Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:03,307
Previously,
on "Southern Charm"...
2
00:00:03,351 --> 00:00:06,223
Someone saw Shep on Raya.
3
00:00:08,530 --> 00:00:10,184
Yeah, well, she doesn't
hold him accountable
4
00:00:10,227 --> 00:00:11,228
for anything.
5
00:00:11,272 --> 00:00:12,751
♪ Ba ba doo
6
00:00:12,795 --> 00:00:14,057
Let me help you.
7
00:00:14,101 --> 00:00:16,059
Just as Shep invited us all
on a trip
8
00:00:16,103 --> 00:00:18,714
to prove everything
was a-okay with Taylor...
9
00:00:18,757 --> 00:00:21,934
- We're gonna have fun.
- Whoo-hoo!
10
00:00:21,978 --> 00:00:24,111
Leva decided to give
this latest outing
11
00:00:24,154 --> 00:00:25,547
a hard pass.
12
00:00:25,590 --> 00:00:27,636
I'm not going.
13
00:00:27,679 --> 00:00:29,681
I don't think I have
the bandwidth for the boys
14
00:00:29,725 --> 00:00:31,379
and the bullsh--.
15
00:00:31,422 --> 00:00:34,077
Meanwhile, Austen
didn't have the bandwidth
16
00:00:34,121 --> 00:00:35,818
for the bullsh--
between Shep and Taylor.
17
00:00:35,861 --> 00:00:38,647
Just the way that he talks
to you sometimes.
18
00:00:38,690 --> 00:00:39,822
You----ing idiot!
19
00:00:39,865 --> 00:00:42,433
But he said,
"I want to work on that."
20
00:00:42,477 --> 00:00:44,218
I mean, Taylor,
it's been two years.
21
00:00:44,261 --> 00:00:47,656
I kind of what her
to quit her job.
22
00:00:47,699 --> 00:00:49,179
If Taylor has
any self-respect,
23
00:00:49,223 --> 00:00:50,920
she will not do that.
24
00:00:50,963 --> 00:00:52,791
♪ He's got scandals
25
00:00:52,835 --> 00:00:54,576
♪ To pass the time
26
00:00:54,619 --> 00:00:56,012
We're here!
27
00:00:56,056 --> 00:00:58,232
But by the time
we all got to St. Simon's...
28
00:00:58,275 --> 00:01:00,234
- Wow.
- Look how fun.
29
00:01:00,277 --> 00:01:03,280
We have ocean views.
30
00:01:03,324 --> 00:01:04,368
Things were looking up.
31
00:01:04,412 --> 00:01:05,891
- Oh!
- That's in! That's in!
32
00:01:05,935 --> 00:01:07,589
That's in!
33
00:01:07,632 --> 00:01:09,504
♪ Let's win this game,
don't you know ♪
34
00:01:09,547 --> 00:01:11,245
- Okay, cheers.
- Cheers. Cheers.
35
00:01:11,288 --> 00:01:14,900
That is, until Craig decided
it was time to bring it down.
36
00:01:14,944 --> 00:01:18,513
Four Patron or Espolon,
four Fireball, four Jager.
37
00:01:21,864 --> 00:01:25,215
You've just been
sitting here. Frown.
38
00:01:25,259 --> 00:01:26,825
Turn your frown upside down.
39
00:01:26,869 --> 00:01:29,959
Leva told me that you said
really mean things
40
00:01:30,002 --> 00:01:32,222
about me at Friendsgiving.
- What mean things?
41
00:01:32,266 --> 00:01:35,225
He called you
a psycho ex-girlfriend.
42
00:01:35,269 --> 00:01:37,445
What you heard,
you ever hear from me?
43
00:01:37,488 --> 00:01:39,577
Craig, I'm literally
just talking to you as like...
44
00:01:39,621 --> 00:01:42,667
Just stop, please.
Move on with your----ing life.
45
00:01:42,711 --> 00:01:45,235
Seriously, move on
with your----ing life,
46
00:01:45,279 --> 00:01:47,107
and stop bringing me into this.
47
00:01:47,150 --> 00:01:49,152
It's crazy.
- Craig.
48
00:01:49,196 --> 00:01:50,284
Craig.
49
00:01:50,327 --> 00:01:51,937
♪ It's easy
50
00:01:51,981 --> 00:01:54,505
♪ As the birds and bees
and the one, two, threes ♪
51
00:01:54,549 --> 00:01:56,681
♪ The kids go loco
52
00:01:57,943 --> 00:02:00,729
- Craig is hammered.
- Yeah, he's hammered.
53
00:02:00,772 --> 00:02:02,818
- Craig.
- Oh, boy.
54
00:02:02,861 --> 00:02:04,428
Craig, oh, my God.
55
00:02:04,472 --> 00:02:06,952
Stop being such a diva.
56
00:02:06,996 --> 00:02:08,737
That's really annoying.
57
00:02:08,780 --> 00:02:10,130
You can still have fun.
58
00:02:10,173 --> 00:02:12,262
Don't be in such a grumpy mood.
- Oh, I'm fine.
59
00:02:12,306 --> 00:02:14,134
- Okay.
- You want me to stop?
60
00:02:14,177 --> 00:02:15,439
Can I get a tequila, please?
61
00:02:15,483 --> 00:02:16,875
And I'll do a Jager, please.
62
00:02:16,919 --> 00:02:21,402
Naomie, I wish to God
that you were my ex.
63
00:02:21,445 --> 00:02:24,448
[laughs] Sorry.
- What?
64
00:02:24,492 --> 00:02:26,929
That is
the weirdest greatest thing.
65
00:02:26,972 --> 00:02:28,322
Cheers.
66
00:02:28,365 --> 00:02:29,540
'Cause my ex has made my life
a living hell.
67
00:02:29,584 --> 00:02:32,239
That's really nice, honestly.
68
00:02:32,282 --> 00:02:33,979
But it's also weird.
69
00:02:34,023 --> 00:02:36,852
[light tense music]
70
00:02:36,895 --> 00:02:39,028
♪
71
00:02:39,071 --> 00:02:41,248
What's happening?
What happened once I left?
72
00:02:41,291 --> 00:02:43,946
♪
73
00:02:43,989 --> 00:02:47,079
I'm definitely more irritable
when Naomie's around.
74
00:02:47,123 --> 00:02:49,299
She's just
the most condescending person.
75
00:02:49,343 --> 00:02:51,083
But, like, we broke up.
76
00:02:51,127 --> 00:02:52,607
You never get to tell me
what to do.
77
00:02:52,650 --> 00:02:54,652
You never get to tell me
how to act.
78
00:02:54,696 --> 00:02:56,785
You don't get to tell me
anything anymore.
79
00:02:56,828 --> 00:02:59,048
I think we should go back
to the house.
80
00:02:59,091 --> 00:03:00,223
- Yes.
- Cool.
81
00:03:00,267 --> 00:03:01,485
Are we going back
to our house?
82
00:03:01,529 --> 00:03:02,356
We're going back
to the house.
83
00:03:02,399 --> 00:03:04,880
Our party house. Whoo!
84
00:03:07,709 --> 00:03:09,232
Do you think our driver's
ticklish?
85
00:03:09,276 --> 00:03:11,016
Oh, my God.
86
00:03:11,626 --> 00:03:14,368
Look how lucky I am
between the two studs.
87
00:03:15,978 --> 00:03:17,893
We're at the house now.
88
00:03:20,287 --> 00:03:22,811
Craig, get out.
We're going to the house.
89
00:03:22,854 --> 00:03:24,987
I'm going to bed. Whoo!
90
00:03:25,030 --> 00:03:27,555
All right,
I'm putting cozy clothes on.
91
00:03:27,598 --> 00:03:28,991
- Craig, stop.
- Come on.
92
00:03:29,034 --> 00:03:31,385
Stop it.
Don't [BLEEP] with me, Craig.
93
00:03:31,428 --> 00:03:32,777
I'm serious, man.
94
00:03:32,821 --> 00:03:35,084
- You lying?
- Don't [BLEEP] with me, Craig.
95
00:03:35,127 --> 00:03:36,303
Ow.
[struggling efforts]
96
00:03:38,087 --> 00:03:40,568
Hey, what pajamas
are people putting on?
97
00:03:40,611 --> 00:03:42,222
I have matching ones.
98
00:03:42,265 --> 00:03:43,962
Oh, okay.
99
00:03:44,006 --> 00:03:46,878
Craig, tap out.
100
00:03:46,922 --> 00:03:50,491
Craig just----ing bull
in a china shop.
101
00:03:52,406 --> 00:03:54,059
Let's go home.
102
00:03:54,103 --> 00:03:55,496
What is wrong with you?
103
00:03:55,539 --> 00:03:59,282
[dramatic music]
104
00:03:59,326 --> 00:04:01,893
Go left then right.
It's right there.
105
00:04:01,937 --> 00:04:03,025
That's our building.
106
00:04:09,031 --> 00:04:11,773
I'm drunk. [laughs]
107
00:04:11,816 --> 00:04:13,470
♪
108
00:04:13,514 --> 00:04:15,559
- Oh.
- Ah!
109
00:04:15,603 --> 00:04:17,213
Trapped like a----ing tree, girl.
110
00:04:17,257 --> 00:04:19,824
Kiss, kiss, kiss.
111
00:04:19,868 --> 00:04:20,999
both: Muah.
112
00:04:22,871 --> 00:04:24,612
- No, come get--
- First base!
113
00:04:24,655 --> 00:04:26,483
- Come here, Whitney!
- Hey, come here, Whitney!
114
00:04:26,527 --> 00:04:29,312
- Whitney! Whitney!
- What's going on?
115
00:04:29,356 --> 00:04:30,922
No, just--just do it.
Just plant it.
116
00:04:30,966 --> 00:04:32,881
Whitney, we love you.
- Whitney,
117
00:04:32,924 --> 00:04:34,274
give me a kiss.
118
00:04:34,317 --> 00:04:36,058
- Ahh!
- Yes!
119
00:04:36,101 --> 00:04:38,321
- Oh, my gosh! Yes!
- That was amazing.
120
00:04:38,365 --> 00:04:39,975
Oh, sh--. Oh, sh--.
121
00:04:40,018 --> 00:04:41,193
Let's go upstairs.
122
00:04:41,237 --> 00:04:42,673
I'm drunk.
123
00:04:42,717 --> 00:04:44,501
- I'm going to bed.
- Good night.
124
00:04:44,545 --> 00:04:46,286
- Good night. Good night.
- Good night.
125
00:04:46,329 --> 00:04:47,374
Good night.
126
00:04:47,417 --> 00:04:49,027
Ooh, this is nice.
127
00:04:49,071 --> 00:04:52,596
Where's the marshmallows
when you need 'em?
128
00:04:52,640 --> 00:04:54,119
Come here, please.
129
00:04:54,163 --> 00:04:55,904
No, I like the ground.
130
00:04:55,947 --> 00:04:57,906
Can you please sit next
to me?
131
00:04:57,949 --> 00:04:59,473
I would like that.
132
00:04:59,516 --> 00:05:02,432
This is more copasetic.
133
00:05:02,476 --> 00:05:04,216
Shep is very entitled
134
00:05:04,260 --> 00:05:05,827
especially when he's drinking.
135
00:05:05,870 --> 00:05:08,482
It's the mentality
of a 12-year-old.
136
00:05:08,525 --> 00:05:10,048
Taylor, where are you going?
137
00:05:10,092 --> 00:05:11,659
To go and hang out.
138
00:05:11,702 --> 00:05:14,357
Uh-uh.
I don't like you hanging out.
139
00:05:14,401 --> 00:05:16,054
Shepherd.
140
00:05:16,098 --> 00:05:18,143
- Yeah?
- You be nice.
141
00:05:18,187 --> 00:05:19,623
Yeah.
142
00:05:19,667 --> 00:05:22,365
Bartender, can we do
some sort of shot?
143
00:05:22,409 --> 00:05:23,932
Make it a healthy one.
144
00:05:23,975 --> 00:05:26,543
- What is up with him?
- What?
145
00:05:26,587 --> 00:05:28,371
[cell phone ringing]
- You are in St. Simons.
146
00:05:28,415 --> 00:05:30,721
Guess who this is.
147
00:05:30,765 --> 00:05:32,027
Craig.
148
00:05:32,070 --> 00:05:34,464
Oh, my God. It is.
149
00:05:34,508 --> 00:05:36,466
Answer it.
150
00:05:36,510 --> 00:05:38,468
Hi, Craig.
151
00:05:38,512 --> 00:05:39,861
Hey, where are you?
152
00:05:41,906 --> 00:05:44,082
Are you sure
it's the right room?
153
00:05:45,562 --> 00:05:47,085
Okay, cool.
154
00:05:51,133 --> 00:05:53,396
What's wrong with our house?
Why did--
155
00:05:56,051 --> 00:05:57,661
[hangs up]
156
00:06:00,055 --> 00:06:01,448
Shut up, Craig.
157
00:06:01,491 --> 00:06:03,754
[sighs] That's disgusting.
