All language subtitles for Southern Charm S08E14 Trawlin and Brawlin 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:03,307 Previously, on "Southern Charm"... 2 00:00:03,351 --> 00:00:06,223 Someone saw Shep on Raya. 3 00:00:08,530 --> 00:00:10,184 Yeah, well, she doesn't hold him accountable 4 00:00:10,227 --> 00:00:11,228 for anything. 5 00:00:11,272 --> 00:00:12,751 ♪ Ba ba doo 6 00:00:12,795 --> 00:00:14,057 Let me help you. 7 00:00:14,101 --> 00:00:16,059 Just as Shep invited us all on a trip 8 00:00:16,103 --> 00:00:18,714 to prove everything was a-okay with Taylor... 9 00:00:18,757 --> 00:00:21,934 - We're gonna have fun. - Whoo-hoo! 10 00:00:21,978 --> 00:00:24,111 Leva decided to give this latest outing 11 00:00:24,154 --> 00:00:25,547 a hard pass. 12 00:00:25,590 --> 00:00:27,636 I'm not going. 13 00:00:27,679 --> 00:00:29,681 I don't think I have the bandwidth for the boys 14 00:00:29,725 --> 00:00:31,379 and the bullsh--. 15 00:00:31,422 --> 00:00:34,077 Meanwhile, Austen didn't have the bandwidth 16 00:00:34,121 --> 00:00:35,818 for the bullsh-- between Shep and Taylor. 17 00:00:35,861 --> 00:00:38,647 Just the way that he talks to you sometimes. 18 00:00:38,690 --> 00:00:39,822 You----ing idiot! 19 00:00:39,865 --> 00:00:42,433 But he said, "I want to work on that." 20 00:00:42,477 --> 00:00:44,218 I mean, Taylor, it's been two years. 21 00:00:44,261 --> 00:00:47,656 I kind of what her to quit her job. 22 00:00:47,699 --> 00:00:49,179 If Taylor has any self-respect, 23 00:00:49,223 --> 00:00:50,920 she will not do that. 24 00:00:50,963 --> 00:00:52,791 ♪ He's got scandals 25 00:00:52,835 --> 00:00:54,576 ♪ To pass the time 26 00:00:54,619 --> 00:00:56,012 We're here! 27 00:00:56,056 --> 00:00:58,232 But by the time we all got to St. Simon's... 28 00:00:58,275 --> 00:01:00,234 - Wow. - Look how fun. 29 00:01:00,277 --> 00:01:03,280 We have ocean views. 30 00:01:03,324 --> 00:01:04,368 Things were looking up. 31 00:01:04,412 --> 00:01:05,891 - Oh! - That's in! That's in! 32 00:01:05,935 --> 00:01:07,589 That's in! 33 00:01:07,632 --> 00:01:09,504 ♪ Let's win this game, don't you know ♪ 34 00:01:09,547 --> 00:01:11,245 - Okay, cheers. - Cheers. Cheers. 35 00:01:11,288 --> 00:01:14,900 That is, until Craig decided it was time to bring it down. 36 00:01:14,944 --> 00:01:18,513 Four Patron or Espolon, four Fireball, four Jager. 37 00:01:21,864 --> 00:01:25,215 You've just been sitting here. Frown. 38 00:01:25,259 --> 00:01:26,825 Turn your frown upside down. 39 00:01:26,869 --> 00:01:29,959 Leva told me that you said really mean things 40 00:01:30,002 --> 00:01:32,222 about me at Friendsgiving. - What mean things? 41 00:01:32,266 --> 00:01:35,225 He called you a psycho ex-girlfriend. 42 00:01:35,269 --> 00:01:37,445 What you heard, you ever hear from me? 43 00:01:37,488 --> 00:01:39,577 Craig, I'm literally just talking to you as like... 44 00:01:39,621 --> 00:01:42,667 Just stop, please. Move on with your----ing life. 45 00:01:42,711 --> 00:01:45,235 Seriously, move on with your----ing life, 46 00:01:45,279 --> 00:01:47,107 and stop bringing me into this. 47 00:01:47,150 --> 00:01:49,152 It's crazy. - Craig. 48 00:01:49,196 --> 00:01:50,284 Craig. 49 00:01:50,327 --> 00:01:51,937 ♪ It's easy 50 00:01:51,981 --> 00:01:54,505 ♪ As the birds and bees and the one, two, threes ♪ 51 00:01:54,549 --> 00:01:56,681 ♪ The kids go loco 52 00:01:57,943 --> 00:02:00,729 - Craig is hammered. - Yeah, he's hammered. 53 00:02:00,772 --> 00:02:02,818 - Craig. - Oh, boy. 54 00:02:02,861 --> 00:02:04,428 Craig, oh, my God. 55 00:02:04,472 --> 00:02:06,952 Stop being such a diva. 56 00:02:06,996 --> 00:02:08,737 That's really annoying. 57 00:02:08,780 --> 00:02:10,130 You can still have fun. 58 00:02:10,173 --> 00:02:12,262 Don't be in such a grumpy mood. - Oh, I'm fine. 59 00:02:12,306 --> 00:02:14,134 - Okay. - You want me to stop? 60 00:02:14,177 --> 00:02:15,439 Can I get a tequila, please? 61 00:02:15,483 --> 00:02:16,875 And I'll do a Jager, please. 62 00:02:16,919 --> 00:02:21,402 Naomie, I wish to God that you were my ex. 63 00:02:21,445 --> 00:02:24,448 [laughs] Sorry. - What? 64 00:02:24,492 --> 00:02:26,929 That is the weirdest greatest thing. 65 00:02:26,972 --> 00:02:28,322 Cheers. 66 00:02:28,365 --> 00:02:29,540 'Cause my ex has made my life a living hell. 67 00:02:29,584 --> 00:02:32,239 That's really nice, honestly. 68 00:02:32,282 --> 00:02:33,979 But it's also weird. 69 00:02:34,023 --> 00:02:36,852 [light tense music] 70 00:02:36,895 --> 00:02:39,028 71 00:02:39,071 --> 00:02:41,248 What's happening? What happened once I left? 72 00:02:41,291 --> 00:02:43,946 73 00:02:43,989 --> 00:02:47,079 I'm definitely more irritable when Naomie's around. 74 00:02:47,123 --> 00:02:49,299 She's just the most condescending person. 75 00:02:49,343 --> 00:02:51,083 But, like, we broke up. 76 00:02:51,127 --> 00:02:52,607 You never get to tell me what to do. 77 00:02:52,650 --> 00:02:54,652 You never get to tell me how to act. 78 00:02:54,696 --> 00:02:56,785 You don't get to tell me anything anymore. 79 00:02:56,828 --> 00:02:59,048 I think we should go back to the house. 80 00:02:59,091 --> 00:03:00,223 - Yes. - Cool. 81 00:03:00,267 --> 00:03:01,485 Are we going back to our house? 82 00:03:01,529 --> 00:03:02,356 We're going back to the house. 83 00:03:02,399 --> 00:03:04,880 Our party house. Whoo! 84 00:03:07,709 --> 00:03:09,232 Do you think our driver's ticklish? 85 00:03:09,276 --> 00:03:11,016 Oh, my God. 86 00:03:11,626 --> 00:03:14,368 Look how lucky I am between the two studs. 87 00:03:15,978 --> 00:03:17,893 We're at the house now. 88 00:03:20,287 --> 00:03:22,811 Craig, get out. We're going to the house. 89 00:03:22,854 --> 00:03:24,987 I'm going to bed. Whoo! 90 00:03:25,030 --> 00:03:27,555 All right, I'm putting cozy clothes on. 91 00:03:27,598 --> 00:03:28,991 - Craig, stop. - Come on. 92 00:03:29,034 --> 00:03:31,385 Stop it. Don't [BLEEP] with me, Craig. 93 00:03:31,428 --> 00:03:32,777 I'm serious, man. 94 00:03:32,821 --> 00:03:35,084 - You lying? - Don't [BLEEP] with me, Craig. 95 00:03:35,127 --> 00:03:36,303 Ow. [struggling efforts] 96 00:03:38,087 --> 00:03:40,568 Hey, what pajamas are people putting on? 97 00:03:40,611 --> 00:03:42,222 I have matching ones. 98 00:03:42,265 --> 00:03:43,962 Oh, okay. 99 00:03:44,006 --> 00:03:46,878 Craig, tap out. 100 00:03:46,922 --> 00:03:50,491 Craig just----ing bull in a china shop. 101 00:03:52,406 --> 00:03:54,059 Let's go home. 102 00:03:54,103 --> 00:03:55,496 What is wrong with you? 103 00:03:55,539 --> 00:03:59,282 [dramatic music] 104 00:03:59,326 --> 00:04:01,893 Go left then right. It's right there. 105 00:04:01,937 --> 00:04:03,025 That's our building. 106 00:04:09,031 --> 00:04:11,773 I'm drunk. [laughs] 107 00:04:11,816 --> 00:04:13,470 108 00:04:13,514 --> 00:04:15,559 - Oh. - Ah! 109 00:04:15,603 --> 00:04:17,213 Trapped like a----ing tree, girl. 110 00:04:17,257 --> 00:04:19,824 Kiss, kiss, kiss. 111 00:04:19,868 --> 00:04:20,999 both: Muah. 112 00:04:22,871 --> 00:04:24,612 - No, come get-- - First base! 113 00:04:24,655 --> 00:04:26,483 - Come here, Whitney! - Hey, come here, Whitney! 114 00:04:26,527 --> 00:04:29,312 - Whitney! Whitney! - What's going on? 115 00:04:29,356 --> 00:04:30,922 No, just--just do it. Just plant it. 116 00:04:30,966 --> 00:04:32,881 Whitney, we love you. - Whitney, 117 00:04:32,924 --> 00:04:34,274 give me a kiss. 118 00:04:34,317 --> 00:04:36,058 - Ahh! - Yes! 119 00:04:36,101 --> 00:04:38,321 - Oh, my gosh! Yes! - That was amazing. 120 00:04:38,365 --> 00:04:39,975 Oh, sh--. Oh, sh--. 121 00:04:40,018 --> 00:04:41,193 Let's go upstairs. 122 00:04:41,237 --> 00:04:42,673 I'm drunk. 123 00:04:42,717 --> 00:04:44,501 - I'm going to bed. - Good night. 124 00:04:44,545 --> 00:04:46,286 - Good night. Good night. - Good night. 125 00:04:46,329 --> 00:04:47,374 Good night. 126 00:04:47,417 --> 00:04:49,027 Ooh, this is nice. 127 00:04:49,071 --> 00:04:52,596 Where's the marshmallows when you need 'em? 128 00:04:52,640 --> 00:04:54,119 Come here, please. 129 00:04:54,163 --> 00:04:55,904 No, I like the ground. 130 00:04:55,947 --> 00:04:57,906 Can you please sit next to me? 131 00:04:57,949 --> 00:04:59,473 I would like that. 132 00:04:59,516 --> 00:05:02,432 This is more copasetic. 133 00:05:02,476 --> 00:05:04,216 Shep is very entitled 134 00:05:04,260 --> 00:05:05,827 especially when he's drinking. 135 00:05:05,870 --> 00:05:08,482 It's the mentality of a 12-year-old. 136 00:05:08,525 --> 00:05:10,048 Taylor, where are you going? 137 00:05:10,092 --> 00:05:11,659 To go and hang out. 138 00:05:11,702 --> 00:05:14,357 Uh-uh. I don't like you hanging out. 139 00:05:14,401 --> 00:05:16,054 Shepherd. 140 00:05:16,098 --> 00:05:18,143 - Yeah? - You be nice. 141 00:05:18,187 --> 00:05:19,623 Yeah. 142 00:05:19,667 --> 00:05:22,365 Bartender, can we do some sort of shot? 143 00:05:22,409 --> 00:05:23,932 Make it a healthy one. 144 00:05:23,975 --> 00:05:26,543 - What is up with him? - What? 145 00:05:26,587 --> 00:05:28,371 [cell phone ringing] - You are in St. Simons. 146 00:05:28,415 --> 00:05:30,721 Guess who this is. 147 00:05:30,765 --> 00:05:32,027 Craig. 148 00:05:32,070 --> 00:05:34,464 Oh, my God. It is. 149 00:05:34,508 --> 00:05:36,466 Answer it. 150 00:05:36,510 --> 00:05:38,468 Hi, Craig. 151 00:05:38,512 --> 00:05:39,861 Hey, where are you? 152 00:05:41,906 --> 00:05:44,082 Are you sure it's the right room? 153 00:05:45,562 --> 00:05:47,085 Okay, cool. 154 00:05:51,133 --> 00:05:53,396 What's wrong with our house? Why did-- 155 00:05:56,051 --> 00:05:57,661 [hangs up] 156 00:06:00,055 --> 00:06:01,448 Shut up, Craig. 157 00:06:01,491 --> 00:06:03,754 [sighs] That's disgusting. 158 00:06:03,798 --> 00:06:06,017 [laughs] 159 00:06:06,061 --> 00:06:07,715 You were just rubbing your feet. 160 00:06:07,758 --> 00:06:09,281 I'm not touching your hands. 