All language subtitles for Southern Charm S06E03 Slide in to your DMs like 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:03,000 - Previously on 2 00:00:03,000 --> 00:00:03,367 - Previously on "Southern Charm"... 3 00:00:04,400 --> 00:00:07,633 - This is for your bedroom. - So cute. 4 00:00:07,667 --> 00:00:11,500 - As Chelsea put the finishing touches on her cozy cottage, 5 00:00:11,533 --> 00:00:15,133 Queen Kathryn dropped some serious cash on her new castle. 6 00:00:15,166 --> 00:00:16,433 You know what the rent on a place like that is? 7 00:00:16,467 --> 00:00:17,500 - Oh, girl, I couldn't... 8 00:00:17,533 --> 00:00:21,367 - $6,600 a month. - What? 9 00:00:21,400 --> 00:00:23,266 - And while Craig tried to get his life together 10 00:00:23,300 --> 00:00:24,567 with the help of his new assistant... 11 00:00:24,600 --> 00:00:27,266 - Did you get drunk and order a box of beef jerky? 12 00:00:27,300 --> 00:00:29,300 - I don't think so. 13 00:00:29,333 --> 00:00:31,100 - Did you really? 14 00:00:31,133 --> 00:00:33,567 - His ex was, as usual, a few steps ahead of him. 15 00:00:33,600 --> 00:00:35,233 - We got a lot yesterday. 16 00:00:35,266 --> 00:00:36,400 - We sold out of the tan bootie. 17 00:00:36,433 --> 00:00:38,567 - We have one left of the black. 18 00:00:38,600 --> 00:00:40,333 - And when we all got together 19 00:00:40,367 --> 00:00:42,233 at Chelsea's housewarming party, 20 00:00:42,266 --> 00:00:44,567 Kathryn confirmed a little something-something 21 00:00:44,600 --> 00:00:45,567 I already knew. 22 00:00:45,600 --> 00:00:47,433 Our little darling Kathryn here 23 00:00:47,467 --> 00:00:51,400 had a little rendezvous with Whitney. 24 00:00:51,433 --> 00:00:52,667 - Wait-wait-wait-- - [screams] 25 00:00:52,700 --> 00:00:54,300 - Meanwhile, the guys continued to question 26 00:00:54,333 --> 00:00:56,367 Austen's relationship with Madison. 27 00:00:56,400 --> 00:00:58,567 - There is never getting the trust back once it's gone. 28 00:00:58,600 --> 00:01:00,233 - Once it's done, it's done. 29 00:01:00,266 --> 00:01:03,033 - But he couldn't care less what the haters say. 30 00:01:03,066 --> 00:01:04,600 - You know, say what you want, but, like, 31 00:01:04,633 --> 00:01:06,333 at the end of the day, I truly think that, 32 00:01:06,367 --> 00:01:07,633 she, you know, makes me happy. 33 00:01:07,667 --> 00:01:10,200 Then, like, that's all that people should care about. 34 00:01:10,233 --> 00:01:12,633 - I think if something better came along, 35 00:01:12,667 --> 00:01:16,100 Madison would say, "Deuces, Austen," 36 00:01:16,133 --> 00:01:17,266 100%. 37 00:01:17,300 --> 00:01:19,567 [Mia Sable's "It's Easy"] 38 00:01:19,600 --> 00:01:21,533 - ♪ Ba-ba-doo ♪ 39 00:01:21,567 --> 00:01:23,433 ♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪ 40 00:01:23,467 --> 00:01:25,400 ♪ Mm-hmm ♪ 41 00:01:25,433 --> 00:01:28,400 [upbeat jazzy music] 42 00:01:28,433 --> 00:01:32,700 ♪ ♪ 43 00:01:32,734 --> 00:01:35,433 - What do you think? - I love the gas lamp. 44 00:01:35,467 --> 00:01:37,467 - Very Charleston. Come on in. 45 00:01:37,500 --> 00:01:38,567 ♪ ♪ 46 00:01:38,600 --> 00:01:40,300 [car horn honks] 47 00:01:40,333 --> 00:01:45,200 ♪ ♪ 48 00:01:45,233 --> 00:01:47,600 - We're gonna start shooting product next week. 49 00:01:47,633 --> 00:01:50,166 - I'm super excited. - I know. 50 00:01:50,200 --> 00:01:54,433 [phone chiming] 51 00:01:54,467 --> 00:01:55,467 [chiming halts] 52 00:02:02,533 --> 00:02:04,400 - Ew. 53 00:02:04,433 --> 00:02:07,100 [sniffs] Eh, ----ing gross. 54 00:02:07,567 --> 00:02:09,200 - Do I need to iron this? 55 00:02:09,233 --> 00:02:11,667 How do I get the wrinkles out? Ah! 56 00:02:11,700 --> 00:02:13,567 - We do need to place a huge order. 57 00:02:13,600 --> 00:02:15,467 - We're placing that order today. 58 00:02:15,500 --> 00:02:16,667 I'm gonna call my parents real quick, 59 00:02:16,700 --> 00:02:18,667 but then we'll go through orders. 60 00:02:18,700 --> 00:02:20,200 - And our budget. - Yeah. 61 00:02:20,233 --> 00:02:21,633 [line trilling] 62 00:02:21,667 --> 00:02:23,467 - Hey. - [speaking French] 63 00:02:23,500 --> 00:02:24,567 - How's Nice? 64 00:02:26,467 --> 00:02:28,200 - And where's Dad? 65 00:02:28,233 --> 00:02:30,300 - Uh... - [laughs] 66 00:02:30,333 --> 00:02:32,633 - [speaking French] [laughing] 67 00:02:34,567 --> 00:02:37,333 - It's so busy. So much traffic to the site. 68 00:02:37,367 --> 00:02:38,600 both: Oh! 69 00:02:39,333 --> 00:02:40,166 - Mm-hmm. 70 00:02:42,400 --> 00:02:45,367 - Yeah, pretty much. List of people. 71 00:02:45,400 --> 00:02:47,667 [speaking French] 72 00:02:47,700 --> 00:02:50,200 The hard part's the food, and Nico's doing that. 73 00:02:51,400 --> 00:02:52,667 - I've always known that no matter what 74 00:02:52,700 --> 00:02:55,166 I was gonna have to work for the family business. 75 00:02:55,200 --> 00:02:56,700 [speaking French] 76 00:02:58,233 --> 00:02:59,433 - Oui, oui, oui, oui. 77 00:03:00,266 --> 00:03:02,633 - Balancing L'Abeye and helping my parents 78 00:03:02,667 --> 00:03:04,767 with the restaurant definitely gets hard at times. 