All language subtitles for Southern Charm S06E11 Rocky Mountain High Part 2 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:02,734 - Previously 2 00:00:02,734 --> 00:00:03,333 - Previously on "Southern Charm"... 3 00:00:05,200 --> 00:00:06,433 - It came out that, like, you and I hooked up, 4 00:00:06,467 --> 00:00:09,066 and Craig and Austen, 5 00:00:09,100 --> 00:00:11,166 they said that, like, you denied it. 6 00:00:11,200 --> 00:00:13,500 - We have a different interpretation of events. 7 00:00:13,533 --> 00:00:16,100 - As Whitney denied his summer hookup 8 00:00:16,133 --> 00:00:18,500 to the one person who knows better... 9 00:00:18,533 --> 00:00:20,100 - ♪ Bah bah ooh ♪ - [grunts] 10 00:00:20,133 --> 00:00:21,567 - ♪ Bah-pah-dee-ee-ee... ♪ 11 00:00:21,600 --> 00:00:24,367 - Naomi opted to sit out our trip to Colorado 12 00:00:24,400 --> 00:00:26,233 just to please her man. 13 00:00:26,266 --> 00:00:28,300 - I just think it's maybe not the worst thing in the world 14 00:00:28,333 --> 00:00:30,567 for me to distance myself a little bit. 15 00:00:32,133 --> 00:00:34,133 - Which might have been the smart move 16 00:00:34,166 --> 00:00:37,100 'cause let's just say things got off to a rocky start. 17 00:00:37,133 --> 00:00:39,033 - You said "I'm taking the van. I'm taking the van 18 00:00:39,066 --> 00:00:40,333 to the house." - Craig, you're bitching 19 00:00:40,367 --> 00:00:42,133 about him bitching. - Shut up! 20 00:00:42,166 --> 00:00:44,166 - ♪ Ooh ooh whoa ♪ 21 00:00:44,200 --> 00:00:46,300 ♪ The kids go loco ♪ 22 00:00:46,333 --> 00:00:48,400 - Done, done, done. Done with everyone. 23 00:00:48,433 --> 00:00:50,400 ♪ ♪ 24 00:00:50,433 --> 00:00:52,033 - Meanwhile, some of the gang 25 00:00:52,066 --> 00:00:54,166 decided to embrace the legal ganja. 26 00:00:54,200 --> 00:00:56,066 - Smell that. - Mmm. 27 00:00:56,100 --> 00:00:57,600 - [laughs] 28 00:00:57,633 --> 00:01:00,433 - But not everyone was happy they were getting high. 29 00:01:04,166 --> 00:01:06,533 - ♪ Times have changed, don't ya know ♪ 30 00:01:06,567 --> 00:01:08,533 ♪ Don't ya know ♪ 31 00:01:08,567 --> 00:01:11,166 - And with Austen and Madison back in close quarters... 32 00:01:11,200 --> 00:01:14,200 - You gonna get some honey on your stinger tonight? 33 00:01:14,233 --> 00:01:16,400 [laughter] 34 00:01:16,433 --> 00:01:19,166 - It's only a matter of time before the Kush 35 00:01:19,200 --> 00:01:20,467 will lead to smush. 36 00:01:23,500 --> 00:01:25,133 - ♪ He's got more honies ♪ 37 00:01:25,166 --> 00:01:27,333 ♪ Than any honeybee ♪ 38 00:01:27,367 --> 00:01:29,367 ♪ Mm-hmm ♪ 39 00:01:30,533 --> 00:01:33,467 [upbeat music] 40 00:01:33,500 --> 00:01:39,367 ♪ ♪ 41 00:01:39,400 --> 00:01:40,533 - [exhales] 42 00:01:46,467 --> 00:01:47,700 - Morning. 43 00:01:47,734 --> 00:01:50,166 Coffee? 44 00:01:50,200 --> 00:01:52,166 Oh, lord. 45 00:01:52,200 --> 00:01:53,667 - What's up? 46 00:01:53,700 --> 00:01:55,567 - Are you skiing today or no? - Absolutely. 47 00:01:55,600 --> 00:01:57,200 - And Shep, you're obviously not. 48 00:01:57,233 --> 00:01:58,500 - I wish I could, man. 49 00:01:58,533 --> 00:02:00,500 I don't--I just don't think it's a good idea. 50 00:02:00,533 --> 00:02:03,300 - Hola. - Hey. I'm making coffee. 51 00:02:03,333 --> 00:02:06,567 - Where's Madison? - She, I think, is-- 52 00:02:06,600 --> 00:02:09,100 - That's not a question that he should know 53 00:02:09,133 --> 00:02:11,400 'cause he-- it's--they're not dating. 54 00:02:11,433 --> 00:02:13,133 - Yeah. 55 00:02:13,166 --> 00:02:15,266 But she did text me and say that she was 56 00:02:15,300 --> 00:02:17,567 going out to the mountains. Like, she's already out there. 57 00:02:17,600 --> 00:02:20,333 - What? - I'm amped to get out there. 58 00:02:20,367 --> 00:02:22,200 Hello. - Hey. 59 00:02:22,233 --> 00:02:25,734 - I love that hat. - I hate being cold so much. 60 00:02:25,767 --> 00:02:27,533 - You look like you're in Russia. 61 00:02:27,567 --> 00:02:30,100 - I know, like Putin's mistress or something. 62 00:02:30,133 --> 00:02:31,533 - That's right! 63 00:02:31,567 --> 00:02:33,233 All right, look, I think that we should go next door. 64 00:02:33,266 --> 00:02:35,233 - Yeah, Craig's promised us breakfast. 65 00:02:35,266 --> 00:02:37,700 I think Craig is in the early lead for MVP. 66 00:02:37,734 --> 00:02:40,200 - Of... - The trip. 67 00:02:42,400 --> 00:02:44,367 - Good morning. - Hey. What's up? 68 00:02:44,400 --> 00:02:46,133 - Are you cooking breakfast? 69 00:02:46,166 --> 00:02:48,166 - Yeah, let me get--are you my sous chef today? 70 00:02:48,200 --> 00:02:50,500 - No. - We got some eggs 71 00:02:50,533 --> 00:02:52,467 and some sausage. 72 00:02:52,500 --> 00:02:54,734 - So Austen and Madison are happy and in love? 73 00:02:54,767 --> 00:02:56,633 - It's very strange. I don't know. 74 00:02:58,367 --> 00:02:59,734 What's up? - Well, well, well. 75 00:02:59,767 --> 00:03:02,233 - Hello, hello. How was your sleep, princess? 76 00:03:02,266 --> 00:03:04,367 - It was awful. - Why? 77 00:03:04,400 --> 00:03:06,333 - I heard y'all until 3:30 in the morning. 78 00:03:06,367 --> 00:03:08,500 - Oh, really? - Yeah. 79 00:03:08,533 --> 00:03:13,166 Okay, today, Craig, you and I are with Cam. 80 00:03:13,200 --> 00:03:14,166 - Cam's coming with us. - 'Kay, Shep, 81 00:03:14,200 --> 00:03:15,500 I wish you could join us. 82 00:03:15,533 --> 00:03:17,500 Then for everyone else, we have lessons 83 00:03:17,533 --> 00:03:19,700 to try out their hand at snowboarding or skiing. 84 00:03:19,734 --> 00:03:21,467 - Have you ever skied or snowboarded? 85 00:03:21,500 --> 00:03:23,633 None of you? - I'm from the low country. 86 00:03:23,667 --> 00:03:26,300 All I know how to do is ride a horse, so... 87 00:03:26,333 --> 00:03:28,000 - Kathryn! - Hello. 88 00:03:28,033 --> 00:03:30,500 - Would you like to go skiing or snowboarding today? 89 00:03:30,533 --> 00:03:33,333 [laughing] 90 00:03:35,333 --> 00:03:37,333 - Yes, skiing, skiing it is. - Yes! 91 00:03:37,367 --> 00:03:39,266 - Kathryn, would you like some coffee? 92 00:03:39,300 --> 00:03:41,266 - And here's some bacon and eggs. 93 00:03:41,300 --> 00:03:43,533 Craig, you forgot to put cheese in it? 94 00:03:43,567 --> 00:03:46,200 - It'll melt. - But admit that you forgot. 95 00:03:46,233 --> 00:03:47,533 - It melts on hot. 96 00:03:47,567 --> 00:03:49,266 - But you should have put it in the pan. 97 00:03:49,300 --> 00:03:50,467 - Depends on how you like it. 98 00:03:50,500 --> 00:03:52,433 - Is Madison skiing or snowboarding? 99 00:03:52,467 --> 00:03:54,166 - She's been skiing for hours. - She's snowboarding right now. 100 00:03:54,200 --> 00:03:55,567 She's out there. 101 00:03:55,600 --> 00:03:58,166 - Did you guys hook up last night? 102 00:03:59,200 --> 00:04:02,233 Did you hook up last night? - No. No, we did not. 103 00:04:03,734 --> 00:04:06,667 - Were you thinking about it? 104 00:04:06,700 --> 00:04:09,233 - I mean, it's like dangling right in front of me. 105 00:04:09,266 --> 00:04:11,233 Like, I mean, what do you think? 106 00:04:11,266 --> 00:04:15,033 Look, it's very clear that when I'm around Madison, 107 00:04:15,066 --> 00:04:17,033 I just can't help myself. 108 00:04:17,066 --> 00:04:19,200 So if the opportunity presents itself, 109 00:04:19,233 --> 00:04:22,033 ----ing right I'm gonna jump at that chance. 110 00:04:22,066 --> 00:04:24,300 - Mmm, delicious. 111 00:04:24,333 --> 00:04:27,033 Whitney. - Hey, bud. 112 00:04:27,066 --> 00:04:28,400 - Morning, sunshine. 113 00:04:28,433 --> 00:04:29,633 Are you skiing? 114 00:04:29,667 --> 00:04:31,433 - I don't know what I want to do. 115 00:04:31,467 --> 00:04:33,433 - Cam's coming with us. - Cam, you are coming 116 00:04:33,467 --> 00:04:34,633 up the mountain with Craig and I, 117 00:04:34,667 --> 00:04:36,467 just, like, a couple laps. 118 00:04:36,500 --> 00:04:39,467 - Yeah, but I'm not on your level of skiing. 119 00:04:39,500 --> 00:04:41,333 - I'm not an expert. - I don't know. 120 00:04:41,367 --> 00:04:43,200 - I thought you were skiing with us. 121 00:04:43,233 --> 00:04:44,700 - Well, I'm very accident-prone, 122 00:04:44,734 --> 00:04:46,433 and I'm a mother now, and I'm scared. 123 00:04:46,467 --> 00:04:49,333 - You'll be fine. - Even though these guys 124 00:04:49,367 --> 00:04:52,467 planned this trip for me to get my "mojo" back, 125 00:04:52,500 --> 00:04:56,033 now that I'm a mom, like, I drive the speed limit. 126 00:04:56,066 --> 00:04:58,700 I don't partake in dangerous activities. 127 00:04:58,734 --> 00:05:00,700 - Hello. - Is she up? 128 00:05:00,734 --> 00:05:02,667 Hi. I love you. 129 00:05:02,700 --> 00:05:04,033 I love you. 130 00:05:04,066 --> 00:05:06,433 Look at this little baby. - Aww. 131 00:05:06,467 --> 00:05:08,633 - God forbid something happened to me, 132 00:05:08,667 --> 00:05:10,700 I'm not gonna be there for my child, 133 00:05:10,734 --> 00:05:13,333 and I don't want Jason to remarry. 