All language subtitles for Southern Charm S09E11 Jamaican Me Crazy 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:03,046 Previously on "Southern Charm"-- 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,613 Oh, sh--. 3 00:00:04,613 --> 00:00:08,704 While JT offered Taylor a shoulder to lean on, 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,227 Rod cried on Leva's. 5 00:00:10,227 --> 00:00:12,055 Things were going really well with Olivia, but then, 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,014 like, I can feel her pulling away. 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,624 Yeah. 8 00:00:15,624 --> 00:00:18,975 Maybe it's because Austen has slithered and leaned in. 9 00:00:18,975 --> 00:00:20,368 ♪ He's got the place 10 00:00:20,368 --> 00:00:23,197 ♪ Spinning around his little pinky ♪ 11 00:00:23,197 --> 00:00:25,068 Meanwhile, after Pat hurt her back-- 12 00:00:25,068 --> 00:00:26,113 It's black. 13 00:00:26,113 --> 00:00:28,158 I can't drink black coffee. 14 00:00:28,158 --> 00:00:29,899 Whitney had to host the annual 15 00:00:29,899 --> 00:00:31,857 guys' dinner without her. 16 00:00:31,857 --> 00:00:33,120 Well, sort of. 17 00:00:33,120 --> 00:00:35,731 Flowers on or off the table? 18 00:00:37,820 --> 00:00:38,864 ♪ Ooh, ooh 19 00:00:38,864 --> 00:00:40,301 ♪ Whoa-oh 20 00:00:40,301 --> 00:00:42,216 And when Shep gave Craig a hard time 21 00:00:42,216 --> 00:00:44,392 about Paige being MIA-- 22 00:00:44,392 --> 00:00:47,090 I mean, people are like, we never see Paige. 23 00:00:47,090 --> 00:00:49,049 Craig tried to deflect. 24 00:00:49,049 --> 00:00:52,139 I planned to take Paige to Jamaica. 25 00:00:52,139 --> 00:00:54,097 We should just say, [BLEEP] it, 26 00:00:54,097 --> 00:00:55,751 let's go with all of our friends. 27 00:00:55,751 --> 00:00:56,752 Like, hell yeah. 28 00:00:56,752 --> 00:00:58,058 Let's do it. 29 00:00:58,058 --> 00:00:59,146 But it was Austen who couldn't 30 00:00:59,146 --> 00:01:01,626 get his story straight again. 31 00:01:01,626 --> 00:01:02,975 Taylor kind of made a move on me. 32 00:01:02,975 --> 00:01:04,107 Really? 33 00:01:04,107 --> 00:01:05,065 Where was the make out then? 34 00:01:05,065 --> 00:01:06,327 In my kitchen. 35 00:01:06,327 --> 00:01:07,806 No, you guys said in New York. 36 00:01:07,806 --> 00:01:10,157 No, this was, like, three weeks later. 37 00:01:10,157 --> 00:01:11,680 ♪ Bah-bah-doo 38 00:01:11,680 --> 00:01:14,291 ♪ He's making it look so easy ♪ 39 00:01:14,291 --> 00:01:16,859 ♪ Mm-hmm 40 00:01:16,859 --> 00:01:19,862 [upbeat music] 41 00:01:19,862 --> 00:01:26,825 42 00:01:30,525 --> 00:01:32,788 What font am I gonna go with? 43 00:01:32,788 --> 00:01:36,835 [line trilling] My hair's all greasy. 44 00:01:36,835 --> 00:01:38,576 What's up? 45 00:01:38,576 --> 00:01:42,145 Here, let me show you what I'm embroidering for you. 46 00:01:42,145 --> 00:01:45,757 I think I'm gonna make you a little hat. 47 00:01:47,933 --> 00:01:48,847 It's fun. 48 00:01:51,676 --> 00:01:53,722 I actually invited the whole group, you know, 49 00:01:53,722 --> 00:01:57,247 for Paige to get to know everyone better. 50 00:01:59,206 --> 00:02:03,601 All right, that's six boys, four girls in the yes column. 51 00:02:06,343 --> 00:02:07,518 There we go. 52 00:02:07,518 --> 00:02:08,737 I love it. 53 00:02:08,737 --> 00:02:10,130 Hell yeah. 54 00:02:10,130 --> 00:02:11,348 All right, you're about to hit the sign. 55 00:02:11,348 --> 00:02:12,393 Don't hit the sign! 56 00:02:12,393 --> 00:02:14,264 And time-out, halftime. 57 00:02:14,264 --> 00:02:15,309 Oh, it's hot. 58 00:02:15,309 --> 00:02:16,614 Why am I dying? 59 00:02:16,614 --> 00:02:17,963 Grab a water. 60 00:02:17,963 --> 00:02:20,618 I got another water right there if you need it. 61 00:02:20,618 --> 00:02:24,144 [gasps] 62 00:02:24,144 --> 00:02:25,232 You look like a kid that just went 63 00:02:25,232 --> 00:02:29,149 on a----ing slip and slide. 64 00:02:29,149 --> 00:02:30,498 So you're going to Jamaica, right? 65 00:02:30,498 --> 00:02:31,934 Yeah, I don't know. I'm like-- 66 00:02:31,934 --> 00:02:33,196 I'm going. 67 00:02:33,196 --> 00:02:34,545 I'm' sure, like, watch Olivia, like, 68 00:02:34,545 --> 00:02:35,981 prance around in a bikini all weekend with, 69 00:02:35,981 --> 00:02:37,200 like, her ex-boyfriend? 70 00:02:37,200 --> 00:02:39,420 And if I go, am I gonna look thirsty? 71 00:02:39,420 --> 00:02:40,682 No, because Craig invited you. 72 00:02:40,682 --> 00:02:42,118 - Yeah. - You're definitely coming. 73 00:02:42,118 --> 00:02:43,598 I'm not asking. I'm telling. 74 00:02:43,598 --> 00:02:45,426 Taylor will be there. I need my wingman. 75 00:02:45,426 --> 00:02:47,123 J-Rod, baby. J-Rod. - Yeah. 76 00:02:47,123 --> 00:02:48,211 You're coming. - All right, all right. 77 00:02:48,211 --> 00:02:49,169 All right, I'll go. - Come on, baby. 78 00:02:49,169 --> 00:02:50,300 - I'm in. I'm in. - Let's go. 79 00:02:50,300 --> 00:02:51,301 - All right, I'm in. - Jamaica, man. 80 00:02:51,301 --> 00:02:53,085 Jamaica, mon. - Oh, boy. 81 00:02:53,085 --> 00:02:55,218 All right, are y'all done chit-chatting, princesses? 82 00:02:55,218 --> 00:02:56,524 No. 83 00:02:58,743 --> 00:03:02,486 So I guess I'll see you in Jamaica. 84 00:03:05,272 --> 00:03:06,795 [laughs] 85 00:03:06,795 --> 00:03:10,842 Manny can't come to Jamaica, because he will be in Utah. 86 00:03:16,239 --> 00:03:17,545 Annoying. 87 00:03:19,895 --> 00:03:21,244 Yeah, I'm excited to hang out with her. 88 00:03:24,856 --> 00:03:25,901 [laughs] 89 00:03:25,901 --> 00:03:28,860 [upbeat music] 90 00:03:28,860 --> 00:03:35,867 91 00:03:44,224 --> 00:03:47,836 [line trilling] 92 00:03:47,836 --> 00:03:49,968 Hey, what's up, baby? 93 00:03:52,232 --> 00:03:54,190 OK, let me see 'em. 94 00:03:54,190 --> 00:03:56,932 You look like a pro traveler. 95 00:04:01,066 --> 00:04:03,199 I'm just here painting my-- 96 00:04:03,199 --> 00:04:05,549 my nail. 97 00:04:05,549 --> 00:04:09,553 And I was kind of thinking about, like, I don't know, 98 00:04:09,553 --> 00:04:12,339 taking a trip together. 99 00:04:12,339 --> 00:04:16,212 Have you been to Jamaica? 100 00:04:16,212 --> 00:04:17,866 So I found this, like, last-minute 101 00:04:17,866 --> 00:04:23,524 deal to go to Jamaica next week for, like, three days. 102 00:04:23,524 --> 00:04:26,527 And I thought if you came to Jamaica with me 103 00:04:26,527 --> 00:04:28,703 and all the crazy cats of Charleston, 104 00:04:28,703 --> 00:04:31,183 it'd be fun for you to get to spend time with the group, 105 00:04:31,183 --> 00:04:32,794 get to know everyone a little better. 106 00:04:46,764 --> 00:04:49,027 Well, you said you wanted to expand your-- 107 00:04:54,511 --> 00:04:55,469 I understand. 108 00:04:55,469 --> 00:04:57,253 I just-- yeah. 109 00:04:57,253 --> 00:05:00,648 I'm just gonna miss you. 110 00:05:00,648 --> 00:05:02,693 I'm more of a big-picture guy. 111 00:05:02,693 --> 00:05:04,913 You know, I probably should have checked with Paige 112 00:05:04,913 --> 00:05:07,655 before scheduling the "get to know" Paige trip 113 00:05:07,655 --> 00:05:10,048 and inviting all of my friends to Jamaica. 114 00:05:10,048 --> 00:05:11,702 All right, well, I love you. 115 00:05:13,182 --> 00:05:14,836 All right. Bye. 116 00:05:14,836 --> 00:05:16,098 Love you. 117 00:05:16,098 --> 00:05:18,100 Bye. 118 00:05:18,100 --> 00:05:19,841 Oh, man. 119 00:05:19,841 --> 00:05:23,018 [groans] 120 00:05:23,018 --> 00:05:25,977 [upbeat music] 121 00:05:25,977 --> 00:05:33,071 122 00:05:33,071 --> 00:05:34,072 Hey, welcome to Half Moon. 123 00:05:34,072 --> 00:05:35,117 Hey, how are you? 124 00:05:35,117 --> 00:05:36,336 Good. 125 00:05:36,336 --> 00:05:37,380 I need some help. 126 00:05:37,380 --> 00:05:38,381 Yeah. 127 00:05:38,381 --> 00:05:39,948 What can I help you with? 128 00:05:39,948 --> 00:05:42,298 I am going on a last-minute trip to Jamaica. 129 00:05:42,298 --> 00:05:43,299 Nice. 130 00:05:43,299 --> 00:05:44,735 Looking for bathing suits? 131 00:05:44,735 --> 00:05:46,128 Yeah, just, like, I'm not really sure. 132 00:05:46,128 --> 00:05:47,390 - OK. - I need some-- 133 00:05:47,390 --> 00:05:48,391 I need some professional guidance. 134 00:05:48,391 --> 00:05:50,350 Yeah, yeah, I can help you. 135 00:05:50,350 --> 00:05:54,092 Yeah, just make me look cool. 136 00:05:54,092 --> 00:05:56,007 - Hey, welcome to Half Moon. - Hey, bud. 137 00:05:56,007 --> 00:05:57,052 Oh, no. 138 00:05:57,052 --> 00:05:58,140 Please no. 139 00:05:58,140 --> 00:05:59,620 It's already been purchased. 140 00:05:59,620 --> 00:06:00,882 Julia already-- has already made the sale. 141 00:06:00,882 --> 00:06:03,145 How are you? 142 00:06:03,145 --> 00:06:05,147 Ooh, I need some shades. 143 00:06:05,147 --> 00:06:06,322 It's kind of a diverse hat. 144 00:06:06,322 --> 00:06:08,498 You can flip it up in the front. 145 00:06:08,498 --> 00:06:11,196 I love that for you. 146 00:06:11,196 --> 00:06:12,720 I'm excited for Jamaica. 147 00:06:12,720 --> 00:06:15,723 Yeah, I haven't been to Jamaica since college. 148 00:06:15,723 --> 00:06:18,290 - Many moons ago. - Many moons ago. 149 00:06:18,290 --> 00:06:21,381 The last time I was in Jamaica, it was a lot of fun, 150 00:06:21,381 --> 00:06:27,038 you know, partaking in some extracurricular activities. 151 00:06:27,038 --> 00:06:28,649 I had a good time. 152 00:06:28,649 --> 00:06:30,302 All right, I don't think I'm actually gonna buy this. 153 00:06:30,302 --> 00:06:32,174 Ooh. 154 00:06:32,174 --> 00:06:33,958 This is nice. 155 00:06:33,958 --> 00:06:36,744 I don't think it really brings out your eyes enough. 