All language subtitles for Southern Charm S09E09 Strange Bedfellows 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,826 --> 00:00:03,394 Previously on "Southern Charm"... 2 00:00:03,394 --> 00:00:07,746 I just realized how important that you are in my life. 3 00:00:07,746 --> 00:00:10,619 While Olivia and Austen had a heart to heart, 4 00:00:10,619 --> 00:00:13,622 Taylor was hoping for one of her own. 5 00:00:13,622 --> 00:00:16,407 I want to invite Olivia to the lake house. 6 00:00:21,847 --> 00:00:23,893 ♪ Ba-ba doo 7 00:00:23,893 --> 00:00:26,461 But just as Shep and the guys thought they were 8 00:00:26,461 --> 00:00:28,115 escaping to the mountains... 9 00:00:28,115 --> 00:00:29,899 Wow, this is amazing. 10 00:00:29,899 --> 00:00:31,379 Look at that guy. 11 00:00:31,379 --> 00:00:32,728 Oh. 12 00:00:32,728 --> 00:00:35,296 Some cold hard facts were revealed. 13 00:00:35,296 --> 00:00:37,907 Guess who left her bra 14 00:00:37,907 --> 00:00:41,998 on my like little pouf? 15 00:00:42,868 --> 00:00:44,174 Olivia? 16 00:00:44,174 --> 00:00:45,610 Austen had Olivia over. 17 00:00:45,610 --> 00:00:48,483 So this is assuming that's hers. 18 00:00:48,483 --> 00:00:51,312 ♪ Got a piece, now he's a factory ♪ 19 00:00:51,312 --> 00:00:53,705 Austen got his just deserts. 20 00:00:53,705 --> 00:00:55,185 Wait, what? 21 00:00:55,185 --> 00:00:56,882 Olivia got comfy and took her bra off. 22 00:00:56,882 --> 00:00:58,188 - Comfy? - Yeah. 23 00:00:58,188 --> 00:01:00,060 - I believe him. - Then take your shoes off. 24 00:01:00,060 --> 00:01:03,150 ♪ It's easy as the birds and the bees ♪ 25 00:01:03,150 --> 00:01:06,196 ♪ And the one, two, threes, mm-hmm ♪ 26 00:01:07,284 --> 00:01:10,200 [soft music] 27 00:01:10,200 --> 00:01:17,686 28 00:01:18,382 --> 00:01:21,124 All right, Penny Pop, come on, let's go upstairs. 29 00:01:21,124 --> 00:01:23,039 Morning. - Hey. 30 00:01:23,039 --> 00:01:24,345 Good morning. - Hi. 31 00:01:24,345 --> 00:01:25,476 - Did y'all sleep well? - Yeah. 32 00:01:25,476 --> 00:01:27,652 - Let's have-- - Coffee? 33 00:01:27,652 --> 00:01:29,872 Sausage and eggs. 34 00:01:29,872 --> 00:01:31,961 So let's bless the food. 35 00:01:31,961 --> 00:01:33,528 So we can eat. - Yes. 36 00:01:33,528 --> 00:01:36,183 Rick, do you want to bless the food? 37 00:01:36,183 --> 00:01:37,706 Heavenly Father, we come to you 38 00:01:37,706 --> 00:01:39,882 knowing that you are a King of Kings, Lord of Lords. 39 00:01:39,882 --> 00:01:43,190 And we ask that you bless this food to nourish in our bodies. 40 00:01:43,190 --> 00:01:45,235 So that we can serve you better. 41 00:01:45,235 --> 00:01:47,150 It's in Christ's name we pray this, Amen. 42 00:01:47,150 --> 00:01:49,805 Amen. - All right, let's eat. 43 00:01:49,805 --> 00:01:52,764 There's orange juice if anybody wants it. 44 00:01:52,764 --> 00:01:54,766 This sausage is so good. 45 00:01:54,766 --> 00:01:56,812 - Isn't it? - Yeah. 46 00:01:56,812 --> 00:01:59,075 Olivia gets here at-- 47 00:01:59,075 --> 00:02:01,121 She'll be here in about an hour. 48 00:02:01,121 --> 00:02:02,513 Y'all should spend a little bit 49 00:02:02,513 --> 00:02:04,341 of time sitting on the porch. 50 00:02:04,341 --> 00:02:06,735 It's nice out. Like, it's not freezing. 51 00:02:06,735 --> 00:02:09,868 It's just so soothing out there. 52 00:02:09,868 --> 00:02:13,568 You know, it's been a very rough couple of weeks. 53 00:02:13,568 --> 00:02:15,396 As one of her closest friends, 54 00:02:15,396 --> 00:02:17,746 you have to own whatever it was for you guys 55 00:02:17,746 --> 00:02:19,661 to come out on top of it. 56 00:02:19,661 --> 00:02:21,228 Yeah. 57 00:02:21,228 --> 00:02:22,707 I'm excited. 58 00:02:22,707 --> 00:02:24,753 But I'm a little bit nervous to see Olivia. 59 00:02:24,753 --> 00:02:29,192 I just hope that we can fix this divide in our friendship 60 00:02:29,192 --> 00:02:31,238 and move forward. 61 00:02:31,238 --> 00:02:34,197 [tense music] 62 00:02:34,197 --> 00:02:41,378 63 00:02:43,293 --> 00:02:46,427 [phone line trilling] 64 00:02:48,646 --> 00:02:50,344 Hey, Mom. 65 00:02:51,475 --> 00:02:53,869 Good. Is Dad home? 66 00:02:55,479 --> 00:02:58,613 Yeah. Well, I miss y'all. 67 00:03:00,832 --> 00:03:05,185 I'm heading up to Taylor's family's mountain house. 68 00:03:08,623 --> 00:03:12,235 Yeah, well, I was kind of hesitant to go. 69 00:03:13,367 --> 00:03:15,151 I just find myself like angry, 70 00:03:15,151 --> 00:03:16,935 like really, really mad. 71 00:03:16,935 --> 00:03:20,461 Between all this sh-- with Taylor and Austen, 72 00:03:20,461 --> 00:03:22,941 and then what happened with my brother, 73 00:03:22,941 --> 00:03:25,466 I don't even have the emotional capacity to function. 74 00:03:25,466 --> 00:03:28,382 But there's unresolved things there. 75 00:03:28,382 --> 00:03:32,995 And a part of me thinks that going to the lake 76 00:03:32,995 --> 00:03:34,562 might be good for us. 77 00:03:34,562 --> 00:03:36,259 And maybe I'll get some answers and some clarity 78 00:03:36,259 --> 00:03:38,696 on what the hell I'm supposed to do with this friendship. 79 00:03:42,483 --> 00:03:45,007 I mean, I really do want to see her family. 80 00:03:45,007 --> 00:03:48,663 Honestly, like, what's gotten me this far up this mountain 81 00:03:48,663 --> 00:03:50,578 is just like looking forward to seeing them. 82 00:03:50,578 --> 00:03:53,058 And I know it'll be a good visit with her parents. 83 00:03:53,058 --> 00:03:54,886 But on the other side, I'm just like, 84 00:03:54,886 --> 00:03:56,323 I don't really know how to navigate 85 00:03:56,323 --> 00:03:58,368 talking about things with her. 86 00:04:05,506 --> 00:04:06,637 I know you're right. 87 00:04:06,637 --> 00:04:08,726 It's just easier said than done. 88 00:04:10,554 --> 00:04:12,643 I will. Love you, bye. 89 00:04:15,342 --> 00:04:18,736 [soft music] 90 00:04:18,736 --> 00:04:21,043 [birds chirping] 91 00:04:21,043 --> 00:04:25,352 92 00:04:25,352 --> 00:04:27,179 [snoring] 93 00:04:27,179 --> 00:04:29,443 [yawns] 94 00:04:29,443 --> 00:04:31,401 [bell chimes] 95 00:04:31,401 --> 00:04:38,582 96 00:04:42,934 --> 00:04:44,153 [burps] 97 00:04:44,153 --> 00:04:45,502 [dog coughs] 98 00:04:55,947 --> 00:04:58,907 [whimsical music] 99 00:04:58,907 --> 00:04:59,864 100 00:05:11,833 --> 00:05:13,313 Go. 101 00:05:17,404 --> 00:05:20,407 [snoring] 102 00:05:30,895 --> 00:05:33,768 [alarm blaring] 103 00:05:38,294 --> 00:05:39,643 [sighs] 104 00:05:39,643 --> 00:05:41,123 Last night was lovely. 105 00:05:41,123 --> 00:05:42,864 We had some cocktails. 106 00:05:42,864 --> 00:05:44,039 God damn. 107 00:05:44,039 --> 00:05:46,824 All is love in fair and blah, blah. 108 00:05:46,824 --> 00:05:48,086 The conversation was flowing. 109 00:05:48,086 --> 00:05:50,262 Can I address the elephant in the room? 110 00:05:50,262 --> 00:05:51,351 Please don't. 111 00:05:51,351 --> 00:05:52,787 There was male fellowship. 112 00:05:52,787 --> 00:05:55,398 Come here. Give me a hug, you big weirdo. 113 00:05:55,398 --> 00:05:57,357 Yeah. 114 00:05:57,357 --> 00:05:59,228 It was a pretty fun time. 115 00:05:59,228 --> 00:06:00,882 You're worked up. 116 00:06:00,882 --> 00:06:02,753 I am worked up because he's not going to stop doing this. 117 00:06:02,753 --> 00:06:04,842 Causing a disturbance in the force. 118 00:06:07,497 --> 00:06:09,673 [phone line trilling] 119 00:06:11,240 --> 00:06:12,850 Hi, baby. 120 00:06:14,852 --> 00:06:17,377 How was your Valentine's Day? 121 00:06:19,509 --> 00:06:21,903 I am going to buy you a bag, baby. 122 00:06:24,471 --> 00:06:25,733 Fun. 123 00:06:25,733 --> 00:06:27,212 And I kind of made a bomb-ass dinner 124 00:06:27,212 --> 00:06:29,040 for everyone, which is cool. 125 00:06:29,998 --> 00:06:31,478 Well, I love you baby. 126 00:06:36,352 --> 00:06:37,440 Morning, morning. 127 00:06:37,440 --> 00:06:38,963 Good morning, Mr. Rod. 128 00:06:38,963 --> 00:06:40,530 Do you want me to fire up some eggs and bacon? 129 00:06:40,530 --> 00:06:41,879 Absolutely. 130 00:06:41,879 --> 00:06:44,534 - I also like-- - Oh, Craig! 131 00:06:44,534 --> 00:06:46,144 I wish you didn't wake up at 6:00. 132 00:06:46,144 --> 00:06:47,624 I'm still sleepy as [BLEEP], 133 00:06:47,624 --> 00:06:49,670 and you're fully awake. 134 00:06:49,670 --> 00:06:51,454 I went for like a little walk and run kind of thing. 135 00:06:51,454 --> 00:06:52,673 Nice. 136 00:06:52,673 --> 00:06:53,848 There's like mountain views and stuff. 137 00:06:53,848 --> 00:06:54,979 It's gorgeous. 138 00:06:54,979 --> 00:06:56,459 I've been up since-- for four hours. 139 00:06:56,459 --> 00:06:58,766 I've had nine cups of coffee, a hot chocolate. 140 00:06:58,766 --> 00:07:00,811 But before I dive into cooking you breakfast, 141 00:07:00,811 --> 00:07:03,379 would you like to tell me how you feel after last night? 142 00:07:03,379 --> 00:07:05,076 Oh, I was like, you know what? 143 00:07:05,076 --> 00:07:07,383 I'm going to sleep on it, see how I feel in the morning. 144 00:07:07,383 --> 00:07:09,167 And I feel the same. 145 00:07:09,167 --> 00:07:11,343 I'm like kind of stuck on all this like info 146 00:07:11,343 --> 00:07:14,216 that I got from Austen, which felt like a little bit 147 00:07:14,216 --> 00:07:16,044 of a slap in the face. 148 00:07:16,044 --> 00:07:19,264 He did what he typically does, which is take the first chance 149 00:07:19,264 --> 00:07:20,614 to throw Olivia under the bus. 150 00:07:20,614 --> 00:07:22,267 Cuddled a little bit. 151 00:07:22,267 --> 00:07:23,704 She gave me a big old hug. 152 00:07:23,704 --> 00:07:25,270 She kissed me right on the chest. 153 00:07:25,270 --> 00:07:27,751 And she----ing left. 154 00:07:28,578 --> 00:07:30,362 It's tough because like, we're not together. 155 00:07:30,362 --> 00:07:32,800 But you know, if she's ending up in another guy's house 156 00:07:32,800 --> 00:07:35,542 the same night that we had a date, like, that's not ideal. 157 00:07:35,542 --> 00:07:37,892 I don't believe that. 158 00:07:37,892 --> 00:07:40,068 Well, I hope he's a liar again. 159 00:07:40,068 --> 00:07:41,852 And you know-- 160 00:07:41,852 --> 00:07:43,506 I hope our friend is a liar again. 161 00:07:43,506 --> 00:07:45,116 - And we'll find out. - Said no one ever. 162 00:07:45,116 --> 00:07:46,814 I know. 163 00:07:46,814 --> 00:07:48,903 I think fly fishing will take our mind off it a little bit. 164 00:07:48,903 --> 00:07:50,992 - Good morning. - Hi. 165 00:07:50,992 --> 00:07:53,690 What's the proper attire for fly fishing? 