134 00:05:13,367 --> 00:05:14,734 [laughs] 135 00:05:14,767 --> 00:05:17,367 I miss her--I feel like part of my heart's gone. 136 00:05:17,400 --> 00:05:19,567 - Aww. You should have brought her here. 137 00:05:19,600 --> 00:05:21,567 - Oh, yeah, that would have been real conducive 138 00:05:21,600 --> 00:05:24,000 to a 13-month-old. 139 00:05:24,033 --> 00:05:27,467 - Everyone that's gonna go, let's all go get ready, please. 140 00:05:27,500 --> 00:05:29,066 - So are you gonna just stay here? 141 00:05:29,100 --> 00:05:30,533 - No, no, no. I'm gonna go out to town. 142 00:05:30,567 --> 00:05:32,600 Let's go grab a bite. I haven't eaten yet. 143 00:05:32,633 --> 00:05:34,500 - Let's do that, 'cause, you know, 144 00:05:34,533 --> 00:05:36,367 I don't have confidence that the knee's gonna hold up. 145 00:05:36,400 --> 00:05:38,367 - I broke my ankle skiing when I was a teenager. 146 00:05:38,400 --> 00:05:40,266 I mean, it's so ----ing-- - I mean, we can't-- 147 00:05:40,300 --> 00:05:42,300 - It's just one wrong angle, and you're ----ed. 148 00:05:42,333 --> 00:05:44,033 - Oh, oh, no, I don't want to do it. 149 00:05:44,066 --> 00:05:45,533 - I'm gonna go get ready. 150 00:05:48,433 --> 00:05:49,767 - All right. 151 00:05:50,000 --> 00:05:52,433 Just hold them, and I'll jump into them. 152 00:05:52,467 --> 00:05:54,467 God, these are tight. 153 00:05:57,367 --> 00:05:58,700 - How many layers do you have on? 154 00:05:58,734 --> 00:06:00,533 - I have three pairs of pants on. 155 00:06:00,567 --> 00:06:03,600 [upbeat music] 156 00:06:03,633 --> 00:06:05,467 - Why am I always the first one ready? 157 00:06:05,500 --> 00:06:06,700 I've been ready for 25 minutes. 158 00:06:06,734 --> 00:06:09,367 - Hello. 159 00:06:09,400 --> 00:06:10,767 I'm ready. - You look like 160 00:06:11,000 --> 00:06:12,100 you're going shopping. 161 00:06:12,133 --> 00:06:14,500 - Hey. Chelsea. 162 00:06:14,533 --> 00:06:16,500 - I feel like "A Christmas Story." 163 00:06:18,567 --> 00:06:20,400 Oh, here comes Craig. Craigy. 164 00:06:20,433 --> 00:06:22,467 - Craig, did you bring your own board? 165 00:06:22,500 --> 00:06:24,467 - Yeah. - Hola. 166 00:06:24,500 --> 00:06:27,433 - Why does everything take you so long, Eliza? 167 00:06:27,467 --> 00:06:29,567 - This is high maintenance. - I'm literally out of breath. 168 00:06:29,600 --> 00:06:31,767 - You gotta accept me or don't. 169 00:06:33,033 --> 00:06:35,000 - Okay, now it's waiting for one more. 170 00:06:35,033 --> 00:06:36,133 - Who are we waiting on? 171 00:06:36,166 --> 00:06:38,533 [dramatic musical build-up] 172 00:06:38,567 --> 00:06:41,367 Oh, my God, stop. - Yes! 173 00:06:41,400 --> 00:06:42,567 - Oh. - Holy sh--. 174 00:06:42,600 --> 00:06:44,400 - Yeah! - What? 175 00:06:44,433 --> 00:06:46,700 - Hey, guys. - Oh, my God. 176 00:06:46,734 --> 00:06:49,467 - Whoo! - Oh, my God. 177 00:06:49,500 --> 00:06:52,367 - Wow. - Oh, my goodness. 178 00:06:52,400 --> 00:06:54,767 - What planet are you from? - Not this one. 179 00:06:55,000 --> 00:06:56,700 - I'm legitimately speechless. 180 00:06:56,734 --> 00:06:58,467 - You look awesome. 181 00:06:58,500 --> 00:07:02,033 - Okay, that's the shuttle, so let's vamoose. 182 00:07:02,066 --> 00:07:04,500 - Vamos. - Vamoose... 183 00:07:04,533 --> 00:07:06,433 - No. - Is a phrase--I'm not 184 00:07:06,467 --> 00:07:08,066 trying to speak Spanish. - Oh. 185 00:07:08,100 --> 00:07:09,767 - Gloves, snowboard. 186 00:07:10,000 --> 00:07:11,433 All your sh--. Where's my Craig? 187 00:07:11,467 --> 00:07:12,734 There he is. - He's here. 188 00:07:12,767 --> 00:07:14,467 - Never leave without it. 189 00:07:15,700 --> 00:07:17,633 - We're actually going. 190 00:07:17,667 --> 00:07:21,000 - Last chance to sit in your room all day. 191 00:07:21,033 --> 00:07:23,433 - Wow, y'all how pretty. 192 00:07:23,467 --> 00:07:25,467 - I'm ----ing pumped to be out here. 193 00:07:25,500 --> 00:07:27,567 Let's do it. 194 00:07:27,600 --> 00:07:30,734 - Do we look like newbies, or do we look like locals? 195 00:07:30,767 --> 00:07:33,367 - Look like Farrah Fawcett from hell. 196 00:07:33,400 --> 00:07:35,467 That's a compliment, by the way. 197 00:07:35,500 --> 00:07:38,000 - Okay. - Whoa, whoa, ow. 198 00:07:38,033 --> 00:07:39,600 I'm already getting injured. 199 00:07:39,633 --> 00:07:41,600 - Country comes to town. 200 00:07:46,100 --> 00:07:48,166 - [chuckling] Craig. 201 00:07:48,200 --> 00:07:50,367 - I'm getting excited. - I am too. 202 00:07:50,400 --> 00:07:52,433 This is my Hallmark dreams. 203 00:07:52,467 --> 00:07:53,667 - Coming up... 204 00:07:53,700 --> 00:07:55,367 - Are we going to dinner tonight? 205 00:07:55,400 --> 00:07:57,367 - It's that marijuana-infused dinner. 206 00:07:57,400 --> 00:07:59,000 - Oh. 207 00:07:59,033 --> 00:08:02,367 - It's definitely a white elephant in the room. 208 00:08:05,333 --> 00:08:05,667 [energetic music] 209 00:08:08,133 --> 00:08:10,166 ♪ ♪ 210 00:08:10,200 --> 00:08:12,100 - [murmuring under breath] 211 00:08:12,133 --> 00:08:13,667 - We're here to get you guys outfitted 212 00:08:13,700 --> 00:08:15,734 with skis and snowboards. - I'm a total rookie. 213 00:08:15,767 --> 00:08:17,567 I don't know what I'm doing. 214 00:08:17,600 --> 00:08:19,433 - I just have these sh-- socks. - Okay. 215 00:08:19,467 --> 00:08:21,066 - Can you do black ones? 216 00:08:22,467 --> 00:08:23,667 - Do you have white ones? 217 00:08:23,700 --> 00:08:25,533 You know, I have a look going on. 218 00:08:25,567 --> 00:08:27,133 - That feel good? - Yeah, it feels real nice. 219 00:08:27,166 --> 00:08:28,166 - Awesome. 220 00:08:30,300 --> 00:08:33,233 - Do you have red ones, by chance? 221 00:08:33,266 --> 00:08:34,700 - How 'bout the ones that need some lessons, 222 00:08:34,734 --> 00:08:36,600 come over this way. - Go, go. 223 00:08:36,633 --> 00:08:38,066 - Has anybody here skied before? 224 00:08:38,100 --> 00:08:39,533 - They have. - I know how to ski. 225 00:08:39,567 --> 00:08:41,133 I just--I want to stick with them. 226 00:08:41,166 --> 00:08:42,600 - I understand. - Austen and I, 227 00:08:42,633 --> 00:08:44,200 we'll find you guys in, like, a few hours 228 00:08:44,233 --> 00:08:46,533 then we'll all meet up. [overlapping chatter] 229 00:08:46,567 --> 00:08:48,467 - Let's go find Madison. - Cool, let's do it. 230 00:08:50,166 --> 00:08:53,000 - All right. You hungry? 231 00:08:53,033 --> 00:08:54,633 - Starving, dude. - Yeah. 232 00:08:54,667 --> 00:08:56,467 - Here. I got you some oxygen. 233 00:08:56,500 --> 00:08:58,467 - What do you do? - You do this. 234 00:08:58,500 --> 00:09:00,533 [inhaling] 235 00:09:03,000 --> 00:09:04,600 - What is that supposed to do? 236 00:09:04,633 --> 00:09:06,567 - You get acclimated to the high altitude, I guess. 237 00:09:06,600 --> 00:09:08,633 - Are these like the biggest scam in the world? 238 00:09:08,667 --> 00:09:11,000 - [laughs] - I feel like they are. 239 00:09:12,600 --> 00:09:14,300 - I'm gonna try the Breckinridge vanilla porter. 240 00:09:14,333 --> 00:09:15,734 - It's really good. - Okay, cool. 241 00:09:15,767 --> 00:09:17,467 - Yeah, yeah, I'll get that. - Sure. 242 00:09:17,500 --> 00:09:19,500 - Thank you. - Right on. 243 00:09:21,033 --> 00:09:22,600 - I think they're taking the lesson, like, 244 00:09:22,633 --> 00:09:24,233 right in front of us, by the way. 245 00:09:24,266 --> 00:09:26,500 - Are they? - Push and slide. 246 00:09:26,533 --> 00:09:28,100 By these little kids over here. 247 00:09:28,133 --> 00:09:29,600 - Look how great they're doing. - Oh, my God. 248 00:09:29,633 --> 00:09:31,567 - Good pizza shape. Yup. 249 00:09:31,600 --> 00:09:34,734 Not an X, and you're just sliding down nice and easy. 250 00:09:34,767 --> 00:09:36,200 You guys are doing great. 251 00:09:36,233 --> 00:09:39,533 - Damn. It scares me. 252 00:09:39,567 --> 00:09:41,200 - [laughs] Kathryn. 253 00:09:41,233 --> 00:09:43,500 We're not made for this. 254 00:09:44,567 --> 00:09:45,667 - There she is. - Madison. 255 00:09:45,700 --> 00:09:48,233 - Where've y'all been all morning? 256 00:09:48,266 --> 00:09:50,333 I literally have been here since 8:00. 257 00:09:50,367 --> 00:09:53,734 - We had breakfast, and then we had to get everyone their gear. 258 00:09:53,767 --> 00:09:56,133 Cool, thank you. 259 00:09:56,166 --> 00:09:57,300 - Are you ready to shred? - That's cool. 260 00:09:57,333 --> 00:09:58,667 - I'm ready to shred--are you? 261 00:09:58,700 --> 00:10:02,533 - Yeah! I keep sliding backwards. 262 00:10:02,567 --> 00:10:04,266 - I have an idea, Hailey. 263 00:10:04,300 --> 00:10:06,734 I think we're gonna take it right up the magic carpet 264 00:10:06,767 --> 00:10:09,133 since they are progressing so fast. 265 00:10:09,166 --> 00:10:11,767 I think-- - We are from South Carolina. 266 00:10:12,000 --> 00:10:14,300 - Number-one rule-- don't fall off. 267 00:10:14,333 --> 00:10:15,533 I'm gonna grab you and pull you up. 268 00:10:15,567 --> 00:10:16,734 - How do I stay on my feet? 269 00:10:16,767 --> 00:10:19,000 - Don't make me pee my pants. 270 00:10:19,033 --> 00:10:21,166 - Here we go. Ready? 271 00:10:22,400 --> 00:10:24,767 Yay! 272 00:10:25,000 --> 00:10:27,533 - Whoo! - Goin' forward. 