All language subtitles for Southern Charm S07E02 Charleston Whine and Food Festival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:03,333 - Previously on "Southern Charm"... 2 00:00:04,467 --> 00:00:06,066 - Damn it, Craig. 3 00:00:06,100 --> 00:00:08,033 Did you put that stuff in the wash last night? 4 00:00:08,066 --> 00:00:09,300 - I don't know. Are you my mom? 5 00:00:09,333 --> 00:00:12,100 Okay, I sort of moved in with Austen. 6 00:00:12,133 --> 00:00:14,033 [Mia Sable's "It's Easy"] 7 00:00:14,066 --> 00:00:17,233 And Kathryn-- she sort of moved in with, 8 00:00:17,266 --> 00:00:19,066 drumroll please... 9 00:00:19,100 --> 00:00:20,266 - Daddy! 10 00:00:20,300 --> 00:00:23,133 - Which, for the record, is way crazier. 11 00:00:23,166 --> 00:00:25,333 - How about you, Saint? What have you been learning? 12 00:00:25,367 --> 00:00:27,166 - ♪ He's got money ♪ 13 00:00:27,200 --> 00:00:29,000 ♪ He's in magazines ♪ 14 00:00:29,033 --> 00:00:30,266 - Hey, babe. - Hey. 15 00:00:30,300 --> 00:00:32,233 - Meanwhile, speaking of people 16 00:00:32,266 --> 00:00:33,367 who can't quit each other... 17 00:00:33,400 --> 00:00:34,433 - You look so cute! - Thank you! 18 00:00:34,467 --> 00:00:35,500 - Austen and Madison 19 00:00:35,533 --> 00:00:37,133 are more in love than ever. 20 00:00:37,166 --> 00:00:40,600 - ♪ He's got more honeys than any honeybee ♪ 21 00:00:40,633 --> 00:00:43,467 - I've never thought that that was a great relationship. 22 00:00:43,500 --> 00:00:46,000 - I know, but I stay out of it. 23 00:00:46,033 --> 00:00:47,233 - Yep. That's right. 24 00:00:47,266 --> 00:00:49,166 Shep is taking the high road for once. 25 00:00:49,200 --> 00:00:50,600 And we can thank his new therapist... 26 00:00:50,633 --> 00:00:53,133 and his new girlfriend for his new attitude. 27 00:00:53,166 --> 00:00:54,200 - [laughs] 28 00:00:54,233 --> 00:00:56,166 I'm throwing a party on Friday. 29 00:00:58,500 --> 00:01:00,300 - I don't want to give her a guilt trip. 30 00:01:00,333 --> 00:01:01,567 - But Kathryn, well... 31 00:01:01,600 --> 00:01:04,200 - So I heard that Jason was having an affair. 32 00:01:05,200 --> 00:01:06,400 - That's absurd. 33 00:01:06,433 --> 00:01:08,300 Kathryn, I know that's not true. 34 00:01:09,333 --> 00:01:11,533 But when we all got together at Shep's party, 35 00:01:11,567 --> 00:01:13,433 another storm was brewing. 36 00:01:17,667 --> 00:01:19,400 - I didn't know sh--. 37 00:01:19,433 --> 00:01:21,567 - Shep has not changed a bit, 38 00:01:21,600 --> 00:01:23,633 and that bitch was trying to set me up. 39 00:01:23,667 --> 00:01:25,233 - ♪ It's easy ♪ 40 00:01:25,266 --> 00:01:26,333 ♪ As the birds and the bees ♪ 41 00:01:26,367 --> 00:01:28,066 ♪ And the one, two, three ♪ 42 00:01:28,100 --> 00:01:29,400 Mm-hmm. 43 00:01:30,533 --> 00:01:33,500 [singer scatting] 44 00:01:33,533 --> 00:01:36,500 [lively dance music] 45 00:01:36,533 --> 00:01:38,333 ♪ ♪ 46 00:01:38,367 --> 00:01:41,667 - Let's go on a double date, and we'll drink some vino. 47 00:01:41,700 --> 00:01:43,600 I love it. - What is going on? 48 00:01:43,633 --> 00:01:45,300 Oh. Um... 49 00:01:45,333 --> 00:01:47,033 we're gonna go on a double date. 50 00:01:47,066 --> 00:01:48,233 - Won't that be fun? 51 00:01:50,500 --> 00:01:53,600 - Do y'all think John Pringle is cute? 52 00:01:53,633 --> 00:01:55,033 - We were watching you. We're like, 53 00:01:55,066 --> 00:01:56,433 "I think she's flirting." - "She's so flirting." 54 00:01:56,467 --> 00:01:58,066 - What was I doing? 55 00:01:58,100 --> 00:01:59,266 - You were like, "And..." 56 00:01:59,300 --> 00:02:01,266 and you, like, touched your hair one time. 57 00:02:04,166 --> 00:02:05,467 It was a whole thing. It was a vibe. 58 00:02:05,500 --> 00:02:07,367 - Only because these are heavy, so it's like... 59 00:02:08,367 --> 00:02:11,333 ♪ ♪ 60 00:02:11,367 --> 00:02:13,200 - Hey, Leva! 61 00:02:13,233 --> 00:02:15,333 - You look beautiful! - How are you, darling? 62 00:02:15,367 --> 00:02:16,533 - Good, how are you? 63 00:02:16,567 --> 00:02:18,500 - I wanna meet the handsome husband. 64 00:02:18,533 --> 00:02:20,433 - You haven't met yet? - No. 65 00:02:21,500 --> 00:02:22,533 - Oh, yeah. - Lamar. 66 00:02:22,567 --> 00:02:24,333 Lamar, this is Patricia. - Hey. 67 00:02:24,367 --> 00:02:25,367 - How's it going? 68 00:02:26,633 --> 00:02:28,433 - How's everything? - Good. Good. You look good. 69 00:02:28,467 --> 00:02:29,500 - Lamar! - How you doing? 70 00:02:29,533 --> 00:02:30,633 Love! 71 00:02:30,667 --> 00:02:32,200 - Hi. - How are you? 72 00:02:32,233 --> 00:02:33,500 - Good. How are you? 73 00:02:33,533 --> 00:02:36,066 - A little drained, but I'm all right. 74 00:02:36,100 --> 00:02:38,500 - Kathryn told me that Jason was having an affair. 75 00:02:38,533 --> 00:02:42,400 - That's a full, bold-faced bullsh-- lie. 76 00:02:42,433 --> 00:02:44,266 - Should I go say "hi"? 77 00:02:44,300 --> 00:02:46,166 - I mean, I think so. - Yeah. 78 00:02:50,433 --> 00:02:51,734 Hi, Kathryn. - You look gorgeous. 79 00:02:51,767 --> 00:02:54,200 - Thank you. Will you come chat with me? 80 00:02:54,233 --> 00:02:55,567 - Yeah, sure. - Come. 81 00:02:55,600 --> 00:02:57,500 - I'll follow you. - You wanna go sit? 82 00:02:57,533 --> 00:02:59,533 In my cartoon mind, like, 83 00:02:59,567 --> 00:03:01,433 I'm jumping on top of you and strangling you 84 00:03:01,467 --> 00:03:04,533 because I know you're lying, 85 00:03:04,567 --> 00:03:07,333 and it's just like, don't (BLEEP) with people's families. 86 00:03:07,367 --> 00:03:08,400 - Okay. 87 00:03:08,433 --> 00:03:09,600 - Okay, I'm gonna start by saying 88 00:03:09,633 --> 00:03:13,333 that I was very, very upset this afternoon. 89 00:03:13,367 --> 00:03:15,467 Craig told me what you had told him, 90 00:03:15,500 --> 00:03:19,266 and I was literally ready to, like, eviscerate you. 91 00:03:19,300 --> 00:03:23,633 I'm really trying to be, like, calm because I'm so angry. 92 00:03:23,667 --> 00:03:24,700 I see red. 93 00:03:24,734 --> 00:03:26,567 - I'm-- - You made something up. 94 00:03:26,600 --> 00:03:29,433 You are going after my friend and people that I love. 95 00:03:29,467 --> 00:03:31,266 That's a ----ing joke. It's a mockery. 96 00:03:31,300 --> 00:03:33,333 Like, it's some bullsh--. 97 00:03:33,367 --> 00:03:35,467 I'm a little emotional about this 98 00:03:35,500 --> 00:03:36,667 'cause they're a beautiful family. 99 00:03:36,700 --> 00:03:38,233 I don't want-- I don't want any of this. 100 00:03:38,266 --> 00:03:39,767 - I don't know, 'cause I had a family 101 00:03:40,000 --> 00:03:42,633 that I thought was beautiful too, and... 102 00:03:42,667 --> 00:03:45,233 Cam had no problems doing things to me. 103 00:03:45,266 --> 00:03:46,567 - I know Thomas and Kathryn. 104 00:03:46,600 --> 00:03:48,734 I just--I don't want any part of that circus. 105 00:03:48,767 --> 00:03:51,333 Everybody in her life, she has turned against. 106 00:03:51,367 --> 00:03:54,467 You cannot reason with somebody who's not reasonable! 107 00:03:54,500 --> 00:03:55,667 And why waste your energy 108 00:03:55,700 --> 00:03:57,734 and your life doing it? For what? 109 00:03:59,700 --> 00:04:02,200 - Remember the last five years, Cameran? 110 00:04:02,233 --> 00:04:04,333 Did you know that, "Your mommy told you 111 00:04:04,367 --> 00:04:05,633 what goes around, comes around?" 112 00:04:06,667 --> 00:04:08,133 That's where we're at. 113 00:04:08,166 --> 00:04:10,000 - And I want you to know that if you hurt somebody 114 00:04:10,033 --> 00:04:12,233 I care about, we'll have a problem. 115 00:04:13,433 --> 00:04:14,633 And I don't wanna have a problem. 116 00:04:14,667 --> 00:04:16,166 - I'm not even-- - I wanna be out of it. 117 00:04:16,200 --> 00:04:19,300 I wanna move forward, so let's just dead it. 118 00:04:19,333 --> 00:04:20,734 It's dead and done. 119 00:04:20,767 --> 00:04:23,000 - Yeah, absolutely. 120 00:04:23,033 --> 00:04:26,333 - So we will let bygones be bygones. 121 00:04:26,367 --> 00:04:27,600 Move on? - Sounds good to me. 122 00:04:27,633 --> 00:04:28,633 - Yeah. Okay. - Do you-- 123 00:04:28,667 --> 00:04:30,266 - Okay. Good. 124 00:04:30,300 --> 00:04:31,567 Good. 125 00:04:31,600 --> 00:04:33,700 - It's really annoying, quite frankly. 126 00:04:33,734 --> 00:04:36,233 If it was me or Madison, 127 00:04:36,266 --> 00:04:38,300 they'd be like, "Oh, yeah! That's amazing! 128 00:04:38,333 --> 00:04:39,433 "Like, can't wait to talk about it. 129 00:04:39,467 --> 00:04:41,400 "Let's, like, keep going. 130 00:04:41,433 --> 00:04:43,200 Let's get on a group text about it." 131 00:04:43,233 --> 00:04:44,400 [upbeat music] 132 00:04:44,433 --> 00:04:46,166 - Peter sort of let the cat out of the bag. 133 00:04:46,200 --> 00:04:47,567 Everybody knows. - About what? 134 00:04:47,600 --> 00:04:50,300 - Peter slept with Madison, and Liz is upset. 135 00:04:50,333 --> 00:04:52,533 Austen doesn't know. 136 00:04:56,266 --> 00:04:57,734 - One of the ones. 137 00:04:57,767 --> 00:04:59,333 - Oh, my God, she just heard me say that. 138 00:04:59,367 --> 00:05:00,767 Oh, my God. She just heard me say it. 139 00:05:01,000 --> 00:05:02,266 She's staring right at us. - Yeah... 140 00:05:08,467 --> 00:05:09,500 - Like what? 141 00:05:10,734 --> 00:05:11,600 - Oh. 142 00:05:15,433 --> 00:05:16,600 And does, like, this has something to do, 143 00:05:16,633 --> 00:05:17,734 you know, with you? 144 00:05:20,633 --> 00:05:22,233 I'm so confused. 145 00:05:25,500 --> 00:05:26,700 - Okay. 146 00:05:26,734 --> 00:05:28,567 - Thanks for the advice. - Okay, yeah. Cheers. 147 00:05:32,033 --> 00:05:34,400 - Come get in a picture with me! 148 00:05:35,667 --> 00:05:36,767 - Is this latex? 149 00:05:37,000 --> 00:05:38,700 - It is. - God, this is... 150 00:05:38,734 --> 00:05:40,633 this is real. Is this comfortable? 151 00:05:40,667 --> 00:05:42,700 - No! - The things women go through 152 00:05:42,734 --> 00:05:44,633 for men, or for whatever. 153 00:05:44,667 --> 00:05:47,400 Style. Let's just put it in style. 154 00:05:49,700 --> 00:05:51,300 - Well, Whitney... 155 00:05:52,300 --> 00:05:53,600 There's no food. 156 00:05:53,633 --> 00:05:56,667 I didn't eat any lunch, so I might take off. 157 00:05:56,700 --> 00:05:58,500 - Okay. - You have to come over anyway. 