Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,433 --> 00:00:02,734
- Previously
2
00:00:02,734 --> 00:00:03,333
- Previously
on "Southern Charm"...
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,433
- It came out that, like,
you and I hooked up,
4
00:00:06,467 --> 00:00:09,066
and Craig and Austen,
5
00:00:09,100 --> 00:00:11,166
they said that, like,
you denied it.
6
00:00:11,200 --> 00:00:13,500
- We have a different
interpretation of events.
7
00:00:13,533 --> 00:00:16,100
- As Whitney
denied his summer hookup
8
00:00:16,133 --> 00:00:18,500
to the one person
who knows better...
9
00:00:18,533 --> 00:00:20,100
- ♪ Bah bah ooh ♪
- [grunts]
10
00:00:20,133 --> 00:00:21,567
- ♪ Bah-pah-dee-ee-ee... ♪
11
00:00:21,600 --> 00:00:24,367
- Naomi opted to sit out
our trip to Colorado
12
00:00:24,400 --> 00:00:26,233
just to please her man.
13
00:00:26,266 --> 00:00:28,300
- I just think it's maybe not
the worst thing in the world
14
00:00:28,333 --> 00:00:30,567
for me to distance myself
a little bit.
15
00:00:32,133 --> 00:00:34,133
- Which might have been
the smart move
16
00:00:34,166 --> 00:00:37,100
'cause let's just say things
got off to a rocky start.
17
00:00:37,133 --> 00:00:39,033
- You said "I'm taking the van.
I'm taking the van
18
00:00:39,066 --> 00:00:40,333
to the house."
- Craig, you're bitching
19
00:00:40,367 --> 00:00:42,133
about him bitching.
- Shut up!
20
00:00:42,166 --> 00:00:44,166
- ♪ Ooh ooh whoa ♪
21
00:00:44,200 --> 00:00:46,300
♪ The kids go loco ♪
22
00:00:46,333 --> 00:00:48,400
- Done, done, done.
Done with everyone.
23
00:00:48,433 --> 00:00:50,400
♪ ♪
24
00:00:50,433 --> 00:00:52,033
- Meanwhile, some of the gang
25
00:00:52,066 --> 00:00:54,166
decided to embrace
the legal ganja.
26
00:00:54,200 --> 00:00:56,066
- Smell that.
- Mmm.
27
00:00:56,100 --> 00:00:57,600
- [laughs]
28
00:00:57,633 --> 00:01:00,433
- But not everyone was happy
they were getting high.
29
00:01:04,166 --> 00:01:06,533
- ♪ Times have changed,
don't ya know ♪
30
00:01:06,567 --> 00:01:08,533
♪ Don't ya know ♪
31
00:01:08,567 --> 00:01:11,166
- And with Austen and Madison
back in close quarters...
32
00:01:11,200 --> 00:01:14,200
- You gonna get some honey
on your stinger tonight?
33
00:01:14,233 --> 00:01:16,400
[laughter]
34
00:01:16,433 --> 00:01:19,166
- It's only a matter of time
before the Kush
35
00:01:19,200 --> 00:01:20,467
will lead to smush.
36
00:01:23,500 --> 00:01:25,133
- ♪ He's got more honies ♪
37
00:01:25,166 --> 00:01:27,333
♪ Than any honeybee ♪
38
00:01:27,367 --> 00:01:29,367
♪ Mm-hmm ♪
39
00:01:30,533 --> 00:01:33,467
[upbeat music]
40
00:01:33,500 --> 00:01:39,367
♪ ♪
41
00:01:39,400 --> 00:01:40,533
- [exhales]
42
00:01:46,467 --> 00:01:47,700
- Morning.
43
00:01:47,734 --> 00:01:50,166
Coffee?
44
00:01:50,200 --> 00:01:52,166
Oh, lord.
45
00:01:52,200 --> 00:01:53,667
- What's up?
46
00:01:53,700 --> 00:01:55,567
- Are you skiing today or no?
- Absolutely.
47
00:01:55,600 --> 00:01:57,200
- And Shep,
you're obviously not.
48
00:01:57,233 --> 00:01:58,500
- I wish I could, man.
49
00:01:58,533 --> 00:02:00,500
I don't--I just don't think
it's a good idea.
50
00:02:00,533 --> 00:02:03,300
- Hola.
- Hey. I'm making coffee.
51
00:02:03,333 --> 00:02:06,567
- Where's Madison?
- She, I think, is--
52
00:02:06,600 --> 00:02:09,100
- That's not a question
that he should know
53
00:02:09,133 --> 00:02:11,400
'cause he--
it's--they're not dating.
54
00:02:11,433 --> 00:02:13,133
- Yeah.
55
00:02:13,166 --> 00:02:15,266
But she did text me
and say that she was
56
00:02:15,300 --> 00:02:17,567
going out to the mountains.
Like, she's already out there.
57
00:02:17,600 --> 00:02:20,333
- What?
- I'm amped to get out there.
58
00:02:20,367 --> 00:02:22,200
Hello.
- Hey.
59
00:02:22,233 --> 00:02:25,734
- I love that hat.
- I hate being cold so much.
60
00:02:25,767 --> 00:02:27,533
- You look like
you're in Russia.
61
00:02:27,567 --> 00:02:30,100
- I know, like Putin's
mistress or something.
62
00:02:30,133 --> 00:02:31,533
- That's right!
63
00:02:31,567 --> 00:02:33,233
All right, look, I think
that we should go next door.
64
00:02:33,266 --> 00:02:35,233
- Yeah, Craig's
promised us breakfast.
65
00:02:35,266 --> 00:02:37,700
I think Craig is
in the early lead for MVP.
66
00:02:37,734 --> 00:02:40,200
- Of...
- The trip.
67
00:02:42,400 --> 00:02:44,367
- Good morning.
- Hey. What's up?
68
00:02:44,400 --> 00:02:46,133
- Are you cooking breakfast?
69
00:02:46,166 --> 00:02:48,166
- Yeah, let me get--are
you my sous chef today?
70
00:02:48,200 --> 00:02:50,500
- No.
- We got some eggs
71
00:02:50,533 --> 00:02:52,467
and some sausage.
72
00:02:52,500 --> 00:02:54,734
- So Austen and Madison
are happy and in love?
73
00:02:54,767 --> 00:02:56,633
- It's very strange.
I don't know.
74
00:02:58,367 --> 00:02:59,734
What's up?
- Well, well, well.
75
00:02:59,767 --> 00:03:02,233
- Hello, hello.
How was your sleep, princess?
76
00:03:02,266 --> 00:03:04,367
- It was awful.
- Why?
77
00:03:04,400 --> 00:03:06,333
- I heard y'all until 3:30
in the morning.
78
00:03:06,367 --> 00:03:08,500
- Oh, really?
- Yeah.
79
00:03:08,533 --> 00:03:13,166
Okay, today, Craig,
you and I are with Cam.
80
00:03:13,200 --> 00:03:14,166
- Cam's coming with us.
- 'Kay, Shep,
81
00:03:14,200 --> 00:03:15,500
I wish you could join us.
82
00:03:15,533 --> 00:03:17,500
Then for everyone else,
we have lessons
83
00:03:17,533 --> 00:03:19,700
to try out their hand
at snowboarding or skiing.
84
00:03:19,734 --> 00:03:21,467
- Have you ever skied
or snowboarded?
85
00:03:21,500 --> 00:03:23,633
None of you?
- I'm from the low country.
86
00:03:23,667 --> 00:03:26,300
All I know how to do
is ride a horse, so...
87
00:03:26,333 --> 00:03:28,000
- Kathryn!
- Hello.
88
00:03:28,033 --> 00:03:30,500
- Would you like to go skiing
or snowboarding today?
89
00:03:30,533 --> 00:03:33,333
[laughing]
90
00:03:35,333 --> 00:03:37,333
- Yes, skiing, skiing it is.
- Yes!
91
00:03:37,367 --> 00:03:39,266
- Kathryn, would you
like some coffee?
92
00:03:39,300 --> 00:03:41,266
- And here's some bacon
and eggs.
93
00:03:41,300 --> 00:03:43,533
Craig, you forgot
to put cheese in it?
94
00:03:43,567 --> 00:03:46,200
- It'll melt.
- But admit that you forgot.
95
00:03:46,233 --> 00:03:47,533
- It melts on hot.
96
00:03:47,567 --> 00:03:49,266
- But you should have
put it in the pan.
97
00:03:49,300 --> 00:03:50,467
- Depends on how you like it.
98
00:03:50,500 --> 00:03:52,433
- Is Madison skiing
or snowboarding?
99
00:03:52,467 --> 00:03:54,166
- She's been skiing for hours.
- She's snowboarding right now.
100
00:03:54,200 --> 00:03:55,567
She's out there.
101
00:03:55,600 --> 00:03:58,166
- Did you guys hook up
last night?
102
00:03:59,200 --> 00:04:02,233
Did you hook up last night?
- No. No, we did not.
103
00:04:03,734 --> 00:04:06,667
- Were you thinking about it?
104
00:04:06,700 --> 00:04:09,233
- I mean, it's like
dangling right in front of me.
105
00:04:09,266 --> 00:04:11,233
Like, I mean,
what do you think?
106
00:04:11,266 --> 00:04:15,033
Look, it's very clear that
when I'm around Madison,
107
00:04:15,066 --> 00:04:17,033
I just can't help myself.
108
00:04:17,066 --> 00:04:19,200
So if the opportunity
presents itself,
109
00:04:19,233 --> 00:04:22,033
----ing right
I'm gonna jump at that chance.
110
00:04:22,066 --> 00:04:24,300
- Mmm, delicious.
111
00:04:24,333 --> 00:04:27,033
Whitney.
- Hey, bud.
112
00:04:27,066 --> 00:04:28,400
- Morning, sunshine.
113
00:04:28,433 --> 00:04:29,633
Are you skiing?
114
00:04:29,667 --> 00:04:31,433
- I don't know what I
want to do.
115
00:04:31,467 --> 00:04:33,433
- Cam's coming with us.
- Cam, you are coming
116
00:04:33,467 --> 00:04:34,633
up the mountain
with Craig and I,
117
00:04:34,667 --> 00:04:36,467
just, like, a couple laps.
118
00:04:36,500 --> 00:04:39,467
- Yeah, but I'm not on
your level of skiing.
119
00:04:39,500 --> 00:04:41,333
- I'm not an expert.
- I don't know.
120
00:04:41,367 --> 00:04:43,200
- I thought you
were skiing with us.
121
00:04:43,233 --> 00:04:44,700
- Well, I'm very
accident-prone,
122
00:04:44,734 --> 00:04:46,433
and I'm a mother now,
and I'm scared.
123
00:04:46,467 --> 00:04:49,333
- You'll be fine.
- Even though these guys
124
00:04:49,367 --> 00:04:52,467
planned this trip for me
to get my "mojo" back,
125
00:04:52,500 --> 00:04:56,033
now that I'm a mom, like,
I drive the speed limit.
126
00:04:56,066 --> 00:04:58,700
I don't partake
in dangerous activities.
127
00:04:58,734 --> 00:05:00,700
- Hello.
- Is she up?
128
00:05:00,734 --> 00:05:02,667
Hi. I love you.
129
00:05:02,700 --> 00:05:04,033
I love you.
130
00:05:04,066 --> 00:05:06,433
Look at this little baby.
- Aww.
131
00:05:06,467 --> 00:05:08,633
- God forbid
something happened to me,
132
00:05:08,667 --> 00:05:10,700
I'm not gonna be there
for my child,
133
00:05:10,734 --> 00:05:13,333
and I don't want Jason
to remarry.
134
00:05:13,367 --> 00:05:14,734
[laughs]
135
00:05:14,767 --> 00:05:17,367
I miss her--I feel like
part of my heart's gone.