273 00:10:27,567 --> 00:10:29,567 - Oh, there's Kathryn in the red. 274 00:10:29,600 --> 00:10:31,767 See that--that outrageous red outfit? 275 00:10:32,000 --> 00:10:34,233 - Kat, you look like a pro. - I am. 276 00:10:34,266 --> 00:10:37,767 - Almost there. - Oh, sh--, what do I do now? 277 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Oh, no. Aah! 278 00:10:40,033 --> 00:10:41,333 Oh, sh--. 279 00:10:41,367 --> 00:10:43,567 - Is that them right here? - It is them. 280 00:10:43,600 --> 00:10:45,233 Look. Look. Look. I see Kathryn. 281 00:10:45,266 --> 00:10:46,667 She's going backwards. 282 00:10:46,700 --> 00:10:48,633 - Breathing, smiling... 283 00:10:48,667 --> 00:10:50,100 - What? Oh, sh--. 284 00:10:50,133 --> 00:10:51,600 - She's about to take a spill, huh? 285 00:10:51,633 --> 00:10:53,633 - No. No. 286 00:10:53,667 --> 00:10:54,734 - She going down? 287 00:10:54,767 --> 00:10:56,633 - Aah! 288 00:10:56,667 --> 00:10:58,300 - I'm too old for this. 289 00:10:58,333 --> 00:11:00,300 - There's Cam. - My legs are just so weak. 290 00:11:00,333 --> 00:11:02,600 I'm out of shape. - You're doing great! 291 00:11:02,633 --> 00:11:04,200 - There's Chelsea right there, y'all. 292 00:11:04,233 --> 00:11:05,567 - Oh, sh--. 293 00:11:05,600 --> 00:11:07,066 Oh, sh--. Aah! 294 00:11:07,100 --> 00:11:08,700 - Chelsea! 295 00:11:08,734 --> 00:11:11,266 - Oh, boy. - Too fast. 296 00:11:12,600 --> 00:11:14,700 - Go, Don. - You're committed! 297 00:11:14,734 --> 00:11:16,266 [laughter] 298 00:11:16,300 --> 00:11:18,667 - Holy sh--. - Stand up a little taller. 299 00:11:18,700 --> 00:11:20,200 Watch out for the children. 300 00:11:20,233 --> 00:11:23,066 - Oh, sh--, I'm going too fast. 301 00:11:23,100 --> 00:11:25,300 - Oh, my God, I'm peeing. 302 00:11:25,333 --> 00:11:27,600 - Ohh... - You got it! 303 00:11:27,633 --> 00:11:29,667 - Oh-- 304 00:11:29,700 --> 00:11:31,667 - I just peed my pants. 305 00:11:31,700 --> 00:11:34,033 - That was amazing! - I can't breathe. 306 00:11:34,066 --> 00:11:37,300 - Yup, I'm good. - I legit just wet myself. 307 00:11:37,333 --> 00:11:38,600 - [exhales] Uhh... 308 00:11:38,633 --> 00:11:42,266 ♪ ♪ 309 00:11:42,300 --> 00:11:44,300 - You want to go shred? 310 00:11:45,333 --> 00:11:46,400 Game on. 311 00:11:49,200 --> 00:11:50,333 - Austen. 312 00:11:51,734 --> 00:11:53,200 - Whoo! 313 00:11:53,233 --> 00:11:55,300 - Yeah, Madison. There it is. 314 00:11:55,333 --> 00:11:57,066 Whoa! 315 00:11:58,200 --> 00:12:00,033 - Who wants to go again? 316 00:12:01,200 --> 00:12:03,000 - I think we're done with the ski lesson. 317 00:12:03,033 --> 00:12:04,300 We--we're all pros now. 318 00:12:04,333 --> 00:12:06,166 - You're all pros? - Yup. Thank you. 319 00:12:06,200 --> 00:12:07,400 This was so much fun. - Yeah, great job. 320 00:12:07,433 --> 00:12:08,734 - It was awesome. - That was awesome. 321 00:12:08,767 --> 00:12:10,333 - That's where I need to be-- 322 00:12:10,367 --> 00:12:12,266 happy hour. That's my next stop. 323 00:12:12,300 --> 00:12:14,066 - Yeah, we're going to get food. 324 00:12:14,100 --> 00:12:16,300 - All right, man, let's go. - Let's rock and roll. 325 00:12:16,333 --> 00:12:18,600 - Hey. - Come on, Madison. 326 00:12:24,033 --> 00:12:25,033 - Austen. 327 00:12:25,066 --> 00:12:28,066 Taking off? - Boom. 328 00:12:28,100 --> 00:12:29,233 Where's Ma--oh. 329 00:12:29,266 --> 00:12:31,066 - Whoo. 330 00:12:31,100 --> 00:12:33,734 - Oh. Madison. 331 00:12:33,767 --> 00:12:36,266 - Austen. - Come here. 332 00:12:42,166 --> 00:12:44,200 - You having fun? - Yeah, are you? 333 00:12:44,233 --> 00:12:46,300 - You guys serious? - What? 334 00:12:46,333 --> 00:12:48,033 - What are you doing? I'm just waiting for y'all. 335 00:12:48,066 --> 00:12:50,100 I'm waiting for you to stop making out--let's go. 336 00:12:50,133 --> 00:12:53,367 - I wish we were making out. - ----ing lovebirds up there. 337 00:12:58,100 --> 00:12:59,367 - Can we get some rides? 338 00:12:59,400 --> 00:13:00,767 - Yeah, you guys can jump on right there. 339 00:13:01,000 --> 00:13:02,066 - Awesome, thank you. 340 00:13:06,433 --> 00:13:08,100 - Oh, this is so cute. 341 00:13:12,000 --> 00:13:13,266 Oh, I'm backwards. 342 00:13:13,300 --> 00:13:14,767 I can't even see where we're going. 343 00:13:15,000 --> 00:13:16,433 - I wasn't ready for that. 344 00:13:16,467 --> 00:13:19,000 - Mmm...ah, it's fine. 345 00:13:20,166 --> 00:13:21,233 This is gorgeous. 346 00:13:21,266 --> 00:13:23,266 - Are we going to dinner tonight? 347 00:13:23,300 --> 00:13:24,767 What's the plan? 348 00:13:25,000 --> 00:13:27,233 - It's that marijuana-infused dinner. 349 00:13:27,266 --> 00:13:29,233 There's a chef coming. - Oh, it's at the house. 350 00:13:29,266 --> 00:13:32,300 - It's definitely a white elephant in the room 351 00:13:32,333 --> 00:13:34,300 that I'm there with people's-- 352 00:13:34,333 --> 00:13:36,100 doing marijuana or whatever. 353 00:13:36,133 --> 00:13:38,166 - Oh. 354 00:13:38,200 --> 00:13:40,133 - At my lowest point in my life, 355 00:13:40,166 --> 00:13:43,033 I smoked weed, 356 00:13:43,066 --> 00:13:44,767 and my entire life was turned upside-down. 357 00:13:45,000 --> 00:13:46,367 - You went to rehab for marijuana? 358 00:13:46,400 --> 00:13:47,767 - Mm-hmm. That was my problem. 359 00:13:48,000 --> 00:13:49,734 That was my drug of choice or whatever. 360 00:13:50,000 --> 00:13:51,500 Weed was the reason that 361 00:13:51,533 --> 00:13:54,533 I lost my children for a little while, 362 00:13:54,567 --> 00:13:57,066 and the fact that no one's acknowledging it 363 00:13:57,100 --> 00:13:59,400 is the biggest slap in the face 364 00:13:59,433 --> 00:14:02,367 I've ever seen in my life, 365 00:14:02,400 --> 00:14:03,400 and rude. 366 00:14:03,433 --> 00:14:05,700 - So have you talked to Whitney 367 00:14:05,734 --> 00:14:07,333 at all this trip? 368 00:14:07,367 --> 00:14:10,533 - No, because now I just feel like it's awkward. 369 00:14:10,567 --> 00:14:12,133 - Like, why would you lie about-- 370 00:14:12,166 --> 00:14:13,367 That, like, makes no sense. 371 00:14:13,400 --> 00:14:15,133 - It's not like it's a big deal. 372 00:14:15,166 --> 00:14:17,000 I mean, I even have the messages in my phone 373 00:14:17,033 --> 00:14:20,000 from when I was in L.A. and he was like, 374 00:14:20,033 --> 00:14:22,166 "Come over," and I was like, "I'm with your mom." 375 00:14:22,200 --> 00:14:24,266 Look. 376 00:14:24,300 --> 00:14:27,233 I mean, "All good. Let's have a quiet night." 377 00:14:27,266 --> 00:14:28,500 - Ha! 378 00:14:28,533 --> 00:14:31,300 God, he's the aggressor. - Right? Ew. 379 00:14:31,333 --> 00:14:33,533 - "Baby, my sh--is asleep or waiting for--" 380 00:14:33,567 --> 00:14:35,734 - He's talking about his penis. [laughing] 381 00:14:35,767 --> 00:14:37,266 - Oh... 382 00:14:37,300 --> 00:14:39,300 Oh, my God. 383 00:14:39,333 --> 00:14:41,066 - God, he's-- - Oh, my God! 384 00:14:41,100 --> 00:14:42,333 - I know. 385 00:14:42,367 --> 00:14:44,333 - Okay, now I feel like I'm like watching 386 00:14:44,367 --> 00:14:45,734 y'all have sex or something. - There's more. 387 00:14:45,767 --> 00:14:48,200 Ew, don't. - Men really confuse me 388 00:14:48,233 --> 00:14:51,033 sometimes. - Yeah. 389 00:14:51,066 --> 00:14:52,200 - Coming up... 390 00:14:52,233 --> 00:14:53,567 - I don't know if you're gonna be nice 391 00:14:53,600 --> 00:14:54,734 or if you're gonna call me a bitch, like-- 392 00:14:54,767 --> 00:14:56,300 - Well, that was one time. 393 00:14:56,333 --> 00:14:58,367 - Like, that's crazy. 394 00:15:01,567 --> 00:15:02,033 [funky music] 395 00:15:04,367 --> 00:15:07,333 ♪ ♪ 396 00:15:07,367 --> 00:15:09,533 [phone chimes] 397 00:15:13,500 --> 00:15:15,233 - Oh, sh--. [beep] 398 00:15:17,533 --> 00:15:19,433 Ashley. 399 00:15:21,033 --> 00:15:23,233 Oh, my God. No. 400 00:15:23,266 --> 00:15:27,133 [continues chiming] 401 00:15:28,266 --> 00:15:29,467 Hello? 402 00:15:29,500 --> 00:15:32,533 - Naomi? - Yeah? 403 00:15:32,567 --> 00:15:35,100 - Hi, this is Ashley... 404 00:15:35,133 --> 00:15:36,500 - Hi. - Calling. 405 00:15:49,266 --> 00:15:51,000 - Today? 406 00:15:51,467 --> 00:15:54,133 - [scoffs] I mean, I've never gotten a colonoscopy, 407 00:15:54,166 --> 00:15:55,400 but that sounds better. 408 00:15:57,300 --> 00:15:59,200 Um... 409 00:15:59,233 --> 00:16:02,433 A bikini wax, like, a severed arm. 410 00:16:02,467 --> 00:16:04,667 Um... 411 00:16:04,700 --> 00:16:07,166 Getting your foot run over by a car. 412 00:16:07,200 --> 00:16:10,367 Um, well, listen, I'm in Mount Pleasant 413 00:16:10,400 --> 00:16:13,333 right now heading back to my office. 414 00:16:17,567 --> 00:16:20,233 - But, you know, everyone deserves a second chance 415 00:16:20,266 --> 00:16:23,400 even if this is, like, her 22nd chance. 416 00:16:23,433 --> 00:16:26,333 I have probably, like, 45 minutes. 417 00:16:31,533 --> 00:16:33,200 - All right, bye. 418 00:16:35,433 --> 00:16:37,333 - [groans] 419 00:16:42,600 --> 00:16:44,567 - Rick you want a beer? 420 00:16:44,600 --> 00:16:47,266 - I'm good, man, thanks. - Why aren't you eating? 