158 00:05:58,533 --> 00:05:59,767 - That's awesome. I'd love to. 159 00:06:00,000 --> 00:06:01,667 - Well, I'm going to sneak off. 160 00:06:01,700 --> 00:06:03,033 - I'll call you next week. Let's do it. 161 00:06:03,066 --> 00:06:04,433 I mean, I'd love that. - All right, John. 162 00:06:04,467 --> 00:06:05,433 - Thanks, brother. 163 00:06:05,467 --> 00:06:08,767 [lively dance music] 164 00:06:09,000 --> 00:06:10,700 - Shep! 165 00:06:10,734 --> 00:06:12,700 Hello. - Yes? 166 00:06:12,734 --> 00:06:13,767 - Right here. 167 00:06:15,300 --> 00:06:17,467 Where are the shots? I thought this was a party. 168 00:06:17,500 --> 00:06:19,567 - They won't let us pour shots. - Oh, no... 169 00:06:19,600 --> 00:06:20,667 - The government. 170 00:06:20,700 --> 00:06:23,000 - Aw, come on. Aren't you high society? 171 00:06:23,033 --> 00:06:24,433 - Ah, no. 172 00:06:24,467 --> 00:06:26,400 I'm low society. 173 00:06:26,433 --> 00:06:28,100 - Right there with you. - I'm trying, though. 174 00:06:28,133 --> 00:06:29,300 I'm trying. 175 00:06:31,633 --> 00:06:33,500 - Wait. 176 00:06:33,533 --> 00:06:35,033 No, I feel bad. 177 00:06:35,066 --> 00:06:37,066 - What do you feel bad about? 178 00:06:37,100 --> 00:06:39,433 - I mean, I think Liz... 179 00:06:41,000 --> 00:06:42,700 - I don't know her that well. 180 00:06:44,000 --> 00:06:45,066 Listen... 181 00:06:48,467 --> 00:06:49,533 Which is why I don't know why 182 00:06:49,567 --> 00:06:50,767 you guys get in my ----ing business. 183 00:06:51,000 --> 00:06:53,100 - Well, I'm just trying to sort it all out. 184 00:06:55,633 --> 00:06:56,734 - Okay. 185 00:06:56,767 --> 00:06:57,734 - So that's all you need to know. 186 00:06:57,767 --> 00:06:59,467 - I respect that. - Yeah. 187 00:06:59,500 --> 00:07:01,033 - You don't have to worry about me. 188 00:07:01,066 --> 00:07:02,333 - Good. - All right. 189 00:07:02,367 --> 00:07:03,567 Well, let's have fun. 190 00:07:03,600 --> 00:07:06,100 - I think--I think we're done. 191 00:07:06,133 --> 00:07:07,633 - And I--wait. 192 00:07:07,667 --> 00:07:09,000 - Well, thank you for having me. 193 00:07:09,033 --> 00:07:11,734 - No, no, no. Madison. - Madison! 194 00:07:11,767 --> 00:07:13,100 Where's she going? 195 00:07:14,100 --> 00:07:16,033 - Shep, I have a gift for you. 196 00:07:17,066 --> 00:07:18,300 - Let's trade. - Okay. 197 00:07:18,333 --> 00:07:19,700 - Hey, babe. - What's wrong? 198 00:07:20,600 --> 00:07:21,767 [glass tinkling] 199 00:07:22,000 --> 00:07:23,567 - Thank you for coming to my party. 200 00:07:23,600 --> 00:07:24,700 - Thank you, buddy! 201 00:07:24,734 --> 00:07:26,100 Oh, sorry, that was a little louder 202 00:07:26,133 --> 00:07:27,367 than I thought it would be. - Appreciate it. 203 00:07:27,400 --> 00:07:28,700 This is the best turnout ever. 204 00:07:28,734 --> 00:07:29,700 [crowd cheers] Thank you. 205 00:07:29,734 --> 00:07:31,433 [scattered applause] Taylor. 206 00:07:31,467 --> 00:07:33,133 You, especially. 207 00:07:33,166 --> 00:07:35,000 [fake crying] You've been by my side so long! 208 00:07:35,033 --> 00:07:36,767 [laughs] No. 209 00:07:40,633 --> 00:07:42,600 - Thank you to everybody for coming. 210 00:07:42,633 --> 00:07:44,767 I hope it exceeded your expectations, 211 00:07:45,000 --> 00:07:46,033 or at least met them. 212 00:07:53,767 --> 00:07:57,500 - It means a lot to me because y'all are all the coolest. 213 00:07:57,533 --> 00:08:00,066 You make Charleston the best, and I'll never wanna leave 214 00:08:00,100 --> 00:08:01,633 because of y'all. So cheers. 215 00:08:01,667 --> 00:08:03,166 [scattered cheers and applause] 216 00:08:07,100 --> 00:08:08,100 - [gasps] 217 00:08:12,000 --> 00:08:13,400 - Oh, (BLEEP). 218 00:08:13,433 --> 00:08:14,433 - Coming up... [dog barks] 219 00:08:14,467 --> 00:08:15,500 - No more gossip. 220 00:08:15,533 --> 00:08:18,166 I just-- - That's a bad boy. [laughs] 221 00:08:21,367 --> 00:08:21,734 [upbeat swing music] 222 00:08:24,467 --> 00:08:29,567 ♪ ♪ 223 00:08:29,600 --> 00:08:31,133 - Just, like, ten minutes ago, 224 00:08:31,166 --> 00:08:33,033 got the final paperwork from Wayfair. 225 00:08:33,066 --> 00:08:36,000 We got HSN, Bed Bath & Beyond, and even Sephora. 226 00:08:36,033 --> 00:08:37,100 - Yeah, that's pretty cool. 227 00:08:37,133 --> 00:08:38,400 - Craig, I feel like you should be 228 00:08:38,433 --> 00:08:39,500 writing stuff down. 229 00:08:39,533 --> 00:08:40,700 - What? Yeah. Oh. 230 00:08:40,734 --> 00:08:42,734 I'm--that's true. 231 00:08:42,767 --> 00:08:46,033 Uh, you can--I mean, whatever. Ow. Sorry. 232 00:08:46,066 --> 00:08:48,767 - Where's my son? Where is he? 233 00:08:49,000 --> 00:08:51,066 Can you help me with this heavy blanket? 234 00:08:51,100 --> 00:08:53,533 [laughs] 235 00:08:53,567 --> 00:08:55,000 Where's my son? 236 00:08:55,033 --> 00:08:56,700 [dog barks] 237 00:08:56,734 --> 00:08:58,567 Lucy found you! 238 00:08:58,600 --> 00:09:00,633 - [growls] - Come here. 239 00:09:01,667 --> 00:09:03,066 - One hangover special. 240 00:09:03,100 --> 00:09:05,100 - What size hangover reliever? 241 00:09:05,133 --> 00:09:06,600 - The biggest you got. - Yes. 242 00:09:07,734 --> 00:09:10,600 - So I wanna get it in a livable condition 243 00:09:10,633 --> 00:09:13,467 as soon as possible so I can get the kids back in here. 244 00:09:14,734 --> 00:09:17,000 Ooh...Saint's gonna kill me. 245 00:09:19,033 --> 00:09:20,100 - What? 246 00:09:20,133 --> 00:09:22,467 - I just was kind of stressed 247 00:09:22,500 --> 00:09:24,233 about everything that happened last night. 248 00:09:24,266 --> 00:09:25,600 [curious music] 249 00:09:25,633 --> 00:09:27,533 I mean, it was a lot, wasn't it? 250 00:09:29,066 --> 00:09:30,166 I mean... 251 00:09:31,133 --> 00:09:33,734 I thought I was there to mend a rift 252 00:09:33,767 --> 00:09:35,667 between you and Shep, 253 00:09:35,700 --> 00:09:38,033 and then...whew! 254 00:09:38,066 --> 00:09:40,066 - I'm sorry you found that out last night, 255 00:09:40,100 --> 00:09:41,567 but I'm obviously with you. 256 00:09:41,600 --> 00:09:44,300 - I was very disappointed to hear that, 257 00:09:44,333 --> 00:09:46,100 and that was the one thing that kinda took me off guard. 258 00:09:46,133 --> 00:09:48,200 - That was a lot. - And Shep invited Peter. 259 00:09:48,233 --> 00:09:50,066 I just felt I got ambushed. 260 00:09:50,100 --> 00:09:51,533 - I--pfft. I know. 261 00:09:51,567 --> 00:09:54,166 - I mean, Shep. He just cannot help himself 262 00:09:54,200 --> 00:09:57,066 but run around and tell people, like, what a fool I am. 263 00:09:57,100 --> 00:09:59,066 And now I got every person 264 00:09:59,100 --> 00:10:01,066 talking sh-- behind my back. 265 00:10:01,100 --> 00:10:02,500 - Why do you care what they say? 266 00:10:04,200 --> 00:10:06,533 - Because this is the same sh-- that I went through last year. 267 00:10:06,567 --> 00:10:07,600 You know, with Shep. 268 00:10:07,633 --> 00:10:09,166 Like, it pisses me off. 269 00:10:09,200 --> 00:10:11,100 Last year, at Patricia's party, 270 00:10:11,133 --> 00:10:14,700 Shep invites these two girls just to provoke me. 271 00:10:14,734 --> 00:10:16,000 - My date... 272 00:10:16,033 --> 00:10:17,767 This is the girl that was on the couch 273 00:10:18,000 --> 00:10:20,633 when Madison barged into Austen's. 274 00:10:20,667 --> 00:10:23,300 ♪ ♪ 275 00:10:23,333 --> 00:10:25,333 - This is a total ----ing ambush. 276 00:10:27,033 --> 00:10:28,066 (BLEEP). 277 00:10:29,233 --> 00:10:30,400 God. 278 00:10:30,433 --> 00:10:34,133 I just felt very silly and jealous of Pete... 279 00:10:35,266 --> 00:10:36,633 At this stupid party. 280 00:10:36,667 --> 00:10:39,166 - Austen, I care about you. Don't be jealous. 281 00:10:39,200 --> 00:10:41,533 - I mean, sh--, why the hell wouldn't I be jealous? 282 00:10:41,567 --> 00:10:42,734 - Now you wanna blame me? 283 00:10:42,767 --> 00:10:45,533 - I just can't deal with that. I just can't. 284 00:10:48,567 --> 00:10:52,100 [jaunty music] 285 00:10:52,133 --> 00:10:53,533 - Craig. 286 00:10:53,567 --> 00:10:55,100 No toe nibbling. 287 00:10:55,133 --> 00:10:56,667 Sit. 288 00:10:56,700 --> 00:10:59,133 Can you shake? Good boy. 289 00:10:59,166 --> 00:11:00,200 Good boy. 290 00:11:02,533 --> 00:11:04,033 Craigie! 291 00:11:04,066 --> 00:11:06,133 Ready to go annoy your dad? 292 00:11:06,166 --> 00:11:07,133 Let's go. 293 00:11:07,166 --> 00:11:08,200 Come on. 294 00:11:11,166 --> 00:11:12,266 Good morning! 295 00:11:12,300 --> 00:11:15,233 - Ah! - [laughs] 296 00:11:16,333 --> 00:11:17,600 - Mm... 297 00:11:18,600 --> 00:11:20,633 - Give Craig kisses. - [laughs] Craig! 298 00:11:20,667 --> 00:11:22,700 - He wants you to... - [laughs] 299 00:11:22,734 --> 00:11:24,533 - He wants you to come eat cheese 300 00:11:24,567 --> 00:11:26,600 and bacon and Bloody Marys. - Ah...cheeses. 301 00:11:26,633 --> 00:11:28,300 - You look dapper this morning. 302 00:11:29,734 --> 00:11:31,033 - Ow. 303 00:11:31,066 --> 00:11:32,633 - Will you come drink a Bloody Mary with me? 304 00:11:32,667 --> 00:11:33,734 - I don't drink Bloody Marys. 305 00:11:33,767 --> 00:11:35,200 I thought you knew that about me. 306 00:11:35,233 --> 00:11:37,266 - Come on. - I need my sleep. 307 00:11:37,300 --> 00:11:38,600 - You've had plenty. 308 00:11:38,633 --> 00:11:40,734 - Did you have fun last night? - I did. 309 00:11:40,767 --> 00:11:43,333 Everybody was very kind. - Yeah. 310 00:11:43,367 --> 00:11:45,066 [chuckles] - Um... 311 00:11:45,100 --> 00:11:46,667 - Except for me? - Except for you. 312 00:11:46,700 --> 00:11:48,633 - [chuckles] - You weren't very kind. 313 00:11:48,667 --> 00:11:49,700 - I know. 314 00:11:51,033 --> 00:11:53,700 I feel awful about opening my big fat mouth. 315 00:11:53,734 --> 00:11:56,266 I mean, the thing about Peter and Madison... 316 00:11:56,300 --> 00:11:58,166 You know, I... 317 00:11:58,200 --> 00:12:01,000 could've stayed out of it. Maybe should have. 318 00:12:01,033 --> 00:12:02,667 You don't understand. I want so badly 319 00:12:02,700 --> 00:12:04,000 to stay out of it. I just-- 320 00:12:04,033 --> 00:12:05,066 - It was, "I'm not gonna say anything, 321 00:12:05,100 --> 00:12:06,300 I'm not gonna say anything." - Ow! 322 00:12:06,333 --> 00:12:08,166 - And then, sure enough, ten minutes later, 323 00:12:08,200 --> 00:12:09,333 there you are. - No, I just-- 324 00:12:09,367 --> 00:12:11,400 - That's a bad boy. [laughs] 325 00:12:11,433 --> 00:12:13,066 - No more gossip. - Mm-hmm. 326 00:12:13,100 --> 00:12:14,567 - Will you tell everybody not to gossip with me? 327 00:12:14,600 --> 00:12:16,767 - Okay. Yeah, I will. - Okay. 328 00:12:17,000 --> 00:12:20,567 You be, like, my protector. My gossip shield. 