Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,751 --> 00:01:27,045
Gomez, darling, I finally got it.
2
00:01:27,588 --> 00:01:31,466
- That wonderful glint in your eye.
- Bravo, Morticia.
3
00:01:34,094 --> 00:01:37,222
Bravo, Gomez.
That was a lovely cast, dear.
4
00:01:37,306 --> 00:01:39,600
It's all in the snap of the wrist, my dear.
5
00:01:39,725 --> 00:01:41,727
By george, I believe I really did snap it.
6
00:01:42,895 --> 00:01:46,398
- Pick a card, Father. Any card.
- Later, Son. I believe I've got a nibble.
7
00:01:47,733 --> 00:01:49,318
Yes, I'd say so.
8
00:01:49,860 --> 00:01:51,778
Mother, you pick a card.
9
00:01:52,905 --> 00:01:56,533
Play it, dear,
the way you play the strings of my heart.
10
00:01:56,658 --> 00:01:59,119
Tish, when you croon soft and low
like that...
11
00:01:59,203 --> 00:02:02,247
- Darling, I'm crooning about the fish.
- Oh, that.
12
00:02:02,915 --> 00:02:05,876
- Mother, you didn't even look at it.
- Oh, I'm sorry, dear.
13
00:02:05,959 --> 00:02:09,087
- It was the ace of diamonds.
- I'm supposed to tell you that.
14
00:02:09,796 --> 00:02:12,049
Go play with Wednesday, sweetheart.
15
00:02:17,930 --> 00:02:22,059
- Pick a card.
- Oh, you and your silly old card tricks.
16
00:02:22,142 --> 00:02:24,603
They're all ace of diamonds.
17
00:02:26,104 --> 00:02:27,356
See?
18
00:02:31,735 --> 00:02:34,780
- Checkmate, Thing.
- Aw, heck.
19
00:02:41,662 --> 00:02:43,705
Thing. Thing.
20
00:02:51,713 --> 00:02:53,841
Pick a card, Thing. Any card.
21
00:03:00,264 --> 00:03:02,558
Everybody tries to get in on the act.
22
00:03:03,141 --> 00:03:04,685
Lurch, the net.
23
00:03:05,143 --> 00:03:07,688
Steady... Now!
24
00:03:14,236 --> 00:03:16,780
I wondered what happened to that.
25
00:03:19,533 --> 00:03:21,577
Strangest fish I ever saw.
26
00:03:21,702 --> 00:03:25,455
- Darling, it's Mama's dress shoe.
- Ah. So it is.
27
00:03:26,290 --> 00:03:28,083
Still, it's the biggest thing I ever caught.
28
00:03:29,084 --> 00:03:31,795
Two pounds if it's an ounce.
An indoor record.
29
00:04:16,048 --> 00:04:18,050
Hi. Where'd you come from?
30
00:04:20,844 --> 00:04:24,181
I used to have a friend like you. Gorgo.
31
00:04:27,518 --> 00:04:30,521
Did he send you? Yes, he did.
32
00:04:34,024 --> 00:04:35,275
Do you like card tricks?
33
00:04:39,321 --> 00:04:41,865
I got two of the same kind for my birthday.
34
00:04:42,115 --> 00:04:43,200
Like it, huh?
35
00:04:45,035 --> 00:04:46,370
Okay, it's yours.
36
00:04:48,872 --> 00:04:51,416
I'd sure like to try this card trick
on someone.
37
00:04:55,170 --> 00:04:57,798
Uncle Fester! I'll be right back.
38
00:05:10,269 --> 00:05:14,064
"Next, pinch of gizzard from a wizard.
39
00:05:18,360 --> 00:05:21,613
"Powdered bat's wings boiled in oil."
40
00:05:25,033 --> 00:05:27,494
Pick a card, Uncle Fester. Any card.
41
00:05:27,578 --> 00:05:31,415
How many times have I told you?
Not while I'm conjuring.
42
00:05:32,082 --> 00:05:34,585
Gee, I'm sorry.