421 00:16:47,300 --> 00:16:50,200 - Shep and I ate lunch two hours ago. 422 00:16:52,200 --> 00:16:53,433 - Yeah. - Guys, we got this 423 00:16:53,467 --> 00:16:56,500 weed dinner tonight. Don't worry. 424 00:16:56,533 --> 00:16:59,400 We got more grams than we know what to ----ing do with. 425 00:16:59,433 --> 00:17:02,667 - You guys are like ----ing Cheech and Chong, man. 426 00:17:02,700 --> 00:17:04,533 [both laughing] (BLEEP)! 427 00:17:04,567 --> 00:17:06,100 "Up in Smoke." 428 00:17:06,133 --> 00:17:09,133 - I'm so cold. - Oh, look at her. 429 00:17:09,166 --> 00:17:11,200 - Hi. - How was the gondola? 430 00:17:11,233 --> 00:17:12,667 - It was gorgeous. - It's pretty, isn't it? 431 00:17:12,700 --> 00:17:14,533 - Beautiful. - But it's too fricking cold. 432 00:17:14,567 --> 00:17:16,233 We should go inside. 433 00:17:16,266 --> 00:17:19,133 - Come on, do it! - Sh--! 434 00:17:19,166 --> 00:17:23,166 all: Ring the bell! Ring the bell! Ring the bell! 435 00:17:23,200 --> 00:17:24,734 - Party! all: Ring the bell! 436 00:17:24,767 --> 00:17:27,333 Ring the bell! Ring the bell! 437 00:17:27,367 --> 00:17:29,266 - All right, people. all: Ring the bell! 438 00:17:29,300 --> 00:17:31,700 - All right. Yeah! 439 00:17:31,734 --> 00:17:34,467 - Yeah, Austen! - Whoo! 440 00:17:36,233 --> 00:17:38,433 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 441 00:17:42,400 --> 00:17:45,233 - [laughing] - Whoo-hee! 442 00:17:45,266 --> 00:17:46,734 - He don't have any money. 443 00:17:46,767 --> 00:17:48,533 - Austen's not a good banker. 444 00:17:48,567 --> 00:17:50,433 - Sh--. 445 00:17:50,467 --> 00:17:52,533 - Line 'em up! - Okay, line them up. 446 00:17:54,266 --> 00:17:56,233 I can't afford this. You all right? 447 00:17:56,266 --> 00:17:58,233 - No. Are you? 448 00:17:58,266 --> 00:18:00,266 - Oh, my God, look, look, look, look. 449 00:18:00,300 --> 00:18:03,233 Oh, what are y'all doing? 450 00:18:04,533 --> 00:18:06,400 Oh, no. 451 00:18:10,233 --> 00:18:12,333 - God damn it. - [whistle] 452 00:18:12,367 --> 00:18:14,567 - Cheers. [all whooping] 453 00:18:15,734 --> 00:18:18,500 - Whoo-hoo-hoo! - Guy buys one ----ing round, 454 00:18:18,533 --> 00:18:20,533 and he thinks he's the king of the bar. 455 00:18:20,567 --> 00:18:22,367 - You should probably pay now. 456 00:18:22,400 --> 00:18:24,567 - Oh, yeah, uh... 457 00:18:24,600 --> 00:18:26,266 Put the tab on, uh... 458 00:18:26,300 --> 00:18:27,667 - On this guy. - On Rose. 459 00:18:27,700 --> 00:18:29,400 - [laughing] 460 00:18:37,667 --> 00:18:40,400 - Hey, how are you? - I'm good, how are you? 461 00:18:40,433 --> 00:18:42,433 - Good, thank you. I'll have an extra-large 462 00:18:42,467 --> 00:18:44,533 glass of rose, please. 463 00:18:53,700 --> 00:18:55,433 Hi. - Thank you so much 464 00:18:55,467 --> 00:18:57,266 for meeting me on such short notice. 465 00:18:57,300 --> 00:18:59,467 - No problem. - You already have 466 00:18:59,500 --> 00:19:01,300 a glass of wine. - Yes. 467 00:19:01,333 --> 00:19:02,700 Can I have another one? - Yes. 468 00:19:02,734 --> 00:19:04,400 Would you like one as well? - Yes, please. 469 00:19:04,433 --> 00:19:06,200 - You got it. 470 00:19:07,567 --> 00:19:09,500 - 'Cause we might need that. 471 00:19:09,533 --> 00:19:11,533 - So? 472 00:19:11,567 --> 00:19:13,533 - Well, I just really appreciate you meeting me 473 00:19:13,567 --> 00:19:15,200 because you're a straight shooter, 474 00:19:15,233 --> 00:19:16,667 and I wonder if that's why I felt like 475 00:19:16,700 --> 00:19:19,166 we've butt heads before, 'cause we're just so convicted 476 00:19:19,200 --> 00:19:20,734 and we're so strong in what we believe in. 477 00:19:20,767 --> 00:19:24,333 But looking back, I made it so uncomfortable for everyone. 478 00:19:25,567 --> 00:19:27,300 - I know you talked some sh-- about my mother. 479 00:19:27,333 --> 00:19:28,533 - She's made my life a living hell. 480 00:19:28,567 --> 00:19:30,233 - Why did you tweet the other week 481 00:19:30,266 --> 00:19:31,467 and say that we were all losers? 482 00:19:31,500 --> 00:19:33,300 - Well, you said I'm a horrible person. 483 00:19:33,333 --> 00:19:34,667 - You're doing a sob story. - Ashley, you called me 484 00:19:34,700 --> 00:19:36,467 a bitch. - Why are you talking? 485 00:19:36,500 --> 00:19:39,734 - I'm not talking to you. I don't care about you. 486 00:19:39,767 --> 00:19:42,433 I was just really hoping that I can get a second chance. 487 00:19:43,600 --> 00:19:46,633 It's wishful thinking, but I don't want to hold a grudge. 488 00:19:46,667 --> 00:19:51,300 - Ashley, your behavior has been so erratic, 489 00:19:51,333 --> 00:19:53,200 and it's never constant. I don't know if you're gonna be 490 00:19:53,233 --> 00:19:54,567 nice or if you're gonna call me a bitch, like-- 491 00:19:54,600 --> 00:19:56,667 - Well, that was one time. 492 00:19:56,700 --> 00:19:59,033 - So what, you have to call me a bitch five times? 493 00:19:59,066 --> 00:20:01,233 Like, that's crazy. - I'm sorry. 494 00:20:01,266 --> 00:20:04,533 I had a lapse in judgment, and hey, I think that-- 495 00:20:04,567 --> 00:20:08,333 I say it in a really nice way, you're--you're a bad bitch. 496 00:20:08,367 --> 00:20:10,467 I don't know. You are a bitch. 497 00:20:10,500 --> 00:20:12,033 That's why I like you. - Are you okay? 498 00:20:12,066 --> 00:20:13,467 - That's why I came to sit with you 499 00:20:13,500 --> 00:20:14,734 is because you're a straight shooter. 500 00:20:14,767 --> 00:20:17,266 - Why did I do this to myself? 501 00:20:17,300 --> 00:20:19,000 [sighs] 502 00:20:19,033 --> 00:20:21,433 I feel tired. 503 00:20:21,467 --> 00:20:23,333 - A relationship between Kathryn and I, 504 00:20:23,367 --> 00:20:26,633 that's what I want your, you know, your advice on as well. 505 00:20:28,533 --> 00:20:30,467 - I know, but looking back, 506 00:20:30,500 --> 00:20:33,467 I've never really even had a chance to apologize. 507 00:20:33,500 --> 00:20:38,033 How do I go even about that, you know, if I bumped into her? 508 00:20:38,066 --> 00:20:39,667 Do I approach her? 509 00:20:39,700 --> 00:20:42,433 - No. - No? 510 00:20:42,467 --> 00:20:45,700 - No. - Just even a slight wave? 511 00:20:45,734 --> 00:20:47,734 - I don't think so. 512 00:20:48,000 --> 00:20:50,066 - Would she be receptive to me coming up 513 00:20:50,100 --> 00:20:51,500 and just saying hello? 514 00:20:51,533 --> 00:20:53,000 - Uh, no. 515 00:20:54,467 --> 00:20:56,467 I mean, you called her an egg donor. 516 00:20:56,500 --> 00:20:58,533 - There were some people that put things in my head 517 00:20:58,567 --> 00:21:00,500 about Kathryn. They're my actions. 518 00:21:00,533 --> 00:21:04,033 I own them, but when I realized I wish I could go back in time 519 00:21:04,066 --> 00:21:06,734 and fix it with Kathryn, it was too late, 520 00:21:06,767 --> 00:21:08,467 and I'm actually on Kathryn's side. 521 00:21:08,500 --> 00:21:11,400 - Are you though? - Yes! 522 00:21:11,433 --> 00:21:13,300 - Can I have another glass of this? 523 00:21:13,333 --> 00:21:15,367 - I'm done, but those are my feelings, and-- 524 00:21:15,400 --> 00:21:17,433 - Okay. - Thank you for listening. 525 00:21:17,467 --> 00:21:20,033 I just don't want any enemies, that's all. 526 00:21:23,500 --> 00:21:27,767 - Coming up... - You called me white trash. 527 00:21:28,000 --> 00:21:29,133 - Yeah. 528 00:21:29,166 --> 00:21:30,500 [dramatic chords] 529 00:21:33,633 --> 00:21:36,500 [upbeat music] 530 00:21:36,633 --> 00:21:38,266 ♪ ♪ 531 00:21:42,633 --> 00:21:44,500 - You ready to get stoned? 532 00:21:48,734 --> 00:21:50,734 [music winds down] 533 00:21:50,767 --> 00:21:52,667 - Austen. - What? 534 00:21:52,700 --> 00:21:56,000 - Come here. You want to split a gummy? 535 00:21:56,033 --> 00:21:57,467 - We shouldn't eat a gummy before our weed dinner. 536 00:21:57,500 --> 00:21:59,033 - Why not? - Okay. 537 00:21:59,066 --> 00:22:01,033 - I've been relatively sober all day. 538 00:22:01,066 --> 00:22:02,500 Eat one. 539 00:22:02,533 --> 00:22:03,700 - Uh-huh. - Yes. 540 00:22:03,734 --> 00:22:05,033 - I'm not eating a full one. 541 00:22:05,066 --> 00:22:06,467 We're having a weed dinner, Shep. 542 00:22:06,500 --> 00:22:08,000 - Eat more than that. - Shep. 543 00:22:08,033 --> 00:22:09,433 - Eat a little more. Then I'll have the rest. 544 00:22:09,467 --> 00:22:11,166 Thank you. 545 00:22:11,200 --> 00:22:12,734 I'm kidding. I did eat one. 546 00:22:12,767 --> 00:22:14,700 - I know you-- [laughing] Really? 547 00:22:14,734 --> 00:22:16,767 - No, I've been-- I've been stoned all day. 548 00:22:17,000 --> 00:22:19,567 - Obviously, in Colorado 549 00:22:19,600 --> 00:22:21,533 weed has now been legalized. 550 00:22:21,567 --> 00:22:24,500 Whether you partake or you don't partake, that's okay. 551 00:22:24,533 --> 00:22:26,433 I don't [indistinct] anybody for their choice. 552 00:22:26,467 --> 00:22:27,700 Hey. - Hey, man. 553 00:22:27,734 --> 00:22:29,066 - Hello. How are you? 554 00:22:29,100 --> 00:22:30,500 - We're doing very well. How are you? 555 00:22:30,533 --> 00:22:32,100 - Very, very well, thank you. - Good. 556 00:22:32,133 --> 00:22:33,100 I'm Shep. - Jarod, nice to meet you. 557 00:22:33,133 --> 00:22:34,100 - Hey, man, Austen. 