158
00:06:03,798 --> 00:06:06,017
[laughs]
159
00:06:06,061 --> 00:06:07,715
You were just rubbing
your feet.
160
00:06:07,758 --> 00:06:09,281
I'm not touching your hands.
161
00:06:09,325 --> 00:06:11,414
[laughs]
162
00:06:11,458 --> 00:06:12,850
What were you talking about?
163
00:06:12,894 --> 00:06:14,504
Talking about him and Taylor.
164
00:06:14,548 --> 00:06:17,812
- You need to treat her better.
- [scoffs]
165
00:06:17,855 --> 00:06:19,161
Why are you worried about me?
166
00:06:19,204 --> 00:06:20,641
'Cause you're one
of my close friends.
167
00:06:20,684 --> 00:06:22,469
Yeah, are you a dick? Yes.
168
00:06:22,512 --> 00:06:24,122
But is it mean spirited? No.
169
00:06:24,166 --> 00:06:26,864
This is a----ing
ongoing saga conversation,
170
00:06:26,908 --> 00:06:28,431
and I'm not gonna feed
that monster.
171
00:06:28,475 --> 00:06:30,085
I'm just not gonna do it anymore.
172
00:06:30,128 --> 00:06:33,610
At the end of the day, you're
punished for your kindnesses.
173
00:06:33,654 --> 00:06:35,003
Kindnesses?
174
00:06:35,046 --> 00:06:37,092
Kindnesses.
175
00:06:37,135 --> 00:06:38,746
Is that a plural?
176
00:06:40,269 --> 00:06:42,053
I hear Shep tooting
his own horn up here,
177
00:06:42,097 --> 00:06:44,229
and it's making me laugh
my ass off.
178
00:06:44,273 --> 00:06:45,970
Wait, wait, wait,
let's play your drinking game
179
00:06:46,014 --> 00:06:47,798
about their conversation.
- Okay.
180
00:06:47,842 --> 00:06:48,973
Okay, every time he says...
181
00:06:49,017 --> 00:06:50,235
Every time Shep says
crazy things.
182
00:06:50,279 --> 00:06:51,454
Happy--or crazy.
183
00:06:51,498 --> 00:06:52,629
Whenever Shep says
crazy or happy.
184
00:06:52,673 --> 00:06:54,065
Crazy or happy,
that's when you drink.
185
00:06:54,109 --> 00:06:55,197
That'll be too much.
186
00:06:55,240 --> 00:06:57,417
We don't have enough alcohol
for that.
187
00:06:57,460 --> 00:06:58,635
Are you crazy?
[ding]
188
00:06:58,679 --> 00:07:01,899
all: Crazy!
- He said crazy.
189
00:07:01,943 --> 00:07:04,119
I love Taylor.
That's all you need to know.
190
00:07:04,162 --> 00:07:06,295
Put a ring on that sh--.
It's two years.
191
00:07:06,338 --> 00:07:07,818
I'm happy as [BLEEP], man.
192
00:07:07,862 --> 00:07:10,038
You have to pull
the trigger sooner than later.
193
00:07:10,081 --> 00:07:12,170
Like, this is crazy.
[ding]
194
00:07:12,214 --> 00:07:14,477
[laughs, blows raspberry]
195
00:07:14,521 --> 00:07:17,567
Everybody has their opinion,
but--but--
196
00:07:17,611 --> 00:07:19,700
but they don't listen
to their own advice.
197
00:07:19,743 --> 00:07:22,442
Like, this is insane.
- Don't deflect.
198
00:07:22,485 --> 00:07:23,747
You're deflecting.
199
00:07:23,791 --> 00:07:25,053
Here, we're adding in
another word.
200
00:07:25,096 --> 00:07:26,184
"I'm done."
201
00:07:26,228 --> 00:07:29,361
All right,
done, crazy, and happy.
202
00:07:29,405 --> 00:07:31,581
I'm done.
[ding]
203
00:07:31,625 --> 00:07:33,670
[all laughing]
Done. Thank you.
204
00:07:33,714 --> 00:07:35,890
Cheers, mother----ers.
205
00:07:35,933 --> 00:07:38,458
I'm just trying
to help you navigate.
206
00:07:38,501 --> 00:07:39,894
I don't need help.
207
00:07:39,937 --> 00:07:42,113
- Yeah, you do need help.
- No, I don't.
208
00:07:42,157 --> 00:07:44,899
Listen to Whitney.
He's never, like, misguided.
209
00:07:47,902 --> 00:07:50,861
Ah! I'm happy!
[dinging]
210
00:07:50,905 --> 00:07:52,646
I'm happy. I'm a happy man.
211
00:07:52,689 --> 00:07:54,212
Hold on, hold on.
212
00:07:54,256 --> 00:07:56,084
Leave me alone.
213
00:07:56,127 --> 00:07:57,259
How about that?
214
00:07:57,302 --> 00:07:58,478
I feel like there's piranhas
215
00:07:58,521 --> 00:07:59,740
just taking little chunks
out of us,
216
00:07:59,783 --> 00:08:01,132
and it's driving me crazy.
217
00:08:01,176 --> 00:08:03,308
I'm done. I'm done.
[dinging]
218
00:08:03,352 --> 00:08:04,614
I'm done.
219
00:08:04,658 --> 00:08:06,486
I'm finished.
- Sorry.
220
00:08:06,529 --> 00:08:08,488
I think it's time
to go downstairs.
221
00:08:08,531 --> 00:08:09,750
both: Let's go downstairs.
222
00:08:09,793 --> 00:08:11,142
- Yes.
- Go. Yes.
223
00:08:11,186 --> 00:08:13,623
I think Shep
is overreacting,
224
00:08:13,667 --> 00:08:16,365
but this is not constructive,
225
00:08:16,408 --> 00:08:17,932
and he's just gonna get mad.
226
00:08:17,975 --> 00:08:19,673
I don't want Shep
to get mad at me.
227
00:08:21,588 --> 00:08:22,980
I'm happy.
[ding]
228
00:08:23,024 --> 00:08:24,895
It's crazy down here, right?
Say crazy.
229
00:08:24,939 --> 00:08:26,375
- Oh, crazy?
- Crazy.
230
00:08:26,418 --> 00:08:28,725
We made a drinking game out
of y'all's conversation.
231
00:08:28,769 --> 00:08:30,727
Drink every time someone
said crazy.
232
00:08:30,771 --> 00:08:32,686
- And happy.
- Or done.
233
00:08:32,729 --> 00:08:34,731
Shep said crazy nine times.
234
00:08:34,775 --> 00:08:38,300
And, boy, are we drunk.
[laughter]
235
00:08:39,693 --> 00:08:41,129
I'm done.
[ding]
236
00:08:41,172 --> 00:08:42,478
I'm gonna go pee.
237
00:08:42,522 --> 00:08:45,481
[dramatic music]
238
00:08:45,525 --> 00:08:49,616
♪
239
00:08:49,659 --> 00:08:50,965
I'm sick of it.
240
00:08:51,008 --> 00:08:52,357
- Who cares?
- They're not being nice.
241
00:08:52,401 --> 00:08:53,707
No reason to be angry.
242
00:09:00,409 --> 00:09:02,019
I don't know what to do.
243
00:09:02,063 --> 00:09:03,368
That's why
you're freaking out.
244
00:09:03,412 --> 00:09:05,196
You're damn right.
245
00:09:06,937 --> 00:09:09,200
I don't want to see you be
angry at Whitney or Naomie.
246
00:09:09,244 --> 00:09:10,767
Those are my friends.
247
00:09:10,811 --> 00:09:12,987
Those are your friends.
- I'm sick of it.
248
00:09:13,030 --> 00:09:15,598
Try what I do.
249
00:09:15,642 --> 00:09:17,078
Pray.
250
00:09:17,121 --> 00:09:18,558
Oh, pray?
251
00:09:18,601 --> 00:09:21,909
Okay, I can't with these two
whispering to each other
252
00:09:21,952 --> 00:09:24,215
and Shep being like,
"Taylor, listen to me.
253
00:09:24,259 --> 00:09:28,655
I love you." And Shep, you've
been an embarrassment too long.
254
00:09:28,698 --> 00:09:31,832
ing moron, Shep.
Just wait until bed.
255
00:09:31,875 --> 00:09:34,399
God, you're such
a----ing pussy!
256
00:09:34,443 --> 00:09:36,053
You----ing idiot.
257
00:09:36,097 --> 00:09:37,577
[BLEEP], Austen, you are
the biggest embarrassment...
258
00:09:37,620 --> 00:09:39,056
Don't even go at that.
259
00:09:39,100 --> 00:09:40,884
- Of my----ing life.
- Shep, don't even--
260
00:09:40,928 --> 00:09:42,843
You're a----ing joke.
261
00:09:42,886 --> 00:09:45,889
I cannot believe I'm even
sharing oxygen with you.
262
00:09:45,933 --> 00:09:48,283
I can't believe
I'm sharing oxygen with you!
263
00:09:48,326 --> 00:09:49,937
You're a----ing asshole.
- And you aren't?
264
00:09:49,980 --> 00:09:52,156
You're an asshole,
with you and Taylor.
265
00:09:52,200 --> 00:09:54,681
- Oh, oh, oh, oh!
- You text and call her 24/7
266
00:09:54,724 --> 00:09:56,726
to control the situation.
267
00:09:56,770 --> 00:09:58,075
That's all you----ing do.
268
00:09:58,119 --> 00:09:59,729
And what do we do
when we're in the car?
269
00:09:59,773 --> 00:10:01,601
- No, hey--
- Control the situation.
270
00:10:01,644 --> 00:10:03,124
Whisper in her ear.
271
00:10:03,167 --> 00:10:04,429
I'm not whispering
in her ear.
272
00:10:04,473 --> 00:10:06,649
Dude, you just stood there
for five minutes.
273
00:10:06,693 --> 00:10:09,260
Sure, sure, sure.
274
00:10:09,304 --> 00:10:11,915
- What are you upset about?
- What you do, man.
275
00:10:11,959 --> 00:10:13,090
Why do you care
about what I do?
276
00:10:13,134 --> 00:10:14,657
Why are you thinking about me?
277
00:10:14,701 --> 00:10:16,224
Why did you just scream
at me?
278
00:10:16,267 --> 00:10:17,312
- Why do you think about me?
- Why did you scream at me?
279
00:10:17,355 --> 00:10:18,705
Why'd you scream at me?
280
00:10:18,748 --> 00:10:21,490
Because I'm not
some----ing bad guy.
281
00:10:21,533 --> 00:10:22,796
Seriously, dude?
282
00:10:22,839 --> 00:10:24,667
I don't want to fight
with you.
283
00:10:24,711 --> 00:10:27,801
Guys, guys, guys.
Shut the---- up. Chill.
284
00:10:27,844 --> 00:10:30,281
At this point,
I feel like I've done enough
285
00:10:30,325 --> 00:10:31,892
trying to be
the relationship counselor.
286
00:10:31,935 --> 00:10:34,111
It's ridiculous, dude.
It's ridiculous.
287
00:10:34,155 --> 00:10:37,767
Nothing I say seems to stick,
and trying to help
288
00:10:37,811 --> 00:10:39,987
the two of them is more trouble
than it's worth.
289
00:10:41,379 --> 00:10:42,990
I'm gonna go home.
- I'm out of here.
290
00:10:43,033 --> 00:10:44,513
We'll revisit in the morning.
291
00:10:44,556 --> 00:10:47,342
[dramatic music]
292
00:10:47,385 --> 00:10:48,691
Coming up...
293
00:10:48,735 --> 00:10:50,127
- Let's sit down for breakfast.
- As a family.
294
00:10:50,171 --> 00:10:51,781
Bringing home the bacon.
Whoo!
295
00:10:51,825 --> 00:10:53,130
Anybody that walked
in right now
296
00:10:53,174 --> 00:10:54,871
would think we were just like,
normal people.
297
00:10:54,915 --> 00:10:56,351
Thanks, Mom.
298
00:10:59,484 --> 00:11:02,400
[upbeat music]
299
00:11:02,444 --> 00:11:04,446
♪
300
00:11:04,489 --> 00:11:05,839
Cookie time!
301
00:11:05,882 --> 00:11:07,928
Pour it all.
302
00:11:09,538 --> 00:11:11,018
Good job.
303
00:11:11,061 --> 00:11:14,064
Okay. That's the egg.
304
00:11:14,108 --> 00:11:18,112
One hand stirs,
one hand holds the bowl.
305
00:11:18,155 --> 00:11:19,809
Good job.
306
00:11:22,594 --> 00:11:25,423
"One stick butter"...
307
00:11:25,467 --> 00:11:26,686
- Mom?
- Yeah?
308
00:11:26,729 --> 00:11:28,688
[gasps] Did you eat that?
- Yeah.
309
00:11:28,731 --> 00:11:30,820
No, you can't eat that.
That has a egg in it, babe.
310
00:11:30,864 --> 00:11:32,343
We gotta wait till it's cooked.