Who are you going to conjure?
43
00:05:34,668 --> 00:05:37,713
Oh, I don't know,
it was a surprise package deal
44
00:05:37,796 --> 00:05:40,465
I got from my Spell-of-the-Month Club.
45
00:05:40,966 --> 00:05:45,596
Look, if you don't mind, I'd like to
get on with my conjuring, if you please?
46
00:05:49,016 --> 00:05:51,018
"Tooth of unicorn.
47
00:05:54,062 --> 00:05:56,106
"Twelve newt's eyes.
48
00:06:00,485 --> 00:06:04,740
"Season to taste, and here's the surprise."
49
00:06:24,635 --> 00:06:26,386
You all right, Pugsley?
50
00:06:28,472 --> 00:06:30,849
I must have used stale newt's eyes.
51
00:06:31,725 --> 00:06:33,602
Where are you, Pugsley?
52
00:06:42,444 --> 00:06:44,071
Say, have you...
53
00:06:46,031 --> 00:06:47,282
Pugsley?
54
00:06:49,535 --> 00:06:52,579
Oh, boy, talk about a surprise.
55
00:06:53,288 --> 00:06:55,374
Wait till I spread the word about this.
56
00:06:56,166 --> 00:06:58,168
Morticia, Gomez!
57
00:07:28,198 --> 00:07:30,492
Oh, boy! Super Ape.
58
00:07:31,201 --> 00:07:32,995
The Space Detective.
59
00:07:34,746 --> 00:07:36,331
The Green A venger.
60
00:07:42,880 --> 00:07:46,508
Mr. And Mrs. Addams,
may I present your son, Pugsley.
61
00:07:48,010 --> 00:07:49,219
Pugsley?
62
00:07:51,096 --> 00:07:52,222
That?
63
00:07:52,472 --> 00:07:56,810
- D-R-U-N-K.
- I tell you, it's true.
64
00:07:56,894 --> 00:07:59,563
It happened I was running though
a little black magic
65
00:07:59,646 --> 00:08:02,232
and one minute
standing there was a fat little boy,
66
00:08:02,316 --> 00:08:04,234
and then, poof! That.
67
00:08:09,031 --> 00:08:13,410
Uncle Fester, I think you've been working
too hard on your magic tricks.
68
00:08:14,745 --> 00:08:18,749
Morticia, Fester may be right.
These are Pugsley's cards.
69
00:08:19,291 --> 00:08:21,251
This is Pugsley's shirt.
70
00:08:22,085 --> 00:08:24,296
I absolutely refuse to believe that that...
71
00:08:26,381 --> 00:08:28,717
Gomez, look.
72
00:08:29,718 --> 00:08:34,389
He has that same lovely low brow
as you-know-who.
73
00:08:34,473 --> 00:08:37,392
Yeah, and that same fine
prehistoric jaw line.
74
00:08:39,186 --> 00:08:42,064
Oh, it is Pugsley.
I'd know that voice anywhere.
75
00:08:42,147 --> 00:08:44,733
Oh, Pugsley, my boy,
what has Uncle Fester done to you?
76
00:08:44,816 --> 00:08:47,361
No, don't get worried, Morticia.
77
00:08:47,819 --> 00:08:50,989
I'll change him back if you want me to.
78
00:08:51,448 --> 00:08:52,824
If we want you to.
79
00:08:53,825 --> 00:08:55,160
If we want him to.
80
00:08:56,537 --> 00:08:59,373
- We do want him to, don't we?
- Absolutely.
81
00:08:59,748 --> 00:09:02,125
Pugsley promised me
he'd water the crab grass,
82
00:09:02,209 --> 00:09:04,169
and he's not getting out of it so easily.
83
00:09:06,255 --> 00:09:10,050
Don't look so downcast, old man.
It was an excellent job of conjuring.
84
00:09:10,133 --> 00:09:11,552
He's a fine-Looking chimp.