156 00:06:36,744 --> 00:06:38,136 I think maybe go brighter. 157 00:06:38,136 --> 00:06:39,616 [laughs] 158 00:06:39,616 --> 00:06:42,010 So with Taylor, I mean, I feel bad for her. 159 00:06:42,010 --> 00:06:43,490 She's going through it. 160 00:06:43,490 --> 00:06:45,100 You don't understand what happened, dude. 161 00:06:45,100 --> 00:06:49,365 Taylor tried to make me jealous after the guys' dinner 162 00:06:49,365 --> 00:06:52,629 night at Patricia's by texting me. 163 00:06:52,629 --> 00:06:55,371 And she was like, "Where are you?" 164 00:06:55,371 --> 00:06:56,764 I was like, "I'm at the house." 165 00:06:56,764 --> 00:07:00,637 She was basically like, "Do you want to hook up?" 166 00:07:00,637 --> 00:07:03,684 And I was like, "I don't think that's a good idea." 167 00:07:03,684 --> 00:07:07,992 And she goes, "Fine, I'll just stay with Austen." 168 00:07:07,992 --> 00:07:12,083 The text from Taylor was a shock, to say the least. 169 00:07:17,828 --> 00:07:19,482 I don't know what she's trying to do. 170 00:07:19,482 --> 00:07:23,399 I mean-- 171 00:07:23,399 --> 00:07:26,446 Maybe it's three strikes and she's out, and she'll move on. 172 00:07:26,446 --> 00:07:27,969 I'm already moved on. 173 00:07:27,969 --> 00:07:29,492 That's the problem. - She is not. 174 00:07:29,492 --> 00:07:30,885 Just I think she needs the closure. 175 00:07:30,885 --> 00:07:32,408 I don't know how she's gonna ever get it. 176 00:07:32,408 --> 00:07:33,496 But she's having a hard time with it. 177 00:07:33,496 --> 00:07:35,063 I know. 178 00:07:35,063 --> 00:07:36,064 In the mountains, she crawled into your bed, and you-- 179 00:07:36,064 --> 00:07:37,152 I know. 180 00:07:37,152 --> 00:07:38,806 Maybe it's my fault. 181 00:07:38,806 --> 00:07:41,809 Shep does care about Taylor, but I do think his presence is 182 00:07:41,809 --> 00:07:44,246 causing complications for her. 183 00:07:44,246 --> 00:07:45,421 It's hard to watch. 184 00:07:45,421 --> 00:07:46,422 You're right. 185 00:07:46,422 --> 00:07:47,728 It's----ing her head up. 186 00:07:47,728 --> 00:07:49,251 Maybe I should just leave her alone. 187 00:07:49,251 --> 00:07:51,035 After our dream trip to Jamaica. 188 00:07:51,035 --> 00:07:53,995 [tense music] 189 00:07:53,995 --> 00:08:00,958 190 00:08:04,701 --> 00:08:06,007 Hi, Barbara, how are ya? 191 00:08:06,007 --> 00:08:07,051 Hi, Austen. 192 00:08:07,051 --> 00:08:08,009 How are you today? 193 00:08:08,009 --> 00:08:08,879 I'm doing well. 194 00:08:08,879 --> 00:08:10,315 I've got you checked in. 195 00:08:10,315 --> 00:08:11,752 Perfect. 196 00:08:11,752 --> 00:08:12,796 - Hi, Austen. - Hi. 197 00:08:12,796 --> 00:08:14,319 - You ready? - Yeah. 198 00:08:14,319 --> 00:08:15,712 - OK. - Good to see you again. 199 00:08:15,712 --> 00:08:18,759 - You too. - Yeah. 200 00:08:18,759 --> 00:08:20,848 OK. 201 00:08:22,110 --> 00:08:23,111 How you doing? 202 00:08:23,111 --> 00:08:24,242 I'm just good. 203 00:08:24,242 --> 00:08:25,635 OK. 204 00:08:25,635 --> 00:08:30,292 Yeah, I feel like, you know, routine is good. 205 00:08:30,292 --> 00:08:32,424 You know, keeping busy. 206 00:08:32,424 --> 00:08:33,774 Mm-hmm. 207 00:08:33,774 --> 00:08:34,992 I'm going to Jamaica next week. 208 00:08:34,992 --> 00:08:36,559 - Oh. - Did I tell you this? 209 00:08:36,559 --> 00:08:37,865 - No. - This is a new development. 210 00:08:37,865 --> 00:08:39,257 OK. 211 00:08:39,257 --> 00:08:42,391 So we're all going on a family trip to Jamaica. 212 00:08:42,391 --> 00:08:43,392 Oh, man. 213 00:08:43,392 --> 00:08:44,567 Who's going? 214 00:08:44,567 --> 00:08:45,916 Well, Shep and Craig are going. 215 00:08:45,916 --> 00:08:46,917 OK. 216 00:08:46,917 --> 00:08:48,266 Olivia. 217 00:08:48,266 --> 00:08:51,487 Taylor's going, which I've told you about my 218 00:08:51,487 --> 00:08:53,489 entanglement with-- 219 00:08:53,489 --> 00:08:55,012 with all that. 220 00:08:55,012 --> 00:08:58,494 Like, I'm at this dinner party, right, with, you know, 221 00:08:58,494 --> 00:08:59,930 the guys in my life. 222 00:08:59,930 --> 00:09:03,978 And Taylor is texting both me and Shep. 223 00:09:03,978 --> 00:09:05,719 Just like, "Hey, you know, are you guys 224 00:09:05,719 --> 00:09:06,763 "done with that dinner? 225 00:09:06,763 --> 00:09:08,025 "Let's, you know, meet up. 226 00:09:08,025 --> 00:09:09,026 You know, what are y'all doing?" 227 00:09:09,026 --> 00:09:10,245 - Oh. - I was like, "Hey, 228 00:09:10,245 --> 00:09:11,812 I'm, you know, headed here with Whitney." 229 00:09:11,812 --> 00:09:13,117 And, you know, she met us there. 230 00:09:13,117 --> 00:09:17,295 And then she proceeded to attempt 231 00:09:17,295 --> 00:09:20,690 to make Shep jealous via me. 232 00:09:20,690 --> 00:09:23,301 And I'm, like, what are you doing? 233 00:09:23,301 --> 00:09:25,434 And, like, what did I just get myself into? 234 00:09:25,434 --> 00:09:27,131 Yeah. 235 00:09:27,131 --> 00:09:29,656 Things are already, like, tense between Shep and I. 236 00:09:29,656 --> 00:09:32,963 Like, she did not have to use me in that sense. 237 00:09:32,963 --> 00:09:35,096 And the reason that I thought it was fine to hang out 238 00:09:35,096 --> 00:09:37,011 with her is because I was with Whitney 239 00:09:37,011 --> 00:09:39,317 and, like, we were meeting up with other people. 240 00:09:39,317 --> 00:09:40,754 And it was in a group setting, right? 241 00:09:40,754 --> 00:09:41,972 - Right. - Nothing happened. 242 00:09:41,972 --> 00:09:43,147 Yeah. 243 00:09:43,147 --> 00:09:45,019 But I should have been like, OK, 244 00:09:45,019 --> 00:09:47,848 Austen, maybe just don't, you know, respond and don't-- 245 00:09:47,848 --> 00:09:49,284 you know, boundaries. 246 00:09:49,284 --> 00:09:52,026 You have to listen to your intuition, 247 00:09:52,026 --> 00:09:53,767 your gut feeling when you go, 248 00:09:53,767 --> 00:09:55,595 "I don't think this is a good idea." 249 00:10:00,774 --> 00:10:03,951 No, I don't think I have good intuition. 250 00:10:03,951 --> 00:10:06,344 A lot of the challenge here is listening 251 00:10:06,344 --> 00:10:08,869 to yourself instead of getting caught up 252 00:10:08,869 --> 00:10:10,740 in what everyone else wants. 253 00:10:10,740 --> 00:10:13,656 Be more confident with my gut feeling. 254 00:10:13,656 --> 00:10:14,962 Yeah. 255 00:10:14,962 --> 00:10:16,572 I know that it sounds funny because I 256 00:10:16,572 --> 00:10:19,880 piss off so many people, but, like, I am a people pleaser. 257 00:10:19,880 --> 00:10:23,274 So when Taylor texted me, like, to hang out, 258 00:10:23,274 --> 00:10:27,017 my first kind of instinct is, like, a knee-jerk absolutely. 259 00:10:27,017 --> 00:10:29,716 And that's what gets me in trouble. 260 00:10:29,716 --> 00:10:31,892 You know, you can't make everyone happy, 261 00:10:31,892 --> 00:10:35,765 even in friendships or even with romantic relationships 262 00:10:35,765 --> 00:10:36,984 that you've had. 263 00:10:36,984 --> 00:10:38,072 Yes. 264 00:10:38,072 --> 00:10:39,377 And since we've been talking, 265 00:10:39,377 --> 00:10:41,902 I've realized how much of, you know, my life 266 00:10:41,902 --> 00:10:45,557 can be consumed by, like, a pretty girl. 267 00:10:45,557 --> 00:10:49,866 It's nice to just, like, know that I am not really, like, 268 00:10:49,866 --> 00:10:53,740 seeking out, you know, somebody or, like, you know, 269 00:10:53,740 --> 00:10:55,176 dating really. 270 00:10:55,176 --> 00:10:56,481 Yeah. 271 00:10:56,481 --> 00:10:58,092 That is not what I'm looking for right now. 272 00:10:58,092 --> 00:11:00,311 So, like, with Olivia, working on friendship 273 00:11:00,311 --> 00:11:03,227 and maintaining a relationship, and that's healthy and good. 274 00:11:03,227 --> 00:11:06,970 I am gonna continue to text you things like movie 275 00:11:06,970 --> 00:11:08,711 quotes and things like that. 276 00:11:08,711 --> 00:11:11,105 [chuckles] 277 00:11:11,105 --> 00:11:14,804 I appreciate the direct line of communication 278 00:11:14,804 --> 00:11:16,588 we're practicing here. 279 00:11:16,588 --> 00:11:19,591 So I think maybe some of my encouragement for this trip 280 00:11:19,591 --> 00:11:21,071 would be maybe to be clear with Olivia 281 00:11:21,071 --> 00:11:23,073 about what your intentions are 282 00:11:23,073 --> 00:11:25,641 and you don't want to go into anything romantic with anyone 283 00:11:25,641 --> 00:11:26,598 right now. 284 00:11:26,598 --> 00:11:27,730 Right. 285 00:11:27,730 --> 00:11:29,689 And listen to your intuition. 286 00:11:29,689 --> 00:11:31,473 You just have to trust yourself. 287 00:11:31,473 --> 00:11:33,475 I would like to. 288 00:11:33,475 --> 00:11:34,694 Yes. 289 00:11:36,913 --> 00:11:37,958 Coming up-- 290 00:11:37,958 --> 00:11:39,220 As far as the IUD-- 291 00:11:39,220 --> 00:11:40,787 Uh-huh. 292 00:11:40,787 --> 00:11:43,354 we just take it out, and you are immediately fertile. 293 00:11:46,009 --> 00:11:48,533 [upbeat music] 294 00:11:48,533 --> 00:11:50,361 [line trilling] 295 00:11:50,361 --> 00:11:51,406 Hey. 296 00:11:51,406 --> 00:11:52,581 What are you doing? 297 00:11:52,581 --> 00:11:53,713 I'm just finishing up some stuff. 298 00:11:53,713 --> 00:11:54,714 What are you up to? 299 00:11:54,714 --> 00:11:55,845 Oh, nothing. 300 00:11:55,845 --> 00:11:56,890 I'm just on my way to the OB. 301 00:11:56,890 --> 00:11:58,021 Are you excited? 302 00:11:58,021 --> 00:11:59,719 I mean, I don't know how to-- 303 00:11:59,719 --> 00:12:02,852 I mean, I'm, like, kind of anxious, excited, nervous. 