558 00:22:34,133 --> 00:22:36,000 And I think that hiring 559 00:22:36,033 --> 00:22:40,000 a skilled chef to cook with cannabis 560 00:22:40,033 --> 00:22:42,166 is a fun thing to do. 561 00:22:42,200 --> 00:22:43,734 Let's get down to the brass tacks here. 562 00:22:43,767 --> 00:22:45,400 - Yeah, so you get four courses. 563 00:22:45,433 --> 00:22:46,633 I'm gonna microdose you, so you're just gonna get 564 00:22:46,667 --> 00:22:47,767 a small amount in each course, 565 00:22:48,000 --> 00:22:49,734 so it kind of builds up on itself. 566 00:22:49,767 --> 00:22:52,200 - Make one of them kinda wild. - I'm gonna hook you guys up. 567 00:22:52,233 --> 00:22:54,100 Don't worry. - Love it. 568 00:22:54,133 --> 00:22:56,633 And definitely need some uninfused options. 569 00:22:56,667 --> 00:22:58,400 - No problem--I'm gonna make two separate ones. 570 00:22:58,433 --> 00:23:00,100 Don't worry. I know how to do this. 571 00:23:00,133 --> 00:23:01,500 Take it easy, man. - Thank you so much. 572 00:23:01,533 --> 00:23:05,033 [light music] 573 00:23:05,066 --> 00:23:06,467 - What up? 574 00:23:06,500 --> 00:23:08,600 - We're the only ones ready? - Yeah. 575 00:23:09,633 --> 00:23:13,233 So it's nice that you and Austen are getting along. 576 00:23:13,266 --> 00:23:16,100 - I mean...yeah. 577 00:23:16,133 --> 00:23:18,200 - What is going on with you guys, anyway? 578 00:23:18,233 --> 00:23:19,633 - What do you mean? 579 00:23:19,667 --> 00:23:21,767 - You guys are being all cutesy together. 580 00:23:23,233 --> 00:23:25,100 - Okay, I'ma be honest with you. 581 00:23:25,133 --> 00:23:27,166 You and Shep, 582 00:23:27,200 --> 00:23:29,767 y'all have something to say about our relationship, 583 00:23:30,000 --> 00:23:32,100 and it's a bunch of fricking hypocrites 584 00:23:32,133 --> 00:23:33,467 trying to give advice in a relationship 585 00:23:33,500 --> 00:23:34,533 that they know nothing about. 586 00:23:34,567 --> 00:23:36,233 - I don't give advice. 587 00:23:36,266 --> 00:23:38,600 How do you expect to get over Madison if you guys hang out? 588 00:23:38,633 --> 00:23:40,166 - Craig. 589 00:23:40,200 --> 00:23:42,500 - I don't think you guys should be together. 590 00:23:42,533 --> 00:23:44,000 - I'm gonna interrupt you for one second. 591 00:23:44,033 --> 00:23:46,467 - 'Kay. - If he's not asking for 592 00:23:46,500 --> 00:23:49,133 your opinion... don't give it. 593 00:23:49,166 --> 00:23:50,600 That's all I ask. 594 00:23:50,633 --> 00:23:52,100 - Yeah... - Okay, good. 595 00:23:58,200 --> 00:24:00,667 - Okay. Let's get the chicken onto something, 596 00:24:00,700 --> 00:24:02,533 and then we'll [indistinct]. 597 00:24:02,567 --> 00:24:05,000 - It smells delicious in here. - Go on. 598 00:24:05,033 --> 00:24:06,600 - So yeah, the butter's already infused. 599 00:24:06,633 --> 00:24:08,233 - Look. - And so is this olive oil, 600 00:24:08,266 --> 00:24:09,667 so both of them are already infused. 601 00:24:09,700 --> 00:24:11,500 - Smell that. - Whoa, that smells 602 00:24:11,533 --> 00:24:13,166 real strong. Is this just like a wax? 603 00:24:13,200 --> 00:24:15,266 - He used one dose. - This is Shatter. 604 00:24:15,300 --> 00:24:17,266 Yes, so it's like-- it's a form of concentrate. 605 00:24:17,300 --> 00:24:19,033 - We bought 16. - Why'd you buy 16? 606 00:24:19,066 --> 00:24:20,300 - It was a gross miscalculation. 607 00:24:20,333 --> 00:24:21,567 - Why do your eyes look like that? 608 00:24:21,600 --> 00:24:23,033 - What do you mean? 609 00:24:23,066 --> 00:24:24,700 - Your eyes look jacked up. 610 00:24:24,734 --> 00:24:27,233 - Do they? - Do you guys want any wine? 611 00:24:27,266 --> 00:24:29,166 - Actually, we brought some special wine for you guys. 612 00:24:29,200 --> 00:24:32,567 - Is this a CBD wine? - It is, yes. 613 00:24:32,600 --> 00:24:34,633 - Here, Austen. 614 00:24:34,667 --> 00:24:37,467 Oh, my God, Austen, are you stoned right now? 615 00:24:37,500 --> 00:24:39,166 - We just took a gummy. - You are. 616 00:24:39,200 --> 00:24:42,033 - I'm stoney baloney. - Oh, my God. 617 00:24:42,066 --> 00:24:44,767 You're already stoned, and you're about to eat more. 618 00:24:45,000 --> 00:24:47,100 Why didn't you invite me? 619 00:24:49,066 --> 00:24:50,567 - [inhaling] 620 00:24:50,600 --> 00:24:52,633 - How does it smell? 621 00:24:52,667 --> 00:24:54,600 - It smells like ganja. 622 00:24:54,633 --> 00:24:56,200 - Would you like--taste this. - Does it? 623 00:24:56,233 --> 00:24:57,633 - I don't want marijuana in my food. 624 00:24:57,667 --> 00:25:00,066 - No, it's CBD wine. - Are you sure? 625 00:25:00,100 --> 00:25:02,000 - Swear on my life. - Don't trick me. 626 00:25:02,033 --> 00:25:04,734 - I can't taste it at all. I don't know. 627 00:25:04,767 --> 00:25:07,567 It's not great. - I don't like red wine though. 628 00:25:07,600 --> 00:25:09,600 - [speaking in a foreign language]? 629 00:25:09,633 --> 00:25:10,767 - Shep. 630 00:25:11,000 --> 00:25:13,133 - Putin, you're-- you made it. 631 00:25:13,166 --> 00:25:14,700 - [laughs] Hello. 632 00:25:14,734 --> 00:25:16,266 Ohh...come here. 633 00:25:16,300 --> 00:25:18,066 - Why? 634 00:25:18,100 --> 00:25:19,633 - Because it's good to see you, I say. 635 00:25:19,667 --> 00:25:23,000 - Good evening. - Your eyes are barely open. 636 00:25:23,033 --> 00:25:24,734 You're like this. 637 00:25:30,667 --> 00:25:33,166 - Hey, guys. Good evening. 638 00:25:33,200 --> 00:25:34,333 You look pretty. 639 00:25:34,367 --> 00:25:36,000 Is that a McQueen sweater? 640 00:25:36,033 --> 00:25:38,600 - This is a skull cashmere sweater. 641 00:25:38,633 --> 00:25:40,200 - Want some CBD-infused wine? 642 00:25:40,233 --> 00:25:41,734 - What does that mean? 643 00:25:41,767 --> 00:25:43,066 - Are you serious? 644 00:25:43,100 --> 00:25:46,000 [both laughing] 645 00:25:50,266 --> 00:25:53,100 - Let's go over there. - Y'all can go. 646 00:25:53,133 --> 00:25:55,133 - I'm not gonna leave you. 647 00:26:00,133 --> 00:26:01,567 - Smells weird. 648 00:26:01,600 --> 00:26:03,233 I mean, sorry. 649 00:26:03,266 --> 00:26:04,767 I'm sure you're doing a great job. 650 00:26:05,000 --> 00:26:07,033 Hey, hey. - Hey, ladies. 651 00:26:07,066 --> 00:26:08,633 - Madison, hottie. 652 00:26:08,667 --> 00:26:09,734 - Damn. 653 00:26:09,767 --> 00:26:13,233 - Femme fatale. What? 654 00:26:13,266 --> 00:26:15,567 [giggling] I'm just saying. 655 00:26:15,600 --> 00:26:17,567 I mean, it's like James Bond. 656 00:26:17,600 --> 00:26:19,033 - Madison, I think you look lovely. 657 00:26:19,066 --> 00:26:20,133 - Thank you, Austen. 658 00:26:20,166 --> 00:26:21,700 You look handsome as well. 659 00:26:21,734 --> 00:26:23,767 - Thank you. - Thank you. 660 00:26:24,000 --> 00:26:25,700 - Of course. 661 00:26:25,734 --> 00:26:27,166 - I like that hat. 662 00:26:27,200 --> 00:26:30,033 - Try it on. Take a picture, Austen. 663 00:26:31,233 --> 00:26:34,133 - He's so--don't listen to him, Austen. 664 00:26:34,166 --> 00:26:37,000 - You do kinda look kind of extra-special in it. 665 00:26:37,033 --> 00:26:38,734 I won't--I'm not gonna lie. 666 00:26:38,767 --> 00:26:40,266 - Why are you being so nice to me? 667 00:26:40,300 --> 00:26:42,400 - I'm nice all the time. 668 00:26:42,433 --> 00:26:44,333 Right? 669 00:26:44,367 --> 00:26:46,133 - I think you need to give me one of your gummies. 670 00:26:46,166 --> 00:26:48,300 - You want one? - Mm-hmm. 671 00:26:49,633 --> 00:26:51,333 - All right. Come on. 672 00:26:54,300 --> 00:26:55,600 Be right back. 673 00:27:00,066 --> 00:27:01,400 - Oh, boy. 674 00:27:01,433 --> 00:27:03,166 - Don't take a whole one, I think, 675 00:27:03,200 --> 00:27:04,400 'cause you weigh, like, half of what I weigh. 676 00:27:04,433 --> 00:27:06,166 - Let me be the judge of that. 677 00:27:06,200 --> 00:27:08,033 - You're gonna be the judge of that? 678 00:27:08,066 --> 00:27:10,367 - Yeah. Hey, you cleaned up. 679 00:27:10,400 --> 00:27:13,200 - No, I did not clean up. 680 00:27:13,233 --> 00:27:15,000 I'm kinda messy. 681 00:27:15,033 --> 00:27:16,266 - Never. - Ohh... 682 00:27:16,300 --> 00:27:18,333 Wait, did you just take a whole one? 683 00:27:18,367 --> 00:27:20,266 - Yeah. - God damn it. 684 00:27:20,300 --> 00:27:21,734 This is what I'm talking about. 685 00:27:21,767 --> 00:27:25,734 - What? - I think you're actually cool. 686 00:27:25,767 --> 00:27:28,266 I'm starting to think that more, but you know, 687 00:27:28,300 --> 00:27:30,033 I just want you to sort of admit 688 00:27:30,066 --> 00:27:32,233 that, like, you were toying with his emotions, 689 00:27:32,266 --> 00:27:34,000 and I think you knew all along. 690 00:27:34,033 --> 00:27:36,166 - Oh, my God, just--I'm-- - I'm not mad at you. 691 00:27:36,200 --> 00:27:39,133 - Literally, you called me white trash. 692 00:27:41,066 --> 00:27:43,300 - Yeah. - I'm not gonna tolerate 693 00:27:43,333 --> 00:27:46,033 that behavior, and, like, I'm gonna do-- 694 00:27:46,066 --> 00:27:47,367 - I didn't--okay, sorry, you're right. 695 00:27:47,400 --> 00:27:48,734 Go ahead, please. 