136
00:05:17,400 --> 00:05:19,567
- Aww. You should have
brought her here.
137
00:05:19,600 --> 00:05:21,567
- Oh, yeah, that would
have been real conducive
138
00:05:21,600 --> 00:05:24,000
to a 13-month-old.
139
00:05:24,033 --> 00:05:27,467
- Everyone that's gonna go,
let's all go get ready, please.
140
00:05:27,500 --> 00:05:29,066
- So are you gonna
just stay here?
141
00:05:29,100 --> 00:05:30,533
- No, no, no.
I'm gonna go out to town.
142
00:05:30,567 --> 00:05:32,600
Let's go grab a bite.
I haven't eaten yet.
143
00:05:32,633 --> 00:05:34,500
- Let's do that,
'cause, you know,
144
00:05:34,533 --> 00:05:36,367
I don't have confidence
that the knee's gonna hold up.
145
00:05:36,400 --> 00:05:38,367
- I broke my ankle skiing
when I was a teenager.
146
00:05:38,400 --> 00:05:40,266
I mean, it's so ----ing--
- I mean, we can't--
147
00:05:40,300 --> 00:05:42,300
- It's just one wrong angle,
and you're ----ed.
148
00:05:42,333 --> 00:05:44,033
- Oh, oh, no,
I don't want to do it.
149
00:05:44,066 --> 00:05:45,533
- I'm gonna go get ready.
150
00:05:48,433 --> 00:05:49,767
- All right.
151
00:05:50,000 --> 00:05:52,433
Just hold them,
and I'll jump into them.
152
00:05:52,467 --> 00:05:54,467
God, these are tight.
153
00:05:57,367 --> 00:05:58,700
- How many layers
do you have on?
154
00:05:58,734 --> 00:06:00,533
- I have three pairs
of pants on.
155
00:06:00,567 --> 00:06:03,600
[upbeat music]
156
00:06:03,633 --> 00:06:05,467
- Why am I always
the first one ready?
157
00:06:05,500 --> 00:06:06,700
I've been ready for 25 minutes.
158
00:06:06,734 --> 00:06:09,367
- Hello.
159
00:06:09,400 --> 00:06:10,767
I'm ready.
- You look like
160
00:06:11,000 --> 00:06:12,100
you're going shopping.
161
00:06:12,133 --> 00:06:14,500
- Hey.
Chelsea.
162
00:06:14,533 --> 00:06:16,500
- I feel like
"A Christmas Story."
163
00:06:18,567 --> 00:06:20,400
Oh, here comes Craig.
Craigy.
164
00:06:20,433 --> 00:06:22,467
- Craig, did you
bring your own board?
165
00:06:22,500 --> 00:06:24,467
- Yeah.
- Hola.
166
00:06:24,500 --> 00:06:27,433
- Why does everything take
you so long, Eliza?
167
00:06:27,467 --> 00:06:29,567
- This is high maintenance.
- I'm literally out of breath.
168
00:06:29,600 --> 00:06:31,767
- You gotta accept me
or don't.
169
00:06:33,033 --> 00:06:35,000
- Okay, now it's waiting
for one more.
170
00:06:35,033 --> 00:06:36,133
- Who are we waiting on?
171
00:06:36,166 --> 00:06:38,533
[dramatic musical build-up]
172
00:06:38,567 --> 00:06:41,367
Oh, my God, stop.
- Yes!
173
00:06:41,400 --> 00:06:42,567
- Oh.
- Holy sh--.
174
00:06:42,600 --> 00:06:44,400
- Yeah!
- What?
175
00:06:44,433 --> 00:06:46,700
- Hey, guys.
- Oh, my God.
176
00:06:46,734 --> 00:06:49,467
- Whoo!
- Oh, my God.
177
00:06:49,500 --> 00:06:52,367
- Wow.
- Oh, my goodness.
178
00:06:52,400 --> 00:06:54,767
- What planet are you from?
- Not this one.
179
00:06:55,000 --> 00:06:56,700
- I'm legitimately
speechless.
180
00:06:56,734 --> 00:06:58,467
- You look awesome.
181
00:06:58,500 --> 00:07:02,033
- Okay, that's the shuttle,
so let's vamoose.
182
00:07:02,066 --> 00:07:04,500
- Vamos.
- Vamoose...
183
00:07:04,533 --> 00:07:06,433
- No.
- Is a phrase--I'm not
184
00:07:06,467 --> 00:07:08,066
trying to speak Spanish.
- Oh.
185
00:07:08,100 --> 00:07:09,767
- Gloves, snowboard.
186
00:07:10,000 --> 00:07:11,433
All your sh--.
Where's my Craig?
187
00:07:11,467 --> 00:07:12,734
There he is.
- He's here.
188
00:07:12,767 --> 00:07:14,467
- Never leave without it.
189
00:07:15,700 --> 00:07:17,633
- We're actually going.
190
00:07:17,667 --> 00:07:21,000
- Last chance to sit
in your room all day.
191
00:07:21,033 --> 00:07:23,433
- Wow, y'all how pretty.
192
00:07:23,467 --> 00:07:25,467
- I'm ----ing pumped
to be out here.
193
00:07:25,500 --> 00:07:27,567
Let's do it.
194
00:07:27,600 --> 00:07:30,734
- Do we look like newbies,
or do we look like locals?
195
00:07:30,767 --> 00:07:33,367
- Look like Farrah Fawcett
from hell.
196
00:07:33,400 --> 00:07:35,467
That's a compliment,
by the way.
197
00:07:35,500 --> 00:07:38,000
- Okay.
- Whoa, whoa, ow.
198
00:07:38,033 --> 00:07:39,600
I'm already getting injured.
199
00:07:39,633 --> 00:07:41,600
- Country comes to town.
200
00:07:46,100 --> 00:07:48,166
- [chuckling] Craig.
201
00:07:48,200 --> 00:07:50,367
- I'm getting excited.
- I am too.
202
00:07:50,400 --> 00:07:52,433
This is my Hallmark dreams.
203
00:07:52,467 --> 00:07:53,667
- Coming up...
204
00:07:53,700 --> 00:07:55,367
- Are we going
to dinner tonight?
205
00:07:55,400 --> 00:07:57,367
- It's that marijuana-infused
dinner.
206
00:07:57,400 --> 00:07:59,000
- Oh.
207
00:07:59,033 --> 00:08:02,367
- It's definitely
a white elephant in the room.
208
00:08:05,333 --> 00:08:05,667
[energetic music]
209
00:08:08,133 --> 00:08:10,166
♪ ♪
210
00:08:10,200 --> 00:08:12,100
- [murmuring under breath]
211
00:08:12,133 --> 00:08:13,667
- We're here to get you guys
outfitted
212
00:08:13,700 --> 00:08:15,734
with skis and snowboards.
- I'm a total rookie.
213
00:08:15,767 --> 00:08:17,567
I don't know what I'm doing.
214
00:08:17,600 --> 00:08:19,433
- I just have these sh-- socks.
- Okay.
215
00:08:19,467 --> 00:08:21,066
- Can you do black ones?
216
00:08:22,467 --> 00:08:23,667
- Do you have white ones?
217
00:08:23,700 --> 00:08:25,533
You know,
I have a look going on.
218
00:08:25,567 --> 00:08:27,133
- That feel good?
- Yeah, it feels real nice.
219
00:08:27,166 --> 00:08:28,166
- Awesome.
220
00:08:30,300 --> 00:08:33,233
- Do you have red ones,
by chance?
221
00:08:33,266 --> 00:08:34,700
- How 'bout the ones
that need some lessons,
222
00:08:34,734 --> 00:08:36,600
come over this way.
- Go, go.
223
00:08:36,633 --> 00:08:38,066
- Has anybody here
skied before?
224
00:08:38,100 --> 00:08:39,533
- They have.
- I know how to ski.
225
00:08:39,567 --> 00:08:41,133
I just--I want
to stick with them.
226
00:08:41,166 --> 00:08:42,600
- I understand.
- Austen and I,
227
00:08:42,633 --> 00:08:44,200
we'll find you guys in,
like, a few hours
228
00:08:44,233 --> 00:08:46,533
then we'll all meet up.
[overlapping chatter]
229
00:08:46,567 --> 00:08:48,467
- Let's go find Madison.
- Cool, let's do it.
230
00:08:50,166 --> 00:08:53,000
- All right.
You hungry?
231
00:08:53,033 --> 00:08:54,633
- Starving, dude.
- Yeah.
232
00:08:54,667 --> 00:08:56,467
- Here.
I got you some oxygen.
233
00:08:56,500 --> 00:08:58,467
- What do you do?
- You do this.
234
00:08:58,500 --> 00:09:00,533
[inhaling]
235
00:09:03,000 --> 00:09:04,600
- What is that
supposed to do?
236
00:09:04,633 --> 00:09:06,567
- You get acclimated
to the high altitude, I guess.
237
00:09:06,600 --> 00:09:08,633
- Are these like
the biggest scam in the world?
238
00:09:08,667 --> 00:09:11,000
- [laughs]
- I feel like they are.
239
00:09:12,600 --> 00:09:14,300
- I'm gonna try the
Breckinridge vanilla porter.
240
00:09:14,333 --> 00:09:15,734
- It's really good.
- Okay, cool.
241
00:09:15,767 --> 00:09:17,467
- Yeah, yeah, I'll get that.
- Sure.
242
00:09:17,500 --> 00:09:19,500
- Thank you.
- Right on.
243
00:09:21,033 --> 00:09:22,600
- I think they're taking
the lesson, like,
244
00:09:22,633 --> 00:09:24,233
right in front of us,
by the way.
245
00:09:24,266 --> 00:09:26,500
- Are they?
- Push and slide.
246
00:09:26,533 --> 00:09:28,100
By these little kids over here.
247
00:09:28,133 --> 00:09:29,600
- Look how great they're doing.
- Oh, my God.
248
00:09:29,633 --> 00:09:31,567
- Good pizza shape.
Yup.
249
00:09:31,600 --> 00:09:34,734
Not an X, and you're just
sliding down nice and easy.
250
00:09:34,767 --> 00:09:36,200
You guys are doing great.
251
00:09:36,233 --> 00:09:39,533
- Damn.
It scares me.
252
00:09:39,567 --> 00:09:41,200
- [laughs] Kathryn.
253
00:09:41,233 --> 00:09:43,500
We're not made for this.
254
00:09:44,567 --> 00:09:45,667
- There she is.
- Madison.
255
00:09:45,700 --> 00:09:48,233
- Where've y'all been
all morning?
256
00:09:48,266 --> 00:09:50,333
I literally have
been here since 8:00.
257
00:09:50,367 --> 00:09:53,734
- We had breakfast, and then we
had to get everyone their gear.
258
00:09:53,767 --> 00:09:56,133
Cool, thank you.
259
00:09:56,166 --> 00:09:57,300
- Are you ready to shred?
- That's cool.
260
00:09:57,333 --> 00:09:58,667
- I'm ready to shred--are you?
261
00:09:58,700 --> 00:10:02,533
- Yeah!
I keep sliding backwards.
262
00:10:02,567 --> 00:10:04,266
- I have an idea, Hailey.
263
00:10:04,300 --> 00:10:06,734
I think we're gonna take it
right up the magic carpet
264
00:10:06,767 --> 00:10:09,133
since they are progressing
so fast.
265
00:10:09,166 --> 00:10:11,767
I think--
- We are from South Carolina.
266
00:10:12,000 --> 00:10:14,300
- Number-one rule--
don't fall off.
267
00:10:14,333 --> 00:10:15,533
I'm gonna grab you
and pull you up.
268
00:10:15,567 --> 00:10:16,734
- How do I stay on my feet?
269
00:10:16,767 --> 00:10:19,000
- Don't make me
pee my pants.
270
00:10:19,033 --> 00:10:21,166
- Here we go.