85
00:09:11,969 --> 00:09:13,637
It was a nice spell, wasn't it?
86
00:09:14,638 --> 00:09:17,266
- A regular tour de force.
- Tish...
87
00:09:19,142 --> 00:09:20,936
That French ripples from your lips.
88
00:09:22,354 --> 00:09:26,024
- It inflames me.
- Darling, please, not in front of our son.
89
00:09:29,820 --> 00:09:32,114
Sorry, I got carried away.
90
00:09:33,282 --> 00:09:36,201
- Well, I'll go back to my fishing.
- Darling.
91
00:09:42,624 --> 00:09:43,959
Mama, guess what?
92
00:09:44,501 --> 00:09:48,088
No time for riddles.
I'm cooking gopher goulash for dinner,
93
00:09:48,172 --> 00:09:51,258
and I'll tell you,
it's more trouble than it's worth.
94
00:09:51,341 --> 00:09:53,844
I can't find half the things I need.
95
00:09:53,927 --> 00:09:55,804
Mama, look.
96
00:09:59,474 --> 00:10:02,603
- Might be just the touch it needs.
- No! Mama!
97
00:10:03,478 --> 00:10:06,148
- That's Pugsley.
- Pugsley?
98
00:10:06,732 --> 00:10:08,901
I thought there was a resemblance.
99
00:10:08,984 --> 00:10:10,485
I cast a spell on him.
100
00:10:11,195 --> 00:10:13,530
Beginner's luck, if you ask me.
101
00:10:13,655 --> 00:10:15,949
There'll be no living with him
from now on, I suppose.
102
00:10:18,827 --> 00:10:21,955
Now, please don't dawdle
in changing Pugsley back.
103
00:10:22,039 --> 00:10:23,457
He has homework to do, too.
104
00:10:28,045 --> 00:10:29,630
You might as well save your breath.
105
00:10:29,713 --> 00:10:32,049
You heard your mother.
You've got work to do.
106
00:10:35,928 --> 00:10:37,471
Now let's see.
107
00:11:03,705 --> 00:11:05,040
Pur�e of aardvark.
108
00:11:07,626 --> 00:11:10,420
No condemned prisoner
ever ate a heartier meal.
109
00:11:10,504 --> 00:11:12,130
Darling Gomez.
110
00:11:17,678 --> 00:11:20,013
You'd better set another place for Pugsley.
111
00:11:20,389 --> 00:11:24,726
Uncle Fester, I distinctly told you
that I wanted Pugsley changed back.
112
00:11:25,227 --> 00:11:27,771
I know, I tried, I tried, but...
113
00:11:29,189 --> 00:11:30,482
Set another place.
114
00:11:32,317 --> 00:11:35,571
Uncle Fester, whatever happened
to that wonderful combination
115
00:11:35,654 --> 00:11:37,614
of magically proven ingredients?
116
00:11:37,698 --> 00:11:42,369
Well, the powdered rhinoceros horn
I'm using may have turned a little rancid.
117
00:11:43,078 --> 00:11:45,372
Excuses, excuses.
118
00:11:45,455 --> 00:11:47,749
Like I said before, beginner's luck.
119
00:11:47,875 --> 00:11:49,960
Now, you're not being very kind, Mama.
120
00:11:50,043 --> 00:11:53,881
Uncle Fester will change Pugsley back
right after lunch, won't you, old boy?
121
00:11:53,964 --> 00:11:58,677
You're darn right I will.
In fact, I'll do it right now.
122
00:11:58,760 --> 00:12:02,306
No, no, Uncle Fester, I won't have you
conjuring on an empty stomach.
123
00:12:02,389 --> 00:12:06,602
After lunch.
Lurch, please give Pugsley his lunch.
124
00:12:06,685 --> 00:12:07,769
A coconut.
125
00:12:25,662 --> 00:12:27,831
Come on, Pugsley.
126
00:12:35,172 --> 00:12:38,467
Now from here on in,
all I want is complete silence.