696 00:27:48,767 --> 00:27:50,767 - For you to make a comment like that 697 00:27:51,000 --> 00:27:54,200 without even knowing me-- - Yeah, but it kept coming up. 698 00:27:54,233 --> 00:27:56,734 Like, you can understand I have to take my friend's side. 699 00:27:56,767 --> 00:27:59,066 - And I think you're a bad influence on Austen. 700 00:27:59,100 --> 00:28:00,300 - Free will's a mother----er, you know that? 701 00:28:00,333 --> 00:28:03,333 - Yes, it is. So why, like, 702 00:28:03,367 --> 00:28:04,734 get involved in our relationship 703 00:28:04,767 --> 00:28:06,367 when it's really none of your business? 704 00:28:06,400 --> 00:28:08,133 - I'm not, but I see him in a corner of a bar, 705 00:28:08,166 --> 00:28:10,033 and he's, like, not having fun, and he's yelling, 706 00:28:10,066 --> 00:28:12,200 and he's, you know, literally like a cartoon, 707 00:28:12,233 --> 00:28:14,333 sweat coming off his brow. 708 00:28:14,367 --> 00:28:16,767 I just--I'm like, "Austen, that's not you." 709 00:28:17,000 --> 00:28:18,700 What brings that out in him? I know it's you. 710 00:28:18,734 --> 00:28:21,066 - No, you don't know. - Yes, I do. 711 00:28:21,100 --> 00:28:23,200 - It's probably because you're breathing down his neck, 712 00:28:23,233 --> 00:28:25,000 telling him he shouldn't be-- - Breathing down his neck? 713 00:28:25,033 --> 00:28:27,166 He can do whatever he wants, but when I text him, 714 00:28:27,200 --> 00:28:28,667 he's like yeah, let's hang out. You don't like that. 715 00:28:28,700 --> 00:28:30,233 - It's not that I don't like that. 716 00:28:30,266 --> 00:28:33,033 I'm not controlling. I do not care. 717 00:28:33,066 --> 00:28:35,367 - I wonder the tale that he's weaving downstairs. 718 00:28:35,400 --> 00:28:37,233 I just feel bad for Madison, 719 00:28:37,266 --> 00:28:39,333 that he's been calling her white trash. 720 00:28:39,367 --> 00:28:41,200 - When did he say that? - I don't know. 721 00:28:41,233 --> 00:28:43,700 When has he not said it, to be honest? 722 00:28:43,734 --> 00:28:45,266 - Well, this is gonna go over real well. 723 00:28:45,300 --> 00:28:46,734 - He should eat crow. 724 00:28:46,767 --> 00:28:48,266 - I'm not saying that Austen and I 725 00:28:48,300 --> 00:28:50,233 are gonna live happily ever after, 726 00:28:50,266 --> 00:28:53,133 and I'm not saying that him and I are gonna be together either, 727 00:28:53,166 --> 00:28:56,200 but I am saying that we do feel some type of way, and-- 728 00:28:56,233 --> 00:29:00,200 - I mean, yeah, you guys are both attractive humans, 729 00:29:00,233 --> 00:29:05,100 but that seems to be the only thing that you share in common. 730 00:29:05,133 --> 00:29:06,233 Maybe I'm wrong. 731 00:29:06,266 --> 00:29:07,700 - You're 100% wrong. - Okay. 732 00:29:07,734 --> 00:29:10,133 - It's a lot more than just that. 733 00:29:10,166 --> 00:29:13,000 - I don't know, but look, I was angry, 734 00:29:13,033 --> 00:29:15,066 and I said some things that I shouldn't have said, 735 00:29:15,100 --> 00:29:17,467 and they were rude, and I apologize. 736 00:29:17,500 --> 00:29:19,000 Will you accept my apology? 737 00:29:19,033 --> 00:29:21,333 - I'll think about it. 738 00:29:24,333 --> 00:29:26,033 - Coming up... - Would anybody like 739 00:29:26,066 --> 00:29:27,467 an infusion on their pasta? 740 00:29:27,500 --> 00:29:29,300 - Cam, just put a little in your pasta, a little bit. 741 00:29:29,333 --> 00:29:31,266 - Y'all are peer pressure. 742 00:29:31,300 --> 00:29:33,400 - Oh, whoa! 743 00:29:40,600 --> 00:29:43,133 - What the sh-- is going on? 744 00:29:43,166 --> 00:29:45,433 Nothing accomplished? I can see it on your face. 745 00:29:45,467 --> 00:29:48,266 - He apologized. - Oh. Okay. 746 00:29:48,300 --> 00:29:51,066 - I didn't say I accepted his apology, 747 00:29:51,100 --> 00:29:53,400 but it is what it-- I mean, it's just-- 748 00:29:53,433 --> 00:29:55,400 I don't care enough to really, like-- 749 00:29:55,433 --> 00:29:57,467 - Good. Please don't worry yourself over that. 750 00:29:57,500 --> 00:29:59,467 - I'm not. 751 00:29:59,500 --> 00:30:02,033 - Hey, you guys, if I can get everybody over to the table, 752 00:30:02,066 --> 00:30:04,166 we're gonna start service of the dinner to you this evening. 753 00:30:04,200 --> 00:30:06,233 - Cool. - Thank you, comrade. 754 00:30:06,266 --> 00:30:07,533 - Thank you. - We will oblige. 755 00:30:07,567 --> 00:30:09,300 - [laughs] 756 00:30:09,333 --> 00:30:11,533 - Oh, my God, is this actually marijuana? 757 00:30:11,567 --> 00:30:13,367 - Yes, those are cannabis leaves that I brought from home 758 00:30:13,400 --> 00:30:15,000 for you guys to enjoy. 759 00:30:15,033 --> 00:30:16,767 - Brought them from home, huh? - Yes. 760 00:30:17,000 --> 00:30:19,266 Everybody in Colorado's legally allowed to grow six plants. 761 00:30:19,300 --> 00:30:21,767 - Thank you. These are non-- 762 00:30:22,000 --> 00:30:23,400 - Nothing on the table is going to be infused 763 00:30:23,433 --> 00:30:26,066 unless you want it infused. So right there. 764 00:30:26,100 --> 00:30:27,500 - Perfect. 765 00:30:27,533 --> 00:30:29,333 - To start off the dinner tonight 766 00:30:29,367 --> 00:30:30,600 you have two appetizers in front of you. 767 00:30:30,633 --> 00:30:32,500 One of them is a mixed greens salad 768 00:30:32,533 --> 00:30:35,133 with a champagne vinaigrette, and then for the pasta, 769 00:30:35,166 --> 00:30:37,467 it is a cream sauce with some lamb meatballs. 770 00:30:37,500 --> 00:30:39,367 - Dig in, guys. - That doesn't have 771 00:30:39,400 --> 00:30:41,200 anything on it. - You want to add 772 00:30:41,233 --> 00:30:43,400 some THC to it? 773 00:30:43,433 --> 00:30:45,300 This is a lightly infused salad dressing 774 00:30:45,333 --> 00:30:47,367 to add to any salad that you want to add it to, 775 00:30:47,400 --> 00:30:50,367 as well as I have some melted butter that's infused, 776 00:30:50,400 --> 00:30:52,133 so if any of you would like to add some melted butter 777 00:30:52,166 --> 00:30:54,233 to the pasta, we can do that as well. 778 00:30:54,266 --> 00:30:55,367 - That's mesmerizing. - Sound good? 779 00:30:55,400 --> 00:30:58,100 - Awesome. - Dig in, guys. 780 00:30:58,133 --> 00:30:59,367 - We should have said a blessing. 781 00:30:59,400 --> 00:31:01,233 - We can still do it. Do it. 782 00:31:01,266 --> 00:31:03,100 - You should do the blessing. - Hey. 783 00:31:03,133 --> 00:31:04,600 - What? - Eliza wants to say sh--. 784 00:31:04,633 --> 00:31:06,367 - Let's do a blessing. - Not-- 785 00:31:06,400 --> 00:31:08,533 - This is not-- - Not over marijuana. 786 00:31:08,567 --> 00:31:10,367 - No, it's, like-- - Thank you, 'ja, 787 00:31:10,400 --> 00:31:12,266 for all you have given us. 788 00:31:12,300 --> 00:31:14,066 We will use this sweet leaf. 789 00:31:14,100 --> 00:31:16,467 [chatter, laughter] 790 00:31:16,500 --> 00:31:18,266 - We'll go to church when we get back. 791 00:31:18,300 --> 00:31:20,066 - [laughing] 792 00:31:20,100 --> 00:31:21,300 - Would anybody like an infusion on their pasta? 793 00:31:21,333 --> 00:31:23,333 - I would. - You would? Okay. 794 00:31:23,367 --> 00:31:25,533 - Me as well. - Yeah, I would as well. 795 00:31:25,567 --> 00:31:27,200 - Just a little bit to try it? 796 00:31:27,233 --> 00:31:28,400 - Yeah, just throw the whole bowl on. 797 00:31:28,433 --> 00:31:30,300 No, no, I'm kidding. No, that's good. 798 00:31:30,333 --> 00:31:32,133 - Do you want to put some on? - Yeah. 799 00:31:32,166 --> 00:31:33,567 - Like, if Shep eats that salad, 800 00:31:33,600 --> 00:31:35,567 how many milligrams is he basically consuming? 801 00:31:35,600 --> 00:31:37,200 - Probably like 5 to 10 milligrams in the salad. 802 00:31:37,233 --> 00:31:38,400 It's nothing crazy. 803 00:31:38,433 --> 00:31:39,533 - 5 or 10 in the salad? - Yeah. 804 00:31:39,567 --> 00:31:41,133 - It wasn't that good. 805 00:31:41,166 --> 00:31:42,533 So does it taste like weed, 806 00:31:42,567 --> 00:31:45,133 or does it taste like dressing and butter? 807 00:31:45,166 --> 00:31:47,033 - Tastes like victory. - It's actually good. 808 00:31:50,066 --> 00:31:51,433 - Cam, just put a little 809 00:31:51,467 --> 00:31:54,367 in your pasta, one spoonful, a little bit. 810 00:31:54,400 --> 00:31:56,066 - Just do it. - It makes it taste better. 811 00:31:56,100 --> 00:31:57,467 I swear it's buttery. 812 00:31:57,500 --> 00:31:59,667 - I'll do a little bit if you do a little bit. 813 00:31:59,700 --> 00:32:02,567 Little. Like, I'm talking, like, a drizzle. 814 00:32:02,600 --> 00:32:04,166 - Drink it. 815 00:32:04,200 --> 00:32:05,533 - No, because I will be toasted, 816 00:32:05,567 --> 00:32:07,300 and I'll be calling 911. 817 00:32:07,333 --> 00:32:10,500 - You'll go to bed. - Y'all are peer pressure. 818 00:32:10,533 --> 00:32:12,500 - All right, forget it. - All right, fine. 819 00:32:12,533 --> 00:32:14,200 - What about now? 820 00:32:14,233 --> 00:32:16,333 [laughing] 821 00:32:16,367 --> 00:32:18,400 Oh, whoa. 822 00:32:19,500 --> 00:32:22,333 [both laughing] 823 00:32:23,533 --> 00:32:26,567 - It is very entertaining to watch my friends 824 00:32:26,600 --> 00:32:30,600 get high on the wacky weed, but I am now realizing 825 00:32:30,633 --> 00:32:33,400 that there's no getting my mojo back. 826 00:32:33,433 --> 00:32:35,166 My mojo is retired. 