304 00:12:08,205 --> 00:12:09,467 All right. 305 00:12:09,467 --> 00:12:12,427 I couldn't imagine having another child. 306 00:12:12,427 --> 00:12:14,559 And then I met Brett, and I realized 307 00:12:14,559 --> 00:12:17,214 I would be crazy not to have a child with him 308 00:12:17,214 --> 00:12:19,869 because Brett is gonna make an amazing father. 309 00:12:19,869 --> 00:12:21,915 I mean, he already is now as a stepdad. 310 00:12:21,915 --> 00:12:23,177 So I can only imagine. 311 00:12:23,177 --> 00:12:26,310 So when are we having a baby? 312 00:12:26,310 --> 00:12:27,790 I don't know. 313 00:12:27,790 --> 00:12:30,140 I say we try to get pregnant by the end of the summer. 314 00:12:30,140 --> 00:12:31,751 Oh. 315 00:12:31,751 --> 00:12:35,755 Maybe I just, you know, treat this trip as my last hurrah. 316 00:12:35,755 --> 00:12:37,234 [laughs] 317 00:12:37,234 --> 00:12:39,846 If I'm coming home and, you know, getting pregnant, 318 00:12:39,846 --> 00:12:40,890 I got to-- 319 00:12:40,890 --> 00:12:42,239 I got to have fun. 320 00:12:42,239 --> 00:12:43,327 Yeah. 321 00:12:43,327 --> 00:12:46,069 I hate that you can't be there. 322 00:12:46,069 --> 00:12:48,768 OK, babe, I'm pulling into the doctor's office now. 323 00:12:48,768 --> 00:12:50,682 We can sext later. 324 00:12:50,682 --> 00:12:53,555 [laughs] 325 00:12:53,555 --> 00:12:54,599 Love you. 326 00:12:54,599 --> 00:12:56,079 Bye. 327 00:12:56,079 --> 00:12:59,474 I definitely think love can change a woman. 328 00:12:59,474 --> 00:13:01,084 I mean, look at me. 329 00:13:01,084 --> 00:13:03,826 I'm over here about to try to have another baby, like-- 330 00:13:03,826 --> 00:13:05,306 - Checking in? - Yes, ma'am. 331 00:13:05,306 --> 00:13:06,873 All right, and what's the name? 332 00:13:06,873 --> 00:13:08,091 Madison LeCroy. 333 00:13:08,091 --> 00:13:09,614 But it's like, what? 334 00:13:09,614 --> 00:13:12,879 I just got this body, like, but I'll ruin it. 335 00:13:12,879 --> 00:13:15,359 It's totally worth it. 336 00:13:15,359 --> 00:13:18,580 Oh, if I faint. 337 00:13:18,580 --> 00:13:20,843 It's getting hot in here. 338 00:13:20,843 --> 00:13:22,236 Hi. - Hey, Madison. 339 00:13:22,236 --> 00:13:23,759 It's Dr. Pound. - How are you? 340 00:13:23,759 --> 00:13:24,978 I'm good. Are you doing well? 341 00:13:24,978 --> 00:13:26,109 - Yeah, how about yourself? - Good. 342 00:13:26,109 --> 00:13:27,545 Yes, very good. - Good. 343 00:13:27,545 --> 00:13:28,633 Very good. 344 00:13:28,633 --> 00:13:30,157 So tell me what brings you in. 345 00:13:30,157 --> 00:13:32,463 Well, you know, I recently just got married. 346 00:13:32,463 --> 00:13:35,162 And obviously, we're talking about children and things 347 00:13:35,162 --> 00:13:39,514 like that, but I've had this IUD in for five years. 348 00:13:39,514 --> 00:13:40,950 OK. 349 00:13:40,950 --> 00:13:42,822 So I'm just trying to think what I need 350 00:13:42,822 --> 00:13:45,085 to know and do beforehand. 351 00:13:45,085 --> 00:13:46,303 To get ready to have a baby. 352 00:13:46,303 --> 00:13:47,739 I guess. 353 00:13:47,739 --> 00:13:50,133 I'm having a little PTSD in here, because, you know, 354 00:13:50,133 --> 00:13:51,787 I had Hudson 10 years ago-- 355 00:13:51,787 --> 00:13:52,962 Yeah. 356 00:13:52,962 --> 00:13:56,096 right there, and it was pretty bad, 357 00:13:56,096 --> 00:13:58,750 because I had a pelvic fracture during the delivery. 358 00:13:58,750 --> 00:14:01,405 Right. 359 00:14:01,405 --> 00:14:04,321 I was bed rest for almost three months. 360 00:14:04,321 --> 00:14:07,977 And so I had a Baby Bjorn and a walker, 361 00:14:07,977 --> 00:14:12,634 and that's how I started being a first-time mother. 362 00:14:12,634 --> 00:14:14,592 I would be lying if I said that pregnancy 363 00:14:14,592 --> 00:14:15,767 didn't scare me, 364 00:14:15,767 --> 00:14:17,682 but I would do it all over again. 365 00:14:17,682 --> 00:14:19,771 It's great if you're healthy and you can have a vaginal 366 00:14:19,771 --> 00:14:22,078 delivery, but with that kind of history, I would strongly 367 00:14:22,078 --> 00:14:24,037 recommend a C-section. 368 00:14:24,037 --> 00:14:25,908 OK, so it's not something to where I'm, 369 00:14:25,908 --> 00:14:27,518 like, high-risk or anything? 370 00:14:27,518 --> 00:14:28,693 - No. - OK. 371 00:14:28,693 --> 00:14:29,999 Not at all. 372 00:14:29,999 --> 00:14:31,087 No, just high risk of a fracture. 373 00:14:31,087 --> 00:14:32,219 So we're gonna avoid that. 374 00:14:32,219 --> 00:14:33,524 OK. 375 00:14:33,524 --> 00:14:34,961 As far as the IUD, whenever you're ready-- 376 00:14:34,961 --> 00:14:36,005 Mm-hmm. 377 00:14:36,005 --> 00:14:37,659 we just take it out. 378 00:14:37,659 --> 00:14:39,704 And you are immediately fertile as soon as it comes out. 379 00:14:39,704 --> 00:14:40,705 There's no-- 380 00:14:40,705 --> 00:14:42,098 Ah! 381 00:14:42,098 --> 00:14:43,665 there's no delay of return to fertility. 382 00:14:43,665 --> 00:14:45,928 And then just roll me over to the cosmetic side 383 00:14:45,928 --> 00:14:48,278 of the surgery afterwards, and then I'll go. 384 00:14:48,278 --> 00:14:49,801 OK, if we can do that-- 385 00:14:49,801 --> 00:14:52,892 [laughs] 386 00:14:52,892 --> 00:14:55,895 [upbeat music] 387 00:14:55,895 --> 00:14:59,202 388 00:14:59,202 --> 00:15:01,204 It took a minute for it to come in. 389 00:15:01,204 --> 00:15:02,075 Do we have it in now? 390 00:15:02,075 --> 00:15:03,554 When did we get it? 391 00:15:03,554 --> 00:15:05,252 We got it last week. 392 00:15:05,252 --> 00:15:06,731 - Hello, hello. - Hi. 393 00:15:06,731 --> 00:15:08,037 Hi, Robbie. 394 00:15:08,037 --> 00:15:09,082 I like that, whatever you got there. 395 00:15:09,082 --> 00:15:10,213 Oh, I know. 396 00:15:10,213 --> 00:15:11,954 Well, OK, so I've got some in. 397 00:15:11,954 --> 00:15:13,042 Of course, like, after the fact. 398 00:15:13,042 --> 00:15:14,652 How are you? You look lovely. 399 00:15:14,652 --> 00:15:17,133 I got these in after the party, and-- and now it's, 400 00:15:17,133 --> 00:15:19,962 like, 90 degrees outside. 401 00:15:19,962 --> 00:15:21,703 Right? 402 00:15:21,703 --> 00:15:24,706 Go grab a Day Chaser, enjoy the ice luge ski instructors. 403 00:15:24,706 --> 00:15:26,055 Yeah. 404 00:15:26,055 --> 00:15:27,317 - You guys got it in. - Yeah, we're in. 405 00:15:27,317 --> 00:15:28,710 We got it in. - Awesome. 406 00:15:28,710 --> 00:15:30,407 And obviously, with new products, I mean, 407 00:15:30,407 --> 00:15:31,974 it takes-- it always takes a little second 408 00:15:31,974 --> 00:15:32,975 to get everything situated. - Yeah. 409 00:15:32,975 --> 00:15:34,020 [phone dings] - Oh, shoot. 410 00:15:34,020 --> 00:15:35,238 I got to run to the back. 411 00:15:35,238 --> 00:15:36,544 Something I got to take care of. 412 00:15:36,544 --> 00:15:37,980 - Bye, Robbie. - Thank you, Robbie. 413 00:15:37,980 --> 00:15:38,981 I appreciate you. - Thank you. 414 00:15:38,981 --> 00:15:40,591 - How's it going? - Good. 415 00:15:40,591 --> 00:15:41,592 How are you? 416 00:15:41,592 --> 00:15:42,724 I'm good. 417 00:15:42,724 --> 00:15:45,422 Like, with everything else? 418 00:15:45,422 --> 00:15:47,903 There's just, like, a lot of emotions going on 419 00:15:47,903 --> 00:15:49,426 with Shep and I. 420 00:15:49,426 --> 00:15:51,515 Like, we did-- we shared 421 00:15:51,515 --> 00:15:52,734 a kiss in the mountains. 422 00:15:52,734 --> 00:15:54,997 We passed out in the same bed. 423 00:15:54,997 --> 00:15:56,825 You know, whatever, but-- 424 00:15:56,825 --> 00:15:58,870 and, like, I-- I know him. 425 00:15:58,870 --> 00:15:59,915 I'm comfortable with him. 426 00:15:59,915 --> 00:16:01,090 Like, it's easy. 427 00:16:01,090 --> 00:16:02,396 Yeah. 428 00:16:02,396 --> 00:16:05,573 But then this past weekend, I texted 429 00:16:05,573 --> 00:16:07,140 Austen and Shep, "What are you guys 430 00:16:07,140 --> 00:16:10,099 doing after Ms. Pat's dinner?" 431 00:16:10,099 --> 00:16:11,231 And I'm texting Shep. 432 00:16:11,231 --> 00:16:12,188 I was like, "Are you coming? 433 00:16:12,188 --> 00:16:13,711 Like, where are you?" 434 00:16:13,711 --> 00:16:16,018 OK, I guess we can call it a booty-call text. 435 00:16:16,018 --> 00:16:17,977 [tense music] 436 00:16:17,977 --> 00:16:20,718 Look, I'm not sorry about it, because booty calling 437 00:16:20,718 --> 00:16:23,243 somebody that I was so in love with 438 00:16:23,243 --> 00:16:25,506 is not a mistake in my book. 439 00:16:25,506 --> 00:16:29,989 But in this case, I tried, and it didn't work out. 440 00:16:29,989 --> 00:16:31,294 [laughs] 441 00:16:31,294 --> 00:16:33,514 And he was like, "I'm headed back home." 442 00:16:33,514 --> 00:16:34,863 And then I was like, "All right, fine, like, 443 00:16:34,863 --> 00:16:37,474 we're gonna stay out and hang out with Austen." 444 00:16:37,474 --> 00:16:39,476 Like, FU. 445 00:16:39,476 --> 00:16:40,825 You were being petty, whatever. 446 00:16:40,825 --> 00:16:41,826 I was being petty. 447 00:16:41,826 --> 00:16:42,958 Yeah. 448 00:16:42,958 --> 00:16:44,438 You know, at the end of the day, 449 00:16:44,438 --> 00:16:47,354 like, I would love to see you guys untethered. 450 00:16:47,354 --> 00:16:49,921 I'm looking at my friend, but I'm not sure that it's 451 00:16:49,921 --> 00:16:51,314 the person that I knew. 452 00:16:51,314 --> 00:16:53,490 And I'm not saying she's a bad person. 453 00:16:53,490 --> 00:16:55,927 I just think she's having a bad breakup. 