161 00:06:09,325 --> 00:06:11,414 [laughs] 162 00:06:11,458 --> 00:06:12,850 What were you talking about? 163 00:06:12,894 --> 00:06:14,504 Talking about him and Taylor. 164 00:06:14,548 --> 00:06:17,812 - You need to treat her better. - [scoffs] 165 00:06:17,855 --> 00:06:19,161 Why are you worried about me? 166 00:06:19,204 --> 00:06:20,641 'Cause you're one of my close friends. 167 00:06:20,684 --> 00:06:22,469 Yeah, are you a dick? Yes. 168 00:06:22,512 --> 00:06:24,122 But is it mean spirited? No. 169 00:06:24,166 --> 00:06:26,864 This is a----ing ongoing saga conversation, 170 00:06:26,908 --> 00:06:28,431 and I'm not gonna feed that monster. 171 00:06:28,475 --> 00:06:30,085 I'm just not gonna do it anymore. 172 00:06:30,128 --> 00:06:33,610 At the end of the day, you're punished for your kindnesses. 173 00:06:33,654 --> 00:06:35,003 Kindnesses? 174 00:06:35,046 --> 00:06:37,092 Kindnesses. 175 00:06:37,135 --> 00:06:38,746 Is that a plural? 176 00:06:40,269 --> 00:06:42,053 I hear Shep tooting his own horn up here, 177 00:06:42,097 --> 00:06:44,229 and it's making me laugh my ass off. 178 00:06:44,273 --> 00:06:45,970 Wait, wait, wait, let's play your drinking game 179 00:06:46,014 --> 00:06:47,798 about their conversation. - Okay. 180 00:06:47,842 --> 00:06:48,973 Okay, every time he says... 181 00:06:49,017 --> 00:06:50,235 Every time Shep says crazy things. 182 00:06:50,279 --> 00:06:51,454 Happy--or crazy. 183 00:06:51,498 --> 00:06:52,629 Whenever Shep says crazy or happy. 184 00:06:52,673 --> 00:06:54,065 Crazy or happy, that's when you drink. 185 00:06:54,109 --> 00:06:55,197 That'll be too much. 186 00:06:55,240 --> 00:06:57,417 We don't have enough alcohol for that. 187 00:06:57,460 --> 00:06:58,635 Are you crazy? [ding] 188 00:06:58,679 --> 00:07:01,899 all: Crazy! - He said crazy. 189 00:07:01,943 --> 00:07:04,119 I love Taylor. That's all you need to know. 190 00:07:04,162 --> 00:07:06,295 Put a ring on that sh--. It's two years. 191 00:07:06,338 --> 00:07:07,818 I'm happy as [BLEEP], man. 192 00:07:07,862 --> 00:07:10,038 You have to pull the trigger sooner than later. 193 00:07:10,081 --> 00:07:12,170 Like, this is crazy. [ding] 194 00:07:12,214 --> 00:07:14,477 [laughs, blows raspberry] 195 00:07:14,521 --> 00:07:17,567 Everybody has their opinion, but--but-- 196 00:07:17,611 --> 00:07:19,700 but they don't listen to their own advice. 197 00:07:19,743 --> 00:07:22,442 Like, this is insane. - Don't deflect. 198 00:07:22,485 --> 00:07:23,747 You're deflecting. 199 00:07:23,791 --> 00:07:25,053 Here, we're adding in another word. 200 00:07:25,096 --> 00:07:26,184 "I'm done." 201 00:07:26,228 --> 00:07:29,361 All right, done, crazy, and happy. 202 00:07:29,405 --> 00:07:31,581 I'm done. [ding] 203 00:07:31,625 --> 00:07:33,670 [all laughing] Done. Thank you. 204 00:07:33,714 --> 00:07:35,890 Cheers, mother----ers. 205 00:07:35,933 --> 00:07:38,458 I'm just trying to help you navigate. 206 00:07:38,501 --> 00:07:39,894 I don't need help. 207 00:07:39,937 --> 00:07:42,113 - Yeah, you do need help. - No, I don't. 208 00:07:42,157 --> 00:07:44,899 Listen to Whitney. He's never, like, misguided. 209 00:07:47,902 --> 00:07:50,861 Ah! I'm happy! [dinging] 210 00:07:50,905 --> 00:07:52,646 I'm happy. I'm a happy man. 211 00:07:52,689 --> 00:07:54,212 Hold on, hold on. 212 00:07:54,256 --> 00:07:56,084 Leave me alone. 213 00:07:56,127 --> 00:07:57,259 How about that? 214 00:07:57,302 --> 00:07:58,478 I feel like there's piranhas 215 00:07:58,521 --> 00:07:59,740 just taking little chunks out of us, 216 00:07:59,783 --> 00:08:01,132 and it's driving me crazy. 217 00:08:01,176 --> 00:08:03,308 I'm done. I'm done. [dinging] 218 00:08:03,352 --> 00:08:04,614 I'm done. 219 00:08:04,658 --> 00:08:06,486 I'm finished. - Sorry. 220 00:08:06,529 --> 00:08:08,488 I think it's time to go downstairs. 221 00:08:08,531 --> 00:08:09,750 both: Let's go downstairs. 222 00:08:09,793 --> 00:08:11,142 - Yes. - Go. Yes. 223 00:08:11,186 --> 00:08:13,623 I think Shep is overreacting, 224 00:08:13,667 --> 00:08:16,365 but this is not constructive, 225 00:08:16,408 --> 00:08:17,932 and he's just gonna get mad. 226 00:08:17,975 --> 00:08:19,673 I don't want Shep to get mad at me. 227 00:08:21,588 --> 00:08:22,980 I'm happy. [ding] 228 00:08:23,024 --> 00:08:24,895 It's crazy down here, right? Say crazy. 229 00:08:24,939 --> 00:08:26,375 - Oh, crazy? - Crazy. 230 00:08:26,418 --> 00:08:28,725 We made a drinking game out of y'all's conversation. 231 00:08:28,769 --> 00:08:30,727 Drink every time someone said crazy. 232 00:08:30,771 --> 00:08:32,686 - And happy. - Or done. 233 00:08:32,729 --> 00:08:34,731 Shep said crazy nine times. 234 00:08:34,775 --> 00:08:38,300 And, boy, are we drunk. [laughter] 235 00:08:39,693 --> 00:08:41,129 I'm done. [ding] 236 00:08:41,172 --> 00:08:42,478 I'm gonna go pee. 237 00:08:42,522 --> 00:08:45,481 [dramatic music] 238 00:08:45,525 --> 00:08:49,616 239 00:08:49,659 --> 00:08:50,965 I'm sick of it. 240 00:08:51,008 --> 00:08:52,357 - Who cares? - They're not being nice. 241 00:08:52,401 --> 00:08:53,707 No reason to be angry. 242 00:09:00,409 --> 00:09:02,019 I don't know what to do. 243 00:09:02,063 --> 00:09:03,368 That's why you're freaking out. 244 00:09:03,412 --> 00:09:05,196 You're damn right. 245 00:09:06,937 --> 00:09:09,200 I don't want to see you be angry at Whitney or Naomie. 246 00:09:09,244 --> 00:09:10,767 Those are my friends. 247 00:09:10,811 --> 00:09:12,987 Those are your friends. - I'm sick of it. 248 00:09:13,030 --> 00:09:15,598 Try what I do. 249 00:09:15,642 --> 00:09:17,078 Pray. 250 00:09:17,121 --> 00:09:18,558 Oh, pray? 251 00:09:18,601 --> 00:09:21,909 Okay, I can't with these two whispering to each other 252 00:09:21,952 --> 00:09:24,215 and Shep being like, "Taylor, listen to me. 253 00:09:24,259 --> 00:09:28,655 I love you." And Shep, you've been an embarrassment too long. 254 00:09:28,698 --> 00:09:31,832 ing moron, Shep. Just wait until bed. 255 00:09:31,875 --> 00:09:34,399 God, you're such a----ing pussy! 256 00:09:34,443 --> 00:09:36,053 You----ing idiot. 257 00:09:36,097 --> 00:09:37,577 [BLEEP], Austen, you are the biggest embarrassment... 258 00:09:37,620 --> 00:09:39,056 Don't even go at that. 259 00:09:39,100 --> 00:09:40,884 - Of my----ing life. - Shep, don't even-- 260 00:09:40,928 --> 00:09:42,843 You're a----ing joke. 261 00:09:42,886 --> 00:09:45,889 I cannot believe I'm even sharing oxygen with you. 262 00:09:45,933 --> 00:09:48,283 I can't believe I'm sharing oxygen with you! 263 00:09:48,326 --> 00:09:49,937 You're a----ing asshole. - And you aren't? 264 00:09:49,980 --> 00:09:52,156 You're an asshole, with you and Taylor. 265 00:09:52,200 --> 00:09:54,681 - Oh, oh, oh, oh! - You text and call her 24/7 266 00:09:54,724 --> 00:09:56,726 to control the situation. 267 00:09:56,770 --> 00:09:58,075 That's all you----ing do. 268 00:09:58,119 --> 00:09:59,729 And what do we do when we're in the car? 269 00:09:59,773 --> 00:10:01,601 - No, hey-- - Control the situation. 270 00:10:01,644 --> 00:10:03,124 Whisper in her ear. 271 00:10:03,167 --> 00:10:04,429 I'm not whispering in her ear. 272 00:10:04,473 --> 00:10:06,649 Dude, you just stood there for five minutes. 273 00:10:06,693 --> 00:10:09,260 Sure, sure, sure. 274 00:10:09,304 --> 00:10:11,915 - What are you upset about? - What you do, man. 275 00:10:11,959 --> 00:10:13,090 Why do you care about what I do? 276 00:10:13,134 --> 00:10:14,657 Why are you thinking about me? 277 00:10:14,701 --> 00:10:16,224 Why did you just scream at me? 278 00:10:16,267 --> 00:10:17,312 - Why do you think about me? - Why did you scream at me? 279 00:10:17,355 --> 00:10:18,705 Why'd you scream at me? 280 00:10:18,748 --> 00:10:21,490 Because I'm not some----ing bad guy. 281 00:10:21,533 --> 00:10:22,796 Seriously, dude? 282 00:10:22,839 --> 00:10:24,667 I don't want to fight with you. 283 00:10:24,711 --> 00:10:27,801 Guys, guys, guys. Shut the---- up. Chill. 284 00:10:27,844 --> 00:10:30,281 At this point, I feel like I've done enough 285 00:10:30,325 --> 00:10:31,892 trying to be the relationship counselor. 286 00:10:31,935 --> 00:10:34,111 It's ridiculous, dude. It's ridiculous. 287 00:10:34,155 --> 00:10:37,767 Nothing I say seems to stick, and trying to help 288 00:10:37,811 --> 00:10:39,987 the two of them is more trouble than it's worth. 289 00:10:41,379 --> 00:10:42,990 I'm gonna go home. - I'm out of here. 290 00:10:43,033 --> 00:10:44,513 We'll revisit in the morning. 291 00:10:44,556 --> 00:10:47,342 [dramatic music] 292 00:10:47,385 --> 00:10:48,691 Coming up... 293 00:10:48,735 --> 00:10:50,127 - Let's sit down for breakfast. - As a family. 294 00:10:50,171 --> 00:10:51,781 Bringing home the bacon. Whoo! 295 00:10:51,825 --> 00:10:53,130 Anybody that walked in right now 296 00:10:53,174 --> 00:10:54,871 would think we were just like, normal people. 297 00:10:54,915 --> 00:10:56,351 Thanks, Mom. 298 00:10:59,484 --> 00:11:02,400 [upbeat music] 299 00:11:02,444 --> 00:11:04,446 300 00:11:04,489 --> 00:11:05,839 Cookie time! 301 00:11:05,882 --> 00:11:07,928 Pour it all. 302 00:11:09,538 --> 00:11:11,018 Good job. 303 00:11:11,061 --> 00:11:14,064 Okay. That's the egg. 304 00:11:14,108 --> 00:11:18,112 One hand stirs, one hand holds the bowl. 305 00:11:18,155 --> 00:11:19,809 Good job. 306 00:11:22,594 --> 00:11:25,423 "One stick butter"... 307 00:11:25,467 --> 00:11:26,686 - Mom? - Yeah? 308 00:11:26,729 --> 00:11:28,688 [gasps] Did you eat that? - Yeah. 309 00:11:28,731 --> 00:11:30,820 No, you can't eat that. That has a egg in it, babe. 310 00:11:30,864 --> 00:11:32,343 We gotta wait till it's cooked. 311 00:11:32,387 --> 00:11:34,084 You ready? I want you to back away. 312 00:11:34,128 --> 00:11:37,000 Okay, Mommy's gonna do a really fast mix, okay? 313 00:11:37,044 --> 00:11:39,220 We don't want all the chocolate chips to melt. 314 00:11:39,263 --> 00:11:40,308 Right now. 315 00:11:40,351 --> 00:11:43,137 You can keep mixing it if you want. 316 00:11:43,180 --> 00:11:44,791 I am a control freak. 