166 00:07:53,690 --> 00:07:55,779 They're going to give us waders. 167 00:07:55,779 --> 00:07:59,087 So that takes care of your footwear. 168 00:07:59,087 --> 00:08:00,262 Jeans? 169 00:08:00,262 --> 00:08:01,524 Jeans, whatever. 170 00:08:01,524 --> 00:08:03,221 What kind of a shirt? 171 00:08:03,221 --> 00:08:05,789 Man, it's not complicated. 172 00:08:07,617 --> 00:08:09,619 [laughs] Is that bothering you? 173 00:08:09,619 --> 00:08:10,925 - Yeah, just a little bit. - Really? 174 00:08:10,925 --> 00:08:12,100 Yeah, sun directly in the face. 175 00:08:12,100 --> 00:08:13,449 Is that helping your hangover right now? 176 00:08:13,449 --> 00:08:15,495 - No. - [coughs] 177 00:08:15,495 --> 00:08:17,148 Do they serve alcohol there, 178 00:08:17,148 --> 00:08:18,759 like if we want to drink in the water? 179 00:08:18,759 --> 00:08:19,847 You're like, kind of working too 180 00:08:19,847 --> 00:08:21,109 hard to be drinking, right? 181 00:08:21,109 --> 00:08:22,806 Like, you're like-- - Yeah, you should be. 182 00:08:22,806 --> 00:08:24,982 Hard work throwing that line. 183 00:08:24,982 --> 00:08:28,116 [coughs] I'm a little under the weather. 184 00:08:28,116 --> 00:08:29,683 Nobody drink the milk. 185 00:08:29,683 --> 00:08:32,033 I took a swig of it this morning, 186 00:08:32,033 --> 00:08:34,470 and I've just been coughing and-- 187 00:08:34,470 --> 00:08:35,558 like a mad man. 188 00:08:35,558 --> 00:08:37,952 So-- [coughs] 189 00:08:37,952 --> 00:08:39,083 Oh, man. 190 00:08:39,083 --> 00:08:40,476 That's really good news, Shep. 191 00:08:40,476 --> 00:08:42,130 I just poured milk in this coffee. 192 00:08:42,130 --> 00:08:44,567 So I look forward to sharing your pain. 193 00:08:44,567 --> 00:08:47,265 194 00:08:47,265 --> 00:08:48,615 [burps] 195 00:08:48,615 --> 00:08:50,355 Coming up... 196 00:08:50,355 --> 00:08:52,967 Me and Paige, you know, we've been together for a while now. 197 00:08:52,967 --> 00:08:54,446 Yeah. 198 00:08:54,446 --> 00:08:56,623 It's time to like sh-- or get off the pot, you know? 199 00:08:56,623 --> 00:08:58,015 Like-- - Have you said this to her? 200 00:08:58,015 --> 00:08:58,973 No. 201 00:08:58,973 --> 00:09:00,888 This is my hope and prayer. 202 00:09:00,888 --> 00:09:03,412 Is that while you're here, that you would just remember 203 00:09:03,412 --> 00:09:05,545 how much God loves you. 204 00:09:05,545 --> 00:09:07,242 That he is with the brokenhearted. 205 00:09:09,287 --> 00:09:12,073 [upbeat music] 206 00:09:12,073 --> 00:09:13,640 It's nice out. 207 00:09:13,640 --> 00:09:15,293 How far away is this place, Shep? 208 00:09:15,293 --> 00:09:16,599 15 minutes. 209 00:09:16,599 --> 00:09:17,948 I'm starting to get a little buzz. 210 00:09:17,948 --> 00:09:19,646 [burps] 211 00:09:19,646 --> 00:09:21,604 OK. 212 00:09:22,605 --> 00:09:24,172 Let's go rip some lips. 213 00:09:24,172 --> 00:09:25,782 What does that mean? 214 00:09:25,782 --> 00:09:27,915 When you hook a fish, you yank it. 215 00:09:27,915 --> 00:09:31,962 So you rip the lips off these fish. 216 00:09:31,962 --> 00:09:33,094 That got really dark. 217 00:09:33,094 --> 00:09:34,835 That's really depressing. 218 00:09:35,662 --> 00:09:38,273 - Look at that. - It's a beautiful day. 219 00:09:38,273 --> 00:09:39,709 Let's go. 220 00:09:39,709 --> 00:09:40,797 What's up, guys? 221 00:09:40,797 --> 00:09:41,929 Hey, man, how's it going? 222 00:09:41,929 --> 00:09:43,060 - Shep. - Cole. 223 00:09:43,060 --> 00:09:44,018 - Good to see you. - Hey, man. 224 00:09:44,018 --> 00:09:45,454 Good to see you. Yeah. 225 00:09:45,454 --> 00:09:46,673 What's up? Austen. 226 00:09:46,673 --> 00:09:48,283 Austen, nice to meet you. 227 00:09:48,283 --> 00:09:50,372 So he and I are the only one who's ever done this before. 228 00:09:50,372 --> 00:09:52,461 I've done it a ton. He's done it a little. 229 00:09:52,461 --> 00:09:54,463 Perfect. 230 00:09:55,290 --> 00:09:57,205 Going to be ready to walk on the moon with these things. 231 00:09:57,205 --> 00:09:59,729 JT, hey, JT, what are you doing? 232 00:09:59,729 --> 00:10:01,339 I can't see anything. Can you help me? 233 00:10:01,339 --> 00:10:02,732 I've never done this. 234 00:10:02,732 --> 00:10:03,820 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 235 00:10:03,820 --> 00:10:06,127 your arm, dude, through. 236 00:10:06,127 --> 00:10:07,694 There you go. 237 00:10:07,694 --> 00:10:10,610 I'm just a small town country lawyer. 238 00:10:10,610 --> 00:10:12,873 Everybody, come on down. 239 00:10:13,874 --> 00:10:15,571 All right, lead the way. 240 00:10:15,571 --> 00:10:17,660 All right. - Let's do this. 241 00:10:17,660 --> 00:10:19,227 If the hook comes in, you want 242 00:10:19,227 --> 00:10:21,403 to set downstream, whichever way the water is going. 243 00:10:21,403 --> 00:10:22,752 All right. 244 00:10:22,752 --> 00:10:24,580 And once that fish is on, y'all just 245 00:10:24,580 --> 00:10:26,103 put your rod at 12:00. 246 00:10:26,103 --> 00:10:28,062 And if it doesn't look like a candy cane, 247 00:10:28,062 --> 00:10:30,281 I'm going to have you pull down some lines. 248 00:10:30,281 --> 00:10:32,719 Y'all have any questions? 249 00:10:35,373 --> 00:10:36,810 No, let's go. 250 00:10:36,810 --> 00:10:39,116 Let's rock and roll down the stream. 251 00:10:39,116 --> 00:10:40,727 Three of y'all can stay here with me. 252 00:10:40,727 --> 00:10:42,685 Three of y'all can go down with Cole. 253 00:10:42,685 --> 00:10:43,947 Just watch your footing coming down here. 254 00:10:43,947 --> 00:10:45,470 A lot of these rocks are loose here. 255 00:10:45,470 --> 00:10:49,387 Oh, sh--. 256 00:10:50,301 --> 00:10:52,739 Your spot's going to be right up on the corner of that rock. 257 00:10:52,739 --> 00:10:54,523 Maybe you can get in the water right there. 258 00:10:54,523 --> 00:10:56,743 Probably be a good spot. 259 00:11:01,269 --> 00:11:03,967 Nice, that looks good, dude. 260 00:11:03,967 --> 00:11:05,795 Fly fishing makes me more happy than almost 261 00:11:05,795 --> 00:11:06,840 anything in the world. 262 00:11:06,840 --> 00:11:07,971 It just does. 263 00:11:07,971 --> 00:11:10,626 You're so connected to nature. 264 00:11:10,626 --> 00:11:12,019 Nice cast. 265 00:11:12,019 --> 00:11:13,847 It feels good. You feel like a man. 266 00:11:13,847 --> 00:11:15,675 This is actually cool as [BLEEP]. 267 00:11:15,675 --> 00:11:17,502 Whoo, oh, sh--. 268 00:11:17,502 --> 00:11:18,852 This is the----ing honey hole. 269 00:11:18,852 --> 00:11:20,941 Shep, I saw it. 270 00:11:20,941 --> 00:11:25,728 And it is so satisfying to share 271 00:11:25,728 --> 00:11:28,035 all this with your friends. 272 00:11:28,035 --> 00:11:29,427 Ah! 273 00:11:29,427 --> 00:11:32,517 Oh, no, got snagged. 274 00:11:32,517 --> 00:11:35,216 Jesus. 275 00:11:37,697 --> 00:11:40,482 I did kind of feel a little "A River Runs Through It" 276 00:11:40,482 --> 00:11:42,832 Brad Pitt-y kind of vibe. 277 00:11:42,832 --> 00:11:45,705 I caught something. 278 00:11:45,705 --> 00:11:47,010 Myself. 279 00:11:47,010 --> 00:11:48,708 The hook is on my boot. 280 00:11:48,708 --> 00:11:50,535 I can just go in this, right? 281 00:11:50,535 --> 00:11:52,624 - Sh--. - Oh, no. 282 00:11:52,624 --> 00:11:54,670 The [BLEEP] is JT doing? 283 00:11:55,279 --> 00:11:58,413 Whoo, whoo! That's cold. 284 00:11:58,413 --> 00:12:00,110 Ah, ah! 285 00:12:00,110 --> 00:12:03,723 Fly fishing is supposed to be cathartic, therapeutic, 286 00:12:03,723 --> 00:12:05,768 contemplative, maybe. 287 00:12:05,768 --> 00:12:07,335 It's all down. 288 00:12:07,335 --> 00:12:10,120 I'm contemplating why I'm so cold, why I'm so wet, 289 00:12:10,120 --> 00:12:12,209 and why no fish are biting. 290 00:12:12,209 --> 00:12:14,603 And I want to get out of these waders immediately. 291 00:12:14,603 --> 00:12:18,389 Oh, that is cold as [BLEEP]. 292 00:12:18,389 --> 00:12:20,914 [laughter] 293 00:12:20,914 --> 00:12:22,393 Oh, my God. 294 00:12:22,393 --> 00:12:26,702 Oh, God, his waders are filled up. 295 00:12:26,702 --> 00:12:28,704 - Any bites? - No bites. 296 00:12:28,704 --> 00:12:31,098 - Did he catch one? - No. 297 00:12:31,098 --> 00:12:33,404 JT, you're scaring off the fish. 298 00:12:33,404 --> 00:12:35,972 Oh, I got one! 299 00:12:35,972 --> 00:12:37,844 Oh, there you go. 300 00:12:37,844 --> 00:12:39,454 Just keep the rod up. 301 00:12:39,454 --> 00:12:40,803 Oh, yeah, baby. 302 00:12:40,803 --> 00:12:41,891 Better be a big one. 303 00:12:41,891 --> 00:12:43,371 Yeah--no! 304 00:12:43,371 --> 00:12:45,286 He unhooked! 305 00:12:45,286 --> 00:12:47,070 No! 306 00:12:47,070 --> 00:12:49,029 That asshole almost caught that fish. 307 00:12:49,029 --> 00:12:51,640 I know, but he didn't. 308 00:12:51,640 --> 00:12:52,989 I hate that for you. 309 00:12:52,989 --> 00:12:54,904 No----ing way. 310 00:12:54,904 --> 00:12:58,386 Oh, we got a stick. 311 00:12:58,386 --> 00:13:00,562 I would like to catch a fish now. 312 00:13:00,562 --> 00:13:02,956 It's a patience game. 313 00:13:02,956 --> 00:13:04,435 So how's Paige? 314 00:13:04,435 --> 00:13:07,090 When is she coming back to town next, you know? 315 00:13:07,090 --> 00:13:08,875 - A couple days. - Oh, nice. 316 00:13:08,875 --> 00:13:12,356 I mean, do you see her coming to Charleston more permanent? 317 00:13:12,356 --> 00:13:16,099 How far along do you think that is? 318 00:13:16,099 --> 00:13:18,710 I mean, I'm sitting around waiting 319 00:13:18,710 --> 00:13:23,280 for her to decide if she'll be ready to move in together. 320 00:13:23,280 --> 00:13:25,108 I guess I just don't know the map. 321 00:13:25,108 --> 00:13:29,678 You know, you've been with Tyler for a long time now. 322 00:13:29,678 --> 00:13:31,854 Oh, here's Tyler and Rodrigo. 323 00:13:31,854 --> 00:13:33,943 I'm excited for this pheasant. 324 00:13:33,943 --> 00:13:36,685 I've never eaten pheasant. 325 00:13:36,685 --> 00:13:37,947 How is that? 326 00:13:37,947 --> 00:13:39,470 You know, it's definite work. 327 00:13:39,470 --> 00:13:42,125 I think we're now past our seven-year itch. 328 00:13:42,125 --> 00:13:43,300 No, that's great. 329 00:13:43,300 --> 00:13:44,649 I mean, me and Paige, you know, we've 330 00:13:44,649 --> 00:13:47,043 been together for a while now. 331 00:13:47,043 --> 00:13:49,959 And I know I am right now being like, all right, 332 00:13:49,959 --> 00:13:51,874 it's time to like sh-- or get off the pot. 333 00:13:51,874 --> 00:13:53,136 You know like-- 334 00:13:53,136 --> 00:13:55,573 - Have you said this to her? - No. 335 00:13:56,792 --> 00:13:59,012 In an ideal world, what's your time 336 00:13:59,012 --> 00:14:01,318 frame to get married? 