454 00:16:55,927 --> 00:16:58,321 I mean, guys act out of pocket post-breakup 455 00:16:58,321 --> 00:17:00,367 all the---ing time. 456 00:17:00,367 --> 00:17:02,282 Like, every night, let me bang this chick and that chick. 457 00:17:02,282 --> 00:17:04,066 That's how they get over, like, the love of their lives. 458 00:17:04,066 --> 00:17:08,636 But basically, as women, we're seeing a different standard. 459 00:17:08,636 --> 00:17:10,899 Clearly Shep is not bringing out the best in you. 460 00:17:10,899 --> 00:17:12,683 But I'm excited to go, and I'm sad that you're 461 00:17:12,683 --> 00:17:14,511 not coming to Jamaica. - Go to Jamaica with Shep. 462 00:17:14,511 --> 00:17:17,253 Yeah, I'm excited to go to Jamaica with my ex. 463 00:17:17,253 --> 00:17:19,473 Maybe I'll find myself a little Jamaican man. 464 00:17:19,473 --> 00:17:21,040 Find new boys to hang out with. 465 00:17:21,040 --> 00:17:22,867 [laughs] 466 00:17:22,867 --> 00:17:24,391 Coming up-- 467 00:17:24,391 --> 00:17:26,523 So last night, Olivia called me on the phone and-- 468 00:17:26,523 --> 00:17:28,134 - She called you? - Called me. 469 00:17:28,134 --> 00:17:29,744 And, like, I really like the fact that, you know, 470 00:17:29,744 --> 00:17:31,398 she calls me at night. 471 00:17:31,398 --> 00:17:32,616 Is that really what you want is to be just friends? 472 00:17:36,968 --> 00:17:39,884 [upbeat music] 473 00:17:39,884 --> 00:17:43,149 474 00:17:43,149 --> 00:17:44,628 Anything with flowers. 475 00:17:46,717 --> 00:17:47,805 Olivia? 476 00:17:47,805 --> 00:17:50,547 Hey. Oh, I love that. 477 00:17:50,547 --> 00:17:51,548 I know. 478 00:17:51,548 --> 00:17:53,028 I haven't gotten to wear it yet. 479 00:17:53,028 --> 00:17:55,248 And also, it's pretty see-through. 480 00:17:55,248 --> 00:17:56,814 People don't wear slips anymore, do they? 481 00:17:56,814 --> 00:17:58,642 I'm gonna have to wear something with this, 482 00:17:58,642 --> 00:18:00,818 because I'm not really trying to have all that out. 483 00:18:00,818 --> 00:18:03,299 Is it humid in Jamaica, or is it just like-- 484 00:18:03,299 --> 00:18:05,606 I'm guessing, just Caribbean. 485 00:18:05,606 --> 00:18:08,304 Oh, that's cute. - [coughs] 486 00:18:08,304 --> 00:18:10,828 I definitely caught whatever the heck Shep 487 00:18:10,828 --> 00:18:12,656 had in the mountains, which is weird 488 00:18:12,656 --> 00:18:14,702 because I'm not the one who woke up in his bed, 489 00:18:14,702 --> 00:18:16,312 but whatever. 490 00:18:16,312 --> 00:18:18,097 It's driving me nuts. 491 00:18:18,097 --> 00:18:19,968 Oh, did you get to talk to Taylor? 492 00:18:19,968 --> 00:18:22,231 I'm not trying to have any more conversations about it, 493 00:18:22,231 --> 00:18:24,538 because I don't think she understands 494 00:18:24,538 --> 00:18:27,018 the level of betrayal in this. 495 00:18:27,018 --> 00:18:28,150 Mm-hmm. 496 00:18:28,150 --> 00:18:29,325 All I know to do at this point 497 00:18:29,325 --> 00:18:30,892 is to just take the space. 498 00:18:30,892 --> 00:18:32,372 Yeah. 499 00:18:32,372 --> 00:18:33,938 Going to Jamaica, I want to shelf this, 500 00:18:33,938 --> 00:18:36,506 and I want to go and have fun with whoever 501 00:18:36,506 --> 00:18:37,855 it is that I'm having fun with. 502 00:18:37,855 --> 00:18:38,856 Well, you know what? 503 00:18:38,856 --> 00:18:41,511 Rod's really sweet. 504 00:18:41,511 --> 00:18:42,991 He and I had our conversation. 505 00:18:42,991 --> 00:18:45,167 We both just know it's better to just, like, 506 00:18:45,167 --> 00:18:46,212 pump the brakes. 507 00:18:46,212 --> 00:18:47,996 Oh, no. 508 00:18:47,996 --> 00:18:50,346 I respect you too much to just, like, drag you along. 509 00:18:50,346 --> 00:18:51,565 There's just, like, a hesitation 510 00:18:51,565 --> 00:18:55,873 in my own, like, mental space right now. 511 00:18:55,873 --> 00:18:57,353 Ugh. 512 00:18:57,353 --> 00:18:58,789 Just even thinking about the different dynamics 513 00:18:58,789 --> 00:19:01,618 of awkwardness is making me so uncomfortable. 514 00:19:01,618 --> 00:19:04,708 Like, with Austen, sometimes I just like-- 515 00:19:04,708 --> 00:19:06,536 I don't know, don't want anything to do with them. 516 00:19:06,536 --> 00:19:08,234 And other times, I'm-- 517 00:19:08,234 --> 00:19:11,454 there-- I would think I would be lying if I said I didn't 518 00:19:11,454 --> 00:19:13,195 have any feelings for him. 519 00:19:13,195 --> 00:19:16,894 He was, like, saying he still loved me. 520 00:19:16,894 --> 00:19:21,377 Maybe I don't make it clear to certain people in my life 521 00:19:21,377 --> 00:19:23,379 that, like, you know, just how, like, 522 00:19:23,379 --> 00:19:25,207 important that they are to me. 523 00:19:25,207 --> 00:19:28,558 And, like, I do love you. 524 00:19:28,558 --> 00:19:30,299 I know it can be confusing because at times, 525 00:19:30,299 --> 00:19:32,171 I'm like, God, he's such a piece of sh--, but-- 526 00:19:32,171 --> 00:19:35,609 I know plenty of divorces who started out like that. 527 00:19:35,609 --> 00:19:37,741 Yeah. [laughter] 528 00:19:37,741 --> 00:19:39,265 I'm just, like, annoyed at myself 529 00:19:39,265 --> 00:19:40,657 that I'm even back here in this place 530 00:19:40,657 --> 00:19:43,225 of questioning the feelings. 531 00:19:43,225 --> 00:19:45,227 But here I am. 532 00:19:45,227 --> 00:19:47,795 But you're looking forward to the trip overall, right? 533 00:19:47,795 --> 00:19:49,275 I am. 534 00:19:49,275 --> 00:19:51,929 Like, I'm looking forward to getting out of Charleston 535 00:19:51,929 --> 00:19:54,236 and just having vacation time and-- 536 00:19:54,236 --> 00:19:55,411 You need that. 537 00:19:55,411 --> 00:19:56,978 You just need a little break. 538 00:19:56,978 --> 00:20:00,242 Yeah. 539 00:20:00,242 --> 00:20:01,243 [sighs] 540 00:20:01,243 --> 00:20:04,246 [upbeat music] 541 00:20:04,246 --> 00:20:05,595 542 00:20:05,595 --> 00:20:07,249 Knock out a set of leg raises. 543 00:20:07,249 --> 00:20:13,777 544 00:20:13,777 --> 00:20:15,257 Ah, there he is. 545 00:20:15,257 --> 00:20:16,258 All right. 546 00:20:16,258 --> 00:20:17,346 What's up? 547 00:20:17,346 --> 00:20:18,391 How you feel? 548 00:20:18,391 --> 00:20:19,783 Good. 549 00:20:19,783 --> 00:20:22,308 I always feel better after I leave here. 550 00:20:22,308 --> 00:20:23,613 It's good to hear that. 551 00:20:23,613 --> 00:20:24,745 Let's go over here. 552 00:20:24,745 --> 00:20:26,486 Why are we doing legs today? 553 00:20:26,486 --> 00:20:27,704 It's a warm-up. 554 00:20:27,704 --> 00:20:29,663 Ready? 555 00:20:29,663 --> 00:20:31,273 All right, buddy, let's get the juices flowing. 556 00:20:31,273 --> 00:20:33,667 You'll feel better. 557 00:20:33,667 --> 00:20:34,668 God. 558 00:20:34,668 --> 00:20:35,973 [BLEEP]. 559 00:20:35,973 --> 00:20:37,845 Dumbbell extensions laying on your back. 560 00:20:37,845 --> 00:20:40,326 OK. 561 00:20:40,326 --> 00:20:41,849 Flex the tris at the top. 562 00:20:41,849 --> 00:20:43,024 Shoot for 12. 563 00:20:43,024 --> 00:20:45,461 Just don't hit yourself in the face. 564 00:20:45,461 --> 00:20:46,549 Oh, yeah. 565 00:20:46,549 --> 00:20:48,290 Here you go. - Ow. 566 00:20:48,290 --> 00:20:49,596 Good. 567 00:20:49,596 --> 00:20:50,466 All right, you can take a second. 568 00:20:50,466 --> 00:20:52,642 [groans] 569 00:20:52,642 --> 00:20:55,471 I'm not putting a top on in Jamaica. 570 00:20:55,471 --> 00:20:57,386 Tank tops, popping the top. 571 00:20:57,386 --> 00:20:58,779 I might take my shirt off on the plane. 572 00:20:58,779 --> 00:21:01,172 ing open button-downs as far as I can go. 573 00:21:01,172 --> 00:21:03,087 As far as the eye can see. 574 00:21:03,087 --> 00:21:04,698 So Paige-- 575 00:21:04,698 --> 00:21:07,701 I don't think she's gonna be able to make this trip. 576 00:21:07,701 --> 00:21:09,485 Sh--. 577 00:21:09,485 --> 00:21:11,182 Like, I asked her, and she's like, "Craig, 578 00:21:11,182 --> 00:21:14,098 like, it would mess me up if I left New York right now." 579 00:21:14,098 --> 00:21:16,666 Like, we're more fortunate than most that we can 580 00:21:16,666 --> 00:21:18,407 at the drop of a hat, like, go on trips, 581 00:21:18,407 --> 00:21:20,017 but sometimes she just can't. 582 00:21:20,017 --> 00:21:22,193 And, like, I probably should have checked with Paige 583 00:21:22,193 --> 00:21:23,847 a little bit earlier. 584 00:21:23,847 --> 00:21:25,414 Classic Craig. 585 00:21:25,414 --> 00:21:27,938 I'm gonna be there at the beach in this romantic setting 586 00:21:27,938 --> 00:21:29,723 and be like, I wish she was here. 587 00:21:29,723 --> 00:21:31,246 You're thinking about her and calling her 588 00:21:31,246 --> 00:21:32,682 and talking to her. 589 00:21:32,682 --> 00:21:33,944 Right. And I'm not even that upset about it. 590 00:21:33,944 --> 00:21:35,859 Like, I just can't get mad at her 591 00:21:35,859 --> 00:21:38,471 for not being able to go on a trip with me next week. 592 00:21:38,471 --> 00:21:41,082 Craig can put on a facade that, you know, "It's all good. 593 00:21:41,082 --> 00:21:42,692 It's all good." 594 00:21:42,692 --> 00:21:46,392 But I know that deep down, he's-- he's like, "Oh, man." 595 00:21:46,392 --> 00:21:48,611 I'm not saying that there is trouble in paradise, 596 00:21:48,611 --> 00:21:51,614 but, like, if there was, like, you can tell me. 597 00:21:51,614 --> 00:21:53,877 Tell me, Craig. 598 00:21:53,877 --> 00:21:57,054 Because I tell him everything, maybe too much. 599 00:21:57,054 --> 00:21:58,534 There you go, bud. 600 00:21:58,534 --> 00:22:02,059 So 10, 10, 9, 9, all the way to 1. 