329 00:12:20,600 --> 00:12:21,667 - It's fine. 330 00:12:21,700 --> 00:12:23,567 We all make mistakes and do stupid things. 331 00:12:23,600 --> 00:12:26,033 - Yeah, I guess so. 332 00:12:26,066 --> 00:12:30,066 Taylor makes me so much better as a human being. 333 00:12:30,100 --> 00:12:31,433 She's not trying to change me, she's... 334 00:12:31,467 --> 00:12:33,200 maybe fine-tuning me? 335 00:12:33,233 --> 00:12:35,133 [laughing] 336 00:12:35,166 --> 00:12:36,633 - Craig, come here! - Craig! 337 00:12:36,667 --> 00:12:38,100 - Tell your father to grow up. 338 00:12:38,133 --> 00:12:39,300 [Craig barks] 339 00:12:39,333 --> 00:12:40,367 Come here, buddy. 340 00:12:42,367 --> 00:12:45,333 [solemn music] 341 00:12:45,367 --> 00:12:51,200 ♪ ♪ 342 00:12:51,233 --> 00:12:53,667 - Well, I think it kinda sucks that... 343 00:12:53,700 --> 00:12:56,333 obviously, the Peter thing came out. 344 00:12:56,367 --> 00:12:58,734 But you can't let what people say 345 00:12:58,767 --> 00:13:01,100 affect how we are right now. 346 00:13:01,133 --> 00:13:03,200 Because right now, we've been doing so well. 347 00:13:03,233 --> 00:13:04,333 - Well, yeah, I mean, it hurts, you know? 348 00:13:04,367 --> 00:13:06,266 - I know. Okay? 349 00:13:06,300 --> 00:13:08,066 - Yeah. 350 00:13:08,100 --> 00:13:11,166 - Listen, people are going to continue to try 351 00:13:11,200 --> 00:13:13,266 to break this relationship up. 352 00:13:14,300 --> 00:13:15,633 And like, it makes me sick. - And this I'm saying, 353 00:13:15,667 --> 00:13:18,233 just sucks because you and I made a choice 354 00:13:18,266 --> 00:13:22,033 to come back to each other and let it all go. 355 00:13:22,066 --> 00:13:25,633 I mean, I can't crucify you for something 356 00:13:25,667 --> 00:13:28,700 that happened when we weren't officially together. 357 00:13:28,734 --> 00:13:31,767 And I just--I don't want Shep creating, like, a wedge. 358 00:13:32,000 --> 00:13:33,266 It--that can't happen. 359 00:13:34,500 --> 00:13:36,400 - I just want all this to stop. 360 00:13:36,433 --> 00:13:42,066 - And I hate that he has knowledge that I don't. 361 00:13:42,100 --> 00:13:44,266 - Don't you understand, when these things come out, 362 00:13:44,300 --> 00:13:47,367 they're, like, testing to see how strong that we are? 363 00:13:47,400 --> 00:13:49,133 And I mean, we've been through enough sh-- 364 00:13:49,166 --> 00:13:51,166 that, like, you can't break it. 365 00:13:51,200 --> 00:13:53,300 And I don't want to be with anybody but you. 366 00:13:54,333 --> 00:13:57,767 - [sighs] Look. I love you. 367 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 And let's just move forward. 368 00:14:00,033 --> 00:14:01,734 - Let's--let's be done with it. 369 00:14:01,767 --> 00:14:03,300 - Okay. 370 00:14:04,367 --> 00:14:05,333 - So? 371 00:14:05,367 --> 00:14:07,033 [uplifting music] 372 00:14:07,066 --> 00:14:08,400 - So what? - Hug me. 373 00:14:09,700 --> 00:14:11,266 - You hug me. 374 00:14:11,300 --> 00:14:17,133 ♪ ♪ 375 00:14:18,333 --> 00:14:19,400 - Coming up... 376 00:14:19,433 --> 00:14:21,200 - He 100% kissed me. 377 00:14:21,233 --> 00:14:23,367 - Oh, whatever. You guys were definitely nuzzling. 378 00:14:27,467 --> 00:14:28,033 [lively jazz music] 379 00:14:30,100 --> 00:14:37,166 ♪ ♪ 380 00:14:39,600 --> 00:14:41,533 - Oh, hey, how are you? - Good, how are you? 381 00:14:41,567 --> 00:14:43,100 - All right. Come right here for me. 382 00:14:43,133 --> 00:14:45,166 - I have another friend coming. 383 00:14:45,200 --> 00:14:46,266 - Two? Okay, sure. 384 00:14:48,166 --> 00:14:49,333 - Hey. 385 00:14:49,367 --> 00:14:51,133 Look at you. - Like my cheerleader bow? 386 00:14:51,166 --> 00:14:53,200 - I'm, like, really underdressed, I feel. 387 00:14:53,233 --> 00:14:55,467 - No, I'm just always overdressed. 388 00:14:55,500 --> 00:14:57,266 I have on Kensie's socks. 389 00:14:57,300 --> 00:14:59,567 - Oh, my God. - You want regular polish? 390 00:14:59,600 --> 00:15:01,266 - I like that. - Yeah, do that. 391 00:15:01,300 --> 00:15:02,734 So what's up... 392 00:15:02,767 --> 00:15:04,200 - How have you been? 393 00:15:04,233 --> 00:15:05,533 - Good. 394 00:15:05,567 --> 00:15:08,100 So I think Shep did a good job 395 00:15:08,133 --> 00:15:09,734 with his party. - Yeah. 396 00:15:09,767 --> 00:15:11,400 - He was super happy-go-lucky. 397 00:15:11,433 --> 00:15:13,100 - He has a girlfriend. 398 00:15:13,133 --> 00:15:15,233 - And she was really nice. She seems kinda young, though. 399 00:15:15,266 --> 00:15:17,133 - I don't know how serious Shep is, 400 00:15:17,166 --> 00:15:19,367 but he doesn't like people having expectations of him. 401 00:15:19,400 --> 00:15:22,066 - Do you think she has any? 402 00:15:22,100 --> 00:15:24,000 - Yeah, a girlfriend has-- would have-- 403 00:15:24,033 --> 00:15:27,000 - He told me that she doesn't make him put a title on it. 404 00:15:27,033 --> 00:15:28,467 - Yet. 405 00:15:28,500 --> 00:15:31,066 He needs somebody to tell him to put a title on it, though. 406 00:15:31,100 --> 00:15:32,533 - I know. - And she will, eventually. 407 00:15:32,567 --> 00:15:34,300 She's not gonna put up with that forever. 408 00:15:34,333 --> 00:15:36,500 - Well, see, you know him best. 409 00:15:36,533 --> 00:15:39,333 - The reason we didn't work 410 00:15:39,367 --> 00:15:42,233 is because you were inherently in a place 411 00:15:42,266 --> 00:15:43,533 where you didn't want to settle down. 412 00:15:43,567 --> 00:15:46,066 You have to be willing to sacrifice. 413 00:15:46,100 --> 00:15:47,467 That's your problem. 414 00:15:47,500 --> 00:15:49,533 I played the cool girl too. I mean... 415 00:15:49,567 --> 00:15:51,300 You can't push Shep. 416 00:15:51,333 --> 00:15:54,467 Soon as he feels cornered, he's like, "Peace out." 417 00:15:54,500 --> 00:15:57,166 Wait, first, talk about Pringle. 418 00:15:57,200 --> 00:15:59,166 I just remember looking over 419 00:15:59,200 --> 00:16:01,200 and seeing the two of you just, like, 420 00:16:01,233 --> 00:16:03,033 nuzzling each other's necks. 421 00:16:03,066 --> 00:16:04,033 And I'm going... - What? 422 00:16:04,066 --> 00:16:05,133 - "What's happening over there?" 423 00:16:05,166 --> 00:16:08,066 - Oh...I got into... - [laughs] 424 00:16:08,100 --> 00:16:09,533 - After we left Shep's party, 425 00:16:09,567 --> 00:16:12,033 he 100% kissed me. 426 00:16:12,066 --> 00:16:13,233 Like, it was kind of out of nowhere. 427 00:16:13,266 --> 00:16:14,500 Like, he kissed me more than once. 428 00:16:14,533 --> 00:16:16,166 - What? - Yeah, it was, like, 429 00:16:16,200 --> 00:16:17,633 two or three times. 430 00:16:17,667 --> 00:16:19,133 - Was he a good kisser? Do you remember? 431 00:16:19,166 --> 00:16:20,133 - Yeah. 432 00:16:20,166 --> 00:16:22,066 But do I think it will happen again? 433 00:16:22,100 --> 00:16:23,400 Uh, no. 434 00:16:23,433 --> 00:16:25,433 I think he's, like, legit recently divorced, 435 00:16:25,467 --> 00:16:27,333 and he was talking to me about it. 436 00:16:27,367 --> 00:16:29,233 And I was like, "Okay, he's not over it." 437 00:16:29,266 --> 00:16:30,300 - Oh. 438 00:16:31,500 --> 00:16:33,400 - I think Pringle seems like a really nice guy. 439 00:16:33,433 --> 00:16:36,467 But I wasn't like, "Oh, my God, I met my husband." 440 00:16:36,500 --> 00:16:39,567 - Okay, you and Thomas are living together, right? 441 00:16:39,600 --> 00:16:42,033 [upbeat music] 442 00:16:42,066 --> 00:16:44,300 - Actually, we did hook up once, 443 00:16:44,333 --> 00:16:45,533 but it was just a few months ago. 444 00:16:45,567 --> 00:16:46,600 - What? 445 00:16:47,667 --> 00:16:49,200 - One day... 446 00:16:49,233 --> 00:16:51,033 maybe we'll get back together. You never know. 447 00:16:51,066 --> 00:16:53,100 I mean, when you have children together, like, 448 00:16:53,133 --> 00:16:54,400 you always wonder. 449 00:16:54,433 --> 00:16:56,567 - Kensie keeps talking about wanting to go to Hawaii. 450 00:16:56,600 --> 00:16:58,500 - [laughs] Oh, she's got big hopes 451 00:16:58,533 --> 00:17:01,166 that we're gonna get married. [laughs] 452 00:17:01,200 --> 00:17:02,300 - [chuckles] 453 00:17:03,333 --> 00:17:05,467 - [laughs] 454 00:17:07,066 --> 00:17:10,033 [upbeat music] 455 00:17:10,066 --> 00:17:14,233 ♪ ♪ 456 00:17:14,266 --> 00:17:15,433 - How's it going, dude? - Hey. How many? 457 00:17:15,467 --> 00:17:16,467 - Just three of us. 458 00:17:16,500 --> 00:17:17,567 Do you care if we sit right here? 459 00:17:17,600 --> 00:17:19,066 - Yeah, good. - Great. All right. 460 00:17:19,100 --> 00:17:21,100 ♪ ♪ 461 00:17:21,133 --> 00:17:23,066 What's up, buddy? - 'Sup, rocket man? 462 00:17:23,100 --> 00:17:24,600 - Good to see you still in town. 463 00:17:24,633 --> 00:17:27,200 - Yeah. Wouldn't miss a drink with you for the world. 464 00:17:27,233 --> 00:17:28,333 - Right? 465 00:17:28,367 --> 00:17:30,100 [curious music] 466 00:17:30,133 --> 00:17:31,233 There he is. 467 00:17:31,266 --> 00:17:32,300 - Gents. 468 00:17:33,300 --> 00:17:35,200 - [laughs] - What's up? 469 00:17:35,233 --> 00:17:36,333 - Good. Long time no see. 470 00:17:36,367 --> 00:17:37,467 - I know, right? Join us. 471 00:17:37,500 --> 00:17:39,200 - How honored am I to be with the pillow 472 00:17:39,233 --> 00:17:42,166 and beer magnate all at one sitting? 473 00:17:42,200 --> 00:17:43,333 - Hey there, welcome. My name's Aubrey. 474 00:17:43,367 --> 00:17:44,433 I'm gonna be your server today. - Aubrey? 475 00:17:44,467 --> 00:17:45,533 - Thought that was a bottle of liquor. 476 00:17:45,567 --> 00:17:46,567 I was like, "Jesus Christ." - [laughs] 477 00:17:46,600 --> 00:17:48,166 - I know, killing it early. 478 00:17:48,200 --> 00:17:50,333 - I'm gonna do a Moscow mule. - Yeah. 479 00:17:50,367 --> 00:17:51,333 - Do you know what you want? 480 00:17:51,367 --> 00:17:53,133 - Barbecue sandwich, please. 481 00:17:53,166 --> 00:17:54,300 - I'm gonna do that pork chop. 482 00:17:54,333 --> 00:17:56,100 - Steak and eggs. Medium rare. - Sure. 483 00:17:56,133 --> 00:17:57,200 - Thank you. - Yeah. 484 00:17:57,233 --> 00:17:58,467 - So what's up, bro? - Hey, bro. 485 00:17:58,500 --> 00:18:00,433 - Whoa, bro, out of my space. - [laughs] 486 00:18:00,467 --> 00:18:02,600 - You're crowding me. He's crowding me. 487 00:18:02,633 --> 00:18:04,633 - Yeah, I'm staying with Austen. We're roomies now. 488 00:18:04,667 --> 00:18:06,367 - You guys are, like-- are you roommates? 