311
00:11:32,387 --> 00:11:34,084
You ready?
I want you to back away.
312
00:11:34,128 --> 00:11:37,000
Okay, Mommy's gonna do
a really fast mix, okay?
313
00:11:37,044 --> 00:11:39,220
We don't want all
the chocolate chips to melt.
314
00:11:39,263 --> 00:11:40,308
Right now.
315
00:11:40,351 --> 00:11:43,137
You can keep mixing it
if you want.
316
00:11:43,180 --> 00:11:44,791
I am a control freak.
317
00:11:44,834 --> 00:11:47,097
It serves me in a lot of ways.
318
00:11:47,141 --> 00:11:49,143
Ooh!
319
00:11:49,186 --> 00:11:51,754
But it's not a good long game,
I've realized, you know?
320
00:11:51,798 --> 00:11:54,757
Take this butter, okay? And
you're gonna mush it around.
321
00:11:54,801 --> 00:11:56,063
It'll be really fun.
322
00:11:56,106 --> 00:11:57,238
It's something Mommy
never lets you do.
323
00:11:57,281 --> 00:11:59,936
- I like butter.
- I like butter too.
324
00:11:59,980 --> 00:12:02,025
And that's what motherhood
teaches a person
325
00:12:02,069 --> 00:12:04,245
who is very controlling
and very perfectionist
326
00:12:04,288 --> 00:12:08,118
that I'm just like, I'm gonna
share what is left of me
327
00:12:08,162 --> 00:12:10,120
and just try
to get this thing done.
328
00:12:11,600 --> 00:12:12,949
Cookies.
329
00:12:15,647 --> 00:12:18,215
Okay.
- Hug.
330
00:12:18,259 --> 00:12:20,783
- You did so good.
- Yeah.
331
00:12:20,827 --> 00:12:23,090
Yeah,
you're such a good chef.
332
00:12:23,133 --> 00:12:24,918
Should we hide them from Daddy
333
00:12:24,961 --> 00:12:27,268
so he doesn't eat
all the cookies?
334
00:12:27,311 --> 00:12:28,573
Yeah.
335
00:12:28,617 --> 00:12:30,488
You know Daddy's kind
of a cookie monster.
336
00:12:30,532 --> 00:12:31,794
Yeah.
337
00:12:33,927 --> 00:12:36,843
[upbeat music]
338
00:12:36,886 --> 00:12:44,024
♪
339
00:12:50,030 --> 00:12:51,509
[knock at door]
340
00:12:52,380 --> 00:12:54,643
Are you gonna get up or no?
341
00:12:54,686 --> 00:12:56,384
Okay, I'll get up.
342
00:13:04,827 --> 00:13:06,873
- Hello.
343
00:13:06,916 --> 00:13:08,875
- Hi.
- You know how to make coffee?
344
00:13:08,918 --> 00:13:12,139
- Yeah. Is Naomie awake?
- I do not know.
345
00:13:12,182 --> 00:13:14,402
I just need to know
if I won the bet or not.
346
00:13:14,445 --> 00:13:16,926
What is the bet
that Naomi wakes up
347
00:13:16,970 --> 00:13:18,145
in Whitney's villa
tomorrow morning?
348
00:13:18,188 --> 00:13:20,930
- 20 bucks?
- Yeah.
349
00:13:20,974 --> 00:13:22,671
I'm gonna take the other side.
- Okay.
350
00:13:22,714 --> 00:13:24,151
- Are you really?
- Yeah.
351
00:13:24,194 --> 00:13:25,456
Why? You just don't like
making money?
352
00:13:25,500 --> 00:13:26,544
[chuckles]
353
00:13:26,588 --> 00:13:27,981
Oh, you think
it's gonna happen?
354
00:13:28,024 --> 00:13:29,243
- Yeah.
- Yeah.
355
00:13:29,286 --> 00:13:32,072
Oh, wait, did she? Wait.
356
00:13:32,115 --> 00:13:33,813
I have money on this.
357
00:13:33,856 --> 00:13:35,553
It's locked.
- It's locked?
358
00:13:37,077 --> 00:13:38,600
No way, dude.
359
00:13:38,643 --> 00:13:41,124
Naomie, cough twice
if you're in there.
360
00:13:41,168 --> 00:13:43,518
- [whispering] Naomie!
- I have money on this.
361
00:13:43,561 --> 00:13:45,172
[knocking]
362
00:13:45,215 --> 00:13:46,564
- She's in there.
- Oh, they're awake.
363
00:13:49,654 --> 00:13:50,786
- Ooh?
- [snickers]
364
00:13:50,830 --> 00:13:52,875
[laughs]
365
00:13:56,009 --> 00:13:57,532
Last night was
an explosive night.
366
00:13:57,575 --> 00:13:59,708
You at dinner,
and then me and you,
367
00:13:59,751 --> 00:14:01,014
and then me and Shep.
368
00:14:01,057 --> 00:14:03,581
Like, you know,
Shep just screaming at me.
369
00:14:03,625 --> 00:14:05,061
Ow...
370
00:14:05,105 --> 00:14:06,541
About how he hates that
everyone is just weighing in
371
00:14:06,584 --> 00:14:08,021
on him, and I'm like--
372
00:14:08,064 --> 00:14:09,457
Yeah, that's what happens
when you yell
373
00:14:09,500 --> 00:14:10,545
at your girlfriend in front
of a group of people.
374
00:14:10,588 --> 00:14:12,895
Yeah,
if you see abuse going on,
375
00:14:12,939 --> 00:14:14,897
then you're gonna stick up
for the girl.
376
00:14:14,941 --> 00:14:16,203
I mean,
I know that I poked him,
377
00:14:16,246 --> 00:14:18,901
but I think that he sees it
kind of like
378
00:14:18,945 --> 00:14:21,643
spiraling out of his grasp,
and so he's trying to, like,
379
00:14:21,686 --> 00:14:22,905
hold on to it tighter.
380
00:14:22,949 --> 00:14:24,689
Like asking her
to quit her job.
381
00:14:24,733 --> 00:14:26,909
That's making you
financially dependent on him.
382
00:14:26,953 --> 00:14:28,345
That's a controlling thing.
383
00:14:28,389 --> 00:14:30,957
It's like, you know,
Britney Spears' dad,
384
00:14:31,000 --> 00:14:32,915
you know, controlling her life.
385
00:14:32,959 --> 00:14:34,525
And you're like "Free Britney."
386
00:14:34,569 --> 00:14:35,787
Yeah, Free Taylor.
387
00:14:35,831 --> 00:14:37,354
That's like, you know,
holding a bird tight
388
00:14:37,398 --> 00:14:39,052
and not letting it go,
and you're like--
389
00:14:39,095 --> 00:14:42,055
[bird squawking]
390
00:14:42,098 --> 00:14:43,447
- That's a bad--
- That----ing thing.
391
00:14:43,491 --> 00:14:44,927
- That's a bad omen.
- It's Shep.
392
00:14:44,971 --> 00:14:46,886
Shep's spying
on us with birds now.
393
00:14:46,929 --> 00:14:49,932
[both laugh]
394
00:14:52,326 --> 00:14:56,112
Everybody thinks
that I'm bad for you.
395
00:14:56,156 --> 00:14:57,592
I know you can only take
so much,
396
00:14:57,635 --> 00:14:59,463
but watching y'all yell,
397
00:14:59,507 --> 00:15:02,205
that's--I was like, I can't.
I have to walk away from this.
398
00:15:02,249 --> 00:15:04,599
I feel like I'm in this loop
of a video game
399
00:15:04,642 --> 00:15:06,775
where I can't get out of
the first level, or whatever.
400
00:15:06,818 --> 00:15:09,473
[sings "Mario" theme]
401
00:15:09,517 --> 00:15:11,388
And right back
to the beginning.
402
00:15:11,432 --> 00:15:16,132
Well, my best advice to you
is just to set your ego aside
403
00:15:16,176 --> 00:15:18,613
and just say,
"Guys, I have admitted
404
00:15:18,656 --> 00:15:21,007
"that I can be rough
around the edges
405
00:15:21,050 --> 00:15:22,530
"and that I'm willing
and working
406
00:15:22,573 --> 00:15:24,924
"and wanting to change
that part of me, or control it.
407
00:15:24,967 --> 00:15:27,274
Learn to control it."
- Yeah.
408
00:15:27,317 --> 00:15:29,450
Because
I can only say so much.
409
00:15:29,493 --> 00:15:30,842
They just think that I'm just
trying to defend you,
410
00:15:30,886 --> 00:15:33,193
so this is your thing.
411
00:15:33,236 --> 00:15:35,108
I don't--I hear you.
412
00:15:35,151 --> 00:15:36,936
[upbeat music]
413
00:15:36,979 --> 00:15:39,634
What kind of eggs
do y'all want?
414
00:15:39,677 --> 00:15:40,983
Morning.
415
00:15:41,027 --> 00:15:42,637
Good morning.
[laughter]
416
00:15:42,680 --> 00:15:45,596
- I don't feel good!
- You look good.
417
00:15:47,076 --> 00:15:48,338
You can just cook the rest
of those eggs, I guess.
418
00:15:48,382 --> 00:15:49,992
Should I take some
of the grease out?
419
00:15:50,036 --> 00:15:51,951
- Nah.
- Hello.
420
00:15:51,994 --> 00:15:54,301
- Good morning.
- Good morning.
421
00:15:54,344 --> 00:15:56,216
- Shep, can you--
- Rise and shine.
422
00:15:56,259 --> 00:15:57,739
Are we making breakfast?
423
00:15:59,175 --> 00:16:00,394
I'm the only one that got
424
00:16:00,437 --> 00:16:01,699
a full night's sleep
last night,
425
00:16:01,743 --> 00:16:03,049
and, like, everyone else was,
like, raging.
426
00:16:03,092 --> 00:16:04,876
Oh, man.
427
00:16:04,920 --> 00:16:07,009
Yeah, that was an unfortunate
end to the night
428
00:16:07,053 --> 00:16:09,533
for yours truly.
429
00:16:09,577 --> 00:16:11,013
That didn't help.
430
00:16:11,057 --> 00:16:12,188
Oh.
431
00:16:12,232 --> 00:16:13,581
Well, that never helps
any of us.
432
00:16:13,624 --> 00:16:15,496
Shep,
you're gonna be fine today.
433
00:16:15,539 --> 00:16:17,237
It's gonna be good.
- Yeah, thank you.
434
00:16:17,280 --> 00:16:19,500
- Smells really good.
- Thank you for your support.
435
00:16:19,543 --> 00:16:22,111
Do we know
what we're doing today?
436
00:16:22,155 --> 00:16:24,331
Some people are gonna play
golf today,
437
00:16:24,374 --> 00:16:27,421
and everyone else'll be
shrimping off a boat.
438
00:16:27,464 --> 00:16:29,379
We're in charge
of catching dinner tonight.
439
00:16:29,423 --> 00:16:31,033
We are eating
whatever we catch.
440
00:16:31,077 --> 00:16:32,339
Oh, wow.
441
00:16:32,382 --> 00:16:33,862
It's gonna be prepared
for us.
442
00:16:33,905 --> 00:16:36,517
Thanks for doing this
and planning it, you and Shep.
443
00:16:36,560 --> 00:16:39,389
- Let's sit down for breakfast.
- As a family.
444
00:16:39,433 --> 00:16:41,696
Yeah, Venita's coming over
with the bacon.
445
00:16:41,739 --> 00:16:43,350
Bringing home the bacon.
Whoo!
446
00:16:43,393 --> 00:16:44,699
Anybody
that walked in right now
447
00:16:44,742 --> 00:16:46,614
would think we were just,
like, normal people.
448
00:16:46,657 --> 00:16:48,181
- Orange juice.
- Thanks, Mom.
449
00:16:48,224 --> 00:16:50,052
Yeah, let's get some glasses.
450
00:16:50,096 --> 00:16:52,141
- Mimosas?
- That's a good idea.
451
00:16:52,185 --> 00:16:53,534
Are you better at golf
when you drink?
452
00:16:53,577 --> 00:16:55,753
Or is that...
- Um...
453
00:16:55,797 --> 00:16:58,321
Yeah, I'm better
if I have a few beers.
454
00:16:58,365 --> 00:16:59,670
I wanna golf.
455
00:16:59,714 --> 00:17:00,845
Shep, you're gonna have to,
like, teach me
456
00:17:00,889 --> 00:17:03,152
a few things about golf.
- I'm happy to.
457
00:17:03,196 --> 00:17:04,371
I hit the grass
farther than the ball.
458
00:17:04,414 --> 00:17:06,373
- I wanna go shrimping.
- I'm shrimping.
459
00:17:06,416 --> 00:17:09,289
- Shrimping.
- Has anyone talked to Whitney?
460
00:17:09,332 --> 00:17:11,769
- Was he staying with them?
- Next door.
461
00:17:11,813 --> 00:17:13,423
Whitney, like, needs sleep,
you know?
462
00:17:13,467 --> 00:17:15,295
Has anyone heard
from Austen and Craig?