601 00:22:02,059 --> 00:22:04,975 So last night, Olivia called me on the phone, 602 00:22:04,975 --> 00:22:06,847 and we talked. - She called you? 603 00:22:06,847 --> 00:22:08,152 Called me. 604 00:22:08,152 --> 00:22:09,502 And, like, I really like the fact that, you know, 605 00:22:09,502 --> 00:22:10,894 she calls me at night. 606 00:22:10,894 --> 00:22:13,593 And she's like, "What are you watching?" 607 00:22:13,593 --> 00:22:15,029 And we just chat. 608 00:22:15,029 --> 00:22:17,118 And I-- I like that. 609 00:22:17,118 --> 00:22:21,601 8, 9, 10. 610 00:22:21,601 --> 00:22:24,560 So I need to figure out how I can move forward 611 00:22:24,560 --> 00:22:26,083 with her as just friends. 612 00:22:26,083 --> 00:22:27,737 Because if I was just gonna hang out with her, 613 00:22:27,737 --> 00:22:29,173 how am I not supposed to have, like, you know, 614 00:22:29,173 --> 00:22:32,046 flirtatious----ing tendencies every so often, 615 00:22:32,046 --> 00:22:33,961 her, you know, coming home with me or something? 616 00:22:33,961 --> 00:22:35,919 Is that really what you want is to be just friends, 617 00:22:35,919 --> 00:22:38,008 or do you think just friends is a stepping stone 618 00:22:38,008 --> 00:22:39,401 to get back to-- 619 00:22:39,401 --> 00:22:41,272 I really don't have this hidden-- 620 00:22:41,272 --> 00:22:44,014 I don't have this hidden, like, agenda at the moment. 621 00:22:44,014 --> 00:22:46,234 I don't want to add a, like, variable to this, 622 00:22:46,234 --> 00:22:48,845 but do you think this is a friendship that can continue? 623 00:22:48,845 --> 00:22:52,545 Because, like, it's a gal pal, but it's also, like, 624 00:22:52,545 --> 00:22:54,938 you used to have chemistry and history. 625 00:22:54,938 --> 00:22:56,200 I know, man. 626 00:22:56,200 --> 00:22:59,029 OK, so that's why I initially took space. 627 00:22:59,029 --> 00:23:00,988 I think this is why you don't hang out with exes. 628 00:23:00,988 --> 00:23:03,469 Because when you're in the moment and you see each other, 629 00:23:03,469 --> 00:23:04,731 you just remember the good. 630 00:23:04,731 --> 00:23:06,297 But that bad is still there. 631 00:23:06,297 --> 00:23:08,169 The reason you didn't work out is still there. 632 00:23:08,169 --> 00:23:11,781 And it's going to rear its ugly face sooner than later. 633 00:23:11,781 --> 00:23:13,435 Yeah, it's like, you know, opened 634 00:23:13,435 --> 00:23:16,612 and unlocked some feelings that I've always had for her. 635 00:23:16,612 --> 00:23:18,701 And I've been trying to compartmentalize those 636 00:23:18,701 --> 00:23:21,312 as much as I can to not mess with her head, 637 00:23:21,312 --> 00:23:23,227 to not mess with my own head, to be honest. 638 00:23:23,227 --> 00:23:26,753 [quirky music] 639 00:23:26,753 --> 00:23:28,015 Coming up-- 640 00:23:28,015 --> 00:23:29,408 Come on. You want a drink? 641 00:23:29,408 --> 00:23:30,583 Mmm, these margaritas are good. 642 00:23:30,583 --> 00:23:31,714 Mmm, these are good. 643 00:23:31,714 --> 00:23:33,934 Olivia, brain freeze. 644 00:23:33,934 --> 00:23:36,589 [laughs] 645 00:23:39,113 --> 00:23:42,029 [upbeat music] 646 00:23:42,029 --> 00:23:45,946 647 00:23:45,946 --> 00:23:47,600 Jamaica, Jamaica, Jamaica. 648 00:23:47,600 --> 00:23:50,124 Oh, my god, these braids are gonna be the death of me. 649 00:23:50,124 --> 00:23:52,039 Ooh. 650 00:23:52,039 --> 00:23:55,129 Hey, Shep, can you grab that massive one? 651 00:23:55,129 --> 00:23:56,217 Jesus. 652 00:23:56,217 --> 00:23:58,872 What are you, Diana Ross? 653 00:23:58,872 --> 00:24:00,656 Do you have a concert-- - Yeah. 654 00:24:00,656 --> 00:24:01,831 in Jamaica that you're-- 655 00:24:01,831 --> 00:24:04,878 A couple. 656 00:24:04,878 --> 00:24:06,314 Montego Bay, Jamaica. 657 00:24:06,314 --> 00:24:07,533 There it is. 658 00:24:07,533 --> 00:24:08,925 Hi. 659 00:24:08,925 --> 00:24:10,144 - Hey, babe, how are you? - How you doing? 660 00:24:10,144 --> 00:24:11,188 Perfect. 661 00:24:11,188 --> 00:24:12,320 Thank you so much. 662 00:24:12,320 --> 00:24:13,582 Yes, I will. 663 00:24:13,582 --> 00:24:15,062 - Hey, buddy. - Morning. 664 00:24:15,062 --> 00:24:16,759 - Good morning. - Hey, hon, how are you? 665 00:24:16,759 --> 00:24:17,760 How are you? 666 00:24:17,760 --> 00:24:18,892 Good to see you. 667 00:24:18,892 --> 00:24:20,415 Let me see that passport. 668 00:24:20,415 --> 00:24:23,766 It's been stamped more times than the Rose of Tralee. 669 00:24:23,766 --> 00:24:25,464 - Good morning. - How are ya? 670 00:24:25,464 --> 00:24:26,726 Fine, how are you today? 671 00:24:26,726 --> 00:24:27,814 Good, Andy, just-- 672 00:24:27,814 --> 00:24:29,206 Montego Bay, Jamaica. 673 00:24:29,206 --> 00:24:30,817 Yes, sir, can't complain about that. 674 00:24:30,817 --> 00:24:33,733 [upbeat music] 675 00:24:38,215 --> 00:24:41,436 676 00:24:41,436 --> 00:24:43,960 Hey! 677 00:24:45,701 --> 00:24:50,576 678 00:24:50,576 --> 00:24:52,142 Whoo. 679 00:24:59,106 --> 00:25:00,281 Cheers. 680 00:25:03,197 --> 00:25:09,551 681 00:25:09,551 --> 00:25:10,639 Welcome to Jamaica. 682 00:25:10,639 --> 00:25:12,162 Thank you, appreciate it. 683 00:25:12,162 --> 00:25:13,642 We made it. 684 00:25:13,642 --> 00:25:14,774 Oh! 685 00:25:14,774 --> 00:25:16,297 Going to the bar. Come on. 686 00:25:16,297 --> 00:25:18,038 You want a drink? 687 00:25:18,038 --> 00:25:19,779 May I have a Red Stripe Light and then whatever he wants? 688 00:25:19,779 --> 00:25:22,129 A----ing margarita to go, baby. 689 00:25:22,129 --> 00:25:24,087 We're staying in Montego Bay somewhere. 690 00:25:24,087 --> 00:25:25,915 How is that? - It's right out there. 691 00:25:25,915 --> 00:25:27,656 Like, 10 minutes. - Yeah, yeah, yeah. 692 00:25:27,656 --> 00:25:28,875 Mmm, these margaritas are good. 693 00:25:28,875 --> 00:25:30,050 Mm, these are good. 694 00:25:30,050 --> 00:25:31,617 Mix it up, though, Olivia. 695 00:25:31,617 --> 00:25:33,183 You think it's one of those things-- 696 00:25:33,183 --> 00:25:36,360 Because there's, like, a lot of floaters on top. 697 00:25:36,360 --> 00:25:37,492 You're a floater on top. 698 00:25:37,492 --> 00:25:39,929 [laughs] 699 00:25:39,929 --> 00:25:41,452 Sh--, I'm drinking this fast. 700 00:25:41,452 --> 00:25:42,497 Feel it. 701 00:25:42,497 --> 00:25:45,456 Olivia, brain freeze. 702 00:25:45,456 --> 00:25:48,808 [laughs] Don't do that. 703 00:25:48,808 --> 00:25:51,506 It'll throw me off my concentration. 704 00:25:51,506 --> 00:25:52,638 They used to date. 705 00:25:52,638 --> 00:25:54,988 They're probably gonna fight. 706 00:25:54,988 --> 00:25:57,512 Yeah, man, we're ready to go, let's go. 707 00:25:57,512 --> 00:25:58,992 All right, y'all, let's roll. 708 00:25:58,992 --> 00:26:01,168 But then he used to date one of the other girls. 709 00:26:01,168 --> 00:26:02,517 It's all crazy. 710 00:26:02,517 --> 00:26:03,562 Craig, let's go. 711 00:26:03,562 --> 00:26:04,650 All right, see you guys. 712 00:26:04,650 --> 00:26:06,173 All right, take care. 713 00:26:06,173 --> 00:26:07,870 The fact that all these exes are 714 00:26:07,870 --> 00:26:11,265 hanging out with each other without closure-- 715 00:26:11,265 --> 00:26:12,266 This is the bus. 716 00:26:12,266 --> 00:26:13,789 Thank you. 717 00:26:13,789 --> 00:26:17,314 I-- I don't know what I was-- what I was thinking. 718 00:26:17,314 --> 00:26:18,620 Are you excited? 719 00:26:18,620 --> 00:26:19,534 I wish Paige was here. - I know. 720 00:26:19,534 --> 00:26:20,840 Me too. 721 00:26:20,840 --> 00:26:21,667 It's gonna be silly, and it's gonna be fun. 722 00:26:21,667 --> 00:26:23,712 [upbeat music] 723 00:26:23,712 --> 00:26:26,933 All right, everyone, thank you for joining me in Jamaica. 724 00:26:26,933 --> 00:26:28,238 [cheers and applause] 725 00:26:28,238 --> 00:26:29,805 Look, the accommodations are awesome. 726 00:26:29,805 --> 00:26:31,981 Everyone has an oceanfront room. 727 00:26:31,981 --> 00:26:33,548 - Whoo! - Yes! 728 00:26:33,548 --> 00:26:34,984 Craig, thank you. 729 00:26:34,984 --> 00:26:36,551 Here we go, guys, Iberostar Grand Resort. 730 00:26:36,551 --> 00:26:38,292 Whoo! 731 00:26:38,292 --> 00:26:40,511 Rose Hall. 732 00:26:40,511 --> 00:26:42,557 Do not jump in front of me, please, at the check-in line. 733 00:26:42,557 --> 00:26:44,907 Go ahead, you mother----ing pillow king. 734 00:26:45,952 --> 00:26:46,996 How fun is that? 735 00:26:46,996 --> 00:26:48,171 Wow, moist towelette. 736 00:26:48,171 --> 00:26:49,564 Thank you. 737 00:26:49,564 --> 00:26:50,609 Hi. 738 00:26:50,609 --> 00:26:52,262 Thank you so much. 739 00:26:52,262 --> 00:26:53,263 Hey, thank you. 740 00:26:53,263 --> 00:26:54,874 Oh, wow. 741 00:26:54,874 --> 00:26:56,832 Oh, wow, look. 742 00:26:56,832 --> 00:26:58,878 I feel like I'm at the Caesar's Palace. 743 00:26:58,878 --> 00:27:00,227 - Hello. - Hi. 744 00:27:00,227 --> 00:27:01,402 Welcome. 745 00:27:01,402 --> 00:27:03,186 Thank you so much for having us. 746 00:27:08,670 --> 00:27:09,758 Heck yeah. 747 00:27:09,758 --> 00:27:11,673 - Oh, my word. - Wow. 748 00:27:11,673 --> 00:27:12,718 Thank you. 749 00:27:12,718 --> 00:27:14,894 I'm gonna pace myself. 750 00:27:14,894 --> 00:27:16,504 You're like, "I didn't finish this one yet." 751 00:27:16,504 --> 00:27:18,158 They, like, find me face down in the fountain out front. 752 00:27:18,158 --> 00:27:20,377 Not a face down, but face up in the fountain. 