827 00:32:35,200 --> 00:32:37,200 - Who organized this? 828 00:32:38,734 --> 00:32:40,233 Hey, Austen? 829 00:32:43,633 --> 00:32:46,233 Austen. 830 00:32:46,266 --> 00:32:48,600 Did you organize this weed stuff? 831 00:32:48,633 --> 00:32:51,533 - Um, y-yeah. 832 00:32:51,567 --> 00:32:53,266 - I just wanted to let you know 833 00:32:53,300 --> 00:32:56,100 that I'm okay with being around it 834 00:32:56,133 --> 00:32:57,667 'cause it's not awkward. 835 00:32:57,700 --> 00:32:59,333 - He never asked you? 836 00:32:59,367 --> 00:33:00,567 You're a monster. - I didn't. 837 00:33:00,600 --> 00:33:03,333 - Or just asked, like, is it cool? 838 00:33:03,367 --> 00:33:05,433 - I am disappointed in you. 839 00:33:05,467 --> 00:33:07,467 - I'm just saying. 840 00:33:07,500 --> 00:33:10,600 - I just assumed that if we keep it away-- 841 00:33:10,633 --> 00:33:12,266 - No, I'm not, like, worried about, 842 00:33:12,300 --> 00:33:13,600 "Oh, my God, I want to do it now." 843 00:33:13,633 --> 00:33:15,500 I'm just saying, like, I j--I went to rehab 844 00:33:15,533 --> 00:33:17,667 and couldn't see my kids for a period of time because of it. 845 00:33:21,400 --> 00:33:23,667 - I'm--I'm sorry. - I don't--don't be sorry. 846 00:33:23,700 --> 00:33:27,266 I was just kinda, like, saying that I'm glad it's not awkward. 847 00:33:30,166 --> 00:33:32,734 - I mean, yeah, I should have thought about it. 848 00:33:32,767 --> 00:33:33,734 - There's nothing in that, right? 849 00:33:33,767 --> 00:33:35,266 - Nothing. 850 00:33:35,300 --> 00:33:37,200 - Oh, my God, okay. - Nothing. 851 00:33:37,233 --> 00:33:40,633 And I definitely don't want her to feel isolated 852 00:33:40,667 --> 00:33:42,600 or put off. I just feel bad. 853 00:33:42,633 --> 00:33:45,600 Don, did you don your salad with dressing? 854 00:33:45,633 --> 00:33:49,533 - No. I'm not gonna get stoned as a goat like you animals. 855 00:33:49,567 --> 00:33:52,166 Who the hell's gonna take care of us later on 856 00:33:52,200 --> 00:33:53,600 when y'all can't even speak English? 857 00:33:53,633 --> 00:33:55,767 - It is not gonna be me. 858 00:33:56,000 --> 00:33:57,467 - Can I grab this from you guys? 859 00:33:57,500 --> 00:33:59,367 - Thank you, Chef. 860 00:33:59,400 --> 00:34:01,767 - Shep, please drink that. - No. 861 00:34:02,000 --> 00:34:04,467 - I dare you. - He won't drink that bowl. 862 00:34:04,500 --> 00:34:06,633 - Drink that butter. - Hold up. 863 00:34:06,667 --> 00:34:08,467 - Drink that butter. - Hold up. 864 00:34:08,500 --> 00:34:10,367 - What--what are you doing? 865 00:34:10,400 --> 00:34:12,233 - I was gonna put it on my balls. 866 00:34:12,266 --> 00:34:13,533 What's the problem? - Yo! 867 00:34:15,567 --> 00:34:16,767 - Oh, God, no. 868 00:34:17,000 --> 00:34:19,667 [laughter] 869 00:34:19,700 --> 00:34:21,533 - What'd you say? 870 00:34:21,567 --> 00:34:23,400 ♪ ♪ 871 00:34:23,433 --> 00:34:24,767 Uh, uh, uh... - I can't. 872 00:34:25,000 --> 00:34:26,700 - What are you doing? 873 00:34:26,734 --> 00:34:29,200 - I'm just reading. Whitney said, 874 00:34:29,233 --> 00:34:31,767 "She's a drug addict, a violent sociopath." 875 00:34:32,000 --> 00:34:33,433 - When did that come out? 876 00:34:33,467 --> 00:34:35,433 - We've kind of been, like, pegged as, like, 877 00:34:35,467 --> 00:34:38,500 these kind of mean, snobby, exclusive people to this, 878 00:34:38,533 --> 00:34:41,600 like, unwed, poor, helpless mother 879 00:34:41,633 --> 00:34:46,033 when in fact she is a drug addict, violent sociopath, 880 00:34:46,066 --> 00:34:47,533 and we want nothing to do with her. 881 00:34:47,567 --> 00:34:49,567 - Wait, what's the date of the article? 882 00:34:49,600 --> 00:34:51,033 What are you doing? - No, I'm just recalling, like, 883 00:34:51,066 --> 00:34:54,000 whenever I got in trouble with him. 884 00:34:55,467 --> 00:34:58,300 - Gee. - Just reminding myself. 885 00:35:04,367 --> 00:35:07,433 [light music] 886 00:35:07,467 --> 00:35:10,000 ♪ ♪ 887 00:35:11,633 --> 00:35:14,200 - I gotta piss. 888 00:35:14,233 --> 00:35:16,667 - Austen, what do you think about my jean shirt? 889 00:35:16,700 --> 00:35:19,467 - It's very Buffalo Bill of you. 890 00:35:19,500 --> 00:35:21,367 - [shrilly] Thanks. - I'm getting high 891 00:35:21,400 --> 00:35:23,400 just being around Shep. 892 00:35:23,433 --> 00:35:25,000 [overlapping chatter] 893 00:35:25,033 --> 00:35:26,467 - How you feeling? 894 00:35:26,500 --> 00:35:28,367 - Yoda says everything backwards. 895 00:35:30,400 --> 00:35:32,233 - Would you do you? 896 00:35:39,367 --> 00:35:40,633 - Sh--! 897 00:35:43,500 --> 00:35:45,233 - Kathryn? 898 00:35:46,367 --> 00:35:49,700 Where did you go, little one? 899 00:35:49,734 --> 00:35:50,700 Kat? - Yeah? 900 00:35:50,734 --> 00:35:52,467 - You all right? 901 00:35:52,500 --> 00:35:54,633 - Yeah, I just needed a minute. - Talk to me. 902 00:35:54,667 --> 00:35:57,467 - I thought I was gonna be cool with it, and I really am, 903 00:35:57,500 --> 00:35:59,567 but just sitting there, it's bringing up memories of, 904 00:35:59,600 --> 00:36:02,633 like, a very traumatic time in my life, 905 00:36:02,667 --> 00:36:04,367 and I don't want to make a big deal out of this, 906 00:36:04,400 --> 00:36:06,333 but Austen, he didn't say, like, 907 00:36:06,367 --> 00:36:08,500 "I'm sorry. Like, are you okay?" 908 00:36:08,533 --> 00:36:12,667 For him to have planned that entire dinner, having a chef, 909 00:36:12,700 --> 00:36:16,367 infusing everything with weed, and still not thinking, 910 00:36:16,400 --> 00:36:20,300 "Hmm, I wonder if this would bother Kathryn in any way?" 911 00:36:20,333 --> 00:36:22,367 It's, like, mind-blowing to me, but it shows you 912 00:36:22,400 --> 00:36:26,667 right then and there what these guys focus on--themselves. 913 00:36:26,700 --> 00:36:29,066 Like, all I would have really ever wanted would be just, 914 00:36:29,100 --> 00:36:30,633 like, for them to say... - Yeah. 915 00:36:30,667 --> 00:36:32,433 - "Hey, is this cool?" 916 00:36:34,133 --> 00:36:35,633 - This is what we're waiting for. 917 00:36:35,667 --> 00:36:36,700 - Oh, wow, that looks beautiful. 918 00:36:36,734 --> 00:36:38,433 - Oh, wow. 919 00:36:38,467 --> 00:36:40,367 - Thank you. - For our entree tonight, 920 00:36:40,400 --> 00:36:44,433 we have some roasted chicken thighs with a sweet glaze 921 00:36:44,467 --> 00:36:45,767 as well as some dragon carrots-- 922 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 - Dragons? - What are dragon carrots? 923 00:36:48,033 --> 00:36:50,533 - These are dragon carrots. They're a unique variety. 924 00:36:50,567 --> 00:36:52,400 They add a cool color to the plate, 925 00:36:52,433 --> 00:36:54,000 so I thought I'd try it out for you guys. 926 00:36:54,033 --> 00:36:56,000 - I'm gonna choke. - If anybody wants infusion, 927 00:36:56,033 --> 00:36:57,467 we have an infused glaze that we'll brush on 928 00:36:57,500 --> 00:36:59,367 the top of the chicken for you. - Yeah. 929 00:36:59,400 --> 00:37:01,433 - Can I just come over your shoulder real quick for you? 930 00:37:01,467 --> 00:37:03,133 Would anybody else like some infused glaze? 931 00:37:03,166 --> 00:37:05,333 - Thank you. - Thank you, thank you. 932 00:37:05,367 --> 00:37:06,767 - I don't want it. 933 00:37:07,000 --> 00:37:08,100 - So there's two more plates here on the end. 934 00:37:08,133 --> 00:37:09,767 - Where's Kathryn and Craig? 935 00:37:10,000 --> 00:37:11,100 - I don't know. - Should we wait? 936 00:37:11,133 --> 00:37:12,734 - No. - Yeah, no, eat. 937 00:37:12,767 --> 00:37:15,000 - I thought about 938 00:37:15,033 --> 00:37:17,533 how everyone talked so much sh-- about me 939 00:37:17,567 --> 00:37:19,533 whenever I was, like, smoking weed 940 00:37:19,567 --> 00:37:21,100 and all that stuff. 941 00:37:22,433 --> 00:37:25,433 - Exactly. Whitney's giving me a million ----ing cues, 942 00:37:25,467 --> 00:37:27,533 but, like, Whitney literally looked me in the eye 943 00:37:27,567 --> 00:37:29,133 and, like, said, 944 00:37:29,166 --> 00:37:30,734 "Oh, we didn't have sex, but I'm flattered." 945 00:37:30,767 --> 00:37:32,467 - What? - Like, I get that 946 00:37:32,500 --> 00:37:34,500 he doesn't want his personal sh-- out there, 947 00:37:34,533 --> 00:37:37,100 but it's already out there. Don't insult me that way. 948 00:37:37,133 --> 00:37:38,633 I just feel overwhelmed a little. 949 00:37:38,667 --> 00:37:40,100 Thank you. - You want to take 950 00:37:40,133 --> 00:37:42,033 a breather here? - Yeah. I'm just gonna, 951 00:37:42,066 --> 00:37:44,033 like, take a moment 'cause-- - All right, take a breather. 952 00:37:44,066 --> 00:37:45,433 - I'm just processing so I can move for-- 953 00:37:45,467 --> 00:37:47,333 move--get over it. 954 00:37:47,367 --> 00:37:49,166 Oh, it's hot. 955 00:37:49,200 --> 00:37:51,333 - Coming up... - Good night. 