79 00:03:05,000 --> 00:03:07,266 I mean, some days I don't shower. 80 00:03:07,300 --> 00:03:08,300 Yeah. 81 00:03:11,533 --> 00:03:12,533 - Yes. 82 00:03:14,567 --> 00:03:15,700 - Okay. 83 00:03:17,400 --> 00:03:18,433 - I will. 84 00:03:18,467 --> 00:03:21,300 - Love you. Mwuah. 85 00:03:21,333 --> 00:03:24,300 [bright music] 86 00:03:24,333 --> 00:03:28,233 ♪ ♪ 87 00:03:28,266 --> 00:03:30,200 - Come on, come on. Where's Mommy? 88 00:03:30,233 --> 00:03:32,400 Oh, get it, get it. 89 00:03:32,433 --> 00:03:34,200 - Dad? - Yeah, baby. 90 00:03:34,233 --> 00:03:35,200 Hey! Come here! 91 00:03:35,233 --> 00:03:36,367 - Uh-uh, don't bring that thing-- 92 00:03:36,400 --> 00:03:37,367 - Come back and get in here. - Oh, my God. 93 00:03:37,400 --> 00:03:38,633 - [laughs] - Tyson. 94 00:03:38,667 --> 00:03:40,467 Hey. - I got him a gift. 95 00:03:40,500 --> 00:03:42,400 - You must have been a good boy at your grandpa's house. 96 00:03:42,433 --> 00:03:44,533 - Yeah, he was a good boy. I'm--I'm spoiling him. 97 00:03:44,567 --> 00:03:47,400 - Come this way. - [chuckles] 98 00:03:47,433 --> 00:03:50,266 - Um, you want some alcohol to take? 99 00:03:50,300 --> 00:03:51,266 - Yes. 100 00:03:51,300 --> 00:03:52,633 - There's plenty of that leftover. 101 00:03:52,667 --> 00:03:54,266 - Yep. [dog whines] 102 00:03:54,300 --> 00:03:56,433 So who showed up? - Everyone. 103 00:03:56,467 --> 00:03:59,433 But, um, the only thing missing was Nick. 104 00:04:00,433 --> 00:04:04,567 - Are you okay with only seeing him every few months? 105 00:04:04,600 --> 00:04:06,533 - It's, you know, it's... 106 00:04:06,567 --> 00:04:08,233 - There's no future there, right? 107 00:04:08,266 --> 00:04:11,000 [dramatic sting] 108 00:04:11,033 --> 00:04:13,633 - I mean, he has a three-year contract he just signed, 109 00:04:13,667 --> 00:04:16,333 but we're kind of looking at after this--the three years. 110 00:04:16,367 --> 00:04:18,333 - Mm-hmm. So what does that mean 111 00:04:18,367 --> 00:04:19,433 for the relationship? Is he gonna be like-- 112 00:04:19,467 --> 00:04:21,266 - I mean, so our thought is that 113 00:04:21,300 --> 00:04:23,467 we get through this three years, 114 00:04:23,500 --> 00:04:26,367 and travel and see each other when we can. 115 00:04:26,400 --> 00:04:27,667 And then after the three years, 116 00:04:27,700 --> 00:04:29,300 he's gonna move here. 117 00:04:29,333 --> 00:04:30,633 - He's always gonna be racing, right? 118 00:04:30,667 --> 00:04:32,333 - Mm-hmm. 119 00:04:32,367 --> 00:04:33,734 - Why do you always find, like, 120 00:04:33,767 --> 00:04:36,367 baseball players that are never home, 121 00:04:36,400 --> 00:04:38,333 musicians that are never home? 122 00:04:38,367 --> 00:04:40,367 Is there like a special reason-- - I don't know, like-- 123 00:04:40,400 --> 00:04:41,433 - Is there like a subconscious thing? 124 00:04:41,467 --> 00:04:42,433 - It's weird to me, like, 125 00:04:42,467 --> 00:04:44,600 I guess it always is long distance. 126 00:04:44,633 --> 00:04:47,467 There's something about being able to be alone 127 00:04:47,500 --> 00:04:48,767 when I want to be alone, 128 00:04:49,000 --> 00:04:51,467 and seeing someone when I feel like seeing someone. 129 00:04:51,500 --> 00:04:54,400 That just feels comfortable to me. 130 00:04:54,433 --> 00:04:56,467 - As long as you're happy, you know, 131 00:04:56,500 --> 00:04:58,233 I think, uh, you could do a lot worse. 132 00:04:58,266 --> 00:04:59,467 - [laughs] Me too. 133 00:04:59,500 --> 00:05:00,533 - I mean, he's a good dude. 134 00:05:00,567 --> 00:05:02,600 - And he's, like, he can fix sh--. 135 00:05:02,633 --> 00:05:04,633 - He's a man. He's not, like, you know, 136 00:05:04,667 --> 00:05:06,333 a house cat. 137 00:05:06,367 --> 00:05:07,600 - Yeah, I'm the house cat. 138 00:05:07,633 --> 00:05:09,600 - I think Austen's a house cat. 139 00:05:09,633 --> 00:05:13,367 - [laughs] 140 00:05:13,400 --> 00:05:15,333 - [chuckles] 141 00:05:15,367 --> 00:05:18,333 [upbeat music] 142 00:05:18,367 --> 00:05:20,266 ♪ ♪ 143 00:05:20,300 --> 00:05:22,633 [line trilling] 144 00:05:24,500 --> 00:05:26,734 - How is the love of my life? 145 00:05:28,533 --> 00:05:29,600 - I'm good. 146 00:05:29,633 --> 00:05:32,400 I just showed Kristin and Jason a house. 147 00:05:33,600 --> 00:05:36,033 - So I will be home, uh, shortly. 148 00:05:37,767 --> 00:05:40,000 - Mom is at the house with Palmer. 149 00:05:41,433 --> 00:05:42,767 - All right, bye. 150 00:05:47,533 --> 00:05:48,533 [exhales] 151 00:05:48,567 --> 00:05:51,533 [light music] 152 00:05:51,567 --> 00:05:57,367 ♪ ♪ 153 00:05:57,400 --> 00:05:59,266 - That doesn't look like water to me. 154 00:05:59,300 --> 00:06:00,433 - Well, I'm giving you water, 155 00:06:00,467 --> 00:06:02,633 and I'm making myself a vodka drink. 156 00:06:02,667 --> 00:06:05,500 - Well, since you're making you a vodka drink, 157 00:06:05,533 --> 00:06:07,433 I wouldn't mind if I had a vodka drink. 158 00:06:07,467 --> 00:06:09,667 - No, you can't drink 'cause you're taking care of my child. 159 00:06:09,700 --> 00:06:11,367 - [groans] - Sorry. 