753 00:27:20,377 --> 00:27:21,335 It's fine. 754 00:27:21,335 --> 00:27:22,597 Ass up. 755 00:27:22,597 --> 00:27:24,425 Um... 756 00:27:24,425 --> 00:27:26,732 When Olivia and I are getting along, 757 00:27:26,732 --> 00:27:28,429 we are like two peas in a pod. 758 00:27:28,429 --> 00:27:32,259 But I'm trying to make sure that we stay right 759 00:27:32,259 --> 00:27:34,043 there in the friend zone and, you know, 760 00:27:34,043 --> 00:27:35,915 have fun on this trip. 761 00:27:35,915 --> 00:27:37,220 I'm drunk. 762 00:27:37,220 --> 00:27:38,831 It's definitely a sugar high. 763 00:27:38,831 --> 00:27:40,093 Damn, dude, why is this check-in taking so long? 764 00:27:40,093 --> 00:27:41,311 I haven't checked in yet. 765 00:27:41,311 --> 00:27:42,138 Why not? 766 00:27:42,138 --> 00:27:43,226 Because I'm waiting. 767 00:27:43,226 --> 00:27:45,011 Shep is in the midst of his. 768 00:27:45,011 --> 00:27:46,752 Madison is still working on hers. 769 00:27:46,752 --> 00:27:48,231 Just go up there and get your sh--. 770 00:27:48,231 --> 00:27:50,756 I'm waiting for an opening, that's it. 771 00:27:50,756 --> 00:27:52,366 - Hi, how are you? - Hello, sir. 772 00:27:52,366 --> 00:27:53,759 First name is Whitney. 773 00:27:53,759 --> 00:27:56,283 OK, so you have a oceanfront. 774 00:27:56,283 --> 00:27:58,807 Is it a suite, like a presidential suite or-- 775 00:27:58,807 --> 00:28:00,113 Whitney, shut up. 776 00:28:00,113 --> 00:28:02,028 Presidential suite? This guy. 777 00:28:02,028 --> 00:28:03,377 No, he didn't. 778 00:28:03,377 --> 00:28:05,292 Checking into a hotel is not that hard. 779 00:28:05,292 --> 00:28:07,816 Whitney, get out of here, get out of here. 780 00:28:07,816 --> 00:28:09,296 I to go to concierge, or where do I go? 781 00:28:09,296 --> 00:28:10,950 I want to go to my----ing room. 782 00:28:10,950 --> 00:28:12,516 He's cranky. 783 00:28:12,516 --> 00:28:14,649 Have you ever been to Charleston, South Carolina? 784 00:28:14,649 --> 00:28:16,956 It's just like people have never checked into a hotel 785 00:28:16,956 --> 00:28:18,392 before. - Are we going to-- 786 00:28:18,392 --> 00:28:19,741 Who wants a-- 787 00:28:19,741 --> 00:28:21,700 Whitney ordered four drinks. 788 00:28:21,700 --> 00:28:22,788 Anybody want a drink? 789 00:28:22,788 --> 00:28:24,877 Taylor, I have two of them. 790 00:28:24,877 --> 00:28:27,183 Please take the goddamn drink. 791 00:28:27,183 --> 00:28:30,273 Someone's trying to get me drunk tonight. 792 00:28:30,273 --> 00:28:31,710 Damn right. 793 00:28:31,710 --> 00:28:35,539 Shep, we just talked about not giving mixed signals 794 00:28:35,539 --> 00:28:37,672 to Taylor, and now here we are in Jamaica, 795 00:28:37,672 --> 00:28:42,155 and we're-- we're definitely giving some mixed signals. 796 00:28:42,155 --> 00:28:44,200 All right, guys, in an hour and a half, 797 00:28:44,200 --> 00:28:46,812 we're meeting at the beach restaurant for dinner. 798 00:28:46,812 --> 00:28:48,552 So wear your finest linens. 799 00:28:48,552 --> 00:28:49,728 OK, see you there. 800 00:28:49,728 --> 00:28:50,729 Yay, Craig. 801 00:28:50,729 --> 00:28:55,777 802 00:28:55,777 --> 00:28:57,648 Even numbers are for bitches. 803 00:28:57,648 --> 00:29:00,216 Aha! 804 00:29:00,216 --> 00:29:01,217 Venita! 805 00:29:01,217 --> 00:29:02,828 Whoo! 806 00:29:02,828 --> 00:29:05,265 Wow, look at this room. 807 00:29:06,875 --> 00:29:08,529 Oh, it's beautiful in here. 808 00:29:08,529 --> 00:29:09,617 Wow. 809 00:29:09,617 --> 00:29:11,227 Very nice. 810 00:29:11,227 --> 00:29:12,185 Whoa. 811 00:29:12,185 --> 00:29:15,144 Oh, wow, this is beautiful. 812 00:29:17,103 --> 00:29:20,497 If I just took a hot bath like this-- 813 00:29:20,497 --> 00:29:23,805 Oh, I don't want you in here while I do that. 814 00:29:23,805 --> 00:29:25,067 OK, perfect. 815 00:29:25,067 --> 00:29:26,808 I don't want too much service, OK? 816 00:29:26,808 --> 00:29:27,809 Yeah. 817 00:29:27,809 --> 00:29:28,854 OK. 818 00:29:28,854 --> 00:29:30,159 All right, yeah, we're good. 819 00:29:30,159 --> 00:29:33,380 [upbeat music] 820 00:29:33,380 --> 00:29:35,861 821 00:29:35,861 --> 00:29:38,907 This is not presidential. 822 00:29:38,907 --> 00:29:41,214 Not at all. 823 00:29:41,214 --> 00:29:42,868 - Coming up-- - What is this? 824 00:29:42,868 --> 00:29:44,652 - Curry goat. - Horny goat? 825 00:29:44,652 --> 00:29:45,653 Curried goat. 826 00:29:45,653 --> 00:29:46,697 Horny goat? 827 00:29:46,697 --> 00:29:47,742 I thought he said that. 828 00:29:47,742 --> 00:29:48,917 I'm not gonna lie to you. 829 00:29:48,917 --> 00:29:50,223 You are what you eat, Austen. 830 00:29:50,223 --> 00:29:51,398 You are what you eat. 831 00:29:55,184 --> 00:29:57,883 [upbeat music] 832 00:29:57,883 --> 00:30:03,410 833 00:30:03,410 --> 00:30:04,890 OK. 834 00:30:04,890 --> 00:30:08,110 835 00:30:08,110 --> 00:30:10,634 I've got to wake up. 836 00:30:10,634 --> 00:30:11,810 837 00:30:11,810 --> 00:30:14,377 What's up? 838 00:30:14,377 --> 00:30:18,991 No, I'm actually about to go to dinner, which, by the way, 839 00:30:18,991 --> 00:30:20,209 sucks that you're not here. 840 00:30:20,209 --> 00:30:23,473 Like, I absolutely hate it. 841 00:30:26,737 --> 00:30:27,738 I understand. 842 00:30:27,738 --> 00:30:29,653 This is what I'm wearing tonight. 843 00:30:35,181 --> 00:30:37,748 Oh, it's like a "Titanic" balcony. 844 00:30:37,748 --> 00:30:39,707 [laughs] 845 00:30:39,707 --> 00:30:43,624 846 00:30:43,624 --> 00:30:45,713 I definitely got some sand in my toes. 847 00:30:45,713 --> 00:30:47,193 [laughs] 848 00:30:47,193 --> 00:30:48,847 - Oh, this is super cute. - This is super cute. 849 00:30:48,847 --> 00:30:50,500 - Ooh. - OK. 850 00:30:50,500 --> 00:30:51,327 Love it. 851 00:30:51,327 --> 00:30:53,025 And we're exfoliated. 852 00:30:53,025 --> 00:30:54,026 Yeah, no, literally. 853 00:30:54,026 --> 00:30:54,983 I'm gonna sit here. 854 00:30:54,983 --> 00:30:56,028 I'll sit here. 855 00:30:56,028 --> 00:30:57,725 OK. 856 00:30:57,725 --> 00:30:59,335 Thank you. 857 00:30:59,335 --> 00:31:00,989 You know, I might sit on the other side, y'all, 858 00:31:00,989 --> 00:31:02,251 while we're pouring that. - Oh, yeah. 859 00:31:02,251 --> 00:31:03,513 That way, nobody can sit by you. 860 00:31:03,513 --> 00:31:05,515 Yeah, no, I just think this is-- 861 00:31:05,515 --> 00:31:07,082 I don't know. 862 00:31:07,082 --> 00:31:09,215 I want to have a conversation with Taylor, 863 00:31:09,215 --> 00:31:12,131 but this isn't the place or time to have a talk. 864 00:31:12,131 --> 00:31:13,872 Oh, you're right. 865 00:31:13,872 --> 00:31:16,831 Who's the brave person to sit there is what I want to know? 866 00:31:16,831 --> 00:31:18,920 Who is Madison having for dinner tonight 867 00:31:18,920 --> 00:31:19,878 is what I want to know? 868 00:31:19,878 --> 00:31:21,183 I'm starving. 869 00:31:21,183 --> 00:31:23,490 - Hi. - Hi. 870 00:31:23,490 --> 00:31:25,100 Where does everyone want us to sit? 871 00:31:25,100 --> 00:31:27,537 Girls, you're in charge. - Whatever you want. 872 00:31:27,537 --> 00:31:30,279 No, how many times have we gotten in trouble for that? 873 00:31:30,279 --> 00:31:32,847 That's why I got down here. 874 00:31:32,847 --> 00:31:35,328 - OK, fair enough. - I'll stay away from you. 875 00:31:35,328 --> 00:31:38,026 It's good to see you, though, and we can be friends. 876 00:31:38,026 --> 00:31:39,636 Are we? 877 00:31:39,636 --> 00:31:42,509 Not, like, perfect friends, but we can be friendly. 878 00:31:42,509 --> 00:31:43,945 Nothing's perfect, you know? 879 00:31:43,945 --> 00:31:45,425 Well, don't I know it. 880 00:31:45,425 --> 00:31:46,556 Whitney, why don't you sit right here? 881 00:31:46,556 --> 00:31:48,080 You know, yeah. 882 00:31:48,080 --> 00:31:49,385 - This is why we do name tags. - I like that for Whitney. 883 00:31:49,385 --> 00:31:50,473 - Yes. - For sure. 884 00:31:50,473 --> 00:31:52,562 I like that for Whitney. 885 00:31:52,562 --> 00:31:53,563 Hi, boys. 886 00:31:53,563 --> 00:31:54,608 Wow. 887 00:31:54,608 --> 00:31:55,739 Hello, girls. 888 00:31:55,739 --> 00:31:57,002 Hello, everybody. 889 00:31:57,002 --> 00:31:58,351 - Good to see you. - Hi. 890 00:31:58,351 --> 00:32:00,396 Whit, oh, I love your outfit change. 891 00:32:00,396 --> 00:32:02,137 Hello, everybody. 892 00:32:02,137 --> 00:32:03,617 What's up, friends? 893 00:32:03,617 --> 00:32:05,097 I already made a seating chart, and you're three. 894 00:32:05,097 --> 00:32:06,054 All right, where are we going? 895 00:32:06,054 --> 00:32:07,926 Rod's here. JT is there. 896 00:32:07,926 --> 00:32:09,666 Ladies, y'all look lovely. 897 00:32:09,666 --> 00:32:11,799 Hi. 898 00:32:11,799 --> 00:32:13,105 I like this pink shirt. 899 00:32:13,105 --> 00:32:14,410 It's nice. 900 00:32:14,410 --> 00:32:15,281 - Hi. - You look beautiful. 901 00:32:15,281 --> 00:32:16,935 Thank you. 902 00:32:16,935 --> 00:32:18,153 You look like you're about to go sell some real estate 903 00:32:18,153 --> 00:32:19,154 in Charleston. 904 00:32:19,154 --> 00:32:20,416 Hey, Whitney. 905 00:32:20,416 --> 00:32:21,417 Hey, Venita, Austen. Good to see you. 906 00:32:21,417 --> 00:32:22,810 You look very handsome. 907 00:32:22,810 --> 00:32:24,159 How do you feel? 908 00:32:24,159 --> 00:32:26,074 I feel short and stout and confident. 909 00:32:26,074 --> 00:32:27,380 Welcome to my life. 910 00:32:27,380 --> 00:32:28,468 Can you tell him about the deal 911 00:32:28,468 --> 00:32:29,860 you offered me before we came? 912 00:32:29,860 --> 00:32:31,645 So I did my summertime back shave. 913 00:32:31,645 --> 00:32:33,995 It's hard for me, so I missed a couple of spots. 914 00:32:33,995 --> 00:32:35,518 So I have a cheeky Speedo. 