Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,826 --> 00:00:03,394
Previously on
"Southern Charm"...
2
00:00:03,394 --> 00:00:07,746
I just realized how important
that you are in my life.
3
00:00:07,746 --> 00:00:10,619
While Olivia and Austen
had a heart to heart,
4
00:00:10,619 --> 00:00:13,622
Taylor was hoping
for one of her own.
5
00:00:13,622 --> 00:00:16,407
I want to invite Olivia
to the lake house.
6
00:00:21,847 --> 00:00:23,893
♪ Ba-ba doo
7
00:00:23,893 --> 00:00:26,461
But just as Shep and
the guys thought they were
8
00:00:26,461 --> 00:00:28,115
escaping to the mountains...
9
00:00:28,115 --> 00:00:29,899
Wow, this is amazing.
10
00:00:29,899 --> 00:00:31,379
Look at that guy.
11
00:00:31,379 --> 00:00:32,728
Oh.
12
00:00:32,728 --> 00:00:35,296
Some cold hard
facts were revealed.
13
00:00:35,296 --> 00:00:37,907
Guess who left her bra
14
00:00:37,907 --> 00:00:41,998
on my like little pouf?
15
00:00:42,868 --> 00:00:44,174
Olivia?
16
00:00:44,174 --> 00:00:45,610
Austen had Olivia over.
17
00:00:45,610 --> 00:00:48,483
So this is
assuming that's hers.
18
00:00:48,483 --> 00:00:51,312
♪ Got a piece,
now he's a factory ♪
19
00:00:51,312 --> 00:00:53,705
Austen got his just deserts.
20
00:00:53,705 --> 00:00:55,185
Wait, what?
21
00:00:55,185 --> 00:00:56,882
Olivia got comfy
and took her bra off.
22
00:00:56,882 --> 00:00:58,188
- Comfy?
- Yeah.
23
00:00:58,188 --> 00:01:00,060
- I believe him.
- Then take your shoes off.
24
00:01:00,060 --> 00:01:03,150
♪ It's easy
as the birds and the bees ♪
25
00:01:03,150 --> 00:01:06,196
♪ And the one, two, threes,
mm-hmm ♪
26
00:01:07,284 --> 00:01:10,200
[soft music]
27
00:01:10,200 --> 00:01:17,686
♪
28
00:01:18,382 --> 00:01:21,124
All right, Penny Pop,
come on, let's go upstairs.
29
00:01:21,124 --> 00:01:23,039
Morning.
- Hey.
30
00:01:23,039 --> 00:01:24,345
Good morning.
- Hi.
31
00:01:24,345 --> 00:01:25,476
- Did y'all sleep well?
- Yeah.
32
00:01:25,476 --> 00:01:27,652
- Let's have--
- Coffee?
33
00:01:27,652 --> 00:01:29,872
Sausage and eggs.
34
00:01:29,872 --> 00:01:31,961
So let's bless the food.
35
00:01:31,961 --> 00:01:33,528
So we can eat.
- Yes.
36
00:01:33,528 --> 00:01:36,183
Rick, do you want
to bless the food?
37
00:01:36,183 --> 00:01:37,706
Heavenly Father,
we come to you
38
00:01:37,706 --> 00:01:39,882
knowing that you are a King
of Kings, Lord of Lords.
39
00:01:39,882 --> 00:01:43,190
And we ask that you bless this
food to nourish in our bodies.
40
00:01:43,190 --> 00:01:45,235
So that we can
serve you better.
41
00:01:45,235 --> 00:01:47,150
It's in Christ's name
we pray this, Amen.
42
00:01:47,150 --> 00:01:49,805
Amen.
- All right, let's eat.
43
00:01:49,805 --> 00:01:52,764
There's orange juice
if anybody wants it.
44
00:01:52,764 --> 00:01:54,766
This sausage is so good.
45
00:01:54,766 --> 00:01:56,812
- Isn't it?
- Yeah.
46
00:01:56,812 --> 00:01:59,075
Olivia gets here at--
47
00:01:59,075 --> 00:02:01,121
She'll be here
in about an hour.
48
00:02:01,121 --> 00:02:02,513
Y'all should
spend a little bit
49
00:02:02,513 --> 00:02:04,341
of time sitting on the porch.
50
00:02:04,341 --> 00:02:06,735
It's nice out.
Like, it's not freezing.
51
00:02:06,735 --> 00:02:09,868
It's just so
soothing out there.
52
00:02:09,868 --> 00:02:13,568
You know, it's been a very
rough couple of weeks.
53
00:02:13,568 --> 00:02:15,396
As one of her closest friends,
54
00:02:15,396 --> 00:02:17,746
you have to own
whatever it was for you guys
55
00:02:17,746 --> 00:02:19,661
to come out on top of it.
56
00:02:19,661 --> 00:02:21,228
Yeah.
57
00:02:21,228 --> 00:02:22,707
I'm excited.
58
00:02:22,707 --> 00:02:24,753
But I'm a little bit
nervous to see Olivia.
59
00:02:24,753 --> 00:02:29,192
I just hope that we can fix
this divide in our friendship
60
00:02:29,192 --> 00:02:31,238
and move forward.
61
00:02:31,238 --> 00:02:34,197
[tense music]
62
00:02:34,197 --> 00:02:41,378
♪
63
00:02:43,293 --> 00:02:46,427
[phone line trilling]
64
00:02:48,646 --> 00:02:50,344
Hey, Mom.
65
00:02:51,475 --> 00:02:53,869
Good.
Is Dad home?
66
00:02:55,479 --> 00:02:58,613
Yeah.
Well, I miss y'all.
67
00:03:00,832 --> 00:03:05,185
I'm heading up to Taylor's
family's mountain house.
68
00:03:08,623 --> 00:03:12,235
Yeah, well, I was
kind of hesitant to go.
69
00:03:13,367 --> 00:03:15,151
I just find
myself like angry,
70
00:03:15,151 --> 00:03:16,935
like really, really mad.
71
00:03:16,935 --> 00:03:20,461
Between all this sh--
with Taylor and Austen,
72
00:03:20,461 --> 00:03:22,941
and then what happened
with my brother,
73
00:03:22,941 --> 00:03:25,466
I don't even have the emotional
capacity to function.
74
00:03:25,466 --> 00:03:28,382
But there's unresolved
things there.
75
00:03:28,382 --> 00:03:32,995
And a part of me thinks
that going to the lake
76
00:03:32,995 --> 00:03:34,562
might be good for us.
77
00:03:34,562 --> 00:03:36,259
And maybe I'll get some
answers and some clarity
78
00:03:36,259 --> 00:03:38,696
on what the hell I'm supposed
to do with this friendship.
79
00:03:42,483 --> 00:03:45,007
I mean, I really do
want to see her family.
80
00:03:45,007 --> 00:03:48,663
Honestly, like, what's gotten
me this far up this mountain
81
00:03:48,663 --> 00:03:50,578
is just like looking
forward to seeing them.
82
00:03:50,578 --> 00:03:53,058
And I know it'll be a good
visit with her parents.
83
00:03:53,058 --> 00:03:54,886
But on the other side,
I'm just like,
84
00:03:54,886 --> 00:03:56,323
I don't really know
how to navigate
85
00:03:56,323 --> 00:03:58,368
talking about things with her.
86
00:04:05,506 --> 00:04:06,637
I know you're right.
87
00:04:06,637 --> 00:04:08,726
It's just easier
said than done.
88
00:04:10,554 --> 00:04:12,643
I will.
Love you, bye.
89
00:04:15,342 --> 00:04:18,736
[soft music]
90
00:04:18,736 --> 00:04:21,043
[birds chirping]
91
00:04:21,043 --> 00:04:25,352
♪
92
00:04:25,352 --> 00:04:27,179
[snoring]
93
00:04:27,179 --> 00:04:29,443
[yawns]
94
00:04:29,443 --> 00:04:31,401
[bell chimes]
95
00:04:31,401 --> 00:04:38,582
♪
96
00:04:42,934 --> 00:04:44,153
[burps]
97
00:04:44,153 --> 00:04:45,502
[dog coughs]
98
00:04:55,947 --> 00:04:58,907
[whimsical music]
99
00:04:58,907 --> 00:04:59,864
♪
100
00:05:11,833 --> 00:05:13,313
Go.
101
00:05:17,404 --> 00:05:20,407
[snoring]
102
00:05:30,895 --> 00:05:33,768
[alarm blaring]
103
00:05:38,294 --> 00:05:39,643
[sighs]
104
00:05:39,643 --> 00:05:41,123
Last night was lovely.
105
00:05:41,123 --> 00:05:42,864
We had some cocktails.
106
00:05:42,864 --> 00:05:44,039
God damn.
107
00:05:44,039 --> 00:05:46,824
All is love
in fair and blah, blah.
108
00:05:46,824 --> 00:05:48,086
The conversation was flowing.
109
00:05:48,086 --> 00:05:50,262
Can I address
the elephant in the room?
110
00:05:50,262 --> 00:05:51,351
Please don't.
111
00:05:51,351 --> 00:05:52,787
There was male fellowship.
112
00:05:52,787 --> 00:05:55,398
Come here.
Give me a hug, you big weirdo.
113
00:05:55,398 --> 00:05:57,357
Yeah.
114
00:05:57,357 --> 00:05:59,228
It was a pretty fun time.
115
00:05:59,228 --> 00:06:00,882
You're worked up.
116
00:06:00,882 --> 00:06:02,753
I am worked up because he's
not going to stop doing this.
117
00:06:02,753 --> 00:06:04,842
Causing a disturbance
in the force.
118
00:06:07,497 --> 00:06:09,673
[phone line trilling]
119
00:06:11,240 --> 00:06:12,850
Hi, baby.
120
00:06:14,852 --> 00:06:17,377
How was your Valentine's Day?
121
00:06:19,509 --> 00:06:21,903
I am going to buy
you a bag, baby.
122
00:06:24,471 --> 00:06:25,733
Fun.
123
00:06:25,733 --> 00:06:27,212
And I kind of made
a bomb-ass dinner
124
00:06:27,212 --> 00:06:29,040
for everyone, which is cool.
125
00:06:29,998 --> 00:06:31,478
Well, I love you baby.
126
00:06:36,352 --> 00:06:37,440
Morning, morning.
127
00:06:37,440 --> 00:06:38,963
Good morning, Mr. Rod.
128
00:06:38,963 --> 00:06:40,530
Do you want me to fire up
some eggs and bacon?
129
00:06:40,530 --> 00:06:41,879
Absolutely.
130
00:06:41,879 --> 00:06:44,534
- I also like--
- Oh, Craig!
131
00:06:44,534 --> 00:06:46,144
I wish you didn't
wake up at 6:00.
132
00:06:46,144 --> 00:06:47,624
I'm still sleepy as [BLEEP],
133
00:06:47,624 --> 00:06:49,670
and you're fully awake.
134
00:06:49,670 --> 00:06:51,454
I went for like a little walk
and run kind of thing.
135
00:06:51,454 --> 00:06:52,673
Nice.
136
00:06:52,673 --> 00:06:53,848
There's like mountain
views and stuff.
137
00:06:53,848 --> 00:06:54,979
It's gorgeous.
138
00:06:54,979 --> 00:06:56,459
I've been up since--
for four hours.
139
00:06:56,459 --> 00:06:58,766
I've had nine cups of coffee,
a hot chocolate.
140
00:06:58,766 --> 00:07:00,811
But before I dive
into cooking you breakfast,
141
00:07:00,811 --> 00:07:03,379
would you like to tell me how
you feel after last night?
142
00:07:03,379 --> 00:07:05,076
Oh, I was like,
you know what?
143
00:07:05,076 --> 00:07:07,383
I'm going to sleep on it,
see how I feel in the morning.
144
00:07:07,383 --> 00:07:09,167
And I feel the same.
145
00:07:09,167 --> 00:07:11,343
I'm like kind of stuck
on all this like info
146
00:07:11,343 --> 00:07:14,216
that I got from Austen,
which felt like a little bit
147
00:07:14,216 --> 00:07:16,044
of a slap in the face.
148
00:07:16,044 --> 00:07:19,264
He did what he typically does,
which is take the first chance
149
00:07:19,264 --> 00:07:20,614
to throw Olivia under the bus.
150
00:07:20,614 --> 00:07:22,267
Cuddled a little bit.
151
00:07:22,267 --> 00:07:23,704
She gave me a big old hug.
152
00:07:23,704 --> 00:07:25,270
She kissed me
right on the chest.
153
00:07:25,270 --> 00:07:27,751
And she----ing left.
154
00:07:28,578 --> 00:07:30,362
It's tough because
like, we're not together.
155
00:07:30,362 --> 00:07:32,800
But you know, if she's ending
up in another guy's house
156
00:07:32,800 --> 00:07:35,542
the same night that we had
a date, like, that's not ideal.
157
00:07:35,542 --> 00:07:37,892
I don't believe that.
158
00:07:37,892 --> 00:07:40,068
Well, I hope
he's a liar again.
159
00:07:40,068 --> 00:07:41,852
And you know--
160
00:07:41,852 --> 00:07:43,506
I hope our friend
is a liar again.
161
00:07:43,506 --> 00:07:45,116
- And we'll find out.
- Said no one ever.
162
00:07:45,116 --> 00:07:46,814
I know.
163
00:07:46,814 --> 00:07:48,903
I think fly fishing will take
our mind off it a little bit.