956 00:37:51,367 --> 00:37:52,633 - Wait, are you really not gonna go make sure 957 00:37:52,667 --> 00:37:55,033 Kathryn's okay? - I--what's going on? 958 00:37:55,066 --> 00:37:56,567 - You denied hooking up with her 959 00:37:56,600 --> 00:37:58,000 when you ----ed her this summer, 960 00:37:58,033 --> 00:37:59,533 and you made her feel like sh--. 961 00:38:04,000 --> 00:38:04,567 - All right, so these potatoes 962 00:38:04,567 --> 00:38:05,133 - All right, so these potatoes are special potatoes. 963 00:38:06,233 --> 00:38:08,467 These are infused good, okay? 964 00:38:08,500 --> 00:38:10,100 - Special potatoes? - Yeah. Anybody thinks 965 00:38:10,133 --> 00:38:12,200 they're not feeling it, just try those potatoes. 966 00:38:12,233 --> 00:38:13,567 - What does that mean? - There's a little bit extra. 967 00:38:13,600 --> 00:38:14,633 - Shep's like where's the straw? 968 00:38:14,667 --> 00:38:16,533 - A little extra? - Yeah. 969 00:38:23,133 --> 00:38:25,133 - Sh--. - Oh, my God. 970 00:38:26,567 --> 00:38:29,033 Special... 971 00:38:29,066 --> 00:38:30,600 [laughter] 972 00:38:30,633 --> 00:38:32,667 Do you have any more weed butter? 973 00:38:36,133 --> 00:38:37,600 - Craig, where the hell have you been? 974 00:38:37,633 --> 00:38:41,100 - With Kathryn. - Is she okay? Is she-- 975 00:38:41,133 --> 00:38:44,233 - 'Cause of you two... 976 00:38:44,266 --> 00:38:46,667 she's not. - Huh? 977 00:38:46,700 --> 00:38:48,734 With us two? - Where is she? 978 00:38:48,767 --> 00:38:50,700 - She's taking a breather. - Craig, is there anything 979 00:38:50,734 --> 00:38:52,266 we can do? - No. 980 00:38:52,300 --> 00:38:53,667 - What's wrong? - Kathryn just has some 981 00:38:53,700 --> 00:38:55,567 blasts from the past 982 00:38:55,600 --> 00:38:57,734 that make a lot of sense, and the reason she left was, 983 00:38:57,767 --> 00:38:59,533 like, she did go to rehab for stuff-- 984 00:38:59,567 --> 00:39:01,633 - Hold on. 985 00:39:01,667 --> 00:39:04,033 Craig's saying something, guys. 986 00:39:04,066 --> 00:39:05,600 [stifled laughter] 987 00:39:05,633 --> 00:39:08,133 - Why do people laugh at the--it's not funny. 988 00:39:08,166 --> 00:39:09,633 She wasn't asked about this dinner. 989 00:39:09,667 --> 00:39:11,433 She wasn't asked about anything, and, like, 990 00:39:11,467 --> 00:39:13,266 all of a sudden it's like, "Oh, ha, ha, 991 00:39:13,300 --> 00:39:15,166 "we're gonna literally throw the thing that you 992 00:39:15,200 --> 00:39:17,133 [indistinct] in front of you," so yeah, she was--like, 993 00:39:17,166 --> 00:39:19,066 started to, like, feel like, 994 00:39:19,100 --> 00:39:21,000 "Man, I don't know if that was a great friend thing to do." 995 00:39:21,033 --> 00:39:23,266 - But you did ask, didn't you? I mean-- 996 00:39:23,300 --> 00:39:25,533 - No, they didn't. 997 00:39:25,567 --> 00:39:27,433 - [ahem] Right. 998 00:39:27,467 --> 00:39:29,500 Okay, thank you for--for saying something, Craig. 999 00:39:29,533 --> 00:39:31,500 - It's not about Austen as much. 1000 00:39:31,533 --> 00:39:33,233 It's about Whitney. 1001 00:39:33,266 --> 00:39:35,700 - What? - You should check up on her. 1002 00:39:38,133 --> 00:39:39,567 - What's wro-- 1003 00:39:39,600 --> 00:39:41,700 - Anyway. Good dinner. 1004 00:39:41,734 --> 00:39:43,233 Thank you. - You going to bed? 1005 00:39:43,266 --> 00:39:44,734 - Yeah, I'm going to bed. - All right, buddy. 1006 00:39:44,767 --> 00:39:46,266 - Guys, good night. - Good night, Whitney. 1007 00:39:46,300 --> 00:39:48,200 - Night-night. - Wait, are you really not 1008 00:39:48,233 --> 00:39:50,166 gonna go make sure Kathryn's okay? 1009 00:39:50,200 --> 00:39:52,266 - I--what's going on? - You denied hooking up 1010 00:39:52,300 --> 00:39:54,033 with her when you ----ed her this summer, 1011 00:39:54,066 --> 00:39:55,567 and you made her feel like sh--. 1012 00:39:55,600 --> 00:39:58,200 - Dude. You are insane. - You made her cry. 1013 00:39:58,233 --> 00:40:00,467 - You're like--how'd I make her cry? 1014 00:40:00,500 --> 00:40:01,700 - Because she stayed with you this summer, 1015 00:40:01,734 --> 00:40:03,300 and then to her face you said, 1016 00:40:03,333 --> 00:40:04,734 I would never do that, but I'm flattered," 1017 00:40:04,767 --> 00:40:07,133 after we know they had sex all summer. 1018 00:40:07,166 --> 00:40:08,700 - How do you know this? 1019 00:40:08,734 --> 00:40:12,066 - He smelled his dick? - I'm just telling you 1020 00:40:12,100 --> 00:40:13,700 that our friend that you claim you're friends with 1021 00:40:13,734 --> 00:40:16,066 is upset over at the other house, 1022 00:40:16,100 --> 00:40:19,100 and you could care less. - Couldn't care less. 1023 00:40:19,133 --> 00:40:21,533 - Thank you. - Could not care less. 1024 00:40:21,567 --> 00:40:23,500 - Wait, what triggered her all of a sudden and got her upset? 1025 00:40:23,533 --> 00:40:25,300 - She remembered that two years ago 1026 00:40:25,333 --> 00:40:27,200 she said she shouldn't have her kids because she did drugs, 1027 00:40:27,233 --> 00:40:29,700 and now we're all celebrating the reason 1028 00:40:29,734 --> 00:40:31,133 that you said she shouldn't have her kids. 1029 00:40:31,166 --> 00:40:33,066 - I'm not celebrating any of that. 1030 00:40:33,100 --> 00:40:35,033 - Have you ever said sorry for saying the things 1031 00:40:35,066 --> 00:40:36,700 that you said about her? Why not-- 1032 00:40:36,734 --> 00:40:38,767 - You just focus on yourself. - What does it cost you 1033 00:40:39,000 --> 00:40:41,166 to walk 50 feet to go make sure Kathryn's okay? 1034 00:40:41,200 --> 00:40:43,066 - I didn't even know that--that she was not okay. 1035 00:40:43,100 --> 00:40:44,667 - Well, she's not, and she's upset about you, 1036 00:40:44,700 --> 00:40:46,200 so what does it cost you to go see her? 1037 00:40:46,233 --> 00:40:48,266 - Oh, lord. - What does it cost? 1038 00:40:48,300 --> 00:40:50,000 - You're being a busybody. Just focus on yourself. 1039 00:40:50,033 --> 00:40:52,000 - I'm thinking about Kathryn. Kathryn r-- 1040 00:40:52,033 --> 00:40:53,300 - I'll go talk to her. 1041 00:40:53,333 --> 00:40:55,600 - Thank you, and I won't say anything else. 1042 00:40:55,633 --> 00:40:57,033 - My God. 1043 00:40:58,400 --> 00:41:00,066 - If I had sex with someone 1044 00:41:00,100 --> 00:41:02,233 and they, like, blatantly denied it 1045 00:41:02,266 --> 00:41:05,100 and were embarrassed by it, it would hurt my feelings. 1046 00:41:05,133 --> 00:41:07,200 I'd be like, "Dude, I'm not that bad," 1047 00:41:07,233 --> 00:41:10,633 but Whitney thinks that Kathryn is, you know, below him 1048 00:41:10,667 --> 00:41:13,133 or doesn't fit into his kind of level of society. 1049 00:41:14,367 --> 00:41:17,533 And it's like a dirty little secret for him. 1050 00:41:20,266 --> 00:41:21,567 - Hello? 1051 00:41:45,266 --> 00:41:47,400 Evening. Is everything all right? 1052 00:41:47,433 --> 00:41:49,767 - Not right now, please. 1053 00:41:50,000 --> 00:41:52,200 - I--someone just said you were upset with me, so I-- 1054 00:41:52,233 --> 00:41:54,200 - I just don't want to talk about it right now. 1055 00:41:54,233 --> 00:41:57,033 - Okay. All right. I don't want you to be upset. 1056 00:41:57,066 --> 00:42:00,066 - Please just let me be. - All right. 1057 00:42:01,400 --> 00:42:07,133 [dramatic music] 1058 00:42:07,166 --> 00:42:09,400 - On the next episode of "Southern Charm"... 1059 00:42:09,433 --> 00:42:10,567 - Whoo-hoo-hoo! 1060 00:42:17,333 --> 00:42:20,000 - Whoo! Whoo! 1061 00:42:20,033 --> 00:42:21,433 - Especially if it was like this, 1062 00:42:21,467 --> 00:42:24,300 like, all the time with us. - Well, it can be. 1063 00:42:24,333 --> 00:42:26,200 - I know that I care about you so much, 1064 00:42:26,233 --> 00:42:29,300 and I don't want to lose you. - Well, that's not enough. 1065 00:42:29,333 --> 00:42:31,300 I think it's sad that your opinion weighs 1066 00:42:31,333 --> 00:42:32,700 so heavily on our relationship 1067 00:42:32,734 --> 00:42:34,633 because to me it doesn't matter. 1068 00:42:34,667 --> 00:42:37,033 - I deal in facts. - Want to know facts? 1069 00:42:37,066 --> 00:42:38,667 - What do you think you know about me? 1070 00:42:38,700 --> 00:42:41,000 - I heard you gave her (BLEEP). 1071 00:42:41,033 --> 00:42:43,300 - What? - That's a fact. Is that a lie? 1072 00:42:43,333 --> 00:42:44,700 - Not true. - That is a lie. 1073 00:42:44,734 --> 00:42:46,433 Why would Austen even say that? 1074 00:42:46,467 --> 00:42:48,700 Like, I just don't understand. 1075 00:42:48,734 --> 00:42:51,633 What is wrong with the two of them? 1076 00:42:51,667 --> 00:42:54,133 - Have you ever told her to shut the (BLEEP) up before? 1077 00:42:54,166 --> 00:42:55,700 She walks right all over you, dude. 1078 00:42:55,734 --> 00:42:58,033 - I get it, all right? - Why? I want to know why. 1079 00:42:58,066 --> 00:42:59,600 - I want to know why you can't understand. 1080 00:42:59,633 --> 00:43:03,066 - I--oh, my God, I can't. Nobody can. 1081 00:43:03,100 --> 00:43:06,066 - For more "Southern Charm," go to bravotv.com. 78871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.