127
00:12:38,717 --> 00:12:41,512
It won't take long to change Pugsley back,
will it, Uncle Fester?
128
00:12:42,262 --> 00:12:44,473
Three shakes of a yak's tail.
129
00:12:46,725 --> 00:12:48,268
"Viper's head.
130
00:12:49,811 --> 00:12:51,438
"Tail of donkey.
131
00:12:52,356 --> 00:12:55,192
"Pugsley's changed from boy to monkey.
132
00:12:57,694 --> 00:13:01,240
"Down and up, through field and fen.
133
00:13:01,782 --> 00:13:05,786
"Change, oh, change him back again."
134
00:13:09,957 --> 00:13:11,583
- Pugsley!
- My boy.
135
00:13:11,959 --> 00:13:13,210
Pugsley.
136
00:13:13,544 --> 00:13:15,963
- Pugsley, speak to your mother.
- Allow me, querida.
137
00:13:16,296 --> 00:13:17,422
Yes, dear.
138
00:13:19,216 --> 00:13:20,467
Pugsley?
139
00:13:21,301 --> 00:13:23,971
No, it can't be. Pugsley has more hair.
140
00:13:25,430 --> 00:13:26,890
Then where...
141
00:13:31,478 --> 00:13:32,980
There you are.
142
00:13:35,315 --> 00:13:39,570
You naughty little boy.
Teasing your Uncle Fester like that.
143
00:14:43,592 --> 00:14:47,513
Now, you may as well know.
I have been in touch with the spirits.
144
00:14:48,096 --> 00:14:50,766
Oh, well, a little drink now and then
never hurt anyone.
145
00:14:51,266 --> 00:14:54,978
The spirits of the astral plane,
I'm talking about.
146
00:14:55,312 --> 00:14:58,148
One of those champagne flights,
eh, Fester?
147
00:14:58,357 --> 00:14:59,942
Very funny.
148
00:15:00,609 --> 00:15:03,445
All I can say is when this s�ance is over,
149
00:15:03,529 --> 00:15:07,783
a little boy will have been restored
to a mother's yearning bosom.
150
00:15:08,116 --> 00:15:10,118
A little boy monkey, you mean.
151
00:15:12,913 --> 00:15:17,626
I'm getting certain hostile vibrations
which I will try to ignore.
152
00:15:17,709 --> 00:15:21,129
Now, if you will all please join hands.
153
00:15:33,475 --> 00:15:36,353
Now, I'm gonna ask everyone
to concentrate.
154
00:15:38,146 --> 00:15:39,565
Concentrate.
155
00:15:45,112 --> 00:15:49,283
Gomez, do you mind concentrating
on something else just this once?
156
00:15:49,992 --> 00:15:52,161
Sorry, Fester, force of habit.
157
00:15:53,162 --> 00:15:56,206
Now concentrate.
158
00:15:57,124 --> 00:15:58,667
Concentrate.
159
00:16:00,210 --> 00:16:03,922
Oh, spirits of the astral plane,
160
00:16:04,715 --> 00:16:06,383
give us a sign.
161
00:16:07,176 --> 00:16:09,136
Is Pugsley there?
162
00:16:10,179 --> 00:16:12,472
Rap once for yes
163
00:16:12,639 --> 00:16:14,975
and twice for no.
164
00:16:15,809 --> 00:16:17,144
And ask him if he's all right.
165
00:16:22,774 --> 00:16:25,777
Your mother
wants to know if you're all right.
166
00:16:26,236 --> 00:16:28,780
Rap three times for yes
167
00:16:28,906 --> 00:16:31,408
and four times for no.
168
00:16:36,413 --> 00:16:41,460
No, you better make that twice for yes
and three times for no.
169
00:16:55,390 --> 00:16:59,144
- Now, now, relax, everybody.
- Great going, Fester.
170
00:16:59,228 --> 00:17:01,438
You're zeroing in on Pugsley.