489 00:18:06,400 --> 00:18:07,700 - Craig thinks we're dating... 490 00:18:07,734 --> 00:18:09,600 - [laughs] - I think is the problem. 491 00:18:09,633 --> 00:18:11,367 So you don't want breakfast. 492 00:18:11,400 --> 00:18:13,333 - Yeah, if you make extras. I mean, what are you eating? 493 00:18:13,367 --> 00:18:15,667 - Avocado toast. Is that my shirt? 494 00:18:17,166 --> 00:18:18,333 - Probably. 495 00:18:18,367 --> 00:18:20,100 - Definitely is. 496 00:18:20,133 --> 00:18:21,333 - You guys make a great couple. 497 00:18:21,367 --> 00:18:22,734 - Watch movies and drink wine and... 498 00:18:22,767 --> 00:18:24,200 - Make pillow fights. 499 00:18:24,233 --> 00:18:25,433 [all laugh] - Can you not say I'd be-- 500 00:18:25,467 --> 00:18:27,633 I'd be a hell of a boyfriend. 501 00:18:27,667 --> 00:18:29,734 - Well, you guys should try it out. 502 00:18:29,767 --> 00:18:31,233 - We are trying it out. 503 00:18:31,266 --> 00:18:33,300 [all laugh] 504 00:18:33,333 --> 00:18:34,367 - Thank you very much. - You're welcome. 505 00:18:34,400 --> 00:18:35,600 - Thank you. - Wow, look at all this. 506 00:18:35,633 --> 00:18:37,133 - You're around this weekend now, aren't you? 507 00:18:37,166 --> 00:18:38,200 - Yeah, I'm here. - Okay. 508 00:18:38,233 --> 00:18:40,266 - So Charleston Food and Wine's in town. 509 00:18:40,300 --> 00:18:41,400 - Right. 510 00:18:41,433 --> 00:18:43,233 - I have a tent. 511 00:18:43,266 --> 00:18:44,567 - Really? - Trop Hop has a tent. 512 00:18:44,600 --> 00:18:45,600 - That's cool. - On Marion Square. 513 00:18:45,633 --> 00:18:47,700 Pouring my beer with my merch. 514 00:18:47,734 --> 00:18:49,367 - That's pretty awesome. 515 00:18:49,400 --> 00:18:52,133 - Last year, my brewing company was kind of at a standstill. 516 00:18:52,166 --> 00:18:54,700 My relationship with Madison was affecting my focus. 517 00:18:54,734 --> 00:18:56,633 - No matter what happens in business, 518 00:18:56,667 --> 00:18:59,467 you've always got to depend on something going wrong. 519 00:18:59,500 --> 00:19:01,400 - Everything has gone wrong. 520 00:19:01,433 --> 00:19:03,400 I hate to admit, but, you know, 521 00:19:03,433 --> 00:19:05,433 when Madison and I worked together, 522 00:19:05,467 --> 00:19:07,533 I was like, "I'm gonna show her," 523 00:19:07,567 --> 00:19:09,633 and now this year, my beer's on draft 524 00:19:09,667 --> 00:19:13,166 at some of the highest volume bars in Charleston. 525 00:19:13,200 --> 00:19:14,433 - That's your, like, coming out party 526 00:19:14,467 --> 00:19:15,667 if you actually have a booth. - Yeah, kinda. 527 00:19:15,700 --> 00:19:17,500 - Like, it's a real thing now. - Yeah. 528 00:19:17,533 --> 00:19:18,633 - Well done, man. - Thanks, buddy. 529 00:19:18,667 --> 00:19:20,166 - Did you invite everyone? 530 00:19:20,200 --> 00:19:21,633 - I mean, it's Charleston Food and Wine for God's sake, 531 00:19:21,667 --> 00:19:23,633 you know, so it's not, like, a private party. 532 00:19:23,667 --> 00:19:25,333 - Does Shep already know? 533 00:19:26,467 --> 00:19:27,667 - [stammers] I don't know. 534 00:19:28,700 --> 00:19:30,667 - Oh... - I just don't want 535 00:19:30,700 --> 00:19:31,734 any negativity there. 536 00:19:32,767 --> 00:19:34,166 - [indistinct] 537 00:19:34,200 --> 00:19:35,400 - Yeah, I don't think we need to... 538 00:19:35,433 --> 00:19:37,700 - Shep invited Peter and Liz to his party. 539 00:19:37,734 --> 00:19:39,433 - And what--what's-- I mean, has-- 540 00:19:39,467 --> 00:19:40,767 - Madison hooked up with Peter. 541 00:19:41,000 --> 00:19:43,266 - It just felt like a replay of last year. 542 00:19:43,300 --> 00:19:44,333 It was just so cheap. 543 00:19:44,367 --> 00:19:46,266 - I think that night was innocent enough 544 00:19:46,300 --> 00:19:47,667 'cause Peter's our friend. 545 00:19:47,700 --> 00:19:49,400 - How am I supposed to not think 546 00:19:49,433 --> 00:19:50,667 that it was a big setup? 547 00:19:50,700 --> 00:19:52,300 I mean, you know, he has a piss-poor track record. 548 00:19:52,333 --> 00:19:54,467 - But he ultimately has a good heart. 549 00:19:54,500 --> 00:19:55,700 - Whatever, dude. 550 00:19:55,734 --> 00:19:57,400 I'm just so sick of it. 551 00:19:57,433 --> 00:19:58,500 - I mean, he's at least talking 552 00:19:58,533 --> 00:19:59,700 to a therapist and sh--. 553 00:19:59,734 --> 00:20:01,734 - Look, I'm not being, you know, vindictive. 554 00:20:01,767 --> 00:20:03,300 I just want to have a good day. 555 00:20:03,333 --> 00:20:04,433 - He's probably gonna be there, anyway. 556 00:20:04,467 --> 00:20:05,500 - Exactly. - It's the Food and Wine Fest. 557 00:20:05,533 --> 00:20:07,433 - Invite whoever you please. - Right. 558 00:20:07,467 --> 00:20:08,767 - Jerry's in town. You want him to come? 559 00:20:09,000 --> 00:20:10,266 - Yes. - Who? 560 00:20:10,300 --> 00:20:12,266 - My business partner. He's great. 561 00:20:12,300 --> 00:20:14,667 We're in the thousands of pillows we've sold. 562 00:20:14,700 --> 00:20:17,000 - Hey, you know what? To that, make a run of it. 563 00:20:17,033 --> 00:20:18,333 To pillows and beer. 564 00:20:18,367 --> 00:20:19,600 - Pillows and beer. 565 00:20:19,633 --> 00:20:21,734 The name of our new sex tape. 566 00:20:21,767 --> 00:20:24,433 - [laughing] - Oh, my God. 567 00:20:26,066 --> 00:20:27,600 Hey, I made Whitney laugh! 568 00:20:29,467 --> 00:20:31,533 - Coming up... - What'd you think of Madison? 569 00:20:31,567 --> 00:20:33,467 - She's, you know, with somebody. 570 00:20:33,500 --> 00:20:35,500 - I don't think for long. 571 00:20:39,567 --> 00:20:40,033 [upbeat music] 572 00:20:42,367 --> 00:20:48,000 ♪ ♪ 573 00:20:48,033 --> 00:20:51,367 [child babbling] 574 00:20:51,400 --> 00:20:52,667 - Coming. 575 00:20:54,767 --> 00:20:56,300 - Oh, no. 576 00:20:56,333 --> 00:20:57,734 - Wait, wait, wait. Come on. 577 00:20:57,767 --> 00:21:00,066 All right, you ready for breakfast? 578 00:21:00,100 --> 00:21:02,400 - Sausage? Fruit? 579 00:21:02,433 --> 00:21:03,734 Do you want some fruit with dada? 580 00:21:03,767 --> 00:21:05,667 [Little shrieks] [gasps] Hold on. Hold on. 581 00:21:05,700 --> 00:21:07,533 I got a surprise for you today. 582 00:21:07,567 --> 00:21:10,300 What does Mommy have for you? 583 00:21:10,333 --> 00:21:12,734 [gasps] 584 00:21:12,767 --> 00:21:15,533 Look, look, look, look! Aw, it's okay, bud. 585 00:21:15,567 --> 00:21:17,533 Oh, you're frustrated, right? 586 00:21:17,567 --> 00:21:19,066 Lots of feelings. 587 00:21:19,100 --> 00:21:20,567 Can you be good today? 588 00:21:20,600 --> 00:21:22,100 - Yee... 589 00:21:22,133 --> 00:21:23,734 - Mommy's gonna make a good breakfast. 590 00:21:23,767 --> 00:21:25,633 Babe, what do you have going on today? 591 00:21:25,667 --> 00:21:26,734 - Meetings all day. 592 00:21:26,767 --> 00:21:28,500 Trying to get the sports bar finished. 593 00:21:28,533 --> 00:21:29,700 - That's exciting. 594 00:21:29,734 --> 00:21:31,300 My husband and I are 595 00:21:31,333 --> 00:21:33,133 business husband and wife in Charleston. 596 00:21:33,166 --> 00:21:34,767 Do you have any meetings after work, 597 00:21:35,000 --> 00:21:36,400 or are you coming home earlier? - I don't know yet. 598 00:21:36,433 --> 00:21:37,767 I gotta check my schedule. 599 00:21:38,000 --> 00:21:39,333 - We are restaurateurs. 600 00:21:40,333 --> 00:21:41,600 We're a little well-known. 601 00:21:41,633 --> 00:21:44,433 When we opened Republic, it was a huge success. 602 00:21:44,467 --> 00:21:46,567 I'm talking, like, line up around the block. 603 00:21:46,600 --> 00:21:49,400 And it's still the it spot in Charleston. 604 00:21:49,433 --> 00:21:51,567 Bourbon N' Bubbles is a high-end lounge 605 00:21:51,600 --> 00:21:52,700 on King Street. 606 00:21:52,734 --> 00:21:54,033 And then we continue down the block, 607 00:21:54,066 --> 00:21:55,767 where we parked Mesu, 608 00:21:56,000 --> 00:21:57,133 and we're in the process of opening 609 00:21:57,166 --> 00:21:58,533 a high-end sports bar. 610 00:21:58,567 --> 00:22:01,700 We wanted to bring Miami and New York to Charleston, 611 00:22:01,734 --> 00:22:02,700 and so we built it. 612 00:22:02,734 --> 00:22:04,433 And they came. [chuckles] 613 00:22:04,467 --> 00:22:06,700 When do those outside tables come in? 614 00:22:06,734 --> 00:22:08,400 - Should be tomorrow. 615 00:22:08,433 --> 00:22:10,367 - Did you guys get those sinks put in? 616 00:22:10,400 --> 00:22:13,000 - Yep. They were delivered to Republic. 617 00:22:13,033 --> 00:22:14,767 - On my 29th birthday, 618 00:22:15,000 --> 00:22:16,600 I went out, and I met Lamar. 619 00:22:16,633 --> 00:22:19,600 I felt like I met a wolf I could run with. 620 00:22:19,633 --> 00:22:22,367 We built things together, we were inspired together, 621 00:22:22,400 --> 00:22:24,066 and, like, I find his intelligence 622 00:22:24,100 --> 00:22:25,500 and creativity so attractive. 623 00:22:25,533 --> 00:22:27,033 Like, it's a sustainable sexy, 624 00:22:27,066 --> 00:22:28,700 and I'm pretty sure he finds the same thing with me. 625 00:22:28,734 --> 00:22:31,500 See if you can get him to not eat the whole thing. 626 00:22:31,533 --> 00:22:32,734 - Good luck with that. 627 00:22:32,767 --> 00:22:34,066 [Leva laughs] 628 00:22:34,100 --> 00:22:35,633 - When we first started dating, 629 00:22:35,667 --> 00:22:37,200 people would really stare at us. 630 00:22:37,233 --> 00:22:40,166 Like, you didn't see a lot of mixed-race couples at all. 631 00:22:40,200 --> 00:22:42,333 Yum... 632 00:22:42,367 --> 00:22:43,600 Is there anything that I need to do 633 00:22:43,633 --> 00:22:46,000 for this event on Friday? - No. 634 00:22:47,100 --> 00:22:49,500 This sausage is still cold. - Here. 635 00:22:49,533 --> 00:22:53,100 To this day, I feel I can sense... 636 00:22:53,133 --> 00:22:55,000 people looking at me a certain way. 637 00:22:55,033 --> 00:22:56,400 Almost finished. 638 00:22:56,433 --> 00:22:57,633 Like, "Why are you here?" 639 00:22:57,667 --> 00:22:59,633 and "What is your kid?" and... 640 00:22:59,667 --> 00:23:01,700 I was venting to Lamar. I was like, 641 00:23:01,734 --> 00:23:03,200 "I just don't know where I fit," 642 00:23:03,233 --> 00:23:06,633 and he said, "They need people like you and me 643 00:23:06,667 --> 00:23:09,600 to change the social climate of Charleston." 