317 00:11:44,834 --> 00:11:47,097 It serves me in a lot of ways. 318 00:11:47,141 --> 00:11:49,143 Ooh! 319 00:11:49,186 --> 00:11:51,754 But it's not a good long game, I've realized, you know? 320 00:11:51,798 --> 00:11:54,757 Take this butter, okay? And you're gonna mush it around. 321 00:11:54,801 --> 00:11:56,063 It'll be really fun. 322 00:11:56,106 --> 00:11:57,238 It's something Mommy never lets you do. 323 00:11:57,281 --> 00:11:59,936 - I like butter. - I like butter too. 324 00:11:59,980 --> 00:12:02,025 And that's what motherhood teaches a person 325 00:12:02,069 --> 00:12:04,245 who is very controlling and very perfectionist 326 00:12:04,288 --> 00:12:08,118 that I'm just like, I'm gonna share what is left of me 327 00:12:08,162 --> 00:12:10,120 and just try to get this thing done. 328 00:12:11,600 --> 00:12:12,949 Cookies. 329 00:12:15,647 --> 00:12:18,215 Okay. - Hug. 330 00:12:18,259 --> 00:12:20,783 - You did so good. - Yeah. 331 00:12:20,827 --> 00:12:23,090 Yeah, you're such a good chef. 332 00:12:23,133 --> 00:12:24,918 Should we hide them from Daddy 333 00:12:24,961 --> 00:12:27,268 so he doesn't eat all the cookies? 334 00:12:27,311 --> 00:12:28,573 Yeah. 335 00:12:28,617 --> 00:12:30,488 You know Daddy's kind of a cookie monster. 336 00:12:30,532 --> 00:12:31,794 Yeah. 337 00:12:33,927 --> 00:12:36,843 [upbeat music] 338 00:12:36,886 --> 00:12:44,024 339 00:12:50,030 --> 00:12:51,509 [knock at door] 340 00:12:52,380 --> 00:12:54,643 Are you gonna get up or no? 341 00:12:54,686 --> 00:12:56,384 Okay, I'll get up. 342 00:13:04,827 --> 00:13:06,873 - Hello. 343 00:13:06,916 --> 00:13:08,875 - Hi. - You know how to make coffee? 344 00:13:08,918 --> 00:13:12,139 - Yeah. Is Naomie awake? - I do not know. 345 00:13:12,182 --> 00:13:14,402 I just need to know if I won the bet or not. 346 00:13:14,445 --> 00:13:16,926 What is the bet that Naomi wakes up 347 00:13:16,970 --> 00:13:18,145 in Whitney's villa tomorrow morning? 348 00:13:18,188 --> 00:13:20,930 - 20 bucks? - Yeah. 349 00:13:20,974 --> 00:13:22,671 I'm gonna take the other side. - Okay. 350 00:13:22,714 --> 00:13:24,151 - Are you really? - Yeah. 351 00:13:24,194 --> 00:13:25,456 Why? You just don't like making money? 352 00:13:25,500 --> 00:13:26,544 [chuckles] 353 00:13:26,588 --> 00:13:27,981 Oh, you think it's gonna happen? 354 00:13:28,024 --> 00:13:29,243 - Yeah. - Yeah. 355 00:13:29,286 --> 00:13:32,072 Oh, wait, did she? Wait. 356 00:13:32,115 --> 00:13:33,813 I have money on this. 357 00:13:33,856 --> 00:13:35,553 It's locked. - It's locked? 358 00:13:37,077 --> 00:13:38,600 No way, dude. 359 00:13:38,643 --> 00:13:41,124 Naomie, cough twice if you're in there. 360 00:13:41,168 --> 00:13:43,518 - [whispering] Naomie! - I have money on this. 361 00:13:43,561 --> 00:13:45,172 [knocking] 362 00:13:45,215 --> 00:13:46,564 - She's in there. - Oh, they're awake. 363 00:13:49,654 --> 00:13:50,786 - Ooh? - [snickers] 364 00:13:50,830 --> 00:13:52,875 [laughs] 365 00:13:56,009 --> 00:13:57,532 Last night was an explosive night. 366 00:13:57,575 --> 00:13:59,708 You at dinner, and then me and you, 367 00:13:59,751 --> 00:14:01,014 and then me and Shep. 368 00:14:01,057 --> 00:14:03,581 Like, you know, Shep just screaming at me. 369 00:14:03,625 --> 00:14:05,061 Ow... 370 00:14:05,105 --> 00:14:06,541 About how he hates that everyone is just weighing in 371 00:14:06,584 --> 00:14:08,021 on him, and I'm like-- 372 00:14:08,064 --> 00:14:09,457 Yeah, that's what happens when you yell 373 00:14:09,500 --> 00:14:10,545 at your girlfriend in front of a group of people. 374 00:14:10,588 --> 00:14:12,895 Yeah, if you see abuse going on, 375 00:14:12,939 --> 00:14:14,897 then you're gonna stick up for the girl. 376 00:14:14,941 --> 00:14:16,203 I mean, I know that I poked him, 377 00:14:16,246 --> 00:14:18,901 but I think that he sees it kind of like 378 00:14:18,945 --> 00:14:21,643 spiraling out of his grasp, and so he's trying to, like, 379 00:14:21,686 --> 00:14:22,905 hold on to it tighter. 380 00:14:22,949 --> 00:14:24,689 Like asking her to quit her job. 381 00:14:24,733 --> 00:14:26,909 That's making you financially dependent on him. 382 00:14:26,953 --> 00:14:28,345 That's a controlling thing. 383 00:14:28,389 --> 00:14:30,957 It's like, you know, Britney Spears' dad, 384 00:14:31,000 --> 00:14:32,915 you know, controlling her life. 385 00:14:32,959 --> 00:14:34,525 And you're like "Free Britney." 386 00:14:34,569 --> 00:14:35,787 Yeah, Free Taylor. 387 00:14:35,831 --> 00:14:37,354 That's like, you know, holding a bird tight 388 00:14:37,398 --> 00:14:39,052 and not letting it go, and you're like-- 389 00:14:39,095 --> 00:14:42,055 [bird squawking] 390 00:14:42,098 --> 00:14:43,447 - That's a bad-- - That----ing thing. 391 00:14:43,491 --> 00:14:44,927 - That's a bad omen. - It's Shep. 392 00:14:44,971 --> 00:14:46,886 Shep's spying on us with birds now. 393 00:14:46,929 --> 00:14:49,932 [both laugh] 394 00:14:52,326 --> 00:14:56,112 Everybody thinks that I'm bad for you. 395 00:14:56,156 --> 00:14:57,592 I know you can only take so much, 396 00:14:57,635 --> 00:14:59,463 but watching y'all yell, 397 00:14:59,507 --> 00:15:02,205 that's--I was like, I can't. I have to walk away from this. 398 00:15:02,249 --> 00:15:04,599 I feel like I'm in this loop of a video game 399 00:15:04,642 --> 00:15:06,775 where I can't get out of the first level, or whatever. 400 00:15:06,818 --> 00:15:09,473 [sings "Mario" theme] 401 00:15:09,517 --> 00:15:11,388 And right back to the beginning. 402 00:15:11,432 --> 00:15:16,132 Well, my best advice to you is just to set your ego aside 403 00:15:16,176 --> 00:15:18,613 and just say, "Guys, I have admitted 404 00:15:18,656 --> 00:15:21,007 "that I can be rough around the edges 405 00:15:21,050 --> 00:15:22,530 "and that I'm willing and working 406 00:15:22,573 --> 00:15:24,924 "and wanting to change that part of me, or control it. 407 00:15:24,967 --> 00:15:27,274 Learn to control it." - Yeah. 408 00:15:27,317 --> 00:15:29,450 Because I can only say so much. 409 00:15:29,493 --> 00:15:30,842 They just think that I'm just trying to defend you, 410 00:15:30,886 --> 00:15:33,193 so this is your thing. 411 00:15:33,236 --> 00:15:35,108 I don't--I hear you. 412 00:15:35,151 --> 00:15:36,936 [upbeat music] 413 00:15:36,979 --> 00:15:39,634 What kind of eggs do y'all want? 414 00:15:39,677 --> 00:15:40,983 Morning. 415 00:15:41,027 --> 00:15:42,637 Good morning. [laughter] 416 00:15:42,680 --> 00:15:45,596 - I don't feel good! - You look good. 417 00:15:47,076 --> 00:15:48,338 You can just cook the rest of those eggs, I guess. 418 00:15:48,382 --> 00:15:49,992 Should I take some of the grease out? 419 00:15:50,036 --> 00:15:51,951 - Nah. - Hello. 420 00:15:51,994 --> 00:15:54,301 - Good morning. - Good morning. 421 00:15:54,344 --> 00:15:56,216 - Shep, can you-- - Rise and shine. 422 00:15:56,259 --> 00:15:57,739 Are we making breakfast? 423 00:15:59,175 --> 00:16:00,394 I'm the only one that got 424 00:16:00,437 --> 00:16:01,699 a full night's sleep last night, 425 00:16:01,743 --> 00:16:03,049 and, like, everyone else was, like, raging. 426 00:16:03,092 --> 00:16:04,876 Oh, man. 427 00:16:04,920 --> 00:16:07,009 Yeah, that was an unfortunate end to the night 428 00:16:07,053 --> 00:16:09,533 for yours truly. 429 00:16:09,577 --> 00:16:11,013 That didn't help. 430 00:16:11,057 --> 00:16:12,188 Oh. 431 00:16:12,232 --> 00:16:13,581 Well, that never helps any of us. 432 00:16:13,624 --> 00:16:15,496 Shep, you're gonna be fine today. 433 00:16:15,539 --> 00:16:17,237 It's gonna be good. - Yeah, thank you. 434 00:16:17,280 --> 00:16:19,500 - Smells really good. - Thank you for your support. 435 00:16:19,543 --> 00:16:22,111 Do we know what we're doing today? 436 00:16:22,155 --> 00:16:24,331 Some people are gonna play golf today, 437 00:16:24,374 --> 00:16:27,421 and everyone else'll be shrimping off a boat. 438 00:16:27,464 --> 00:16:29,379 We're in charge of catching dinner tonight. 439 00:16:29,423 --> 00:16:31,033 We are eating whatever we catch. 440 00:16:31,077 --> 00:16:32,339 Oh, wow. 441 00:16:32,382 --> 00:16:33,862 It's gonna be prepared for us. 442 00:16:33,905 --> 00:16:36,517 Thanks for doing this and planning it, you and Shep. 443 00:16:36,560 --> 00:16:39,389 - Let's sit down for breakfast. - As a family. 444 00:16:39,433 --> 00:16:41,696 Yeah, Venita's coming over with the bacon. 445 00:16:41,739 --> 00:16:43,350 Bringing home the bacon. Whoo! 446 00:16:43,393 --> 00:16:44,699 Anybody that walked in right now 447 00:16:44,742 --> 00:16:46,614 would think we were just, like, normal people. 448 00:16:46,657 --> 00:16:48,181 - Orange juice. - Thanks, Mom. 449 00:16:48,224 --> 00:16:50,052 Yeah, let's get some glasses. 450 00:16:50,096 --> 00:16:52,141 - Mimosas? - That's a good idea. 451 00:16:52,185 --> 00:16:53,534 Are you better at golf when you drink? 452 00:16:53,577 --> 00:16:55,753 Or is that... - Um... 453 00:16:55,797 --> 00:16:58,321 Yeah, I'm better if I have a few beers. 454 00:16:58,365 --> 00:16:59,670 I wanna golf. 455 00:16:59,714 --> 00:17:00,845 Shep, you're gonna have to, like, teach me 456 00:17:00,889 --> 00:17:03,152 a few things about golf. - I'm happy to. 457 00:17:03,196 --> 00:17:04,371 I hit the grass farther than the ball. 458 00:17:04,414 --> 00:17:06,373 - I wanna go shrimping. - I'm shrimping. 459 00:17:06,416 --> 00:17:09,289 - Shrimping. - Has anyone talked to Whitney? 460 00:17:09,332 --> 00:17:11,769 - Was he staying with them? - Next door. 461 00:17:11,813 --> 00:17:13,423 Whitney, like, needs sleep, you know? 462 00:17:13,467 --> 00:17:15,295 Has anyone heard from Austen and Craig? 