Ready?
271
00:10:22,400 --> 00:10:24,767
Yay!
272
00:10:25,000 --> 00:10:27,533
- Whoo!
- Goin' forward.
273
00:10:27,567 --> 00:10:29,567
- Oh, there's Kathryn
in the red.
274
00:10:29,600 --> 00:10:31,767
See that--that outrageous
red outfit?
275
00:10:32,000 --> 00:10:34,233
- Kat, you look like a pro.
- I am.
276
00:10:34,266 --> 00:10:37,767
- Almost there.
- Oh, sh--, what do I do now?
277
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Oh, no.
Aah!
278
00:10:40,033 --> 00:10:41,333
Oh, sh--.
279
00:10:41,367 --> 00:10:43,567
- Is that them right here?
- It is them.
280
00:10:43,600 --> 00:10:45,233
Look. Look. Look.
I see Kathryn.
281
00:10:45,266 --> 00:10:46,667
She's going backwards.
282
00:10:46,700 --> 00:10:48,633
- Breathing, smiling...
283
00:10:48,667 --> 00:10:50,100
- What? Oh, sh--.
284
00:10:50,133 --> 00:10:51,600
- She's about to take
a spill, huh?
285
00:10:51,633 --> 00:10:53,633
- No. No.
286
00:10:53,667 --> 00:10:54,734
- She going down?
287
00:10:54,767 --> 00:10:56,633
- Aah!
288
00:10:56,667 --> 00:10:58,300
- I'm too old for this.
289
00:10:58,333 --> 00:11:00,300
- There's Cam.
- My legs are just so weak.
290
00:11:00,333 --> 00:11:02,600
I'm out of shape.
- You're doing great!
291
00:11:02,633 --> 00:11:04,200
- There's Chelsea right there,
y'all.
292
00:11:04,233 --> 00:11:05,567
- Oh, sh--.
293
00:11:05,600 --> 00:11:07,066
Oh, sh--.
Aah!
294
00:11:07,100 --> 00:11:08,700
- Chelsea!
295
00:11:08,734 --> 00:11:11,266
- Oh, boy.
- Too fast.
296
00:11:12,600 --> 00:11:14,700
- Go, Don.
- You're committed!
297
00:11:14,734 --> 00:11:16,266
[laughter]
298
00:11:16,300 --> 00:11:18,667
- Holy sh--.
- Stand up a little taller.
299
00:11:18,700 --> 00:11:20,200
Watch out for the children.
300
00:11:20,233 --> 00:11:23,066
- Oh, sh--,
I'm going too fast.
301
00:11:23,100 --> 00:11:25,300
- Oh, my God,
I'm peeing.
302
00:11:25,333 --> 00:11:27,600
- Ohh...
- You got it!
303
00:11:27,633 --> 00:11:29,667
- Oh--
304
00:11:29,700 --> 00:11:31,667
- I just peed my pants.
305
00:11:31,700 --> 00:11:34,033
- That was amazing!
- I can't breathe.
306
00:11:34,066 --> 00:11:37,300
- Yup, I'm good.
- I legit just wet myself.
307
00:11:37,333 --> 00:11:38,600
- [exhales]
Uhh...
308
00:11:38,633 --> 00:11:42,266
♪ ♪
309
00:11:42,300 --> 00:11:44,300
- You want to go shred?
310
00:11:45,333 --> 00:11:46,400
Game on.
311
00:11:49,200 --> 00:11:50,333
- Austen.
312
00:11:51,734 --> 00:11:53,200
- Whoo!
313
00:11:53,233 --> 00:11:55,300
- Yeah, Madison.
There it is.
314
00:11:55,333 --> 00:11:57,066
Whoa!
315
00:11:58,200 --> 00:12:00,033
- Who wants to go again?
316
00:12:01,200 --> 00:12:03,000
- I think we're done
with the ski lesson.
317
00:12:03,033 --> 00:12:04,300
We--we're all pros now.
318
00:12:04,333 --> 00:12:06,166
- You're all pros?
- Yup. Thank you.
319
00:12:06,200 --> 00:12:07,400
This was so much fun.
- Yeah, great job.
320
00:12:07,433 --> 00:12:08,734
- It was awesome.
- That was awesome.
321
00:12:08,767 --> 00:12:10,333
- That's where I need to be--
322
00:12:10,367 --> 00:12:12,266
happy hour.
That's my next stop.
323
00:12:12,300 --> 00:12:14,066
- Yeah, we're going
to get food.
324
00:12:14,100 --> 00:12:16,300
- All right, man, let's go.
- Let's rock and roll.
325
00:12:16,333 --> 00:12:18,600
- Hey.
- Come on, Madison.
326
00:12:24,033 --> 00:12:25,033
- Austen.
327
00:12:25,066 --> 00:12:28,066
Taking off?
- Boom.
328
00:12:28,100 --> 00:12:29,233
Where's Ma--oh.
329
00:12:29,266 --> 00:12:31,066
- Whoo.
330
00:12:31,100 --> 00:12:33,734
- Oh. Madison.
331
00:12:33,767 --> 00:12:36,266
- Austen.
- Come here.
332
00:12:42,166 --> 00:12:44,200
- You having fun?
- Yeah, are you?
333
00:12:44,233 --> 00:12:46,300
- You guys serious?
- What?
334
00:12:46,333 --> 00:12:48,033
- What are you doing?
I'm just waiting for y'all.
335
00:12:48,066 --> 00:12:50,100
I'm waiting for you to stop
making out--let's go.
336
00:12:50,133 --> 00:12:53,367
- I wish we were making out.
- ----ing lovebirds up there.
337
00:12:58,100 --> 00:12:59,367
- Can we get some rides?
338
00:12:59,400 --> 00:13:00,767
- Yeah, you guys
can jump on right there.
339
00:13:01,000 --> 00:13:02,066
- Awesome, thank you.
340
00:13:06,433 --> 00:13:08,100
- Oh, this is so cute.
341
00:13:12,000 --> 00:13:13,266
Oh, I'm backwards.
342
00:13:13,300 --> 00:13:14,767
I can't even see
where we're going.
343
00:13:15,000 --> 00:13:16,433
- I wasn't ready for that.
344
00:13:16,467 --> 00:13:19,000
- Mmm...ah, it's fine.
345
00:13:20,166 --> 00:13:21,233
This is gorgeous.
346
00:13:21,266 --> 00:13:23,266
- Are we going
to dinner tonight?
347
00:13:23,300 --> 00:13:24,767
What's the plan?
348
00:13:25,000 --> 00:13:27,233
- It's that marijuana-infused
dinner.
349
00:13:27,266 --> 00:13:29,233
There's a chef coming.
- Oh, it's at the house.
350
00:13:29,266 --> 00:13:32,300
- It's definitely a white
elephant in the room
351
00:13:32,333 --> 00:13:34,300
that I'm there with people's--
352
00:13:34,333 --> 00:13:36,100
doing marijuana or whatever.
353
00:13:36,133 --> 00:13:38,166
- Oh.
354
00:13:38,200 --> 00:13:40,133
- At my lowest point
in my life,
355
00:13:40,166 --> 00:13:43,033
I smoked weed,
356
00:13:43,066 --> 00:13:44,767
and my entire life
was turned upside-down.
357
00:13:45,000 --> 00:13:46,367
- You went to rehab
for marijuana?
358
00:13:46,400 --> 00:13:47,767
- Mm-hmm.
That was my problem.
359
00:13:48,000 --> 00:13:49,734
That was my drug of choice
or whatever.
360
00:13:50,000 --> 00:13:51,500
Weed was the reason that
361
00:13:51,533 --> 00:13:54,533
I lost my children
for a little while,
362
00:13:54,567 --> 00:13:57,066
and the fact
that no one's acknowledging it
363
00:13:57,100 --> 00:13:59,400
is the biggest slap in the face
364
00:13:59,433 --> 00:14:02,367
I've ever seen in my life,
365
00:14:02,400 --> 00:14:03,400
and rude.
366
00:14:03,433 --> 00:14:05,700
- So have you talked to Whitney
367
00:14:05,734 --> 00:14:07,333
at all this trip?
368
00:14:07,367 --> 00:14:10,533
- No, because now I just feel
like it's awkward.
369
00:14:10,567 --> 00:14:12,133
- Like, why would you
lie about--
370
00:14:12,166 --> 00:14:13,367
That, like, makes no sense.
371
00:14:13,400 --> 00:14:15,133
- It's not like
it's a big deal.
372
00:14:15,166 --> 00:14:17,000
I mean, I even have
the messages in my phone
373
00:14:17,033 --> 00:14:20,000
from when I was in L.A.
and he was like,
374
00:14:20,033 --> 00:14:22,166
"Come over," and I was like,
"I'm with your mom."
375
00:14:22,200 --> 00:14:24,266
Look.
376
00:14:24,300 --> 00:14:27,233
I mean, "All good.
Let's have a quiet night."
377
00:14:27,266 --> 00:14:28,500
- Ha!
378
00:14:28,533 --> 00:14:31,300
God, he's the aggressor.
- Right? Ew.
379
00:14:31,333 --> 00:14:33,533
- "Baby, my sh--is asleep
or waiting for--"
380
00:14:33,567 --> 00:14:35,734
- He's talking about his penis.
[laughing]
381
00:14:35,767 --> 00:14:37,266
- Oh...
382
00:14:37,300 --> 00:14:39,300
Oh, my God.
383
00:14:39,333 --> 00:14:41,066
- God, he's--
- Oh, my God!
384
00:14:41,100 --> 00:14:42,333
- I know.
385
00:14:42,367 --> 00:14:44,333
- Okay, now I feel like
I'm like watching
386
00:14:44,367 --> 00:14:45,734
y'all have sex or something.
- There's more.
387
00:14:45,767 --> 00:14:48,200
Ew, don't.
- Men really confuse me
388
00:14:48,233 --> 00:14:51,033
sometimes.
- Yeah.
389
00:14:51,066 --> 00:14:52,200
- Coming up...
390
00:14:52,233 --> 00:14:53,567
- I don't know
if you're gonna be nice
391
00:14:53,600 --> 00:14:54,734
or if you're gonna
call me a bitch, like--
392
00:14:54,767 --> 00:14:56,300
- Well, that was one time.
393
00:14:56,333 --> 00:14:58,367
- Like, that's crazy.
394
00:15:01,567 --> 00:15:02,033
[funky music]
395
00:15:04,367 --> 00:15:07,333
♪ ♪
396
00:15:07,367 --> 00:15:09,533
[phone chimes]
397
00:15:13,500 --> 00:15:15,233
- Oh, sh--.
[beep]
398
00:15:17,533 --> 00:15:19,433
Ashley.
399
00:15:21,033 --> 00:15:23,233
Oh, my God. No.
400
00:15:23,266 --> 00:15:27,133
[continues chiming]
401
00:15:28,266 --> 00:15:29,467
Hello?
402
00:15:29,500 --> 00:15:32,533
- Naomi?
- Yeah?
403
00:15:32,567 --> 00:15:35,100
- Hi, this is Ashley...
404
00:15:35,133 --> 00:15:36,500
- Hi.
- Calling.
405
00:15:49,266 --> 00:15:51,000
- Today?
406
00:15:51,467 --> 00:15:54,133
- [scoffs] I mean, I've never
gotten a colonoscopy,
407
00:15:54,166 --> 00:15:55,400
but that sounds better.
408
00:15:57,300 --> 00:15:59,200
Um...
409
00:15:59,233 --> 00:16:02,433
A bikini wax, like,
a severed arm.
410
00:16:02,467 --> 00:16:04,667
Um...
411
00:16:04,700 --> 00:16:07,166
Getting your foot
run over by a car.
412
00:16:07,200 --> 00:16:10,367
Um, well, listen,
I'm in Mount Pleasant
413
00:16:10,400 --> 00:16:13,333
right now
heading back to my office.