160 00:06:11,400 --> 00:06:13,734 So, how was she? 161 00:06:13,767 --> 00:06:16,700 - Honey, that child is... perfect. 162 00:06:16,734 --> 00:06:18,400 She never does anything that 163 00:06:18,433 --> 00:06:21,533 causes any kind of problems at all. 164 00:06:21,567 --> 00:06:23,467 Now, Cam, is this something you do every day 165 00:06:23,500 --> 00:06:25,567 when you come home from work? 166 00:06:25,600 --> 00:06:27,133 - Well, I'm not working every day, 167 00:06:27,166 --> 00:06:30,100 but, yes, when I do, I--yes, I have a drink. 168 00:06:30,133 --> 00:06:31,567 - Been a stressful day, huh? 169 00:06:31,600 --> 00:06:33,533 - No, work does not stress me out. 170 00:06:33,567 --> 00:06:36,333 If anything, work is like a reprieve. 171 00:06:36,367 --> 00:06:37,533 I'm not stressed when I'm at work. 172 00:06:37,567 --> 00:06:40,100 - Well, honey, what do you need a reprieve from? 173 00:06:40,133 --> 00:06:41,667 [dramatic sting] 174 00:06:41,700 --> 00:06:43,533 - From being at home with a baby all day, 175 00:06:43,567 --> 00:06:47,734 which is very... mind-numbing. 176 00:06:47,767 --> 00:06:49,266 Obviously I know how blessed I am, 177 00:06:49,300 --> 00:06:52,400 and I think that God gave me what He knew I could handle. 178 00:06:52,433 --> 00:06:54,400 - [snickers] - Because... 179 00:06:54,433 --> 00:06:56,000 - In all His wisdom. 180 00:06:56,033 --> 00:06:59,367 - If she I'd probably have jumped off that dock already. 181 00:06:59,400 --> 00:07:02,767 It is just incredibly isolating. 182 00:07:03,000 --> 00:07:05,433 When Jason's on call, there's days when I literally 183 00:07:05,467 --> 00:07:07,033 don't talk to an adult. I feel like-- 184 00:07:07,066 --> 00:07:09,333 - But you know you can call me. - I know. I know. 185 00:07:09,367 --> 00:07:14,400 It's--like, I feel guilty and awful complaining about it, 186 00:07:14,433 --> 00:07:17,066 because the fact that I have the ability to 187 00:07:17,100 --> 00:07:18,700 be home with her is a blessing. 188 00:07:18,734 --> 00:07:21,633 But I am limited because... - Mm-hmm. 189 00:07:21,667 --> 00:07:23,367 - I don't have a nanny. 190 00:07:23,400 --> 00:07:25,033 How did you do it, Mom? 191 00:07:25,066 --> 00:07:28,133 Cayce and I were only, like, a year and three months apart. 192 00:07:28,166 --> 00:07:30,333 So, like, did you not go crazy? - No, honey-- 193 00:07:30,367 --> 00:07:31,600 - Being at home with us? 194 00:07:31,633 --> 00:07:35,000 - When there was so much to do, you didn't have time 195 00:07:35,033 --> 00:07:36,633 to sit down and dwell on it. 196 00:07:36,667 --> 00:07:39,600 But I wasn't one of these moms that had a hot dinner 197 00:07:39,633 --> 00:07:41,367 sitting on the table every night when your dad-- 198 00:07:41,400 --> 00:07:43,133 - Hot--I never have a hot dinner sitting on the table. 199 00:07:43,166 --> 00:07:44,233 - I know. 200 00:07:44,266 --> 00:07:48,734 But we each bring to life our own talents. 201 00:07:48,767 --> 00:07:51,567 The thing is, motherhood can be wonderful, 202 00:07:51,600 --> 00:07:55,600 and it can be terrible, and all in between. 203 00:07:55,633 --> 00:07:56,734 - I know. 204 00:07:56,767 --> 00:07:59,467 And of course I wouldn't give her back. 205 00:07:59,500 --> 00:08:01,100 But at the same time, like, 206 00:08:01,133 --> 00:08:04,467 one thing that I have got to get ahold of 207 00:08:04,500 --> 00:08:06,500 is my control issues. 208 00:08:06,533 --> 00:08:08,033 - You're right. You do. 209 00:08:08,066 --> 00:08:10,066 - I just--God, I can't believe I'm even gonna say this, 210 00:08:10,100 --> 00:08:11,200 'cause it makes me nauseated. 211 00:08:11,233 --> 00:08:12,400 - What, Cam? 212 00:08:12,433 --> 00:08:13,734 [pensive music] 213 00:08:13,767 --> 00:08:15,200 What? 214 00:08:15,233 --> 00:08:18,100 - Like, if something were to ever happen to Palmer, 215 00:08:18,133 --> 00:08:19,667 like... - Cam, darling, honey. 216 00:08:19,700 --> 00:08:21,233 - I know, I know. - Stop right there. 217 00:08:21,266 --> 00:08:22,633 This is what you do. 218 00:08:22,667 --> 00:08:25,100 You will start with something like this, 219 00:08:25,133 --> 00:08:26,600 and you'll run with it like, 220 00:08:26,633 --> 00:08:28,033 "What if something happened to Palmer? 221 00:08:28,066 --> 00:08:29,600 What if something happened to Palmer?" 222 00:08:29,633 --> 00:08:31,400 You can't do that. 223 00:08:31,433 --> 00:08:33,734 Everybody thinks it at some point, 224 00:08:33,767 --> 00:08:36,400 but they need to be fleeting, little thoughts. 225 00:08:36,433 --> 00:08:38,400 You cannot dwell on it. 226 00:08:38,433 --> 00:08:41,467 Get it out of your head as soon as you can. 227 00:08:41,500 --> 00:08:43,500 - It's not healthy. - No, it's not, and-- 228 00:08:43,533 --> 00:08:45,000 - I've got to let go. 229 00:08:45,033 --> 00:08:46,500 - You will. You can do it. 230 00:08:46,533 --> 00:08:48,767 - [exhales] 231 00:08:49,000 --> 00:08:50,066 Coming up... 232 00:08:50,100 --> 00:08:52,166 - I'm actually dating someone. 