463 00:17:15,338 --> 00:17:17,471 - No. - Ooh. 464 00:17:17,514 --> 00:17:19,429 Shep is probably going golfing, 465 00:17:19,473 --> 00:17:22,084 and I don't want to go golfing. Go shrimping with me. 466 00:17:22,128 --> 00:17:25,087 You're a little hung over to be on a----ing rocking boat. 467 00:17:25,131 --> 00:17:27,263 Whatever. I'll suck it up. 468 00:17:27,307 --> 00:17:29,091 I think that Shep and I have to take a break 469 00:17:29,135 --> 00:17:30,223 from one another. 470 00:17:30,266 --> 00:17:31,398 Let's catch some shrimps. 471 00:17:31,441 --> 00:17:33,139 And just chill out for the day. 472 00:17:33,182 --> 00:17:37,795 I don't hate the guy, but I don't want to be around you. 473 00:17:39,493 --> 00:17:42,235 Craig, let's take one of these tandems. 474 00:17:42,278 --> 00:17:43,627 [doorbell chimes] 475 00:17:43,671 --> 00:17:46,065 - Morning. - Nice pants. 476 00:17:46,108 --> 00:17:47,370 This is my golf attire. 477 00:17:47,414 --> 00:17:49,198 Morning. - Morning. 478 00:17:49,242 --> 00:17:50,765 You look ready to... 479 00:17:50,808 --> 00:17:52,593 we shrimping or golfing? 480 00:17:52,636 --> 00:17:55,596 More like squirrel hunting. [laughter] 481 00:17:55,639 --> 00:17:58,251 All right, guys, you ready to hit the lakes? 482 00:17:58,294 --> 00:17:59,904 - Bye. - Bye. 483 00:17:59,948 --> 00:18:01,558 - Have fun. - Have fun. 484 00:18:01,602 --> 00:18:03,256 I was gonna hug you, but, like, good bye. 485 00:18:03,299 --> 00:18:05,649 Bye. See you later. 486 00:18:05,693 --> 00:18:07,260 - Bye, hon, see you later. - Bye. 487 00:18:07,303 --> 00:18:08,435 - Bye, girls. - Bye. 488 00:18:08,478 --> 00:18:10,132 Make good choices. 489 00:18:10,176 --> 00:18:13,135 [upbeat music] 490 00:18:13,179 --> 00:18:18,140 491 00:18:18,184 --> 00:18:19,489 - Oh. - All right. 492 00:18:19,533 --> 00:18:21,448 - That's kinda cool. - Dude, what are you doing? 493 00:18:21,491 --> 00:18:22,884 What are you doing? [bike bell chimes] 494 00:18:25,669 --> 00:18:27,367 Dude, we don't have any breaks. 495 00:18:27,410 --> 00:18:29,586 See you guys. 496 00:18:29,630 --> 00:18:31,066 Craig just blew a kiss at you. 497 00:18:31,110 --> 00:18:35,462 Oh, well, he and I are both eating crow today. 498 00:18:35,505 --> 00:18:37,116 You know what I mean? 499 00:18:37,159 --> 00:18:38,552 I haven't seen him eat crow. 500 00:18:38,595 --> 00:18:40,162 I've heard you eat a lot of crow. 501 00:18:40,206 --> 00:18:41,468 I haven't heard him do anything. 502 00:18:41,511 --> 00:18:43,818 Like, the self-awareness is just very different. 503 00:18:43,861 --> 00:18:45,124 With Craig? 504 00:18:45,167 --> 00:18:46,342 Like, he just doesn't have any. 505 00:18:46,386 --> 00:18:47,996 Oh, no sh--, do you mean it? 506 00:18:48,039 --> 00:18:50,607 No, trust me, I know. That's the problem. 507 00:18:52,261 --> 00:18:53,262 Coming up... 508 00:18:53,306 --> 00:18:55,003 We're on top of the world! 509 00:18:55,046 --> 00:18:56,700 [laughter] 510 00:19:03,011 --> 00:19:06,057 [upbeat music] 511 00:19:06,101 --> 00:19:07,711 Ready to catch some shrimp? 512 00:19:07,755 --> 00:19:09,626 Ready to catch some dinner. 513 00:19:09,670 --> 00:19:11,062 - You got that? - I got it. 514 00:19:11,106 --> 00:19:12,455 - Oh, hell. - [grunts] 515 00:19:15,197 --> 00:19:17,068 Thank you for coming. 516 00:19:17,112 --> 00:19:19,245 You've played golf enough. You wanted to shrimp, right? 517 00:19:19,288 --> 00:19:20,376 Like, you're bound to catch something. 518 00:19:20,420 --> 00:19:22,465 I wanted to hang out with you. 519 00:19:22,509 --> 00:19:25,294 I love Austen, but he gets exhausting. 520 00:19:25,338 --> 00:19:27,383 I'm exhausted. - Yeah, I can tell. 521 00:19:27,427 --> 00:19:29,342 I've never seen you like this, Shep. 522 00:19:29,385 --> 00:19:30,560 I was trying to help you out last night. 523 00:19:30,604 --> 00:19:32,083 I have your best interests at heart. 524 00:19:32,127 --> 00:19:33,259 I know. 525 00:19:33,302 --> 00:19:34,564 He's literally saying, 526 00:19:34,608 --> 00:19:36,479 Whitney, just don't [BLEEP] with him today. 527 00:19:36,523 --> 00:19:38,264 You can resume----ing with me soon. 528 00:19:39,482 --> 00:19:43,486 [upbeat music] 529 00:19:43,530 --> 00:19:45,140 We're here! 530 00:19:45,184 --> 00:19:46,533 That's where we're shrimping. 531 00:19:46,576 --> 00:19:48,752 - Is this our boat? - Let's Go Shrimpin'! 532 00:19:48,796 --> 00:19:50,667 - Let's Go Shrimpin'. - I love that boat. 533 00:19:50,711 --> 00:19:52,452 Whoo! 534 00:19:52,495 --> 00:19:53,757 - Hi. - Hey, how are y'all? 535 00:19:53,801 --> 00:19:55,585 - This is beautiful. - Oh, my gosh. 536 00:19:55,629 --> 00:19:57,108 - How's it going? - Good. 537 00:19:57,152 --> 00:19:58,936 Y'all are more than welcome to grab a seat 538 00:19:58,980 --> 00:20:00,808 wherever you'd like. 539 00:20:00,851 --> 00:20:02,331 [horn blares] 540 00:20:02,375 --> 00:20:03,724 All right, welcome, everybody. 541 00:20:03,767 --> 00:20:05,073 both: Hi. 542 00:20:05,116 --> 00:20:06,466 My name's Jeffrey. I'm your naturalist today. 543 00:20:06,509 --> 00:20:08,250 The first thing that we're going to do 544 00:20:08,294 --> 00:20:10,296 is trail our net out behind the boat. 545 00:20:10,339 --> 00:20:12,123 You lower it down to the bottom. 546 00:20:12,167 --> 00:20:13,995 I just see that thing dropping right now. 547 00:20:14,038 --> 00:20:16,258 This is----ing wild. 548 00:20:16,302 --> 00:20:17,694 It's a good way to kill someone. 549 00:20:17,738 --> 00:20:19,261 That is like some "Final Destination" right there. 550 00:20:19,305 --> 00:20:21,132 - Oh, my. - Yeah. 551 00:20:21,176 --> 00:20:22,351 You drag it along the bottom, 552 00:20:22,395 --> 00:20:24,005 hopefully scooping up all the shrimp 553 00:20:24,048 --> 00:20:25,267 into the mouth of the net. 554 00:20:25,311 --> 00:20:27,617 Everything we catch is gonna drop out here 555 00:20:27,661 --> 00:20:29,228 onto our sorting table. - Cool. 556 00:20:29,271 --> 00:20:30,490 - Oh, wow. - Nice. 557 00:20:30,533 --> 00:20:32,143 I've never been shrimping before 558 00:20:32,187 --> 00:20:34,624 unless I, like, went one time with Chelsea or something. 559 00:20:34,668 --> 00:20:36,800 I'm treading lightly like I'm Steve Irwin. 560 00:20:36,844 --> 00:20:39,281 Wait a second. I don't feel anything anymore. 561 00:20:39,325 --> 00:20:40,978 Austen, you suck. 562 00:20:41,022 --> 00:20:43,938 We're gonna be stopping at Chik-fil-A on the way home. 563 00:20:43,981 --> 00:20:45,287 No, that was crabbing. 564 00:20:45,331 --> 00:20:46,941 You getting a bear? - Yeah. 565 00:20:46,984 --> 00:20:48,769 Girl, sign me up. 566 00:20:48,812 --> 00:20:51,162 I'm gonna go do "Titanic" stuff up front. 567 00:20:51,206 --> 00:20:52,512 I was just thinking that. 568 00:20:52,555 --> 00:20:54,470 Rose is where my distrust of women came from. 569 00:20:54,514 --> 00:20:56,298 - Oh, my God. - She promised to never let go. 570 00:20:56,342 --> 00:20:58,605 What'd she----ing go? She let go. 571 00:21:00,694 --> 00:21:02,043 Am I supposed to be? 572 00:21:04,785 --> 00:21:06,917 We're on top of the world! 573 00:21:06,961 --> 00:21:08,223 [laughter] 574 00:21:08,267 --> 00:21:10,181 This captain's gonna be like, "These clowns." 575 00:21:10,225 --> 00:21:12,053 [laughter] 576 00:21:12,096 --> 00:21:14,969 [upbeat music] 577 00:21:15,012 --> 00:21:17,188 - Well, this is beautiful. - It is. 578 00:21:17,232 --> 00:21:18,842 All right. 579 00:21:18,886 --> 00:21:20,801 - Hey, how y'all doing today? - Hey, how are you doing? 580 00:21:20,844 --> 00:21:23,194 - Do you have a reservation? - Yes, Shep Rose. 581 00:21:23,238 --> 00:21:25,501 - Okay, yes, sir. - All right, guys, follow me. 582 00:21:25,545 --> 00:21:27,329 I have never played on a golf course. 583 00:21:27,373 --> 00:21:28,417 I hate slow carts. 584 00:21:28,461 --> 00:21:30,114 Vroom... 585 00:21:30,158 --> 00:21:31,507 Pretty pretty. 586 00:21:31,551 --> 00:21:32,856 - This is pretty pretty. - Beautiful. 587 00:21:32,900 --> 00:21:36,947 This is amazing. All right, guys. 588 00:21:36,991 --> 00:21:38,862 Ah, yeah, baby. All right. - If I make-- 589 00:21:38,906 --> 00:21:42,301 I want you to aim on the left side. 590 00:21:42,344 --> 00:21:43,867 Shep, this is not gonna happen. 591 00:21:43,911 --> 00:21:46,043 I don't know sh-- about golf. 592 00:21:46,087 --> 00:21:47,828 Oh. 593 00:21:47,871 --> 00:21:49,569 Good thing it was a range ball. 594 00:21:49,612 --> 00:21:51,745 But my ass is not going on a boat 595 00:21:51,788 --> 00:21:53,486 stuck there with Craig all day. 596 00:21:53,529 --> 00:21:54,748 Okay, wait, wait, wait, wait, wait. 597 00:21:54,791 --> 00:21:56,140 Aim that further that way. 598 00:21:56,184 --> 00:21:57,316 Yep. Yep. - This way? 599 00:21:57,359 --> 00:22:00,144 Yep, just like that. 600 00:22:00,188 --> 00:22:01,885 - Nice. - Oh, baby. 601 00:22:01,929 --> 00:22:04,148 - Well done. - You're a good coach, Shep. 602 00:22:04,192 --> 00:22:06,150 The conversation with you and Naomie 603 00:22:06,194 --> 00:22:07,717 at the dinner table last night. - My God. 604 00:22:07,761 --> 00:22:09,893 I really thought that we were gonna have a fun dinner, 605 00:22:09,937 --> 00:22:12,069 and she took her saying one thing that bothered me, 606 00:22:12,113 --> 00:22:14,594 and I was just like, yeah, like, there's too much here. 607 00:22:14,637 --> 00:22:17,336 I wouldn't be able to be having dinners 608 00:22:17,379 --> 00:22:18,554 and hang outs with my ex. 609 00:22:18,598 --> 00:22:19,729 I mean, it's been a long time. 610 00:22:19,773 --> 00:22:21,340 No, but still, I understand that, like-- 611 00:22:21,383 --> 00:22:23,037 And I'll always have a place in my heart for her, 612 00:22:23,080 --> 00:22:24,473 but, like, I hated her 613 00:22:24,517 --> 00:22:25,996 because of, like, the way she put me down 614 00:22:26,040 --> 00:22:27,563 in front of people. 