164
00:07:48,903 --> 00:07:50,992
- Good morning.
- Hi.
165
00:07:50,992 --> 00:07:53,690
What's the proper attire
for fly fishing?
166
00:07:53,690 --> 00:07:55,779
They're going
to give us waders.
167
00:07:55,779 --> 00:07:59,087
So that takes care
of your footwear.
168
00:07:59,087 --> 00:08:00,262
Jeans?
169
00:08:00,262 --> 00:08:01,524
Jeans, whatever.
170
00:08:01,524 --> 00:08:03,221
What kind of a shirt?
171
00:08:03,221 --> 00:08:05,789
Man, it's not complicated.
172
00:08:07,617 --> 00:08:09,619
[laughs]
Is that bothering you?
173
00:08:09,619 --> 00:08:10,925
- Yeah, just a little bit.
- Really?
174
00:08:10,925 --> 00:08:12,100
Yeah, sun directly
in the face.
175
00:08:12,100 --> 00:08:13,449
Is that helping
your hangover right now?
176
00:08:13,449 --> 00:08:15,495
- No.
- [coughs]
177
00:08:15,495 --> 00:08:17,148
Do they serve alcohol there,
178
00:08:17,148 --> 00:08:18,759
like if we
want to drink in the water?
179
00:08:18,759 --> 00:08:19,847
You're like,
kind of working too
180
00:08:19,847 --> 00:08:21,109
hard to be drinking, right?
181
00:08:21,109 --> 00:08:22,806
Like, you're like--
- Yeah, you should be.
182
00:08:22,806 --> 00:08:24,982
Hard work throwing that line.
183
00:08:24,982 --> 00:08:28,116
[coughs]
I'm a little under the weather.
184
00:08:28,116 --> 00:08:29,683
Nobody drink the milk.
185
00:08:29,683 --> 00:08:32,033
I took a swig
of it this morning,
186
00:08:32,033 --> 00:08:34,470
and I've just been
coughing and--
187
00:08:34,470 --> 00:08:35,558
like a mad man.
188
00:08:35,558 --> 00:08:37,952
So--
[coughs]
189
00:08:37,952 --> 00:08:39,083
Oh, man.
190
00:08:39,083 --> 00:08:40,476
That's really
good news, Shep.
191
00:08:40,476 --> 00:08:42,130
I just poured milk
in this coffee.
192
00:08:42,130 --> 00:08:44,567
So I look forward
to sharing your pain.
193
00:08:44,567 --> 00:08:47,265
♪
194
00:08:47,265 --> 00:08:48,615
[burps]
195
00:08:48,615 --> 00:08:50,355
Coming up...
196
00:08:50,355 --> 00:08:52,967
Me and Paige, you know, we've
been together for a while now.
197
00:08:52,967 --> 00:08:54,446
Yeah.
198
00:08:54,446 --> 00:08:56,623
It's time to like sh--
or get off the pot, you know?
199
00:08:56,623 --> 00:08:58,015
Like--
- Have you said this to her?
200
00:08:58,015 --> 00:08:58,973
No.
201
00:08:58,973 --> 00:09:00,888
This is my hope and prayer.
202
00:09:00,888 --> 00:09:03,412
Is that while you're here,
that you would just remember
203
00:09:03,412 --> 00:09:05,545
how much God loves you.
204
00:09:05,545 --> 00:09:07,242
That he is
with the brokenhearted.
205
00:09:09,287 --> 00:09:12,073
[upbeat music]
206
00:09:12,073 --> 00:09:13,640
It's nice out.
207
00:09:13,640 --> 00:09:15,293
How far away
is this place, Shep?
208
00:09:15,293 --> 00:09:16,599
15 minutes.
209
00:09:16,599 --> 00:09:17,948
I'm starting
to get a little buzz.
210
00:09:17,948 --> 00:09:19,646
[burps]
211
00:09:19,646 --> 00:09:21,604
OK.
212
00:09:22,605 --> 00:09:24,172
Let's go rip some lips.
213
00:09:24,172 --> 00:09:25,782
What does that mean?
214
00:09:25,782 --> 00:09:27,915
When you hook a fish,
you yank it.
215
00:09:27,915 --> 00:09:31,962
So you rip the lips
off these fish.
216
00:09:31,962 --> 00:09:33,094
That got really dark.
217
00:09:33,094 --> 00:09:34,835
That's really depressing.
218
00:09:35,662 --> 00:09:38,273
- Look at that.
- It's a beautiful day.
219
00:09:38,273 --> 00:09:39,709
Let's go.
220
00:09:39,709 --> 00:09:40,797
What's up, guys?
221
00:09:40,797 --> 00:09:41,929
Hey, man, how's it going?
222
00:09:41,929 --> 00:09:43,060
- Shep.
- Cole.
223
00:09:43,060 --> 00:09:44,018
- Good to see you.
- Hey, man.
224
00:09:44,018 --> 00:09:45,454
Good to see you. Yeah.
225
00:09:45,454 --> 00:09:46,673
What's up?
Austen.
226
00:09:46,673 --> 00:09:48,283
Austen, nice to meet you.
227
00:09:48,283 --> 00:09:50,372
So he and I are the only one
who's ever done this before.
228
00:09:50,372 --> 00:09:52,461
I've done it a ton.
He's done it a little.
229
00:09:52,461 --> 00:09:54,463
Perfect.
230
00:09:55,290 --> 00:09:57,205
Going to be ready to walk
on the moon with these things.
231
00:09:57,205 --> 00:09:59,729
JT, hey, JT,
what are you doing?
232
00:09:59,729 --> 00:10:01,339
I can't see anything.
Can you help me?
233
00:10:01,339 --> 00:10:02,732
I've never done this.
234
00:10:02,732 --> 00:10:03,820
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no,
235
00:10:03,820 --> 00:10:06,127
your arm, dude, through.
236
00:10:06,127 --> 00:10:07,694
There you go.
237
00:10:07,694 --> 00:10:10,610
I'm just a small
town country lawyer.
238
00:10:10,610 --> 00:10:12,873
Everybody, come on down.
239
00:10:13,874 --> 00:10:15,571
All right, lead the way.
240
00:10:15,571 --> 00:10:17,660
All right.
- Let's do this.
241
00:10:17,660 --> 00:10:19,227
If the hook
comes in, you want
242
00:10:19,227 --> 00:10:21,403
to set downstream, whichever
way the water is going.
243
00:10:21,403 --> 00:10:22,752
All right.
244
00:10:22,752 --> 00:10:24,580
And once that fish
is on, y'all just
245
00:10:24,580 --> 00:10:26,103
put your rod at 12:00.
246
00:10:26,103 --> 00:10:28,062
And if it doesn't look
like a candy cane,
247
00:10:28,062 --> 00:10:30,281
I'm going to have you
pull down some lines.
248
00:10:30,281 --> 00:10:32,719
Y'all have any questions?
249
00:10:35,373 --> 00:10:36,810
No, let's go.
250
00:10:36,810 --> 00:10:39,116
Let's rock and roll
down the stream.
251
00:10:39,116 --> 00:10:40,727
Three of y'all can
stay here with me.
252
00:10:40,727 --> 00:10:42,685
Three of y'all can
go down with Cole.
253
00:10:42,685 --> 00:10:43,947
Just watch your footing
coming down here.
254
00:10:43,947 --> 00:10:45,470
A lot of these rocks
are loose here.
255
00:10:45,470 --> 00:10:49,387
Oh, sh--.
256
00:10:50,301 --> 00:10:52,739
Your spot's going to be right
up on the corner of that rock.
257
00:10:52,739 --> 00:10:54,523
Maybe you can get
in the water right there.
258
00:10:54,523 --> 00:10:56,743
Probably be a good spot.
259
00:11:01,269 --> 00:11:03,967
Nice, that looks good, dude.
260
00:11:03,967 --> 00:11:05,795
Fly fishing makes me
more happy than almost
261
00:11:05,795 --> 00:11:06,840
anything in the world.
262
00:11:06,840 --> 00:11:07,971
It just does.
263
00:11:07,971 --> 00:11:10,626
You're so connected to nature.
264
00:11:10,626 --> 00:11:12,019
Nice cast.
265
00:11:12,019 --> 00:11:13,847
It feels good.
You feel like a man.
266
00:11:13,847 --> 00:11:15,675
This is actually
cool as [BLEEP].
267
00:11:15,675 --> 00:11:17,502
Whoo, oh, sh--.
268
00:11:17,502 --> 00:11:18,852
This is the----ing honey hole.
269
00:11:18,852 --> 00:11:20,941
Shep, I saw it.
270
00:11:20,941 --> 00:11:25,728
And it is so
satisfying to share
271
00:11:25,728 --> 00:11:28,035
all this with your friends.
272
00:11:28,035 --> 00:11:29,427
Ah!
273
00:11:29,427 --> 00:11:32,517
Oh, no, got snagged.
274
00:11:32,517 --> 00:11:35,216
Jesus.
275
00:11:37,697 --> 00:11:40,482
I did kind of feel a little
"A River Runs Through It"
276
00:11:40,482 --> 00:11:42,832
Brad Pitt-y kind of vibe.
277
00:11:42,832 --> 00:11:45,705
I caught something.
278
00:11:45,705 --> 00:11:47,010
Myself.
279
00:11:47,010 --> 00:11:48,708
The hook is on my boot.
280
00:11:48,708 --> 00:11:50,535
I can just go in this, right?
281
00:11:50,535 --> 00:11:52,624
- Sh--.
- Oh, no.
282
00:11:52,624 --> 00:11:54,670
The [BLEEP] is JT doing?
283
00:11:55,279 --> 00:11:58,413
Whoo, whoo!
That's cold.
284
00:11:58,413 --> 00:12:00,110
Ah, ah!
285
00:12:00,110 --> 00:12:03,723
Fly fishing is supposed
to be cathartic, therapeutic,
286
00:12:03,723 --> 00:12:05,768
contemplative, maybe.
287
00:12:05,768 --> 00:12:07,335
It's all down.
288
00:12:07,335 --> 00:12:10,120
I'm contemplating why I'm
so cold, why I'm so wet,
289
00:12:10,120 --> 00:12:12,209
and why no fish are biting.
290
00:12:12,209 --> 00:12:14,603
And I want to get out
of these waders immediately.
291
00:12:14,603 --> 00:12:18,389
Oh, that is cold as [BLEEP].
292
00:12:18,389 --> 00:12:20,914
[laughter]
293
00:12:20,914 --> 00:12:22,393
Oh, my God.
294
00:12:22,393 --> 00:12:26,702
Oh, God,
his waders are filled up.
295
00:12:26,702 --> 00:12:28,704
- Any bites?
- No bites.
296
00:12:28,704 --> 00:12:31,098
- Did he catch one?
- No.
297
00:12:31,098 --> 00:12:33,404
JT, you're scaring
off the fish.
298
00:12:33,404 --> 00:12:35,972
Oh, I got one!
299
00:12:35,972 --> 00:12:37,844
Oh, there you go.
300
00:12:37,844 --> 00:12:39,454
Just keep the rod up.
301
00:12:39,454 --> 00:12:40,803
Oh, yeah, baby.
302
00:12:40,803 --> 00:12:41,891
Better be a big one.
303
00:12:41,891 --> 00:12:43,371
Yeah--no!
304
00:12:43,371 --> 00:12:45,286
He unhooked!
305
00:12:45,286 --> 00:12:47,070
No!
306
00:12:47,070 --> 00:12:49,029
That asshole almost
caught that fish.
307
00:12:49,029 --> 00:12:51,640
I know, but he didn't.
308
00:12:51,640 --> 00:12:52,989
I hate that for you.
309
00:12:52,989 --> 00:12:54,904
No----ing way.
310
00:12:54,904 --> 00:12:58,386
Oh, we got a stick.
311
00:12:58,386 --> 00:13:00,562
I would like
to catch a fish now.
312
00:13:00,562 --> 00:13:02,956
It's a patience game.
313
00:13:02,956 --> 00:13:04,435
So how's Paige?
314
00:13:04,435 --> 00:13:07,090
When is she coming back
to town next, you know?
315
00:13:07,090 --> 00:13:08,875
- A couple days.
- Oh, nice.
316
00:13:08,875 --> 00:13:12,356
I mean, do you see her coming
to Charleston more permanent?
317
00:13:12,356 --> 00:13:16,099
How far along do
you think that is?
318
00:13:16,099 --> 00:13:18,710
I mean, I'm sitting
around waiting
319
00:13:18,710 --> 00:13:23,280
for her to decide if she'll
be ready to move in together.
320
00:13:23,280 --> 00:13:25,108
I guess I just
don't know the map.
321
00:13:25,108 --> 00:13:29,678
You know, you've been with
Tyler for a long time now.
322
00:13:29,678 --> 00:13:31,854
Oh, here's Tyler and Rodrigo.
323
00:13:31,854 --> 00:13:33,943
I'm excited
for this pheasant.
324
00:13:33,943 --> 00:13:36,685
I've never eaten pheasant.
325
00:13:36,685 --> 00:13:37,947
How is that?
326
00:13:37,947 --> 00:13:39,470
You know, it's definite work.
327
00:13:39,470 --> 00:13:42,125
I think we're now past
our seven-year itch.
328
00:13:42,125 --> 00:13:43,300
No, that's great.
329
00:13:43,300 --> 00:13:44,649
I mean, me and Paige,
you know, we've
330
00:13:44,649 --> 00:13:47,043
been together for a while now.