233 00:08:52,200 --> 00:08:54,467 Apparently I have a type. 234 00:08:54,500 --> 00:08:56,033 He's a senator. [laughs] 235 00:08:56,066 --> 00:08:58,533 He's a Democrat though. - What? 236 00:09:02,433 --> 00:09:03,000 [upbeat jazzy music] 237 00:09:05,233 --> 00:09:12,233 ♪ ♪ 238 00:09:14,200 --> 00:09:15,667 - Hey, Chels. 239 00:09:15,700 --> 00:09:17,166 What's up? - Is that your new whip? 240 00:09:17,200 --> 00:09:19,033 That's a nice car. - Thank you. 241 00:09:19,066 --> 00:09:20,767 That was my break-up gift to myself. 242 00:09:21,000 --> 00:09:22,166 If a girl stays over, 243 00:09:22,200 --> 00:09:24,200 I can't take her home in the car I had. 244 00:09:24,233 --> 00:09:26,233 - Listen, if you're with the right girl, 245 00:09:26,266 --> 00:09:27,667 they're not gonna give a damn if you're driving 246 00:09:27,700 --> 00:09:29,166 a Mercury or a new Jeep. 247 00:09:29,200 --> 00:09:30,166 - Hey, how's it going? - Hey, good, how are you? 248 00:09:30,200 --> 00:09:31,567 I'm Craig. - I'm Ryan. 249 00:09:31,600 --> 00:09:32,667 - Nice to meet you, Ryan. - Welcome to Brownswood Nursery. 250 00:09:32,700 --> 00:09:33,700 - Hi. Chelsea. - Awesome. 251 00:09:33,734 --> 00:09:35,133 - Hi, Chelsea. - Nice to meet you. 252 00:09:35,166 --> 00:09:36,433 - Thanks for coming. What can we do for you today? 253 00:09:36,467 --> 00:09:38,667 - I, um, bought a house recently 254 00:09:38,700 --> 00:09:41,200 and the landscaping needs a little help. 255 00:09:41,233 --> 00:09:42,600 It's all shaded. 256 00:09:42,633 --> 00:09:44,500 I have big oak trees. - Beautiful. 257 00:09:44,533 --> 00:09:46,100 - And I like the tropical look. 258 00:09:46,133 --> 00:09:47,533 - Well, we--we do have some of that. 259 00:09:47,567 --> 00:09:49,100 - Oh, cool. - I'll show you. 260 00:09:49,133 --> 00:09:51,100 [bright music] 261 00:09:51,133 --> 00:09:52,200 This is camellia world. 262 00:09:52,233 --> 00:09:55,066 Beautiful flowers. Whites, pinks, reds. 263 00:09:55,100 --> 00:09:56,700 - They make a mess when they shed. 264 00:09:56,734 --> 00:09:58,567 - Yes. Every rose has its thorns. 265 00:09:58,600 --> 00:10:00,033 - [soft laugh] 266 00:10:00,066 --> 00:10:01,166 - What do you think about a Japanese maple? 267 00:10:01,200 --> 00:10:02,700 - Those are pretty. - Okay. 268 00:10:02,734 --> 00:10:05,533 And we offer design services. - Oh, well, that's cool. 269 00:10:05,567 --> 00:10:07,467 Oh, I have a ton of those in my yard. 270 00:10:07,500 --> 00:10:09,667 - Agave? - Yeah. 271 00:10:09,700 --> 00:10:11,266 This is bamboo world. - Okay. 272 00:10:11,300 --> 00:10:12,700 - Yeah, that's pretty. 273 00:10:12,734 --> 00:10:17,200 - So, say I wanted on my back fence 274 00:10:17,233 --> 00:10:18,467 like, a bamboo wall? 275 00:10:18,500 --> 00:10:20,600 - Yeah. - What's that one cost? 276 00:10:20,633 --> 00:10:23,133 - I think these are probably like $270... 277 00:10:23,166 --> 00:10:24,600 - Okay. - Something like that. 278 00:10:24,633 --> 00:10:27,633 - This has turned into your shopping trip and not mine. 279 00:10:27,667 --> 00:10:29,033 Well, thank you. 280 00:10:29,066 --> 00:10:30,266 I think we'll look around. - Yeah, let me know. 281 00:10:30,300 --> 00:10:31,333 - Thank you so much. - I'll be around. 282 00:10:31,367 --> 00:10:32,567 - All right, thanks. - Thank you guys. 283 00:10:32,600 --> 00:10:34,200 - Let's walk over here where it's shaded. 284 00:10:34,233 --> 00:10:35,233 - Yeah. 285 00:10:36,567 --> 00:10:38,166 - That bamboo? Did you hear him? 286 00:10:38,200 --> 00:10:39,333 - Yeah. - $270 for a pot? 287 00:10:39,367 --> 00:10:41,000 - I know, and you need, like, ten of them. 288 00:10:41,033 --> 00:10:42,266 - Yeah. 289 00:10:42,300 --> 00:10:44,266 Well, talking about spending money, 290 00:10:44,300 --> 00:10:46,033 have you been to Kathryn's new place? 291 00:10:46,066 --> 00:10:48,066 It's the coolest place I've ever been to in Charleston. 292 00:10:48,100 --> 00:10:51,266 ♪ ♪ 293 00:10:51,300 --> 00:10:53,734 It's four floors, like, three bedroom. 294 00:10:53,767 --> 00:10:55,734 And that's awesome, but 295 00:10:55,767 --> 00:10:58,233 she also bought a Rolls-Royce, like... 296 00:10:58,266 --> 00:10:59,567 - Damn. 297 00:10:59,600 --> 00:11:02,300 She got a driver? Can I be her driver? 298 00:11:03,700 --> 00:11:07,066 [rousing jazz music] 299 00:11:07,100 --> 00:11:10,600 ♪ ♪ 300 00:11:10,633 --> 00:11:12,633 - Hey, Britney Spears. - Hi. 301 00:11:12,667 --> 00:11:15,166 - How you doing? [soft laugh] - So good. 302 00:11:15,200 --> 00:11:17,533 - I'm just picking. - You make me feel like a troll. 303 00:11:17,567 --> 00:11:18,734 Like, look at you, look at me. 304 00:11:18,767 --> 00:11:21,166 - I came from work, so there's a difference. 305 00:11:21,200 --> 00:11:22,767 - How's work? - It's good. 306 00:11:23,000 --> 00:11:25,700 Um, it's very busy, very fast-paced, because 307 00:11:25,734 --> 00:11:27,700 Gwynn's is transitioning from 308 00:11:27,734 --> 00:11:29,233 just being a boutique in Charleston 309 00:11:29,266 --> 00:11:31,033 to being on all mediums, like-- 310 00:11:31,066 --> 00:11:32,233 - More e-commerce and stuff? 