414
00:16:17,567 --> 00:16:20,233
- But, you know, everyone
deserves a second chance
415
00:16:20,266 --> 00:16:23,400
even if this is,
like, her 22nd chance.
416
00:16:23,433 --> 00:16:26,333
I have probably,
like, 45 minutes.
417
00:16:31,533 --> 00:16:33,200
- All right, bye.
418
00:16:35,433 --> 00:16:37,333
- [groans]
419
00:16:42,600 --> 00:16:44,567
- Rick you want a beer?
420
00:16:44,600 --> 00:16:47,266
- I'm good, man, thanks.
- Why aren't you eating?
421
00:16:47,300 --> 00:16:50,200
- Shep and I ate lunch
two hours ago.
422
00:16:52,200 --> 00:16:53,433
- Yeah.
- Guys, we got this
423
00:16:53,467 --> 00:16:56,500
weed dinner tonight.
Don't worry.
424
00:16:56,533 --> 00:16:59,400
We got more grams than we know
what to ----ing do with.
425
00:16:59,433 --> 00:17:02,667
- You guys are like ----ing
Cheech and Chong, man.
426
00:17:02,700 --> 00:17:04,533
[both laughing]
(BLEEP)!
427
00:17:04,567 --> 00:17:06,100
"Up in Smoke."
428
00:17:06,133 --> 00:17:09,133
- I'm so cold.
- Oh, look at her.
429
00:17:09,166 --> 00:17:11,200
- Hi.
- How was the gondola?
430
00:17:11,233 --> 00:17:12,667
- It was gorgeous.
- It's pretty, isn't it?
431
00:17:12,700 --> 00:17:14,533
- Beautiful.
- But it's too fricking cold.
432
00:17:14,567 --> 00:17:16,233
We should go inside.
433
00:17:16,266 --> 00:17:19,133
- Come on, do it!
- Sh--!
434
00:17:19,166 --> 00:17:23,166
all: Ring the bell!
Ring the bell! Ring the bell!
435
00:17:23,200 --> 00:17:24,734
- Party!
all: Ring the bell!
436
00:17:24,767 --> 00:17:27,333
Ring the bell!
Ring the bell!
437
00:17:27,367 --> 00:17:29,266
- All right, people.
all: Ring the bell!
438
00:17:29,300 --> 00:17:31,700
- All right.
Yeah!
439
00:17:31,734 --> 00:17:34,467
- Yeah, Austen!
- Whoo!
440
00:17:36,233 --> 00:17:38,433
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
441
00:17:42,400 --> 00:17:45,233
- [laughing]
- Whoo-hee!
442
00:17:45,266 --> 00:17:46,734
- He don't have any money.
443
00:17:46,767 --> 00:17:48,533
- Austen's not
a good banker.
444
00:17:48,567 --> 00:17:50,433
- Sh--.
445
00:17:50,467 --> 00:17:52,533
- Line 'em up!
- Okay, line them up.
446
00:17:54,266 --> 00:17:56,233
I can't afford this.
You all right?
447
00:17:56,266 --> 00:17:58,233
- No. Are you?
448
00:17:58,266 --> 00:18:00,266
- Oh, my God, look, look,
look, look.
449
00:18:00,300 --> 00:18:03,233
Oh, what are y'all doing?
450
00:18:04,533 --> 00:18:06,400
Oh, no.
451
00:18:10,233 --> 00:18:12,333
- God damn it.
- [whistle]
452
00:18:12,367 --> 00:18:14,567
- Cheers.
[all whooping]
453
00:18:15,734 --> 00:18:18,500
- Whoo-hoo-hoo!
- Guy buys one ----ing round,
454
00:18:18,533 --> 00:18:20,533
and he thinks
he's the king of the bar.
455
00:18:20,567 --> 00:18:22,367
- You should probably
pay now.
456
00:18:22,400 --> 00:18:24,567
- Oh, yeah, uh...
457
00:18:24,600 --> 00:18:26,266
Put the tab on, uh...
458
00:18:26,300 --> 00:18:27,667
- On this guy.
- On Rose.
459
00:18:27,700 --> 00:18:29,400
- [laughing]
460
00:18:37,667 --> 00:18:40,400
- Hey, how are you?
- I'm good, how are you?
461
00:18:40,433 --> 00:18:42,433
- Good, thank you.
I'll have an extra-large
462
00:18:42,467 --> 00:18:44,533
glass of rose, please.
463
00:18:53,700 --> 00:18:55,433
Hi.
- Thank you so much
464
00:18:55,467 --> 00:18:57,266
for meeting me
on such short notice.
465
00:18:57,300 --> 00:18:59,467
- No problem.
- You already have
466
00:18:59,500 --> 00:19:01,300
a glass of wine.
- Yes.
467
00:19:01,333 --> 00:19:02,700
Can I have another one?
- Yes.
468
00:19:02,734 --> 00:19:04,400
Would you like one as well?
- Yes, please.
469
00:19:04,433 --> 00:19:06,200
- You got it.
470
00:19:07,567 --> 00:19:09,500
- 'Cause we might need that.
471
00:19:09,533 --> 00:19:11,533
- So?
472
00:19:11,567 --> 00:19:13,533
- Well, I just really
appreciate you meeting me
473
00:19:13,567 --> 00:19:15,200
because you're
a straight shooter,
474
00:19:15,233 --> 00:19:16,667
and I wonder if that's why
I felt like
475
00:19:16,700 --> 00:19:19,166
we've butt heads before,
'cause we're just so convicted
476
00:19:19,200 --> 00:19:20,734
and we're so strong
in what we believe in.
477
00:19:20,767 --> 00:19:24,333
But looking back, I made it
so uncomfortable for everyone.
478
00:19:25,567 --> 00:19:27,300
- I know you talked some sh--
about my mother.
479
00:19:27,333 --> 00:19:28,533
- She's made my life
a living hell.
480
00:19:28,567 --> 00:19:30,233
- Why did you tweet
the other week
481
00:19:30,266 --> 00:19:31,467
and say
that we were all losers?
482
00:19:31,500 --> 00:19:33,300
- Well, you said
I'm a horrible person.
483
00:19:33,333 --> 00:19:34,667
- You're doing a sob story.
- Ashley, you called me
484
00:19:34,700 --> 00:19:36,467
a bitch.
- Why are you talking?
485
00:19:36,500 --> 00:19:39,734
- I'm not talking to you.
I don't care about you.
486
00:19:39,767 --> 00:19:42,433
I was just really hoping
that I can get a second chance.
487
00:19:43,600 --> 00:19:46,633
It's wishful thinking, but
I don't want to hold a grudge.
488
00:19:46,667 --> 00:19:51,300
- Ashley, your behavior
has been so erratic,
489
00:19:51,333 --> 00:19:53,200
and it's never constant.
I don't know if you're gonna be
490
00:19:53,233 --> 00:19:54,567
nice or if you're gonna
call me a bitch, like--
491
00:19:54,600 --> 00:19:56,667
- Well, that was one time.
492
00:19:56,700 --> 00:19:59,033
- So what, you have to call me
a bitch five times?
493
00:19:59,066 --> 00:20:01,233
Like, that's crazy.
- I'm sorry.
494
00:20:01,266 --> 00:20:04,533
I had a lapse in judgment,
and hey, I think that--
495
00:20:04,567 --> 00:20:08,333
I say it in a really nice way,
you're--you're a bad bitch.
496
00:20:08,367 --> 00:20:10,467
I don't know.
You are a bitch.
497
00:20:10,500 --> 00:20:12,033
That's why I like you.
- Are you okay?
498
00:20:12,066 --> 00:20:13,467
- That's why I came
to sit with you
499
00:20:13,500 --> 00:20:14,734
is because
you're a straight shooter.
500
00:20:14,767 --> 00:20:17,266
- Why did I do this
to myself?
501
00:20:17,300 --> 00:20:19,000
[sighs]
502
00:20:19,033 --> 00:20:21,433
I feel tired.
503
00:20:21,467 --> 00:20:23,333
- A relationship
between Kathryn and I,
504
00:20:23,367 --> 00:20:26,633
that's what I want your, you
know, your advice on as well.
505
00:20:28,533 --> 00:20:30,467
- I know, but looking back,
506
00:20:30,500 --> 00:20:33,467
I've never really even had
a chance to apologize.
507
00:20:33,500 --> 00:20:38,033
How do I go even about that,
you know, if I bumped into her?
508
00:20:38,066 --> 00:20:39,667
Do I approach her?
509
00:20:39,700 --> 00:20:42,433
- No.
- No?
510
00:20:42,467 --> 00:20:45,700
- No.
- Just even a slight wave?
511
00:20:45,734 --> 00:20:47,734
- I don't think so.
512
00:20:48,000 --> 00:20:50,066
- Would she be receptive
to me coming up
513
00:20:50,100 --> 00:20:51,500
and just saying hello?
514
00:20:51,533 --> 00:20:53,000
- Uh, no.
515
00:20:54,467 --> 00:20:56,467
I mean,
you called her an egg donor.
516
00:20:56,500 --> 00:20:58,533
- There were some people
that put things in my head
517
00:20:58,567 --> 00:21:00,500
about Kathryn.
They're my actions.
518
00:21:00,533 --> 00:21:04,033
I own them, but when I realized
I wish I could go back in time
519
00:21:04,066 --> 00:21:06,734
and fix it with Kathryn,
it was too late,
520
00:21:06,767 --> 00:21:08,467
and I'm actually
on Kathryn's side.
521
00:21:08,500 --> 00:21:11,400
- Are you though?
- Yes!
522
00:21:11,433 --> 00:21:13,300
- Can I have another glass
of this?
523
00:21:13,333 --> 00:21:15,367
- I'm done, but those
are my feelings, and--
524
00:21:15,400 --> 00:21:17,433
- Okay.
- Thank you for listening.
525
00:21:17,467 --> 00:21:20,033
I just don't want any enemies,
that's all.
526
00:21:23,500 --> 00:21:27,767
- Coming up...
- You called me white trash.
527
00:21:28,000 --> 00:21:29,133
- Yeah.
528
00:21:29,166 --> 00:21:30,500
[dramatic chords]
529
00:21:33,633 --> 00:21:36,500
[upbeat music]
530
00:21:36,633 --> 00:21:38,266
♪ ♪
531
00:21:42,633 --> 00:21:44,500
- You ready to get stoned?
532
00:21:48,734 --> 00:21:50,734
[music winds down]
533
00:21:50,767 --> 00:21:52,667
- Austen.
- What?
534
00:21:52,700 --> 00:21:56,000
- Come here.
You want to split a gummy?
535
00:21:56,033 --> 00:21:57,467
- We shouldn't eat a gummy
before our weed dinner.
536
00:21:57,500 --> 00:21:59,033
- Why not?
- Okay.
537
00:21:59,066 --> 00:22:01,033
- I've been relatively
sober all day.
538
00:22:01,066 --> 00:22:02,500
Eat one.
539
00:22:02,533 --> 00:22:03,700
- Uh-huh.
- Yes.
540
00:22:03,734 --> 00:22:05,033
- I'm not eating a full one.
541
00:22:05,066 --> 00:22:06,467
We're having
a weed dinner, Shep.
542
00:22:06,500 --> 00:22:08,000
- Eat more than that.
- Shep.
543
00:22:08,033 --> 00:22:09,433
- Eat a little more.
Then I'll have the rest.
544
00:22:09,467 --> 00:22:11,166
Thank you.
545
00:22:11,200 --> 00:22:12,734
I'm kidding.
I did eat one.
546
00:22:12,767 --> 00:22:14,700
- I know you--
[laughing] Really?
547
00:22:14,734 --> 00:22:16,767
- No, I've been--
I've been stoned all day.