644 00:23:09,633 --> 00:23:10,767 - Hey babe, give those to Jude. 645 00:23:11,000 --> 00:23:12,133 - Give Ju-Ju some sausage. 646 00:23:12,166 --> 00:23:13,200 - Give it to Jude. 647 00:23:14,233 --> 00:23:15,200 - Oh! 648 00:23:15,233 --> 00:23:16,367 [laughs] 649 00:23:16,400 --> 00:23:18,166 You're not gonna share? 650 00:23:18,200 --> 00:23:20,767 [lively brass music] 651 00:23:21,000 --> 00:23:22,133 - Let's jump in, dude. 652 00:23:22,166 --> 00:23:23,767 Get low. Knees bent. 653 00:23:24,000 --> 00:23:25,400 Chest up. Pull. 654 00:23:25,433 --> 00:23:27,500 Step, step, pull. 655 00:23:27,533 --> 00:23:29,667 Stay low, big chest. 656 00:23:30,700 --> 00:23:33,033 Just make sure it's nice and light in the beginning. 657 00:23:33,066 --> 00:23:35,467 Pop up, squeeze, controller down. 658 00:23:37,567 --> 00:23:38,667 - Oh. - Yo! 659 00:23:38,700 --> 00:23:40,400 - What's up, dude? 660 00:23:40,433 --> 00:23:42,700 - All right, so you guys are planking. 661 00:23:42,734 --> 00:23:43,767 All right, let's do it. 662 00:23:44,000 --> 00:23:45,100 - Oh, yeah. 663 00:23:45,133 --> 00:23:46,533 - Hips forward, hips high. 664 00:23:46,567 --> 00:23:48,166 - Oh, this always fun after a weekend. 665 00:23:48,200 --> 00:23:49,600 - Did you guys go out last night? 666 00:23:49,633 --> 00:23:51,133 - Yeah. Yeah. - Awesome. 667 00:23:51,166 --> 00:23:52,433 - [laughs] 668 00:23:52,467 --> 00:23:53,700 - Well, we gotta work that off. 669 00:23:53,734 --> 00:23:55,667 - Where's the best one, dude? - [chuckles] 670 00:23:55,700 --> 00:23:57,133 - Bend at the waist. 671 00:23:57,166 --> 00:23:59,133 - We're officially getting our ass kicked. 672 00:24:00,266 --> 00:24:02,600 - I can't believe you two guys are living together. 673 00:24:02,633 --> 00:24:04,467 It's ridiculously funny. 674 00:24:04,500 --> 00:24:06,467 - Hey, you guys get a little water, all right? 675 00:24:06,500 --> 00:24:07,467 - All right. - I gotta set 676 00:24:07,500 --> 00:24:08,500 the next thing up. 677 00:24:08,533 --> 00:24:10,033 - Guys, I'm sore. 678 00:24:10,066 --> 00:24:11,734 - Yeah, this is the most out of shape I've ever been. 679 00:24:11,767 --> 00:24:14,400 - Yeah, I don't want to say it, but you look like hell, man. 680 00:24:14,433 --> 00:24:16,734 - Really makes me consider drinking so much. 681 00:24:18,066 --> 00:24:20,200 At least getting out everything for the party. 682 00:24:20,233 --> 00:24:22,133 - [laughs] Good. 683 00:24:22,166 --> 00:24:23,734 - The other night was really cool, though. 684 00:24:23,767 --> 00:24:25,133 - It was. 685 00:24:25,166 --> 00:24:26,667 - I just wish... 686 00:24:26,700 --> 00:24:29,266 that I didn't, like, show up to, like, my buddy's party 687 00:24:29,300 --> 00:24:30,567 only to have you try and make me 688 00:24:30,600 --> 00:24:32,266 look like a goddamn fool. 689 00:24:32,300 --> 00:24:33,700 - [sighs] 690 00:24:33,734 --> 00:24:36,133 - It just felt like a goddamn setup again. 691 00:24:36,166 --> 00:24:38,467 - I know. I heard about that information 692 00:24:38,500 --> 00:24:41,600 at the party, so I was not trying to set anybody up, dude. 693 00:24:43,133 --> 00:24:44,467 - Okay. 694 00:24:44,500 --> 00:24:45,734 - I sometimes want to just be like, 695 00:24:45,767 --> 00:24:47,433 "Don't tell me anything. Don't tell me anything. 696 00:24:47,467 --> 00:24:48,700 I don't want to know any news." 697 00:24:48,734 --> 00:24:50,200 It gave me angst, and it-- 698 00:24:50,233 --> 00:24:52,734 and I wish I hadn't talked about any rumors at all, 699 00:24:52,767 --> 00:24:54,667 and so I feel bad about that, 700 00:24:54,700 --> 00:24:57,266 and I'm--I apologize. 701 00:24:57,300 --> 00:24:59,734 - I'm fascinated by this new Shep. 702 00:24:59,767 --> 00:25:02,734 I have never seen him apologize... 703 00:25:02,767 --> 00:25:04,000 I just never seen it. 704 00:25:06,633 --> 00:25:08,033 Okay. 705 00:25:08,066 --> 00:25:09,567 Well. 706 00:25:09,600 --> 00:25:10,767 I mean, look, man. 707 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 Shep, I never told you officially 708 00:25:13,033 --> 00:25:14,266 about Charleston Food and Wine. 709 00:25:14,300 --> 00:25:15,667 I got a booth. 710 00:25:15,700 --> 00:25:17,266 - Yeah, you did! 711 00:25:17,300 --> 00:25:19,600 - Okay, so like, I don't care if you don't like Madison, 712 00:25:19,633 --> 00:25:21,166 because I know that you don't, and that's fine. 713 00:25:21,200 --> 00:25:23,100 - No, Shep. - Just don't talk to her. 714 00:25:23,133 --> 00:25:24,166 I don't want any issues. - But--Austen-- 715 00:25:24,200 --> 00:25:25,700 - I just don't want this 716 00:25:25,734 --> 00:25:27,600 to ruin my big day, you know. 717 00:25:27,633 --> 00:25:29,633 Everyone just needs to let bygones be bygones. 718 00:25:29,667 --> 00:25:32,266 - I mean, hopefully, we can both act like adults. 719 00:25:32,300 --> 00:25:35,500 I mean, I-- - I--I want nothing more. 720 00:25:37,533 --> 00:25:40,533 [lively jazz music] 721 00:25:40,567 --> 00:25:45,133 ♪ ♪ 722 00:25:45,166 --> 00:25:48,133 [steady instrumental music] 723 00:25:48,166 --> 00:25:53,533 ♪ ♪ 724 00:25:53,567 --> 00:25:55,767 - Oh, well, it's cocktail hour, 725 00:25:56,000 --> 00:25:58,500 so should I have a martini or a bourbon sour? 726 00:25:58,533 --> 00:26:00,100 What's easier? - The martini's already made. 727 00:26:00,133 --> 00:26:01,633 - Oh, okay. 728 00:26:01,667 --> 00:26:03,066 I'm gonna spill this. 729 00:26:03,100 --> 00:26:04,266 Don't look. 730 00:26:04,300 --> 00:26:05,734 This is very rude. 731 00:26:05,767 --> 00:26:08,300 Michael, hold Peaches. [Whitney chuckles] 732 00:26:08,333 --> 00:26:10,166 - Aw, do you want some gin? 733 00:26:10,200 --> 00:26:11,633 Baby wants some gin. 734 00:26:14,266 --> 00:26:15,767 - Oh, Lord. 735 00:26:16,000 --> 00:26:17,033 - Ah. 736 00:26:17,066 --> 00:26:18,767 [Patricia and Michael laugh] 737 00:26:20,033 --> 00:26:23,033 [curious music] 738 00:26:23,066 --> 00:26:25,000 ♪ ♪ 739 00:26:25,033 --> 00:26:26,300 [knock at door] 740 00:26:28,200 --> 00:26:29,633 - Hey. - You must be Mr. Pringle. 741 00:26:29,667 --> 00:26:31,333 - I am. How are you? - Very good, sir. 742 00:26:31,367 --> 00:26:32,567 - What's your name? - Michael. 743 00:26:32,600 --> 00:26:33,567 I'm the butler. - Nice to meet you. 744 00:26:33,600 --> 00:26:34,767 Hi! - Oh! 745 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 Look at you. - Oh! 746 00:26:36,033 --> 00:26:37,266 Brought these flowers for you. 747 00:26:37,300 --> 00:26:39,667 They're from my personal florist. 748 00:26:39,700 --> 00:26:41,133 At Publix. But, uh... 749 00:26:41,166 --> 00:26:42,133 - [laughs] 750 00:26:42,166 --> 00:26:43,367 - Sorry about the presentation, 751 00:26:43,400 --> 00:26:45,066 but I thought they were-- - They're very pretty. 752 00:26:45,100 --> 00:26:46,233 Thank you. - You're welcome. Of course. 753 00:26:46,266 --> 00:26:47,300 - And we're both ----ing matching 754 00:26:47,333 --> 00:26:48,567 with jean jackets. 755 00:26:48,600 --> 00:26:50,100 I mean, you should've called before, 756 00:26:50,133 --> 00:26:51,667 and we should've compared outfits. 757 00:26:51,700 --> 00:26:54,033 - What would you like to drink? And then we'll sit down. 758 00:26:54,066 --> 00:26:56,200 - Uh-- - He has a specialty martini. 759 00:26:56,233 --> 00:26:57,266 - I'd like that. 760 00:26:57,300 --> 00:26:58,734 Vodka, please. 761 00:26:58,767 --> 00:27:00,734 - We don't do vodka. 762 00:27:00,767 --> 00:27:03,066 - You know, I know you're kind of a newbie here, but-- 763 00:27:03,100 --> 00:27:04,767 - Gin's a botanical, and it's very healthy. 764 00:27:05,000 --> 00:27:06,767 Vodka is made out of a crummy little potato 765 00:27:07,000 --> 00:27:08,066 that's been in the filth. 766 00:27:08,100 --> 00:27:10,233 - So déclassé. - Potatoes are déclassé. 767 00:27:10,266 --> 00:27:11,567 - Well, uh... 768 00:27:11,600 --> 00:27:13,166 - Gin. Gin'll be fine. 769 00:27:13,200 --> 00:27:15,166 - So, um... - Come in and sit down. 770 00:27:15,200 --> 00:27:16,266 - Please. - Come in and sit down. 771 00:27:16,300 --> 00:27:17,333 - I told my father I was coming over. 772 00:27:17,367 --> 00:27:19,033 - Come sit over here. - Please. 773 00:27:19,066 --> 00:27:20,400 - And, um... 774 00:27:20,433 --> 00:27:24,367 he spent many a Saturday in this--this was the library. 775 00:27:24,400 --> 00:27:27,567 - Yeah. It was the public library for 30 years. 776 00:27:27,600 --> 00:27:29,633 - Every Saturday, my grandfather 777 00:27:29,667 --> 00:27:31,767 would bring him and his sisters over here. 778 00:27:32,000 --> 00:27:33,300 - No kidding. - Your grandfather, 779 00:27:33,333 --> 00:27:36,300 is he the one that had the house on the Battery? 780 00:27:36,333 --> 00:27:39,200 - Yes. 32 South Battery. 781 00:27:39,233 --> 00:27:41,734 That's where my dad was raised with his sisters. 782 00:27:41,767 --> 00:27:44,300 I'm an eighth generation Charlestonian. 783 00:27:44,333 --> 00:27:48,066 Judge Robert Pringle came over in 1725. 784 00:27:48,100 --> 00:27:49,266 Don't fact check that. 785 00:27:49,300 --> 00:27:51,333 But more recently, 786 00:27:51,367 --> 00:27:53,734 my grandfather had a house on the Battery. 787 00:27:53,767 --> 00:27:55,100 - The Victorian? 788 00:27:55,133 --> 00:27:56,200 - No, the Victorian is 20, 789 00:27:56,233 --> 00:27:58,166 and that's where my great-uncle, 790 00:27:58,200 --> 00:27:59,600 Ernest Pringle, lived. - Got it. 791 00:27:59,633 --> 00:28:02,600 - Would you care for an onion, a twist, or an olive? 792 00:28:02,633 --> 00:28:04,033 - I would love an olive, please. 793 00:28:04,066 --> 00:28:05,233 - Grand. - I know you went 794 00:28:05,266 --> 00:28:06,400 to school with Shep. - Oh, yeah. 795 00:28:06,433 --> 00:28:08,100 - Was he wild and crazy? 796 00:28:08,133 --> 00:28:09,700 - Absolutely insane. 797 00:28:09,734 --> 00:28:11,200 Yeah, yeah. Absolutely insane. - [laughs] Insane. 798 00:28:11,233 --> 00:28:12,734 - And then, you know, after that, 799 00:28:12,767 --> 00:28:15,600 I moved to New York, working as a... 800 00:28:15,633 --> 00:28:17,033 energy derivatives clerk 801 00:28:17,066 --> 00:28:18,200 on the trading floor. - Oh, wow. 802 00:28:18,233 --> 00:28:19,700 - Which is what I still do today. 