331
00:13:47,043 --> 00:13:49,959
And I know I am right now
being like, all right,
332
00:13:49,959 --> 00:13:51,874
it's time to like sh--
or get off the pot.
333
00:13:51,874 --> 00:13:53,136
You know like--
334
00:13:53,136 --> 00:13:55,573
- Have you said this to her?
- No.
335
00:13:56,792 --> 00:13:59,012
In an ideal world,
what's your time
336
00:13:59,012 --> 00:14:01,318
frame to get married?
337
00:14:01,318 --> 00:14:04,669
You know, if it was up to me,
I would like to be engaged
338
00:14:04,669 --> 00:14:06,106
by the end of the year.
339
00:14:06,106 --> 00:14:08,456
- Oh, wow.
- I just turned 35.
340
00:14:08,456 --> 00:14:12,590
My parents had me
and my brother at 28 and 29.
341
00:14:12,590 --> 00:14:15,724
I'm six years past
where they started.
342
00:14:15,724 --> 00:14:17,160
Paige is 30.
343
00:14:17,160 --> 00:14:18,727
And when we talk
about this stuff,
344
00:14:18,727 --> 00:14:21,338
she's usually like, well,
I'll have kids at 35.
345
00:14:21,338 --> 00:14:23,819
Five years from now,
I'll be 40.
346
00:14:23,819 --> 00:14:27,040
My biological clock is ticking.
347
00:14:27,040 --> 00:14:30,086
Like, I want that
storybook life.
348
00:14:30,086 --> 00:14:32,915
Like I do want
the white picket fence.
349
00:14:32,915 --> 00:14:35,178
I just think I want
to make sure we continue
350
00:14:35,178 --> 00:14:36,832
to trend in that direction.
351
00:14:36,832 --> 00:14:40,227
My future has always consisted
of like a family with kids.
352
00:14:40,227 --> 00:14:41,750
Like, what do I want more?
353
00:14:41,750 --> 00:14:44,884
Do I want to be with Paige
and be patient to eventually
354
00:14:44,884 --> 00:14:46,363
have that family with her?
355
00:14:46,363 --> 00:14:50,150
Or do I want the family so bad
that I'm going to leave,
356
00:14:50,150 --> 00:14:51,673
like, the love of my life?
357
00:14:51,673 --> 00:14:53,893
I mean, you want to have
children with someone who's
358
00:14:53,893 --> 00:14:54,850
not the love of your life?
359
00:14:54,850 --> 00:14:56,112
No, and I don't.
360
00:14:56,112 --> 00:14:57,418
- Well, there you go.
- And I'll never settle.
361
00:14:57,418 --> 00:14:58,898
But it does feel
like we're spinning
362
00:14:58,898 --> 00:15:00,551
in circles a little bit.
363
00:15:00,551 --> 00:15:01,726
That's fair.
364
00:15:01,726 --> 00:15:03,380
Got one.
365
00:15:03,380 --> 00:15:04,729
Oh.
366
00:15:04,729 --> 00:15:06,775
[shouting]
367
00:15:06,775 --> 00:15:08,516
Yeah, there you go.
368
00:15:08,516 --> 00:15:09,821
There it is.
369
00:15:09,821 --> 00:15:11,171
I didn't land it, though.
370
00:15:11,171 --> 00:15:12,955
- Did you not get it?
- He had it.
371
00:15:12,955 --> 00:15:15,001
And he lost it.
It went up in the air.
372
00:15:15,001 --> 00:15:16,567
I yanked out of the water.
373
00:15:16,567 --> 00:15:18,743
And it flew behind me
on the line.
374
00:15:18,743 --> 00:15:20,571
That was depressing.
375
00:15:20,571 --> 00:15:23,052
All right, Shep, hey, buddy,
let's call it a day, man.
376
00:15:23,052 --> 00:15:24,619
I think it's time
to throw in the towel.
377
00:15:24,619 --> 00:15:26,316
All right, let's go.
378
00:15:26,316 --> 00:15:29,754
I'm so upset that I
didn't catch a----ing fish.
379
00:15:29,754 --> 00:15:32,757
There's a 50% chance that JT
caught something in his pants.
380
00:15:32,757 --> 00:15:34,281
Coming up...
381
00:15:34,281 --> 00:15:36,413
I'm telling you this right
now, we did not hook up.
382
00:15:36,413 --> 00:15:39,286
The words you say,
I no longer believe.
383
00:15:42,419 --> 00:15:45,161
[soft music]
384
00:15:45,161 --> 00:15:49,078
♪
385
00:15:59,828 --> 00:16:02,483
Hi, aww.
- Hi.
386
00:16:03,310 --> 00:16:05,355
It's so good to see you.
387
00:16:05,355 --> 00:16:07,009
Hi.
388
00:16:10,970 --> 00:16:12,667
So happy you're here.
389
00:16:12,667 --> 00:16:14,538
Are you mad at me?
390
00:16:14,538 --> 00:16:16,018
Libby's here.
391
00:16:16,018 --> 00:16:17,498
Are you excited to see her?
392
00:16:17,498 --> 00:16:18,760
Yeah?
393
00:16:18,760 --> 00:16:21,763
My mom said you've
been texting with her.
394
00:16:21,763 --> 00:16:24,026
This is my hope and
prayer is that while you're
395
00:16:24,026 --> 00:16:25,854
here, that she
would just remember
396
00:16:25,854 --> 00:16:27,638
how much God loves you.
397
00:16:27,638 --> 00:16:29,771
That he is
with the brokenhearted.
398
00:16:29,771 --> 00:16:32,295
And he rescues those who
are crushed in spirit.
399
00:16:32,295 --> 00:16:33,949
Never forget that.
400
00:16:33,949 --> 00:16:35,516
OK?
- Yes, ma'am.
401
00:16:35,516 --> 00:16:36,734
I appreciate you.
402
00:16:36,734 --> 00:16:37,909
Thank you.
403
00:16:37,909 --> 00:16:38,954
I'm so, so glad you're here.
404
00:16:38,954 --> 00:16:40,216
We love you so much.
405
00:16:40,216 --> 00:16:42,044
OK, can I help you
carry stuff in?
406
00:16:42,044 --> 00:16:43,132
Thank you.
407
00:16:43,132 --> 00:16:44,438
This is--
408
00:16:44,438 --> 00:16:45,526
Wow.
409
00:16:45,526 --> 00:16:46,875
God's creation.
410
00:16:46,875 --> 00:16:49,095
You can't--you know,
you can't top that, right?
411
00:16:49,095 --> 00:16:50,357
Here we are.
412
00:16:50,357 --> 00:16:52,141
- Hey!
- Hey.
413
00:16:52,141 --> 00:16:53,490
- Hello.
- Hello.
414
00:16:53,490 --> 00:16:54,970
- How are you?
- Hi.
415
00:16:54,970 --> 00:16:56,754
- You made it.
- I know.
416
00:16:56,754 --> 00:16:57,929
- Hello.
- Hi.
417
00:16:57,929 --> 00:16:59,061
You look gorgeous.
418
00:16:59,061 --> 00:17:00,541
Thank you.
419
00:17:00,541 --> 00:17:02,543
- This is a cute fit.
- Thank you for having me.
420
00:17:02,543 --> 00:17:05,198
Absolutely, welcome anytime.
421
00:17:05,198 --> 00:17:06,851
Thank you.
422
00:17:06,851 --> 00:17:09,332
As awkward as it can
be between Taylor and I,
423
00:17:09,332 --> 00:17:10,725
I really love her parents.
424
00:17:10,725 --> 00:17:13,467
And it's just, you know,
that's a weak spot for me.
425
00:17:13,467 --> 00:17:17,906
Oh, my gosh, so sorry,
look how much stuff it is.
426
00:17:17,906 --> 00:17:19,734
I'm moving in.
427
00:17:19,734 --> 00:17:21,257
Thank you so much.
428
00:17:21,257 --> 00:17:24,434
Our moms, when they met,
just hit it off.
429
00:17:24,434 --> 00:17:26,306
They talked for like
the rest of the evening.
430
00:17:26,306 --> 00:17:27,829
They didn't even touch
their dinner plates.
431
00:17:27,829 --> 00:17:30,092
And we had Christmas
dinner together one time,
432
00:17:30,092 --> 00:17:31,398
like our families.
433
00:17:31,398 --> 00:17:33,182
I talked
to Shep this morning.
434
00:17:33,182 --> 00:17:34,444
They're going
to go fishing and then go
435
00:17:34,444 --> 00:17:36,098
and then go to
Grandfather Mountain Winery.
436
00:17:36,838 --> 00:17:38,448
Yeah, when do you
think that will be?
437
00:17:38,448 --> 00:17:40,146
Shep said, please come on up.
438
00:17:40,146 --> 00:17:42,017
We'll let you guys
when we get back
439
00:17:42,017 --> 00:17:44,019
to the house like what time are
y'all planning on coming up.
440
00:17:44,019 --> 00:17:47,022
It really is--like,
literally, they are nestled
441
00:17:47,022 --> 00:17:48,415
in that mountain right there.
442
00:17:48,415 --> 00:17:49,764
- That's where they are.
- Oh, my God.
443
00:17:49,764 --> 00:17:51,200
See that little mountain
range right there?
444
00:17:51,200 --> 00:17:52,462
Wait a minute, I see them.
Do you see them?
445
00:17:52,462 --> 00:17:53,768
Yeah, there they are.
446
00:17:53,768 --> 00:17:55,030
That is funny.
447
00:17:55,030 --> 00:17:58,120
- Wow, this is--
- Shep, put that beer down.
448
00:17:58,120 --> 00:18:02,124
Would y'all like to go take
some stuff out on the dock?
449
00:18:02,124 --> 00:18:03,604
We can do that,
450
00:18:03,604 --> 00:18:06,650
or show me the lay of the land,
as Shep would say.
451
00:18:06,650 --> 00:18:10,176
Hop around there, bunny girl.
452
00:18:10,176 --> 00:18:13,875
Oh, my God,
she leaps like a bunny.
453
00:18:15,050 --> 00:18:17,052
This is so beautiful, wow.
454
00:18:17,052 --> 00:18:18,314
It's peaceful down here.
455
00:18:18,314 --> 00:18:20,751
Very peaceful.
456
00:18:20,751 --> 00:18:24,625
This was for your mom
and you, like a birthday
457
00:18:24,625 --> 00:18:27,062
gift for you guys, for Connor.
458
00:18:27,062 --> 00:18:28,846
Oh, my gosh, thank you.
459
00:18:30,500 --> 00:18:33,286
So there is a little
like quote that's kind
460
00:18:33,286 --> 00:18:34,548
of like what they represent.
461
00:18:34,548 --> 00:18:36,245
Thank you.
That's so sweet.
462
00:18:36,245 --> 00:18:37,942
Yeah.
463
00:18:37,942 --> 00:18:39,901
Putting it on now.
464
00:18:39,901 --> 00:18:41,903
I got a collection going.
465
00:18:41,903 --> 00:18:43,122
There you go.
466
00:18:43,122 --> 00:18:44,514
These are beautiful.
467
00:18:44,514 --> 00:18:47,256
You want me
to just put it on?
468
00:18:47,256 --> 00:18:49,040
This isn't about me.
469
00:18:49,040 --> 00:18:50,390
It's about Olivia.
470
00:18:50,390 --> 00:18:52,392
My actions were a mistake.
471
00:18:52,392 --> 00:18:55,351
And I have to make it right.
472
00:18:55,351 --> 00:18:58,746
I know we haven't really
had the chance to like talk,
473
00:18:58,746 --> 00:19:00,965
because obviously,
with everything going on,
474
00:19:00,965 --> 00:19:04,273
I'm just like giving you
your time and space.
475
00:19:04,273 --> 00:19:07,972
But I feel like
a very sh---y friend
476
00:19:07,972 --> 00:19:12,281
for lying, and doubling down,
and betraying your trust.
477
00:19:13,239 --> 00:19:14,588
I know.
478
00:19:14,588 --> 00:19:17,504
And I want
to make sure that I
479
00:19:17,504 --> 00:19:20,202
can earn your trust
back because that's
480
00:19:20,202 --> 00:19:22,378
what's important to me.
481
00:19:23,205 --> 00:19:26,904
I can say the most hurtful
part that like makes me--
482
00:19:26,904 --> 00:19:29,472
that like eats me up
over these last few days
483
00:19:29,472 --> 00:19:34,042
like thinking about it is
just not having the trust.
484
00:19:34,042 --> 00:19:37,567
I prioritize our friendship
over everything in this.
485
00:19:37,567 --> 00:19:40,266
But like because I haven't
gotten the full truth
486
00:19:40,266 --> 00:19:42,006
over and over,
at the end of this,
487
00:19:42,006 --> 00:19:43,225
I want to be OK with you.
488
00:19:43,225 --> 00:19:45,009
I just need you to be honest.
489
00:19:46,489 --> 00:19:49,710
Olivia, you have
to know that if--
490
00:19:49,710 --> 00:19:52,713
it would be so much easier
to sit here and be like, yeah,
491
00:19:52,713 --> 00:19:54,628
we hooked up,
yeah, we want a date.
492
00:19:54,628 --> 00:19:57,935
Yeah, this and that.
It would be so much easier.
493
00:19:57,935 --> 00:20:00,895
We had like a moment
after New York.
494
00:20:00,895 --> 00:20:03,289
Like, Shep and I were
not on speaking terms.