463
00:17:15,338 --> 00:17:17,471
- No.
- Ooh.
464
00:17:17,514 --> 00:17:19,429
Shep is probably
going golfing,
465
00:17:19,473 --> 00:17:22,084
and I don't want to go golfing.
Go shrimping with me.
466
00:17:22,128 --> 00:17:25,087
You're a little hung over to
be on a----ing rocking boat.
467
00:17:25,131 --> 00:17:27,263
Whatever. I'll suck it up.
468
00:17:27,307 --> 00:17:29,091
I think that Shep and I have
to take a break
469
00:17:29,135 --> 00:17:30,223
from one another.
470
00:17:30,266 --> 00:17:31,398
Let's catch some shrimps.
471
00:17:31,441 --> 00:17:33,139
And just chill out for the day.
472
00:17:33,182 --> 00:17:37,795
I don't hate the guy, but
I don't want to be around you.
473
00:17:39,493 --> 00:17:42,235
Craig, let's take
one of these tandems.
474
00:17:42,278 --> 00:17:43,627
[doorbell chimes]
475
00:17:43,671 --> 00:17:46,065
- Morning.
- Nice pants.
476
00:17:46,108 --> 00:17:47,370
This is my golf attire.
477
00:17:47,414 --> 00:17:49,198
Morning.
- Morning.
478
00:17:49,242 --> 00:17:50,765
You look ready to...
479
00:17:50,808 --> 00:17:52,593
we shrimping or golfing?
480
00:17:52,636 --> 00:17:55,596
More like squirrel hunting.
[laughter]
481
00:17:55,639 --> 00:17:58,251
All right, guys,
you ready to hit the lakes?
482
00:17:58,294 --> 00:17:59,904
- Bye.
- Bye.
483
00:17:59,948 --> 00:18:01,558
- Have fun.
- Have fun.
484
00:18:01,602 --> 00:18:03,256
I was gonna hug you,
but, like, good bye.
485
00:18:03,299 --> 00:18:05,649
Bye. See you later.
486
00:18:05,693 --> 00:18:07,260
- Bye, hon, see you later.
- Bye.
487
00:18:07,303 --> 00:18:08,435
- Bye, girls.
- Bye.
488
00:18:08,478 --> 00:18:10,132
Make good choices.
489
00:18:10,176 --> 00:18:13,135
[upbeat music]
490
00:18:13,179 --> 00:18:18,140
♪
491
00:18:18,184 --> 00:18:19,489
- Oh.
- All right.
492
00:18:19,533 --> 00:18:21,448
- That's kinda cool.
- Dude, what are you doing?
493
00:18:21,491 --> 00:18:22,884
What are you doing?
[bike bell chimes]
494
00:18:25,669 --> 00:18:27,367
Dude, we don't have
any breaks.
495
00:18:27,410 --> 00:18:29,586
See you guys.
496
00:18:29,630 --> 00:18:31,066
Craig just blew a kiss
at you.
497
00:18:31,110 --> 00:18:35,462
Oh, well, he and I
are both eating crow today.
498
00:18:35,505 --> 00:18:37,116
You know what I mean?
499
00:18:37,159 --> 00:18:38,552
I haven't seen him eat crow.
500
00:18:38,595 --> 00:18:40,162
I've heard you eat
a lot of crow.
501
00:18:40,206 --> 00:18:41,468
I haven't heard him
do anything.
502
00:18:41,511 --> 00:18:43,818
Like, the self-awareness
is just very different.
503
00:18:43,861 --> 00:18:45,124
With Craig?
504
00:18:45,167 --> 00:18:46,342
Like,
he just doesn't have any.
505
00:18:46,386 --> 00:18:47,996
Oh, no sh--,
do you mean it?
506
00:18:48,039 --> 00:18:50,607
No, trust me, I know.
That's the problem.
507
00:18:52,261 --> 00:18:53,262
Coming up...
508
00:18:53,306 --> 00:18:55,003
We're on top of the world!
509
00:18:55,046 --> 00:18:56,700
[laughter]
510
00:19:03,011 --> 00:19:06,057
[upbeat music]
511
00:19:06,101 --> 00:19:07,711
Ready to catch some shrimp?
512
00:19:07,755 --> 00:19:09,626
Ready to catch some dinner.
513
00:19:09,670 --> 00:19:11,062
- You got that?
- I got it.
514
00:19:11,106 --> 00:19:12,455
- Oh, hell.
- [grunts]
515
00:19:15,197 --> 00:19:17,068
Thank you for coming.
516
00:19:17,112 --> 00:19:19,245
You've played golf enough.
You wanted to shrimp, right?
517
00:19:19,288 --> 00:19:20,376
Like, you're bound
to catch something.
518
00:19:20,420 --> 00:19:22,465
I wanted to hang
out with you.
519
00:19:22,509 --> 00:19:25,294
I love Austen,
but he gets exhausting.
520
00:19:25,338 --> 00:19:27,383
I'm exhausted.
- Yeah, I can tell.
521
00:19:27,427 --> 00:19:29,342
I've never seen you like this, Shep.
522
00:19:29,385 --> 00:19:30,560
I was trying
to help you out last night.
523
00:19:30,604 --> 00:19:32,083
I have your best interests
at heart.
524
00:19:32,127 --> 00:19:33,259
I know.
525
00:19:33,302 --> 00:19:34,564
He's literally saying,
526
00:19:34,608 --> 00:19:36,479
Whitney, just don't [BLEEP]
with him today.
527
00:19:36,523 --> 00:19:38,264
You can resume----ing
with me soon.
528
00:19:39,482 --> 00:19:43,486
[upbeat music]
529
00:19:43,530 --> 00:19:45,140
We're here!
530
00:19:45,184 --> 00:19:46,533
That's where we're shrimping.
531
00:19:46,576 --> 00:19:48,752
- Is this our boat?
- Let's Go Shrimpin'!
532
00:19:48,796 --> 00:19:50,667
- Let's Go Shrimpin'.
- I love that boat.
533
00:19:50,711 --> 00:19:52,452
Whoo!
534
00:19:52,495 --> 00:19:53,757
- Hi.
- Hey, how are y'all?
535
00:19:53,801 --> 00:19:55,585
- This is beautiful.
- Oh, my gosh.
536
00:19:55,629 --> 00:19:57,108
- How's it going?
- Good.
537
00:19:57,152 --> 00:19:58,936
Y'all are more than welcome
to grab a seat
538
00:19:58,980 --> 00:20:00,808
wherever you'd like.
539
00:20:00,851 --> 00:20:02,331
[horn blares]
540
00:20:02,375 --> 00:20:03,724
All right,
welcome, everybody.
541
00:20:03,767 --> 00:20:05,073
both: Hi.
542
00:20:05,116 --> 00:20:06,466
My name's Jeffrey.
I'm your naturalist today.
543
00:20:06,509 --> 00:20:08,250
The first thing
that we're going to do
544
00:20:08,294 --> 00:20:10,296
is trail our net
out behind the boat.
545
00:20:10,339 --> 00:20:12,123
You lower it down
to the bottom.
546
00:20:12,167 --> 00:20:13,995
I just see that thing
dropping right now.
547
00:20:14,038 --> 00:20:16,258
This is----ing wild.
548
00:20:16,302 --> 00:20:17,694
It's a good way
to kill someone.
549
00:20:17,738 --> 00:20:19,261
That is like some "Final
Destination" right there.
550
00:20:19,305 --> 00:20:21,132
- Oh, my.
- Yeah.
551
00:20:21,176 --> 00:20:22,351
You drag it along the bottom,
552
00:20:22,395 --> 00:20:24,005
hopefully scooping up
all the shrimp
553
00:20:24,048 --> 00:20:25,267
into the mouth of the net.
554
00:20:25,311 --> 00:20:27,617
Everything we catch
is gonna drop out here
555
00:20:27,661 --> 00:20:29,228
onto our sorting table.
- Cool.
556
00:20:29,271 --> 00:20:30,490
- Oh, wow.
- Nice.
557
00:20:30,533 --> 00:20:32,143
I've never been
shrimping before
558
00:20:32,187 --> 00:20:34,624
unless I, like, went one time
with Chelsea or something.
559
00:20:34,668 --> 00:20:36,800
I'm treading lightly
like I'm Steve Irwin.
560
00:20:36,844 --> 00:20:39,281
Wait a second.
I don't feel anything anymore.
561
00:20:39,325 --> 00:20:40,978
Austen, you suck.
562
00:20:41,022 --> 00:20:43,938
We're gonna be stopping
at Chik-fil-A on the way home.
563
00:20:43,981 --> 00:20:45,287
No, that was crabbing.
564
00:20:45,331 --> 00:20:46,941
You getting a bear?
- Yeah.
565
00:20:46,984 --> 00:20:48,769
Girl, sign me up.
566
00:20:48,812 --> 00:20:51,162
I'm gonna go do "Titanic" stuff
up front.
567
00:20:51,206 --> 00:20:52,512
I was just thinking that.
568
00:20:52,555 --> 00:20:54,470
Rose is where my distrust
of women came from.
569
00:20:54,514 --> 00:20:56,298
- Oh, my God.
- She promised to never let go.
570
00:20:56,342 --> 00:20:58,605
What'd she----ing go?
She let go.
571
00:21:00,694 --> 00:21:02,043
Am I supposed to be?
572
00:21:04,785 --> 00:21:06,917
We're on top of the world!
573
00:21:06,961 --> 00:21:08,223
[laughter]
574
00:21:08,267 --> 00:21:10,181
This captain's gonna
be like, "These clowns."
575
00:21:10,225 --> 00:21:12,053
[laughter]
576
00:21:12,096 --> 00:21:14,969
[upbeat music]
577
00:21:15,012 --> 00:21:17,188
- Well, this is beautiful.
- It is.
578
00:21:17,232 --> 00:21:18,842
All right.
579
00:21:18,886 --> 00:21:20,801
- Hey, how y'all doing today?
- Hey, how are you doing?
580
00:21:20,844 --> 00:21:23,194
- Do you have a reservation?
- Yes, Shep Rose.
581
00:21:23,238 --> 00:21:25,501
- Okay, yes, sir.
- All right, guys, follow me.
582
00:21:25,545 --> 00:21:27,329
I have never played
on a golf course.
583
00:21:27,373 --> 00:21:28,417
I hate slow carts.
584
00:21:28,461 --> 00:21:30,114
Vroom...
585
00:21:30,158 --> 00:21:31,507
Pretty pretty.
586
00:21:31,551 --> 00:21:32,856
- This is pretty pretty.
- Beautiful.
587
00:21:32,900 --> 00:21:36,947
This is amazing.
All right, guys.
588
00:21:36,991 --> 00:21:38,862
Ah, yeah, baby. All right.
- If I make--
589
00:21:38,906 --> 00:21:42,301
I want you to aim
on the left side.
590
00:21:42,344 --> 00:21:43,867
Shep,
this is not gonna happen.
591
00:21:43,911 --> 00:21:46,043
I don't know sh-- about golf.
592
00:21:46,087 --> 00:21:47,828
Oh.
593
00:21:47,871 --> 00:21:49,569
Good thing it was
a range ball.
594
00:21:49,612 --> 00:21:51,745
But my ass is not going
on a boat
595
00:21:51,788 --> 00:21:53,486
stuck there with Craig all day.
596
00:21:53,529 --> 00:21:54,748
Okay, wait, wait,
wait, wait, wait.
597
00:21:54,791 --> 00:21:56,140
Aim that further that way.
598
00:21:56,184 --> 00:21:57,316
Yep. Yep.
- This way?
599
00:21:57,359 --> 00:22:00,144
Yep, just like that.
600
00:22:00,188 --> 00:22:01,885
- Nice.
- Oh, baby.
601
00:22:01,929 --> 00:22:04,148
- Well done.
- You're a good coach, Shep.
602
00:22:04,192 --> 00:22:06,150
The conversation
with you and Naomie
603
00:22:06,194 --> 00:22:07,717
at the dinner table last night.
- My God.
604
00:22:07,761 --> 00:22:09,893
I really thought that we were
gonna have a fun dinner,
605
00:22:09,937 --> 00:22:12,069
and she took her saying
one thing that bothered me,
606
00:22:12,113 --> 00:22:14,594
and I was just like, yeah,
like, there's too much here.
607
00:22:14,637 --> 00:22:17,336
I wouldn't be able
to be having dinners
608
00:22:17,379 --> 00:22:18,554
and hang outs with my ex.
609
00:22:18,598 --> 00:22:19,729
I mean,
it's been a long time.
610
00:22:19,773 --> 00:22:21,340
No, but still,
I understand that, like--
611
00:22:21,383 --> 00:22:23,037
And I'll always have
a place in my heart for her,
612
00:22:23,080 --> 00:22:24,473
but, like, I hated her
613
00:22:24,517 --> 00:22:25,996
because of, like,
the way she put me down
614
00:22:26,040 --> 00:22:27,563
in front of people.
