089
01:26:00,390 --> 01:26:01,390
.تفضل يا نائب المدير
1090
01:26:01,770 --> 01:26:06,070
سيد (دافينبورت)، هل أنت على
علم بمجموعة البيانات المتحدة؟
1091
01:26:07,830 --> 01:26:14,330
مجموعة البيانات المتحدة؟ نعم نعم
.لقد استثمرت فيها
1092
01:26:15,560 --> 01:26:18,570
أنا أستثمر في كل مكان، أعني
.الإستثمارات في مشاريع مختلفة
1093
01:26:18,670 --> 01:26:22,210
ماذا بشأن "ناين ستار يونايتد"؟
1094
01:26:25,130 --> 01:26:29,410
.نعم، لقد كان مجرد دور إستشاري
1095
01:26:29,550 --> 01:26:32,990
تواجهنا بعض المشاكل المتسلسلة
.وقد تفكر في الصحيح منها
1096
01:26:35,060 --> 01:26:38,889
ماذا تعرف عن حزمة برامج
التنقيب عن البيانات الخوارزمية
1097
01:26:38,901 --> 01:26:42,490
.التي طورها مجتمع الإستخبارات؟
1098
01:26:56,780 --> 01:26:57,780
.!إنه هنا
1099
01:26:58,720 --> 01:27:01,760
إلى جميع المحطات الهدف في الجناح
.الشرقي للمبنى، تجهزوا بكل ما لديكم
1100
01:27:02,040 --> 01:27:03,040
.إنه في المنزل
1101
01:27:04,160 --> 01:27:04,580
!فريق الهجوم
1102
01:27:05,120 --> 01:27:05,660
!هذا نداء
1103
01:27:05,940 --> 01:27:07,780
!تحركوا جميعًا
!تحركوا يا أولاد
1104
01:27:09,980 --> 01:27:10,900
!هيا! تحركوا
1105
01:27:14,240 --> 01:27:15,460
!فريق بلاك، الهدف في المنزل
1106
01:27:15,860 --> 01:27:18,640
!أريده هنا! أحصلوا عليه، بحق الجحيم
1107
01:27:19,120 --> 01:27:21,460
!أنت! إرفع يديك اللعينتين للأعلى
1108
01:27:23,240 --> 01:27:24,780
.الآن إستدر ببطء
1109
01:27:30,040 --> 01:27:31,040
.!سحقًا
1110
01:27:33,880 --> 01:27:35,520
.الهدف بالخارج
1111
01:27:36,860 --> 01:27:38,460
!دعونا نمسك هذا اللقيط
1112
01:27:38,760 --> 01:27:39,180
!،حسبك، حسبك، حسبك
1113
01:27:39,181 --> 01:27:40,181
هل شاهدته -
لا -
1114
01:27:42,600 --> 01:27:43,600
!(كلاي)
1115
01:27:43,640 --> 01:27:44,640
!إبتعدوا
1116
01:27:44,900 --> 01:27:46,700
!هيا تحركوا
1117
01:27:47,380 --> 01:27:48,960
!الآن
!على ركبتيك
1118
01:27:49,540 --> 01:27:50,540
!على ركبتيك
1119
01:27:51,800 --> 01:27:53,620
.ضع أصابعك خلف رأسك
1120
01:27:55,960 --> 01:27:58,240
!إنزل
!على ركبتيك
1121
01:27:59,380 --> 01:28:00,620
.!الآن! إفعلها الآن
1122
01:28:07,150 --> 01:28:08,150
أنت النحال؟
1123
01:28:08,950 --> 01:28:10,050
.الآلهة هنا
1124
01:28:10,750 --> 01:28:11,750
.أنت لا شيء
1125
01:28:12,130 --> 01:28:13,010
!مهلاً، مهلاً، مهلاً
1126
01:28:13,110 --> 01:28:14,110
.تىراجعي
1127
01:28:14,710 --> 01:28:16,610
.سأنثر دماغ هذا الأحمق على العشب
1128
01:28:17,250 --> 01:28:18,970
ماذا تفعل؟ هل هو المسلح؟ -
مسلح؟ -
1129
01:28:19,850 --> 01:28:22,350
طالما أن هذا الوغد
يتنفس فهو يعتبر مسلحًا
1130
01:28:22,510 --> 01:28:24,430
!أنت لن تقوم بإعدامه
1131
01:28:24,910 --> 01:28:25,970
.حشدتي جمهورًا رائعًا لي
1132
01:28:34,440 --> 01:28:35,440
.راقبني
1133
01:28:36,680 --> 01:28:37,920
مهلا، ماذا يحدث بحق الجحيم؟
1134
01:28:38,120 --> 01:28:40,460
أكون أو لا أكون
1135
01:28:41,360 --> 01:28:42,640
أليس هذا هو السؤال اللعين؟
1136
01:28:44,020 --> 01:28:45,020
...أعتقد أنني سأختار
1137
01:28:46,300 --> 01:28:47,600
.أكون
1138
01:28:57,340 --> 01:28:58,340
وايلي)؟)
1139
01:28:58,520 --> 01:28:59,120
نعم، هل أنت بخير؟ -
نعم -
1140
01:29:02,240 --> 01:29:03,660
!إبتعد عني
1141
01:29:06,040 --> 01:29:07,040
!إنه لي بحق الجحيم
1142
01:29:08,340 --> 01:29:10,040
.كلموني، أريد أخبارًا
1143
01:29:18,930 --> 01:29:19,930
!إنه هنا
1144
01:29:20,450 --> 01:29:20,850
!هيا هيا
1145
01:29:22,850 --> 01:29:23,850
!إحملوا سلاحكم
1146
01:29:24,090 --> 01:29:24,810
ماذا تنتظرون؟ -
بهدوء -
1147
01:29:24,970 --> 01:29:26,370
بهدوء.