495
00:20:03,289 --> 00:20:05,900
You and Austen were
not on speaking terms.
496
00:20:05,900 --> 00:20:08,598
But like in New York,
I was confiding in you.
497
00:20:08,598 --> 00:20:10,731
Like, you were my person
through all of this.
498
00:20:10,731 --> 00:20:14,735
And like there were times
you were talking on my behalf
499
00:20:14,735 --> 00:20:16,476
to Austen.
500
00:20:16,476 --> 00:20:19,957
During this time, she's saying
that they had a conversation.
501
00:20:19,957 --> 00:20:23,744
She's telling me
Austen wants to be with me.
502
00:20:23,744 --> 00:20:25,398
He loves me.
503
00:20:25,398 --> 00:20:27,356
We're not in a relationship.
504
00:20:27,356 --> 00:20:28,923
Austen, you seem sad.
505
00:20:28,923 --> 00:20:31,099
Like, there's
a lot of love here.
506
00:20:31,099 --> 00:20:34,276
I think that he should have
gone right over to Olivia
507
00:20:34,276 --> 00:20:35,973
and swept her off her feet.
508
00:20:35,973 --> 00:20:38,759
So it's like, were you
just running back to him
509
00:20:38,759 --> 00:20:42,937
and contemplating
your feelings for him?
510
00:20:42,937 --> 00:20:45,287
The things I thought
I was telling you,
511
00:20:45,287 --> 00:20:46,723
I thought were between us.
512
00:20:46,723 --> 00:20:49,422
And now, I'm like
questioning all of it.
513
00:20:49,422 --> 00:20:51,946
But like you had
gone out to LA.
514
00:20:51,946 --> 00:20:55,428
LA was two--
515
00:20:55,428 --> 00:20:57,778
a day after New York.
516
00:20:57,778 --> 00:20:59,780
It wasn't like it had
been months later.
517
00:20:59,780 --> 00:21:01,695
That was literally
the next day.
518
00:21:01,695 --> 00:21:03,479
I left from New York
to go to LA just
519
00:21:03,479 --> 00:21:06,613
to clear my head because
I just saw him completely
520
00:21:06,613 --> 00:21:08,571
check out of our relationship.
521
00:21:08,571 --> 00:21:11,313
But OK, it was very
shortly after New York.
522
00:21:11,313 --> 00:21:13,010
It wasn't the day after.
523
00:21:13,010 --> 00:21:14,621
I don't--like I'm not
sitting here trying to fight--
524
00:21:14,621 --> 00:21:16,318
If I was in LA,
it was like--it was days
525
00:21:16,318 --> 00:21:17,450
because I went to LA--
526
00:21:17,450 --> 00:21:18,712
But you were
in LA for a while.
527
00:21:18,712 --> 00:21:20,627
- For a week.
- A week.
528
00:21:20,627 --> 00:21:23,804
Tay, I was in LA for a week.
529
00:21:27,851 --> 00:21:31,290
I genuinely--I genuinely
believe y'all had sex.
530
00:21:31,290 --> 00:21:34,336
[tense music]
531
00:21:34,336 --> 00:21:39,820
♪
532
00:21:39,820 --> 00:21:43,040
I'm telling you this right
now, we did not hook up.
533
00:21:45,869 --> 00:21:47,349
You can tell me
till you're blue
534
00:21:47,349 --> 00:21:48,611
in the face that y'all didn't.
535
00:21:48,611 --> 00:21:49,917
Austen can too.
536
00:21:49,917 --> 00:21:53,790
But the words you say,
I no longer believe.
537
00:21:54,617 --> 00:21:56,402
We're just broken.
538
00:21:56,402 --> 00:21:57,664
I don't know how much
of our friendship
539
00:21:57,664 --> 00:21:59,535
is there to salvage.
540
00:22:01,581 --> 00:22:04,801
I like love
and adore your family
541
00:22:04,801 --> 00:22:06,499
for like having me up here.
542
00:22:06,499 --> 00:22:08,631
I just don't feel
comfortable here.
543
00:22:12,156 --> 00:22:16,291
I really want you to stay.
I really do.
544
00:22:16,291 --> 00:22:19,990
I'll maybe just--
545
00:22:19,990 --> 00:22:23,211
just get a change
of scenery for a second.
546
00:22:23,211 --> 00:22:25,082
Yeah.
547
00:22:27,128 --> 00:22:30,392
Well, thank you
for obviously coming here.
548
00:22:32,655 --> 00:22:36,572
Yeah, well, let's go.
549
00:22:38,052 --> 00:22:40,402
We don't need you
falling in the water.
550
00:22:41,229 --> 00:22:42,970
I'm actually like
really disappointed.
551
00:22:42,970 --> 00:22:47,366
I didn't think that this
is how the conversation
552
00:22:47,366 --> 00:22:49,324
would have gone.
553
00:22:49,324 --> 00:22:53,372
All right,
start the truck back up.
554
00:22:53,372 --> 00:22:57,071
I wasn't able to pull
her out of whatever
555
00:22:57,071 --> 00:23:00,814
she's thinking because
Olivia is who Olivia is.
556
00:23:00,814 --> 00:23:05,949
And once the gears get going,
it's really hard to retract.
557
00:23:05,949 --> 00:23:08,561
I'm going to go ahead
and just get a head start.
558
00:23:11,477 --> 00:23:12,478
Thank you.
559
00:23:12,478 --> 00:23:14,001
Thank you, yeah, me too.
560
00:23:14,001 --> 00:23:15,785
I can't tell you how
much I appreciate this.
561
00:23:15,785 --> 00:23:17,961
Thank you.
- I've loved every minute.
562
00:23:17,961 --> 00:23:19,485
Thank you.
563
00:23:20,660 --> 00:23:22,575
I love you.
564
00:23:22,575 --> 00:23:29,756
♪
565
00:23:32,062 --> 00:23:33,368
Coming up...
566
00:23:33,368 --> 00:23:35,588
You and Shep, you're
just not normal people.
567
00:23:35,588 --> 00:23:37,154
You guys are just
built different.
568
00:23:37,154 --> 00:23:40,114
Yeah, that's
because we're dirtbags.
569
00:23:40,114 --> 00:23:41,811
[laughter]
570
00:23:44,423 --> 00:23:47,338
[upbeat music]
571
00:23:47,338 --> 00:23:48,470
♪
572
00:23:48,470 --> 00:23:50,167
I'm sorry about your pants.
573
00:23:50,167 --> 00:23:52,822
Why do you still
have the bib?
574
00:23:52,822 --> 00:23:54,694
I don't have any clothes.
575
00:23:54,694 --> 00:23:56,435
- Are you naked under there?
- I am.
576
00:23:56,435 --> 00:23:58,262
- Are you really?
- Yeah.
577
00:23:58,262 --> 00:23:59,481
So what happened?
578
00:23:59,481 --> 00:24:00,526
You slipped and fell?
579
00:24:00,526 --> 00:24:01,875
And it came into your pants?
580
00:24:01,875 --> 00:24:03,267
Yeah, it went down my--
581
00:24:03,267 --> 00:24:05,705
the rapids were flowing
down my backside.
582
00:24:07,489 --> 00:24:10,274
I said, can I borrow this
so I can go to the vineyard?
583
00:24:10,274 --> 00:24:12,668
At least your butt's clean.
584
00:24:12,668 --> 00:24:14,148
Is this it?
585
00:24:14,148 --> 00:24:16,716
Oh, dude, hey man,
that looks pretty.
586
00:24:18,326 --> 00:24:20,720
It is pretty, yeah.
587
00:24:21,721 --> 00:24:24,201
My stomach is
like soaking wet.
588
00:24:25,115 --> 00:24:26,943
- Hey, guys.
- How's it going?
589
00:24:26,943 --> 00:24:27,857
Hi.
590
00:24:27,857 --> 00:24:29,250
Shep, have you been here?
591
00:24:29,250 --> 00:24:31,034
The first time.
How are y'all doing?
592
00:24:31,034 --> 00:24:32,906
- Doing great.
- Good.
593
00:24:34,516 --> 00:24:36,692
I might just go shirtless.
594
00:24:36,692 --> 00:24:39,565
You guys can do
a flight or get a glass.
595
00:24:39,565 --> 00:24:41,218
I think we'll
do some flights.
596
00:24:41,218 --> 00:24:43,525
OK, well, I'll try
your favorite Riesling.
597
00:24:43,525 --> 00:24:46,920
How about a Riesling, rosé, and
a two of your favorite reds?
598
00:24:46,920 --> 00:24:48,225
- Perfect.
- Let's do that.
599
00:24:48,225 --> 00:24:49,792
Blueberry and cherry.
600
00:24:49,792 --> 00:24:52,534
Blueberry and cherry, OK,
I'm going to mark this out.
601
00:24:52,534 --> 00:24:54,057
All right, let's go outside.
602
00:24:54,057 --> 00:24:55,406
We'll see--
603
00:24:55,406 --> 00:24:56,538
Can I get this too?
604
00:24:56,538 --> 00:24:58,105
Thank you.
605
00:24:59,976 --> 00:25:03,197
All right, it's beautiful.
606
00:25:03,197 --> 00:25:04,894
Just glad we got
decent weather for this.
607
00:25:04,894 --> 00:25:06,896
Did everybody get
a bunch of food?
608
00:25:06,896 --> 00:25:09,812
I might just have some cheese.
609
00:25:11,292 --> 00:25:12,772
Oh, Olivia called me.
610
00:25:12,772 --> 00:25:15,557
Let me call her back.
611
00:25:15,557 --> 00:25:17,341
Hi.
612
00:25:24,392 --> 00:25:28,004
What's the--wait,
tell me what's going on.
613
00:25:35,795 --> 00:25:37,927
Oh, sh--.
614
00:25:37,927 --> 00:25:40,364
Do you want to come spend
the night at the house?
615
00:25:40,364 --> 00:25:42,018
I'll send you the address.
616
00:25:43,803 --> 00:25:45,369
No, no, it's all good.
617
00:25:45,369 --> 00:25:47,371
Do you want to come
meet us at the winery?
618
00:25:47,371 --> 00:25:50,940
We are kind of on the way
from Taylor's, just FYI.
619
00:25:50,940 --> 00:25:52,420
Come by, have a glass of wine.
620
00:25:52,420 --> 00:25:53,856
I'll drop a pin, all right?
621
00:25:55,336 --> 00:25:56,903
Bye.
622
00:25:58,774 --> 00:26:00,384
Austen, right here.
623
00:26:00,384 --> 00:26:02,125
That's good, right?
624
00:26:02,125 --> 00:26:04,693
This is so much better than
being in a creek falling down.
625
00:26:06,956 --> 00:26:09,829
- Which one is that?
- Blueberry.
626
00:26:09,829 --> 00:26:12,440
Oh, man, that's like juice.
627
00:26:12,440 --> 00:26:14,137
I just want more cheese.
628
00:26:14,137 --> 00:26:17,401
I just texted
Olivia the address.
629
00:26:17,401 --> 00:26:20,317
The turbulence of my----ing--
630
00:26:20,317 --> 00:26:21,841
my actions.
631
00:26:21,841 --> 00:26:23,451
Yeah, make sure you
finish that sentence.
632
00:26:23,451 --> 00:26:25,018
Ho-ho.
633
00:26:25,018 --> 00:26:26,976
I just feel really
sad for Olivia.
634
00:26:26,976 --> 00:26:28,195
She's mixed up, man.
635
00:26:28,195 --> 00:26:30,066
Yes, she is.
636
00:26:30,066 --> 00:26:33,200
Well, and she doesn't
have that crazy of a point.
637
00:26:33,200 --> 00:26:37,160
Unfortunately, the only two
other people going through it
638
00:26:37,160 --> 00:26:38,248
are you two.
639
00:26:38,248 --> 00:26:39,641
And you're just
not normal people.
640
00:26:39,641 --> 00:26:41,164
You guys are just
built different.
641
00:26:41,164 --> 00:26:43,819
Yeah, that's
because we're dirtbags.
642
00:26:43,819 --> 00:26:47,518
[laughter]
643
00:26:47,518 --> 00:26:48,650
Let me use the restroom.
644
00:26:48,650 --> 00:26:49,999
I have to pee too.
645
00:26:49,999 --> 00:26:51,827
- See you guys.
- Bye-bye.
646
00:26:51,827 --> 00:26:53,089
Here, try the blueberry.
647
00:26:53,089 --> 00:26:55,222
- The blueberry?
- Yeah.
648
00:26:55,222 --> 00:26:57,485
- This one's really good, yeah.
- I like the blend.
649
00:26:59,618 --> 00:27:01,358
- Hey, babe.
- Hi.
650
00:27:01,358 --> 00:27:03,709
Wow, oh, my God,
this little set up.
651
00:27:03,709 --> 00:27:05,275
Like your driving outfit.
652
00:27:05,275 --> 00:27:06,581
You smell good.
653
00:27:06,581 --> 00:27:07,713
How are you?
654
00:27:07,713 --> 00:27:09,018
Wow, how is the duck hunting?
655
00:27:09,018 --> 00:27:11,020
Did you catch dinner?
- No, I fell in a creek.
656
00:27:11,020 --> 00:27:12,718
And rapids went up my butthole.
657
00:27:12,718 --> 00:27:14,023
Oh, lucky.
658
00:27:14,023 --> 00:27:15,155
You want to try
something cool?
659
00:27:15,155 --> 00:27:16,417
- Yeah.