803 00:28:19,734 --> 00:28:21,033 - That's great. - Yeah. 804 00:28:21,066 --> 00:28:23,700 - I admire that. That's a high-level job. 805 00:28:23,734 --> 00:28:26,100 A high-stress job. 806 00:28:26,133 --> 00:28:28,133 - Well, that's my excuse for drinking too much. 807 00:28:28,166 --> 00:28:29,500 [Whitney laughs] - Yeah. 808 00:28:29,533 --> 00:28:31,734 It looked like you were having a good time at the party. 809 00:28:31,767 --> 00:28:33,667 - Mm-hmm. - In that blue tuxedo thing. 810 00:28:33,700 --> 00:28:35,100 - Do you have a good tailored suit? 811 00:28:35,133 --> 00:28:36,767 - No. - Why? 812 00:28:37,000 --> 00:28:38,467 - I lost it all in the divorce. 813 00:28:38,500 --> 00:28:41,033 - Oh, sh--. Okay. 814 00:28:41,066 --> 00:28:42,200 How long were you married for? 815 00:28:42,233 --> 00:28:43,266 - Six years. 816 00:28:43,300 --> 00:28:45,033 My kids are six and seven. 817 00:28:45,066 --> 00:28:47,300 And it's devastating being here without them. 818 00:28:47,333 --> 00:28:48,700 - Oh, I understand that. 819 00:28:48,734 --> 00:28:50,233 - But I'm back in Charleston, 820 00:28:50,266 --> 00:28:51,734 where my emotional support is. 821 00:28:51,767 --> 00:28:53,333 You know, San Diego's beautiful, 822 00:28:53,367 --> 00:28:55,000 but it just wasn't home. - Yeah. 823 00:28:55,033 --> 00:28:56,500 - My whole family's in Charleston, 824 00:28:56,533 --> 00:29:00,333 and that's where a lot of my really heartfelt memories are. 825 00:29:00,367 --> 00:29:01,667 So coming back helped me 826 00:29:01,700 --> 00:29:03,266 get into a good headspace for my kids. 827 00:29:03,300 --> 00:29:05,700 I'm a much better dad when I'm in a good headspace. 828 00:29:05,734 --> 00:29:08,400 I'm a much better co-parent when I'm in a good headspace. 829 00:29:08,433 --> 00:29:11,033 Wonderful woman, mother of my children. 830 00:29:11,066 --> 00:29:12,700 But I mean, you just kinda go down different paths, and-- 831 00:29:12,734 --> 00:29:15,000 - Are you looking to find somebody, or... 832 00:29:15,033 --> 00:29:16,367 - Mother. Jesus Christ. 833 00:29:16,400 --> 00:29:17,667 - Um... 834 00:29:17,700 --> 00:29:19,166 - What'd you think of Madison? 835 00:29:20,400 --> 00:29:22,367 - Madison, of course, I think's, like, stunning. 836 00:29:22,400 --> 00:29:24,033 But she's, you know, with... 837 00:29:25,066 --> 00:29:26,100 Somebody. 838 00:29:26,133 --> 00:29:27,433 - Austen. 839 00:29:27,467 --> 00:29:29,734 - I don't think for long. 840 00:29:29,767 --> 00:29:31,400 - What gives you that impression? 841 00:29:31,433 --> 00:29:34,266 - She is very career-driven. - Oh, yeah? 842 00:29:34,300 --> 00:29:38,166 - She's ambitious, and he is so... 843 00:29:38,200 --> 00:29:39,667 lackadaisical. 844 00:29:39,700 --> 00:29:41,066 - He is making an effort. 845 00:29:41,100 --> 00:29:43,467 - He's in three stores in Charleston. 846 00:29:43,500 --> 00:29:45,500 This is not Budweiser. 847 00:29:45,533 --> 00:29:47,333 - You have to start somewhere. 848 00:29:47,367 --> 00:29:51,000 Right? - Madison deserves Budweiser. 849 00:29:52,734 --> 00:29:54,033 - Coming up... 850 00:29:54,066 --> 00:29:55,734 - Tropical IPA. 6% alcohol. 851 00:29:55,767 --> 00:29:57,400 - What's up, Madison? You look nice. 852 00:29:57,433 --> 00:29:58,467 - [laughs] 853 00:30:03,200 --> 00:30:03,600 [lively ragtime music] 854 00:30:05,767 --> 00:30:09,467 - All right, let's start the day. 855 00:30:09,500 --> 00:30:11,100 Hey, the vendor check in? 856 00:30:12,033 --> 00:30:13,367 - King's Calling Brewing. 857 00:30:14,333 --> 00:30:15,433 - Beautiful. 858 00:30:15,467 --> 00:30:16,767 Charleston Food and Wine Festival 859 00:30:17,000 --> 00:30:20,467 is the premier springtime festival in Charleston. 860 00:30:20,500 --> 00:30:22,066 - Okay, here we are. We made it. 861 00:30:22,100 --> 00:30:23,300 - [blows raspberry] 862 00:30:23,333 --> 00:30:24,734 Look at that. 863 00:30:24,767 --> 00:30:27,767 It's a huge opportunity to showcase my beer. 864 00:30:28,000 --> 00:30:30,433 The goal, of course, is for world domination, 865 00:30:30,467 --> 00:30:33,100 but it starts small. 866 00:30:33,133 --> 00:30:34,300 A flowerpot? 867 00:30:34,333 --> 00:30:36,367 Did you bring that? - Yeah, man! 868 00:30:36,400 --> 00:30:38,300 - Are you gonna out-swag us today, or what? 869 00:30:38,333 --> 00:30:40,233 - We'll see. [both laugh] 870 00:30:40,266 --> 00:30:42,400 - Hey, this guy. - Hey, guys! 871 00:30:42,433 --> 00:30:43,500 Check us out! - Trop Hop! 872 00:30:43,533 --> 00:30:44,600 - This is sweet, man. - Hey, boys. 873 00:30:44,633 --> 00:30:46,000 - What's up, guys? - 'Sup, brother? 874 00:30:46,033 --> 00:30:47,333 You doing all right? - Yeah, I'm doing well. 875 00:30:47,367 --> 00:30:49,166 - Look at you guys. - I mean, he has a plant. 876 00:30:49,200 --> 00:30:50,467 And I was like, "Ah, man!" 877 00:30:50,500 --> 00:30:51,600 - I need to bring you some plants. 878 00:30:51,633 --> 00:30:53,100 - All right, we'll go get some glasses. 879 00:30:53,133 --> 00:30:54,166 - All right, cool. - We'll be right back. 880 00:30:54,200 --> 00:30:56,300 - I like your merch. 881 00:30:56,333 --> 00:30:58,133 I also hate the word "merch." 882 00:30:58,166 --> 00:30:59,467 - Ha. - Sweet. 883 00:30:59,500 --> 00:31:02,500 Well, cheers. Congratulations. - Cheers. 884 00:31:02,533 --> 00:31:04,300 You know, I'm gonna put you down as, like, 885 00:31:04,333 --> 00:31:05,433 an official volunteer for the day 886 00:31:05,467 --> 00:31:07,367 so you can jump back here. - Cool. Yeah. 887 00:31:07,400 --> 00:31:08,567 Get your beer here! 888 00:31:08,600 --> 00:31:09,567 - Get your-- [laughs] 889 00:31:09,600 --> 00:31:11,033 Ice-cold beer here! 890 00:31:11,066 --> 00:31:12,533 [upbeat music] 891 00:31:12,567 --> 00:31:14,333 - Hey! - Hey! 892 00:31:14,367 --> 00:31:16,066 - What's going on? 893 00:31:16,100 --> 00:31:18,233 - Hey, pretty girl. - Hey. 894 00:31:18,266 --> 00:31:19,500 [laughs] 895 00:31:19,533 --> 00:31:22,266 - [groans] Look at this! 896 00:31:22,300 --> 00:31:23,500 - I think they're opening the gates. 897 00:31:23,533 --> 00:31:25,233 It's about to be a madhouse. 898 00:31:25,266 --> 00:31:28,533 ♪ ♪ 899 00:31:28,567 --> 00:31:30,600 - All right, let's sell some beer. 900 00:31:30,633 --> 00:31:32,333 Hi! 901 00:31:32,367 --> 00:31:35,300 - Tropical IPA, 6%. Would you like it? 902 00:31:35,333 --> 00:31:37,166 - You're gonna love this. It's so good. 903 00:31:37,200 --> 00:31:38,533 - Wonderful. 904 00:31:38,567 --> 00:31:39,533 - Ooh. - Excuse me. 905 00:31:39,567 --> 00:31:40,533 - Nice. 906 00:31:40,567 --> 00:31:41,533 - Thank you. Enjoy! 907 00:31:41,567 --> 00:31:42,600 Would you like a beer? 908 00:31:42,633 --> 00:31:44,233 - Hello! 909 00:31:44,266 --> 00:31:45,333 - Kathryn with that good hair! - What? 910 00:31:45,367 --> 00:31:47,166 - Hello. - 'Sup? Welcome to my booth. 911 00:31:47,200 --> 00:31:48,333 - It's yours, huh? 912 00:31:48,367 --> 00:31:50,033 - Hey, thank you for coming to support me. 913 00:31:50,066 --> 00:31:51,500 - Hey, no, congratulations. - Thank you so much. 914 00:31:51,533 --> 00:31:54,033 - I don't really drink beer, but I'd like to try it. 915 00:31:54,066 --> 00:31:55,066 - Yeah. - Thank you, Kathryn. 916 00:31:55,100 --> 00:31:56,133 - Cheers. 917 00:31:57,567 --> 00:31:59,100 - And down the hatch. 918 00:32:00,600 --> 00:32:02,500 - Oh, Kathryn loves it. 919 00:32:02,533 --> 00:32:04,367 - Oh, girl! [Madison shrieks] 920 00:32:04,400 --> 00:32:06,166 [laughter] 921 00:32:07,200 --> 00:32:08,200 I guess we have a winner. 922 00:32:08,233 --> 00:32:09,467 - It was really good! 923 00:32:09,500 --> 00:32:11,200 I thought it was a shot glass. [laughs] 924 00:32:11,233 --> 00:32:12,667 [Austen and Craig laugh] 925 00:32:12,700 --> 00:32:14,467 - Would you like some Trop Hop? - Let me get out of the way. 926 00:32:14,500 --> 00:32:16,233 - Would y'all like a taste? 927 00:32:16,266 --> 00:32:18,066 - It's delicious. 928 00:32:18,100 --> 00:32:19,533 - It's a 6.1% tropical IPA. 929 00:32:19,567 --> 00:32:21,500 A little hint of grapefruit and passion fruit. 930 00:32:21,533 --> 00:32:23,133 - Okay. - IPA. 931 00:32:23,166 --> 00:32:25,100 - All right. Get ready. 932 00:32:25,133 --> 00:32:26,433 - Hi! - How are you? 933 00:32:26,467 --> 00:32:28,133 - Would you like some Trop Hop? - Yes, please. 934 00:32:28,166 --> 00:32:29,233 All right. 935 00:32:29,266 --> 00:32:30,300 - It's good, right? 936 00:32:32,133 --> 00:32:33,100 - Thank you. 937 00:32:33,133 --> 00:32:34,300 - You guys want any gear? 938 00:32:34,333 --> 00:32:35,467 Hats are 25. 939 00:32:35,500 --> 00:32:38,066 We take credit cards, Apple Pay, Venmo. 940 00:32:38,100 --> 00:32:39,333 - Yes! Nice! Killing it! 941 00:32:39,367 --> 00:32:41,200 - Madison and Austen working it. 942 00:32:41,233 --> 00:32:43,200 - Yeah. I'm teaching him how to work. 943 00:32:43,233 --> 00:32:44,233 - Here you go, sir. - Thanks very much. 944 00:32:44,266 --> 00:32:46,200 - Craig has you, Austen has me. 945 00:32:46,233 --> 00:32:48,133 - [laughs] Austen needs you. 946 00:32:48,166 --> 00:32:49,400 Madison might not be the best 947 00:32:49,433 --> 00:32:51,200 for Austen's mental health, 948 00:32:51,233 --> 00:32:54,367 but when it comes to business, she's invaluable. 949 00:32:54,400 --> 00:32:56,200 - All right, here comes Pringle. 950 00:32:56,233 --> 00:32:58,266 - Come on down! - This guy! 951 00:32:58,300 --> 00:32:59,500 - Hey! - You guys start drinking yet? 952 00:32:59,533 --> 00:33:00,600 - 'Sup, buddy? - 'Sup, brother? How you doing? 953 00:33:00,633 --> 00:33:01,600 - Welcome. Good to see you. 954 00:33:01,633 --> 00:33:03,033 Do you know my buddy John? 955 00:33:03,066 --> 00:33:04,367 - How we doing, brother? Good to see you, man. 956 00:33:04,400 --> 00:33:07,066 - Tropical IPA. 6% alcohol. Really good! 957 00:33:07,100 --> 00:33:09,066 Coming internationally very soon. 958 00:33:09,100 --> 00:33:11,300 Do you guys want any gear? $25 for a hat. 959 00:33:11,333 --> 00:33:12,300 - What's up, Madison? 960 00:33:12,333 --> 00:33:13,300 - What's up? - How are you? 961 00:33:13,333 --> 00:33:14,300 - Good to see you! 962 00:33:14,333 --> 00:33:15,333 - Good to see you as well. 963 00:33:15,367 --> 00:33:16,600 You look nice. - So do you! 964 00:33:16,633 --> 00:33:18,734 I like the getup. Old country boy. 965 00:33:18,767 --> 00:33:20,500 Austen said he was gonna do a jean jacket. 966 00:33:20,533 --> 00:33:23,333 I said I think that might be a little girly, but... 967 00:33:23,367 --> 00:33:25,467 I mean, you're not making it look girly at all, so... 968 00:33:25,500 --> 00:33:26,600 - Thank you! 969 00:33:26,633 --> 00:33:27,600 - Yeah. Yeah. - Appreciate it. 970 00:33:27,633 --> 00:33:29,266 - Here you go. 971 00:33:29,300 --> 00:33:30,433 - Oh, John Pringle! 