615
00:22:27,607 --> 00:22:30,261
If you were to, like, have
that conversation with her--
616
00:22:30,305 --> 00:22:31,524
But why? Who cares?
617
00:22:31,567 --> 00:22:33,569
Well, then your outbursts
would make sense.
618
00:22:33,613 --> 00:22:35,223
I know
that Naomie's situation
619
00:22:35,266 --> 00:22:39,140
makes Craig derail himself,
but, like, dude.
620
00:22:39,183 --> 00:22:40,620
Reel it in.
621
00:22:40,663 --> 00:22:42,970
It should be okay
for me to be, like,
622
00:22:43,013 --> 00:22:46,190
it's crazy to go on vacation
with your ex.
623
00:22:46,234 --> 00:22:48,279
- I 100% believe--
- Look at the birds.
624
00:22:48,323 --> 00:22:49,629
Oh, that's cool.
625
00:22:49,672 --> 00:22:51,239
Let's go on nets.
626
00:22:51,282 --> 00:22:52,675
- Is he bringing the net in?
- We're catching something.
627
00:22:52,719 --> 00:22:54,938
Look at the birds.
628
00:22:54,982 --> 00:22:57,419
I wanna, like, swing
and not think about it.
629
00:22:57,463 --> 00:22:59,813
Just go like that.
Like that.
630
00:22:59,856 --> 00:23:01,467
Okay.
631
00:23:01,510 --> 00:23:03,294
Perfect.
632
00:23:03,338 --> 00:23:04,992
Thanks, Whitney.
That was good coaching.
633
00:23:05,035 --> 00:23:06,820
Yeah. Nice.
634
00:23:08,648 --> 00:23:11,085
[upbeat music]
635
00:23:11,128 --> 00:23:12,608
- That works, actually.
- Yeah.
636
00:23:12,652 --> 00:23:14,131
Yeah, look at that.
637
00:23:14,175 --> 00:23:16,438
God damn it,
I knew I'd do that.
638
00:23:16,482 --> 00:23:19,354
- ing asshole.
- I give up.
639
00:23:19,398 --> 00:23:20,442
Uh, uh, uh, uh!
640
00:23:20,486 --> 00:23:23,010
[all cheering]
641
00:23:23,053 --> 00:23:26,927
No pressure, Naomie.
Loosey-goosey and confident.
642
00:23:26,970 --> 00:23:28,668
Loosey-goosey and confident,
that's me.
643
00:23:28,711 --> 00:23:31,235
Nice--oh, no!
644
00:23:31,279 --> 00:23:33,237
If we take the pin out,
it would've gone in, so...
645
00:23:33,281 --> 00:23:34,935
Uh-huh, thank you, Whitney.
It's getting cold.
646
00:23:34,978 --> 00:23:36,458
- Okay, let's go.
- So what's the plan?
647
00:23:36,502 --> 00:23:37,807
- Oh, right, right, right.
- The iternary for tonight?
648
00:23:37,851 --> 00:23:39,722
We're going home.
Everybody get changed.
649
00:23:39,766 --> 00:23:42,072
And we'll have a nice dinner.
650
00:23:42,116 --> 00:23:43,770
Hopefully they caught
a lot of shrimps,
651
00:23:43,813 --> 00:23:45,424
and we can have a feast.
652
00:23:45,467 --> 00:23:46,686
Great.
653
00:23:46,729 --> 00:23:48,644
Oh, my gosh,
they're eating our shrimp.
654
00:23:48,688 --> 00:23:50,167
They're eating our shrimp.
655
00:23:50,211 --> 00:23:52,518
God, tell them to leave.
That's our dinner.
656
00:23:52,561 --> 00:23:53,736
- Ew!
- Get outta here.
657
00:23:53,780 --> 00:23:55,172
Oh, my gosh. We got a lot.
658
00:23:55,216 --> 00:23:56,957
- Ah!
- Whoa!
659
00:23:57,000 --> 00:23:59,873
- Ew!
- Got all that shrimp.
660
00:23:59,916 --> 00:24:01,918
That's the appetizer.
661
00:24:01,962 --> 00:24:03,529
- Hell yeah.
- Oh, my God.
662
00:24:03,572 --> 00:24:04,704
- What is that?
- It's a squid.
663
00:24:04,747 --> 00:24:05,835
- Oh!
- Ah!
664
00:24:05,879 --> 00:24:07,358
Oh, sh--!
- He got scared.
665
00:24:07,402 --> 00:24:08,795
Whoa!
666
00:24:08,838 --> 00:24:10,100
This is fun. Like, I don't
feel like I'm fighting
667
00:24:10,144 --> 00:24:11,841
with anyone. I'm getting
along with the boys.
668
00:24:11,885 --> 00:24:13,016
I'm getting along
with the girls.
669
00:24:13,060 --> 00:24:14,670
Everything's
happy, cheery, go-lucky.
670
00:24:14,714 --> 00:24:16,193
Oh, God.
671
00:24:16,237 --> 00:24:17,934
It's, like, eye-opening
because now I'm like,
672
00:24:17,978 --> 00:24:20,284
this can't be the same Craig
that Naomie's talking about.
673
00:24:20,328 --> 00:24:21,416
Like, there's no way.
674
00:24:21,460 --> 00:24:22,678
Do you think they're aliens,
or no?
675
00:24:22,722 --> 00:24:24,158
- I don't think so.
- Well, that solves that.
676
00:24:24,201 --> 00:24:26,421
Hi, my name's Craig,
and I believe in aliens.
677
00:24:26,465 --> 00:24:27,727
We got a lot of shrimpies.
678
00:24:27,770 --> 00:24:29,598
Dinner right there.
679
00:24:29,642 --> 00:24:31,687
Here's y'all's shrimp.
Hope you all enjoy.
680
00:24:31,731 --> 00:24:32,993
Thank you.
681
00:24:33,036 --> 00:24:34,690
All right, cheers to shrimping.
Take it.
682
00:24:34,734 --> 00:24:36,387
all: Cheers.
683
00:24:36,431 --> 00:24:37,345
Wait, oh, no.
684
00:24:40,391 --> 00:24:41,567
Wow.
685
00:24:41,610 --> 00:24:42,872
Someone didn't drink anything.
686
00:24:42,916 --> 00:24:45,440
I've never shotgunned a beer.
687
00:24:45,484 --> 00:24:46,963
I've never done it.
688
00:24:48,530 --> 00:24:49,966
Does caviar count?
689
00:24:51,838 --> 00:24:54,623
Sorry!
- So sorry.
690
00:24:54,667 --> 00:24:57,278
It's like doggy to-go box.
[laughter]
691
00:24:58,497 --> 00:24:59,802
Coming up...
692
00:24:59,846 --> 00:25:01,195
Someone just said
they were pregnant.
693
00:25:01,238 --> 00:25:02,501
You told them?
694
00:25:02,544 --> 00:25:04,024
Huh? You're pregnant?
695
00:25:04,067 --> 00:25:05,895
Did you knock her up, Austen?
696
00:25:11,335 --> 00:25:13,381
[hums]
697
00:25:15,470 --> 00:25:19,169
♪ Home sweet home
698
00:25:21,345 --> 00:25:22,782
Just want to have
a quick drink with Shep,
699
00:25:22,825 --> 00:25:24,305
and then I'll walk back
to my room.
700
00:25:24,348 --> 00:25:26,046
All right,
I'm gonna go shower
701
00:25:26,089 --> 00:25:28,135
and get ready 'cause it's gonna
take me longer than y'all.
702
00:25:28,178 --> 00:25:29,789
- All right.
- Do you want some oreos?
703
00:25:29,832 --> 00:25:32,008
[laughs] No.
704
00:25:32,052 --> 00:25:34,228
Wonder if they're back.
I'm hungry as hell right now.
705
00:25:34,271 --> 00:25:36,143
Yeah, same here.
706
00:25:36,186 --> 00:25:38,275
Hell yeah, guys.
We caught some shrimp.
707
00:25:38,319 --> 00:25:40,582
[laughs] Hell yeah, guys,
we caught some shrimp.
708
00:25:40,626 --> 00:25:42,149
I'm starving,
I could eat--
709
00:25:42,192 --> 00:25:44,586
We have an all-star chef
that's gonna cook the shrimp.
710
00:25:44,630 --> 00:25:46,153
- Oh.
- Oh, that's pretty cool.
711
00:25:46,196 --> 00:25:47,589
- When is dinner?
- 8:00 PM.
712
00:25:47,633 --> 00:25:49,678
I need to figure out
how to get this second wind.
713
00:25:51,462 --> 00:25:52,812
That was fun, Whitney.
714
00:25:52,855 --> 00:25:54,596
I was kind of pleased
to observe
715
00:25:54,640 --> 00:25:56,598
you and Naomie's relationship.
716
00:25:56,642 --> 00:26:00,689
But you're seeing other people?
What--how are you leaving it?
717
00:26:00,733 --> 00:26:01,995
You know,
there's not a label.
718
00:26:02,038 --> 00:26:03,823
Clearly no rush for anything, so...
719
00:26:03,866 --> 00:26:05,215
That's good.
720
00:26:05,259 --> 00:26:07,043
Yeah, the best thing
is that you remain friends
721
00:26:07,087 --> 00:26:10,133
and on a good level, which
I don't think is hard to do.
722
00:26:10,177 --> 00:26:13,615
That's why it drives me crazy
about Craig.
723
00:26:13,659 --> 00:26:15,051
- He keeps harping on it.
- I know.
724
00:26:15,095 --> 00:26:17,401
These moments
of sweetness and sincerity,
725
00:26:17,445 --> 00:26:19,534
and you hang out, and he's cool
and he's funny, and then...
726
00:26:19,578 --> 00:26:20,927
Yeah.
727
00:26:20,970 --> 00:26:23,190
Then he's like the----ing
terror of Tiny Town,
728
00:26:23,233 --> 00:26:25,888
screaming at everything
and everyone.
729
00:26:25,932 --> 00:26:28,238
Look, it didn't end
on terms where--
730
00:26:28,282 --> 00:26:30,589
- Well, she dumped him.
- She dumped him, right.
731
00:26:30,632 --> 00:26:33,635
So the ego aspect.
732
00:26:33,679 --> 00:26:35,028
Yeah.
733
00:26:35,071 --> 00:26:37,291
- I feel bad for her.
- I know.
734
00:26:37,334 --> 00:26:39,641
Well, look, go get dressed.
- Yeah.
735
00:26:39,685 --> 00:26:40,816
See you at dinner.
- Okay.
736
00:26:40,860 --> 00:26:43,340
All right.
737
00:26:43,384 --> 00:26:46,213
All right, let's see
what everybody's doing.
738
00:26:46,256 --> 00:26:48,041
Who do you think had
a better time?
739
00:26:48,084 --> 00:26:49,651
- Us.
- Yeah.
740
00:26:49,695 --> 00:26:52,567
- Okay.
- Shower time.
741
00:26:52,611 --> 00:26:54,090
How'd it go?
742
00:26:54,134 --> 00:26:56,223
- That was fun. That was cool.
- Hi.
743
00:26:56,266 --> 00:26:58,225
- It was really cool, actually.
- What's up?
744
00:26:58,268 --> 00:27:00,270
We caught dinner.
How was golf?
745
00:27:00,314 --> 00:27:01,402
It was good.
746
00:27:01,445 --> 00:27:03,752
- Austen.
- All right, Craig, come on.
747
00:27:05,667 --> 00:27:08,583
[upbeat music]
748
00:27:08,627 --> 00:27:13,066
♪
749
00:27:13,109 --> 00:27:15,459
Pull on it.
[laughs]
750
00:27:15,503 --> 00:27:17,331
Pull on it.
- Whoa.
751
00:27:17,374 --> 00:27:20,203
Sit down.
- No, I got it. I got it.
752
00:27:20,247 --> 00:27:21,596
Oh.
753
00:27:21,640 --> 00:27:24,686
- Now the other one.
- Oh.
754
00:27:24,730 --> 00:27:31,258
♪
755
00:27:31,301 --> 00:27:33,608
Okay, am I queen
of the castle or what?
756
00:27:33,652 --> 00:27:35,871
Oh, my God!
757
00:27:35,915 --> 00:27:37,351
Wait, that belt,
did that come with that?
758
00:27:37,394 --> 00:27:39,092
Yeah, it goes
with the dress, right?
759
00:27:39,135 --> 00:27:40,876
It, like, makes the dress.
760
00:27:40,920 --> 00:27:43,444
Okay,
I have one finishing touch.
761
00:27:43,487 --> 00:27:46,534
But we need to get the shrimp
over to the chef.
762
00:27:46,577 --> 00:27:47,753
Yeah, I know. We do.
763
00:27:47,796 --> 00:27:50,581
- Ready.
- Ready to go.
764
00:27:50,625 --> 00:27:52,540
You look very nice, babe.
765
00:27:52,583 --> 00:27:55,717
- I do?
- Yeah. Okay.
766
00:27:55,761 --> 00:27:58,589
- Let me see. Are you ready?
- I'm coming soon, shortly.
767
00:27:58,633 --> 00:27:59,895
Okay.