915 00:32:35,518 --> 00:32:38,304 And I said, if you'll trim my lower cheeks, 916 00:32:38,304 --> 00:32:39,914 I'll trim your back area. 917 00:32:39,914 --> 00:32:41,350 Do you have a hairy ass? 918 00:32:41,350 --> 00:32:44,049 It's like that, but a buttock's cheeks. 919 00:32:44,049 --> 00:32:45,311 OK, everyone. 920 00:32:45,311 --> 00:32:46,790 So here we have some Jamaican oxtail. 921 00:32:46,790 --> 00:32:48,357 - That looks great. - What is this? 922 00:32:48,357 --> 00:32:49,706 - Oxtail. - Oxtail. 923 00:32:49,706 --> 00:32:50,707 Yeah, mon. 924 00:32:50,707 --> 00:32:53,710 So we're doing a family style. 925 00:32:53,710 --> 00:32:55,147 I have had oxtail. 926 00:32:55,147 --> 00:32:56,278 Jamaican rice and beans. 927 00:32:56,278 --> 00:32:58,933 - Thank you. - Thank you. 928 00:32:58,933 --> 00:33:01,805 These are festivals, better known as hush puppies, OK? 929 00:33:01,805 --> 00:33:03,155 Oh, yum. 930 00:33:03,155 --> 00:33:04,330 We definitely know what those are. 931 00:33:04,330 --> 00:33:05,461 Man, I thought I hated everyone. 932 00:33:05,461 --> 00:33:08,029 It was just I was hungry. 933 00:33:08,029 --> 00:33:09,813 This is really good. 934 00:33:09,813 --> 00:33:11,641 Damn, everything's got a kick to it. 935 00:33:11,641 --> 00:33:12,816 I love it. 936 00:33:12,816 --> 00:33:14,514 They know what they're doing in Jamaica. 937 00:33:14,514 --> 00:33:17,256 Guys, the last time I was in Jamaica was 20-- 938 00:33:17,256 --> 00:33:18,213 I was in college-- 939 00:33:18,213 --> 00:33:19,432 22 years ago. 940 00:33:19,432 --> 00:33:21,869 And one of my best buds-- 941 00:33:31,183 --> 00:33:33,272 [laughs] 942 00:33:33,272 --> 00:33:34,751 Oh, my god. Oh. 943 00:33:34,751 --> 00:33:36,014 Cheers. 944 00:33:36,014 --> 00:33:37,232 Cheers, darling. 945 00:33:37,232 --> 00:33:38,929 To us. 946 00:33:38,929 --> 00:33:40,888 [indistinct]. 947 00:33:40,888 --> 00:33:42,107 What is this? 948 00:33:42,107 --> 00:33:43,151 - Curried goat. - Sorry, what? 949 00:33:43,151 --> 00:33:44,370 Horny goat? 950 00:33:44,370 --> 00:33:46,024 - Curried goat. - Horny goat? 951 00:33:46,024 --> 00:33:47,068 Did he say horny goat? 952 00:33:47,068 --> 00:33:48,113 I thought he said that. 953 00:33:48,113 --> 00:33:49,505 I'm not gonna lie to you. 954 00:33:49,505 --> 00:33:50,985 You are what you eat, Austen. 955 00:33:50,985 --> 00:33:52,508 You are what you eat. 956 00:33:52,508 --> 00:33:54,206 I am a horny goat. 957 00:33:59,080 --> 00:34:02,040 [tense music] 958 00:34:02,040 --> 00:34:03,737 959 00:34:03,737 --> 00:34:07,567 Three out of four at the table? 960 00:34:07,567 --> 00:34:10,613 Madison, Olivia, Taylor. 961 00:34:11,701 --> 00:34:13,529 Am I number-- I have to be number four, 962 00:34:13,529 --> 00:34:15,749 because I don't even get a "good morning" 963 00:34:15,749 --> 00:34:17,055 text from Austen. 964 00:34:17,055 --> 00:34:19,187 So there's no way he's sleeping with me. 965 00:34:19,187 --> 00:34:21,059 [glass dings] 966 00:34:21,059 --> 00:34:22,103 Uh-oh. 967 00:34:22,103 --> 00:34:23,365 All right, everyone. 968 00:34:23,365 --> 00:34:24,845 If I could have your attention, 969 00:34:24,845 --> 00:34:27,152 I want to thank everyone for joining me 970 00:34:27,152 --> 00:34:29,154 in beautiful Montego Bay. 971 00:34:29,154 --> 00:34:31,156 I'm happy that no matter what's happening, 972 00:34:31,156 --> 00:34:35,073 all the crisscrossed webs that exist, 973 00:34:35,073 --> 00:34:38,119 we can still sit down and enjoy a meal together, 974 00:34:38,119 --> 00:34:42,210 share a smile, poke fun at each other in a non-malicious way. 975 00:34:42,210 --> 00:34:44,212 I know my girlfriend couldn't make it, 976 00:34:44,212 --> 00:34:46,258 and part of long distance is having 977 00:34:46,258 --> 00:34:48,216 a group of friends that can sub in 978 00:34:48,216 --> 00:34:50,088 when we can't always be together. 979 00:34:50,088 --> 00:34:51,567 So-- - Cheers. 980 00:34:51,567 --> 00:34:52,916 Here's to being Craig's subs. 981 00:34:52,916 --> 00:34:54,570 Yeah, cheers to being your side ho. 982 00:34:54,570 --> 00:34:57,747 Thank you for being your filler, Craig. 983 00:34:57,747 --> 00:35:00,010 Wait, you have a girlfriend? 984 00:35:00,010 --> 00:35:01,055 Cheers, guys. 985 00:35:01,055 --> 00:35:02,361 That changes everything. 986 00:35:02,361 --> 00:35:03,797 Thanks for having us. 987 00:35:03,797 --> 00:35:05,494 I wish Paige was here, though. just saying. 988 00:35:05,494 --> 00:35:06,452 - I know. - Nice. 989 00:35:06,452 --> 00:35:07,931 We miss her. 990 00:35:07,931 --> 00:35:09,585 It's hard to ever feel bad for Craig, 991 00:35:09,585 --> 00:35:14,199 because Craig's, like, kind of perfect. 992 00:35:14,199 --> 00:35:18,072 [dreamy music] 993 00:35:18,072 --> 00:35:20,770 But yeah, this one time, I do feel bad for Craig, 994 00:35:20,770 --> 00:35:23,338 because we're in a beautiful place, 995 00:35:23,338 --> 00:35:24,861 and I know he's bummed she's not here. 996 00:35:24,861 --> 00:35:29,301 But he does a really good job of not showing it. 997 00:35:29,301 --> 00:35:32,086 I love food in different countries. 998 00:35:32,086 --> 00:35:33,392 It's so much better. 999 00:35:33,392 --> 00:35:35,176 - Oh, yeah? - Yeah. 1000 00:35:35,176 --> 00:35:36,438 What countries have you been to? 1001 00:35:36,438 --> 00:35:38,223 Talk to me. 1002 00:35:38,223 --> 00:35:39,659 - Shep. - One country? 1003 00:35:39,659 --> 00:35:40,442 Yeah. 1004 00:35:40,442 --> 00:35:42,140 That's it? 1005 00:35:42,140 --> 00:35:43,184 You said "countries." 1006 00:35:43,184 --> 00:35:44,925 Countries, correct. 1007 00:35:44,925 --> 00:35:47,667 Which ones? 1008 00:35:47,667 --> 00:35:52,280 Dominican, St. Lucia, Trinidad. 1009 00:35:52,280 --> 00:35:54,064 Did you eat any goat? 1010 00:35:54,064 --> 00:35:55,109 I didn't eat any goat. 1011 00:35:55,109 --> 00:35:56,676 How about a hush puppy? 1012 00:35:56,676 --> 00:35:58,286 It was called bakes. 1013 00:35:58,286 --> 00:36:01,159 And they do bakes in Jamaica as well. 1014 00:36:01,159 --> 00:36:02,638 OK. 1015 00:36:02,638 --> 00:36:03,683 Shep's like, "Oh, I've experienced so 1016 00:36:03,683 --> 00:36:05,946 much more life than you have." 1017 00:36:05,946 --> 00:36:10,124 Like, duh, you're a 40-some-year-old man. 1018 00:36:11,778 --> 00:36:12,822 We'll have to get it-- - I can't wait to figure out-- 1019 00:36:12,822 --> 00:36:14,520 we'll have to get a genuine thing. 1020 00:36:14,520 --> 00:36:16,043 about all your knowledge about Jamaica. 1021 00:36:16,043 --> 00:36:17,740 This is so fun. 1022 00:36:17,740 --> 00:36:19,612 [laughs] 1023 00:36:19,612 --> 00:36:22,180 When you see Shep act with her in this way, 1024 00:36:22,180 --> 00:36:23,355 it's-- it's patronizing. 1025 00:36:23,355 --> 00:36:25,008 It's disrespectful. 1026 00:36:25,008 --> 00:36:27,315 Like, I realize you guys have history, but let her go. 1027 00:36:27,315 --> 00:36:28,838 Let the fish off the line. 1028 00:36:28,838 --> 00:36:30,797 Put it back. 1029 00:36:30,797 --> 00:36:33,843 Tomorrow, we're going to basically two places that-- 1030 00:36:33,843 --> 00:36:35,976 attention-- that have the falls 1031 00:36:35,976 --> 00:36:37,934 that we can jump off of, if we want. 1032 00:36:37,934 --> 00:36:40,154 Adventure chic is the theme tomorrow 1033 00:36:40,154 --> 00:36:42,112 with a swimming aspect to it. 1034 00:36:42,112 --> 00:36:43,984 So bathing suit under adventure chic. 1035 00:36:43,984 --> 00:36:46,726 JT, let's do an arm chug real quick, please. 1036 00:36:46,726 --> 00:36:48,597 OK. 1037 00:36:48,597 --> 00:36:49,946 Pressure is on. 1038 00:36:49,946 --> 00:36:52,427 I'm just gonna test the temperature. 1039 00:36:52,427 --> 00:36:54,603 Craig, I want to be the same height as you when we do this. 1040 00:36:54,603 --> 00:36:56,170 - Here's to Jamaica. - Venita, you in? 1041 00:36:56,170 --> 00:36:57,215 Ready? 1042 00:36:57,215 --> 00:37:02,568 1043 00:37:02,568 --> 00:37:04,352 Why is that not as bad as-- 1044 00:37:04,352 --> 00:37:05,484 It actually goes down really-- 1045 00:37:05,484 --> 00:37:06,920 It does. 1046 00:37:06,920 --> 00:37:09,052 It's just not as stupid as I want it to be. 1047 00:37:09,052 --> 00:37:10,315 [laughs] 1048 00:37:10,315 --> 00:37:15,058 1049 00:37:15,058 --> 00:37:18,366 Whitney, if you were cool, you'd be doing this. 1050 00:37:18,366 --> 00:37:20,063 - I'm not doing a bicep. - It works. 1051 00:37:20,063 --> 00:37:21,064 It works. 1052 00:37:21,064 --> 00:37:22,370 It's fun. 1053 00:37:22,370 --> 00:37:24,851 Thank you very much. 1054 00:37:24,851 --> 00:37:27,332 Well, look at us on vacation together. 1055 00:37:27,332 --> 00:37:28,333 Oh, my god. 1056 00:37:28,333 --> 00:37:29,334 We are, though. 1057 00:37:29,334 --> 00:37:30,900 Don't call it that. 1058 00:37:30,900 --> 00:37:32,467 Madison, whatever way that you want to call it-- 1059 00:37:32,467 --> 00:37:33,686 - All right, all right. - we're on vacation together. 1060 00:37:33,686 --> 00:37:34,687 All right, fair enough. 1061 00:37:34,687 --> 00:37:36,558 It is what it is. 1062 00:37:36,558 --> 00:37:39,300 Austen, I think, is like a big kid, in a way. 1063 00:37:39,300 --> 00:37:40,867 And he drives me crazy. 1064 00:37:40,867 --> 00:37:43,783 But deep down, I do think that he's a good person. 1065 00:37:43,783 --> 00:37:45,045 So how have you been? 1066 00:37:45,045 --> 00:37:46,873 - How am I? - You can tell me. 1067 00:37:46,873 --> 00:37:47,917 I know. 1068 00:37:47,917 --> 00:37:49,615 - Oh, I can tell you? - Yeah. 1069 00:37:49,615 --> 00:37:50,920 Oh, you're a steel trap, aren't you, darling? 