615 00:22:27,607 --> 00:22:30,261 If you were to, like, have that conversation with her-- 616 00:22:30,305 --> 00:22:31,524 But why? Who cares? 617 00:22:31,567 --> 00:22:33,569 Well, then your outbursts would make sense. 618 00:22:33,613 --> 00:22:35,223 I know that Naomie's situation 619 00:22:35,266 --> 00:22:39,140 makes Craig derail himself, but, like, dude. 620 00:22:39,183 --> 00:22:40,620 Reel it in. 621 00:22:40,663 --> 00:22:42,970 It should be okay for me to be, like, 622 00:22:43,013 --> 00:22:46,190 it's crazy to go on vacation with your ex. 623 00:22:46,234 --> 00:22:48,279 - I 100% believe-- - Look at the birds. 624 00:22:48,323 --> 00:22:49,629 Oh, that's cool. 625 00:22:49,672 --> 00:22:51,239 Let's go on nets. 626 00:22:51,282 --> 00:22:52,675 - Is he bringing the net in? - We're catching something. 627 00:22:52,719 --> 00:22:54,938 Look at the birds. 628 00:22:54,982 --> 00:22:57,419 I wanna, like, swing and not think about it. 629 00:22:57,463 --> 00:22:59,813 Just go like that. Like that. 630 00:22:59,856 --> 00:23:01,467 Okay. 631 00:23:01,510 --> 00:23:03,294 Perfect. 632 00:23:03,338 --> 00:23:04,992 Thanks, Whitney. That was good coaching. 633 00:23:05,035 --> 00:23:06,820 Yeah. Nice. 634 00:23:08,648 --> 00:23:11,085 [upbeat music] 635 00:23:11,128 --> 00:23:12,608 - That works, actually. - Yeah. 636 00:23:12,652 --> 00:23:14,131 Yeah, look at that. 637 00:23:14,175 --> 00:23:16,438 God damn it, I knew I'd do that. 638 00:23:16,482 --> 00:23:19,354 - ing asshole. - I give up. 639 00:23:19,398 --> 00:23:20,442 Uh, uh, uh, uh! 640 00:23:20,486 --> 00:23:23,010 [all cheering] 641 00:23:23,053 --> 00:23:26,927 No pressure, Naomie. Loosey-goosey and confident. 642 00:23:26,970 --> 00:23:28,668 Loosey-goosey and confident, that's me. 643 00:23:28,711 --> 00:23:31,235 Nice--oh, no! 644 00:23:31,279 --> 00:23:33,237 If we take the pin out, it would've gone in, so... 645 00:23:33,281 --> 00:23:34,935 Uh-huh, thank you, Whitney. It's getting cold. 646 00:23:34,978 --> 00:23:36,458 - Okay, let's go. - So what's the plan? 647 00:23:36,502 --> 00:23:37,807 - Oh, right, right, right. - The iternary for tonight? 648 00:23:37,851 --> 00:23:39,722 We're going home. Everybody get changed. 649 00:23:39,766 --> 00:23:42,072 And we'll have a nice dinner. 650 00:23:42,116 --> 00:23:43,770 Hopefully they caught a lot of shrimps, 651 00:23:43,813 --> 00:23:45,424 and we can have a feast. 652 00:23:45,467 --> 00:23:46,686 Great. 653 00:23:46,729 --> 00:23:48,644 Oh, my gosh, they're eating our shrimp. 654 00:23:48,688 --> 00:23:50,167 They're eating our shrimp. 655 00:23:50,211 --> 00:23:52,518 God, tell them to leave. That's our dinner. 656 00:23:52,561 --> 00:23:53,736 - Ew! - Get outta here. 657 00:23:53,780 --> 00:23:55,172 Oh, my gosh. We got a lot. 658 00:23:55,216 --> 00:23:56,957 - Ah! - Whoa! 659 00:23:57,000 --> 00:23:59,873 - Ew! - Got all that shrimp. 660 00:23:59,916 --> 00:24:01,918 That's the appetizer. 661 00:24:01,962 --> 00:24:03,529 - Hell yeah. - Oh, my God. 662 00:24:03,572 --> 00:24:04,704 - What is that? - It's a squid. 663 00:24:04,747 --> 00:24:05,835 - Oh! - Ah! 664 00:24:05,879 --> 00:24:07,358 Oh, sh--! - He got scared. 665 00:24:07,402 --> 00:24:08,795 Whoa! 666 00:24:08,838 --> 00:24:10,100 This is fun. Like, I don't feel like I'm fighting 667 00:24:10,144 --> 00:24:11,841 with anyone. I'm getting along with the boys. 668 00:24:11,885 --> 00:24:13,016 I'm getting along with the girls. 669 00:24:13,060 --> 00:24:14,670 Everything's happy, cheery, go-lucky. 670 00:24:14,714 --> 00:24:16,193 Oh, God. 671 00:24:16,237 --> 00:24:17,934 It's, like, eye-opening because now I'm like, 672 00:24:17,978 --> 00:24:20,284 this can't be the same Craig that Naomie's talking about. 673 00:24:20,328 --> 00:24:21,416 Like, there's no way. 674 00:24:21,460 --> 00:24:22,678 Do you think they're aliens, or no? 675 00:24:22,722 --> 00:24:24,158 - I don't think so. - Well, that solves that. 676 00:24:24,201 --> 00:24:26,421 Hi, my name's Craig, and I believe in aliens. 677 00:24:26,465 --> 00:24:27,727 We got a lot of shrimpies. 678 00:24:27,770 --> 00:24:29,598 Dinner right there. 679 00:24:29,642 --> 00:24:31,687 Here's y'all's shrimp. Hope you all enjoy. 680 00:24:31,731 --> 00:24:32,993 Thank you. 681 00:24:33,036 --> 00:24:34,690 All right, cheers to shrimping. Take it. 682 00:24:34,734 --> 00:24:36,387 all: Cheers. 683 00:24:36,431 --> 00:24:37,345 Wait, oh, no. 684 00:24:40,391 --> 00:24:41,567 Wow. 685 00:24:41,610 --> 00:24:42,872 Someone didn't drink anything. 686 00:24:42,916 --> 00:24:45,440 I've never shotgunned a beer. 687 00:24:45,484 --> 00:24:46,963 I've never done it. 688 00:24:48,530 --> 00:24:49,966 Does caviar count? 689 00:24:51,838 --> 00:24:54,623 Sorry! - So sorry. 690 00:24:54,667 --> 00:24:57,278 It's like doggy to-go box. [laughter] 691 00:24:58,497 --> 00:24:59,802 Coming up... 692 00:24:59,846 --> 00:25:01,195 Someone just said they were pregnant. 693 00:25:01,238 --> 00:25:02,501 You told them? 694 00:25:02,544 --> 00:25:04,024 Huh? You're pregnant? 695 00:25:04,067 --> 00:25:05,895 Did you knock her up, Austen? 696 00:25:11,335 --> 00:25:13,381 [hums] 697 00:25:15,470 --> 00:25:19,169 ♪ Home sweet home 698 00:25:21,345 --> 00:25:22,782 Just want to have a quick drink with Shep, 699 00:25:22,825 --> 00:25:24,305 and then I'll walk back to my room. 700 00:25:24,348 --> 00:25:26,046 All right, I'm gonna go shower 701 00:25:26,089 --> 00:25:28,135 and get ready 'cause it's gonna take me longer than y'all. 702 00:25:28,178 --> 00:25:29,789 - All right. - Do you want some oreos? 703 00:25:29,832 --> 00:25:32,008 [laughs] No. 704 00:25:32,052 --> 00:25:34,228 Wonder if they're back. I'm hungry as hell right now. 705 00:25:34,271 --> 00:25:36,143 Yeah, same here. 706 00:25:36,186 --> 00:25:38,275 Hell yeah, guys. We caught some shrimp. 707 00:25:38,319 --> 00:25:40,582 [laughs] Hell yeah, guys, we caught some shrimp. 708 00:25:40,626 --> 00:25:42,149 I'm starving, I could eat-- 709 00:25:42,192 --> 00:25:44,586 We have an all-star chef that's gonna cook the shrimp. 710 00:25:44,630 --> 00:25:46,153 - Oh. - Oh, that's pretty cool. 711 00:25:46,196 --> 00:25:47,589 - When is dinner? - 8:00 PM. 712 00:25:47,633 --> 00:25:49,678 I need to figure out how to get this second wind. 713 00:25:51,462 --> 00:25:52,812 That was fun, Whitney. 714 00:25:52,855 --> 00:25:54,596 I was kind of pleased to observe 715 00:25:54,640 --> 00:25:56,598 you and Naomie's relationship. 716 00:25:56,642 --> 00:26:00,689 But you're seeing other people? What--how are you leaving it? 717 00:26:00,733 --> 00:26:01,995 You know, there's not a label. 718 00:26:02,038 --> 00:26:03,823 Clearly no rush for anything, so... 719 00:26:03,866 --> 00:26:05,215 That's good. 720 00:26:05,259 --> 00:26:07,043 Yeah, the best thing is that you remain friends 721 00:26:07,087 --> 00:26:10,133 and on a good level, which I don't think is hard to do. 722 00:26:10,177 --> 00:26:13,615 That's why it drives me crazy about Craig. 723 00:26:13,659 --> 00:26:15,051 - He keeps harping on it. - I know. 724 00:26:15,095 --> 00:26:17,401 These moments of sweetness and sincerity, 725 00:26:17,445 --> 00:26:19,534 and you hang out, and he's cool and he's funny, and then... 726 00:26:19,578 --> 00:26:20,927 Yeah. 727 00:26:20,970 --> 00:26:23,190 Then he's like the----ing terror of Tiny Town, 728 00:26:23,233 --> 00:26:25,888 screaming at everything and everyone. 729 00:26:25,932 --> 00:26:28,238 Look, it didn't end on terms where-- 730 00:26:28,282 --> 00:26:30,589 - Well, she dumped him. - She dumped him, right. 731 00:26:30,632 --> 00:26:33,635 So the ego aspect. 732 00:26:33,679 --> 00:26:35,028 Yeah. 733 00:26:35,071 --> 00:26:37,291 - I feel bad for her. - I know. 734 00:26:37,334 --> 00:26:39,641 Well, look, go get dressed. - Yeah. 735 00:26:39,685 --> 00:26:40,816 See you at dinner. - Okay. 736 00:26:40,860 --> 00:26:43,340 All right. 737 00:26:43,384 --> 00:26:46,213 All right, let's see what everybody's doing. 738 00:26:46,256 --> 00:26:48,041 Who do you think had a better time? 739 00:26:48,084 --> 00:26:49,651 - Us. - Yeah. 740 00:26:49,695 --> 00:26:52,567 - Okay. - Shower time. 741 00:26:52,611 --> 00:26:54,090 How'd it go? 742 00:26:54,134 --> 00:26:56,223 - That was fun. That was cool. - Hi. 743 00:26:56,266 --> 00:26:58,225 - It was really cool, actually. - What's up? 744 00:26:58,268 --> 00:27:00,270 We caught dinner. How was golf? 745 00:27:00,314 --> 00:27:01,402 It was good. 746 00:27:01,445 --> 00:27:03,752 - Austen. - All right, Craig, come on. 747 00:27:05,667 --> 00:27:08,583 [upbeat music] 748 00:27:08,627 --> 00:27:13,066 749 00:27:13,109 --> 00:27:15,459 Pull on it. [laughs] 750 00:27:15,503 --> 00:27:17,331 Pull on it. - Whoa. 751 00:27:17,374 --> 00:27:20,203 Sit down. - No, I got it. I got it. 752 00:27:20,247 --> 00:27:21,596 Oh. 753 00:27:21,640 --> 00:27:24,686 - Now the other one. - Oh. 754 00:27:24,730 --> 00:27:31,258 755 00:27:31,301 --> 00:27:33,608 Okay, am I queen of the castle or what? 756 00:27:33,652 --> 00:27:35,871 Oh, my God! 757 00:27:35,915 --> 00:27:37,351 Wait, that belt, did that come with that? 758 00:27:37,394 --> 00:27:39,092 Yeah, it goes with the dress, right? 759 00:27:39,135 --> 00:27:40,876 It, like, makes the dress. 760 00:27:40,920 --> 00:27:43,444 Okay, I have one finishing touch. 761 00:27:43,487 --> 00:27:46,534 But we need to get the shrimp over to the chef. 762 00:27:46,577 --> 00:27:47,753 Yeah, I know. We do. 763 00:27:47,796 --> 00:27:50,581 - Ready. - Ready to go. 764 00:27:50,625 --> 00:27:52,540 You look very nice, babe. 765 00:27:52,583 --> 00:27:55,717 - I do? - Yeah. Okay. 766 00:27:55,761 --> 00:27:58,589 - Let me see. Are you ready? - I'm coming soon, shortly. 767 00:27:58,633 --> 00:27:59,895 Okay. 768 00:27:59,939 --> 00:28:01,592 - You ready yet? - No. 769 00:28:01,636 --> 00:28:03,943 You're the only person I get ready faster than. 770 00:28:03,986 --> 00:28:06,119 Son of a biscuit. 