337 00:14:01,318 --> 00:14:04,669 You know, if it was up to me, I would like to be engaged 338 00:14:04,669 --> 00:14:06,106 by the end of the year. 339 00:14:06,106 --> 00:14:08,456 - Oh, wow. - I just turned 35. 340 00:14:08,456 --> 00:14:12,590 My parents had me and my brother at 28 and 29. 341 00:14:12,590 --> 00:14:15,724 I'm six years past where they started. 342 00:14:15,724 --> 00:14:17,160 Paige is 30. 343 00:14:17,160 --> 00:14:18,727 And when we talk about this stuff, 344 00:14:18,727 --> 00:14:21,338 she's usually like, well, I'll have kids at 35. 345 00:14:21,338 --> 00:14:23,819 Five years from now, I'll be 40. 346 00:14:23,819 --> 00:14:27,040 My biological clock is ticking. 347 00:14:27,040 --> 00:14:30,086 Like, I want that storybook life. 348 00:14:30,086 --> 00:14:32,915 Like I do want the white picket fence. 349 00:14:32,915 --> 00:14:35,178 I just think I want to make sure we continue 350 00:14:35,178 --> 00:14:36,832 to trend in that direction. 351 00:14:36,832 --> 00:14:40,227 My future has always consisted of like a family with kids. 352 00:14:40,227 --> 00:14:41,750 Like, what do I want more? 353 00:14:41,750 --> 00:14:44,884 Do I want to be with Paige and be patient to eventually 354 00:14:44,884 --> 00:14:46,363 have that family with her? 355 00:14:46,363 --> 00:14:50,150 Or do I want the family so bad that I'm going to leave, 356 00:14:50,150 --> 00:14:51,673 like, the love of my life? 357 00:14:51,673 --> 00:14:53,893 I mean, you want to have children with someone who's 358 00:14:53,893 --> 00:14:54,850 not the love of your life? 359 00:14:54,850 --> 00:14:56,112 No, and I don't. 360 00:14:56,112 --> 00:14:57,418 - Well, there you go. - And I'll never settle. 361 00:14:57,418 --> 00:14:58,898 But it does feel like we're spinning 362 00:14:58,898 --> 00:15:00,551 in circles a little bit. 363 00:15:00,551 --> 00:15:01,726 That's fair. 364 00:15:01,726 --> 00:15:03,380 Got one. 365 00:15:03,380 --> 00:15:04,729 Oh. 366 00:15:04,729 --> 00:15:06,775 [shouting] 367 00:15:06,775 --> 00:15:08,516 Yeah, there you go. 368 00:15:08,516 --> 00:15:09,821 There it is. 369 00:15:09,821 --> 00:15:11,171 I didn't land it, though. 370 00:15:11,171 --> 00:15:12,955 - Did you not get it? - He had it. 371 00:15:12,955 --> 00:15:15,001 And he lost it. It went up in the air. 372 00:15:15,001 --> 00:15:16,567 I yanked out of the water. 373 00:15:16,567 --> 00:15:18,743 And it flew behind me on the line. 374 00:15:18,743 --> 00:15:20,571 That was depressing. 375 00:15:20,571 --> 00:15:23,052 All right, Shep, hey, buddy, let's call it a day, man. 376 00:15:23,052 --> 00:15:24,619 I think it's time to throw in the towel. 377 00:15:24,619 --> 00:15:26,316 All right, let's go. 378 00:15:26,316 --> 00:15:29,754 I'm so upset that I didn't catch a----ing fish. 379 00:15:29,754 --> 00:15:32,757 There's a 50% chance that JT caught something in his pants. 380 00:15:32,757 --> 00:15:34,281 Coming up... 381 00:15:34,281 --> 00:15:36,413 I'm telling you this right now, we did not hook up. 382 00:15:36,413 --> 00:15:39,286 The words you say, I no longer believe. 383 00:15:42,419 --> 00:15:45,161 [soft music] 384 00:15:45,161 --> 00:15:49,078 385 00:15:59,828 --> 00:16:02,483 Hi, aww. - Hi. 386 00:16:03,310 --> 00:16:05,355 It's so good to see you. 387 00:16:05,355 --> 00:16:07,009 Hi. 388 00:16:10,970 --> 00:16:12,667 So happy you're here. 389 00:16:12,667 --> 00:16:14,538 Are you mad at me? 390 00:16:14,538 --> 00:16:16,018 Libby's here. 391 00:16:16,018 --> 00:16:17,498 Are you excited to see her? 392 00:16:17,498 --> 00:16:18,760 Yeah? 393 00:16:18,760 --> 00:16:21,763 My mom said you've been texting with her. 394 00:16:21,763 --> 00:16:24,026 This is my hope and prayer is that while you're 395 00:16:24,026 --> 00:16:25,854 here, that she would just remember 396 00:16:25,854 --> 00:16:27,638 how much God loves you. 397 00:16:27,638 --> 00:16:29,771 That he is with the brokenhearted. 398 00:16:29,771 --> 00:16:32,295 And he rescues those who are crushed in spirit. 399 00:16:32,295 --> 00:16:33,949 Never forget that. 400 00:16:33,949 --> 00:16:35,516 OK? - Yes, ma'am. 401 00:16:35,516 --> 00:16:36,734 I appreciate you. 402 00:16:36,734 --> 00:16:37,909 Thank you. 403 00:16:37,909 --> 00:16:38,954 I'm so, so glad you're here. 404 00:16:38,954 --> 00:16:40,216 We love you so much. 405 00:16:40,216 --> 00:16:42,044 OK, can I help you carry stuff in? 406 00:16:42,044 --> 00:16:43,132 Thank you. 407 00:16:43,132 --> 00:16:44,438 This is-- 408 00:16:44,438 --> 00:16:45,526 Wow. 409 00:16:45,526 --> 00:16:46,875 God's creation. 410 00:16:46,875 --> 00:16:49,095 You can't--you know, you can't top that, right? 411 00:16:49,095 --> 00:16:50,357 Here we are. 412 00:16:50,357 --> 00:16:52,141 - Hey! - Hey. 413 00:16:52,141 --> 00:16:53,490 - Hello. - Hello. 414 00:16:53,490 --> 00:16:54,970 - How are you? - Hi. 415 00:16:54,970 --> 00:16:56,754 - You made it. - I know. 416 00:16:56,754 --> 00:16:57,929 - Hello. - Hi. 417 00:16:57,929 --> 00:16:59,061 You look gorgeous. 418 00:16:59,061 --> 00:17:00,541 Thank you. 419 00:17:00,541 --> 00:17:02,543 - This is a cute fit. - Thank you for having me. 420 00:17:02,543 --> 00:17:05,198 Absolutely, welcome anytime. 421 00:17:05,198 --> 00:17:06,851 Thank you. 422 00:17:06,851 --> 00:17:09,332 As awkward as it can be between Taylor and I, 423 00:17:09,332 --> 00:17:10,725 I really love her parents. 424 00:17:10,725 --> 00:17:13,467 And it's just, you know, that's a weak spot for me. 425 00:17:13,467 --> 00:17:17,906 Oh, my gosh, so sorry, look how much stuff it is. 426 00:17:17,906 --> 00:17:19,734 I'm moving in. 427 00:17:19,734 --> 00:17:21,257 Thank you so much. 428 00:17:21,257 --> 00:17:24,434 Our moms, when they met, just hit it off. 429 00:17:24,434 --> 00:17:26,306 They talked for like the rest of the evening. 430 00:17:26,306 --> 00:17:27,829 They didn't even touch their dinner plates. 431 00:17:27,829 --> 00:17:30,092 And we had Christmas dinner together one time, 432 00:17:30,092 --> 00:17:31,398 like our families. 433 00:17:31,398 --> 00:17:33,182 I talked to Shep this morning. 434 00:17:33,182 --> 00:17:34,444 They're going to go fishing and then go 435 00:17:34,444 --> 00:17:36,098 and then go to Grandfather Mountain Winery. 436 00:17:36,838 --> 00:17:38,448 Yeah, when do you think that will be? 437 00:17:38,448 --> 00:17:40,146 Shep said, please come on up. 438 00:17:40,146 --> 00:17:42,017 We'll let you guys when we get back 439 00:17:42,017 --> 00:17:44,019 to the house like what time are y'all planning on coming up. 440 00:17:44,019 --> 00:17:47,022 It really is--like, literally, they are nestled 441 00:17:47,022 --> 00:17:48,415 in that mountain right there. 442 00:17:48,415 --> 00:17:49,764 - That's where they are. - Oh, my God. 443 00:17:49,764 --> 00:17:51,200 See that little mountain range right there? 444 00:17:51,200 --> 00:17:52,462 Wait a minute, I see them. Do you see them? 445 00:17:52,462 --> 00:17:53,768 Yeah, there they are. 446 00:17:53,768 --> 00:17:55,030 That is funny. 447 00:17:55,030 --> 00:17:58,120 - Wow, this is-- - Shep, put that beer down. 448 00:17:58,120 --> 00:18:02,124 Would y'all like to go take some stuff out on the dock? 449 00:18:02,124 --> 00:18:03,604 We can do that, 450 00:18:03,604 --> 00:18:06,650 or show me the lay of the land, as Shep would say. 451 00:18:06,650 --> 00:18:10,176 Hop around there, bunny girl. 452 00:18:10,176 --> 00:18:13,875 Oh, my God, she leaps like a bunny. 453 00:18:15,050 --> 00:18:17,052 This is so beautiful, wow. 454 00:18:17,052 --> 00:18:18,314 It's peaceful down here. 455 00:18:18,314 --> 00:18:20,751 Very peaceful. 456 00:18:20,751 --> 00:18:24,625 This was for your mom and you, like a birthday 457 00:18:24,625 --> 00:18:27,062 gift for you guys, for Connor. 458 00:18:27,062 --> 00:18:28,846 Oh, my gosh, thank you. 459 00:18:30,500 --> 00:18:33,286 So there is a little like quote that's kind 460 00:18:33,286 --> 00:18:34,548 of like what they represent. 461 00:18:34,548 --> 00:18:36,245 Thank you. That's so sweet. 462 00:18:36,245 --> 00:18:37,942 Yeah. 463 00:18:37,942 --> 00:18:39,901 Putting it on now. 464 00:18:39,901 --> 00:18:41,903 I got a collection going. 465 00:18:41,903 --> 00:18:43,122 There you go. 466 00:18:43,122 --> 00:18:44,514 These are beautiful. 467 00:18:44,514 --> 00:18:47,256 You want me to just put it on? 468 00:18:47,256 --> 00:18:49,040 This isn't about me. 469 00:18:49,040 --> 00:18:50,390 It's about Olivia. 470 00:18:50,390 --> 00:18:52,392 My actions were a mistake. 471 00:18:52,392 --> 00:18:55,351 And I have to make it right. 472 00:18:55,351 --> 00:18:58,746 I know we haven't really had the chance to like talk, 473 00:18:58,746 --> 00:19:00,965 because obviously, with everything going on, 474 00:19:00,965 --> 00:19:04,273 I'm just like giving you your time and space. 475 00:19:04,273 --> 00:19:07,972 But I feel like a very sh---y friend 476 00:19:07,972 --> 00:19:12,281 for lying, and doubling down, and betraying your trust. 477 00:19:13,239 --> 00:19:14,588 I know. 478 00:19:14,588 --> 00:19:17,504 And I want to make sure that I 479 00:19:17,504 --> 00:19:20,202 can earn your trust back because that's 480 00:19:20,202 --> 00:19:22,378 what's important to me. 481 00:19:23,205 --> 00:19:26,904 I can say the most hurtful part that like makes me-- 482 00:19:26,904 --> 00:19:29,472 that like eats me up over these last few days 483 00:19:29,472 --> 00:19:34,042 like thinking about it is just not having the trust. 484 00:19:34,042 --> 00:19:37,567 I prioritize our friendship over everything in this. 485 00:19:37,567 --> 00:19:40,266 But like because I haven't gotten the full truth 486 00:19:40,266 --> 00:19:42,006 over and over, at the end of this, 487 00:19:42,006 --> 00:19:43,225 I want to be OK with you. 488 00:19:43,225 --> 00:19:45,009 I just need you to be honest. 489 00:19:46,489 --> 00:19:49,710 Olivia, you have to know that if-- 490 00:19:49,710 --> 00:19:52,713 it would be so much easier to sit here and be like, yeah, 491 00:19:52,713 --> 00:19:54,628 we hooked up, yeah, we want a date. 492 00:19:54,628 --> 00:19:57,935 Yeah, this and that. It would be so much easier. 