1070 00:37:50,920 --> 00:37:52,444 No, I can just look at you and tell 1071 00:37:52,444 --> 00:37:53,880 what's actually happening. 1072 00:37:53,880 --> 00:37:55,316 So you can tell me your bullsh-- lie, 1073 00:37:55,316 --> 00:37:57,187 and then I can tell you what's really happening. 1074 00:37:57,187 --> 00:37:58,450 Madison, say it, say it. 1075 00:37:58,450 --> 00:37:59,668 I'm gonna whisper it. 1076 00:37:59,668 --> 00:38:00,713 I've seen you. 1077 00:38:00,713 --> 00:38:02,105 I've seen your face. 1078 00:38:02,105 --> 00:38:03,585 I've seen your demeanor. 1079 00:38:03,585 --> 00:38:08,416 I feel like you love Taylor. 1080 00:38:08,416 --> 00:38:09,417 [dramatic musical flourish] 1081 00:38:09,417 --> 00:38:10,592 [laughs] 1082 00:38:13,334 --> 00:38:15,423 I've seen you. I've seen your face. 1083 00:38:15,423 --> 00:38:16,946 I've seen your demeanor. 1084 00:38:16,946 --> 00:38:22,996 I feel like you love Taylor. 1085 00:38:22,996 --> 00:38:24,345 [laughs] 1086 00:38:24,345 --> 00:38:25,564 No? 1087 00:38:25,564 --> 00:38:28,349 Austen, don't laugh. 1088 00:38:28,349 --> 00:38:29,872 But, like, OK, OK. 1089 00:38:29,872 --> 00:38:31,309 That is now what I was expecting you to say. 1090 00:38:31,309 --> 00:38:32,658 - Oh, really? - No. 1091 00:38:32,658 --> 00:38:34,399 What were you-- you were hoping 1092 00:38:34,399 --> 00:38:35,400 I was gonna say I was still in love with you or something? 1093 00:38:35,400 --> 00:38:36,662 No. 1094 00:38:36,662 --> 00:38:37,663 Madison, hush your----ing mouth. 1095 00:38:37,663 --> 00:38:39,404 OK, but I'm just saying. 1096 00:38:39,404 --> 00:38:40,448 [screams] 1097 00:38:40,448 --> 00:38:41,493 Girl, I got to go, baby. 1098 00:38:41,493 --> 00:38:43,190 It's ants. 1099 00:38:43,190 --> 00:38:45,018 - We're good. - Oh, it's another one. 1100 00:38:45,018 --> 00:38:47,107 Oh, my god, I got to get up. - Is it an ant or a spider? 1101 00:38:47,107 --> 00:38:47,977 I don't know. 1102 00:38:47,977 --> 00:38:49,892 It got legs, whatever it is. 1103 00:38:49,892 --> 00:38:53,679 I would hate for you to not pursue something 1104 00:38:53,679 --> 00:38:55,507 because of other people. 1105 00:38:55,507 --> 00:38:59,249 Like, that mother----er over there is the most selfish 1106 00:38:59,249 --> 00:39:01,948 person in the entire world. 1107 00:39:01,948 --> 00:39:02,862 Rah! 1108 00:39:02,862 --> 00:39:04,385 Sorry. [laughs] 1109 00:39:04,385 --> 00:39:07,083 I know deep down you really do have a good heart. 1110 00:39:07,083 --> 00:39:08,868 I know you don't want to hurt him. 1111 00:39:08,868 --> 00:39:10,304 I know you don't want to hurt Olivia. 1112 00:39:10,304 --> 00:39:12,393 But at the same time, what-- what do 1113 00:39:12,393 --> 00:39:14,917 you want to be happy for you? 1114 00:39:14,917 --> 00:39:16,876 I'm very concerned about the exes 1115 00:39:16,876 --> 00:39:18,399 flirting over in the corner. 1116 00:39:18,399 --> 00:39:20,575 We literally were just having that conversation. 1117 00:39:20,575 --> 00:39:22,142 I said, how would you feel about, like, 1118 00:39:22,142 --> 00:39:24,579 your married spouse sitting over there with-- 1119 00:39:24,579 --> 00:39:26,494 I wouldn't feel like anything at all. 1120 00:39:26,494 --> 00:39:29,192 Shep, you're not included on this conversation, 1121 00:39:29,192 --> 00:39:31,064 because obviously you wouldn't care. 1122 00:39:31,064 --> 00:39:32,544 - Obviously. - Yeah, you wouldn't care. 1123 00:39:32,544 --> 00:39:35,242 Because I'm evolved. 1124 00:39:35,242 --> 00:39:37,418 I do get what you're saying, and, like, at one point, 1125 00:39:37,418 --> 00:39:38,419 there was a thought. 1126 00:39:38,419 --> 00:39:39,855 Mm-hmm, yeah. 1127 00:39:39,855 --> 00:39:41,596 And then Taylor kind of made, like, a move. 1128 00:39:41,596 --> 00:39:44,164 And then I was like, wait a minute, like, 1129 00:39:44,164 --> 00:39:45,470 is this something? 1130 00:39:45,470 --> 00:39:48,298 And I think that the reason that so many people 1131 00:39:48,298 --> 00:39:49,952 are upset with Taylor-- 1132 00:39:49,952 --> 00:39:52,564 OK, so many people being mainly Olivia-- 1133 00:39:52,564 --> 00:39:54,087 is because Taylor won't just, like, 1134 00:39:54,087 --> 00:39:56,002 admit that, that there was, like, a moment, 1135 00:39:56,002 --> 00:39:59,484 like, in time where, like, we actually did speak and talk. 1136 00:39:59,484 --> 00:40:03,096 And we were confused and hurt and all these things 1137 00:40:03,096 --> 00:40:04,489 and realized that, like, it wasn't right. 1138 00:40:04,489 --> 00:40:05,446 - You were vibing. - Yeah. 1139 00:40:05,446 --> 00:40:06,839 Yeah. 1140 00:40:06,839 --> 00:40:08,275 Yeah, Taylor refuses to, like, admit that, 1141 00:40:08,275 --> 00:40:10,495 I think, fully to, like, Olivia or to anybody. 1142 00:40:10,495 --> 00:40:14,760 She's like, "It was like, a, you know, 2 1/2 hour thing." 1143 00:40:14,760 --> 00:40:17,066 I'm like, "Taylor, just be real. 1144 00:40:17,066 --> 00:40:20,113 "It was, like, a four-, five-day thing that 1145 00:40:20,113 --> 00:40:23,116 we were thinking about it. Didn't"-- 1146 00:40:23,116 --> 00:40:26,641 Anyways, the point of the matter is, as you know, 1147 00:40:26,641 --> 00:40:28,338 I am, like, a romcom lose-- 1148 00:40:28,338 --> 00:40:31,777 like, I want that romcom ending in my life. 1149 00:40:31,777 --> 00:40:33,474 - Don't say loser. - Like, a romcom ending. 1150 00:40:33,474 --> 00:40:35,389 Because I knew you were about to say loser. 1151 00:40:35,389 --> 00:40:36,651 But you're a dork. 1152 00:40:36,651 --> 00:40:38,392 Yeah, a romcom dork. 1153 00:40:38,392 --> 00:40:39,567 - You're a dork. - Sure. 1154 00:40:39,567 --> 00:40:41,134 But that's your niche, you know? 1155 00:40:41,134 --> 00:40:44,006 That's-- I mean, that's what draws people to you. 1156 00:40:44,006 --> 00:40:48,489 This is not my romcom ending. 1157 00:40:48,489 --> 00:40:50,056 It's not Taylor. 1158 00:40:50,056 --> 00:40:51,840 I was confused there for a second. 1159 00:40:51,840 --> 00:40:53,494 And I thought that, you know, her and I vibed, 1160 00:40:53,494 --> 00:40:57,411 but, like, it was all over hurt for----ing Olivia. 1161 00:40:57,411 --> 00:40:58,368 That's it. 1162 00:41:02,068 --> 00:41:06,464 It's just like, you and I both know he talks the most 1163 00:41:06,464 --> 00:41:08,291 negative things about her. 1164 00:41:08,291 --> 00:41:10,076 And then to see him sitting there and, like, 1165 00:41:10,076 --> 00:41:11,991 chuckling at her jokes and, like... 1166 00:41:11,991 --> 00:41:13,079 [laughs] 1167 00:41:13,079 --> 00:41:14,602 I'm just like you're so----ing fake. 1168 00:41:14,602 --> 00:41:15,777 I can't stand it. 1169 00:41:24,351 --> 00:41:25,483 I don't know. 1170 00:41:25,483 --> 00:41:28,007 I mean, maybe it's just like, there's, 1171 00:41:28,007 --> 00:41:31,967 like, unresolved feelings. 1172 00:41:35,057 --> 00:41:36,842 No, we didn't have-- we didn't have closure. 1173 00:41:36,842 --> 00:41:38,539 But it's like, logically, like, I know 1174 00:41:38,539 --> 00:41:40,106 he's not the person for me. 1175 00:41:40,106 --> 00:41:42,935 The thing about Austen is, you just don't know what 1176 00:41:42,935 --> 00:41:44,676 you're gonna get with him. 1177 00:41:44,676 --> 00:41:47,809 He's very confusing and can be a little bit manipulative. 1178 00:41:47,809 --> 00:41:49,550 It's just like, once again, a reminder 1179 00:41:49,550 --> 00:41:51,900 of why I didn't want him in my life in the first place. 1180 00:41:51,900 --> 00:41:53,206 He's also done things that, like, 1181 00:41:53,206 --> 00:41:55,121 you'll never forgive him for. 1182 00:41:55,121 --> 00:41:56,992 Believe me, like, it bothers me 1183 00:41:56,992 --> 00:41:59,386 that I'm so bothered by him. 1184 00:41:59,386 --> 00:42:02,955 This whole talk about Taylor, it's not about her. 1185 00:42:02,955 --> 00:42:05,740 It was always about - ing Olivia. 1186 00:42:05,740 --> 00:42:08,743 I----ing love her. 1187 00:42:08,743 --> 00:42:10,223 It was always about her. 1188 00:42:10,223 --> 00:42:12,530 Like, I went to therapy because of Olivia, 1189 00:42:12,530 --> 00:42:15,620 because I should have ended up with her. 1190 00:42:15,620 --> 00:42:16,882 Why can't you still? 1191 00:42:16,882 --> 00:42:19,885 Like, I don't know, Madison. 1192 00:42:19,885 --> 00:42:23,366 Why can't I be happy with this----ing 1193 00:42:23,366 --> 00:42:26,282 person who is----ing perfect? 1194 00:42:26,282 --> 00:42:27,893 [tense music] 1195 00:42:27,893 --> 00:42:28,894 What am I gonna do? 1196 00:42:28,894 --> 00:42:33,159 1197 00:42:33,159 --> 00:42:36,162 Next time on "Southern Charm"-- 1198 00:42:36,162 --> 00:42:37,816 All right, let's do this. 1199 00:42:37,816 --> 00:42:39,905 We're going into the Jamaican jungle. 1200 00:42:39,905 --> 00:42:42,734 It's so pretty. 1201 00:42:42,734 --> 00:42:44,649 " Page Six." 1202 00:42:44,649 --> 00:42:47,739 "'Southern Charm'" stars Austen Kroll and Taylor Ann Green 1203 00:42:47,739 --> 00:42:48,740 hooked up." 1204 00:42:48,740 --> 00:42:50,089 Yo, it's unwinnable. 1205 00:42:50,089 --> 00:42:51,438 Two days ago, she wasn't done with me. 1206 00:42:51,438 --> 00:42:52,439 Today she is. 1207 00:42:52,439 --> 00:42:55,050 I'm----ing exhausted. 1208 00:42:55,050 --> 00:42:57,531 He gets off scot-free with his relationship. 1209 00:42:57,531 --> 00:42:59,446 Because I don't cheat on my girlfriend, buddy. 1210 00:42:59,446 --> 00:43:01,187 That's how you get off scot-free. 1211 00:43:01,187 --> 00:43:02,928 Hey, maybe it's the other way the [BLEEP] around. 83815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.