171
00:17:01,605 --> 00:17:05,400
Oh, my little boy, out there whistling
in the dark somewhere.
172
00:17:05,526 --> 00:17:08,737
Now everybody quiet down.
173
00:17:11,448 --> 00:17:13,951
Is that you, Pugsley?
174
00:17:14,743 --> 00:17:18,956
Whistle once and rap twice for yes.
175
00:17:19,540 --> 00:17:23,836
Rap once and whistle three times for no.
176
00:17:40,894 --> 00:17:43,188
Five raps? What does that mean?
177
00:17:43,272 --> 00:17:45,941
That means it's definitely Pugsley.
He never could count.
178
00:17:50,529 --> 00:17:54,199
Oh, my little boy,
rapping away in the dark somewhere.
179
00:17:55,450 --> 00:17:59,538
Well, now, take it easy, Pugsley, old boy.
Are you all right?
180
00:18:00,038 --> 00:18:02,875
Rap once and whistle twice for yes.
181
00:18:02,958 --> 00:18:06,461
And rap twice and whistle three times
for no.
182
00:18:13,594 --> 00:18:16,054
- Help!
- It's him.
183
00:18:16,138 --> 00:18:18,724
No doubt.
No one else puts so much into a screech.
184
00:18:18,807 --> 00:18:21,018
Keep screeching, darling.
185
00:18:21,101 --> 00:18:24,563
Uncle Fester's trying
to pierce that nasty old astral veil.
186
00:18:25,272 --> 00:18:29,151
A-OK, Pugsley, old boy.
We're reading you loud and clear.
187
00:18:39,328 --> 00:18:40,954
Now listen, pal.
188
00:18:41,038 --> 00:18:44,791
We want you to materialize back
onto our astral plane.
189
00:18:44,875 --> 00:18:46,251
Understand?
190
00:18:47,085 --> 00:18:48,837
What kind of plane?
191
00:19:11,652 --> 00:19:13,320
Stand clear, Thing.
192
00:19:16,657 --> 00:19:18,617
- A message from Pugsley.
- Airmail.
193
00:19:18,700 --> 00:19:20,953
But why didn't he come himself?
194
00:19:21,036 --> 00:19:24,665
- He can't make it.
- Nonsense, my dear, it's nothing more...
195
00:19:24,832 --> 00:19:28,293
- Great Scott! This is serious.
- I knew it. Tell me.
196
00:19:28,502 --> 00:19:31,421
No, don't tell me. Yes, do tell me.
I must know the worst.
197
00:19:31,505 --> 00:19:34,132
The Green Avenger's being threatened
by the Manusian Zarock's
198
00:19:34,216 --> 00:19:35,843
deadly zeta beam radiation.
199
00:19:35,926 --> 00:19:38,387
The only form of energy
that can penetrate his plastic screen.
200
00:19:47,312 --> 00:19:50,315
Dear, I think he's trying
to tell us something.
201
00:19:50,440 --> 00:19:51,984
What is it, Thing?
Something we should know?
202
00:19:53,902 --> 00:19:55,737
Is it smaller than a coffin?
203
00:19:57,447 --> 00:19:59,074
Larger than a tsetse fly?
204
00:20:00,868 --> 00:20:02,119
Is it the title of a song?
205
00:20:05,497 --> 00:20:06,915
This is fun.
206
00:20:07,040 --> 00:20:09,668
I mean it would be if Pugsley were here.
207
00:20:09,751 --> 00:20:11,003
Is it someone we know?
208
00:20:13,338 --> 00:20:14,506
How many syllables?
209
00:20:16,258 --> 00:20:17,759
Two syllables.
210
00:20:18,635 --> 00:20:19,845
Whom do we know with two syllables?
211
00:20:21,847 --> 00:20:22,973
First syllable.
212
00:20:24,600 --> 00:20:25,726
Sounds like...
213
00:20:31,315 --> 00:20:32,482
Fight?
214
00:20:34,693 --> 00:20:35,986
Fighting?