- Try that.
660
00:27:16,417 --> 00:27:19,376
Will go well
with my spearmint gum.
661
00:27:19,376 --> 00:27:22,597
Do you like
a red blend or cab?
662
00:27:22,597 --> 00:27:23,816
Red blend sounds--
663
00:27:23,816 --> 00:27:25,513
- Perfect, there you go.
- Delightful.
664
00:27:25,513 --> 00:27:26,688
Is there a red blend?
665
00:27:26,688 --> 00:27:27,863
Red blend--
that's the red blend.
666
00:27:27,863 --> 00:27:29,691
This is definitely a red.
667
00:27:29,691 --> 00:27:32,694
Yeah, this is good.
I like this.
668
00:27:32,694 --> 00:27:34,565
Hello.
669
00:27:34,565 --> 00:27:36,219
- Hi.
- There they are.
670
00:27:36,219 --> 00:27:37,699
- Good to see you.
- Hello.
671
00:27:37,699 --> 00:27:39,309
Thanks for letting me crash.
672
00:27:39,309 --> 00:27:40,267
Yeah, absolutely.
673
00:27:40,267 --> 00:27:41,703
Wouldn't have it any other way.
674
00:27:41,703 --> 00:27:43,183
I told you--
675
00:27:43,183 --> 00:27:44,750
- Took your spot--
- It's OK.
676
00:27:44,750 --> 00:27:46,403
Knowingly.
677
00:27:46,403 --> 00:27:48,057
This one's good, Shep.
678
00:27:48,057 --> 00:27:49,929
The '91?
I'm all about that one.
679
00:27:49,929 --> 00:27:51,365
It's really good.
680
00:27:51,365 --> 00:27:53,149
How did you leave
it with Taylor?
681
00:27:53,149 --> 00:27:55,064
It wasn't easy to leave.
682
00:27:55,064 --> 00:27:57,414
We both want the same thing
at the end of the day.
683
00:27:57,414 --> 00:27:59,242
It's just a matter
of figuring out
684
00:27:59,242 --> 00:28:03,072
how to get there because
the trust is like shattered.
685
00:28:03,072 --> 00:28:05,161
Look, I cut off,
like, the friend
686
00:28:05,161 --> 00:28:06,728
that hooked up with my ex.
687
00:28:06,728 --> 00:28:09,383
I'll never talk--
it's a multi-year break.
688
00:28:09,383 --> 00:28:11,385
And I don't want that
for anyone else.
689
00:28:11,385 --> 00:28:12,952
And I'm glad that
that's not happening.
690
00:28:12,952 --> 00:28:14,736
But it also doesn't
mean that like, it
691
00:28:14,736 --> 00:28:16,390
can't take a little while.
692
00:28:16,390 --> 00:28:20,002
Yeah, look, I might have
invited Taylor to dinner.
693
00:28:20,002 --> 00:28:23,789
[tense music]
694
00:28:23,789 --> 00:28:25,965
Drama.
695
00:28:28,445 --> 00:28:29,882
Sounds good.
696
00:28:29,882 --> 00:28:31,666
Well, I don't want
to drag you away.
697
00:28:31,666 --> 00:28:34,930
But I have a caterer
tomorrow night who's cooking
698
00:28:34,930 --> 00:28:36,584
some really good stuff.
699
00:28:36,584 --> 00:28:38,325
So we have extra room.
700
00:28:38,325 --> 00:28:41,023
It'd be awesome if you
and Olivia came up.
701
00:28:42,155 --> 00:28:43,460
She sent me a message.
702
00:28:43,460 --> 00:28:46,159
And Taylor's going
to come up later.
703
00:28:46,159 --> 00:28:47,726
Great.
704
00:28:47,726 --> 00:28:48,988
Sorry.
705
00:28:48,988 --> 00:28:50,554
Well, sh--.
706
00:28:50,554 --> 00:28:53,906
I left her house just to come
and have dinner with her.
707
00:28:53,906 --> 00:28:55,342
I really just want to leave.
708
00:28:55,342 --> 00:28:56,952
I don't have that option
right now because we're
709
00:28:56,952 --> 00:28:58,998
out in the middle of nowhere.
710
00:28:58,998 --> 00:29:01,565
Like what else
am I supposed to do?
711
00:29:01,565 --> 00:29:03,306
So should we go back, guys?
712
00:29:03,306 --> 00:29:06,962
I think my chef has prepared
some delectable treats.
713
00:29:06,962 --> 00:29:08,311
Are we headed out?
714
00:29:08,311 --> 00:29:10,966
We're going to have
an awesome dinner.
715
00:29:10,966 --> 00:29:12,794
All right, we're outskies.
716
00:29:12,794 --> 00:29:14,317
All right, let's go.
717
00:29:14,317 --> 00:29:15,884
Grab that blueberry
wine, please.
718
00:29:15,884 --> 00:29:17,407
Here will you
take my peanuts?
719
00:29:17,407 --> 00:29:20,454
Here, hold Craig's nuts.
[laughter]
720
00:29:20,454 --> 00:29:22,064
- You getting back on?
- Yeah, you coming on the bus?
721
00:29:22,064 --> 00:29:23,457
What are you doing?
722
00:29:23,457 --> 00:29:24,893
I think I'm
going to drive up.
723
00:29:24,893 --> 00:29:27,200
Craig, I'm going
to ride with Olivia,
724
00:29:27,200 --> 00:29:29,158
so she's not by herself.
I'll see you a minute.
725
00:29:29,158 --> 00:29:30,812
- See you at the house.
- What is Rod doing?
726
00:29:30,812 --> 00:29:32,335
He's riding with Olivia.
727
00:29:32,335 --> 00:29:33,815
- Look at him, though.
- Ride with you?
728
00:29:33,815 --> 00:29:35,686
- Yeah, of course.
- Yeah, cool.
729
00:29:35,686 --> 00:29:38,951
If I'm being honest I've
seen more----ing chemistry
730
00:29:38,951 --> 00:29:41,736
in my tenth grade----ing
chemistry class than
731
00:29:41,736 --> 00:29:43,694
I see between Rod and Olivia.
732
00:29:43,694 --> 00:29:45,653
Hi.
733
00:29:46,915 --> 00:29:48,743
Oh, did Rod go with Olivia?
734
00:29:48,743 --> 00:29:50,266
Yeah, of course.
735
00:29:50,266 --> 00:29:52,399
He follows her around
like a lost puppy dog.
736
00:29:58,709 --> 00:30:00,189
Have you been to this house?
737
00:30:00,189 --> 00:30:02,365
- No, I have not.
- It is nice.
738
00:30:02,365 --> 00:30:03,889
Nice.
739
00:30:03,889 --> 00:30:05,412
What do you think you'll
be like with Taylor tonight?
740
00:30:05,412 --> 00:30:07,544
You probably just like be
talking to other people
741
00:30:07,544 --> 00:30:10,025
mostly, or just kind
of more superficial,
742
00:30:10,025 --> 00:30:13,115
or play it by ear?
743
00:30:13,115 --> 00:30:15,901
I don't even know what to do.
744
00:30:17,076 --> 00:30:19,513
I got your peanuts, Craig.
745
00:30:19,513 --> 00:30:21,994
Time for dinner.
746
00:30:22,864 --> 00:30:24,387
- Craig.
- Little Craig.
747
00:30:24,387 --> 00:30:26,999
Craig, how was
your day, buddy?
748
00:30:26,999 --> 00:30:28,043
Craigory.
749
00:30:28,043 --> 00:30:29,566
Hi, bub.
750
00:30:29,566 --> 00:30:32,352
You are a sight for sore eyes,
you little mongrel.
751
00:30:32,352 --> 00:30:35,572
Hey, look at this
cute little spot.
752
00:30:35,572 --> 00:30:36,878
Welcome.
753
00:30:36,878 --> 00:30:38,880
New houseguest.
754
00:30:38,880 --> 00:30:40,969
Where do we want
to put Olivia?
755
00:30:40,969 --> 00:30:42,231
Do Craig's.
756
00:30:42,231 --> 00:30:44,146
He's got two single
beds up there.
757
00:30:44,146 --> 00:30:45,713
Here, help her with her bags.
758
00:30:45,713 --> 00:30:47,933
- Oh, yeah, let me get that.
- Thank you.
759
00:30:47,933 --> 00:30:50,196
- Of course.
- Wow.
760
00:30:51,371 --> 00:30:53,242
This is awesome.
- Up this way.
761
00:30:53,242 --> 00:30:54,504
OK, I'll let
you lead the way.
762
00:30:54,504 --> 00:30:55,679
Gotcha.
763
00:30:55,679 --> 00:30:57,681
- Good to see you.
- Good to see you.
764
00:30:57,681 --> 00:30:59,074
So show me what you got.
765
00:30:59,074 --> 00:31:00,467
Are you guys still waiting?
766
00:31:01,424 --> 00:31:02,730
You got it all together.
767
00:31:02,730 --> 00:31:04,732
OK, let me know if
you need anything.
768
00:31:04,732 --> 00:31:06,125
All right, thank you.
769
00:31:06,125 --> 00:31:08,736
- Yeah, that's perfect.
- OK, and bathroom.
770
00:31:08,736 --> 00:31:10,216
You want me to leave
you for a little bit
771
00:31:10,216 --> 00:31:11,565
and let you do your thing?
772
00:31:11,565 --> 00:31:12,914
- See you down there.
- Sounds good.
773
00:31:12,914 --> 00:31:14,046
- Appreciate it.
- You got it.
774
00:31:14,046 --> 00:31:15,482
I'll see you in a minute.
775
00:31:20,791 --> 00:31:22,271
Hey.
776
00:31:22,271 --> 00:31:23,925
- Hi.
- What's up?
777
00:31:23,925 --> 00:31:26,101
Nothing.
Just about to change.
778
00:31:26,101 --> 00:31:27,233
You good?
779
00:31:27,233 --> 00:31:29,322
Like are you and Tay actually--
780
00:31:29,322 --> 00:31:31,454
If we were back home
and after having
781
00:31:31,454 --> 00:31:33,630
that conversation, I would
just gone back to my house.
782
00:31:33,630 --> 00:31:36,155
It was just like awkward
because it's here, and--
783
00:31:36,155 --> 00:31:38,287
And you're like,
I got to go somewhere.
784
00:31:38,287 --> 00:31:40,246
I just need to go
somewhere just like process
785
00:31:40,246 --> 00:31:42,117
and decompress all this, and--
786
00:31:42,117 --> 00:31:43,727
Well, I'm glad you did.
787
00:31:43,727 --> 00:31:46,252
Glad you could have
a space to come to
788
00:31:46,252 --> 00:31:49,472
in lieu of whatever the hell
is going on with you two.
789
00:31:49,472 --> 00:31:50,604
But welcome.
790
00:31:50,604 --> 00:31:52,475
Whatever
the hell is going on?
791
00:31:52,475 --> 00:31:54,782
OK, sorry, whatever
the conversation was.
792
00:31:54,782 --> 00:31:58,351
I'm sure you have a little
idea of what it consists of.
793
00:31:58,351 --> 00:31:59,787
It's not something like
whatever's going on.
794
00:31:59,787 --> 00:32:02,137
No, no, OK, sorry,
sorry, that was wrong.
795
00:32:02,137 --> 00:32:05,010
I was trying to like--
796
00:32:05,010 --> 00:32:08,187
OK, I'm just
changing for dinner.
797
00:32:09,101 --> 00:32:11,103
What a fun night ahead.
798
00:32:12,408 --> 00:32:14,845
All right, fire boy.
799
00:32:14,845 --> 00:32:17,152
There we go.
800
00:32:17,152 --> 00:32:18,980
I have a question
for the chefs.
801
00:32:18,980 --> 00:32:20,329
I saw the brownies
and the cookies.
802
00:32:20,329 --> 00:32:21,896
Why the dessert first?
803
00:32:21,896 --> 00:32:23,028
How do you know it's first?
804
00:32:23,028 --> 00:32:24,159
Well, I saw it first.
805
00:32:24,159 --> 00:32:25,421
And I smell brownies.
806
00:32:25,421 --> 00:32:26,596
But I thought we
were having steak.
807
00:32:26,596 --> 00:32:29,425
You're about
as perceptive as a gnat.
808
00:32:31,514 --> 00:32:33,212
Do y'all need help
with the fire?
809
00:32:33,212 --> 00:32:34,996
Just kidding, as it's
already up and going.
810
00:32:34,996 --> 00:32:37,303
Well, there's a cheat because
there's a bunch of gas coming
811
00:32:37,303 --> 00:32:39,566
out and lighting the logs.
812
00:32:41,742 --> 00:32:43,135
Yeah.
813
00:32:44,527 --> 00:32:46,703
If you could have
a mountain house like this
814
00:32:46,703 --> 00:32:49,750
or like a beach house
like the Hilton Head one,
815
00:32:49,750 --> 00:32:52,796
which one would you choose?
- Beach house.
816
00:32:52,796 --> 00:32:54,363
'Sup guys?
817
00:32:54,363 --> 00:32:56,278
She asked if I had a beach
house or a mountain house,
818
00:32:56,278 --> 00:32:58,715
what would I pick,
and I said a beach house.
819
00:32:58,715 --> 00:33:00,326
I think beach house.
820
00:33:00,326 --> 00:33:02,067
Hey, I know you asked.
821
00:33:02,067 --> 00:33:03,982
So I'm just going
to give you a bite.