311 00:11:32,266 --> 00:11:33,700 - Mm-hmm. - Yeah. 312 00:11:33,734 --> 00:11:35,767 - At Gwynn's, I've kind of transitioned 313 00:11:36,000 --> 00:11:38,233 to a more creative role: 314 00:11:38,266 --> 00:11:40,600 designing and rebranding, 315 00:11:40,633 --> 00:11:43,200 and creating more of an online presence. 316 00:11:43,233 --> 00:11:44,467 Hi. - Hey, welcome to Felix. 317 00:11:44,500 --> 00:11:46,300 Can I get you something to drink besides water? 318 00:11:46,333 --> 00:11:47,300 - Coca-Cola? - Sure. 319 00:11:47,333 --> 00:11:48,667 - I don't speak this language, 320 00:11:48,700 --> 00:11:50,400 but is that, um, French onion soup? 321 00:11:50,433 --> 00:11:52,100 - It is. - How do you say it in-- 322 00:11:52,133 --> 00:11:53,734 Souple à l'oign-- - "L'oignon." 323 00:11:53,767 --> 00:11:55,266 - Mademoiselle. - "Soupe à l'oignon." 324 00:11:55,300 --> 00:11:56,400 - I would like that one. - Yeah. 325 00:11:56,433 --> 00:11:58,066 - Can we get a plate of fries, actually? 326 00:11:58,100 --> 00:12:00,033 - Absolutely. both: Thank you. 327 00:12:00,066 --> 00:12:01,734 - Are you coming to the Nico lunch? 328 00:12:01,767 --> 00:12:05,000 - I--I don't know. I don't know if I can go, 329 00:12:05,033 --> 00:12:07,233 because... 330 00:12:07,266 --> 00:12:09,033 I'm actually dating someone. 331 00:12:09,066 --> 00:12:10,700 [soft playful music] 332 00:12:10,734 --> 00:12:13,033 And this coming weekend, 333 00:12:13,066 --> 00:12:15,400 he's flying me to Boca, 'cause that's where he lives. 334 00:12:15,433 --> 00:12:16,400 - What? 335 00:12:16,433 --> 00:12:20,400 - But apparently I have a type. 336 00:12:20,433 --> 00:12:23,033 He's a senator. [laughs] 337 00:12:23,066 --> 00:12:25,000 He's a Democrat though. 338 00:12:25,033 --> 00:12:26,633 - What? - [laughing] 339 00:12:26,667 --> 00:12:28,000 - Wait, how old is he? 340 00:12:28,033 --> 00:12:29,600 - He's only 38. - Oh. [blows raspberry] 341 00:12:29,633 --> 00:12:31,200 - So he's, like, way younger. - Okay. 342 00:12:31,233 --> 00:12:32,433 When you said "I have a type," I thought you meant, like, 343 00:12:32,467 --> 00:12:33,667 older-- - Old. 344 00:12:33,700 --> 00:12:36,033 - Over 50. - No, no. 345 00:12:36,066 --> 00:12:37,066 - How'd you meet him? 346 00:12:37,100 --> 00:12:38,700 - I went down, like, a month or so ago, 347 00:12:38,734 --> 00:12:41,133 for a Dolphins game, and he was there. 348 00:12:41,166 --> 00:12:42,700 And we talked, we hung out. 349 00:12:42,734 --> 00:12:44,100 - Wait, I want to see a picture of him. 350 00:12:44,133 --> 00:12:45,367 - That's him. 351 00:12:45,400 --> 00:12:46,700 - Oh! 352 00:12:46,734 --> 00:12:48,400 He's cute. - Yeah. 353 00:12:48,433 --> 00:12:51,100 His name's Joseph, but I call him Joe. 354 00:12:51,133 --> 00:12:55,000 I really like him a lot. - That's really cute. 355 00:12:55,033 --> 00:12:56,367 - Kathryn's dating someone new. 356 00:12:56,400 --> 00:12:57,400 [dramatic music] 357 00:12:57,433 --> 00:12:59,266 - Does it seem like a good thing? 358 00:12:59,300 --> 00:13:01,600 - Well. 359 00:13:01,633 --> 00:13:04,734 He's a disgraced politician in Florida... 360 00:13:04,767 --> 00:13:06,333 [camera shutters clicks] 361 00:13:06,367 --> 00:13:07,600 ♪ ♪ 362 00:13:07,633 --> 00:13:09,333 Who's not running for reelection 363 00:13:09,367 --> 00:13:11,333 because of this, like divorce. - Please, stop. 364 00:13:11,367 --> 00:13:15,633 - His wife is accusing him of being physically abusive. 365 00:13:15,667 --> 00:13:17,033 - How do you know all this? 366 00:13:17,066 --> 00:13:20,333 - I was just being nosy one day, Googled the guy. 367 00:13:20,367 --> 00:13:23,100 - Oh, God. 368 00:13:23,133 --> 00:13:24,333 - He's kind. 369 00:13:24,367 --> 00:13:26,734 He's got a 3 1/2-year-old son. 370 00:13:26,767 --> 00:13:28,667 And he wears sunless tanner like me. 371 00:13:28,700 --> 00:13:30,667 - [snorts] Aw, Kathryn, that's so cute. 372 00:13:30,700 --> 00:13:33,300 - Not only that, he told me that 373 00:13:33,333 --> 00:13:34,667 he has a psycho ex. 374 00:13:34,700 --> 00:13:36,166 - Okay. - She has a mug shot. 375 00:13:36,200 --> 00:13:38,033 - Okay, so-- - Just like Thomas. 376 00:13:38,066 --> 00:13:40,633 - Really? - I'm divulging way too much. 377 00:13:40,667 --> 00:13:41,734 - Was she-- - But it's all Google-able. 378 00:13:41,767 --> 00:13:43,166 - Okay, but-- - 'Cause he was a senator 379 00:13:43,200 --> 00:13:44,266 when all that happened. 380 00:13:44,300 --> 00:13:45,400 - Mm-hmm. 381 00:13:45,433 --> 00:13:47,300 I want to be happy for Kathryn, 382 00:13:47,333 --> 00:13:49,734 but this kind of sounds like 383 00:13:50,000 --> 00:13:52,200 exactly what Thomas would say to a new girlfriend 384 00:13:52,233 --> 00:13:54,033 about Kathryn. 