972 00:33:30,467 --> 00:33:31,500 He kissed me the other night. 973 00:33:31,533 --> 00:33:33,300 - I know that. - [indistinct] 974 00:33:33,333 --> 00:33:34,667 - I think that-- - Very casual. 975 00:33:34,700 --> 00:33:36,233 - Yeah, he played it super caj. - I don't remember it. 976 00:33:36,266 --> 00:33:37,367 I hardly remember it. 977 00:33:37,400 --> 00:33:39,667 - Boy. Was there tongue involved? 978 00:33:39,700 --> 00:33:42,500 - Hey, stop talking and get the lady a drink. 979 00:33:46,233 --> 00:33:47,633 - Babe. - Yes, okay, okay. 980 00:33:47,667 --> 00:33:49,233 - Thank you so much. - No, absolutely. 981 00:33:49,266 --> 00:33:51,367 - Hey, guys! You're gonna like this. 982 00:33:51,400 --> 00:33:52,400 A little grapefruit. 983 00:33:53,533 --> 00:33:55,333 - Okay, we'll get you a hat. Look. 984 00:33:55,367 --> 00:33:56,233 - Uh... 985 00:33:57,533 --> 00:33:58,667 So what were you guys up to last night? 986 00:33:58,700 --> 00:34:00,467 - Tropical IPA, so we got... 987 00:34:00,500 --> 00:34:02,600 - Um...nothing, I mean... 988 00:34:02,633 --> 00:34:04,066 - Well, he had to get here early, right? 989 00:34:04,100 --> 00:34:06,200 - Oh, I was already at work before I came here. 990 00:34:06,233 --> 00:34:07,734 - I stayed in last night. - Okay. 991 00:34:07,767 --> 00:34:09,300 - Yeah, I was trying to rest. 992 00:34:09,333 --> 00:34:10,667 - [laughs] - But, uh... 993 00:34:10,700 --> 00:34:12,400 I needed a little breather. I mean, 994 00:34:12,433 --> 00:34:14,333 I don't know if I can keep up with Shep, to be honest. 995 00:34:14,367 --> 00:34:17,166 - Listen, I like you more the more you talk, so... 996 00:34:17,200 --> 00:34:18,266 - [laughs] Oh, yeah. I love Shep. 997 00:34:18,300 --> 00:34:19,533 I just mean, I don't know if I can keep up 998 00:34:19,567 --> 00:34:20,700 with that beast. 999 00:34:20,734 --> 00:34:22,500 - Listen, I wouldn't try to keep up. 1000 00:34:22,533 --> 00:34:24,600 He's his own breed. - He really is. 1001 00:34:24,633 --> 00:34:26,200 - Here, let me get you a refill. 1002 00:34:26,233 --> 00:34:28,500 We can keep this going. 1003 00:34:28,533 --> 00:34:29,667 - Hello, Kathryn. 1004 00:34:29,700 --> 00:34:31,100 How are you? - How are you? 1005 00:34:31,133 --> 00:34:32,400 - Good to see you again. - Good to see you too. 1006 00:34:32,433 --> 00:34:33,767 - You look lovely today. - Thank you. 1007 00:34:34,000 --> 00:34:35,367 I'm a little bit chilly, though. 1008 00:34:35,400 --> 00:34:36,467 - Are you? - I'm thinking of spring 1009 00:34:36,500 --> 00:34:38,400 over here. - You wanna wear my jacket? 1010 00:34:38,433 --> 00:34:39,667 - Really? - Yeah, you can wear it. 1011 00:34:39,700 --> 00:34:41,500 - No, it's okay, but thank you. 1012 00:34:41,533 --> 00:34:43,700 - You sure? It's a nice denim Wrangler. 1013 00:34:43,734 --> 00:34:47,300 - It's a good old-fashioned Wrangler, it is. 1014 00:34:47,333 --> 00:34:48,734 - So what's been going on with you? 1015 00:34:48,767 --> 00:34:50,333 - Nothing. - How are your kids? 1016 00:34:50,367 --> 00:34:51,700 - My kids are amazing. 1017 00:34:51,734 --> 00:34:54,233 Kensie's in an acting class right now. 1018 00:34:54,266 --> 00:34:55,567 - I went to theater school. 1019 00:34:55,600 --> 00:34:57,400 That was before I started writing music, 1020 00:34:57,433 --> 00:35:01,300 and then day trading energy derivatives. 1021 00:35:01,333 --> 00:35:02,700 - I--what? 1022 00:35:02,734 --> 00:35:05,533 - [laughs] Trading, like, crude oil and natural gas. 1023 00:35:06,734 --> 00:35:07,767 - Like stock? 1024 00:35:08,000 --> 00:35:09,567 - Uh, it's commodities. 1025 00:35:11,266 --> 00:35:12,300 - Stock? 1026 00:35:13,433 --> 00:35:14,467 - Yeah. 1027 00:35:18,734 --> 00:35:20,200 - Madison. 1028 00:35:20,233 --> 00:35:22,300 I have a type. Blonde and hot and... 1029 00:35:22,333 --> 00:35:25,233 whether or not they are, look a little high-maintenance. 1030 00:35:25,266 --> 00:35:27,567 - It's a grapefruit IPA. 1031 00:35:27,600 --> 00:35:29,266 Get a little taste, and let me what you think. 1032 00:35:29,300 --> 00:35:31,233 Like, you know, lie to me and tell me that you like it. 1033 00:35:32,266 --> 00:35:34,266 - Okay. Oh, you are? - Oh, yeah. 1034 00:35:34,300 --> 00:35:36,500 - I'm interested to hear what you think, then. 1035 00:35:37,633 --> 00:35:38,734 - Ah! 1036 00:35:38,767 --> 00:35:40,600 - This lady looks like she's trying 1037 00:35:40,633 --> 00:35:42,533 to hit on some younger men. I love it. 1038 00:35:45,266 --> 00:35:46,333 both: Thank you. 1039 00:35:46,367 --> 00:35:47,467 - She liked the beer, I'm guessing. 1040 00:35:47,500 --> 00:35:49,000 It's working. [laughs] 1041 00:35:49,033 --> 00:35:50,600 Babe, you're so hot. - Hey. 1042 00:35:50,633 --> 00:35:52,367 - Can I [indistinct]? - Hey, sir! How we doing? 1043 00:35:52,400 --> 00:35:53,367 - Hi! Sorry. 1044 00:35:53,400 --> 00:35:54,700 Welcome to Trop Hop! 1045 00:35:54,734 --> 00:35:56,333 I think it's super sexy 1046 00:35:56,367 --> 00:35:58,200 that he's got his thing going on. 1047 00:35:58,233 --> 00:35:59,734 - Who wants beer? Come on, don't be shy. 1048 00:35:59,767 --> 00:36:01,533 Don't be shy, don't be shy. - It's good, isn't it? 1049 00:36:01,567 --> 00:36:02,734 - Yeah. - Come on down. 1050 00:36:02,767 --> 00:36:04,500 Let's talk beer, let's drink beer, 1051 00:36:04,533 --> 00:36:06,367 let's know the time of day. 1052 00:36:06,400 --> 00:36:08,300 - I mean, the more beer he's selling and slinging, 1053 00:36:08,333 --> 00:36:10,500 I mean...I'm--I'm liking it. [chuckles] 1054 00:36:10,533 --> 00:36:11,767 - Is Shep coming? 1055 00:36:12,000 --> 00:36:13,400 - Who cares? - Oh. 1056 00:36:14,734 --> 00:36:15,767 Okay, okay. - [laughs] 1057 00:36:16,000 --> 00:36:17,433 - He just keeps proving to me 1058 00:36:17,467 --> 00:36:19,600 over and over that he's a ----ing tool. 1059 00:36:19,633 --> 00:36:21,000 [Austen laughs] And, like... 1060 00:36:21,033 --> 00:36:22,633 - I guess you and Shep don't like each other? 1061 00:36:22,667 --> 00:36:23,767 Is that what I'm gathering? - What do you mean? 1062 00:36:24,000 --> 00:36:26,367 You haven't heard? - Oh, no. 1063 00:36:26,400 --> 00:36:28,000 [curious music] 1064 00:36:28,033 --> 00:36:29,667 - You're a terrible liar, and I don't even know you. 1065 00:36:30,667 --> 00:36:32,000 - Oh! 1066 00:36:32,033 --> 00:36:33,633 What have I heard from Shep? - Yeah. Yeah. 1067 00:36:33,667 --> 00:36:35,400 - He did say that his party 1068 00:36:35,433 --> 00:36:37,467 was extending an olive branch to you. 1069 00:36:37,500 --> 00:36:38,734 And then he said he basically 1070 00:36:38,767 --> 00:36:40,533 flushed that olive branch down the toilet. 1071 00:36:40,567 --> 00:36:41,734 - Yeah, he sure the (BLEEP) did. 1072 00:36:41,767 --> 00:36:43,300 - [laughs] But he was trying! 1073 00:36:43,333 --> 00:36:45,400 He doesn't like to be challenged, 1074 00:36:45,433 --> 00:36:48,533 and I don't think you like to be challenged, either. 1075 00:36:48,567 --> 00:36:50,066 - There's no challenging me. 1076 00:36:50,100 --> 00:36:51,333 [Austen laughs] - Well, there you go. 1077 00:36:51,367 --> 00:36:52,734 It's a couple stubborn mother----ers. 1078 00:36:52,767 --> 00:36:53,767 - [laughs] Cheers to that! 1079 00:36:54,000 --> 00:36:55,667 - There you go. - Yeah, 100%. 1080 00:36:55,700 --> 00:36:56,667 - Coming up... 1081 00:36:56,700 --> 00:36:58,333 - I'm not ----ing going anywhere. 1082 00:36:58,367 --> 00:36:59,400 - I don't want to get involved. 1083 00:36:59,433 --> 00:37:00,433 - Bullsh--. 1084 00:37:03,633 --> 00:37:04,200 [upbeat jazz music] 1085 00:37:05,600 --> 00:37:06,700 - Hey, y'all. - Hey, guys! 1086 00:37:06,734 --> 00:37:08,600 - I have a 6.1% tropical IPA. 1087 00:37:08,633 --> 00:37:09,700 - Let's give it a whirl. 1088 00:37:09,734 --> 00:37:11,400 Thank you so much! - Yeah, of course. 1089 00:37:11,433 --> 00:37:12,567 - Look at this line! 1090 00:37:12,600 --> 00:37:13,633 - I really like your beer. 1091 00:37:13,667 --> 00:37:15,133 - Thank you, man. I appreciate it. 1092 00:37:16,600 --> 00:37:18,000 - Hey! - How you doing? 1093 00:37:18,033 --> 00:37:19,600 - I'm good, man. - Man. 1094 00:37:19,633 --> 00:37:21,533 Keeping that cool jacket dream alive. 1095 00:37:21,567 --> 00:37:24,433 - Hey, congratulations, man. - Thanks, man. I appreciate it. 1096 00:37:24,467 --> 00:37:26,667 - Whitney, come on. Try some beer, yeah. 1097 00:37:26,700 --> 00:37:27,734 - It's delicious. 1098 00:37:27,767 --> 00:37:29,500 - Cheers, man. - Glad you came. 1099 00:37:29,533 --> 00:37:30,734 - Yeah, I'll come by, give my support 1100 00:37:30,767 --> 00:37:32,633 to maestro here. - Thank you. 1101 00:37:32,667 --> 00:37:33,700 - Thanks again for the other night. 1102 00:37:33,734 --> 00:37:35,333 It was fun. - Oh, yeah. My pleasure. 1103 00:37:35,367 --> 00:37:36,400 Yeah, he came over to the house Saturday. 1104 00:37:36,433 --> 00:37:37,667 It was awesome. Mom liked him. 1105 00:37:37,700 --> 00:37:39,133 - I'm glad you're not a douchebag. 1106 00:37:39,166 --> 00:37:40,433 - Oh, well, me too. 1107 00:37:40,467 --> 00:37:41,467 - Yeah. - Thanks. 1108 00:37:41,500 --> 00:37:42,567 - It would've sucked if you sucked. 1109 00:37:42,600 --> 00:37:43,600 - No promises! 1110 00:37:43,633 --> 00:37:44,667 - [laughs] 1111 00:37:44,700 --> 00:37:47,166 - I might be a secret 007 douche! 1112 00:37:47,200 --> 00:37:48,333 - I know, right? 1113 00:37:48,367 --> 00:37:50,100 - One thing you need to do, drives her crazy. 1114 00:37:50,133 --> 00:37:51,700 You know that chinstrap beard thing? 1115 00:37:51,734 --> 00:37:53,400 Just grow that sh-- down to there. 1116 00:37:53,433 --> 00:37:54,600 That drives her crazy. 1117 00:37:54,633 --> 00:37:56,500 - Oh, all right, well... 1118 00:37:56,533 --> 00:37:58,400 - That's odd, okay. - I wasn't thinking 1119 00:37:58,433 --> 00:37:59,700 about you when I was... - [laughs] 1120 00:37:59,734 --> 00:38:01,433 - You're such a dick, Whitney. 1121 00:38:01,467 --> 00:38:02,467 - The rest of the time, 1122 00:38:02,500 --> 00:38:04,400 I will be hiding my neckbeard. 1123 00:38:04,433 --> 00:38:07,033 - We love your hair, so... - Thank you. 1124 00:38:07,066 --> 00:38:08,400 - It's so good! - Thank you. 1125 00:38:08,433 --> 00:38:10,767 - You're welcome! Cheers! - Cheers, ladies. 