493 00:19:57,935 --> 00:20:00,895 We had like a moment after New York. 494 00:20:00,895 --> 00:20:03,289 Like, Shep and I were not on speaking terms. 495 00:20:03,289 --> 00:20:05,900 You and Austen were not on speaking terms. 496 00:20:05,900 --> 00:20:08,598 But like in New York, I was confiding in you. 497 00:20:08,598 --> 00:20:10,731 Like, you were my person through all of this. 498 00:20:10,731 --> 00:20:14,735 And like there were times you were talking on my behalf 499 00:20:14,735 --> 00:20:16,476 to Austen. 500 00:20:16,476 --> 00:20:19,957 During this time, she's saying that they had a conversation. 501 00:20:19,957 --> 00:20:23,744 She's telling me Austen wants to be with me. 502 00:20:23,744 --> 00:20:25,398 He loves me. 503 00:20:25,398 --> 00:20:27,356 We're not in a relationship. 504 00:20:27,356 --> 00:20:28,923 Austen, you seem sad. 505 00:20:28,923 --> 00:20:31,099 Like, there's a lot of love here. 506 00:20:31,099 --> 00:20:34,276 I think that he should have gone right over to Olivia 507 00:20:34,276 --> 00:20:35,973 and swept her off her feet. 508 00:20:35,973 --> 00:20:38,759 So it's like, were you just running back to him 509 00:20:38,759 --> 00:20:42,937 and contemplating your feelings for him? 510 00:20:42,937 --> 00:20:45,287 The things I thought I was telling you, 511 00:20:45,287 --> 00:20:46,723 I thought were between us. 512 00:20:46,723 --> 00:20:49,422 And now, I'm like questioning all of it. 513 00:20:49,422 --> 00:20:51,946 But like you had gone out to LA. 514 00:20:51,946 --> 00:20:55,428 LA was two-- 515 00:20:55,428 --> 00:20:57,778 a day after New York. 516 00:20:57,778 --> 00:20:59,780 It wasn't like it had been months later. 517 00:20:59,780 --> 00:21:01,695 That was literally the next day. 518 00:21:01,695 --> 00:21:03,479 I left from New York to go to LA just 519 00:21:03,479 --> 00:21:06,613 to clear my head because I just saw him completely 520 00:21:06,613 --> 00:21:08,571 check out of our relationship. 521 00:21:08,571 --> 00:21:11,313 But OK, it was very shortly after New York. 522 00:21:11,313 --> 00:21:13,010 It wasn't the day after. 523 00:21:13,010 --> 00:21:14,621 I don't--like I'm not sitting here trying to fight-- 524 00:21:14,621 --> 00:21:16,318 If I was in LA, it was like--it was days 525 00:21:16,318 --> 00:21:17,450 because I went to LA-- 526 00:21:17,450 --> 00:21:18,712 But you were in LA for a while. 527 00:21:18,712 --> 00:21:20,627 - For a week. - A week. 528 00:21:20,627 --> 00:21:23,804 Tay, I was in LA for a week. 529 00:21:27,851 --> 00:21:31,290 I genuinely--I genuinely believe y'all had sex. 530 00:21:31,290 --> 00:21:34,336 [tense music] 531 00:21:34,336 --> 00:21:39,820 532 00:21:39,820 --> 00:21:43,040 I'm telling you this right now, we did not hook up. 533 00:21:45,869 --> 00:21:47,349 You can tell me till you're blue 534 00:21:47,349 --> 00:21:48,611 in the face that y'all didn't. 535 00:21:48,611 --> 00:21:49,917 Austen can too. 536 00:21:49,917 --> 00:21:53,790 But the words you say, I no longer believe. 537 00:21:54,617 --> 00:21:56,402 We're just broken. 538 00:21:56,402 --> 00:21:57,664 I don't know how much of our friendship 539 00:21:57,664 --> 00:21:59,535 is there to salvage. 540 00:22:01,581 --> 00:22:04,801 I like love and adore your family 541 00:22:04,801 --> 00:22:06,499 for like having me up here. 542 00:22:06,499 --> 00:22:08,631 I just don't feel comfortable here. 543 00:22:12,156 --> 00:22:16,291 I really want you to stay. I really do. 544 00:22:16,291 --> 00:22:19,990 I'll maybe just-- 545 00:22:19,990 --> 00:22:23,211 just get a change of scenery for a second. 546 00:22:23,211 --> 00:22:25,082 Yeah. 547 00:22:27,128 --> 00:22:30,392 Well, thank you for obviously coming here. 548 00:22:32,655 --> 00:22:36,572 Yeah, well, let's go. 549 00:22:38,052 --> 00:22:40,402 We don't need you falling in the water. 550 00:22:41,229 --> 00:22:42,970 I'm actually like really disappointed. 551 00:22:42,970 --> 00:22:47,366 I didn't think that this is how the conversation 552 00:22:47,366 --> 00:22:49,324 would have gone. 553 00:22:49,324 --> 00:22:53,372 All right, start the truck back up. 554 00:22:53,372 --> 00:22:57,071 I wasn't able to pull her out of whatever 555 00:22:57,071 --> 00:23:00,814 she's thinking because Olivia is who Olivia is. 556 00:23:00,814 --> 00:23:05,949 And once the gears get going, it's really hard to retract. 557 00:23:05,949 --> 00:23:08,561 I'm going to go ahead and just get a head start. 558 00:23:11,477 --> 00:23:12,478 Thank you. 559 00:23:12,478 --> 00:23:14,001 Thank you, yeah, me too. 560 00:23:14,001 --> 00:23:15,785 I can't tell you how much I appreciate this. 561 00:23:15,785 --> 00:23:17,961 Thank you. - I've loved every minute. 562 00:23:17,961 --> 00:23:19,485 Thank you. 563 00:23:20,660 --> 00:23:22,575 I love you. 564 00:23:22,575 --> 00:23:29,756 565 00:23:32,062 --> 00:23:33,368 Coming up... 566 00:23:33,368 --> 00:23:35,588 You and Shep, you're just not normal people. 567 00:23:35,588 --> 00:23:37,154 You guys are just built different. 568 00:23:37,154 --> 00:23:40,114 Yeah, that's because we're dirtbags. 569 00:23:40,114 --> 00:23:41,811 [laughter] 570 00:23:44,423 --> 00:23:47,338 [upbeat music] 571 00:23:47,338 --> 00:23:48,470 572 00:23:48,470 --> 00:23:50,167 I'm sorry about your pants. 573 00:23:50,167 --> 00:23:52,822 Why do you still have the bib? 574 00:23:52,822 --> 00:23:54,694 I don't have any clothes. 575 00:23:54,694 --> 00:23:56,435 - Are you naked under there? - I am. 576 00:23:56,435 --> 00:23:58,262 - Are you really? - Yeah. 577 00:23:58,262 --> 00:23:59,481 So what happened? 578 00:23:59,481 --> 00:24:00,526 You slipped and fell? 579 00:24:00,526 --> 00:24:01,875 And it came into your pants? 580 00:24:01,875 --> 00:24:03,267 Yeah, it went down my-- 581 00:24:03,267 --> 00:24:05,705 the rapids were flowing down my backside. 582 00:24:07,489 --> 00:24:10,274 I said, can I borrow this so I can go to the vineyard? 583 00:24:10,274 --> 00:24:12,668 At least your butt's clean. 584 00:24:12,668 --> 00:24:14,148 Is this it? 585 00:24:14,148 --> 00:24:16,716 Oh, dude, hey man, that looks pretty. 586 00:24:18,326 --> 00:24:20,720 It is pretty, yeah. 587 00:24:21,721 --> 00:24:24,201 My stomach is like soaking wet. 588 00:24:25,115 --> 00:24:26,943 - Hey, guys. - How's it going? 589 00:24:26,943 --> 00:24:27,857 Hi. 590 00:24:27,857 --> 00:24:29,250 Shep, have you been here? 591 00:24:29,250 --> 00:24:31,034 The first time. How are y'all doing? 592 00:24:31,034 --> 00:24:32,906 - Doing great. - Good. 593 00:24:34,516 --> 00:24:36,692 I might just go shirtless. 594 00:24:36,692 --> 00:24:39,565 You guys can do a flight or get a glass. 595 00:24:39,565 --> 00:24:41,218 I think we'll do some flights. 596 00:24:41,218 --> 00:24:43,525 OK, well, I'll try your favorite Riesling. 597 00:24:43,525 --> 00:24:46,920 How about a Riesling, rosé, and a two of your favorite reds? 598 00:24:46,920 --> 00:24:48,225 - Perfect. - Let's do that. 599 00:24:48,225 --> 00:24:49,792 Blueberry and cherry. 600 00:24:49,792 --> 00:24:52,534 Blueberry and cherry, OK, I'm going to mark this out. 601 00:24:52,534 --> 00:24:54,057 All right, let's go outside. 602 00:24:54,057 --> 00:24:55,406 We'll see-- 603 00:24:55,406 --> 00:24:56,538 Can I get this too? 604 00:24:56,538 --> 00:24:58,105 Thank you. 605 00:24:59,976 --> 00:25:03,197 All right, it's beautiful. 606 00:25:03,197 --> 00:25:04,894 Just glad we got decent weather for this. 607 00:25:04,894 --> 00:25:06,896 Did everybody get a bunch of food? 608 00:25:06,896 --> 00:25:09,812 I might just have some cheese. 609 00:25:11,292 --> 00:25:12,772 Oh, Olivia called me. 610 00:25:12,772 --> 00:25:15,557 Let me call her back. 611 00:25:15,557 --> 00:25:17,341 Hi. 612 00:25:24,392 --> 00:25:28,004 What's the--wait, tell me what's going on. 613 00:25:35,795 --> 00:25:37,927 Oh, sh--. 614 00:25:37,927 --> 00:25:40,364 Do you want to come spend the night at the house? 615 00:25:40,364 --> 00:25:42,018 I'll send you the address. 616 00:25:43,803 --> 00:25:45,369 No, no, it's all good. 617 00:25:45,369 --> 00:25:47,371 Do you want to come meet us at the winery? 618 00:25:47,371 --> 00:25:50,940 We are kind of on the way from Taylor's, just FYI. 619 00:25:50,940 --> 00:25:52,420 Come by, have a glass of wine. 620 00:25:52,420 --> 00:25:53,856 I'll drop a pin, all right? 621 00:25:55,336 --> 00:25:56,903 Bye. 622 00:25:58,774 --> 00:26:00,384 Austen, right here. 623 00:26:00,384 --> 00:26:02,125 That's good, right? 624 00:26:02,125 --> 00:26:04,693 This is so much better than being in a creek falling down. 625 00:26:06,956 --> 00:26:09,829 - Which one is that? - Blueberry. 626 00:26:09,829 --> 00:26:12,440 Oh, man, that's like juice. 627 00:26:12,440 --> 00:26:14,137 I just want more cheese. 628 00:26:14,137 --> 00:26:17,401 I just texted Olivia the address. 629 00:26:17,401 --> 00:26:20,317 The turbulence of my----ing-- 630 00:26:20,317 --> 00:26:21,841 my actions. 631 00:26:21,841 --> 00:26:23,451 Yeah, make sure you finish that sentence. 632 00:26:23,451 --> 00:26:25,018 Ho-ho. 633 00:26:25,018 --> 00:26:26,976 I just feel really sad for Olivia. 634 00:26:26,976 --> 00:26:28,195 She's mixed up, man. 635 00:26:28,195 --> 00:26:30,066 Yes, she is. 636 00:26:30,066 --> 00:26:33,200 Well, and she doesn't have that crazy of a point. 637 00:26:33,200 --> 00:26:37,160 Unfortunately, the only two other people going through it 638 00:26:37,160 --> 00:26:38,248 are you two. 639 00:26:38,248 --> 00:26:39,641 And you're just not normal people. 640 00:26:39,641 --> 00:26:41,164 You guys are just built different. 641 00:26:41,164 --> 00:26:43,819 Yeah, that's because we're dirtbags. 642 00:26:43,819 --> 00:26:47,518 [laughter] 643 00:26:47,518 --> 00:26:48,650 Let me use the restroom. 644 00:26:48,650 --> 00:26:49,999 I have to pee too. 645 00:26:49,999 --> 00:26:51,827 - See you guys. - Bye-bye. 646 00:26:51,827 --> 00:26:53,089 Here, try the blueberry. 647 00:26:53,089 --> 00:26:55,222 - The blueberry? - Yeah. 648 00:26:55,222 --> 00:26:57,485 - This one's really good, yeah. - I like the blend. 649 00:26:59,618 --> 00:27:01,358 - Hey, babe. - Hi. 650 00:27:01,358 --> 00:27:03,709 Wow, oh, my God, this little set up. 651 00:27:03,709 --> 00:27:05,275 Like your driving outfit. 652 00:27:05,275 --> 00:27:06,581 You smell good. 653 00:27:06,581 --> 00:27:07,713 How are you? 654 00:27:07,713 --> 00:27:09,018 Wow, how is the duck hunting? 655 00:27:09,018 --> 00:27:11,020 Did you catch dinner? - No, I fell in a creek. 