385 00:13:54,066 --> 00:13:55,433 Like, that's a red flag 386 00:13:55,467 --> 00:13:58,333 waving this big in front of Kathryn's face. 387 00:13:58,367 --> 00:14:01,100 ♪ ♪ 388 00:14:01,133 --> 00:14:02,734 - So everything that we know 389 00:14:02,767 --> 00:14:04,300 about Kathryn and Thomas' relationship, 390 00:14:04,333 --> 00:14:06,767 is everything that this guy's ex-wife 391 00:14:07,000 --> 00:14:09,433 is saying about him. 392 00:14:09,467 --> 00:14:11,367 - I would just hate more than anything 393 00:14:11,400 --> 00:14:12,633 for her to fall back... - I know. 394 00:14:12,667 --> 00:14:15,000 - Into something like that after she's come so far. 395 00:14:15,033 --> 00:14:16,233 - I know. 396 00:14:16,266 --> 00:14:17,667 If we're aware-- - But at the end of the day, 397 00:14:17,700 --> 00:14:20,200 it's gonna be her life lesson. 398 00:14:20,233 --> 00:14:22,200 - But she already had her life lesson. 399 00:14:22,233 --> 00:14:24,367 ♪ ♪ 400 00:14:24,400 --> 00:14:27,200 - Anyways, this is like the first person I've dated 401 00:14:27,233 --> 00:14:30,000 since Thomas that I feel a connection with. 402 00:14:30,033 --> 00:14:33,066 But, like, if Thomas finds out, which he has not yet... 403 00:14:33,100 --> 00:14:34,133 - Oh, he doesn't know? 404 00:14:34,166 --> 00:14:35,333 - He's gonna flip his sh--, 405 00:14:35,367 --> 00:14:37,033 especially with all this stuff going on 406 00:14:37,066 --> 00:14:39,400 since Thomas' arrest. 407 00:14:39,433 --> 00:14:40,767 Anyways. 408 00:14:41,000 --> 00:14:43,266 - How are you doing with that? 409 00:14:43,300 --> 00:14:46,233 - Honestly, it's surreal, and it's really insane. 410 00:14:46,266 --> 00:14:48,100 The craziest thing is that 411 00:14:48,133 --> 00:14:51,133 I could have, like, legit sole custody of my kids 412 00:14:51,166 --> 00:14:53,066 in a month. 413 00:14:53,100 --> 00:14:55,233 With everything going on, I'm stressed, 414 00:14:55,266 --> 00:14:57,100 and I just want to get out and do something fun. 415 00:14:57,133 --> 00:14:58,233 - Yeah. 416 00:14:58,266 --> 00:15:00,100 - And I think I'm gonna plan a girls' trip. 417 00:15:00,133 --> 00:15:01,300 - I really would love that. 418 00:15:01,333 --> 00:15:03,266 That's a really good idea. - It is. 419 00:15:03,300 --> 00:15:05,133 So you know those treehouses? 420 00:15:05,166 --> 00:15:06,333 I've seen, like, the Instagram, 421 00:15:06,367 --> 00:15:08,233 and honestly, like, they're ----ing beautiful. 422 00:15:08,266 --> 00:15:11,000 There's, like, 60 acres. - Oh, yeah. 423 00:15:11,033 --> 00:15:12,200 - Dude, I need that. - Yeah. 424 00:15:12,233 --> 00:15:14,233 - It's a hard knock life for a girl boss. 425 00:15:14,266 --> 00:15:16,033 - Girl boss. - That's kind of us, I think. 426 00:15:16,066 --> 00:15:18,166 Right? 427 00:15:18,200 --> 00:15:19,166 - Coming up... 428 00:15:19,200 --> 00:15:20,367 - Mom. 429 00:15:21,367 --> 00:15:24,033 - I'm looking at... puppies. 430 00:15:24,066 --> 00:15:27,233 [playful music] 431 00:15:32,767 --> 00:15:33,333 [upbeat jazzy music] 432 00:15:35,600 --> 00:15:41,066 ♪ ♪ 433 00:15:41,100 --> 00:15:42,333 - Hey there. 434 00:15:42,367 --> 00:15:43,467 - Can you make me something tasty? 435 00:15:43,500 --> 00:15:45,600 Like, I--I kind of like flavored stuff. 436 00:15:45,633 --> 00:15:47,500 - Okay, you want caramel, vanilla? 437 00:15:47,533 --> 00:15:50,100 - Ooh. - Both? 438 00:15:50,133 --> 00:15:52,100 - Caramel. - Just caramel. 439 00:15:52,133 --> 00:15:53,367 - And vanilla. 440 00:15:53,400 --> 00:15:55,100 - Okay. 441 00:15:55,133 --> 00:15:56,300 - [softly] Yes. 442 00:15:58,400 --> 00:15:59,467 [clacks keyboard] 443 00:16:00,533 --> 00:16:02,166 Oh... [soft chuckle] 444 00:16:02,200 --> 00:16:05,633 These things are so cool. 445 00:16:05,667 --> 00:16:06,633 Hey... - Here you are, sir. 446 00:16:06,667 --> 00:16:07,633 - Caramel vanilla. 447 00:16:07,667 --> 00:16:08,633 - Enjoy. - Thank you. 448 00:16:08,667 --> 00:16:10,033 - Yeah. - Thank you very much. 449 00:16:10,066 --> 00:16:12,100 [light music] 450 00:16:12,133 --> 00:16:13,100 Mmm. 451 00:16:13,133 --> 00:16:16,233 ♪ ♪ 452 00:16:16,266 --> 00:16:18,166 [line trilling] 453 00:16:18,200 --> 00:16:20,233 - Hey. - Mom. 454 00:16:20,266 --> 00:16:22,000 - Hey. What's going on? 455 00:16:22,033 --> 00:16:24,200 - Well, you might not like it. 456 00:16:26,133 --> 00:16:29,066 - Well, I'm looking at puppies. 457 00:16:29,100 --> 00:16:32,567 ♪ ♪ 458 00:16:44,367 --> 00:16:46,133 - I'm not gonna pass it off to you. 459 00:16:46,166 --> 00:16:47,166 Trust me, okay? 460 00:16:53,467 --> 00:16:55,200 - I know. I know. 461 00:16:55,233 --> 00:16:56,533 And I know this sounds selfish, 462 00:16:56,567 --> 00:16:59,633 but I really think it'll help me be more sedate. 463 00:16:59,667 --> 00:17:01,633 Like, I'll be like, "I gotta go home. 464 00:17:01,667 --> 00:17:04,367 I have something that's waiting for me." 465 00:17:06,333 --> 00:17:08,133 - I really think it'd be good for me. 466 00:17:08,166 --> 00:17:10,400 I really do. And hopefully for the dog. 467 00:17:10,433 --> 00:17:11,734 [chuckles] 468 00:17:11,767 --> 00:17:14,400 By the way, I think I'm gonna name the dog "Craig." 469 00:17:15,367 --> 00:17:17,233 - That way it'll be easy to discipline. 470 00:17:18,700 --> 00:17:20,133 - I'm not--[laughs] 471 00:17:20,166 --> 00:17:22,233 All right, Mom. Bye. 472 00:17:22,266 --> 00:17:24,333 - Good to see you. - How is it? 473 00:17:24,367 --> 00:17:26,200 This place is cool. - Hey, how's it going? 