548
00:22:17,000 --> 00:22:19,567
- Obviously, in Colorado
549
00:22:19,600 --> 00:22:21,533
weed has now been legalized.
550
00:22:21,567 --> 00:22:24,500
Whether you partake or you
don't partake, that's okay.
551
00:22:24,533 --> 00:22:26,433
I don't [indistinct]
anybody for their choice.
552
00:22:26,467 --> 00:22:27,700
Hey.
- Hey, man.
553
00:22:27,734 --> 00:22:29,066
- Hello. How are you?
554
00:22:29,100 --> 00:22:30,500
- We're doing very well.
How are you?
555
00:22:30,533 --> 00:22:32,100
- Very, very well, thank you.
- Good.
556
00:22:32,133 --> 00:22:33,100
I'm Shep.
- Jarod, nice to meet you.
557
00:22:33,133 --> 00:22:34,100
- Hey, man, Austen.
558
00:22:34,133 --> 00:22:36,000
And I think that hiring
559
00:22:36,033 --> 00:22:40,000
a skilled chef
to cook with cannabis
560
00:22:40,033 --> 00:22:42,166
is a fun thing to do.
561
00:22:42,200 --> 00:22:43,734
Let's get down to
the brass tacks here.
562
00:22:43,767 --> 00:22:45,400
- Yeah, so you get
four courses.
563
00:22:45,433 --> 00:22:46,633
I'm gonna microdose you,
so you're just gonna get
564
00:22:46,667 --> 00:22:47,767
a small amount in each course,
565
00:22:48,000 --> 00:22:49,734
so it kind of
builds up on itself.
566
00:22:49,767 --> 00:22:52,200
- Make one of them kinda wild.
- I'm gonna hook you guys up.
567
00:22:52,233 --> 00:22:54,100
Don't worry.
- Love it.
568
00:22:54,133 --> 00:22:56,633
And definitely need
some uninfused options.
569
00:22:56,667 --> 00:22:58,400
- No problem--I'm gonna make
two separate ones.
570
00:22:58,433 --> 00:23:00,100
Don't worry.
I know how to do this.
571
00:23:00,133 --> 00:23:01,500
Take it easy, man.
- Thank you so much.
572
00:23:01,533 --> 00:23:05,033
[light music]
573
00:23:05,066 --> 00:23:06,467
- What up?
574
00:23:06,500 --> 00:23:08,600
- We're the only ones ready?
- Yeah.
575
00:23:09,633 --> 00:23:13,233
So it's nice that you
and Austen are getting along.
576
00:23:13,266 --> 00:23:16,100
- I mean...yeah.
577
00:23:16,133 --> 00:23:18,200
- What is going on
with you guys, anyway?
578
00:23:18,233 --> 00:23:19,633
- What do you mean?
579
00:23:19,667 --> 00:23:21,767
- You guys are being
all cutesy together.
580
00:23:23,233 --> 00:23:25,100
- Okay,
I'ma be honest with you.
581
00:23:25,133 --> 00:23:27,166
You and Shep,
582
00:23:27,200 --> 00:23:29,767
y'all have something to say
about our relationship,
583
00:23:30,000 --> 00:23:32,100
and it's a bunch
of fricking hypocrites
584
00:23:32,133 --> 00:23:33,467
trying to give advice
in a relationship
585
00:23:33,500 --> 00:23:34,533
that they know nothing about.
586
00:23:34,567 --> 00:23:36,233
- I don't give advice.
587
00:23:36,266 --> 00:23:38,600
How do you expect to get over
Madison if you guys hang out?
588
00:23:38,633 --> 00:23:40,166
- Craig.
589
00:23:40,200 --> 00:23:42,500
- I don't think you guys
should be together.
590
00:23:42,533 --> 00:23:44,000
- I'm gonna interrupt you
for one second.
591
00:23:44,033 --> 00:23:46,467
- 'Kay.
- If he's not asking for
592
00:23:46,500 --> 00:23:49,133
your opinion...
don't give it.
593
00:23:49,166 --> 00:23:50,600
That's all I ask.
594
00:23:50,633 --> 00:23:52,100
- Yeah...
- Okay, good.
595
00:23:58,200 --> 00:24:00,667
- Okay. Let's get the chicken
onto something,
596
00:24:00,700 --> 00:24:02,533
and then we'll
[indistinct].
597
00:24:02,567 --> 00:24:05,000
- It smells delicious in here.
- Go on.
598
00:24:05,033 --> 00:24:06,600
- So yeah, the butter's
already infused.
599
00:24:06,633 --> 00:24:08,233
- Look.
- And so is this olive oil,
600
00:24:08,266 --> 00:24:09,667
so both of them
are already infused.
601
00:24:09,700 --> 00:24:11,500
- Smell that.
- Whoa, that smells
602
00:24:11,533 --> 00:24:13,166
real strong.
Is this just like a wax?
603
00:24:13,200 --> 00:24:15,266
- He used one dose.
- This is Shatter.
604
00:24:15,300 --> 00:24:17,266
Yes, so it's like--
it's a form of concentrate.
605
00:24:17,300 --> 00:24:19,033
- We bought 16.
- Why'd you buy 16?
606
00:24:19,066 --> 00:24:20,300
- It was a gross
miscalculation.
607
00:24:20,333 --> 00:24:21,567
- Why do your eyes
look like that?
608
00:24:21,600 --> 00:24:23,033
- What do you mean?
609
00:24:23,066 --> 00:24:24,700
- Your eyes look jacked up.
610
00:24:24,734 --> 00:24:27,233
- Do they?
- Do you guys want any wine?
611
00:24:27,266 --> 00:24:29,166
- Actually, we brought some
special wine for you guys.
612
00:24:29,200 --> 00:24:32,567
- Is this a CBD wine?
- It is, yes.
613
00:24:32,600 --> 00:24:34,633
- Here, Austen.
614
00:24:34,667 --> 00:24:37,467
Oh, my God, Austen,
are you stoned right now?
615
00:24:37,500 --> 00:24:39,166
- We just took a gummy.
- You are.
616
00:24:39,200 --> 00:24:42,033
- I'm stoney baloney.
- Oh, my God.
617
00:24:42,066 --> 00:24:44,767
You're already stoned,
and you're about to eat more.
618
00:24:45,000 --> 00:24:47,100
Why didn't you invite me?
619
00:24:49,066 --> 00:24:50,567
- [inhaling]
620
00:24:50,600 --> 00:24:52,633
- How does it smell?
621
00:24:52,667 --> 00:24:54,600
- It smells like ganja.
622
00:24:54,633 --> 00:24:56,200
- Would you like--taste this.
- Does it?
623
00:24:56,233 --> 00:24:57,633
- I don't want marijuana
in my food.
624
00:24:57,667 --> 00:25:00,066
- No, it's CBD wine.
- Are you sure?
625
00:25:00,100 --> 00:25:02,000
- Swear on my life.
- Don't trick me.
626
00:25:02,033 --> 00:25:04,734
- I can't taste it at all.
I don't know.
627
00:25:04,767 --> 00:25:07,567
It's not great.
- I don't like red wine though.
628
00:25:07,600 --> 00:25:09,600
- [speaking in a foreign
language]?
629
00:25:09,633 --> 00:25:10,767
- Shep.
630
00:25:11,000 --> 00:25:13,133
- Putin, you're-- you made it.
631
00:25:13,166 --> 00:25:14,700
- [laughs] Hello.
632
00:25:14,734 --> 00:25:16,266
Ohh...come here.
633
00:25:16,300 --> 00:25:18,066
- Why?
634
00:25:18,100 --> 00:25:19,633
- Because it's good
to see you, I say.
635
00:25:19,667 --> 00:25:23,000
- Good evening.
- Your eyes are barely open.
636
00:25:23,033 --> 00:25:24,734
You're like this.
637
00:25:30,667 --> 00:25:33,166
- Hey, guys.
Good evening.
638
00:25:33,200 --> 00:25:34,333
You look pretty.
639
00:25:34,367 --> 00:25:36,000
Is that a McQueen sweater?
640
00:25:36,033 --> 00:25:38,600
- This is a skull
cashmere sweater.
641
00:25:38,633 --> 00:25:40,200
- Want some CBD-infused wine?
642
00:25:40,233 --> 00:25:41,734
- What does that mean?
643
00:25:41,767 --> 00:25:43,066
- Are you serious?
644
00:25:43,100 --> 00:25:46,000
[both laughing]
645
00:25:50,266 --> 00:25:53,100
- Let's go over there.
- Y'all can go.
646
00:25:53,133 --> 00:25:55,133
- I'm not gonna leave you.
647
00:26:00,133 --> 00:26:01,567
- Smells weird.
648
00:26:01,600 --> 00:26:03,233
I mean, sorry.
649
00:26:03,266 --> 00:26:04,767
I'm sure you're
doing a great job.
650
00:26:05,000 --> 00:26:07,033
Hey, hey.
- Hey, ladies.
651
00:26:07,066 --> 00:26:08,633
- Madison, hottie.
652
00:26:08,667 --> 00:26:09,734
- Damn.
653
00:26:09,767 --> 00:26:13,233
- Femme fatale. What?
654
00:26:13,266 --> 00:26:15,567
[giggling]
I'm just saying.
655
00:26:15,600 --> 00:26:17,567
I mean, it's like James Bond.
656
00:26:17,600 --> 00:26:19,033
- Madison, I think
you look lovely.
657
00:26:19,066 --> 00:26:20,133
- Thank you, Austen.
658
00:26:20,166 --> 00:26:21,700
You look handsome as well.
659
00:26:21,734 --> 00:26:23,767
- Thank you.
- Thank you.
660
00:26:24,000 --> 00:26:25,700
- Of course.
661
00:26:25,734 --> 00:26:27,166
- I like that hat.
662
00:26:27,200 --> 00:26:30,033
- Try it on.
Take a picture, Austen.
663
00:26:31,233 --> 00:26:34,133
- He's so--don't listen
to him, Austen.
664
00:26:34,166 --> 00:26:37,000
- You do kinda look kind of
extra-special in it.
665
00:26:37,033 --> 00:26:38,734
I won't--I'm not gonna lie.
666
00:26:38,767 --> 00:26:40,266
- Why are you being
so nice to me?
667
00:26:40,300 --> 00:26:42,400
- I'm nice all the time.
668
00:26:42,433 --> 00:26:44,333
Right?
669
00:26:44,367 --> 00:26:46,133
- I think you need to give me
one of your gummies.
670
00:26:46,166 --> 00:26:48,300
- You want one?
- Mm-hmm.
671
00:26:49,633 --> 00:26:51,333
- All right.
Come on.
672
00:26:54,300 --> 00:26:55,600
Be right back.
673
00:27:00,066 --> 00:27:01,400
- Oh, boy.
674
00:27:01,433 --> 00:27:03,166
- Don't take a whole one,
I think,
675
00:27:03,200 --> 00:27:04,400
'cause you weigh, like,
half of what I weigh.
676
00:27:04,433 --> 00:27:06,166
- Let me be the judge of that.
677
00:27:06,200 --> 00:27:08,033
- You're gonna be
the judge of that?
678
00:27:08,066 --> 00:27:10,367
- Yeah. Hey, you cleaned up.
679
00:27:10,400 --> 00:27:13,200
- No, I did not clean up.
680
00:27:13,233 --> 00:27:15,000
I'm kinda messy.
681
00:27:15,033 --> 00:27:16,266
- Never.
- Ohh...
682
00:27:16,300 --> 00:27:18,333
Wait, did you just take
a whole one?
683
00:27:18,367 --> 00:27:20,266
- Yeah.
- God damn it.
684
00:27:20,300 --> 00:27:21,734
This is what
I'm talking about.
685
00:27:21,767 --> 00:27:25,734
- What?
- I think you're actually cool.