822
00:33:03,982 --> 00:33:05,200
No, I have diabetes.
823
00:33:05,200 --> 00:33:06,810
Please don't kill me.
824
00:33:09,117 --> 00:33:10,510
Hello?
825
00:33:10,510 --> 00:33:11,554
Hey--
826
00:33:11,554 --> 00:33:13,426
Saved by the angel herself.
827
00:33:13,426 --> 00:33:15,732
Shep was trying to kill me.
828
00:33:15,732 --> 00:33:16,907
Hi.
829
00:33:16,907 --> 00:33:17,996
Penny's not here.
830
00:33:17,996 --> 00:33:20,041
I'm sorry.
831
00:33:20,041 --> 00:33:21,782
Wow.
832
00:33:22,783 --> 00:33:25,307
Hi!
833
00:33:29,094 --> 00:33:30,312
Hi.
834
00:33:30,312 --> 00:33:32,358
Hi, I'm going
to make myself at home.
835
00:33:32,358 --> 00:33:36,057
- [sighs]
- JT, are you good?
836
00:33:36,057 --> 00:33:39,060
Yeah, I'm just trying to have
quality time with my new best
837
00:33:39,060 --> 00:33:40,496
friend, little Craig.
838
00:33:40,496 --> 00:33:43,934
- Craig.
- Little Craig, come on.
839
00:33:43,934 --> 00:33:46,415
Thank you so much for coming.
840
00:33:46,415 --> 00:33:48,678
You're welcome.
I'm happy to be here.
841
00:33:48,678 --> 00:33:50,593
But yeah, so hi.
842
00:33:50,593 --> 00:33:52,726
Hi.
843
00:33:52,726 --> 00:33:55,250
And I'm really glad you
had the courage to come up.
844
00:33:59,428 --> 00:34:03,693
And if there's anything
that I or we can do to help,
845
00:34:03,693 --> 00:34:06,218
even if it's just
listening, we love you.
846
00:34:06,218 --> 00:34:07,871
Thank you.
847
00:34:07,871 --> 00:34:10,874
[tense music]
848
00:34:14,791 --> 00:34:16,489
Coming up...
849
00:34:16,489 --> 00:34:18,926
I think to be as direct
as possible, I think we
850
00:34:18,926 --> 00:34:20,275
should not see other people.
851
00:34:20,275 --> 00:34:22,712
And I want
to exclusively date you.
852
00:34:28,544 --> 00:34:30,111
[tense music]
853
00:34:30,111 --> 00:34:31,373
Craig.
854
00:34:31,373 --> 00:34:33,549
About the fly fishing--
855
00:34:33,549 --> 00:34:35,421
[laughter]
- Tough.
856
00:34:35,421 --> 00:34:37,553
Tough break.
Well, there's Taylor.
857
00:34:37,553 --> 00:34:39,164
Hey.
858
00:34:39,164 --> 00:34:40,861
Hi, how was it today?
859
00:34:40,861 --> 00:34:42,080
Hey.
860
00:34:42,080 --> 00:34:43,994
How was fly fishing
for the first time?
861
00:34:43,994 --> 00:34:45,866
Humbling and fun.
862
00:34:47,302 --> 00:34:50,088
Guys, dinner is served.
863
00:34:50,088 --> 00:34:51,915
All right, let's go.
864
00:34:53,352 --> 00:34:54,570
Shall we?
865
00:34:54,570 --> 00:34:57,225
Good to be back in Lynnville.
866
00:34:57,225 --> 00:34:59,271
It is?
867
00:34:59,271 --> 00:35:00,489
Of course it is.
868
00:35:00,489 --> 00:35:02,056
I saw one without croutons.
869
00:35:02,056 --> 00:35:03,449
I was like, this one's mine.
870
00:35:03,449 --> 00:35:04,754
All right, please sit down.
871
00:35:04,754 --> 00:35:06,060
I don't want to
waste the salad.
872
00:35:06,060 --> 00:35:07,583
I don't eat salad.
873
00:35:07,583 --> 00:35:09,542
He said he's never had
a salad in his whole life.
874
00:35:09,542 --> 00:35:11,761
This is so weird
that you don't eat salad.
875
00:35:11,761 --> 00:35:13,415
I know,
and it's embarrassing.
876
00:35:13,415 --> 00:35:17,202
Can you please just
take a bite of a salad?
877
00:35:17,202 --> 00:35:19,595
You know, it's not for me.
878
00:35:23,382 --> 00:35:24,818
Thank you so much.
879
00:35:24,818 --> 00:35:27,212
Oh, my gosh,
that looks incredible.
880
00:35:27,212 --> 00:35:28,735
Thank you.
- This looks great.
881
00:35:28,735 --> 00:35:30,824
So you have roast
beef tenderloin
882
00:35:30,824 --> 00:35:34,306
and roast pork loin, roasted
Brussels sprouts, potatoes
883
00:35:34,306 --> 00:35:35,698
au grautin.
884
00:35:35,698 --> 00:35:36,917
And there's some squash
puree on the bottom.
885
00:35:36,917 --> 00:35:38,266
There you go.
Thank you, sir.
886
00:35:38,266 --> 00:35:39,833
Thanks.
887
00:35:39,833 --> 00:35:41,443
Sure.
888
00:35:43,619 --> 00:35:45,230
Compliments to the chef.
889
00:35:45,230 --> 00:35:46,753
Thank you guys.
This is very good.
890
00:35:46,753 --> 00:35:49,016
Oh, I got something
for you today.
891
00:35:49,016 --> 00:35:50,322
You got something for me?
892
00:35:50,322 --> 00:35:52,324
Well, it was Austen's idea.
893
00:35:55,065 --> 00:35:56,197
What did I do?
894
00:35:56,197 --> 00:35:57,851
Oh--
895
00:35:59,374 --> 00:36:01,333
I'll go get it.
896
00:36:08,253 --> 00:36:09,950
Yeah, take note of it.
897
00:36:09,950 --> 00:36:11,604
So we can talk about it.
898
00:36:11,604 --> 00:36:14,607
We bought sunglasses
today to go fishing with.
899
00:36:14,607 --> 00:36:16,957
And this was right
near the sunglasses case.
900
00:36:16,957 --> 00:36:20,221
Oh, bee.
901
00:36:20,221 --> 00:36:21,440
It's a temporary
tattoo, Tay.
902
00:36:21,440 --> 00:36:23,181
- Oh, it's a tattoo.
- Yes.
903
00:36:23,181 --> 00:36:24,965
Put it on your forehead.
904
00:36:24,965 --> 00:36:26,358
No, no, it's a sticker.
905
00:36:26,358 --> 00:36:27,837
Oh, [BLEEP].
906
00:36:29,796 --> 00:36:33,974
What better way to mend up a
friendship than to go hang out
907
00:36:33,974 --> 00:36:36,019
in the woods,
talk to a questionable
908
00:36:36,019 --> 00:36:38,500
best friend and
a questionable ex-boyfriend.
909
00:36:38,500 --> 00:36:40,850
It's like
Texas Chainsaw Massacre.
910
00:36:40,850 --> 00:36:42,287
[chainsaw revs]
911
00:36:42,287 --> 00:36:48,293
♪
912
00:36:48,293 --> 00:36:50,164
Isn't this fun, everyone?
913
00:36:50,164 --> 00:36:51,905
Life is good.
914
00:36:51,905 --> 00:36:56,344
I truly believe that Shep
is a good-hearted nihilist.
915
00:36:56,344 --> 00:36:57,998
Thank you so much.
916
00:36:57,998 --> 00:37:00,957
That's my
psychoanalysis on today.
917
00:37:00,957 --> 00:37:02,916
Olivia, you want
some more white wine?
918
00:37:02,916 --> 00:37:03,960
Um...
919
00:37:03,960 --> 00:37:04,961
That's a yes.
920
00:37:04,961 --> 00:37:06,267
Thank you.
921
00:37:06,267 --> 00:37:07,834
Thank you, thank you.
922
00:37:07,834 --> 00:37:10,184
Thank you so much.
Oh, my gosh.
923
00:37:10,184 --> 00:37:11,359
No, they're gluten free.
924
00:37:11,359 --> 00:37:13,013
Thank you for that.
925
00:37:13,013 --> 00:37:14,797
Wanted to make sure
I left a little bit.
926
00:37:14,797 --> 00:37:17,060
So you didn't think
I finished the bottle.
927
00:37:19,062 --> 00:37:20,629
Are we going to make
our aluminum helmets
928
00:37:20,629 --> 00:37:21,848
and talk to aliens tonight?
929
00:37:21,848 --> 00:37:23,241
Yeah, we will.
930
00:37:23,241 --> 00:37:25,286
Do you know what we're doing,
Olivia and Taylor?
931
00:37:25,286 --> 00:37:27,027
We are making tinfoil hats.
932
00:37:27,027 --> 00:37:30,552
And Craig is going to tell us
all his conspiracy theories.
933
00:37:30,552 --> 00:37:32,902
Craig, I know that
you believe in aliens.
934
00:37:32,902 --> 00:37:34,208
Don't get him
started, Taylor.
935
00:37:34,208 --> 00:37:35,514
The government can hear us.
936
00:37:35,514 --> 00:37:36,906
If we don't have our
hats on, they can hear.
937
00:37:36,906 --> 00:37:38,647
God, you just poked the bear.
938
00:37:38,647 --> 00:37:41,520
I can't believe he thinks
that pandas are humans.
939
00:37:41,520 --> 00:37:43,391
Do you think panda
bears are real?
940
00:37:44,740 --> 00:37:46,699
I really wanted
them to be real.
941
00:37:46,699 --> 00:37:49,005
- Pandas are
- ing real, dude.
942
00:37:49,005 --> 00:37:51,225
If we have tinfoil hats on,
they can't hear us.
943
00:37:51,225 --> 00:37:52,574
And they have no idea--
944
00:37:52,574 --> 00:37:53,967
They can't
penetrate our brains.
945
00:37:53,967 --> 00:37:55,577
Can't be targeted.
946
00:37:56,535 --> 00:37:57,927
Tinfoil hats?
947
00:37:57,927 --> 00:37:59,755
If you have to ask what
a tinfoil hat is for,
948
00:37:59,755 --> 00:38:02,323
you're not ready
to know what it's for.
949
00:38:02,323 --> 00:38:06,458
Aliens don't really respect
"bareheads," they call them,
950
00:38:06,458 --> 00:38:09,112
bareheads are what you call
people without a tinfoil hat.
951
00:38:09,112 --> 00:38:11,332
If they see your hat,
they're like these people
952
00:38:11,332 --> 00:38:13,160
are ready for the reckoning.
953
00:38:13,160 --> 00:38:15,684
I'm just here to guide y'all.
954
00:38:15,684 --> 00:38:17,599
This is the dumbest thing
we might have ever done.
955
00:38:17,599 --> 00:38:19,035
Bop boop bop beep.
956
00:38:19,035 --> 00:38:21,560
Wow, you really did
a good job with the crown.
957
00:38:21,560 --> 00:38:24,737
That's amazing.
He's like king moron.
958
00:38:25,912 --> 00:38:27,566
Come on, Craig,
we're going in the yard.
959
00:38:27,566 --> 00:38:28,958
We're going to be
safe there now.
960
00:38:28,958 --> 00:38:31,439
You're making
a mockery of it.
961
00:38:32,440 --> 00:38:33,572
Come outside.
962
00:38:33,572 --> 00:38:34,964
It's time.
963
00:38:37,271 --> 00:38:40,883
A lot of people say that
conspiracies are dangerous.
964
00:38:40,883 --> 00:38:44,800
Well, knowing the truth
is never dangerous.
965
00:38:47,325 --> 00:38:50,197
Let's talk about the pyramids,
even in modern technology
966
00:38:50,197 --> 00:38:52,025
today, we couldn't
build the pyramids.
967
00:38:52,025 --> 00:38:53,766
They are laser cut.
968
00:38:53,766 --> 00:38:55,811
Those stones are
so accurate and then
969
00:38:55,811 --> 00:38:58,814
they pinpoint these
magnetic----ing areas
970
00:38:58,814 --> 00:39:04,211
in the sky that serve as
beacons for the space people.
971
00:39:04,211 --> 00:39:05,691
Space people?
972
00:39:05,691 --> 00:39:07,606
Yeah, space people.
Aliens is a little derogatory.
973
00:39:07,606 --> 00:39:09,956
And there--
974
00:39:09,956 --> 00:39:11,871
Hold on.
975
00:39:11,871 --> 00:39:13,742
Was the moon landing real?
976
00:39:13,742 --> 00:39:16,136
We haven't been
back since the '60s.
977
00:39:16,136 --> 00:39:17,311
Why not?
978
00:39:17,311 --> 00:39:21,576
I think that the moon
landing was real.
979
00:39:21,576 --> 00:39:24,187
But we are prepared to fake it.
980
00:39:24,187 --> 00:39:26,581
The videos you saw were staged
because we forgot to take
981
00:39:26,581 --> 00:39:28,148
the videos on the moon.
982
00:39:28,148 --> 00:39:30,150
Just watch "Transformers."
It kind of explains all this.
983
00:39:30,150 --> 00:39:32,021
You know that there's
like weather weapons.
984
00:39:34,894 --> 00:39:36,678
Yeah, let's exit
on that conversation.
985
00:39:36,678 --> 00:39:38,332
Do you want some water?
I'll grab some.
986
00:39:38,332 --> 00:39:40,116
Yes, I will.