768
00:27:59,939 --> 00:28:01,592
- You ready yet?
- No.
769
00:28:01,636 --> 00:28:03,943
You're the only person
I get ready faster than.
770
00:28:03,986 --> 00:28:06,119
Son of a biscuit.
771
00:28:06,162 --> 00:28:07,729
- Hi.
- Good evening.
772
00:28:07,773 --> 00:28:09,775
Good evening. How are you?
773
00:28:09,818 --> 00:28:11,907
- How are you?
- Good.
774
00:28:11,951 --> 00:28:14,954
[phone ringing]
775
00:28:14,997 --> 00:28:16,607
- Yo?
- Hey, hey, hey, hey.
776
00:28:16,651 --> 00:28:18,131
We're gonna get going
over there.
777
00:28:18,174 --> 00:28:19,567
Everybody's getting
a little restless,
778
00:28:19,610 --> 00:28:22,135
so why don't you guys walk
on over--
779
00:28:22,178 --> 00:28:23,789
it's not far--
to the main lobby,
780
00:28:23,832 --> 00:28:26,487
and then sort of on the ocean
there behind the main lobby
781
00:28:26,530 --> 00:28:28,445
on the lawn
is where we're eating.
782
00:28:28,489 --> 00:28:29,925
Cool. All right, man.
See you soon.
783
00:28:29,969 --> 00:28:32,058
Okay, everybody. Let's go.
784
00:28:32,101 --> 00:28:34,974
I will grab my jacket.
785
00:28:35,017 --> 00:28:36,932
Ooh,
look at our little light.
786
00:28:36,976 --> 00:28:38,542
Ooh, can I drive?
787
00:28:38,586 --> 00:28:41,023
I like our little cart.
788
00:28:41,067 --> 00:28:42,764
Who knows where we're going?
789
00:28:42,808 --> 00:28:44,810
Let's go. Whoo!
790
00:28:45,071 --> 00:28:47,073
Let's go, sports fans.
791
00:28:47,116 --> 00:28:49,249
Craig, why are we dressed
like this?
792
00:28:49,292 --> 00:28:50,772
We're next to the beach,
and we're dressed like
793
00:28:50,816 --> 00:28:52,600
we're going to, like,
a fox hunt.
794
00:28:54,863 --> 00:28:56,343
No. [laughs]
795
00:28:56,386 --> 00:28:57,823
All right.
796
00:28:57,866 --> 00:28:59,694
The long jaunt is over.
797
00:28:59,738 --> 00:29:01,609
- Welcome.
- Oh, wow.
798
00:29:01,652 --> 00:29:03,132
Follow the leader.
799
00:29:03,176 --> 00:29:04,090
What's up, man?
800
00:29:04,133 --> 00:29:05,308
This looks wonderful.
801
00:29:05,352 --> 00:29:06,396
Really does.
802
00:29:06,440 --> 00:29:09,008
This is cool.
Yeah, I'm into it.
803
00:29:09,051 --> 00:29:10,618
Well, should we get a cocktail?
804
00:29:10,661 --> 00:29:13,403
- What would you like, sir?
- A Bulleit Rye old fashioned.
805
00:29:13,447 --> 00:29:16,058
Really extra dirty Ketle,
please, on the rocks.
806
00:29:16,102 --> 00:29:18,278
- All right.
- Oh, wow.
807
00:29:18,321 --> 00:29:21,368
- Oh, my goodness!
- OMG. Beautiful.
808
00:29:21,411 --> 00:29:25,024
Oh, look. Thing One
and Thing Two beat us.
809
00:29:25,067 --> 00:29:27,461
We've brought our shrimp.
- I see that.
810
00:29:27,504 --> 00:29:29,463
- You talking about me?
- Should I--
811
00:29:29,506 --> 00:29:31,204
Should I take it back
to the chef?
812
00:29:31,247 --> 00:29:32,814
I guess so.
- That's so great.
813
00:29:32,858 --> 00:29:34,033
- Hey, Whit.
- Long time no see.
814
00:29:34,076 --> 00:29:35,425
- Yeah.
- Hey, bro.
815
00:29:35,469 --> 00:29:37,166
- How are you?
- I'm Davia.
816
00:29:37,210 --> 00:29:39,212
I'm the banquet captain here
with the King and Prince.
817
00:29:39,255 --> 00:29:40,517
Hi, Davia.
Nice to meet you.
818
00:29:40,561 --> 00:29:42,128
- The captain?
- Yeah, banquet captain.
819
00:29:42,171 --> 00:29:43,564
- What is that?
- The banquet captain.
820
00:29:43,607 --> 00:29:45,131
It's just a fancy name
for a supervisor.
821
00:29:45,174 --> 00:29:47,220
[laughs] Oh, okay.
Thank you, captain.
822
00:29:47,263 --> 00:29:49,526
- Yeah, captain.
- Oh, captain, my captain.
823
00:29:49,570 --> 00:29:50,919
[laughter]
- It's nice to meet you guys.
824
00:29:50,963 --> 00:29:53,487
I wanna give props to Shep
825
00:29:53,530 --> 00:29:55,402
for this beautiful
floral display.
826
00:29:55,445 --> 00:29:57,317
Why does he assume
that I was in charge
827
00:29:57,360 --> 00:29:58,753
of the floral arrangements?
- 'Cause you're just
828
00:29:58,797 --> 00:30:00,973
a floral guy.
829
00:30:01,016 --> 00:30:02,191
[laughs]
830
00:30:02,235 --> 00:30:03,889
- Mushroom guy.
- Yeah.
831
00:30:03,932 --> 00:30:07,501
I'm a fungi.
[laughter]
832
00:30:09,198 --> 00:30:11,157
Now, how did you two
talk this gentleman
833
00:30:11,200 --> 00:30:12,419
into giving y'all cocktails?
834
00:30:12,462 --> 00:30:13,724
We've been here for a while.
835
00:30:13,768 --> 00:30:15,291
Can I have a glass
of champagne, please?
836
00:30:15,335 --> 00:30:16,771
Double Ketel One
on the rocks.
837
00:30:16,815 --> 00:30:18,860
Can I do a tequila, soda,
orange juice, please?
838
00:30:18,904 --> 00:30:20,253
- A tequila soda.
- I want a beer.
839
00:30:20,296 --> 00:30:21,994
Craig, what did you get?
840
00:30:22,037 --> 00:30:24,039
I got a dirty Ketel One
on the rocks
841
00:30:24,083 --> 00:30:26,433
with blue cheese olives.
- That looks really nice
842
00:30:26,476 --> 00:30:27,695
and stuff.
- Have you ever been
843
00:30:27,738 --> 00:30:29,871
in food and beverage, Craig?
- Oh, my God.
844
00:30:29,915 --> 00:30:32,178
Can we please not
go back here?
845
00:30:32,221 --> 00:30:33,701
You guys have to
be better about
846
00:30:33,744 --> 00:30:36,573
acknowledging waitresses
- How many years did you serve?
847
00:30:37,966 --> 00:30:39,098
Did you work in food and bev?
848
00:30:39,141 --> 00:30:42,449
Craig, I wasn't talking
to you. God.
849
00:30:42,492 --> 00:30:44,930
Y'all we don't even have
the appetizer.
850
00:30:44,973 --> 00:30:47,715
I'd be so relieved if someone
just said they were pregnant.
851
00:30:47,758 --> 00:30:50,457
[tense music]
852
00:30:50,500 --> 00:30:51,806
You told them?
853
00:30:51,850 --> 00:30:53,242
- What?
- Huh?
854
00:30:53,286 --> 00:30:55,201
- You're pregnant?
- Did you knock her up, Austen?
855
00:30:55,244 --> 00:30:56,289
- I--I--
- Oh, jeez.
856
00:30:56,332 --> 00:30:57,638
Are you pregnant?
857
00:30:57,681 --> 00:30:59,814
Yes.
858
00:30:59,858 --> 00:31:02,077
Just kidding.
[laughter]
859
00:31:02,121 --> 00:31:03,383
Coming up...
860
00:31:03,426 --> 00:31:05,385
I do think it might be
helpful if we just
861
00:31:05,428 --> 00:31:06,908
acknowledged his feelings
right now.
862
00:31:06,952 --> 00:31:09,128
Venita, shut up.
863
00:31:11,870 --> 00:31:14,873
[upbeat swing music]
864
00:31:14,916 --> 00:31:16,744
[laughter]
865
00:31:16,787 --> 00:31:18,311
Thank you.
866
00:31:18,354 --> 00:31:19,921
- Hi.
867
00:31:19,965 --> 00:31:22,184
- Hello.
- The captain!
868
00:31:22,228 --> 00:31:24,143
Right.
You ready for us?
869
00:31:24,186 --> 00:31:25,666
Austen's
like a catcher's mitt.
870
00:31:25,709 --> 00:31:27,929
He loves balls
being slapped in his face.
871
00:31:27,973 --> 00:31:28,930
[music winds down]
872
00:31:28,974 --> 00:31:30,366
- Whitney!
- Whitney?
873
00:31:30,410 --> 00:31:31,367
How rude can you be?
- Whitney!
874
00:31:31,411 --> 00:31:32,803
Shut the [BLEEP] up.
875
00:31:32,847 --> 00:31:35,110
Whitney, Davia's
sitting here, waiting for us.
876
00:31:35,154 --> 00:31:36,546
Oh, I'm so sorry.
I did not know.
877
00:31:36,590 --> 00:31:38,548
[laughter]
- Ah, there we go.
878
00:31:38,592 --> 00:31:40,768
So I just wanna tell you guys
a bit about our first course
879
00:31:40,811 --> 00:31:42,422
It's a crab cake,
880
00:31:42,465 --> 00:31:44,598
served with a spicy
red pepper remoulade.
881
00:31:44,641 --> 00:31:46,295
We are gonna pair that
with a prosecco.
882
00:31:46,339 --> 00:31:47,906
- Mm.
- I hope you guys enjoy it.
883
00:31:47,949 --> 00:31:49,124
That's exciting.
884
00:31:49,168 --> 00:31:50,691
Thank you.
- Thank you so much.
885
00:31:50,734 --> 00:31:53,041
- Ooh!
- Oh, wow, thank you.
886
00:31:53,085 --> 00:31:54,390
Enjoy your crab cakes.
887
00:31:54,434 --> 00:31:55,609
Thank you so much.
888
00:31:55,652 --> 00:31:57,741
- Please eat.
- Have it.
889
00:31:57,785 --> 00:31:59,134
Just--you're gonna take it
anyway, so just take it.
890
00:31:59,178 --> 00:32:00,353
No, I wanna have just a bite.
891
00:32:00,396 --> 00:32:02,529
Shep is getting better
'cause now he asks
892
00:32:02,572 --> 00:32:05,358
before he eats the food
off your plate.
893
00:32:05,401 --> 00:32:06,925
Oh, my God, this is so good.
894
00:32:06,968 --> 00:32:08,143
- This is very good.
- Mmm.
895
00:32:08,187 --> 00:32:09,275
Oh, that is good.
896
00:32:09,318 --> 00:32:11,233
- And how's the pairing?
- It's good.
897
00:32:11,277 --> 00:32:13,540
- Well, cheers, guys.
- Cheers.
898
00:32:13,583 --> 00:32:15,759
Sticking us
on an island together.
899
00:32:15,803 --> 00:32:17,370
Thank you.
900
00:32:17,413 --> 00:32:18,545
- Thank you.
- You're welcome.
901
00:32:18,588 --> 00:32:20,547
It smells good.
Is that you?
902
00:32:20,590 --> 00:32:21,635
- Maybe.
- Do you smell good?
903
00:32:21,678 --> 00:32:23,245
Might be. [laughs]
I hope so.
904
00:32:23,289 --> 00:32:24,638
[sniffs] I showered.
905
00:32:24,681 --> 00:32:26,727
I showered after the shrimping.
906
00:32:26,770 --> 00:32:28,250
Hi.
all: Hi.
907
00:32:28,294 --> 00:32:30,296
Our second course
is the entrée,
908
00:32:30,339 --> 00:32:32,820
and I heard that you guys
caught some shrimp earlier.
909
00:32:32,863 --> 00:32:34,082
- Oh, yes.
- Oh, yes.
910
00:32:34,126 --> 00:32:35,431
So the chef prepared
a strip loin of beef
911
00:32:35,475 --> 00:32:37,477
with whiskey butter
and shrimp skewers.
912
00:32:37,520 --> 00:32:38,913
- Ooh.
- Oh, wow.
913
00:32:38,957 --> 00:32:40,523
This looks beautiful.
914
00:32:40,567 --> 00:32:42,134
It's paired
with an Austen Hope cabernet.
915
00:32:42,177 --> 00:32:43,744
That is a big, big steak.
916
00:32:43,787 --> 00:32:46,268
Yours is nice and pink.
Mine's too well done.
917
00:32:46,312 --> 00:32:48,270
Can I get a piece
of your pink sh--, please?
918
00:32:48,314 --> 00:32:50,620
- Whitney!