771 00:28:06,162 --> 00:28:07,729 - Hi. - Good evening. 772 00:28:07,773 --> 00:28:09,775 Good evening. How are you? 773 00:28:09,818 --> 00:28:11,907 - How are you? - Good. 774 00:28:11,951 --> 00:28:14,954 [phone ringing] 775 00:28:14,997 --> 00:28:16,607 - Yo? - Hey, hey, hey, hey. 776 00:28:16,651 --> 00:28:18,131 We're gonna get going over there. 777 00:28:18,174 --> 00:28:19,567 Everybody's getting a little restless, 778 00:28:19,610 --> 00:28:22,135 so why don't you guys walk on over-- 779 00:28:22,178 --> 00:28:23,789 it's not far-- to the main lobby, 780 00:28:23,832 --> 00:28:26,487 and then sort of on the ocean there behind the main lobby 781 00:28:26,530 --> 00:28:28,445 on the lawn is where we're eating. 782 00:28:28,489 --> 00:28:29,925 Cool. All right, man. See you soon. 783 00:28:29,969 --> 00:28:32,058 Okay, everybody. Let's go. 784 00:28:32,101 --> 00:28:34,974 I will grab my jacket. 785 00:28:35,017 --> 00:28:36,932 Ooh, look at our little light. 786 00:28:36,976 --> 00:28:38,542 Ooh, can I drive? 787 00:28:38,586 --> 00:28:41,023 I like our little cart. 788 00:28:41,067 --> 00:28:42,764 Who knows where we're going? 789 00:28:42,808 --> 00:28:44,810 Let's go. Whoo! 790 00:28:45,071 --> 00:28:47,073 Let's go, sports fans. 791 00:28:47,116 --> 00:28:49,249 Craig, why are we dressed like this? 792 00:28:49,292 --> 00:28:50,772 We're next to the beach, and we're dressed like 793 00:28:50,816 --> 00:28:52,600 we're going to, like, a fox hunt. 794 00:28:54,863 --> 00:28:56,343 No. [laughs] 795 00:28:56,386 --> 00:28:57,823 All right. 796 00:28:57,866 --> 00:28:59,694 The long jaunt is over. 797 00:28:59,738 --> 00:29:01,609 - Welcome. - Oh, wow. 798 00:29:01,652 --> 00:29:03,132 Follow the leader. 799 00:29:03,176 --> 00:29:04,090 What's up, man? 800 00:29:04,133 --> 00:29:05,308 This looks wonderful. 801 00:29:05,352 --> 00:29:06,396 Really does. 802 00:29:06,440 --> 00:29:09,008 This is cool. Yeah, I'm into it. 803 00:29:09,051 --> 00:29:10,618 Well, should we get a cocktail? 804 00:29:10,661 --> 00:29:13,403 - What would you like, sir? - A Bulleit Rye old fashioned. 805 00:29:13,447 --> 00:29:16,058 Really extra dirty Ketle, please, on the rocks. 806 00:29:16,102 --> 00:29:18,278 - All right. - Oh, wow. 807 00:29:18,321 --> 00:29:21,368 - Oh, my goodness! - OMG. Beautiful. 808 00:29:21,411 --> 00:29:25,024 Oh, look. Thing One and Thing Two beat us. 809 00:29:25,067 --> 00:29:27,461 We've brought our shrimp. - I see that. 810 00:29:27,504 --> 00:29:29,463 - You talking about me? - Should I-- 811 00:29:29,506 --> 00:29:31,204 Should I take it back to the chef? 812 00:29:31,247 --> 00:29:32,814 I guess so. - That's so great. 813 00:29:32,858 --> 00:29:34,033 - Hey, Whit. - Long time no see. 814 00:29:34,076 --> 00:29:35,425 - Yeah. - Hey, bro. 815 00:29:35,469 --> 00:29:37,166 - How are you? - I'm Davia. 816 00:29:37,210 --> 00:29:39,212 I'm the banquet captain here with the King and Prince. 817 00:29:39,255 --> 00:29:40,517 Hi, Davia. Nice to meet you. 818 00:29:40,561 --> 00:29:42,128 - The captain? - Yeah, banquet captain. 819 00:29:42,171 --> 00:29:43,564 - What is that? - The banquet captain. 820 00:29:43,607 --> 00:29:45,131 It's just a fancy name for a supervisor. 821 00:29:45,174 --> 00:29:47,220 [laughs] Oh, okay. Thank you, captain. 822 00:29:47,263 --> 00:29:49,526 - Yeah, captain. - Oh, captain, my captain. 823 00:29:49,570 --> 00:29:50,919 [laughter] - It's nice to meet you guys. 824 00:29:50,963 --> 00:29:53,487 I wanna give props to Shep 825 00:29:53,530 --> 00:29:55,402 for this beautiful floral display. 826 00:29:55,445 --> 00:29:57,317 Why does he assume that I was in charge 827 00:29:57,360 --> 00:29:58,753 of the floral arrangements? - 'Cause you're just 828 00:29:58,797 --> 00:30:00,973 a floral guy. 829 00:30:01,016 --> 00:30:02,191 [laughs] 830 00:30:02,235 --> 00:30:03,889 - Mushroom guy. - Yeah. 831 00:30:03,932 --> 00:30:07,501 I'm a fungi. [laughter] 832 00:30:09,198 --> 00:30:11,157 Now, how did you two talk this gentleman 833 00:30:11,200 --> 00:30:12,419 into giving y'all cocktails? 834 00:30:12,462 --> 00:30:13,724 We've been here for a while. 835 00:30:13,768 --> 00:30:15,291 Can I have a glass of champagne, please? 836 00:30:15,335 --> 00:30:16,771 Double Ketel One on the rocks. 837 00:30:16,815 --> 00:30:18,860 Can I do a tequila, soda, orange juice, please? 838 00:30:18,904 --> 00:30:20,253 - A tequila soda. - I want a beer. 839 00:30:20,296 --> 00:30:21,994 Craig, what did you get? 840 00:30:22,037 --> 00:30:24,039 I got a dirty Ketel One on the rocks 841 00:30:24,083 --> 00:30:26,433 with blue cheese olives. - That looks really nice 842 00:30:26,476 --> 00:30:27,695 and stuff. - Have you ever been 843 00:30:27,738 --> 00:30:29,871 in food and beverage, Craig? - Oh, my God. 844 00:30:29,915 --> 00:30:32,178 Can we please not go back here? 845 00:30:32,221 --> 00:30:33,701 You guys have to be better about 846 00:30:33,744 --> 00:30:36,573 acknowledging waitresses - How many years did you serve? 847 00:30:37,966 --> 00:30:39,098 Did you work in food and bev? 848 00:30:39,141 --> 00:30:42,449 Craig, I wasn't talking to you. God. 849 00:30:42,492 --> 00:30:44,930 Y'all we don't even have the appetizer. 850 00:30:44,973 --> 00:30:47,715 I'd be so relieved if someone just said they were pregnant. 851 00:30:47,758 --> 00:30:50,457 [tense music] 852 00:30:50,500 --> 00:30:51,806 You told them? 853 00:30:51,850 --> 00:30:53,242 - What? - Huh? 854 00:30:53,286 --> 00:30:55,201 - You're pregnant? - Did you knock her up, Austen? 855 00:30:55,244 --> 00:30:56,289 - I--I-- - Oh, jeez. 856 00:30:56,332 --> 00:30:57,638 Are you pregnant? 857 00:30:57,681 --> 00:30:59,814 Yes. 858 00:30:59,858 --> 00:31:02,077 Just kidding. [laughter] 859 00:31:02,121 --> 00:31:03,383 Coming up... 860 00:31:03,426 --> 00:31:05,385 I do think it might be helpful if we just 861 00:31:05,428 --> 00:31:06,908 acknowledged his feelings right now. 862 00:31:06,952 --> 00:31:09,128 Venita, shut up. 863 00:31:11,870 --> 00:31:14,873 [upbeat swing music] 864 00:31:14,916 --> 00:31:16,744 [laughter] 865 00:31:16,787 --> 00:31:18,311 Thank you. 866 00:31:18,354 --> 00:31:19,921 - Hi. 867 00:31:19,965 --> 00:31:22,184 - Hello. - The captain! 868 00:31:22,228 --> 00:31:24,143 Right. You ready for us? 869 00:31:24,186 --> 00:31:25,666 Austen's like a catcher's mitt. 870 00:31:25,709 --> 00:31:27,929 He loves balls being slapped in his face. 871 00:31:27,973 --> 00:31:28,930 [music winds down] 872 00:31:28,974 --> 00:31:30,366 - Whitney! - Whitney? 873 00:31:30,410 --> 00:31:31,367 How rude can you be? - Whitney! 874 00:31:31,411 --> 00:31:32,803 Shut the [BLEEP] up. 875 00:31:32,847 --> 00:31:35,110 Whitney, Davia's sitting here, waiting for us. 876 00:31:35,154 --> 00:31:36,546 Oh, I'm so sorry. I did not know. 877 00:31:36,590 --> 00:31:38,548 [laughter] - Ah, there we go. 878 00:31:38,592 --> 00:31:40,768 So I just wanna tell you guys a bit about our first course 879 00:31:40,811 --> 00:31:42,422 It's a crab cake, 880 00:31:42,465 --> 00:31:44,598 served with a spicy red pepper remoulade. 881 00:31:44,641 --> 00:31:46,295 We are gonna pair that with a prosecco. 882 00:31:46,339 --> 00:31:47,906 - Mm. - I hope you guys enjoy it. 883 00:31:47,949 --> 00:31:49,124 That's exciting. 884 00:31:49,168 --> 00:31:50,691 Thank you. - Thank you so much. 885 00:31:50,734 --> 00:31:53,041 - Ooh! - Oh, wow, thank you. 886 00:31:53,085 --> 00:31:54,390 Enjoy your crab cakes. 887 00:31:54,434 --> 00:31:55,609 Thank you so much. 888 00:31:55,652 --> 00:31:57,741 - Please eat. - Have it. 889 00:31:57,785 --> 00:31:59,134 Just--you're gonna take it anyway, so just take it. 890 00:31:59,178 --> 00:32:00,353 No, I wanna have just a bite. 891 00:32:00,396 --> 00:32:02,529 Shep is getting better 'cause now he asks 892 00:32:02,572 --> 00:32:05,358 before he eats the food off your plate. 893 00:32:05,401 --> 00:32:06,925 Oh, my God, this is so good. 894 00:32:06,968 --> 00:32:08,143 - This is very good. - Mmm. 895 00:32:08,187 --> 00:32:09,275 Oh, that is good. 896 00:32:09,318 --> 00:32:11,233 - And how's the pairing? - It's good. 897 00:32:11,277 --> 00:32:13,540 - Well, cheers, guys. - Cheers. 898 00:32:13,583 --> 00:32:15,759 Sticking us on an island together. 899 00:32:15,803 --> 00:32:17,370 Thank you. 900 00:32:17,413 --> 00:32:18,545 - Thank you. - You're welcome. 901 00:32:18,588 --> 00:32:20,547 It smells good. Is that you? 902 00:32:20,590 --> 00:32:21,635 - Maybe. - Do you smell good? 903 00:32:21,678 --> 00:32:23,245 Might be. [laughs] I hope so. 904 00:32:23,289 --> 00:32:24,638 [sniffs] I showered. 905 00:32:24,681 --> 00:32:26,727 I showered after the shrimping. 906 00:32:26,770 --> 00:32:28,250 Hi. all: Hi. 907 00:32:28,294 --> 00:32:30,296 Our second course is the entrée, 908 00:32:30,339 --> 00:32:32,820 and I heard that you guys caught some shrimp earlier. 909 00:32:32,863 --> 00:32:34,082 - Oh, yes. - Oh, yes. 910 00:32:34,126 --> 00:32:35,431 So the chef prepared a strip loin of beef 911 00:32:35,475 --> 00:32:37,477 with whiskey butter and shrimp skewers. 912 00:32:37,520 --> 00:32:38,913 - Ooh. - Oh, wow. 913 00:32:38,957 --> 00:32:40,523 This looks beautiful. 914 00:32:40,567 --> 00:32:42,134 It's paired with an Austen Hope cabernet. 915 00:32:42,177 --> 00:32:43,744 That is a big, big steak. 916 00:32:43,787 --> 00:32:46,268 Yours is nice and pink. Mine's too well done. 917 00:32:46,312 --> 00:32:48,270 Can I get a piece of your pink sh--, please? 918 00:32:48,314 --> 00:32:50,620 - Whitney! - What? 919 00:32:50,664 --> 00:32:53,101 You want a piece of my pink meat? 920 00:32:53,145 --> 00:32:54,973 - Taylor. - Sorry. 921 00:32:55,016 --> 00:32:56,757 It's too easy. 922 00:32:56,800 --> 00:32:59,847 I'm sorry. I love her pink meat. 923 00:32:59,890 --> 00:33:01,283 The shrimp tastes amazing. 