474 00:17:26,233 --> 00:17:28,567 Anything sound good? Cold brew? Latte? 475 00:17:28,600 --> 00:17:32,667 - Uh, a double... rosé in a pint glass 476 00:17:32,700 --> 00:17:34,400 with some ice, please. - [chuckles] 477 00:17:34,433 --> 00:17:36,266 Double rosé? - Double rosé. 478 00:17:36,300 --> 00:17:38,166 - You know what? I'm gonna join Craig. 479 00:17:38,200 --> 00:17:39,500 - Two of those? 480 00:17:39,533 --> 00:17:40,567 - If you can't beat 'em, join 'em, you know what I mean? 481 00:17:40,600 --> 00:17:41,600 - Can't fight 'em, invite 'em, right? 482 00:17:41,633 --> 00:17:43,467 - [chuckles] That's right. 483 00:17:43,500 --> 00:17:44,700 What'd you do last night? 484 00:17:44,734 --> 00:17:47,100 - Uh, took pictures of pillows. 485 00:17:47,133 --> 00:17:50,133 I made 20 pillows and didn't do anything with them. 486 00:17:50,166 --> 00:17:52,266 And I was just like, you know what? 487 00:17:52,300 --> 00:17:54,400 Why don't you just ----ing, like, do something, Craig? 488 00:17:54,433 --> 00:17:55,533 Like, sell 'em and-- thank you so much. 489 00:17:55,567 --> 00:17:56,533 - Oh. - You got it. 490 00:17:56,567 --> 00:17:57,633 Cheers, guys. - Yeah, thank you. 491 00:17:57,667 --> 00:17:59,166 - Yep. - Cheers. 492 00:17:59,200 --> 00:18:00,300 That was-- that's what I did, 493 00:18:00,333 --> 00:18:01,467 and I watched TV and... 494 00:18:01,500 --> 00:18:03,433 - God, well, I wish I did that. 495 00:18:03,467 --> 00:18:05,200 [clears throat] I'm serious. 496 00:18:05,233 --> 00:18:09,100 I was out with Whitney, and Austen for a second there. 497 00:18:09,133 --> 00:18:10,433 - Well, what do you mean "for a second"? 498 00:18:10,467 --> 00:18:13,600 - Madison found him and tugged him out of our clutches. 499 00:18:13,633 --> 00:18:15,600 - Yeah, he did that the other night too. 500 00:18:15,633 --> 00:18:18,600 - I think that relationship is doomed. 501 00:18:18,633 --> 00:18:20,567 Look, Austen cheated. 502 00:18:20,600 --> 00:18:22,367 I'm not saying he was right, 503 00:18:22,400 --> 00:18:24,467 but that doesn't give you free reign 504 00:18:24,500 --> 00:18:26,300 to go around town, sleeping around. 505 00:18:26,333 --> 00:18:28,266 - He kind of thinks this is just like a phase 506 00:18:28,300 --> 00:18:30,200 and "she's gonna stop stepping out on me." 507 00:18:30,233 --> 00:18:33,200 But it's not stopping. - What happened? 508 00:18:33,233 --> 00:18:34,367 Did--is there new information I don't know about? 509 00:18:34,400 --> 00:18:36,633 - Yeah, like, it's still going on. 510 00:18:36,667 --> 00:18:40,266 Madison had her friend DM Gentry, 511 00:18:40,300 --> 00:18:42,367 not knowing it was Danni's boyfriend. 512 00:18:42,400 --> 00:18:44,200 - She DM'd Danni's new boyfriend? 513 00:18:44,233 --> 00:18:45,667 - Yeah. It was like, "Hey, this is my friend. 514 00:18:45,700 --> 00:18:47,333 She thinks you're hot." 515 00:18:47,367 --> 00:18:49,367 Like, "Would you be interested in, like, meeting up?" 516 00:18:49,400 --> 00:18:50,600 Gentry was like-- - So, wait. 517 00:18:50,633 --> 00:18:52,166 How did you find out all this? - Danni told me. 518 00:18:52,200 --> 00:18:54,233 - Poor Austen. Oh. 519 00:18:54,266 --> 00:18:56,633 - Once you cheat on someone, like, the trust is gone. 520 00:18:56,667 --> 00:18:58,567 It doesn't come back. You can't get it back. 521 00:18:58,600 --> 00:19:00,133 Sorry, folks, it's gone. 522 00:19:00,166 --> 00:19:02,133 It's the most unhealthy relationship I've been around 523 00:19:02,166 --> 00:19:04,166 in a really long time, and that's saying a lot. 524 00:19:04,200 --> 00:19:05,633 I think it'd be selfish of us 525 00:19:05,667 --> 00:19:07,333 not to say something at this point, 526 00:19:07,367 --> 00:19:08,734 just because-- - To Austen? 527 00:19:08,767 --> 00:19:11,367 - Yeah. Dude, you've been screaming about it for months. 528 00:19:11,400 --> 00:19:12,600 And now it's like, dude-- - I know. 529 00:19:12,633 --> 00:19:14,533 - We gotta sit down Austen and just be like... 530 00:19:14,567 --> 00:19:19,266 - "Brother, you are getting cuckolded." 531 00:19:21,233 --> 00:19:24,233 [upbeat jazzy music] 532 00:19:24,266 --> 00:19:31,266 ♪ ♪ 533 00:19:43,367 --> 00:19:44,367 - Hm. 534 00:19:49,300 --> 00:19:50,266 [sizzling] 535 00:19:50,300 --> 00:19:51,533 [knocking on door] 536 00:19:51,567 --> 00:19:53,000 - Hello? 537 00:19:53,033 --> 00:19:54,533 - Hello? - Hey. 538 00:19:54,567 --> 00:19:56,233 - Boo-boo! - Hey! 539 00:19:56,266 --> 00:19:57,367 - Oh, you look so cute. 540 00:19:57,400 --> 00:19:58,700 - Oh! [pleased squeal] - So cute. 541 00:19:58,734 --> 00:20:01,333 - [giggles] 542 00:20:01,367 --> 00:20:03,433 Oh, my gosh, what are you doing? - [kisses] 543 00:20:03,467 --> 00:20:04,667 I'm cooking. And you know what? 544 00:20:04,700 --> 00:20:06,066 I'm almost done. 545 00:20:06,100 --> 00:20:09,300 - I was looking forward to this. - I was too. 546 00:20:09,333 --> 00:20:11,533 - Cheers, babe. - Cheers. 547 00:20:11,567 --> 00:20:13,433 [glasses clink] 548 00:20:13,467 --> 00:20:15,333 Like, what kind of day was yours? 