215
00:20:36,904 --> 00:20:38,155
Fighter?
216
00:20:40,282 --> 00:20:41,450
Pugilist.
217
00:20:42,201 --> 00:20:43,577
Pug!
218
00:20:45,746 --> 00:20:48,165
Pug, Pug...
219
00:20:49,124 --> 00:20:50,459
Just doesn't seem to ring a bell.
220
00:20:52,336 --> 00:20:54,546
This is a difficult one, isn't it?
221
00:20:54,630 --> 00:20:59,176
Well, I'm trying to bring back Pugsley
and you're playing games.
222
00:21:02,804 --> 00:21:06,433
- That's it, Pugsley!
- By george, Morticia, you're right.
223
00:21:06,517 --> 00:21:09,269
Pugsley, my boy, oh, my darling.
224
00:21:10,479 --> 00:21:12,648
Am I glad to see you.
225
00:21:15,776 --> 00:21:17,402
Looks like we've got twins.
226
00:21:17,486 --> 00:21:21,490
Let there be dancing in the street.
Our son has been restored to us.
227
00:21:21,782 --> 00:21:23,659
Thanks to our Uncle...
228
00:21:24,827 --> 00:21:26,328
Uncle Fester?
229
00:21:33,085 --> 00:21:36,129
Help! Help!
230
00:21:38,090 --> 00:21:40,968
Uncle Fester, we can hear you, but faintly.
231
00:21:41,426 --> 00:21:42,553
Can you hear us?
232
00:21:47,182 --> 00:21:50,519
Scream once for yes and twice for no.
233
00:21:52,688 --> 00:21:56,441
Better make that one scream
and two raps for no,
234
00:21:56,984 --> 00:21:59,987
and two screams and one whistle for yes.
235
00:22:09,454 --> 00:22:10,789
Forget it.
236
00:22:31,143 --> 00:22:32,728
By george, I was right.
237
00:22:32,811 --> 00:22:36,732
My Great-Aunt Deliria was engaged
to a chimpanzee.
238
00:22:36,815 --> 00:22:38,317
Here they are.
239
00:22:39,234 --> 00:22:42,696
- Lovely couple.
- Too bad he jilted her.
240
00:22:43,155 --> 00:22:46,617
Too bad our little chimp had to go back
to its owner.
241
00:22:46,783 --> 00:22:49,953
It was nice,
having him climb all over the place.
242
00:22:57,002 --> 00:23:01,507
Uncle Fester hasn't stopped eating since
he clawed his way out of that secret room.
243
00:23:01,632 --> 00:23:05,677
Well, three days without food
does tend to sharpen one's appetite.
244
00:23:14,311 --> 00:23:17,022
I wonder if there are any other rooms
we've forgotten about.
245
00:23:24,363 --> 00:23:26,406
It's lovely. What is it?
246
00:23:26,740 --> 00:23:29,368
Wednesday claims
she has a new boyfriend.
247
00:23:29,451 --> 00:23:31,912
The Invisible Man's son, Woodrow.
248
00:23:32,871 --> 00:23:36,083
The little minx.
They grow up before you know it.
249
00:23:36,917 --> 00:23:40,254
Not only that, she made me promise
to knit a pair of gloves for him,
250
00:23:40,337 --> 00:23:41,547
for his birthday.
251
00:23:42,381 --> 00:23:43,507
Marvelous.
252
00:23:45,717 --> 00:23:49,513
I'm sorry you can't stay for dinner,
Woodrow. Maybe next time.
253
00:23:50,931 --> 00:23:53,600
Oh, I'm sorry, sir.
I wasn't looking where I was going.
254
00:23:56,728 --> 00:23:57,813
Yes.
255
00:24:06,613 --> 00:24:10,033
- Well, goodbye, Woodrow.
- Goodbye, Wednesday.
256
00:24:10,325 --> 00:24:11,994
See you tomorrow.
257
00:24:20,586 --> 00:24:23,005
I'd better get busy on these gloves.
19437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.