686
00:27:25,767 --> 00:27:28,266
I'm starting to think
that more, but you know,
687
00:27:28,300 --> 00:27:30,033
I just want you
to sort of admit
688
00:27:30,066 --> 00:27:32,233
that, like, you were toying
with his emotions,
689
00:27:32,266 --> 00:27:34,000
and I think you knew
all along.
690
00:27:34,033 --> 00:27:36,166
- Oh, my God, just--I'm--
- I'm not mad at you.
691
00:27:36,200 --> 00:27:39,133
- Literally, you called me
white trash.
692
00:27:41,066 --> 00:27:43,300
- Yeah.
- I'm not gonna tolerate
693
00:27:43,333 --> 00:27:46,033
that behavior,
and, like, I'm gonna do--
694
00:27:46,066 --> 00:27:47,367
- I didn't--okay, sorry,
you're right.
695
00:27:47,400 --> 00:27:48,734
Go ahead, please.
696
00:27:48,767 --> 00:27:50,767
- For you to make
a comment like that
697
00:27:51,000 --> 00:27:54,200
without even knowing me--
- Yeah, but it kept coming up.
698
00:27:54,233 --> 00:27:56,734
Like, you can understand I have
to take my friend's side.
699
00:27:56,767 --> 00:27:59,066
- And I think you're a bad
influence on Austen.
700
00:27:59,100 --> 00:28:00,300
- Free will's a mother----er,
you know that?
701
00:28:00,333 --> 00:28:03,333
- Yes, it is.
So why, like,
702
00:28:03,367 --> 00:28:04,734
get involved in our
relationship
703
00:28:04,767 --> 00:28:06,367
when it's really
none of your business?
704
00:28:06,400 --> 00:28:08,133
- I'm not, but I see him
in a corner of a bar,
705
00:28:08,166 --> 00:28:10,033
and he's, like, not having fun,
and he's yelling,
706
00:28:10,066 --> 00:28:12,200
and he's, you know,
literally like a cartoon,
707
00:28:12,233 --> 00:28:14,333
sweat coming off his brow.
708
00:28:14,367 --> 00:28:16,767
I just--I'm like,
"Austen, that's not you."
709
00:28:17,000 --> 00:28:18,700
What brings that out in him?
I know it's you.
710
00:28:18,734 --> 00:28:21,066
- No, you don't know.
- Yes, I do.
711
00:28:21,100 --> 00:28:23,200
- It's probably because you're
breathing down his neck,
712
00:28:23,233 --> 00:28:25,000
telling him he shouldn't be--
- Breathing down his neck?
713
00:28:25,033 --> 00:28:27,166
He can do whatever he wants,
but when I text him,
714
00:28:27,200 --> 00:28:28,667
he's like yeah, let's hang out.
You don't like that.
715
00:28:28,700 --> 00:28:30,233
- It's not that I don't
like that.
716
00:28:30,266 --> 00:28:33,033
I'm not controlling.
I do not care.
717
00:28:33,066 --> 00:28:35,367
- I wonder the tale
that he's weaving downstairs.
718
00:28:35,400 --> 00:28:37,233
I just feel bad for Madison,
719
00:28:37,266 --> 00:28:39,333
that he's been calling
her white trash.
720
00:28:39,367 --> 00:28:41,200
- When did he say that?
- I don't know.
721
00:28:41,233 --> 00:28:43,700
When has he not said it,
to be honest?
722
00:28:43,734 --> 00:28:45,266
- Well, this is gonna
go over real well.
723
00:28:45,300 --> 00:28:46,734
- He should eat crow.
724
00:28:46,767 --> 00:28:48,266
- I'm not saying
that Austen and I
725
00:28:48,300 --> 00:28:50,233
are gonna live
happily ever after,
726
00:28:50,266 --> 00:28:53,133
and I'm not saying that him and
I are gonna be together either,
727
00:28:53,166 --> 00:28:56,200
but I am saying that we do
feel some type of way, and--
728
00:28:56,233 --> 00:29:00,200
- I mean, yeah, you guys are
both attractive humans,
729
00:29:00,233 --> 00:29:05,100
but that seems to be the only
thing that you share in common.
730
00:29:05,133 --> 00:29:06,233
Maybe I'm wrong.
731
00:29:06,266 --> 00:29:07,700
- You're 100% wrong.
- Okay.
732
00:29:07,734 --> 00:29:10,133
- It's a lot more
than just that.
733
00:29:10,166 --> 00:29:13,000
- I don't know, but look,
I was angry,
734
00:29:13,033 --> 00:29:15,066
and I said some things
that I shouldn't have said,
735
00:29:15,100 --> 00:29:17,467
and they were rude,
and I apologize.
736
00:29:17,500 --> 00:29:19,000
Will you accept my apology?
737
00:29:19,033 --> 00:29:21,333
- I'll think about it.
738
00:29:24,333 --> 00:29:26,033
- Coming up...
- Would anybody like
739
00:29:26,066 --> 00:29:27,467
an infusion on their pasta?
740
00:29:27,500 --> 00:29:29,300
- Cam, just put a little
in your pasta, a little bit.
741
00:29:29,333 --> 00:29:31,266
- Y'all are peer pressure.
742
00:29:31,300 --> 00:29:33,400
- Oh, whoa!
743
00:29:40,600 --> 00:29:43,133
- What the sh-- is going on?
744
00:29:43,166 --> 00:29:45,433
Nothing accomplished?
I can see it on your face.
745
00:29:45,467 --> 00:29:48,266
- He apologized.
- Oh. Okay.
746
00:29:48,300 --> 00:29:51,066
- I didn't say I accepted
his apology,
747
00:29:51,100 --> 00:29:53,400
but it is what it--
I mean, it's just--
748
00:29:53,433 --> 00:29:55,400
I don't care enough
to really, like--
749
00:29:55,433 --> 00:29:57,467
- Good. Please don't worry
yourself over that.
750
00:29:57,500 --> 00:29:59,467
- I'm not.
751
00:29:59,500 --> 00:30:02,033
- Hey, you guys, if I can get
everybody over to the table,
752
00:30:02,066 --> 00:30:04,166
we're gonna start service of
the dinner to you this evening.
753
00:30:04,200 --> 00:30:06,233
- Cool.
- Thank you, comrade.
754
00:30:06,266 --> 00:30:07,533
- Thank you.
- We will oblige.
755
00:30:07,567 --> 00:30:09,300
- [laughs]
756
00:30:09,333 --> 00:30:11,533
- Oh, my God,
is this actually marijuana?
757
00:30:11,567 --> 00:30:13,367
- Yes, those are cannabis
leaves that I brought from home
758
00:30:13,400 --> 00:30:15,000
for you guys to enjoy.
759
00:30:15,033 --> 00:30:16,767
- Brought them from home, huh?
- Yes.
760
00:30:17,000 --> 00:30:19,266
Everybody in Colorado's legally
allowed to grow six plants.
761
00:30:19,300 --> 00:30:21,767
- Thank you.
These are non--
762
00:30:22,000 --> 00:30:23,400
- Nothing on the table
is going to be infused
763
00:30:23,433 --> 00:30:26,066
unless you want it infused.
So right there.
764
00:30:26,100 --> 00:30:27,500
- Perfect.
765
00:30:27,533 --> 00:30:29,333
- To start off
the dinner tonight
766
00:30:29,367 --> 00:30:30,600
you have two appetizers
in front of you.
767
00:30:30,633 --> 00:30:32,500
One of them
is a mixed greens salad
768
00:30:32,533 --> 00:30:35,133
with a champagne vinaigrette,
and then for the pasta,
769
00:30:35,166 --> 00:30:37,467
it is a cream sauce
with some lamb meatballs.
770
00:30:37,500 --> 00:30:39,367
- Dig in, guys.
- That doesn't have
771
00:30:39,400 --> 00:30:41,200
anything on it.
- You want to add
772
00:30:41,233 --> 00:30:43,400
some THC to it?
773
00:30:43,433 --> 00:30:45,300
This is a lightly infused
salad dressing
774
00:30:45,333 --> 00:30:47,367
to add to any salad
that you want to add it to,
775
00:30:47,400 --> 00:30:50,367
as well as I have some
melted butter that's infused,
776
00:30:50,400 --> 00:30:52,133
so if any of you would like
to add some melted butter
777
00:30:52,166 --> 00:30:54,233
to the pasta,
we can do that as well.
778
00:30:54,266 --> 00:30:55,367
- That's mesmerizing.
- Sound good?
779
00:30:55,400 --> 00:30:58,100
- Awesome.
- Dig in, guys.
780
00:30:58,133 --> 00:30:59,367
- We should have said
a blessing.
781
00:30:59,400 --> 00:31:01,233
- We can still do it.
Do it.
782
00:31:01,266 --> 00:31:03,100
- You should do the blessing.
- Hey.
783
00:31:03,133 --> 00:31:04,600
- What?
- Eliza wants to say sh--.
784
00:31:04,633 --> 00:31:06,367
- Let's do a blessing.
- Not--
785
00:31:06,400 --> 00:31:08,533
- This is not--
- Not over marijuana.
786
00:31:08,567 --> 00:31:10,367
- No, it's, like--
- Thank you, 'ja,
787
00:31:10,400 --> 00:31:12,266
for all you have given us.
788
00:31:12,300 --> 00:31:14,066
We will use this sweet leaf.
789
00:31:14,100 --> 00:31:16,467
[chatter, laughter]
790
00:31:16,500 --> 00:31:18,266
- We'll go to church
when we get back.
791
00:31:18,300 --> 00:31:20,066
- [laughing]
792
00:31:20,100 --> 00:31:21,300
- Would anybody like
an infusion on their pasta?
793
00:31:21,333 --> 00:31:23,333
- I would.
- You would? Okay.
794
00:31:23,367 --> 00:31:25,533
- Me as well.
- Yeah, I would as well.
795
00:31:25,567 --> 00:31:27,200
- Just a little bit to try it?
796
00:31:27,233 --> 00:31:28,400
- Yeah, just throw
the whole bowl on.
797
00:31:28,433 --> 00:31:30,300
No, no, I'm kidding.
No, that's good.
798
00:31:30,333 --> 00:31:32,133
- Do you want to put some on?
- Yeah.
799
00:31:32,166 --> 00:31:33,567
- Like, if Shep eats
that salad,
800
00:31:33,600 --> 00:31:35,567
how many milligrams is
he basically consuming?
801
00:31:35,600 --> 00:31:37,200
- Probably like 5
to 10 milligrams in the salad.
802
00:31:37,233 --> 00:31:38,400
It's nothing crazy.
803
00:31:38,433 --> 00:31:39,533
- 5 or 10 in the salad?
- Yeah.
804
00:31:39,567 --> 00:31:41,133
- It wasn't that good.
805
00:31:41,166 --> 00:31:42,533
So does it taste like weed,
806
00:31:42,567 --> 00:31:45,133
or does it taste
like dressing and butter?
807
00:31:45,166 --> 00:31:47,033
- Tastes like victory.
- It's actually good.
808
00:31:50,066 --> 00:31:51,433
- Cam, just put a little
809
00:31:51,467 --> 00:31:54,367
in your pasta,
one spoonful, a little bit.
810
00:31:54,400 --> 00:31:56,066
- Just do it.
- It makes it taste better.
811
00:31:56,100 --> 00:31:57,467
I swear it's buttery.
812
00:31:57,500 --> 00:31:59,667
- I'll do a little bit
if you do a little bit.
813
00:31:59,700 --> 00:32:02,567
Little. Like, I'm talking,
like, a drizzle.
814
00:32:02,600 --> 00:32:04,166
- Drink it.
815
00:32:04,200 --> 00:32:05,533
- No, because I will be
toasted,
816
00:32:05,567 --> 00:32:07,300
and I'll be calling 911.
817
00:32:07,333 --> 00:32:10,500
- You'll go to bed.