- What?
919
00:32:50,664 --> 00:32:53,101
You want a piece
of my pink meat?
920
00:32:53,145 --> 00:32:54,973
- Taylor.
- Sorry.
921
00:32:55,016 --> 00:32:56,757
It's too easy.
922
00:32:56,800 --> 00:32:59,847
I'm sorry.
I love her pink meat.
923
00:32:59,890 --> 00:33:01,283
The shrimp tastes amazing.
924
00:33:01,327 --> 00:33:02,415
Oh, my God, is this
the shrimp we caught?
925
00:33:02,458 --> 00:33:03,894
[gasps] Oh, my goodness.
926
00:33:03,938 --> 00:33:06,288
This is the one that I named.
927
00:33:06,332 --> 00:33:07,942
Little Jerry.
928
00:33:07,986 --> 00:33:11,032
Is this wine perfectly paired
with this steak, or what?
929
00:33:11,076 --> 00:33:12,164
The wine is very good.
930
00:33:12,207 --> 00:33:13,730
This is a great pairing.
931
00:33:13,774 --> 00:33:17,125
Well, now that I have
you all here,
932
00:33:17,169 --> 00:33:20,172
I would like to invite you guys
to a party I'm having.
933
00:33:20,215 --> 00:33:21,695
- Oh, awesome.
- Sewing Down South
934
00:33:21,738 --> 00:33:23,262
had a really good year,
and we're gonna throw
935
00:33:23,305 --> 00:33:25,742
a, like,
winter wonderland party.
936
00:33:25,786 --> 00:33:26,613
So that's the theme.
937
00:33:26,656 --> 00:33:27,831
Oh, that's really awesome.
938
00:33:27,875 --> 00:33:29,094
We're gonna have
a sit-down dinner.
939
00:33:29,137 --> 00:33:31,922
It'll be catered
It'll be a cocktail hour,
940
00:33:31,966 --> 00:33:33,185
dancing afterwards.
941
00:33:33,228 --> 00:33:34,490
We have a ten-person band
that's gonna play.
942
00:33:34,534 --> 00:33:35,970
- Oh, fun.
- Ten people?
943
00:33:36,014 --> 00:33:37,232
- Yeah, and, uh--
- Wow.
944
00:33:37,276 --> 00:33:39,321
- That's amazing.
- Who's your date?
945
00:33:39,365 --> 00:33:40,931
I was thinking
I was gonna bring
946
00:33:40,975 --> 00:33:43,064
my girlfriend as my date.
947
00:33:43,108 --> 00:33:44,631
Austen?
[laughter]
948
00:33:44,674 --> 00:33:46,285
What?
949
00:33:48,113 --> 00:33:50,767
You know how much him and I
know about each other?
950
00:33:50,811 --> 00:33:52,247
A lot, I'm sure.
951
00:33:52,291 --> 00:33:54,249
Austen and I will be anyone
in the wedding game--
952
00:33:54,293 --> 00:33:55,424
marriage game?
"Newlyweds Game"?
953
00:33:55,468 --> 00:33:57,078
Is that what it is?
- Oh, we're--
954
00:33:57,122 --> 00:33:58,862
I don't doubt that.
955
00:33:58,906 --> 00:34:01,648
If Craig were a woman,
I would certainly be jealous.
956
00:34:01,691 --> 00:34:03,302
Oh, he knows my birthday,
my middle name.
957
00:34:03,345 --> 00:34:05,217
Yeah, you're...
[laughter]
958
00:34:05,260 --> 00:34:06,827
"He knows my favorite color.
959
00:34:06,870 --> 00:34:09,090
He knows
my favorite sex position."
960
00:34:09,134 --> 00:34:11,788
I think I would have
a lot to worry about there.
961
00:34:11,832 --> 00:34:13,138
- Wow, that was...
- I'm proud of us.
962
00:34:13,181 --> 00:34:14,878
Halfway through dinner,
and no one's screaming
963
00:34:14,922 --> 00:34:16,141
and yelling.
964
00:34:16,184 --> 00:34:20,580
What is the, like,
mood difference tonight?
965
00:34:20,623 --> 00:34:21,755
- What you mean?
- Because you're, like,
966
00:34:21,798 --> 00:34:23,278
so sweet tonight.
967
00:34:23,322 --> 00:34:24,584
I don't know.
I blew my load,
968
00:34:24,627 --> 00:34:26,455
like, at last night's dinner, so...
969
00:34:26,499 --> 00:34:27,761
You blew your load?
970
00:34:27,804 --> 00:34:29,328
I guess that's not
the appropriate term.
971
00:34:29,371 --> 00:34:31,591
Yeah, no.
972
00:34:31,634 --> 00:34:34,463
Anyway, if we can maintain
this Craig--
973
00:34:34,507 --> 00:34:36,248
this is a Craig we love
and like hanging out with.
974
00:34:36,291 --> 00:34:38,206
- Yeah.
- So just maintain this Craig.
975
00:34:38,250 --> 00:34:39,555
- Yeah.
- Tonight I'll try
976
00:34:39,599 --> 00:34:40,730
to stay at the dinner table
with everyone.
977
00:34:40,774 --> 00:34:43,037
- Good job, Craig.
- Craig!
978
00:34:43,081 --> 00:34:44,473
Are you gonna invite Madison?
979
00:34:44,517 --> 00:34:47,041
- I am.
- Okay.
980
00:34:47,085 --> 00:34:49,870
Is that gonna be fine
if Madison's there?
981
00:34:49,913 --> 00:34:51,567
I'm not inviting her
to [BLEEP] with Austen.
982
00:34:51,611 --> 00:34:52,829
I'm just doing it
because I don't--
983
00:34:52,873 --> 00:34:54,614
I don't think
he gives a [BLEEP] anymore.
984
00:34:54,657 --> 00:34:56,398
Wouldn't want to be here
at the table together.
985
00:34:56,442 --> 00:34:57,878
Forgiving people is
the power.
986
00:34:57,921 --> 00:34:59,880
- What?
- That's so interesting.
987
00:34:59,923 --> 00:35:01,360
Thank you for bringing that up, Craig.
988
00:35:01,403 --> 00:35:03,710
But also,
you need to say sorry.
989
00:35:05,494 --> 00:35:06,930
I did last night,
at the table.
990
00:35:06,974 --> 00:35:09,281
Last night,
you were not civil with me.
991
00:35:09,324 --> 00:35:10,978
- Great.
- I'm just saying.
992
00:35:13,198 --> 00:35:14,503
Let's not ruin this, okay?
993
00:35:14,547 --> 00:35:15,765
Godspeed, and good luck.
994
00:35:15,809 --> 00:35:17,898
- [laughs] Thank you.
- Oh, jeez.
995
00:35:17,941 --> 00:35:20,770
[tense music]
996
00:35:20,814 --> 00:35:22,424
Wow, like, are you trying
to pick a fight with Craig?
997
00:35:22,468 --> 00:35:24,426
Keep your sh-- together,
998
00:35:24,470 --> 00:35:26,428
enjoy the steak,
and have a good time.
999
00:35:26,472 --> 00:35:28,430
♪
1000
00:35:28,474 --> 00:35:29,866
I'm coming to sit
with you guys.
1001
00:35:29,910 --> 00:35:32,173
You preaching to me
how to act at a restaurant--
1002
00:35:32,217 --> 00:35:33,783
I should've sat
at the other end of the table.
1003
00:35:33,827 --> 00:35:35,785
Then don't say
that I'm your psycho ex
1004
00:35:35,829 --> 00:35:37,004
and that I'm nothing
without you
1005
00:35:37,047 --> 00:35:38,614
and that I don't exist
without you
1006
00:35:38,658 --> 00:35:40,834
and all the sh-- that you
did say, by the way.
1007
00:35:40,877 --> 00:35:42,401
Well, that probably
wasn't nice.
1008
00:35:42,444 --> 00:35:44,577
It wasn't nice, so then
just don't say that.
1009
00:35:44,620 --> 00:35:47,623
Okay, so I will work
on being kinder,
1010
00:35:47,667 --> 00:35:49,147
and I'm sorry,
but at the table,
1011
00:35:49,190 --> 00:35:51,192
when you told me how to act
at a restaurant--
1012
00:35:51,236 --> 00:35:53,542
I never told you
how to act at a restaurant.
1013
00:35:53,586 --> 00:35:55,457
Craig, settle down.
1014
00:35:55,501 --> 00:35:57,242
- Why are we having this talk?
- No, no, no.
1015
00:35:57,285 --> 00:35:58,634
Let's not settle down.
- Go away.
1016
00:35:58,678 --> 00:36:00,462
Let's not.
I said, "Guys, listen."
1017
00:36:00,506 --> 00:36:01,985
- Why are you yelling?
- She's--
1018
00:36:02,029 --> 00:36:03,639
Oh, my God.
1019
00:36:03,683 --> 00:36:05,250
Why are you yelling?
1020
00:36:05,293 --> 00:36:07,556
No, no, no, I have tools.
I've been to therapy.
1021
00:36:07,600 --> 00:36:09,558
I know I have tools
to, like, handle this.
1022
00:36:09,602 --> 00:36:11,647
I should never yell at you
1023
00:36:11,691 --> 00:36:13,475
or, like, do anything
like that,
1024
00:36:13,519 --> 00:36:14,824
but at the end of the day,
1025
00:36:14,868 --> 00:36:17,871
we probably shouldn't,
like, interact too much
1026
00:36:17,914 --> 00:36:20,308
because, like,
you're in my past.
1027
00:36:20,352 --> 00:36:24,007
Okay, let's--let's get rid
of the negativity here.
1028
00:36:24,051 --> 00:36:25,444
- Yeah, but when they--
- Can you just acknowledge
1029
00:36:25,487 --> 00:36:27,533
that that just bothered him?
1030
00:36:27,576 --> 00:36:28,882
Venita, like, what?
1031
00:36:28,925 --> 00:36:31,101
- [laughs]
- What did you just say?
1032
00:36:31,145 --> 00:36:32,973
♪
1033
00:36:33,016 --> 00:36:35,497
You're coming in
on Craig's side
1034
00:36:35,541 --> 00:36:37,804
when you've been friends
with Naomie for a decade?
1035
00:36:39,109 --> 00:36:42,504
[scoffs] What?
What are you doing?
1036
00:36:42,548 --> 00:36:44,114
I do think
it might be helpful
1037
00:36:44,158 --> 00:36:46,073
if we just acknowledge
his feelings right now.
1038
00:36:46,116 --> 00:36:47,944
Venita, shut up.
1039
00:36:47,988 --> 00:36:49,859
♪
1040
00:36:49,903 --> 00:36:51,165
- Wow.
- Oh, the classy girl
1041
00:36:51,209 --> 00:36:52,993
at the table's
telling people to shut up now.
1042
00:36:53,036 --> 00:36:54,951
Actually, you're not welcome
to my party.
1043
00:36:54,995 --> 00:36:56,649
I don't want to come
to your party, Craig.
1044
00:36:56,692 --> 00:36:58,520
It's okay.
- Craig, that--
1045
00:36:58,564 --> 00:37:00,479
that just took it
a little too far.
1046
00:37:00,522 --> 00:37:02,698
Look, actually, here it is.
I'm sorry.
1047
00:37:02,742 --> 00:37:04,396
This is why I don't hang out
with you,
1048
00:37:04,439 --> 00:37:06,136
because this is not
who I wanna be.
1049
00:37:06,180 --> 00:37:08,051
This brings me to a level
that I don't like.
1050
00:37:08,095 --> 00:37:10,228
So you guys can enjoy
your dinner together
1051
00:37:10,271 --> 00:37:11,707
I'm gonna go back to the villa.
1052
00:37:11,751 --> 00:37:13,535
I don't wanna act like Shep
and yell at----ing girls.
1053
00:37:13,579 --> 00:37:14,580
I just wanna go home.
1054
00:37:14,623 --> 00:37:19,106
♪
1055
00:37:25,808 --> 00:37:27,114
Check.
1056
00:37:27,767 --> 00:37:29,943
Naomie, I'm not saying
what you said was wrong
1057
00:37:29,986 --> 00:37:31,466
at the restaurant.
1058
00:37:31,510 --> 00:37:33,120
But I was told to shut up,
so I can't get anything out.
1059
00:37:33,163 --> 00:37:36,950
Venita, no, what you did
was, like, fake as [BLEEP].
1060
00:37:36,993 --> 00:37:38,430
What did I do?
1061
00:37:38,473 --> 00:37:40,040
You were taking
Craig's side.
1062
00:37:40,083 --> 00:37:42,042
I was saying
that his feelings were hurt.
1063
00:37:42,085 --> 00:37:43,522
Really didn't appreciate that.
1064
00:37:43,565 --> 00:37:45,263
You also didn't have
to tell me to shut up, though.
1065
00:37:45,306 --> 00:37:50,137
♪
1066
00:37:53,183 --> 00:37:56,099
[tense music]
1067
00:37:56,143 --> 00:37:59,015
♪
1068
00:37:59,059 --> 00:38:00,408
Like, don't talk to me
like that.