924 00:33:01,327 --> 00:33:02,415 Oh, my God, is this the shrimp we caught? 925 00:33:02,458 --> 00:33:03,894 [gasps] Oh, my goodness. 926 00:33:03,938 --> 00:33:06,288 This is the one that I named. 927 00:33:06,332 --> 00:33:07,942 Little Jerry. 928 00:33:07,986 --> 00:33:11,032 Is this wine perfectly paired with this steak, or what? 929 00:33:11,076 --> 00:33:12,164 The wine is very good. 930 00:33:12,207 --> 00:33:13,730 This is a great pairing. 931 00:33:13,774 --> 00:33:17,125 Well, now that I have you all here, 932 00:33:17,169 --> 00:33:20,172 I would like to invite you guys to a party I'm having. 933 00:33:20,215 --> 00:33:21,695 - Oh, awesome. - Sewing Down South 934 00:33:21,738 --> 00:33:23,262 had a really good year, and we're gonna throw 935 00:33:23,305 --> 00:33:25,742 a, like, winter wonderland party. 936 00:33:25,786 --> 00:33:26,613 So that's the theme. 937 00:33:26,656 --> 00:33:27,831 Oh, that's really awesome. 938 00:33:27,875 --> 00:33:29,094 We're gonna have a sit-down dinner. 939 00:33:29,137 --> 00:33:31,922 It'll be catered It'll be a cocktail hour, 940 00:33:31,966 --> 00:33:33,185 dancing afterwards. 941 00:33:33,228 --> 00:33:34,490 We have a ten-person band that's gonna play. 942 00:33:34,534 --> 00:33:35,970 - Oh, fun. - Ten people? 943 00:33:36,014 --> 00:33:37,232 - Yeah, and, uh-- - Wow. 944 00:33:37,276 --> 00:33:39,321 - That's amazing. - Who's your date? 945 00:33:39,365 --> 00:33:40,931 I was thinking I was gonna bring 946 00:33:40,975 --> 00:33:43,064 my girlfriend as my date. 947 00:33:43,108 --> 00:33:44,631 Austen? [laughter] 948 00:33:44,674 --> 00:33:46,285 What? 949 00:33:48,113 --> 00:33:50,767 You know how much him and I know about each other? 950 00:33:50,811 --> 00:33:52,247 A lot, I'm sure. 951 00:33:52,291 --> 00:33:54,249 Austen and I will be anyone in the wedding game-- 952 00:33:54,293 --> 00:33:55,424 marriage game? "Newlyweds Game"? 953 00:33:55,468 --> 00:33:57,078 Is that what it is? - Oh, we're-- 954 00:33:57,122 --> 00:33:58,862 I don't doubt that. 955 00:33:58,906 --> 00:34:01,648 If Craig were a woman, I would certainly be jealous. 956 00:34:01,691 --> 00:34:03,302 Oh, he knows my birthday, my middle name. 957 00:34:03,345 --> 00:34:05,217 Yeah, you're... [laughter] 958 00:34:05,260 --> 00:34:06,827 "He knows my favorite color. 959 00:34:06,870 --> 00:34:09,090 He knows my favorite sex position." 960 00:34:09,134 --> 00:34:11,788 I think I would have a lot to worry about there. 961 00:34:11,832 --> 00:34:13,138 - Wow, that was... - I'm proud of us. 962 00:34:13,181 --> 00:34:14,878 Halfway through dinner, and no one's screaming 963 00:34:14,922 --> 00:34:16,141 and yelling. 964 00:34:16,184 --> 00:34:20,580 What is the, like, mood difference tonight? 965 00:34:20,623 --> 00:34:21,755 - What you mean? - Because you're, like, 966 00:34:21,798 --> 00:34:23,278 so sweet tonight. 967 00:34:23,322 --> 00:34:24,584 I don't know. I blew my load, 968 00:34:24,627 --> 00:34:26,455 like, at last night's dinner, so... 969 00:34:26,499 --> 00:34:27,761 You blew your load? 970 00:34:27,804 --> 00:34:29,328 I guess that's not the appropriate term. 971 00:34:29,371 --> 00:34:31,591 Yeah, no. 972 00:34:31,634 --> 00:34:34,463 Anyway, if we can maintain this Craig-- 973 00:34:34,507 --> 00:34:36,248 this is a Craig we love and like hanging out with. 974 00:34:36,291 --> 00:34:38,206 - Yeah. - So just maintain this Craig. 975 00:34:38,250 --> 00:34:39,555 - Yeah. - Tonight I'll try 976 00:34:39,599 --> 00:34:40,730 to stay at the dinner table with everyone. 977 00:34:40,774 --> 00:34:43,037 - Good job, Craig. - Craig! 978 00:34:43,081 --> 00:34:44,473 Are you gonna invite Madison? 979 00:34:44,517 --> 00:34:47,041 - I am. - Okay. 980 00:34:47,085 --> 00:34:49,870 Is that gonna be fine if Madison's there? 981 00:34:49,913 --> 00:34:51,567 I'm not inviting her to [BLEEP] with Austen. 982 00:34:51,611 --> 00:34:52,829 I'm just doing it because I don't-- 983 00:34:52,873 --> 00:34:54,614 I don't think he gives a [BLEEP] anymore. 984 00:34:54,657 --> 00:34:56,398 Wouldn't want to be here at the table together. 985 00:34:56,442 --> 00:34:57,878 Forgiving people is the power. 986 00:34:57,921 --> 00:34:59,880 - What? - That's so interesting. 987 00:34:59,923 --> 00:35:01,360 Thank you for bringing that up, Craig. 988 00:35:01,403 --> 00:35:03,710 But also, you need to say sorry. 989 00:35:05,494 --> 00:35:06,930 I did last night, at the table. 990 00:35:06,974 --> 00:35:09,281 Last night, you were not civil with me. 991 00:35:09,324 --> 00:35:10,978 - Great. - I'm just saying. 992 00:35:13,198 --> 00:35:14,503 Let's not ruin this, okay? 993 00:35:14,547 --> 00:35:15,765 Godspeed, and good luck. 994 00:35:15,809 --> 00:35:17,898 - [laughs] Thank you. - Oh, jeez. 995 00:35:17,941 --> 00:35:20,770 [tense music] 996 00:35:20,814 --> 00:35:22,424 Wow, like, are you trying to pick a fight with Craig? 997 00:35:22,468 --> 00:35:24,426 Keep your sh-- together, 998 00:35:24,470 --> 00:35:26,428 enjoy the steak, and have a good time. 999 00:35:26,472 --> 00:35:28,430 1000 00:35:28,474 --> 00:35:29,866 I'm coming to sit with you guys. 1001 00:35:29,910 --> 00:35:32,173 You preaching to me how to act at a restaurant-- 1002 00:35:32,217 --> 00:35:33,783 I should've sat at the other end of the table. 1003 00:35:33,827 --> 00:35:35,785 Then don't say that I'm your psycho ex 1004 00:35:35,829 --> 00:35:37,004 and that I'm nothing without you 1005 00:35:37,047 --> 00:35:38,614 and that I don't exist without you 1006 00:35:38,658 --> 00:35:40,834 and all the sh-- that you did say, by the way. 1007 00:35:40,877 --> 00:35:42,401 Well, that probably wasn't nice. 1008 00:35:42,444 --> 00:35:44,577 It wasn't nice, so then just don't say that. 1009 00:35:44,620 --> 00:35:47,623 Okay, so I will work on being kinder, 1010 00:35:47,667 --> 00:35:49,147 and I'm sorry, but at the table, 1011 00:35:49,190 --> 00:35:51,192 when you told me how to act at a restaurant-- 1012 00:35:51,236 --> 00:35:53,542 I never told you how to act at a restaurant. 1013 00:35:53,586 --> 00:35:55,457 Craig, settle down. 1014 00:35:55,501 --> 00:35:57,242 - Why are we having this talk? - No, no, no. 1015 00:35:57,285 --> 00:35:58,634 Let's not settle down. - Go away. 1016 00:35:58,678 --> 00:36:00,462 Let's not. I said, "Guys, listen." 1017 00:36:00,506 --> 00:36:01,985 - Why are you yelling? - She's-- 1018 00:36:02,029 --> 00:36:03,639 Oh, my God. 1019 00:36:03,683 --> 00:36:05,250 Why are you yelling? 1020 00:36:05,293 --> 00:36:07,556 No, no, no, I have tools. I've been to therapy. 1021 00:36:07,600 --> 00:36:09,558 I know I have tools to, like, handle this. 1022 00:36:09,602 --> 00:36:11,647 I should never yell at you 1023 00:36:11,691 --> 00:36:13,475 or, like, do anything like that, 1024 00:36:13,519 --> 00:36:14,824 but at the end of the day, 1025 00:36:14,868 --> 00:36:17,871 we probably shouldn't, like, interact too much 1026 00:36:17,914 --> 00:36:20,308 because, like, you're in my past. 1027 00:36:20,352 --> 00:36:24,007 Okay, let's--let's get rid of the negativity here. 1028 00:36:24,051 --> 00:36:25,444 - Yeah, but when they-- - Can you just acknowledge 1029 00:36:25,487 --> 00:36:27,533 that that just bothered him? 1030 00:36:27,576 --> 00:36:28,882 Venita, like, what? 1031 00:36:28,925 --> 00:36:31,101 - [laughs] - What did you just say? 1032 00:36:31,145 --> 00:36:32,973 1033 00:36:33,016 --> 00:36:35,497 You're coming in on Craig's side 1034 00:36:35,541 --> 00:36:37,804 when you've been friends with Naomie for a decade? 1035 00:36:39,109 --> 00:36:42,504 [scoffs] What? What are you doing? 1036 00:36:42,548 --> 00:36:44,114 I do think it might be helpful 1037 00:36:44,158 --> 00:36:46,073 if we just acknowledge his feelings right now. 1038 00:36:46,116 --> 00:36:47,944 Venita, shut up. 1039 00:36:47,988 --> 00:36:49,859 1040 00:36:49,903 --> 00:36:51,165 - Wow. - Oh, the classy girl 1041 00:36:51,209 --> 00:36:52,993 at the table's telling people to shut up now. 1042 00:36:53,036 --> 00:36:54,951 Actually, you're not welcome to my party. 1043 00:36:54,995 --> 00:36:56,649 I don't want to come to your party, Craig. 1044 00:36:56,692 --> 00:36:58,520 It's okay. - Craig, that-- 1045 00:36:58,564 --> 00:37:00,479 that just took it a little too far. 1046 00:37:00,522 --> 00:37:02,698 Look, actually, here it is. I'm sorry. 1047 00:37:02,742 --> 00:37:04,396 This is why I don't hang out with you, 1048 00:37:04,439 --> 00:37:06,136 because this is not who I wanna be. 1049 00:37:06,180 --> 00:37:08,051 This brings me to a level that I don't like. 1050 00:37:08,095 --> 00:37:10,228 So you guys can enjoy your dinner together 1051 00:37:10,271 --> 00:37:11,707 I'm gonna go back to the villa. 1052 00:37:11,751 --> 00:37:13,535 I don't wanna act like Shep and yell at----ing girls. 1053 00:37:13,579 --> 00:37:14,580 I just wanna go home. 1054 00:37:14,623 --> 00:37:19,106 1055 00:37:25,808 --> 00:37:27,114 Check. 1056 00:37:27,767 --> 00:37:29,943 Naomie, I'm not saying what you said was wrong 1057 00:37:29,986 --> 00:37:31,466 at the restaurant. 1058 00:37:31,510 --> 00:37:33,120 But I was told to shut up, so I can't get anything out. 1059 00:37:33,163 --> 00:37:36,950 Venita, no, what you did was, like, fake as [BLEEP]. 1060 00:37:36,993 --> 00:37:38,430 What did I do? 1061 00:37:38,473 --> 00:37:40,040 You were taking Craig's side. 1062 00:37:40,083 --> 00:37:42,042 I was saying that his feelings were hurt. 1063 00:37:42,085 --> 00:37:43,522 Really didn't appreciate that. 1064 00:37:43,565 --> 00:37:45,263 You also didn't have to tell me to shut up, though. 