- Y'all are peer pressure.
818
00:32:10,533 --> 00:32:12,500
- All right, forget it.
- All right, fine.
819
00:32:12,533 --> 00:32:14,200
- What about now?
820
00:32:14,233 --> 00:32:16,333
[laughing]
821
00:32:16,367 --> 00:32:18,400
Oh, whoa.
822
00:32:19,500 --> 00:32:22,333
[both laughing]
823
00:32:23,533 --> 00:32:26,567
- It is very entertaining
to watch my friends
824
00:32:26,600 --> 00:32:30,600
get high on the wacky weed,
but I am now realizing
825
00:32:30,633 --> 00:32:33,400
that there's no
getting my mojo back.
826
00:32:33,433 --> 00:32:35,166
My mojo is retired.
827
00:32:35,200 --> 00:32:37,200
- Who organized this?
828
00:32:38,734 --> 00:32:40,233
Hey, Austen?
829
00:32:43,633 --> 00:32:46,233
Austen.
830
00:32:46,266 --> 00:32:48,600
Did you organize
this weed stuff?
831
00:32:48,633 --> 00:32:51,533
- Um, y-yeah.
832
00:32:51,567 --> 00:32:53,266
- I just wanted
to let you know
833
00:32:53,300 --> 00:32:56,100
that I'm okay
with being around it
834
00:32:56,133 --> 00:32:57,667
'cause it's not awkward.
835
00:32:57,700 --> 00:32:59,333
- He never asked you?
836
00:32:59,367 --> 00:33:00,567
You're a monster.
- I didn't.
837
00:33:00,600 --> 00:33:03,333
- Or just asked, like,
is it cool?
838
00:33:03,367 --> 00:33:05,433
- I am disappointed in you.
839
00:33:05,467 --> 00:33:07,467
- I'm just saying.
840
00:33:07,500 --> 00:33:10,600
- I just assumed
that if we keep it away--
841
00:33:10,633 --> 00:33:12,266
- No, I'm not, like,
worried about,
842
00:33:12,300 --> 00:33:13,600
"Oh, my God,
I want to do it now."
843
00:33:13,633 --> 00:33:15,500
I'm just saying, like,
I j--I went to rehab
844
00:33:15,533 --> 00:33:17,667
and couldn't see my kids for
a period of time because of it.
845
00:33:21,400 --> 00:33:23,667
- I'm--I'm sorry.
- I don't--don't be sorry.
846
00:33:23,700 --> 00:33:27,266
I was just kinda, like, saying
that I'm glad it's not awkward.
847
00:33:30,166 --> 00:33:32,734
- I mean, yeah, I should
have thought about it.
848
00:33:32,767 --> 00:33:33,734
- There's nothing in that,
right?
849
00:33:33,767 --> 00:33:35,266
- Nothing.
850
00:33:35,300 --> 00:33:37,200
- Oh, my God, okay.
- Nothing.
851
00:33:37,233 --> 00:33:40,633
And I definitely don't
want her to feel isolated
852
00:33:40,667 --> 00:33:42,600
or put off.
I just feel bad.
853
00:33:42,633 --> 00:33:45,600
Don, did you don your salad
with dressing?
854
00:33:45,633 --> 00:33:49,533
- No. I'm not gonna get stoned
as a goat like you animals.
855
00:33:49,567 --> 00:33:52,166
Who the hell's gonna
take care of us later on
856
00:33:52,200 --> 00:33:53,600
when y'all can't
even speak English?
857
00:33:53,633 --> 00:33:55,767
- It is not gonna
be me.
858
00:33:56,000 --> 00:33:57,467
- Can I grab this
from you guys?
859
00:33:57,500 --> 00:33:59,367
- Thank you, Chef.
860
00:33:59,400 --> 00:34:01,767
- Shep, please drink that.
- No.
861
00:34:02,000 --> 00:34:04,467
- I dare you.
- He won't drink that bowl.
862
00:34:04,500 --> 00:34:06,633
- Drink that butter.
- Hold up.
863
00:34:06,667 --> 00:34:08,467
- Drink that butter.
- Hold up.
864
00:34:08,500 --> 00:34:10,367
- What--what are you doing?
865
00:34:10,400 --> 00:34:12,233
- I was gonna put it
on my balls.
866
00:34:12,266 --> 00:34:13,533
What's the problem?
- Yo!
867
00:34:15,567 --> 00:34:16,767
- Oh, God, no.
868
00:34:17,000 --> 00:34:19,667
[laughter]
869
00:34:19,700 --> 00:34:21,533
- What'd you say?
870
00:34:21,567 --> 00:34:23,400
♪ ♪
871
00:34:23,433 --> 00:34:24,767
Uh, uh, uh...
- I can't.
872
00:34:25,000 --> 00:34:26,700
- What are you doing?
873
00:34:26,734 --> 00:34:29,200
- I'm just reading.
Whitney said,
874
00:34:29,233 --> 00:34:31,767
"She's a drug addict,
a violent sociopath."
875
00:34:32,000 --> 00:34:33,433
- When did that
come out?
876
00:34:33,467 --> 00:34:35,433
- We've kind of been, like,
pegged as, like,
877
00:34:35,467 --> 00:34:38,500
these kind of mean, snobby,
exclusive people to this,
878
00:34:38,533 --> 00:34:41,600
like, unwed,
poor, helpless mother
879
00:34:41,633 --> 00:34:46,033
when in fact she is a drug
addict, violent sociopath,
880
00:34:46,066 --> 00:34:47,533
and we want nothing
to do with her.
881
00:34:47,567 --> 00:34:49,567
- Wait, what's the date
of the article?
882
00:34:49,600 --> 00:34:51,033
What are you doing?
- No, I'm just recalling, like,
883
00:34:51,066 --> 00:34:54,000
whenever
I got in trouble with him.
884
00:34:55,467 --> 00:34:58,300
- Gee.
- Just reminding myself.
885
00:35:04,367 --> 00:35:07,433
[light music]
886
00:35:07,467 --> 00:35:10,000
♪ ♪
887
00:35:11,633 --> 00:35:14,200
- I gotta piss.
888
00:35:14,233 --> 00:35:16,667
- Austen, what do you think
about my jean shirt?
889
00:35:16,700 --> 00:35:19,467
- It's very
Buffalo Bill of you.
890
00:35:19,500 --> 00:35:21,367
- [shrilly] Thanks.
- I'm getting high
891
00:35:21,400 --> 00:35:23,400
just being around Shep.
892
00:35:23,433 --> 00:35:25,000
[overlapping chatter]
893
00:35:25,033 --> 00:35:26,467
- How you feeling?
894
00:35:26,500 --> 00:35:28,367
- Yoda says everything
backwards.
895
00:35:30,400 --> 00:35:32,233
- Would you do you?
896
00:35:39,367 --> 00:35:40,633
- Sh--!
897
00:35:43,500 --> 00:35:45,233
- Kathryn?
898
00:35:46,367 --> 00:35:49,700
Where did you go,
little one?
899
00:35:49,734 --> 00:35:50,700
Kat?
- Yeah?
900
00:35:50,734 --> 00:35:52,467
- You all right?
901
00:35:52,500 --> 00:35:54,633
- Yeah, I just needed a minute.
- Talk to me.
902
00:35:54,667 --> 00:35:57,467
- I thought I was gonna be cool
with it, and I really am,
903
00:35:57,500 --> 00:35:59,567
but just sitting there,
it's bringing up memories of,
904
00:35:59,600 --> 00:36:02,633
like, a very traumatic time
in my life,
905
00:36:02,667 --> 00:36:04,367
and I don't want to make
a big deal out of this,
906
00:36:04,400 --> 00:36:06,333
but Austen,
he didn't say, like,
907
00:36:06,367 --> 00:36:08,500
"I'm sorry.
Like, are you okay?"
908
00:36:08,533 --> 00:36:12,667
For him to have planned that
entire dinner, having a chef,
909
00:36:12,700 --> 00:36:16,367
infusing everything with weed,
and still not thinking,
910
00:36:16,400 --> 00:36:20,300
"Hmm, I wonder if this would
bother Kathryn in any way?"
911
00:36:20,333 --> 00:36:22,367
It's, like, mind-blowing to me,
but it shows you
912
00:36:22,400 --> 00:36:26,667
right then and there what these
guys focus on--themselves.
913
00:36:26,700 --> 00:36:29,066
Like, all I would have really
ever wanted would be just,
914
00:36:29,100 --> 00:36:30,633
like, for them to say...
- Yeah.
915
00:36:30,667 --> 00:36:32,433
- "Hey, is this cool?"
916
00:36:34,133 --> 00:36:35,633
- This is what
we're waiting for.
917
00:36:35,667 --> 00:36:36,700
- Oh, wow,
that looks beautiful.
918
00:36:36,734 --> 00:36:38,433
- Oh, wow.
919
00:36:38,467 --> 00:36:40,367
- Thank you.
- For our entree tonight,
920
00:36:40,400 --> 00:36:44,433
we have some roasted chicken
thighs with a sweet glaze
921
00:36:44,467 --> 00:36:45,767
as well as
some dragon carrots--
922
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
- Dragons?
- What are dragon carrots?
923
00:36:48,033 --> 00:36:50,533
- These are dragon carrots.
They're a unique variety.
924
00:36:50,567 --> 00:36:52,400
They add a cool color
to the plate,
925
00:36:52,433 --> 00:36:54,000
so I thought I'd try it out
for you guys.
926
00:36:54,033 --> 00:36:56,000
- I'm gonna choke.
- If anybody wants infusion,
927
00:36:56,033 --> 00:36:57,467
we have an infused glaze
that we'll brush on
928
00:36:57,500 --> 00:36:59,367
the top of the chicken for you.
- Yeah.
929
00:36:59,400 --> 00:37:01,433
- Can I just come over your
shoulder real quick for you?
930
00:37:01,467 --> 00:37:03,133
Would anybody else
like some infused glaze?
931
00:37:03,166 --> 00:37:05,333
- Thank you.
- Thank you, thank you.
932
00:37:05,367 --> 00:37:06,767
- I don't want it.
933
00:37:07,000 --> 00:37:08,100
- So there's two more plates
here on the end.
934
00:37:08,133 --> 00:37:09,767
- Where's Kathryn and Craig?
935
00:37:10,000 --> 00:37:11,100
- I don't know.
- Should we wait?
936
00:37:11,133 --> 00:37:12,734
- No.
- Yeah, no, eat.
937
00:37:12,767 --> 00:37:15,000
- I thought about
938
00:37:15,033 --> 00:37:17,533
how everyone talked
so much sh-- about me
939
00:37:17,567 --> 00:37:19,533
whenever I was,
like, smoking weed
940
00:37:19,567 --> 00:37:21,100
and all that stuff.
941
00:37:22,433 --> 00:37:25,433
- Exactly. Whitney's giving me
a million ----ing cues,
942
00:37:25,467 --> 00:37:27,533
but, like, Whitney literally
looked me in the eye
943
00:37:27,567 --> 00:37:29,133
and, like, said,
944
00:37:29,166 --> 00:37:30,734
"Oh, we didn't have sex,
but I'm flattered."
945
00:37:30,767 --> 00:37:32,467
- What?
- Like, I get that
946
00:37:32,500 --> 00:37:34,500
he doesn't want
his personal sh-- out there,
947
00:37:34,533 --> 00:37:37,100
but it's already out there.
Don't insult me that way.
948
00:37:37,133 --> 00:37:38,633
I just feel overwhelmed
a little.
949
00:37:38,667 --> 00:37:40,100
Thank you.
- You want to take
950
00:37:40,133 --> 00:37:42,033
a breather here?
- Yeah. I'm just gonna,
951
00:37:42,066 --> 00:37:44,033
like, take a moment 'cause--
- All right, take a breather.