656 00:27:11,020 --> 00:27:12,718 And rapids went up my butthole. 657 00:27:12,718 --> 00:27:14,023 Oh, lucky. 658 00:27:14,023 --> 00:27:15,155 You want to try something cool? 659 00:27:15,155 --> 00:27:16,417 - Yeah. - Try that. 660 00:27:16,417 --> 00:27:19,376 Will go well with my spearmint gum. 661 00:27:19,376 --> 00:27:22,597 Do you like a red blend or cab? 662 00:27:22,597 --> 00:27:23,816 Red blend sounds-- 663 00:27:23,816 --> 00:27:25,513 - Perfect, there you go. - Delightful. 664 00:27:25,513 --> 00:27:26,688 Is there a red blend? 665 00:27:26,688 --> 00:27:27,863 Red blend-- that's the red blend. 666 00:27:27,863 --> 00:27:29,691 This is definitely a red. 667 00:27:29,691 --> 00:27:32,694 Yeah, this is good. I like this. 668 00:27:32,694 --> 00:27:34,565 Hello. 669 00:27:34,565 --> 00:27:36,219 - Hi. - There they are. 670 00:27:36,219 --> 00:27:37,699 - Good to see you. - Hello. 671 00:27:37,699 --> 00:27:39,309 Thanks for letting me crash. 672 00:27:39,309 --> 00:27:40,267 Yeah, absolutely. 673 00:27:40,267 --> 00:27:41,703 Wouldn't have it any other way. 674 00:27:41,703 --> 00:27:43,183 I told you-- 675 00:27:43,183 --> 00:27:44,750 - Took your spot-- - It's OK. 676 00:27:44,750 --> 00:27:46,403 Knowingly. 677 00:27:46,403 --> 00:27:48,057 This one's good, Shep. 678 00:27:48,057 --> 00:27:49,929 The '91? I'm all about that one. 679 00:27:49,929 --> 00:27:51,365 It's really good. 680 00:27:51,365 --> 00:27:53,149 How did you leave it with Taylor? 681 00:27:53,149 --> 00:27:55,064 It wasn't easy to leave. 682 00:27:55,064 --> 00:27:57,414 We both want the same thing at the end of the day. 683 00:27:57,414 --> 00:27:59,242 It's just a matter of figuring out 684 00:27:59,242 --> 00:28:03,072 how to get there because the trust is like shattered. 685 00:28:03,072 --> 00:28:05,161 Look, I cut off, like, the friend 686 00:28:05,161 --> 00:28:06,728 that hooked up with my ex. 687 00:28:06,728 --> 00:28:09,383 I'll never talk-- it's a multi-year break. 688 00:28:09,383 --> 00:28:11,385 And I don't want that for anyone else. 689 00:28:11,385 --> 00:28:12,952 And I'm glad that that's not happening. 690 00:28:12,952 --> 00:28:14,736 But it also doesn't mean that like, it 691 00:28:14,736 --> 00:28:16,390 can't take a little while. 692 00:28:16,390 --> 00:28:20,002 Yeah, look, I might have invited Taylor to dinner. 693 00:28:20,002 --> 00:28:23,789 [tense music] 694 00:28:23,789 --> 00:28:25,965 Drama. 695 00:28:28,445 --> 00:28:29,882 Sounds good. 696 00:28:29,882 --> 00:28:31,666 Well, I don't want to drag you away. 697 00:28:31,666 --> 00:28:34,930 But I have a caterer tomorrow night who's cooking 698 00:28:34,930 --> 00:28:36,584 some really good stuff. 699 00:28:36,584 --> 00:28:38,325 So we have extra room. 700 00:28:38,325 --> 00:28:41,023 It'd be awesome if you and Olivia came up. 701 00:28:42,155 --> 00:28:43,460 She sent me a message. 702 00:28:43,460 --> 00:28:46,159 And Taylor's going to come up later. 703 00:28:46,159 --> 00:28:47,726 Great. 704 00:28:47,726 --> 00:28:48,988 Sorry. 705 00:28:48,988 --> 00:28:50,554 Well, sh--. 706 00:28:50,554 --> 00:28:53,906 I left her house just to come and have dinner with her. 707 00:28:53,906 --> 00:28:55,342 I really just want to leave. 708 00:28:55,342 --> 00:28:56,952 I don't have that option right now because we're 709 00:28:56,952 --> 00:28:58,998 out in the middle of nowhere. 710 00:28:58,998 --> 00:29:01,565 Like what else am I supposed to do? 711 00:29:01,565 --> 00:29:03,306 So should we go back, guys? 712 00:29:03,306 --> 00:29:06,962 I think my chef has prepared some delectable treats. 713 00:29:06,962 --> 00:29:08,311 Are we headed out? 714 00:29:08,311 --> 00:29:10,966 We're going to have an awesome dinner. 715 00:29:10,966 --> 00:29:12,794 All right, we're outskies. 716 00:29:12,794 --> 00:29:14,317 All right, let's go. 717 00:29:14,317 --> 00:29:15,884 Grab that blueberry wine, please. 718 00:29:15,884 --> 00:29:17,407 Here will you take my peanuts? 719 00:29:17,407 --> 00:29:20,454 Here, hold Craig's nuts. [laughter] 720 00:29:20,454 --> 00:29:22,064 - You getting back on? - Yeah, you coming on the bus? 721 00:29:22,064 --> 00:29:23,457 What are you doing? 722 00:29:23,457 --> 00:29:24,893 I think I'm going to drive up. 723 00:29:24,893 --> 00:29:27,200 Craig, I'm going to ride with Olivia, 724 00:29:27,200 --> 00:29:29,158 so she's not by herself. I'll see you a minute. 725 00:29:29,158 --> 00:29:30,812 - See you at the house. - What is Rod doing? 726 00:29:30,812 --> 00:29:32,335 He's riding with Olivia. 727 00:29:32,335 --> 00:29:33,815 - Look at him, though. - Ride with you? 728 00:29:33,815 --> 00:29:35,686 - Yeah, of course. - Yeah, cool. 729 00:29:35,686 --> 00:29:38,951 If I'm being honest I've seen more----ing chemistry 730 00:29:38,951 --> 00:29:41,736 in my tenth grade----ing chemistry class than 731 00:29:41,736 --> 00:29:43,694 I see between Rod and Olivia. 732 00:29:43,694 --> 00:29:45,653 Hi. 733 00:29:46,915 --> 00:29:48,743 Oh, did Rod go with Olivia? 734 00:29:48,743 --> 00:29:50,266 Yeah, of course. 735 00:29:50,266 --> 00:29:52,399 He follows her around like a lost puppy dog. 736 00:29:58,709 --> 00:30:00,189 Have you been to this house? 737 00:30:00,189 --> 00:30:02,365 - No, I have not. - It is nice. 738 00:30:02,365 --> 00:30:03,889 Nice. 739 00:30:03,889 --> 00:30:05,412 What do you think you'll be like with Taylor tonight? 740 00:30:05,412 --> 00:30:07,544 You probably just like be talking to other people 741 00:30:07,544 --> 00:30:10,025 mostly, or just kind of more superficial, 742 00:30:10,025 --> 00:30:13,115 or play it by ear? 743 00:30:13,115 --> 00:30:15,901 I don't even know what to do. 744 00:30:17,076 --> 00:30:19,513 I got your peanuts, Craig. 745 00:30:19,513 --> 00:30:21,994 Time for dinner. 746 00:30:22,864 --> 00:30:24,387 - Craig. - Little Craig. 747 00:30:24,387 --> 00:30:26,999 Craig, how was your day, buddy? 748 00:30:26,999 --> 00:30:28,043 Craigory. 749 00:30:28,043 --> 00:30:29,566 Hi, bub. 750 00:30:29,566 --> 00:30:32,352 You are a sight for sore eyes, you little mongrel. 751 00:30:32,352 --> 00:30:35,572 Hey, look at this cute little spot. 752 00:30:35,572 --> 00:30:36,878 Welcome. 753 00:30:36,878 --> 00:30:38,880 New houseguest. 754 00:30:38,880 --> 00:30:40,969 Where do we want to put Olivia? 755 00:30:40,969 --> 00:30:42,231 Do Craig's. 756 00:30:42,231 --> 00:30:44,146 He's got two single beds up there. 757 00:30:44,146 --> 00:30:45,713 Here, help her with her bags. 758 00:30:45,713 --> 00:30:47,933 - Oh, yeah, let me get that. - Thank you. 759 00:30:47,933 --> 00:30:50,196 - Of course. - Wow. 760 00:30:51,371 --> 00:30:53,242 This is awesome. - Up this way. 761 00:30:53,242 --> 00:30:54,504 OK, I'll let you lead the way. 762 00:30:54,504 --> 00:30:55,679 Gotcha. 763 00:30:55,679 --> 00:30:57,681 - Good to see you. - Good to see you. 764 00:30:57,681 --> 00:30:59,074 So show me what you got. 765 00:30:59,074 --> 00:31:00,467 Are you guys still waiting? 766 00:31:01,424 --> 00:31:02,730 You got it all together. 767 00:31:02,730 --> 00:31:04,732 OK, let me know if you need anything. 768 00:31:04,732 --> 00:31:06,125 All right, thank you. 769 00:31:06,125 --> 00:31:08,736 - Yeah, that's perfect. - OK, and bathroom. 770 00:31:08,736 --> 00:31:10,216 You want me to leave you for a little bit 771 00:31:10,216 --> 00:31:11,565 and let you do your thing? 772 00:31:11,565 --> 00:31:12,914 - See you down there. - Sounds good. 773 00:31:12,914 --> 00:31:14,046 - Appreciate it. - You got it. 774 00:31:14,046 --> 00:31:15,482 I'll see you in a minute. 775 00:31:20,791 --> 00:31:22,271 Hey. 776 00:31:22,271 --> 00:31:23,925 - Hi. - What's up? 777 00:31:23,925 --> 00:31:26,101 Nothing. Just about to change. 778 00:31:26,101 --> 00:31:27,233 You good? 779 00:31:27,233 --> 00:31:29,322 Like are you and Tay actually-- 780 00:31:29,322 --> 00:31:31,454 If we were back home and after having 781 00:31:31,454 --> 00:31:33,630 that conversation, I would just gone back to my house. 782 00:31:33,630 --> 00:31:36,155 It was just like awkward because it's here, and-- 783 00:31:36,155 --> 00:31:38,287 And you're like, I got to go somewhere. 784 00:31:38,287 --> 00:31:40,246 I just need to go somewhere just like process 785 00:31:40,246 --> 00:31:42,117 and decompress all this, and-- 786 00:31:42,117 --> 00:31:43,727 Well, I'm glad you did. 787 00:31:43,727 --> 00:31:46,252 Glad you could have a space to come to 788 00:31:46,252 --> 00:31:49,472 in lieu of whatever the hell is going on with you two. 789 00:31:49,472 --> 00:31:50,604 But welcome. 790 00:31:50,604 --> 00:31:52,475 Whatever the hell is going on? 791 00:31:52,475 --> 00:31:54,782 OK, sorry, whatever the conversation was. 792 00:31:54,782 --> 00:31:58,351 I'm sure you have a little idea of what it consists of. 793 00:31:58,351 --> 00:31:59,787 It's not something like whatever's going on. 794 00:31:59,787 --> 00:32:02,137 No, no, OK, sorry, sorry, that was wrong. 795 00:32:02,137 --> 00:32:05,010 I was trying to like-- 796 00:32:05,010 --> 00:32:08,187 OK, I'm just changing for dinner. 797 00:32:09,101 --> 00:32:11,103 What a fun night ahead. 798 00:32:12,408 --> 00:32:14,845 All right, fire boy. 799 00:32:14,845 --> 00:32:17,152 There we go. 800 00:32:17,152 --> 00:32:18,980 I have a question for the chefs. 801 00:32:18,980 --> 00:32:20,329 I saw the brownies and the cookies. 802 00:32:20,329 --> 00:32:21,896 Why the dessert first? 803 00:32:21,896 --> 00:32:23,028 How do you know it's first? 804 00:32:23,028 --> 00:32:24,159 Well, I saw it first. 805 00:32:24,159 --> 00:32:25,421 And I smell brownies. 806 00:32:25,421 --> 00:32:26,596 But I thought we were having steak. 807 00:32:26,596 --> 00:32:29,425 You're about as perceptive as a gnat. 808 00:32:31,514 --> 00:32:33,212 Do y'all need help with the fire? 809 00:32:33,212 --> 00:32:34,996 Just kidding, as it's already up and going. 810 00:32:34,996 --> 00:32:37,303 Well, there's a cheat because there's a bunch of gas coming 811 00:32:37,303 --> 00:32:39,566 out and lighting the logs. 812 00:32:41,742 --> 00:32:43,135 Yeah. 813 00:32:44,527 --> 00:32:46,703 If you could have a mountain house like this 814 00:32:46,703 --> 00:32:49,750 or like a beach house like the Hilton Head one, 815 00:32:49,750 --> 00:32:52,796 which one would you choose? - Beach house. 