1148
01:29:29,330 --> 01:29:30,610
. !لا تطلقوا النار
1149
01:29:30,750 --> 01:29:32,490
.لا تطلقوا النار
1150
01:30:00,900 --> 01:30:03,360
أتفهم بأنك فعلت هذا، أليس كذلك؟
1151
01:30:03,720 --> 01:30:06,700
لقد كسرت القواعد، وأفسدت
.نظام الإتصالات المثالي برمته
1152
01:30:06,760 --> 01:30:08,720
كنت أحاول فقط أن وضعك
.في مكتب الرئاسة يا أمي
1153
01:30:09,160 --> 01:30:10,060
وكيف سيتم إنتخابك؟
1154
01:30:10,160 --> 01:30:12,100
.كنت سأفوز بمساعدتك أو بدونها
1155
01:30:12,680 --> 01:30:15,360
كنا أغنياء بالفعل
.لقد بنى والدك إمبراطورية
1156
01:30:16,040 --> 01:30:19,060
.نعم، وكنت ستقسمينها إلى قطع وتبيعينها
1157
01:30:19,061 --> 01:30:23,140
أكنت أفعل ذلك خدمة للشعب
لأنني أهتم بترك عالم أفضل
1158
01:30:23,480 --> 01:30:24,480
.حسنًا، صحيح
1159
01:30:24,580 --> 01:30:28,761
.نعم، لأنك تكرهين حقيقة أن كونك رئيسًا هو مجرد حفل مختلط لا نهاية له
1160
01:30:29,290 --> 01:30:32,140
أتدرك أنك كنت متخلفة في 15 مقاطعة
.من أصل 20 كنت بحاجة للفوز بها
1161
01:30:32,540 --> 01:30:33,540
.15 من 20 مقاطعة
1162
01:30:34,020 --> 01:30:37,840
تعلمت برنامج وكالة المخابرات
.لصيد الأموال وليس الإرهابيين
1163
01:30:39,880 --> 01:30:40,880
.أنت لم تسمعي هذا
1164
01:30:54,000 --> 01:30:55,980
.تم إنتخابك بفضلي وأنت تعلمين هذا
1165
01:30:56,160 --> 01:30:57,160
.نعم أعلم
1166
01:30:57,520 --> 01:30:58,520
.الجميع يعرف ذلك
1167
01:30:59,010 --> 01:31:00,620
.الآن أعرف من أين جاءت الأموال
1168
01:31:00,900 --> 01:31:02,200
.وكل الناس الذين سمعتهم
1169
01:31:02,280 --> 01:31:04,500
حسنًا، أيًا كان
.إنها بيانات كمبيوتر يا أمي
1170
01:31:05,280 --> 01:31:07,620
يجب أن يكون شخص ما قويًا على
.الأرض للقيام بهذا العمل اللعين
1171
01:31:07,700 --> 01:31:08,700
هل تفهمي ذلك؟
1172
01:31:24,180 --> 01:31:29,620
أمي، الذئاب عند الباب اللعين الآن
.ماذا ستفعلين لإصلاح هذا؟
1173
01:31:32,970 --> 01:31:34,370
.أقول الحقيقه
1174
01:31:36,050 --> 01:31:36,850
...مالذي
1175
01:31:37,751 --> 01:31:39,050
ماذا يعني ذلك حتى؟
1176
01:31:39,850 --> 01:31:41,426
!ماذا تقصدين بقول الحقيقة اللعينة؟
1177
01:31:41,450 --> 01:31:45,411
المبنى مليء بمسؤولي العلاقات العامة
.الذين سيختارون طريقك الصحيح للأمام
1178
01:31:45,435 --> 01:31:50,450
سأخبر ذلك الرجل النحال الذي
.(سيقتلنا بالحقيقة عما فعلته يا (ديريك
1179
01:31:50,770 --> 01:31:55,880
ثم سأخبر المجتمع بأكمله حتى
.لو كلفني ذلك كل شي، فسأوقفك
1180
01:32:57,520 --> 01:32:59,220
!اخرج من هنا بحق الجحيم
1181
01:33:15,150 --> 01:33:17,150
تبًا لك
1182
01:33:08,440 --> 01:33:09,440
.أيها اللعين
1183
01:33:20,621 --> 01:33:22,580
.أنت مجرد رجل
1184
01:33:23,640 --> 01:33:24,640
.أنا أعلم
1185
01:34:17,380 --> 01:34:18,380
.شكرًا لك
1186
01:34:49,060 --> 01:34:55,910
وكأن الإعصار مر من هنا
1187
01:35:01,830 --> 01:35:02,910
ما هي خطتك؟
1188
01:35:03,190 --> 01:35:06,006
هل ستخبر هذا الرجل بالحقيقة
اللعينة وتأملين أن يعفو عنا؟
1189