1069
00:38:00,452 --> 00:38:02,105
You--but no, you needed
to shut up.
1070
00:38:02,149 --> 00:38:04,194
- No, no, no, no, no, no.
- You did.
1071
00:38:04,238 --> 00:38:05,979
But you got all this class
and all this respect,
1072
00:38:06,022 --> 00:38:07,328
but now you're telling me
to shut up?
1073
00:38:07,372 --> 00:38:08,634
- Oh, but--
- Got it. Got it.
1074
00:38:08,677 --> 00:38:10,113
Got it.
I--don't talk to me,
1075
00:38:10,157 --> 00:38:11,332
'cause I don't talk to people
who disrespect me,
1076
00:38:11,376 --> 00:38:13,116
so you good.
1077
00:38:13,160 --> 00:38:16,032
Naomie and I go back
for how long?
1078
00:38:16,076 --> 00:38:16,946
Ten years?
1079
00:38:16,990 --> 00:38:18,339
We play tennis every week.
1080
00:38:18,383 --> 00:38:20,385
I was there for you
with the Metul breakup.
1081
00:38:20,428 --> 00:38:22,125
Like, we are friends.
1082
00:38:22,169 --> 00:38:24,563
I would never talk
to anybody like that, ever.
1083
00:38:24,606 --> 00:38:26,869
Out of all people,
like, how dare you?
1084
00:38:27,740 --> 00:38:31,221
♪
1085
00:38:31,265 --> 00:38:33,572
Our last course
is the dessert course.
1086
00:38:33,615 --> 00:38:35,269
We are gonna pair that
with a port wine.
1087
00:38:35,313 --> 00:38:37,576
- Thank you.
- I love dessert wines.
1088
00:38:37,619 --> 00:38:39,142
I like a dessert wine.
1089
00:38:39,186 --> 00:38:41,275
It's a lemon fruit tart
and a pot de crème.
1090
00:38:41,319 --> 00:38:42,929
- Thank you so much.
- It was nice meeting you guys.
1091
00:38:42,972 --> 00:38:45,888
Venita, I'm just, like,
so offended.
1092
00:38:45,932 --> 00:38:49,849
But that--you chose to do that.
That's fine.
1093
00:38:49,892 --> 00:38:52,547
I would think that Venita
would defend me,
1094
00:38:52,591 --> 00:38:55,245
but I guess her friendship
with Craig is better,
1095
00:38:55,289 --> 00:38:56,986
and I'm disappointed in her.
1096
00:38:57,030 --> 00:38:59,380
Hold on.
Sorry, Venita,
1097
00:38:59,424 --> 00:39:02,470
you're both--have a point,
1098
00:39:02,514 --> 00:39:04,864
but it's emotional.
It's longstanding emotions.
1099
00:39:04,907 --> 00:39:06,213
And that's fine
that I don't know much,
1100
00:39:06,256 --> 00:39:07,649
but, like, if she were
to say, like,
1101
00:39:07,693 --> 00:39:09,172
"Okay, listen,
you don't know this,
1102
00:39:09,216 --> 00:39:11,087
so, like, I would appreciate it
if you don't butt in,"
1103
00:39:11,131 --> 00:39:12,437
versus telling me to shut up...
- I understand.
1104
00:39:12,480 --> 00:39:14,090
- That's a whole different--
- So you're right.
1105
00:39:14,134 --> 00:39:16,484
You're right.
Let's forget it.
1106
00:39:16,528 --> 00:39:18,268
[softly] We almost got
to dessert.
1107
00:39:18,312 --> 00:39:21,402
He made it longer tonight
than he did last night.
1108
00:39:21,446 --> 00:39:22,751
- It's true.
- Yeah.
1109
00:39:22,795 --> 00:39:24,057
Oh, my God.
1110
00:39:24,100 --> 00:39:26,755
[laughter]
- [imitates rim shot]
1111
00:39:26,799 --> 00:39:28,888
I'll go look for him,
make sure he's okay.
1112
00:39:28,931 --> 00:39:30,542
I'll bring him some pudding.
1113
00:39:30,585 --> 00:39:31,717
Let's go.
I'm chilly.
1114
00:39:31,760 --> 00:39:32,761
This is beautiful.
1115
00:39:32,805 --> 00:39:34,197
Shepard, I'll come with you.
1116
00:39:34,241 --> 00:39:36,374
- Okay.
- Godspeed to you both.
1117
00:39:36,417 --> 00:39:39,377
Can we go find warmth
while he does that?
1118
00:39:39,420 --> 00:39:40,943
- Yeah.
- I'm going out.
1119
00:39:40,987 --> 00:39:42,597
You bring a glass of port.
1120
00:39:42,641 --> 00:39:45,383
"How do you not drink the port
on the way?" is the question.
1121
00:39:46,906 --> 00:39:48,560
[light music]
1122
00:39:48,603 --> 00:39:50,562
Ooh.
Hey, buddy.
1123
00:39:50,605 --> 00:39:52,085
- What up?
- Craig.
1124
00:39:52,128 --> 00:39:54,783
Brought you some pudding
and some port.
1125
00:39:54,827 --> 00:39:56,524
Would you like--
- Pudding and port?
1126
00:39:56,568 --> 00:39:57,873
Dude, you know how tough
it was
1127
00:39:57,917 --> 00:39:59,658
for me to not just rip
this thing like a shot
1128
00:39:59,701 --> 00:40:01,181
walking back here?
- Why, is it good?
1129
00:40:01,224 --> 00:40:03,357
It's very sweet,
and it's very lovely,
1130
00:40:03,401 --> 00:40:04,576
in my opinion.
1131
00:40:04,619 --> 00:40:06,055
Well, we got some wine here
1132
00:40:06,099 --> 00:40:07,448
if you like--
- I know, but just try it.
1133
00:40:07,492 --> 00:40:10,059
♪
1134
00:40:10,103 --> 00:40:13,236
- Oh, that's--that's--
- It's really nice.
1135
00:40:13,280 --> 00:40:14,586
What are you...
1136
00:40:14,629 --> 00:40:15,935
It's the only spoon
I can find.
1137
00:40:15,978 --> 00:40:18,111
It's a measuring cup.
- That's a spoon.
1138
00:40:18,677 --> 00:40:21,070
Okay.
All right.
1139
00:40:21,114 --> 00:40:22,942
Pour me a glass of wine, please.
1140
00:40:22,985 --> 00:40:25,379
- Okay.
- Whoo-hoo, heat, baby!
1141
00:40:25,423 --> 00:40:27,381
- Mm.
- [shivers]
1142
00:40:27,425 --> 00:40:28,774
- Ooh!
- Okay.
1143
00:40:28,817 --> 00:40:30,079
All right,
what are we drinking?
1144
00:40:30,123 --> 00:40:31,690
- Okay.
- I'm gonna grab a Truly.
1145
00:40:31,733 --> 00:40:33,431
I'm coming behind y'all.
1146
00:40:33,474 --> 00:40:34,910
Doing the hot dance?
1147
00:40:34,954 --> 00:40:37,478
I'll grab one for Naomie.
She's gonna want one.
1148
00:40:37,522 --> 00:40:38,871
Where is Naomie?
1149
00:40:38,914 --> 00:40:41,047
She should probably want
several after tonight.
1150
00:40:41,090 --> 00:40:43,179
I don't feel like this vacation
was ruined,
1151
00:40:43,223 --> 00:40:45,791
but it would just be easier
to enjoy these trips
1152
00:40:45,834 --> 00:40:48,141
if they could figure it out.
1153
00:40:48,184 --> 00:40:51,710
But, I mean,
I'm still having fun... ish.
1154
00:40:51,753 --> 00:40:53,799
Venita, how was that
for you?
1155
00:40:53,842 --> 00:40:56,497
You know, I think
that I don't want Naomie
1156
00:40:56,541 --> 00:40:59,500
to think that I was taking
Craig's side, because I wasn't.
1157
00:40:59,544 --> 00:41:02,068
I wanted her to apologize
so they could just be done.
1158
00:41:02,111 --> 00:41:04,766
It's like, my goodness!
1159
00:41:04,810 --> 00:41:06,507
[tense music]
1160
00:41:06,551 --> 00:41:07,813
Come sit right here!
- Hi.
1161
00:41:07,856 --> 00:41:10,642
- I will.
- Come sit right here.
1162
00:41:10,685 --> 00:41:12,165
This is embarrassing.
1163
00:41:12,208 --> 00:41:14,167
The Naomie factor is--
it shouldn't be a factor.
1164
00:41:14,210 --> 00:41:15,908
We got to find
some sense of normalcy,
1165
00:41:15,951 --> 00:41:17,213
and I know that's
what you're looking for.
1166
00:41:17,257 --> 00:41:18,867
I don't like acting
like that.
1167
00:41:18,911 --> 00:41:20,303
- Yeah.
- I don't like that at all.
1168
00:41:20,347 --> 00:41:21,304
I don't like it either.
1169
00:41:21,348 --> 00:41:22,697
We all have our
breaking points.
1170
00:41:22,741 --> 00:41:24,177
Like, we've all seen
each other break.
1171
00:41:24,220 --> 00:41:26,701
You shouldn't let, like,
Naomie dictate your sh--.
1172
00:41:26,745 --> 00:41:28,660
Do I dare ask what happened,
1173
00:41:28,703 --> 00:41:30,966
um, when I walked away?
1174
00:41:31,010 --> 00:41:33,665
Venita and Naomie--
I was like, "No more yelling
1175
00:41:33,708 --> 00:41:34,927
and craziness."
1176
00:41:34,970 --> 00:41:36,189
What happened tonight--
1177
00:41:36,232 --> 00:41:37,538
it's, like,
not a good feeling.
1178
00:41:37,582 --> 00:41:39,888
Listen, like,
don't disrespect me like that.
1179
00:41:39,932 --> 00:41:41,237
You're just trying to be
the mediator.
1180
00:41:41,281 --> 00:41:42,674
You weren't, like--
- No.
1181
00:41:42,717 --> 00:41:44,066
Like, I wasn't trying
to, like, say
1182
00:41:44,110 --> 00:41:45,328
that Naomie's wrong
and Craig's right,
1183
00:41:45,372 --> 00:41:46,591
none of that.
1184
00:41:46,634 --> 00:41:48,288
Like, we needed
to calm down at the table.
1185
00:41:49,637 --> 00:41:51,726
I would not attack you
or, like, come after you.
1186
00:41:51,770 --> 00:41:53,336
His feelings were hurt,
1187
00:41:53,380 --> 00:41:55,425
and there's nothing wrong
with that.
1188
00:41:57,210 --> 00:41:58,690
Okay.
1189
00:41:58,733 --> 00:42:01,562
[dramatic music]
1190
00:42:01,606 --> 00:42:03,303
So much for loyalty.
1191
00:42:05,566 --> 00:42:08,047
It's okay.
It's okay.
1192
00:42:08,090 --> 00:42:10,832
You all are friends,
I thought.
1193
00:42:10,876 --> 00:42:13,182
♪
1194
00:42:13,226 --> 00:42:14,357
I hope.
1195
00:42:14,401 --> 00:42:19,101
♪
1196
00:42:20,538 --> 00:42:22,148
Next time,
1197
00:42:22,191 --> 00:42:24,019
on the season finale
of "Southern Charm"...
1198
00:42:24,063 --> 00:42:25,673
- Cheers!
- Cham-bongs.
1199
00:42:25,717 --> 00:42:27,153
Cham-bong.
1200
00:42:28,458 --> 00:42:31,200
- This is gross. I can't look.
- [slurping]
1201
00:42:31,244 --> 00:42:32,419
This is gonna sound crazy,
1202
00:42:32,462 --> 00:42:33,594
but I've just
been thinking about it.
1203
00:42:33,638 --> 00:42:35,901
I want to...
- Yeah.
1204
00:42:36,597 --> 00:42:38,120
[sighs]
1205
00:42:38,164 --> 00:42:40,775
Christmastime's
my favorite time of the year.
1206
00:42:41,646 --> 00:42:43,648
- Enough.
- As my friend--
1207
00:42:43,691 --> 00:42:46,085
We are not friends.
1208
00:42:46,128 --> 00:42:48,914
- Good talking to you.
- You too.
1209
00:42:48,957 --> 00:42:50,393
Leva's sitting
with your team.
1210
00:42:50,437 --> 00:42:52,352
Leva, this is actually
about me and my business,
1211
00:42:52,395 --> 00:42:54,180
and you made it
all about you.
1212
00:42:54,223 --> 00:42:56,835
I was talking to the people
who actually run your business,
1213
00:42:56,878 --> 00:42:58,619
not you, you clown.
1214
00:42:58,663 --> 00:42:59,968
Oh, my God.
1215
00:43:00,012 --> 00:43:01,753
I'll have security
escort you out,
1216
00:43:01,796 --> 00:43:02,754
or you can go.
1217
00:43:02,797 --> 00:43:05,104
[dramatic music]
86873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.