987
00:39:41,683 --> 00:39:43,250
Just so you know,
I'm like kind of tipsy.
988
00:39:43,250 --> 00:39:44,599
And my face gets a little red.
989
00:39:44,599 --> 00:39:45,644
I think we've had enough.
990
00:39:45,644 --> 00:39:46,732
Should we play ping pong?
991
00:39:46,732 --> 00:39:48,647
- 100%.
- Let's go.
992
00:39:48,647 --> 00:39:50,562
I'm glad you came tonight.
993
00:39:50,562 --> 00:39:52,346
Where else was I going to go?
994
00:39:52,346 --> 00:39:54,435
We're in----ing nowhere.
995
00:39:54,435 --> 00:39:56,655
And like my hair is, I'm
sure, all tinfoil messed up.
996
00:39:56,655 --> 00:39:59,484
But you're still
looks immaculate.
997
00:39:59,484 --> 00:40:02,008
I didn't want to ruin
the meal or throw things off.
998
00:40:02,008 --> 00:40:04,837
But I wanted to bring some
things to your attention.
999
00:40:04,837 --> 00:40:07,448
I know that you're
like obviously
1000
00:40:07,448 --> 00:40:08,580
going through things.
1001
00:40:08,580 --> 00:40:10,538
You are comfortable
with Austen.
1002
00:40:10,538 --> 00:40:12,758
But found out that
one of my friends,
1003
00:40:12,758 --> 00:40:16,588
after you left Austen's,
she went to Austen's.
1004
00:40:18,546 --> 00:40:21,201
Wait, was there
a pink bra in the corner
1005
00:40:21,201 --> 00:40:23,551
of the room,
and she saw that, and now
1006
00:40:23,551 --> 00:40:24,987
you're telling me about it?
1007
00:40:24,987 --> 00:40:26,075
Yeah.
1008
00:40:27,381 --> 00:40:30,340
I literally--while we
were watching the movie,
1009
00:40:30,340 --> 00:40:32,430
took my bra off and tossed it.
1010
00:40:32,430 --> 00:40:34,736
And when I left,
hugged him bye,
1011
00:40:34,736 --> 00:40:35,868
and he was like, oh, your bra--
1012
00:40:35,868 --> 00:40:38,261
I was like,
oh, just throw it away.
1013
00:40:38,261 --> 00:40:40,350
Even like saying it back,
sounds awful.
1014
00:40:40,350 --> 00:40:43,571
But like nothing happened.
1015
00:40:43,571 --> 00:40:44,877
I went to bed
thinking about this.
1016
00:40:44,877 --> 00:40:46,400
And I woke up
thinking about it.
1017
00:40:46,400 --> 00:40:49,708
And then I had this
interesting day of distraction,
1018
00:40:49,708 --> 00:40:53,451
of fly fishing, and then
it was back in my mind
1019
00:40:53,451 --> 00:40:54,626
the rest of the day.
1020
00:40:54,626 --> 00:40:55,714
I can completely
understand that.
1021
00:40:55,714 --> 00:40:58,368
And I genuinely apologize.
1022
00:40:58,368 --> 00:41:01,241
I don't mean to give off
like the bullsh-- vibe.
1023
00:41:02,764 --> 00:41:07,900
I think to be
as direct as possible,
1024
00:41:07,900 --> 00:41:09,249
like I'm very interested.
1025
00:41:09,249 --> 00:41:10,859
I am.
1026
00:41:10,859 --> 00:41:13,514
But like, I think we should
not see other people.
1027
00:41:13,514 --> 00:41:16,561
And I want
to exclusively date you.
1028
00:41:16,561 --> 00:41:18,606
[tense music]
1029
00:41:20,478 --> 00:41:22,349
[upbeat music]
1030
00:41:22,349 --> 00:41:24,133
Yes, yes!
1031
00:41:24,133 --> 00:41:25,178
20-17.
1032
00:41:25,178 --> 00:41:27,310
This is like
Federer and Nadal.
1033
00:41:29,530 --> 00:41:30,488
Will return.
1034
00:41:30,488 --> 00:41:32,751
Yes!
1035
00:41:34,013 --> 00:41:38,234
On the away team,
on the away game.
1036
00:41:38,234 --> 00:41:43,544
I think to be
as direct as possible,
1037
00:41:43,544 --> 00:41:47,113
like, I'm very
interested, I am.
1038
00:41:47,113 --> 00:41:48,984
I think we should
not see other people.
1039
00:41:48,984 --> 00:41:51,334
And I want to
exclusively date you.
1040
00:41:53,772 --> 00:41:56,252
Like I can--
1041
00:41:56,252 --> 00:41:59,038
you are literally
the perfect guy.
1042
00:41:59,038 --> 00:42:03,477
I respect you too much to just
drag you along in like a--
1043
00:42:03,477 --> 00:42:07,786
I mean, I am seeing
other people.
1044
00:42:07,786 --> 00:42:10,963
And I do want to keep
that open with you.
1045
00:42:12,181 --> 00:42:14,836
Like my stuff
with Austen threw me off.
1046
00:42:14,836 --> 00:42:17,056
After that, I don't--
1047
00:42:17,056 --> 00:42:21,321
I have this hesitation
of getting in a relationship.
1048
00:42:22,931 --> 00:42:24,280
And I've just been
like kind of living
1049
00:42:24,280 --> 00:42:25,891
in that space of like,
oh, I'm dating.
1050
00:42:25,891 --> 00:42:27,806
I'm dating.
But that's me.
1051
00:42:27,806 --> 00:42:29,285
All of this to say, it's me.
1052
00:42:29,285 --> 00:42:31,157
It's stuff I need
to figure out.
1053
00:42:31,157 --> 00:42:34,726
There's just like a hesitation
in my own like mental space
1054
00:42:34,726 --> 00:42:36,466
right now.
1055
00:42:37,772 --> 00:42:38,947
I mean, I appreciate that.
1056
00:42:38,947 --> 00:42:43,169
You know, I don't know.
1057
00:42:43,169 --> 00:42:44,257
It's tough.
1058
00:42:44,257 --> 00:42:46,999
I'm like--
that's not what I want.
1059
00:42:49,610 --> 00:42:52,178
Oh, here he is, Shepard.
1060
00:42:52,178 --> 00:42:53,962
- He beat me.
- He beat you?
1061
00:42:53,962 --> 00:42:54,963
Yeah, he beat me.
1062
00:42:54,963 --> 00:42:56,530
He's a pusher.
1063
00:42:56,530 --> 00:42:57,662
He just gets it back.
He just gets it back.
1064
00:42:57,662 --> 00:42:58,706
He just gets it back.
1065
00:42:58,706 --> 00:43:00,055
He's like Little Craig.
1066
00:43:00,055 --> 00:43:01,404
So I'm like trying
to hit winners.
1067
00:43:01,404 --> 00:43:02,884
I'm like--
1068
00:43:02,884 --> 00:43:04,364
Shep, listen to me,
on a scale of 1 to 10,
1069
00:43:04,364 --> 00:43:05,757
how drunk are you?
1070
00:43:05,757 --> 00:43:06,932
Five.
1071
00:43:06,932 --> 00:43:09,325
- Barely.
- 'Sup?
1072
00:43:09,325 --> 00:43:12,459
It's hot.
1073
00:43:16,942 --> 00:43:19,031
He hates losing.
1074
00:43:19,031 --> 00:43:21,729
Oh, we are the champions.
1075
00:43:21,729 --> 00:43:23,252
You?
1076
00:43:23,252 --> 00:43:25,124
How do you have any
ownership on this?
1077
00:43:25,124 --> 00:43:28,040
I was saying
congratulations for winning.
1078
00:43:28,040 --> 00:43:30,303
Don't [BLEEP]
with me, Taylor.
1079
00:43:30,303 --> 00:43:32,305
I'm not, Shep.
1080
00:43:32,305 --> 00:43:33,741
Don't do it.
1081
00:43:33,741 --> 00:43:35,134
The way that you're
acting towards me right now
1082
00:43:35,134 --> 00:43:37,876
is very like jealous
and controlling.
1083
00:43:37,876 --> 00:43:39,442
What?
1084
00:43:39,442 --> 00:43:42,402
You enjoyed
the fact that I lost.
1085
00:43:42,402 --> 00:43:44,447
And then you rubbed
it in my face.
1086
00:43:44,447 --> 00:43:47,102
I was congratulating
somebody for winning--
1087
00:43:47,102 --> 00:43:48,713
He wasn't out here yet.
1088
00:43:48,713 --> 00:43:50,366
- He was standing right there.
- Shep, it's ping pong, dude.
1089
00:43:50,366 --> 00:43:52,760
It's ping pong.
- It doesn't matter.
1090
00:43:52,760 --> 00:43:55,023
Shep, you don't like losing.
1091
00:43:55,023 --> 00:43:57,635
Yeah, you're
goddamn right, Taylor.
1092
00:43:57,635 --> 00:43:58,766
And you [BLEEP] with me.
1093
00:43:58,766 --> 00:43:59,811
Do you enjoy it?
1094
00:43:59,811 --> 00:44:02,117
Do you like poking the bear?
1095
00:44:02,117 --> 00:44:04,946
Do you like cheating on me?
1096
00:44:07,035 --> 00:44:09,342
I mean, sometimes it was fun.
1097
00:44:10,996 --> 00:44:13,215
Did you just say
sometimes it was fun?
1098
00:44:13,215 --> 00:44:14,477
No.
1099
00:44:16,175 --> 00:44:19,265
Yeah, you----ing did,
you piece of sh--.
1100
00:44:24,923 --> 00:44:27,708
I want out
of this----ing house.
1101
00:44:27,708 --> 00:44:31,799
Like,----ing pull this
sh-- off of my----ing
1102
00:44:31,799 --> 00:44:33,409
back right the [BLEEP] now.
1103
00:44:33,409 --> 00:44:34,846
Hold on, hold on.
1104
00:44:34,846 --> 00:44:36,543
Does anybody have
a good launderer?
1105
00:44:38,066 --> 00:44:40,068
Oh, Shep just said
that he----ing
1106
00:44:40,068 --> 00:44:41,548
enjoyed cheating on me.
1107
00:44:42,810 --> 00:44:44,159
Yeah, he said--
1108
00:44:44,159 --> 00:44:46,118
I said I hope you
had fun cheating.
1109
00:44:46,118 --> 00:44:47,989
That's just Shep.
1110
00:44:47,989 --> 00:44:49,687
Get me the
[BLEEP] out of here.
1111
00:44:49,687 --> 00:44:53,865
She knew that I was upset
about the loss in ping pong.
1112
00:44:53,865 --> 00:44:55,736
And she played with it.
1113
00:44:55,736 --> 00:44:57,172
No, dude,
it wasn't like that.
1114
00:44:57,172 --> 00:44:58,870
No, that is not just Shep.
1115
00:44:58,870 --> 00:45:00,959
He cheated on me
multiple----ing times.
1116
00:45:00,959 --> 00:45:02,612
Multiple times.
1117
00:45:02,612 --> 00:45:04,527
And he just said he
enjoyed cheating on me.
1118
00:45:04,527 --> 00:45:06,007
Taylor.
1119
00:45:06,007 --> 00:45:08,706
Shep, I want you
to listen to yourself, man.
1120
00:45:08,706 --> 00:45:12,318
Of course, Austen is
against me because Austen's
1121
00:45:12,318 --> 00:45:15,756
been against me since
the----ing day one.
1122
00:45:15,756 --> 00:45:17,366
Why are you so angry?
1123
00:45:17,366 --> 00:45:19,020
Because I'm
the exact person that
1124
00:45:19,020 --> 00:45:21,588
you----ing wish you were.
1125
00:45:21,588 --> 00:45:23,764
I mean, who knew
that ping pong
1126
00:45:23,764 --> 00:45:26,854
would be the spark that lit
this giant heap of baggage
1127
00:45:26,854 --> 00:45:28,421
that Shep's been collecting?
1128
00:45:28,421 --> 00:45:30,162
You can direct
your anger at me.
1129
00:45:30,162 --> 00:45:32,207
Yeah, I will.
1130
00:45:32,207 --> 00:45:34,557
I----ing will, dude.
Because you're so smug.
1131
00:45:34,557 --> 00:45:36,342
I'm not.
1132
00:45:36,342 --> 00:45:39,780
This is what happens when
you repress so many feelings.
1133
00:45:39,780 --> 00:45:42,740
And like, here's the
explosion I knew would happen.
1134
00:45:42,740 --> 00:45:44,698
You [BLEEP] up all the time.
1135
00:45:44,698 --> 00:45:46,787
But you do it privately because
you never tell your friends--
1136
00:45:46,787 --> 00:45:48,267
That's not true.
1137
00:45:48,267 --> 00:45:49,964
You never tell your
friends when you [BLEEP] up.
1138
00:45:49,964 --> 00:45:53,228
God forbid you were honest, and
real, and----ing soul baring.
1139
00:45:53,228 --> 00:45:55,187
You never do that.
- Shep--
1140
00:45:55,187 --> 00:45:57,232
And so when you see
someone else yelling at me,
1141
00:45:57,232 --> 00:45:58,494
you enjoy it, you enjoy it.
1142
00:45:58,494 --> 00:45:59,887
Oh, dude.
1143
00:45:59,887 --> 00:46:01,933
Because you can't be honest.
1144
00:46:04,065 --> 00:46:05,763
Incoming.