01:35:06,030 --> 01:35:08,350
لا يا (ديريك)، سأخبره
.بالحقيقة لأنها الحقيقة
1190
01:35:18,470 --> 01:35:20,710
لقد ذهب الأمر بعيدًا بما
.يكفي لإثبات وجهة نظرك
1191
01:35:21,690 --> 01:35:23,930
.النحالون يعيشون من أجل خير المجتمع
1192
01:35:25,690 --> 01:35:26,690
.أنا متقاعد
1193
01:35:27,610 --> 01:35:28,610
.هذا أمر شخصي
1194
01:35:30,190 --> 01:35:31,690
.وهذا سبب آخر للتوقف
1195
01:35:33,255 --> 01:35:34,950
.عد وعش حياتك بسلام
1196
01:35:35,980 --> 01:35:37,410
.وأصنع العسل لجيرانك
1197
01:35:38,170 --> 01:35:39,170
.هذا كل ما أردت
1198
01:35:40,490 --> 01:35:41,490
.لكن الجار مات
1199
01:35:42,570 --> 01:35:43,570
.أنا اعرف آنا آسف
1200
01:35:43,970 --> 01:35:47,090
لكن هل تعيش في العالم
الحقيقي أم تحميه فحسب؟
1201
01:35:50,910 --> 01:35:54,630
ما الذي يهمك في كيفية إنتخاب الرؤساء؟
1202
01:35:55,450 --> 01:35:56,530
.لا شيء
1203
01:35:57,450 --> 01:35:59,010
حسنًا، ما الذي يهمك أيضًا؟
1204
01:35:59,930 --> 01:36:00,930
.الصواب والخطأ
1205
01:36:02,090 --> 01:36:03,590
.انه ليس على الموضة
1206
01:36:04,290 --> 01:36:05,850
.أؤمن أن هناك الخير في الكون
1207
01:36:06,430 --> 01:36:09,930
.نعم، حسنا، نحن متفقون
.أعني، هذه وجهة نظري
1208
01:36:11,435 --> 01:36:13,450
.إلى حين إشترتك العائلة المتهالكة
1209
01:36:14,170 --> 01:36:15,210
.توقف عن التظاهر
1210
01:36:16,730 --> 01:36:19,051
لن نحتاج إلى نحالين
.لو لم يكن أمثالك
1211
01:36:20,110 --> 01:36:21,110
.لا تفعل ذلك
1212
01:36:21,170 --> 01:36:22,410
.قد ترغب في التراجع
1213
01:36:22,650 --> 01:36:22,850
.لا
1214
01:36:23,570 --> 01:36:24,730
.أنا لا أريدك أن تتأذى
1215
01:36:24,770 --> 01:36:26,470
أنا آسف، ولكن لا
.أستطيع السماح بذلك
1216
01:36:27,790 --> 01:36:28,850
.الآن يمكنك الجلوس
1217
01:36:33,170 --> 01:36:34,810
.لا، فلتذهب الحقيقة إلى الجحيم
1218
01:36:35,630 --> 01:36:36,630
.الحقيقة
1219
01:36:36,670 --> 01:36:38,690
مهلاً، مهلاً، مهلاً
ضع السلاح جانبًا أولاً
1220
01:36:40,110 --> 01:36:41,110
!رباه
1221
01:36:41,635 --> 01:36:47,130
.هذه هي الحقيقة اللعينة
1222
01:36:55,050 --> 01:36:56,050
!على رسلك الآن
1223
01:36:56,270 --> 01:36:57,270
!أنزل السلاح! أنزله
1224
01:37:13,450 --> 01:37:15,630
.عليك أن تقرري لصالح من تعملين
1225
01:37:17,310 --> 01:37:18,310
.من أجل القانون
1226
01:37:20,230 --> 01:37:21,250
.أو من أجل العدالة
1227
01:37:24,590 --> 01:37:25,790
.بئسًا لهذا
1228
01:37:26,750 --> 01:37:28,150
.وداعًا أمي
1229
01:37:33,870 --> 01:37:34,870
.هيا هيا
1230
01:37:35,130 --> 01:37:36,250
هيا يا رفاق
1231
01:37:41,740 --> 01:37:42,940
!(كلاي)
1232
01:37:48,590 --> 01:37:49,590
أريد إبني.. إبني
1233
01:37:49,730 --> 01:37:50,460
!لا
1234
01:37:50,730 --> 01:37:51,730
!لا
1235
01:37:51,950 --> 01:37:52,950
!لا
1236
01:37:53,250 --> 01:37:54,250
!عليك القدوم معي
1237
01:38:12,240 --> 01:38:13,840
.(وداعًا (آدم كلاي
113088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.