952
00:37:44,066 --> 00:37:45,433
- I'm just processing
so I can move for--
953
00:37:45,467 --> 00:37:47,333
move--get over it.
954
00:37:47,367 --> 00:37:49,166
Oh, it's hot.
955
00:37:49,200 --> 00:37:51,333
- Coming up...
- Good night.
956
00:37:51,367 --> 00:37:52,633
- Wait, are you really
not gonna go make sure
957
00:37:52,667 --> 00:37:55,033
Kathryn's okay?
- I--what's going on?
958
00:37:55,066 --> 00:37:56,567
- You denied
hooking up with her
959
00:37:56,600 --> 00:37:58,000
when you ----ed her
this summer,
960
00:37:58,033 --> 00:37:59,533
and you made her feel
like sh--.
961
00:38:04,000 --> 00:38:04,567
- All right, so these potatoes
962
00:38:04,567 --> 00:38:05,133
- All right, so these potatoes
are special potatoes.
963
00:38:06,233 --> 00:38:08,467
These are infused good, okay?
964
00:38:08,500 --> 00:38:10,100
- Special potatoes?
- Yeah. Anybody thinks
965
00:38:10,133 --> 00:38:12,200
they're not feeling it,
just try those potatoes.
966
00:38:12,233 --> 00:38:13,567
- What does that mean?
- There's a little bit extra.
967
00:38:13,600 --> 00:38:14,633
- Shep's like
where's the straw?
968
00:38:14,667 --> 00:38:16,533
- A little extra?
- Yeah.
969
00:38:23,133 --> 00:38:25,133
- Sh--.
- Oh, my God.
970
00:38:26,567 --> 00:38:29,033
Special...
971
00:38:29,066 --> 00:38:30,600
[laughter]
972
00:38:30,633 --> 00:38:32,667
Do you have any
more weed butter?
973
00:38:36,133 --> 00:38:37,600
- Craig, where the hell
have you been?
974
00:38:37,633 --> 00:38:41,100
- With Kathryn.
- Is she okay? Is she--
975
00:38:41,133 --> 00:38:44,233
- 'Cause of you two...
976
00:38:44,266 --> 00:38:46,667
she's not.
- Huh?
977
00:38:46,700 --> 00:38:48,734
With us two?
- Where is she?
978
00:38:48,767 --> 00:38:50,700
- She's taking a breather.
- Craig, is there anything
979
00:38:50,734 --> 00:38:52,266
we can do?
- No.
980
00:38:52,300 --> 00:38:53,667
- What's wrong?
- Kathryn just has some
981
00:38:53,700 --> 00:38:55,567
blasts from the past
982
00:38:55,600 --> 00:38:57,734
that make a lot of sense,
and the reason she left was,
983
00:38:57,767 --> 00:38:59,533
like, she did go to rehab
for stuff--
984
00:38:59,567 --> 00:39:01,633
- Hold on.
985
00:39:01,667 --> 00:39:04,033
Craig's saying
something, guys.
986
00:39:04,066 --> 00:39:05,600
[stifled laughter]
987
00:39:05,633 --> 00:39:08,133
- Why do people laugh
at the--it's not funny.
988
00:39:08,166 --> 00:39:09,633
She wasn't asked
about this dinner.
989
00:39:09,667 --> 00:39:11,433
She wasn't asked about
anything, and, like,
990
00:39:11,467 --> 00:39:13,266
all of a sudden it's like,
"Oh, ha, ha,
991
00:39:13,300 --> 00:39:15,166
"we're gonna literally
throw the thing that you
992
00:39:15,200 --> 00:39:17,133
[indistinct] in front of you,"
so yeah, she was--like,
993
00:39:17,166 --> 00:39:19,066
started to, like, feel like,
994
00:39:19,100 --> 00:39:21,000
"Man, I don't know if that was
a great friend thing to do."
995
00:39:21,033 --> 00:39:23,266
- But you did ask, didn't you?
I mean--
996
00:39:23,300 --> 00:39:25,533
- No, they didn't.
997
00:39:25,567 --> 00:39:27,433
- [ahem]
Right.
998
00:39:27,467 --> 00:39:29,500
Okay, thank you for--for
saying something, Craig.
999
00:39:29,533 --> 00:39:31,500
- It's not about Austen
as much.
1000
00:39:31,533 --> 00:39:33,233
It's about Whitney.
1001
00:39:33,266 --> 00:39:35,700
- What?
- You should check up on her.
1002
00:39:38,133 --> 00:39:39,567
- What's wro--
1003
00:39:39,600 --> 00:39:41,700
- Anyway.
Good dinner.
1004
00:39:41,734 --> 00:39:43,233
Thank you.
- You going to bed?
1005
00:39:43,266 --> 00:39:44,734
- Yeah, I'm going to bed.
- All right, buddy.
1006
00:39:44,767 --> 00:39:46,266
- Guys, good night.
- Good night, Whitney.
1007
00:39:46,300 --> 00:39:48,200
- Night-night.
- Wait, are you really not
1008
00:39:48,233 --> 00:39:50,166
gonna go
make sure Kathryn's okay?
1009
00:39:50,200 --> 00:39:52,266
- I--what's going on?
- You denied hooking up
1010
00:39:52,300 --> 00:39:54,033
with her when you ----ed
her this summer,
1011
00:39:54,066 --> 00:39:55,567
and you
made her feel like sh--.
1012
00:39:55,600 --> 00:39:58,200
- Dude. You are insane.
- You made her cry.
1013
00:39:58,233 --> 00:40:00,467
- You're like--how'd
I make her cry?
1014
00:40:00,500 --> 00:40:01,700
- Because she stayed with you
this summer,
1015
00:40:01,734 --> 00:40:03,300
and then to her face you said,
1016
00:40:03,333 --> 00:40:04,734
I would never do that,
but I'm flattered,"
1017
00:40:04,767 --> 00:40:07,133
after we know they had
sex all summer.
1018
00:40:07,166 --> 00:40:08,700
- How do you know this?
1019
00:40:08,734 --> 00:40:12,066
- He smelled his dick?
- I'm just telling you
1020
00:40:12,100 --> 00:40:13,700
that our friend that you
claim you're friends with
1021
00:40:13,734 --> 00:40:16,066
is upset over
at the other house,
1022
00:40:16,100 --> 00:40:19,100
and you could care less.
- Couldn't care less.
1023
00:40:19,133 --> 00:40:21,533
- Thank you.
- Could not care less.
1024
00:40:21,567 --> 00:40:23,500
- Wait, what triggered her all
of a sudden and got her upset?
1025
00:40:23,533 --> 00:40:25,300
- She remembered
that two years ago
1026
00:40:25,333 --> 00:40:27,200
she said she shouldn't have
her kids because she did drugs,
1027
00:40:27,233 --> 00:40:29,700
and now we're all celebrating
the reason
1028
00:40:29,734 --> 00:40:31,133
that you said
she shouldn't have her kids.
1029
00:40:31,166 --> 00:40:33,066
- I'm not celebrating
any of that.
1030
00:40:33,100 --> 00:40:35,033
- Have you ever said sorry
for saying the things
1031
00:40:35,066 --> 00:40:36,700
that you said about her?
Why not--
1032
00:40:36,734 --> 00:40:38,767
- You just focus on yourself.
- What does it cost you
1033
00:40:39,000 --> 00:40:41,166
to walk 50 feet
to go make sure Kathryn's okay?
1034
00:40:41,200 --> 00:40:43,066
- I didn't even know
that--that she was not okay.
1035
00:40:43,100 --> 00:40:44,667
- Well, she's not,
and she's upset about you,
1036
00:40:44,700 --> 00:40:46,200
so what does it cost you
to go see her?
1037
00:40:46,233 --> 00:40:48,266
- Oh, lord.
- What does it cost?
1038
00:40:48,300 --> 00:40:50,000
- You're being a busybody.
Just focus on yourself.
1039
00:40:50,033 --> 00:40:52,000
- I'm thinking about Kathryn.
Kathryn r--
1040
00:40:52,033 --> 00:40:53,300
- I'll go talk to her.
1041
00:40:53,333 --> 00:40:55,600
- Thank you, and I won't
say anything else.
1042
00:40:55,633 --> 00:40:57,033
- My God.
1043
00:40:58,400 --> 00:41:00,066
- If I had sex with someone
1044
00:41:00,100 --> 00:41:02,233
and they, like,
blatantly denied it
1045
00:41:02,266 --> 00:41:05,100
and were embarrassed by it,
it would hurt my feelings.
1046
00:41:05,133 --> 00:41:07,200
I'd be like,
"Dude, I'm not that bad,"
1047
00:41:07,233 --> 00:41:10,633
but Whitney thinks that Kathryn
is, you know, below him
1048
00:41:10,667 --> 00:41:13,133
or doesn't fit into
his kind of level of society.
1049
00:41:14,367 --> 00:41:17,533
And it's like
a dirty little secret for him.
1050
00:41:20,266 --> 00:41:21,567
- Hello?
1051
00:41:45,266 --> 00:41:47,400
Evening.
Is everything all right?
1052
00:41:47,433 --> 00:41:49,767
- Not right now, please.
1053
00:41:50,000 --> 00:41:52,200
- I--someone just said you were
upset with me, so I--
1054
00:41:52,233 --> 00:41:54,200
- I just don't want to talk
about it right now.
1055
00:41:54,233 --> 00:41:57,033
- Okay. All right.
I don't want you to be upset.
1056
00:41:57,066 --> 00:42:00,066
- Please just let me be.
- All right.
1057
00:42:01,400 --> 00:42:07,133
[dramatic music]
1058
00:42:07,166 --> 00:42:09,400
- On the next episode
of "Southern Charm"...
1059
00:42:09,433 --> 00:42:10,567
- Whoo-hoo-hoo!
1060
00:42:17,333 --> 00:42:20,000
- Whoo!
Whoo!
1061
00:42:20,033 --> 00:42:21,433
- Especially if it was
like this,
1062
00:42:21,467 --> 00:42:24,300
like, all the time with us.
- Well, it can be.
1063
00:42:24,333 --> 00:42:26,200
- I know that I care
about you so much,
1064
00:42:26,233 --> 00:42:29,300
and I don't want to lose you.
- Well, that's not enough.
1065
00:42:29,333 --> 00:42:31,300
I think it's sad
that your opinion weighs
1066
00:42:31,333 --> 00:42:32,700
so heavily on our relationship
1067
00:42:32,734 --> 00:42:34,633
because to me
it doesn't matter.
1068
00:42:34,667 --> 00:42:37,033
- I deal in facts.
- Want to know facts?
1069
00:42:37,066 --> 00:42:38,667
- What do you think
you know about me?
1070
00:42:38,700 --> 00:42:41,000
- I heard you gave her
(BLEEP).
1071
00:42:41,033 --> 00:42:43,300
- What?
- That's a fact. Is that a lie?
1072
00:42:43,333 --> 00:42:44,700
- Not true.
- That is a lie.
1073
00:42:44,734 --> 00:42:46,433
Why would Austen even say that?
1074
00:42:46,467 --> 00:42:48,700
Like, I just don't understand.
1075
00:42:48,734 --> 00:42:51,633
What is wrong
with the two of them?
1076
00:42:51,667 --> 00:42:54,133
- Have you ever told her
to shut the (BLEEP) up before?
1077
00:42:54,166 --> 00:42:55,700
She walks right
all over you, dude.
1078
00:42:55,734 --> 00:42:58,033
- I get it, all right?
- Why? I want to know why.
1079
00:42:58,066 --> 00:42:59,600
- I want to know why
you can't understand.
1080
00:42:59,633 --> 00:43:03,066
- I--oh, my God, I can't.
Nobody can.
1081
00:43:03,100 --> 00:43:06,066
- For more "Southern Charm,"
go to bravotv.com.
78871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.