816 00:32:52,796 --> 00:32:54,363 'Sup guys? 817 00:32:54,363 --> 00:32:56,278 She asked if I had a beach house or a mountain house, 818 00:32:56,278 --> 00:32:58,715 what would I pick, and I said a beach house. 819 00:32:58,715 --> 00:33:00,326 I think beach house. 820 00:33:00,326 --> 00:33:02,067 Hey, I know you asked. 821 00:33:02,067 --> 00:33:03,982 So I'm just going to give you a bite. 822 00:33:03,982 --> 00:33:05,200 No, I have diabetes. 823 00:33:05,200 --> 00:33:06,810 Please don't kill me. 824 00:33:09,117 --> 00:33:10,510 Hello? 825 00:33:10,510 --> 00:33:11,554 Hey-- 826 00:33:11,554 --> 00:33:13,426 Saved by the angel herself. 827 00:33:13,426 --> 00:33:15,732 Shep was trying to kill me. 828 00:33:15,732 --> 00:33:16,907 Hi. 829 00:33:16,907 --> 00:33:17,996 Penny's not here. 830 00:33:17,996 --> 00:33:20,041 I'm sorry. 831 00:33:20,041 --> 00:33:21,782 Wow. 832 00:33:22,783 --> 00:33:25,307 Hi! 833 00:33:29,094 --> 00:33:30,312 Hi. 834 00:33:30,312 --> 00:33:32,358 Hi, I'm going to make myself at home. 835 00:33:32,358 --> 00:33:36,057 - [sighs] - JT, are you good? 836 00:33:36,057 --> 00:33:39,060 Yeah, I'm just trying to have quality time with my new best 837 00:33:39,060 --> 00:33:40,496 friend, little Craig. 838 00:33:40,496 --> 00:33:43,934 - Craig. - Little Craig, come on. 839 00:33:43,934 --> 00:33:46,415 Thank you so much for coming. 840 00:33:46,415 --> 00:33:48,678 You're welcome. I'm happy to be here. 841 00:33:48,678 --> 00:33:50,593 But yeah, so hi. 842 00:33:50,593 --> 00:33:52,726 Hi. 843 00:33:52,726 --> 00:33:55,250 And I'm really glad you had the courage to come up. 844 00:33:59,428 --> 00:34:03,693 And if there's anything that I or we can do to help, 845 00:34:03,693 --> 00:34:06,218 even if it's just listening, we love you. 846 00:34:06,218 --> 00:34:07,871 Thank you. 847 00:34:07,871 --> 00:34:10,874 [tense music] 848 00:34:14,791 --> 00:34:16,489 Coming up... 849 00:34:16,489 --> 00:34:18,926 I think to be as direct as possible, I think we 850 00:34:18,926 --> 00:34:20,275 should not see other people. 851 00:34:20,275 --> 00:34:22,712 And I want to exclusively date you. 852 00:34:28,544 --> 00:34:30,111 [tense music] 853 00:34:30,111 --> 00:34:31,373 Craig. 854 00:34:31,373 --> 00:34:33,549 About the fly fishing-- 855 00:34:33,549 --> 00:34:35,421 [laughter] - Tough. 856 00:34:35,421 --> 00:34:37,553 Tough break. Well, there's Taylor. 857 00:34:37,553 --> 00:34:39,164 Hey. 858 00:34:39,164 --> 00:34:40,861 Hi, how was it today? 859 00:34:40,861 --> 00:34:42,080 Hey. 860 00:34:42,080 --> 00:34:43,994 How was fly fishing for the first time? 861 00:34:43,994 --> 00:34:45,866 Humbling and fun. 862 00:34:47,302 --> 00:34:50,088 Guys, dinner is served. 863 00:34:50,088 --> 00:34:51,915 All right, let's go. 864 00:34:53,352 --> 00:34:54,570 Shall we? 865 00:34:54,570 --> 00:34:57,225 Good to be back in Lynnville. 866 00:34:57,225 --> 00:34:59,271 It is? 867 00:34:59,271 --> 00:35:00,489 Of course it is. 868 00:35:00,489 --> 00:35:02,056 I saw one without croutons. 869 00:35:02,056 --> 00:35:03,449 I was like, this one's mine. 870 00:35:03,449 --> 00:35:04,754 All right, please sit down. 871 00:35:04,754 --> 00:35:06,060 I don't want to waste the salad. 872 00:35:06,060 --> 00:35:07,583 I don't eat salad. 873 00:35:07,583 --> 00:35:09,542 He said he's never had a salad in his whole life. 874 00:35:09,542 --> 00:35:11,761 This is so weird that you don't eat salad. 875 00:35:11,761 --> 00:35:13,415 I know, and it's embarrassing. 876 00:35:13,415 --> 00:35:17,202 Can you please just take a bite of a salad? 877 00:35:17,202 --> 00:35:19,595 You know, it's not for me. 878 00:35:23,382 --> 00:35:24,818 Thank you so much. 879 00:35:24,818 --> 00:35:27,212 Oh, my gosh, that looks incredible. 880 00:35:27,212 --> 00:35:28,735 Thank you. - This looks great. 881 00:35:28,735 --> 00:35:30,824 So you have roast beef tenderloin 882 00:35:30,824 --> 00:35:34,306 and roast pork loin, roasted Brussels sprouts, potatoes 883 00:35:34,306 --> 00:35:35,698 au grautin. 884 00:35:35,698 --> 00:35:36,917 And there's some squash puree on the bottom. 885 00:35:36,917 --> 00:35:38,266 There you go. Thank you, sir. 886 00:35:38,266 --> 00:35:39,833 Thanks. 887 00:35:39,833 --> 00:35:41,443 Sure. 888 00:35:43,619 --> 00:35:45,230 Compliments to the chef. 889 00:35:45,230 --> 00:35:46,753 Thank you guys. This is very good. 890 00:35:46,753 --> 00:35:49,016 Oh, I got something for you today. 891 00:35:49,016 --> 00:35:50,322 You got something for me? 892 00:35:50,322 --> 00:35:52,324 Well, it was Austen's idea. 893 00:35:55,065 --> 00:35:56,197 What did I do? 894 00:35:56,197 --> 00:35:57,851 Oh-- 895 00:35:59,374 --> 00:36:01,333 I'll go get it. 896 00:36:08,253 --> 00:36:09,950 Yeah, take note of it. 897 00:36:09,950 --> 00:36:11,604 So we can talk about it. 898 00:36:11,604 --> 00:36:14,607 We bought sunglasses today to go fishing with. 899 00:36:14,607 --> 00:36:16,957 And this was right near the sunglasses case. 900 00:36:16,957 --> 00:36:20,221 Oh, bee. 901 00:36:20,221 --> 00:36:21,440 It's a temporary tattoo, Tay. 902 00:36:21,440 --> 00:36:23,181 - Oh, it's a tattoo. - Yes. 903 00:36:23,181 --> 00:36:24,965 Put it on your forehead. 904 00:36:24,965 --> 00:36:26,358 No, no, it's a sticker. 905 00:36:26,358 --> 00:36:27,837 Oh, [BLEEP]. 906 00:36:29,796 --> 00:36:33,974 What better way to mend up a friendship than to go hang out 907 00:36:33,974 --> 00:36:36,019 in the woods, talk to a questionable 908 00:36:36,019 --> 00:36:38,500 best friend and a questionable ex-boyfriend. 909 00:36:38,500 --> 00:36:40,850 It's like Texas Chainsaw Massacre. 910 00:36:40,850 --> 00:36:42,287 [chainsaw revs] 911 00:36:42,287 --> 00:36:48,293 912 00:36:48,293 --> 00:36:50,164 Isn't this fun, everyone? 913 00:36:50,164 --> 00:36:51,905 Life is good. 914 00:36:51,905 --> 00:36:56,344 I truly believe that Shep is a good-hearted nihilist. 915 00:36:56,344 --> 00:36:57,998 Thank you so much. 916 00:36:57,998 --> 00:37:00,957 That's my psychoanalysis on today. 917 00:37:00,957 --> 00:37:02,916 Olivia, you want some more white wine? 918 00:37:02,916 --> 00:37:03,960 Um... 919 00:37:03,960 --> 00:37:04,961 That's a yes. 920 00:37:04,961 --> 00:37:06,267 Thank you. 921 00:37:06,267 --> 00:37:07,834 Thank you, thank you. 922 00:37:07,834 --> 00:37:10,184 Thank you so much. Oh, my gosh. 923 00:37:10,184 --> 00:37:11,359 No, they're gluten free. 924 00:37:11,359 --> 00:37:13,013 Thank you for that. 925 00:37:13,013 --> 00:37:14,797 Wanted to make sure I left a little bit. 926 00:37:14,797 --> 00:37:17,060 So you didn't think I finished the bottle. 927 00:37:19,062 --> 00:37:20,629 Are we going to make our aluminum helmets 928 00:37:20,629 --> 00:37:21,848 and talk to aliens tonight? 929 00:37:21,848 --> 00:37:23,241 Yeah, we will. 930 00:37:23,241 --> 00:37:25,286 Do you know what we're doing, Olivia and Taylor? 931 00:37:25,286 --> 00:37:27,027 We are making tinfoil hats. 932 00:37:27,027 --> 00:37:30,552 And Craig is going to tell us all his conspiracy theories. 933 00:37:30,552 --> 00:37:32,902 Craig, I know that you believe in aliens. 934 00:37:32,902 --> 00:37:34,208 Don't get him started, Taylor. 935 00:37:34,208 --> 00:37:35,514 The government can hear us. 936 00:37:35,514 --> 00:37:36,906 If we don't have our hats on, they can hear. 937 00:37:36,906 --> 00:37:38,647 God, you just poked the bear. 938 00:37:38,647 --> 00:37:41,520 I can't believe he thinks that pandas are humans. 939 00:37:41,520 --> 00:37:43,391 Do you think panda bears are real? 940 00:37:44,740 --> 00:37:46,699 I really wanted them to be real. 941 00:37:46,699 --> 00:37:49,005 - Pandas are - ing real, dude. 942 00:37:49,005 --> 00:37:51,225 If we have tinfoil hats on, they can't hear us. 943 00:37:51,225 --> 00:37:52,574 And they have no idea-- 944 00:37:52,574 --> 00:37:53,967 They can't penetrate our brains. 945 00:37:53,967 --> 00:37:55,577 Can't be targeted. 946 00:37:56,535 --> 00:37:57,927 Tinfoil hats? 947 00:37:57,927 --> 00:37:59,755 If you have to ask what a tinfoil hat is for, 948 00:37:59,755 --> 00:38:02,323 you're not ready to know what it's for. 949 00:38:02,323 --> 00:38:06,458 Aliens don't really respect "bareheads," they call them, 950 00:38:06,458 --> 00:38:09,112 bareheads are what you call people without a tinfoil hat. 951 00:38:09,112 --> 00:38:11,332 If they see your hat, they're like these people 952 00:38:11,332 --> 00:38:13,160 are ready for the reckoning. 953 00:38:13,160 --> 00:38:15,684 I'm just here to guide y'all. 954 00:38:15,684 --> 00:38:17,599 This is the dumbest thing we might have ever done. 955 00:38:17,599 --> 00:38:19,035 Bop boop bop beep. 956 00:38:19,035 --> 00:38:21,560 Wow, you really did a good job with the crown. 957 00:38:21,560 --> 00:38:24,737 That's amazing. He's like king moron. 958 00:38:25,912 --> 00:38:27,566 Come on, Craig, we're going in the yard. 959 00:38:27,566 --> 00:38:28,958 We're going to be safe there now. 960 00:38:28,958 --> 00:38:31,439 You're making a mockery of it. 961 00:38:32,440 --> 00:38:33,572 Come outside. 962 00:38:33,572 --> 00:38:34,964 It's time. 963 00:38:37,271 --> 00:38:40,883 A lot of people say that conspiracies are dangerous. 964 00:38:40,883 --> 00:38:44,800 Well, knowing the truth is never dangerous. 965 00:38:47,325 --> 00:38:50,197 Let's talk about the pyramids, even in modern technology 966 00:38:50,197 --> 00:38:52,025 today, we couldn't build the pyramids. 967 00:38:52,025 --> 00:38:53,766 They are laser cut. 968 00:38:53,766 --> 00:38:55,811 Those stones are so accurate and then 969 00:38:55,811 --> 00:38:58,814 they pinpoint these magnetic----ing areas 970 00:38:58,814 --> 00:39:04,211 in the sky that serve as beacons for the space people. 971 00:39:04,211 --> 00:39:05,691 Space people? 972 00:39:05,691 --> 00:39:07,606 Yeah, space people. Aliens is a little derogatory. 973 00:39:07,606 --> 00:39:09,956 And there-- 974 00:39:09,956 --> 00:39:11,871 Hold on. 975 00:39:11,871 --> 00:39:13,742 Was the moon landing real? 976 00:39:13,742 --> 00:39:16,136 We haven't been back since the '60s. 977 00:39:16,136 --> 00:39:17,311 Why not? 978 00:39:17,311 --> 00:39:21,576 I think that the moon landing was real. 979 00:39:21,576 --> 00:39:24,187 But we are prepared to fake it. 980 00:39:24,187 --> 00:39:26,581 The videos you saw were staged because we forgot to take 981 00:39:26,581 --> 00:39:28,148 the videos on the moon. 982 00:39:28,148 --> 00:39:30,150 Just watch "Transformers." It kind of explains all this. 983 00:39:30,150 --> 00:39:32,021 You know that there's like weather weapons. 