1065 00:37:45,306 --> 00:37:50,137 1066 00:37:53,183 --> 00:37:56,099 [tense music] 1067 00:37:56,143 --> 00:37:59,015 1068 00:37:59,059 --> 00:38:00,408 Like, don't talk to me like that. 1069 00:38:00,452 --> 00:38:02,105 You--but no, you needed to shut up. 1070 00:38:02,149 --> 00:38:04,194 - No, no, no, no, no, no. - You did. 1071 00:38:04,238 --> 00:38:05,979 But you got all this class and all this respect, 1072 00:38:06,022 --> 00:38:07,328 but now you're telling me to shut up? 1073 00:38:07,372 --> 00:38:08,634 - Oh, but-- - Got it. Got it. 1074 00:38:08,677 --> 00:38:10,113 Got it. I--don't talk to me, 1075 00:38:10,157 --> 00:38:11,332 'cause I don't talk to people who disrespect me, 1076 00:38:11,376 --> 00:38:13,116 so you good. 1077 00:38:13,160 --> 00:38:16,032 Naomie and I go back for how long? 1078 00:38:16,076 --> 00:38:16,946 Ten years? 1079 00:38:16,990 --> 00:38:18,339 We play tennis every week. 1080 00:38:18,383 --> 00:38:20,385 I was there for you with the Metul breakup. 1081 00:38:20,428 --> 00:38:22,125 Like, we are friends. 1082 00:38:22,169 --> 00:38:24,563 I would never talk to anybody like that, ever. 1083 00:38:24,606 --> 00:38:26,869 Out of all people, like, how dare you? 1084 00:38:27,740 --> 00:38:31,221 1085 00:38:31,265 --> 00:38:33,572 Our last course is the dessert course. 1086 00:38:33,615 --> 00:38:35,269 We are gonna pair that with a port wine. 1087 00:38:35,313 --> 00:38:37,576 - Thank you. - I love dessert wines. 1088 00:38:37,619 --> 00:38:39,142 I like a dessert wine. 1089 00:38:39,186 --> 00:38:41,275 It's a lemon fruit tart and a pot de crème. 1090 00:38:41,319 --> 00:38:42,929 - Thank you so much. - It was nice meeting you guys. 1091 00:38:42,972 --> 00:38:45,888 Venita, I'm just, like, so offended. 1092 00:38:45,932 --> 00:38:49,849 But that--you chose to do that. That's fine. 1093 00:38:49,892 --> 00:38:52,547 I would think that Venita would defend me, 1094 00:38:52,591 --> 00:38:55,245 but I guess her friendship with Craig is better, 1095 00:38:55,289 --> 00:38:56,986 and I'm disappointed in her. 1096 00:38:57,030 --> 00:38:59,380 Hold on. Sorry, Venita, 1097 00:38:59,424 --> 00:39:02,470 you're both--have a point, 1098 00:39:02,514 --> 00:39:04,864 but it's emotional. It's longstanding emotions. 1099 00:39:04,907 --> 00:39:06,213 And that's fine that I don't know much, 1100 00:39:06,256 --> 00:39:07,649 but, like, if she were to say, like, 1101 00:39:07,693 --> 00:39:09,172 "Okay, listen, you don't know this, 1102 00:39:09,216 --> 00:39:11,087 so, like, I would appreciate it if you don't butt in," 1103 00:39:11,131 --> 00:39:12,437 versus telling me to shut up... - I understand. 1104 00:39:12,480 --> 00:39:14,090 - That's a whole different-- - So you're right. 1105 00:39:14,134 --> 00:39:16,484 You're right. Let's forget it. 1106 00:39:16,528 --> 00:39:18,268 [softly] We almost got to dessert. 1107 00:39:18,312 --> 00:39:21,402 He made it longer tonight than he did last night. 1108 00:39:21,446 --> 00:39:22,751 - It's true. - Yeah. 1109 00:39:22,795 --> 00:39:24,057 Oh, my God. 1110 00:39:24,100 --> 00:39:26,755 [laughter] - [imitates rim shot] 1111 00:39:26,799 --> 00:39:28,888 I'll go look for him, make sure he's okay. 1112 00:39:28,931 --> 00:39:30,542 I'll bring him some pudding. 1113 00:39:30,585 --> 00:39:31,717 Let's go. I'm chilly. 1114 00:39:31,760 --> 00:39:32,761 This is beautiful. 1115 00:39:32,805 --> 00:39:34,197 Shepard, I'll come with you. 1116 00:39:34,241 --> 00:39:36,374 - Okay. - Godspeed to you both. 1117 00:39:36,417 --> 00:39:39,377 Can we go find warmth while he does that? 1118 00:39:39,420 --> 00:39:40,943 - Yeah. - I'm going out. 1119 00:39:40,987 --> 00:39:42,597 You bring a glass of port. 1120 00:39:42,641 --> 00:39:45,383 "How do you not drink the port on the way?" is the question. 1121 00:39:46,906 --> 00:39:48,560 [light music] 1122 00:39:48,603 --> 00:39:50,562 Ooh. Hey, buddy. 1123 00:39:50,605 --> 00:39:52,085 - What up? - Craig. 1124 00:39:52,128 --> 00:39:54,783 Brought you some pudding and some port. 1125 00:39:54,827 --> 00:39:56,524 Would you like-- - Pudding and port? 1126 00:39:56,568 --> 00:39:57,873 Dude, you know how tough it was 1127 00:39:57,917 --> 00:39:59,658 for me to not just rip this thing like a shot 1128 00:39:59,701 --> 00:40:01,181 walking back here? - Why, is it good? 1129 00:40:01,224 --> 00:40:03,357 It's very sweet, and it's very lovely, 1130 00:40:03,401 --> 00:40:04,576 in my opinion. 1131 00:40:04,619 --> 00:40:06,055 Well, we got some wine here 1132 00:40:06,099 --> 00:40:07,448 if you like-- - I know, but just try it. 1133 00:40:07,492 --> 00:40:10,059 1134 00:40:10,103 --> 00:40:13,236 - Oh, that's--that's-- - It's really nice. 1135 00:40:13,280 --> 00:40:14,586 What are you... 1136 00:40:14,629 --> 00:40:15,935 It's the only spoon I can find. 1137 00:40:15,978 --> 00:40:18,111 It's a measuring cup. - That's a spoon. 1138 00:40:18,677 --> 00:40:21,070 Okay. All right. 1139 00:40:21,114 --> 00:40:22,942 Pour me a glass of wine, please. 1140 00:40:22,985 --> 00:40:25,379 - Okay. - Whoo-hoo, heat, baby! 1141 00:40:25,423 --> 00:40:27,381 - Mm. - [shivers] 1142 00:40:27,425 --> 00:40:28,774 - Ooh! - Okay. 1143 00:40:28,817 --> 00:40:30,079 All right, what are we drinking? 1144 00:40:30,123 --> 00:40:31,690 - Okay. - I'm gonna grab a Truly. 1145 00:40:31,733 --> 00:40:33,431 I'm coming behind y'all. 1146 00:40:33,474 --> 00:40:34,910 Doing the hot dance? 1147 00:40:34,954 --> 00:40:37,478 I'll grab one for Naomie. She's gonna want one. 1148 00:40:37,522 --> 00:40:38,871 Where is Naomie? 1149 00:40:38,914 --> 00:40:41,047 She should probably want several after tonight. 1150 00:40:41,090 --> 00:40:43,179 I don't feel like this vacation was ruined, 1151 00:40:43,223 --> 00:40:45,791 but it would just be easier to enjoy these trips 1152 00:40:45,834 --> 00:40:48,141 if they could figure it out. 1153 00:40:48,184 --> 00:40:51,710 But, I mean, I'm still having fun... ish. 1154 00:40:51,753 --> 00:40:53,799 Venita, how was that for you? 1155 00:40:53,842 --> 00:40:56,497 You know, I think that I don't want Naomie 1156 00:40:56,541 --> 00:40:59,500 to think that I was taking Craig's side, because I wasn't. 1157 00:40:59,544 --> 00:41:02,068 I wanted her to apologize so they could just be done. 1158 00:41:02,111 --> 00:41:04,766 It's like, my goodness! 1159 00:41:04,810 --> 00:41:06,507 [tense music] 1160 00:41:06,551 --> 00:41:07,813 Come sit right here! - Hi. 1161 00:41:07,856 --> 00:41:10,642 - I will. - Come sit right here. 1162 00:41:10,685 --> 00:41:12,165 This is embarrassing. 1163 00:41:12,208 --> 00:41:14,167 The Naomie factor is-- it shouldn't be a factor. 1164 00:41:14,210 --> 00:41:15,908 We got to find some sense of normalcy, 1165 00:41:15,951 --> 00:41:17,213 and I know that's what you're looking for. 1166 00:41:17,257 --> 00:41:18,867 I don't like acting like that. 1167 00:41:18,911 --> 00:41:20,303 - Yeah. - I don't like that at all. 1168 00:41:20,347 --> 00:41:21,304 I don't like it either. 1169 00:41:21,348 --> 00:41:22,697 We all have our breaking points. 1170 00:41:22,741 --> 00:41:24,177 Like, we've all seen each other break. 1171 00:41:24,220 --> 00:41:26,701 You shouldn't let, like, Naomie dictate your sh--. 1172 00:41:26,745 --> 00:41:28,660 Do I dare ask what happened, 1173 00:41:28,703 --> 00:41:30,966 um, when I walked away? 1174 00:41:31,010 --> 00:41:33,665 Venita and Naomie-- I was like, "No more yelling 1175 00:41:33,708 --> 00:41:34,927 and craziness." 1176 00:41:34,970 --> 00:41:36,189 What happened tonight-- 1177 00:41:36,232 --> 00:41:37,538 it's, like, not a good feeling. 1178 00:41:37,582 --> 00:41:39,888 Listen, like, don't disrespect me like that. 1179 00:41:39,932 --> 00:41:41,237 You're just trying to be the mediator. 1180 00:41:41,281 --> 00:41:42,674 You weren't, like-- - No. 1181 00:41:42,717 --> 00:41:44,066 Like, I wasn't trying to, like, say 1182 00:41:44,110 --> 00:41:45,328 that Naomie's wrong and Craig's right, 1183 00:41:45,372 --> 00:41:46,591 none of that. 1184 00:41:46,634 --> 00:41:48,288 Like, we needed to calm down at the table. 1185 00:41:49,637 --> 00:41:51,726 I would not attack you or, like, come after you. 1186 00:41:51,770 --> 00:41:53,336 His feelings were hurt, 1187 00:41:53,380 --> 00:41:55,425 and there's nothing wrong with that. 1188 00:41:57,210 --> 00:41:58,690 Okay. 1189 00:41:58,733 --> 00:42:01,562 [dramatic music] 1190 00:42:01,606 --> 00:42:03,303 So much for loyalty. 1191 00:42:05,566 --> 00:42:08,047 It's okay. It's okay. 1192 00:42:08,090 --> 00:42:10,832 You all are friends, I thought. 1193 00:42:10,876 --> 00:42:13,182 1194 00:42:13,226 --> 00:42:14,357 I hope. 1195 00:42:14,401 --> 00:42:19,101 1196 00:42:20,538 --> 00:42:22,148 Next time, 1197 00:42:22,191 --> 00:42:24,019 on the season finale of "Southern Charm"... 1198 00:42:24,063 --> 00:42:25,673 - Cheers! - Cham-bongs. 1199 00:42:25,717 --> 00:42:27,153 Cham-bong. 1200 00:42:28,458 --> 00:42:31,200 - This is gross. I can't look. - [slurping] 1201 00:42:31,244 --> 00:42:32,419 This is gonna sound crazy, 1202 00:42:32,462 --> 00:42:33,594 but I've just been thinking about it. 1203 00:42:33,638 --> 00:42:35,901 I want to... - Yeah. 1204 00:42:36,597 --> 00:42:38,120 [sighs] 1205 00:42:38,164 --> 00:42:40,775 Christmastime's my favorite time of the year. 1206 00:42:41,646 --> 00:42:43,648 - Enough. - As my friend-- 1207 00:42:43,691 --> 00:42:46,085 We are not friends. 1208 00:42:46,128 --> 00:42:48,914 - Good talking to you. - You too. 1209 00:42:48,957 --> 00:42:50,393 Leva's sitting with your team. 1210 00:42:50,437 --> 00:42:52,352 Leva, this is actually about me and my business, 1211 00:42:52,395 --> 00:42:54,180 and you made it all about you. 1212 00:42:54,223 --> 00:42:56,835 I was talking to the people who actually run your business, 1213 00:42:56,878 --> 00:42:58,619 not you, you clown. 1214 00:42:58,663 --> 00:42:59,968 Oh, my God. 1215 00:43:00,012 --> 00:43:01,753 I'll have security escort you out, 1216 00:43:01,796 --> 00:43:02,754 or you can go. 1217 00:43:02,797 --> 00:43:05,104 [dramatic music] 86873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.