1126 00:38:12,033 --> 00:38:13,667 - What up? 1127 00:38:13,700 --> 00:38:14,767 - Hi! - Hey, brother! 1128 00:38:15,000 --> 00:38:16,567 - How's it going? - How we doing, man? 1129 00:38:16,600 --> 00:38:18,433 - Madison, how are you? Good to see you. 1130 00:38:18,467 --> 00:38:20,400 - Good to see you. - Good to see ya. 1131 00:38:20,433 --> 00:38:21,633 - Um... 1132 00:38:22,767 --> 00:38:24,066 - Let me get you-- - You would like a beer, yeah. 1133 00:38:24,100 --> 00:38:25,700 - Yeah, I'd love a beer. - Of course. 1134 00:38:25,734 --> 00:38:27,700 - How are you doing, girl? 1135 00:38:27,734 --> 00:38:29,000 - Hey. 1136 00:38:29,033 --> 00:38:30,433 - How are you? - Hi! 1137 00:38:30,467 --> 00:38:31,767 - Oh, hi! - How are you? 1138 00:38:32,000 --> 00:38:33,500 - Whoo! - Oh, jeez, look at you. 1139 00:38:33,533 --> 00:38:36,667 - Hey, Madison, just let me handle Shep, okay? 1140 00:38:36,700 --> 00:38:38,533 Because I want this to be good. 1141 00:38:38,567 --> 00:38:40,000 - If he comes in here with sh--, 1142 00:38:40,033 --> 00:38:41,200 I'm giving it to him. 1143 00:38:41,233 --> 00:38:44,200 - Like I said, I'm gonna handle it. 1144 00:38:44,233 --> 00:38:45,667 - Hey, Taylor. - Hi! How are you guys? 1145 00:38:47,400 --> 00:38:48,667 - I'm just trying to catch up. - That's a long time. 1146 00:38:48,700 --> 00:38:50,033 - And these things make it very easy 1147 00:38:50,066 --> 00:38:51,500 to just, like, drink it fast. - Yeah. 1148 00:38:51,533 --> 00:38:53,000 - Craig! 1149 00:38:53,033 --> 00:38:55,533 What up? How are you? - Hi, how are you? 1150 00:38:55,567 --> 00:38:57,000 This is a tropical IPA. 1151 00:38:57,033 --> 00:38:58,767 6.1%. Thank you. 1152 00:38:59,000 --> 00:39:01,133 - Ask me about it 'cause I know nothing. 1153 00:39:01,166 --> 00:39:03,667 - Of course you don't. 1154 00:39:03,700 --> 00:39:05,767 - It's good knowing nothing. It's underrated. 1155 00:39:06,000 --> 00:39:08,467 Not knowing sh-- is a good position to be in. 1156 00:39:08,500 --> 00:39:10,400 - [laughs] Just keep playing dumb. 1157 00:39:10,433 --> 00:39:12,033 - [laughs] Yeah! 1158 00:39:12,066 --> 00:39:13,133 - Speaking of dumb... 1159 00:39:13,166 --> 00:39:15,166 that party you had the other night. 1160 00:39:15,200 --> 00:39:16,533 - Yeah, I know. 1161 00:39:16,567 --> 00:39:18,066 I know, I feel bad. - Yeah. 1162 00:39:18,100 --> 00:39:20,100 - I do, and I apologize to you. 1163 00:39:20,133 --> 00:39:21,667 Um... - You apologize to me? 1164 00:39:21,700 --> 00:39:23,633 - I do, right now. Sorry. - Oh, wow. 1165 00:39:23,667 --> 00:39:25,633 - Well, you gotta look at me in the face to apologize. 1166 00:39:25,667 --> 00:39:28,133 - I'm sorry. [both chuckle] 1167 00:39:28,166 --> 00:39:31,433 But I--you gotta understand... - Yeah. 1168 00:39:31,467 --> 00:39:32,767 - I need to intervene on this. 1169 00:39:33,000 --> 00:39:35,200 - Yeah, we can talk about it another time if you want. 1170 00:39:35,233 --> 00:39:37,133 - I would heavily, heavily prefer that. 1171 00:39:37,166 --> 00:39:39,467 - Okay. And no, I--I'm coming with hat in hand. 1172 00:39:39,500 --> 00:39:40,567 Don't worry about it. - Okay. 1173 00:39:40,600 --> 00:39:42,100 - Yeah, I don't-- - I don't want to be 1174 00:39:42,133 --> 00:39:44,467 at odds with you. - I think--I feel, like-- 1175 00:39:44,500 --> 00:39:47,667 these apologies, like, we gotta, like, maybe... 1176 00:39:47,700 --> 00:39:49,767 - Yeah, look. - Get this down, 'cause... 1177 00:39:50,000 --> 00:39:51,033 - Okay, hey, here's the deal. 1178 00:39:51,066 --> 00:39:53,100 - I don't have time for phony bullsh--. 1179 00:39:53,133 --> 00:39:54,100 - I don't have time... - Okay. 1180 00:39:54,133 --> 00:39:56,100 - For any bullsh--. 1181 00:39:56,133 --> 00:39:57,667 - I mean, how many times are we gonna do this? 1182 00:39:57,700 --> 00:40:00,233 - I don't know, but he's ----ing crazy about you. 1183 00:40:00,266 --> 00:40:02,567 And if you're not crazy about him, like... 1184 00:40:02,600 --> 00:40:04,633 - No, I am crazy about him. 1185 00:40:04,667 --> 00:40:06,266 I just feel like-- - Guys. 1186 00:40:06,300 --> 00:40:08,033 Can we do this at, like... - All good. 1187 00:40:08,066 --> 00:40:09,166 - A different time and not... 1188 00:40:09,200 --> 00:40:10,533 - Please, babe. - It's all good. 1189 00:40:10,567 --> 00:40:12,166 We have to have this conversation real quick. 1190 00:40:12,200 --> 00:40:13,600 - Right, just, like, here? 1191 00:40:14,567 --> 00:40:15,633 - I thought it was the perfect place 1192 00:40:15,667 --> 00:40:17,300 to talk to Madison because-- 1193 00:40:17,333 --> 00:40:19,734 you know when you're supposed to meet someone in the mafia, 1194 00:40:19,767 --> 00:40:22,200 you pick a crowded place or something, 1195 00:40:22,233 --> 00:40:23,700 where they can't do anything crazy? 1196 00:40:23,734 --> 00:40:25,266 - This is not what I wanted to happen. 1197 00:40:25,300 --> 00:40:27,133 - Okay, we can back up. 1198 00:40:28,166 --> 00:40:29,200 - What's that? 1199 00:40:31,767 --> 00:40:33,600 - I-- [stammers] 1200 00:40:33,633 --> 00:40:36,033 - I want to stay out of it, Madison, I really do. 1201 00:40:36,066 --> 00:40:38,033 - That's really hard for me to believe. 1202 00:40:38,066 --> 00:40:39,700 - I don't want any part of it anymore. 1203 00:40:39,734 --> 00:40:41,500 It's way too long. It's been two years. 1204 00:40:41,533 --> 00:40:43,200 It's like a broken record. I want out. 1205 00:40:43,233 --> 00:40:45,200 - Look how uncomfortable Austen is. 1206 00:40:45,233 --> 00:40:46,266 - Crushing it. 1207 00:40:46,300 --> 00:40:48,033 - Austen, are you still having fun? 1208 00:40:49,633 --> 00:40:51,200 - I'm not ----ing going anywhere. 1209 00:40:51,233 --> 00:40:52,433 - Okay. I hope-- 1210 00:40:52,467 --> 00:40:53,667 - There's no need for you to be shaking and stuff. 1211 00:40:53,700 --> 00:40:55,133 I'm not coming for you, like... - I--I don't-- 1212 00:40:55,166 --> 00:40:56,600 - Relax. - I'm not scared. 1213 00:40:56,633 --> 00:40:58,533 - Don't--let's not start something that-- 1214 00:40:58,567 --> 00:41:00,266 - No, no. I don't care anymore. - Okay. 1215 00:41:00,300 --> 00:41:01,533 - I--I don't-- 1216 00:41:01,567 --> 00:41:03,633 I mean, I do, I care about him. - Don't say that. 1217 00:41:03,667 --> 00:41:05,500 - What? - How do these look? 1218 00:41:05,533 --> 00:41:06,633 Too... 1219 00:41:06,667 --> 00:41:08,233 - I don't want to get involved, like-- 1220 00:41:08,266 --> 00:41:10,066 - I just hope you learn your lesson with this. 1221 00:41:10,100 --> 00:41:11,567 - I'm not saying I did the right thing, 1222 00:41:11,600 --> 00:41:13,734 and I apologize. I mean, my hat's in my hand. 1223 00:41:13,767 --> 00:41:15,000 However... 1224 00:41:16,233 --> 00:41:18,233 He's my friend, and I don't want him to be hurt. 1225 00:41:18,266 --> 00:41:21,033 I mean, I'm trying to stick up for my friends. 1226 00:41:21,066 --> 00:41:23,767 You know what I mean? - Okay. Um... 1227 00:41:24,000 --> 00:41:25,767 - If you don't feel a certain way, 1228 00:41:26,000 --> 00:41:28,100 please let him go, okay? - Yeah. I will. 1229 00:41:28,133 --> 00:41:29,567 - Okay. That's it. 1230 00:41:29,600 --> 00:41:32,033 - Y'all, this is the exact opposite 1231 00:41:32,066 --> 00:41:33,667 of what I wanted to happen. - Okay? 1232 00:41:33,700 --> 00:41:35,200 No, no, it's-- we are cordial, man. 1233 00:41:35,233 --> 00:41:36,734 We're fine. - Yeah. 1234 00:41:36,767 --> 00:41:38,133 - No, you're not. - Yeah, we are. 1235 00:41:38,166 --> 00:41:39,700 - Babe, we're good. 1236 00:41:40,734 --> 00:41:43,000 We're completely done with it. - That's it. 1237 00:41:43,033 --> 00:41:44,133 - I just heard the guy. 1238 00:41:44,166 --> 00:41:45,633 We don't have this conversation ever again. 1239 00:41:45,667 --> 00:41:47,066 - We d--we won't. - Yeah. 1240 00:41:47,100 --> 00:41:48,300 - If you're happy, I'm happy. 1241 00:41:48,333 --> 00:41:51,300 - Well, you can show some support by buying a hat. 1242 00:41:52,300 --> 00:41:54,700 - Sure, I'll wear a hat. No problem. 1243 00:41:54,734 --> 00:41:56,100 Oh, my God. 1244 00:41:56,133 --> 00:41:57,700 It's like a cold war, you know, like, 1245 00:41:57,734 --> 00:41:59,333 Russia and the U.S., like, 1246 00:41:59,367 --> 00:42:02,133 "Our rockets are pointed at you, just so you know, 1247 00:42:02,166 --> 00:42:05,533 but let's not cause a world war here." [laughs] 1248 00:42:05,567 --> 00:42:08,100 - It's the deadest horse of all of the dead horses. 1249 00:42:08,133 --> 00:42:09,133 - I know. 1250 00:42:09,166 --> 00:42:10,333 - I think it bothers Shep 1251 00:42:10,367 --> 00:42:12,066 that I own the situation 1252 00:42:12,100 --> 00:42:13,734 in any conversation that I have with him. 1253 00:42:13,767 --> 00:42:16,633 If nobody else is gonna put him in his place, I have to. 1254 00:42:16,667 --> 00:42:19,166 And actually, I kinda get off on it. [laughs] 1255 00:42:19,200 --> 00:42:20,333 - All right. All right. 1256 00:42:20,367 --> 00:42:21,700 - Do you love me? - Are you good? 1257 00:42:21,734 --> 00:42:23,700 Yes, I do, very much. 1258 00:42:23,734 --> 00:42:25,367 - Are you good? - Yeah. 1259 00:42:29,400 --> 00:42:32,000 - On the next episode of "Southern Charm"... 1260 00:42:32,033 --> 00:42:33,400 - Craig, your shoes. 1261 00:42:33,433 --> 00:42:36,133 - I don't have a closet right now, Austen. 1262 00:42:41,000 --> 00:42:42,133 - Never heard that. 1263 00:42:42,166 --> 00:42:43,233 [jaunty music] 1264 00:42:43,266 --> 00:42:45,033 - Are you two, like, an actual couple? 1265 00:42:45,066 --> 00:42:46,300 - We haven't had the talk yet. 1266 00:42:46,333 --> 00:42:48,333 - Well, you should have the talk right now. 1267 00:42:48,367 --> 00:42:50,166 - Oh. 1268 00:42:50,200 --> 00:42:51,700 - Um... 1269 00:42:51,734 --> 00:42:53,633 - Welcome to our magical Persian palace. 1270 00:42:53,667 --> 00:42:55,300 - Oh, my gosh! I love it! 1271 00:42:55,333 --> 00:42:57,266 - Yes! Yeah! - Yeah! 1272 00:42:57,300 --> 00:43:00,033 - Oh, my gosh, everyone is really decked out. 1273 00:43:00,066 --> 00:43:01,166 - Cheers. - Yes! 1274 00:43:01,200 --> 00:43:02,633 - I will say this about Madison. 1275 00:43:02,667 --> 00:43:04,433 - Oh boy. - I had designs. 1276 00:43:05,700 --> 00:43:06,734 - What's that? 90458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.