984 00:39:34,894 --> 00:39:36,678 Yeah, let's exit on that conversation. 985 00:39:36,678 --> 00:39:38,332 Do you want some water? I'll grab some. 986 00:39:38,332 --> 00:39:40,116 Yes, I will. 987 00:39:41,683 --> 00:39:43,250 Just so you know, I'm like kind of tipsy. 988 00:39:43,250 --> 00:39:44,599 And my face gets a little red. 989 00:39:44,599 --> 00:39:45,644 I think we've had enough. 990 00:39:45,644 --> 00:39:46,732 Should we play ping pong? 991 00:39:46,732 --> 00:39:48,647 - 100%. - Let's go. 992 00:39:48,647 --> 00:39:50,562 I'm glad you came tonight. 993 00:39:50,562 --> 00:39:52,346 Where else was I going to go? 994 00:39:52,346 --> 00:39:54,435 We're in----ing nowhere. 995 00:39:54,435 --> 00:39:56,655 And like my hair is, I'm sure, all tinfoil messed up. 996 00:39:56,655 --> 00:39:59,484 But you're still looks immaculate. 997 00:39:59,484 --> 00:40:02,008 I didn't want to ruin the meal or throw things off. 998 00:40:02,008 --> 00:40:04,837 But I wanted to bring some things to your attention. 999 00:40:04,837 --> 00:40:07,448 I know that you're like obviously 1000 00:40:07,448 --> 00:40:08,580 going through things. 1001 00:40:08,580 --> 00:40:10,538 You are comfortable with Austen. 1002 00:40:10,538 --> 00:40:12,758 But found out that one of my friends, 1003 00:40:12,758 --> 00:40:16,588 after you left Austen's, she went to Austen's. 1004 00:40:18,546 --> 00:40:21,201 Wait, was there a pink bra in the corner 1005 00:40:21,201 --> 00:40:23,551 of the room, and she saw that, and now 1006 00:40:23,551 --> 00:40:24,987 you're telling me about it? 1007 00:40:24,987 --> 00:40:26,075 Yeah. 1008 00:40:27,381 --> 00:40:30,340 I literally--while we were watching the movie, 1009 00:40:30,340 --> 00:40:32,430 took my bra off and tossed it. 1010 00:40:32,430 --> 00:40:34,736 And when I left, hugged him bye, 1011 00:40:34,736 --> 00:40:35,868 and he was like, oh, your bra-- 1012 00:40:35,868 --> 00:40:38,261 I was like, oh, just throw it away. 1013 00:40:38,261 --> 00:40:40,350 Even like saying it back, sounds awful. 1014 00:40:40,350 --> 00:40:43,571 But like nothing happened. 1015 00:40:43,571 --> 00:40:44,877 I went to bed thinking about this. 1016 00:40:44,877 --> 00:40:46,400 And I woke up thinking about it. 1017 00:40:46,400 --> 00:40:49,708 And then I had this interesting day of distraction, 1018 00:40:49,708 --> 00:40:53,451 of fly fishing, and then it was back in my mind 1019 00:40:53,451 --> 00:40:54,626 the rest of the day. 1020 00:40:54,626 --> 00:40:55,714 I can completely understand that. 1021 00:40:55,714 --> 00:40:58,368 And I genuinely apologize. 1022 00:40:58,368 --> 00:41:01,241 I don't mean to give off like the bullsh-- vibe. 1023 00:41:02,764 --> 00:41:07,900 I think to be as direct as possible, 1024 00:41:07,900 --> 00:41:09,249 like I'm very interested. 1025 00:41:09,249 --> 00:41:10,859 I am. 1026 00:41:10,859 --> 00:41:13,514 But like, I think we should not see other people. 1027 00:41:13,514 --> 00:41:16,561 And I want to exclusively date you. 1028 00:41:16,561 --> 00:41:18,606 [tense music] 1029 00:41:20,478 --> 00:41:22,349 [upbeat music] 1030 00:41:22,349 --> 00:41:24,133 Yes, yes! 1031 00:41:24,133 --> 00:41:25,178 20-17. 1032 00:41:25,178 --> 00:41:27,310 This is like Federer and Nadal. 1033 00:41:29,530 --> 00:41:30,488 Will return. 1034 00:41:30,488 --> 00:41:32,751 Yes! 1035 00:41:34,013 --> 00:41:38,234 On the away team, on the away game. 1036 00:41:38,234 --> 00:41:43,544 I think to be as direct as possible, 1037 00:41:43,544 --> 00:41:47,113 like, I'm very interested, I am. 1038 00:41:47,113 --> 00:41:48,984 I think we should not see other people. 1039 00:41:48,984 --> 00:41:51,334 And I want to exclusively date you. 1040 00:41:53,772 --> 00:41:56,252 Like I can-- 1041 00:41:56,252 --> 00:41:59,038 you are literally the perfect guy. 1042 00:41:59,038 --> 00:42:03,477 I respect you too much to just drag you along in like a-- 1043 00:42:03,477 --> 00:42:07,786 I mean, I am seeing other people. 1044 00:42:07,786 --> 00:42:10,963 And I do want to keep that open with you. 1045 00:42:12,181 --> 00:42:14,836 Like my stuff with Austen threw me off. 1046 00:42:14,836 --> 00:42:17,056 After that, I don't-- 1047 00:42:17,056 --> 00:42:21,321 I have this hesitation of getting in a relationship. 1048 00:42:22,931 --> 00:42:24,280 And I've just been like kind of living 1049 00:42:24,280 --> 00:42:25,891 in that space of like, oh, I'm dating. 1050 00:42:25,891 --> 00:42:27,806 I'm dating. But that's me. 1051 00:42:27,806 --> 00:42:29,285 All of this to say, it's me. 1052 00:42:29,285 --> 00:42:31,157 It's stuff I need to figure out. 1053 00:42:31,157 --> 00:42:34,726 There's just like a hesitation in my own like mental space 1054 00:42:34,726 --> 00:42:36,466 right now. 1055 00:42:37,772 --> 00:42:38,947 I mean, I appreciate that. 1056 00:42:38,947 --> 00:42:43,169 You know, I don't know. 1057 00:42:43,169 --> 00:42:44,257 It's tough. 1058 00:42:44,257 --> 00:42:46,999 I'm like-- that's not what I want. 1059 00:42:49,610 --> 00:42:52,178 Oh, here he is, Shepard. 1060 00:42:52,178 --> 00:42:53,962 - He beat me. - He beat you? 1061 00:42:53,962 --> 00:42:54,963 Yeah, he beat me. 1062 00:42:54,963 --> 00:42:56,530 He's a pusher. 1063 00:42:56,530 --> 00:42:57,662 He just gets it back. He just gets it back. 1064 00:42:57,662 --> 00:42:58,706 He just gets it back. 1065 00:42:58,706 --> 00:43:00,055 He's like Little Craig. 1066 00:43:00,055 --> 00:43:01,404 So I'm like trying to hit winners. 1067 00:43:01,404 --> 00:43:02,884 I'm like-- 1068 00:43:02,884 --> 00:43:04,364 Shep, listen to me, on a scale of 1 to 10, 1069 00:43:04,364 --> 00:43:05,757 how drunk are you? 1070 00:43:05,757 --> 00:43:06,932 Five. 1071 00:43:06,932 --> 00:43:09,325 - Barely. - 'Sup? 1072 00:43:09,325 --> 00:43:12,459 It's hot. 1073 00:43:16,942 --> 00:43:19,031 He hates losing. 1074 00:43:19,031 --> 00:43:21,729 Oh, we are the champions. 1075 00:43:21,729 --> 00:43:23,252 You? 1076 00:43:23,252 --> 00:43:25,124 How do you have any ownership on this? 1077 00:43:25,124 --> 00:43:28,040 I was saying congratulations for winning. 1078 00:43:28,040 --> 00:43:30,303 Don't [BLEEP] with me, Taylor. 1079 00:43:30,303 --> 00:43:32,305 I'm not, Shep. 1080 00:43:32,305 --> 00:43:33,741 Don't do it. 1081 00:43:33,741 --> 00:43:35,134 The way that you're acting towards me right now 1082 00:43:35,134 --> 00:43:37,876 is very like jealous and controlling. 1083 00:43:37,876 --> 00:43:39,442 What? 1084 00:43:39,442 --> 00:43:42,402 You enjoyed the fact that I lost. 1085 00:43:42,402 --> 00:43:44,447 And then you rubbed it in my face. 1086 00:43:44,447 --> 00:43:47,102 I was congratulating somebody for winning-- 1087 00:43:47,102 --> 00:43:48,713 He wasn't out here yet. 1088 00:43:48,713 --> 00:43:50,366 - He was standing right there. - Shep, it's ping pong, dude. 1089 00:43:50,366 --> 00:43:52,760 It's ping pong. - It doesn't matter. 1090 00:43:52,760 --> 00:43:55,023 Shep, you don't like losing. 1091 00:43:55,023 --> 00:43:57,635 Yeah, you're goddamn right, Taylor. 1092 00:43:57,635 --> 00:43:58,766 And you [BLEEP] with me. 1093 00:43:58,766 --> 00:43:59,811 Do you enjoy it? 1094 00:43:59,811 --> 00:44:02,117 Do you like poking the bear? 1095 00:44:02,117 --> 00:44:04,946 Do you like cheating on me? 1096 00:44:07,035 --> 00:44:09,342 I mean, sometimes it was fun. 1097 00:44:10,996 --> 00:44:13,215 Did you just say sometimes it was fun? 1098 00:44:13,215 --> 00:44:14,477 No. 1099 00:44:16,175 --> 00:44:19,265 Yeah, you----ing did, you piece of sh--. 1100 00:44:24,923 --> 00:44:27,708 I want out of this----ing house. 1101 00:44:27,708 --> 00:44:31,799 Like,----ing pull this sh-- off of my----ing 1102 00:44:31,799 --> 00:44:33,409 back right the [BLEEP] now. 1103 00:44:33,409 --> 00:44:34,846 Hold on, hold on. 1104 00:44:34,846 --> 00:44:36,543 Does anybody have a good launderer? 1105 00:44:38,066 --> 00:44:40,068 Oh, Shep just said that he----ing 1106 00:44:40,068 --> 00:44:41,548 enjoyed cheating on me. 1107 00:44:42,810 --> 00:44:44,159 Yeah, he said-- 1108 00:44:44,159 --> 00:44:46,118 I said I hope you had fun cheating. 1109 00:44:46,118 --> 00:44:47,989 That's just Shep. 1110 00:44:47,989 --> 00:44:49,687 Get me the [BLEEP] out of here. 1111 00:44:49,687 --> 00:44:53,865 She knew that I was upset about the loss in ping pong. 1112 00:44:53,865 --> 00:44:55,736 And she played with it. 1113 00:44:55,736 --> 00:44:57,172 No, dude, it wasn't like that. 1114 00:44:57,172 --> 00:44:58,870 No, that is not just Shep. 1115 00:44:58,870 --> 00:45:00,959 He cheated on me multiple----ing times. 1116 00:45:00,959 --> 00:45:02,612 Multiple times. 1117 00:45:02,612 --> 00:45:04,527 And he just said he enjoyed cheating on me. 1118 00:45:04,527 --> 00:45:06,007 Taylor. 1119 00:45:06,007 --> 00:45:08,706 Shep, I want you to listen to yourself, man. 1120 00:45:08,706 --> 00:45:12,318 Of course, Austen is against me because Austen's 1121 00:45:12,318 --> 00:45:15,756 been against me since the----ing day one. 1122 00:45:15,756 --> 00:45:17,366 Why are you so angry? 1123 00:45:17,366 --> 00:45:19,020 Because I'm the exact person that 1124 00:45:19,020 --> 00:45:21,588 you----ing wish you were. 1125 00:45:21,588 --> 00:45:23,764 I mean, who knew that ping pong 1126 00:45:23,764 --> 00:45:26,854 would be the spark that lit this giant heap of baggage 1127 00:45:26,854 --> 00:45:28,421 that Shep's been collecting? 1128 00:45:28,421 --> 00:45:30,162 You can direct your anger at me. 1129 00:45:30,162 --> 00:45:32,207 Yeah, I will. 1130 00:45:32,207 --> 00:45:34,557 I----ing will, dude. Because you're so smug. 1131 00:45:34,557 --> 00:45:36,342 I'm not. 1132 00:45:36,342 --> 00:45:39,780 This is what happens when you repress so many feelings. 1133 00:45:39,780 --> 00:45:42,740 And like, here's the explosion I knew would happen. 1134 00:45:42,740 --> 00:45:44,698 You [BLEEP] up all the time. 1135 00:45:44,698 --> 00:45:46,787 But you do it privately because you never tell your friends-- 1136 00:45:46,787 --> 00:45:48,267 That's not true. 1137 00:45:48,267 --> 00:45:49,964 You never tell your friends when you [BLEEP] up. 1138 00:45:49,964 --> 00:45:53,228 God forbid you were honest, and real, and----ing soul baring. 1139 00:45:53,228 --> 00:45:55,187 You never do that. - Shep-- 1140 00:45:55,187 --> 00:45:57,232 And so when you see someone else yelling at me, 1141 00:45:57,232 --> 00:45:58,494 you enjoy it, you enjoy it. 1142 00:45:58,494 --> 00:45:59,887 Oh, dude. 1143 00:45:59,887 --> 00:46:01,933 Because you can't be honest. 