1145
00:46:05,763 --> 00:46:06,851
I'm sorry.
1146
00:46:06,851 --> 00:46:07,895
I didn't mean it.
1147
00:46:07,895 --> 00:46:10,028
You made me mad, Taylor.
1148
00:46:10,942 --> 00:46:12,073
You poked me.
1149
00:46:12,073 --> 00:46:14,206
It's how I think.
And you know that.
1150
00:46:14,206 --> 00:46:15,947
They call me old egg toss.
1151
00:46:15,947 --> 00:46:17,426
I'm going to----ing win.
1152
00:46:17,426 --> 00:46:19,689
[laughter]
1153
00:46:19,689 --> 00:46:23,084
Wait, y'all's-- it fell.
1154
00:46:23,084 --> 00:46:24,694
- It did not break.
- So?
1155
00:46:24,694 --> 00:46:26,435
- You----ing idiot.
- Don't say idiot.
1156
00:46:26,435 --> 00:46:28,046
What do you mean?
Don't do that again.
1157
00:46:28,046 --> 00:46:29,264
I said----ing idiot.
1158
00:46:29,264 --> 00:46:30,657
I should have said
something worse.
1159
00:46:30,657 --> 00:46:32,267
I was mad.
1160
00:46:32,267 --> 00:46:33,965
I couldn't believe
that you had taken someone
1161
00:46:33,965 --> 00:46:35,967
else's side after a loss.
1162
00:46:35,967 --> 00:46:39,057
Yeah, but it obviously wasn't
about the ping pong game.
1163
00:46:39,057 --> 00:46:41,494
There's more
that was underlying.
1164
00:46:41,494 --> 00:46:44,584
Obviously, I'm upset
about the Austen thing.
1165
00:46:45,977 --> 00:46:47,413
But I've been bottling it up.
1166
00:46:47,413 --> 00:46:49,284
And I haven't said anything.
1167
00:46:49,284 --> 00:46:51,112
I've always loved Austen.
1168
00:46:51,112 --> 00:46:52,940
I've always loved him.
1169
00:46:52,940 --> 00:46:55,116
We've had a great friendship.
1170
00:46:55,116 --> 00:46:56,465
- I know.
- As you know.
1171
00:46:56,465 --> 00:46:58,076
You've been very supportive of.
1172
00:46:58,076 --> 00:46:59,991
Because I trusted everybody.
1173
00:47:05,866 --> 00:47:06,911
Oh, God.
1174
00:47:06,911 --> 00:47:08,173
This is a good
time to walk in.
1175
00:47:08,173 --> 00:47:09,348
Not to interrupt.
1176
00:47:09,348 --> 00:47:11,785
- She's all yours.
- No, no, no.
1177
00:47:11,785 --> 00:47:13,526
See, stop doing that.
1178
00:47:15,180 --> 00:47:17,138
We still--
1179
00:47:17,138 --> 00:47:19,227
Oh, sh--, Craig.
1180
00:47:19,227 --> 00:47:21,360
Hey, I'm just
going to go to bed.
1181
00:47:21,360 --> 00:47:24,319
- Good night, JT.
- Good night, Taylor.
1182
00:47:24,319 --> 00:47:26,713
- You good?
- Yeah, I'm good.
1183
00:47:26,713 --> 00:47:28,889
Hanging out
with exes isn't easy.
1184
00:47:28,889 --> 00:47:30,412
Because they
know you the best.
1185
00:47:30,412 --> 00:47:31,936
Well, yeah, and there's--
1186
00:47:31,936 --> 00:47:34,416
I just compared it
to my finger cut.
1187
00:47:37,811 --> 00:47:41,771
Hey, are we quarreling?
1188
00:47:41,771 --> 00:47:44,035
I mean, I knew that
you were going to lose
1189
00:47:44,035 --> 00:47:45,558
it on me at some point.
1190
00:47:45,558 --> 00:47:47,168
But I didn't think that it
was going to be over that.
1191
00:47:47,168 --> 00:47:48,648
That's all I'm saying.
1192
00:47:48,648 --> 00:47:50,998
It's funny how things
manifest themselves, OK?
1193
00:47:50,998 --> 00:47:52,695
This was
suppressed sh-- or no?
1194
00:47:52,695 --> 00:47:55,437
Yes, it was, OK?
1195
00:47:55,437 --> 00:47:56,699
Probably.
1196
00:47:56,699 --> 00:48:00,573
And like when you take
her side out there,
1197
00:48:00,573 --> 00:48:02,923
that's exactly
what that's about.
1198
00:48:02,923 --> 00:48:04,142
I didn't--
1199
00:48:04,142 --> 00:48:05,839
OK, I did say that.
1200
00:48:05,839 --> 00:48:07,449
You bottle things up.
1201
00:48:07,449 --> 00:48:09,930
But you got to scream
sometimes because it's
1202
00:48:09,930 --> 00:48:14,195
dangerous to pressurize
your anger and disappointment.
1203
00:48:14,195 --> 00:48:15,718
Some people have therapists.
1204
00:48:15,718 --> 00:48:17,982
Some people have
a bottle of bourbon.
1205
00:48:17,982 --> 00:48:19,244
All right, well,
I love you guys.
1206
00:48:19,244 --> 00:48:21,202
I think I'm going
to head to bed.
1207
00:48:21,202 --> 00:48:23,552
See you in the morning.
1208
00:48:26,599 --> 00:48:29,297
[upbeat music]
1209
00:48:29,297 --> 00:48:36,478
♪
1210
00:48:43,746 --> 00:48:45,444
Gorgeous.
1211
00:48:45,444 --> 00:48:46,967
Oh, my toothbrush
and everything
1212
00:48:46,967 --> 00:48:48,926
is in the other bathroom.
1213
00:49:03,244 --> 00:49:04,289
Good morning, good morning.
1214
00:49:04,289 --> 00:49:06,334
All right,
should I make eggs?
1215
00:49:08,293 --> 00:49:09,642
That's such a good sound.
1216
00:49:09,642 --> 00:49:11,296
JT, you're always so
chipper in the morning.
1217
00:49:11,296 --> 00:49:12,732
I can't deal with it.
1218
00:49:12,732 --> 00:49:16,301
I almost need a beer
just to get over this pain.
1219
00:49:16,301 --> 00:49:23,482
♪
1220
00:49:24,439 --> 00:49:27,573
[dog whining]
1221
00:49:48,115 --> 00:49:50,030
[phone line trilling]
1222
00:49:50,030 --> 00:49:51,466
What's up?
1223
00:49:51,466 --> 00:49:53,338
Just laying
in bed with Austen.
1224
00:49:53,338 --> 00:49:54,904
Hey, Paige.
1225
00:50:06,307 --> 00:50:08,222
Morning.
Can y'all get up?
1226
00:50:08,222 --> 00:50:10,050
Taylor's in Shep's room.
1227
00:50:10,050 --> 00:50:11,878
[laughs]
1228
00:50:13,488 --> 00:50:14,707
Shep and Taylor banged.
1229
00:50:14,707 --> 00:50:16,752
Yeah, Shep and Taylor banged.
1230
00:50:25,587 --> 00:50:27,546
Did you sleep well?
1231
00:50:28,895 --> 00:50:30,288
You did?
1232
00:50:30,288 --> 00:50:31,854
What do you mean?
1233
00:50:31,854 --> 00:50:34,683
You disrupted my sleep.
1234
00:50:34,683 --> 00:50:36,555
I disrupted
your sleep with my cough?
1235
00:50:36,555 --> 00:50:40,124
Yeah, Craig's snore
doesn't bother me.
1236
00:50:40,124 --> 00:50:42,430
So you came in
here just for Craig?
1237
00:50:42,430 --> 00:50:44,258
Yeah, I did.
1238
00:50:44,258 --> 00:50:46,565
Well, did you get
what you needed?
1239
00:50:46,565 --> 00:50:49,524
This kissing bandit last night?
1240
00:50:49,524 --> 00:50:52,310
All right, well.
1241
00:50:52,310 --> 00:50:53,572
Rod.
1242
00:50:53,572 --> 00:50:56,270
Oh, my God,
you mother----er.
1243
00:50:56,270 --> 00:50:58,098
We slept in the same
bed with our--
1244
00:50:58,098 --> 00:50:59,752
with the dog that we love.
1245
00:50:59,752 --> 00:51:01,493
Did you get that
wine out of your eyes?
1246
00:51:10,545 --> 00:51:12,199
Sorry, sorry.
1247
00:51:12,199 --> 00:51:14,201
All right, well,
I love you, baby.
1248
00:51:14,201 --> 00:51:16,725
And I'll call you
on my drive home.
1249
00:51:19,815 --> 00:51:21,513
OK, wake up.
1250
00:51:21,513 --> 00:51:24,646
Let's gossip because I
don't know what else to do.
1251
00:51:31,436 --> 00:51:33,525
Yeah, who hooks up
with their exes?
1252
00:51:45,014 --> 00:51:46,494
I know.
1253
00:51:46,494 --> 00:51:49,584
She's been doing really well,
like, dating other people
1254
00:51:49,584 --> 00:51:50,890
and moving forward.
1255
00:51:50,890 --> 00:51:53,066
And now, I just
think she's just
1256
00:51:53,066 --> 00:51:56,200
going to like, go backwards.
1257
00:51:56,200 --> 00:51:58,637
It's like, I just don't
know where her head is.
1258
00:51:58,637 --> 00:52:00,987
I don't know this Taylor.
1259
00:52:00,987 --> 00:52:03,859
I'm going to go
figure out coffee.
1260
00:52:03,859 --> 00:52:05,600
So I guess I'm
the only one eating.
1261
00:52:05,600 --> 00:52:07,341
Looks like it, buddy.
1262
00:52:11,519 --> 00:52:13,304
- Morning.
- Good morning.
1263
00:52:13,304 --> 00:52:15,001
Good morning, little angel.
1264
00:52:15,001 --> 00:52:18,091
Did you know Taylor
is in Shep's room?
1265
00:52:18,091 --> 00:52:20,441
That's a sad, sad thing.
1266
00:52:21,442 --> 00:52:22,661
I've never seen
a situation where
1267
00:52:22,661 --> 00:52:24,837
a girl throws a glass
of wine on a guy
1268
00:52:24,837 --> 00:52:27,535
and then shares a bed in peace.
1269
00:52:27,535 --> 00:52:29,537
There's no coming
back from that.
1270
00:52:31,148 --> 00:52:38,067
♪
1271
00:52:39,939 --> 00:52:41,549
OK, OK.
1272
00:52:41,549 --> 00:52:43,334
Well, well, well.
1273
00:52:43,334 --> 00:52:46,032
Oh, it looks like
someone took her bra off.
1274
00:52:46,032 --> 00:52:48,948
Olivia, is this yours?
1275
00:52:48,948 --> 00:52:50,863
Yeah.
1276
00:52:50,863 --> 00:52:53,518
And I took it off, just to
make that clear to everyone.
1277
00:52:53,518 --> 00:52:55,302
I took this off myself.
1278
00:52:55,302 --> 00:52:57,870
All right.
1279
00:52:57,870 --> 00:53:02,353
Does it make you sad
sleeping in the same bed
1280
00:53:02,353 --> 00:53:04,355
and not really
getting to sleep--
1281
00:53:04,355 --> 00:53:07,532
like actually sleeping
in the same bed?
1282
00:53:07,532 --> 00:53:09,273
Does it make me sad?
1283
00:53:09,273 --> 00:53:10,448
Yeah.
1284
00:53:10,448 --> 00:53:12,493
No, it doesn't make me sad.
1285
00:53:12,493 --> 00:53:15,627
You're the one who said
time and time again,
1286
00:53:15,627 --> 00:53:17,411
we shouldn't do that.
1287
00:53:17,411 --> 00:53:19,674
No, no, no.
- I know that.
1288
00:53:19,674 --> 00:53:22,895
[dramatic music]
1289
00:53:22,895 --> 00:53:24,549
♪
1290
00:53:24,549 --> 00:53:27,552
I think it's time to get up.
1291
00:53:27,552 --> 00:53:30,032
Next time on
"Southern Charm"...
1292
00:53:30,032 --> 00:53:33,384
Prince Charles
and Camilla sent me
1293
00:53:33,384 --> 00:53:34,515
a piece of their wedding cake.
1294
00:53:34,515 --> 00:53:36,256
And it's been in the freezer.
1295
00:53:36,256 --> 00:53:37,736
Let's have it.
1296
00:53:37,736 --> 00:53:41,130
I want a wife
and children, a family.
1297
00:53:41,130 --> 00:53:43,220
Eugh.
1298
00:53:43,220 --> 00:53:45,613
Are you trying to marry me?
1299
00:53:45,613 --> 00:53:47,485
I'm noticing
a trend with you.
1300
00:53:47,485 --> 00:53:48,921
You got burned.
- I got burned.
1301
00:53:48,921 --> 00:53:50,618
So now you have
your flamethrower.
1302
00:53:50,618 --> 00:53:53,621
And you're just
cooking everybody.
1303
00:53:53,621 --> 00:53:55,406
I just wish
that we could have
1304
00:53:55,406 --> 00:53:56,929
had a man-to-man conversation.
1305
00:53:56,929 --> 00:53:58,757
Instead you were
a----ing psychopath.
1306
00:53:58,757 --> 00:54:01,629
- I meant every
- ing word I said.
1307
00:54:01,629 --> 00:54:05,590
[dramatic music]
91649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.