1144 00:46:04,065 --> 00:46:05,763 Incoming. 1145 00:46:05,763 --> 00:46:06,851 I'm sorry. 1146 00:46:06,851 --> 00:46:07,895 I didn't mean it. 1147 00:46:07,895 --> 00:46:10,028 You made me mad, Taylor. 1148 00:46:10,942 --> 00:46:12,073 You poked me. 1149 00:46:12,073 --> 00:46:14,206 It's how I think. And you know that. 1150 00:46:14,206 --> 00:46:15,947 They call me old egg toss. 1151 00:46:15,947 --> 00:46:17,426 I'm going to----ing win. 1152 00:46:17,426 --> 00:46:19,689 [laughter] 1153 00:46:19,689 --> 00:46:23,084 Wait, y'all's-- it fell. 1154 00:46:23,084 --> 00:46:24,694 - It did not break. - So? 1155 00:46:24,694 --> 00:46:26,435 - You----ing idiot. - Don't say idiot. 1156 00:46:26,435 --> 00:46:28,046 What do you mean? Don't do that again. 1157 00:46:28,046 --> 00:46:29,264 I said----ing idiot. 1158 00:46:29,264 --> 00:46:30,657 I should have said something worse. 1159 00:46:30,657 --> 00:46:32,267 I was mad. 1160 00:46:32,267 --> 00:46:33,965 I couldn't believe that you had taken someone 1161 00:46:33,965 --> 00:46:35,967 else's side after a loss. 1162 00:46:35,967 --> 00:46:39,057 Yeah, but it obviously wasn't about the ping pong game. 1163 00:46:39,057 --> 00:46:41,494 There's more that was underlying. 1164 00:46:41,494 --> 00:46:44,584 Obviously, I'm upset about the Austen thing. 1165 00:46:45,977 --> 00:46:47,413 But I've been bottling it up. 1166 00:46:47,413 --> 00:46:49,284 And I haven't said anything. 1167 00:46:49,284 --> 00:46:51,112 I've always loved Austen. 1168 00:46:51,112 --> 00:46:52,940 I've always loved him. 1169 00:46:52,940 --> 00:46:55,116 We've had a great friendship. 1170 00:46:55,116 --> 00:46:56,465 - I know. - As you know. 1171 00:46:56,465 --> 00:46:58,076 You've been very supportive of. 1172 00:46:58,076 --> 00:46:59,991 Because I trusted everybody. 1173 00:47:05,866 --> 00:47:06,911 Oh, God. 1174 00:47:06,911 --> 00:47:08,173 This is a good time to walk in. 1175 00:47:08,173 --> 00:47:09,348 Not to interrupt. 1176 00:47:09,348 --> 00:47:11,785 - She's all yours. - No, no, no. 1177 00:47:11,785 --> 00:47:13,526 See, stop doing that. 1178 00:47:15,180 --> 00:47:17,138 We still-- 1179 00:47:17,138 --> 00:47:19,227 Oh, sh--, Craig. 1180 00:47:19,227 --> 00:47:21,360 Hey, I'm just going to go to bed. 1181 00:47:21,360 --> 00:47:24,319 - Good night, JT. - Good night, Taylor. 1182 00:47:24,319 --> 00:47:26,713 - You good? - Yeah, I'm good. 1183 00:47:26,713 --> 00:47:28,889 Hanging out with exes isn't easy. 1184 00:47:28,889 --> 00:47:30,412 Because they know you the best. 1185 00:47:30,412 --> 00:47:31,936 Well, yeah, and there's-- 1186 00:47:31,936 --> 00:47:34,416 I just compared it to my finger cut. 1187 00:47:37,811 --> 00:47:41,771 Hey, are we quarreling? 1188 00:47:41,771 --> 00:47:44,035 I mean, I knew that you were going to lose 1189 00:47:44,035 --> 00:47:45,558 it on me at some point. 1190 00:47:45,558 --> 00:47:47,168 But I didn't think that it was going to be over that. 1191 00:47:47,168 --> 00:47:48,648 That's all I'm saying. 1192 00:47:48,648 --> 00:47:50,998 It's funny how things manifest themselves, OK? 1193 00:47:50,998 --> 00:47:52,695 This was suppressed sh-- or no? 1194 00:47:52,695 --> 00:47:55,437 Yes, it was, OK? 1195 00:47:55,437 --> 00:47:56,699 Probably. 1196 00:47:56,699 --> 00:48:00,573 And like when you take her side out there, 1197 00:48:00,573 --> 00:48:02,923 that's exactly what that's about. 1198 00:48:02,923 --> 00:48:04,142 I didn't-- 1199 00:48:04,142 --> 00:48:05,839 OK, I did say that. 1200 00:48:05,839 --> 00:48:07,449 You bottle things up. 1201 00:48:07,449 --> 00:48:09,930 But you got to scream sometimes because it's 1202 00:48:09,930 --> 00:48:14,195 dangerous to pressurize your anger and disappointment. 1203 00:48:14,195 --> 00:48:15,718 Some people have therapists. 1204 00:48:15,718 --> 00:48:17,982 Some people have a bottle of bourbon. 1205 00:48:17,982 --> 00:48:19,244 All right, well, I love you guys. 1206 00:48:19,244 --> 00:48:21,202 I think I'm going to head to bed. 1207 00:48:21,202 --> 00:48:23,552 See you in the morning. 1208 00:48:26,599 --> 00:48:29,297 [upbeat music] 1209 00:48:29,297 --> 00:48:36,478 1210 00:48:43,746 --> 00:48:45,444 Gorgeous. 1211 00:48:45,444 --> 00:48:46,967 Oh, my toothbrush and everything 1212 00:48:46,967 --> 00:48:48,926 is in the other bathroom. 1213 00:49:03,244 --> 00:49:04,289 Good morning, good morning. 1214 00:49:04,289 --> 00:49:06,334 All right, should I make eggs? 1215 00:49:08,293 --> 00:49:09,642 That's such a good sound. 1216 00:49:09,642 --> 00:49:11,296 JT, you're always so chipper in the morning. 1217 00:49:11,296 --> 00:49:12,732 I can't deal with it. 1218 00:49:12,732 --> 00:49:16,301 I almost need a beer just to get over this pain. 1219 00:49:16,301 --> 00:49:23,482 1220 00:49:24,439 --> 00:49:27,573 [dog whining] 1221 00:49:48,115 --> 00:49:50,030 [phone line trilling] 1222 00:49:50,030 --> 00:49:51,466 What's up? 1223 00:49:51,466 --> 00:49:53,338 Just laying in bed with Austen. 1224 00:49:53,338 --> 00:49:54,904 Hey, Paige. 1225 00:50:06,307 --> 00:50:08,222 Morning. Can y'all get up? 1226 00:50:08,222 --> 00:50:10,050 Taylor's in Shep's room. 1227 00:50:10,050 --> 00:50:11,878 [laughs] 1228 00:50:13,488 --> 00:50:14,707 Shep and Taylor banged. 1229 00:50:14,707 --> 00:50:16,752 Yeah, Shep and Taylor banged. 1230 00:50:25,587 --> 00:50:27,546 Did you sleep well? 1231 00:50:28,895 --> 00:50:30,288 You did? 1232 00:50:30,288 --> 00:50:31,854 What do you mean? 1233 00:50:31,854 --> 00:50:34,683 You disrupted my sleep. 1234 00:50:34,683 --> 00:50:36,555 I disrupted your sleep with my cough? 1235 00:50:36,555 --> 00:50:40,124 Yeah, Craig's snore doesn't bother me. 1236 00:50:40,124 --> 00:50:42,430 So you came in here just for Craig? 1237 00:50:42,430 --> 00:50:44,258 Yeah, I did. 1238 00:50:44,258 --> 00:50:46,565 Well, did you get what you needed? 1239 00:50:46,565 --> 00:50:49,524 This kissing bandit last night? 1240 00:50:49,524 --> 00:50:52,310 All right, well. 1241 00:50:52,310 --> 00:50:53,572 Rod. 1242 00:50:53,572 --> 00:50:56,270 Oh, my God, you mother----er. 1243 00:50:56,270 --> 00:50:58,098 We slept in the same bed with our-- 1244 00:50:58,098 --> 00:50:59,752 with the dog that we love. 1245 00:50:59,752 --> 00:51:01,493 Did you get that wine out of your eyes? 1246 00:51:10,545 --> 00:51:12,199 Sorry, sorry. 1247 00:51:12,199 --> 00:51:14,201 All right, well, I love you, baby. 1248 00:51:14,201 --> 00:51:16,725 And I'll call you on my drive home. 1249 00:51:19,815 --> 00:51:21,513 OK, wake up. 1250 00:51:21,513 --> 00:51:24,646 Let's gossip because I don't know what else to do. 1251 00:51:31,436 --> 00:51:33,525 Yeah, who hooks up with their exes? 1252 00:51:45,014 --> 00:51:46,494 I know. 1253 00:51:46,494 --> 00:51:49,584 She's been doing really well, like, dating other people 1254 00:51:49,584 --> 00:51:50,890 and moving forward. 1255 00:51:50,890 --> 00:51:53,066 And now, I just think she's just 1256 00:51:53,066 --> 00:51:56,200 going to like, go backwards. 1257 00:51:56,200 --> 00:51:58,637 It's like, I just don't know where her head is. 1258 00:51:58,637 --> 00:52:00,987 I don't know this Taylor. 1259 00:52:00,987 --> 00:52:03,859 I'm going to go figure out coffee. 1260 00:52:03,859 --> 00:52:05,600 So I guess I'm the only one eating. 1261 00:52:05,600 --> 00:52:07,341 Looks like it, buddy. 1262 00:52:11,519 --> 00:52:13,304 - Morning. - Good morning. 1263 00:52:13,304 --> 00:52:15,001 Good morning, little angel. 1264 00:52:15,001 --> 00:52:18,091 Did you know Taylor is in Shep's room? 1265 00:52:18,091 --> 00:52:20,441 That's a sad, sad thing. 1266 00:52:21,442 --> 00:52:22,661 I've never seen a situation where 1267 00:52:22,661 --> 00:52:24,837 a girl throws a glass of wine on a guy 1268 00:52:24,837 --> 00:52:27,535 and then shares a bed in peace. 1269 00:52:27,535 --> 00:52:29,537 There's no coming back from that. 1270 00:52:31,148 --> 00:52:38,067 1271 00:52:39,939 --> 00:52:41,549 OK, OK. 1272 00:52:41,549 --> 00:52:43,334 Well, well, well. 1273 00:52:43,334 --> 00:52:46,032 Oh, it looks like someone took her bra off. 1274 00:52:46,032 --> 00:52:48,948 Olivia, is this yours? 1275 00:52:48,948 --> 00:52:50,863 Yeah. 1276 00:52:50,863 --> 00:52:53,518 And I took it off, just to make that clear to everyone. 1277 00:52:53,518 --> 00:52:55,302 I took this off myself. 1278 00:52:55,302 --> 00:52:57,870 All right. 1279 00:52:57,870 --> 00:53:02,353 Does it make you sad sleeping in the same bed 1280 00:53:02,353 --> 00:53:04,355 and not really getting to sleep-- 1281 00:53:04,355 --> 00:53:07,532 like actually sleeping in the same bed? 1282 00:53:07,532 --> 00:53:09,273 Does it make me sad? 1283 00:53:09,273 --> 00:53:10,448 Yeah. 1284 00:53:10,448 --> 00:53:12,493 No, it doesn't make me sad. 1285 00:53:12,493 --> 00:53:15,627 You're the one who said time and time again, 1286 00:53:15,627 --> 00:53:17,411 we shouldn't do that. 1287 00:53:17,411 --> 00:53:19,674 No, no, no. - I know that. 1288 00:53:19,674 --> 00:53:22,895 [dramatic music] 1289 00:53:22,895 --> 00:53:24,549 1290 00:53:24,549 --> 00:53:27,552 I think it's time to get up. 1291 00:53:27,552 --> 00:53:30,032 Next time on "Southern Charm"... 1292 00:53:30,032 --> 00:53:33,384 Prince Charles and Camilla sent me 1293 00:53:33,384 --> 00:53:34,515 a piece of their wedding cake. 1294 00:53:34,515 --> 00:53:36,256 And it's been in the freezer. 1295 00:53:36,256 --> 00:53:37,736 Let's have it. 1296 00:53:37,736 --> 00:53:41,130 I want a wife and children, a family. 1297 00:53:41,130 --> 00:53:43,220 Eugh. 1298 00:53:43,220 --> 00:53:45,613 Are you trying to marry me? 1299 00:53:45,613 --> 00:53:47,485 I'm noticing a trend with you. 1300 00:53:47,485 --> 00:53:48,921 You got burned. - I got burned. 1301 00:53:48,921 --> 00:53:50,618 So now you have your flamethrower. 1302 00:53:50,618 --> 00:53:53,621 And you're just cooking everybody. 1303 00:53:53,621 --> 00:53:55,406 I just wish that we could have 1304 00:53:55,406 --> 00:53:56,929 had a man-to-man conversation. 1305 00:53:56,929 --> 00:53:58,757 Instead you were a----ing psychopath. 1306 00:53:58,757 --> 00:54:01,629 - I meant every - ing word I said. 1307 00:54:01,629 --> 00:54:05,590 [dramatic music] 91649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.