549 00:20:15,367 --> 00:20:16,500 - I had to go to work. 550 00:20:16,533 --> 00:20:17,567 - You just gave Patricia a blowout? 551 00:20:17,600 --> 00:20:19,066 - Mm-hmm. 552 00:20:19,100 --> 00:20:21,433 - Which--the fact that I even know what that is... 553 00:20:21,467 --> 00:20:22,700 - You're learning. 554 00:20:22,734 --> 00:20:24,300 - I've dated enough hairdressers. 555 00:20:24,333 --> 00:20:25,467 [laughs] 556 00:20:25,500 --> 00:20:27,400 - I think you're done after this one. 557 00:20:27,433 --> 00:20:28,734 - You think so? 558 00:20:28,767 --> 00:20:30,200 - I mean, you should be. 559 00:20:30,233 --> 00:20:32,200 [playful dramatic music] 560 00:20:32,233 --> 00:20:33,734 - I'ma date, like, a coroner next. 561 00:20:33,767 --> 00:20:36,600 - Yeah, I think I'm gonna date, like a millionaire or something. 562 00:20:36,633 --> 00:20:38,734 - So me, is-- is what you're saying? 563 00:20:38,767 --> 00:20:40,667 In like... - Hey, I love the confidence. 564 00:20:40,700 --> 00:20:43,700 - In like--[sighs] a couple years, 565 00:20:43,734 --> 00:20:45,266 you'll be dating a millionaire. 566 00:20:45,300 --> 00:20:46,433 - Let's shake on that. 567 00:20:46,467 --> 00:20:48,500 - Am I making, like, a deal with the devil? 568 00:20:50,367 --> 00:20:52,433 Are--are you staying? 569 00:20:52,467 --> 00:20:53,500 What time you gotta be in tomorrow? 570 00:20:53,533 --> 00:20:55,233 - We'll see how dinner goes. 571 00:20:55,266 --> 00:20:56,333 ♪ ♪ 572 00:20:56,367 --> 00:20:58,500 I'm just kidding. Yeah, I did. 573 00:20:58,533 --> 00:20:59,667 [wink chimes] 574 00:20:59,700 --> 00:21:01,400 - Yeah, you did. - [laughs] 575 00:21:01,433 --> 00:21:03,266 Oh, my God. 576 00:21:03,300 --> 00:21:04,400 - Good. 577 00:21:04,433 --> 00:21:06,533 Well, let us convene to the sitting room. 578 00:21:06,567 --> 00:21:09,066 - Perfect. 579 00:21:09,100 --> 00:21:11,633 - Look at us. - So cute. 580 00:21:11,667 --> 00:21:13,467 - I'm glad you came over here tonight, babe 581 00:21:13,500 --> 00:21:15,533 - Thanks for doing this, babe. 582 00:21:15,567 --> 00:21:17,433 - If I could reach across, I'd kiss you. 583 00:21:17,467 --> 00:21:19,400 - [kisses] 584 00:21:19,433 --> 00:21:22,000 - You know, the M-word, "marriage," 585 00:21:22,033 --> 00:21:24,600 has never really, like, seeped into my brain before 586 00:21:24,633 --> 00:21:27,500 with anybody until Madison. 587 00:21:27,533 --> 00:21:31,367 She's an adult who has her goals prioritized. 588 00:21:31,400 --> 00:21:32,700 And it makes me see 589 00:21:32,734 --> 00:21:35,033 what I need to start prioritizing 590 00:21:35,066 --> 00:21:38,266 as I move forward in my life. 591 00:21:38,300 --> 00:21:41,066 - Babe, you want this? 592 00:21:42,700 --> 00:21:45,266 - It's tough. 593 00:21:45,300 --> 00:21:46,767 Get it. - [sighs] 594 00:21:47,000 --> 00:21:49,367 Okay, never mind, that just took the wind out of my sails. 595 00:21:49,400 --> 00:21:50,533 - Wha--I mean... - All right. 596 00:21:50,567 --> 00:21:52,066 - The pork chop was good enough, I'll do it. 597 00:21:52,100 --> 00:21:53,567 - Hey, I--it was good. 598 00:21:53,600 --> 00:21:55,633 Thank you. Mmm. 599 00:21:55,667 --> 00:21:57,667 - Babe. - Come here. Again. 600 00:21:57,700 --> 00:21:59,700 Mwuah. 601 00:21:59,734 --> 00:22:01,033 - Coming up... 602 00:22:01,066 --> 00:22:04,367 A Rolls is like-- it's the epitome of... 603 00:22:04,400 --> 00:22:06,367 - I'm rich as (BLEEP). 604 00:22:09,767 --> 00:22:10,333 [rousing jazz music] 605 00:22:12,600 --> 00:22:14,767 ♪ ♪ 606 00:22:15,000 --> 00:22:18,700 - Bonjour. [speaking French] 607 00:22:18,734 --> 00:22:20,700 [tone beeps] - Hi, it's me. 608 00:22:20,734 --> 00:22:23,033 Um, just wanted to tell you we're about to head to Nico. 609 00:22:23,066 --> 00:22:26,133 I'll let you know how it went. Okay, love you, bye. 610 00:22:26,166 --> 00:22:28,433 ♪ ♪ 611 00:22:28,467 --> 00:22:31,033 I'm honestly starving. - I am too. 612 00:22:31,066 --> 00:22:33,433 - I hope this is a good turnout. - I think it will be. 613 00:22:36,100 --> 00:22:38,066 I'm ready for more Champagne. 614 00:22:38,100 --> 00:22:39,567 - It is 11:00 a.m. 615 00:22:39,600 --> 00:22:41,600 I'm scared that if we start drinking at this brunch, 616 00:22:41,633 --> 00:22:46,100 we won't be able to go back to the office. 617 00:22:46,133 --> 00:22:48,033 It looks so good. - Thank you. 618 00:22:48,066 --> 00:22:49,033 - [kisses] How's it going? - Good to see you-- 619 00:22:49,066 --> 00:22:50,166 - Oh--[kisses] - [laughs] 620 00:22:50,200 --> 00:22:51,533 - Oh, wow! 621 00:22:51,567 --> 00:22:53,533 - Was printing a brand-new menu today. 622 00:22:53,567 --> 00:22:55,433 We put beef tartare's out, the lobster roll. 623 00:22:55,467 --> 00:22:56,467 - Mmm. - Try 'em out. 624 00:22:56,500 --> 00:22:57,467 - Can't wait. 625 00:22:57,500 --> 00:22:58,734 We opened Nico last year, 626 00:22:58,767 --> 00:23:00,667 and it's been super successful. 627 00:23:00,700 --> 00:23:02,600 Is there something we can put the flower arrangements in? 628 00:23:02,633 --> 00:23:04,200 - Put 'em up on the table. 629 00:23:04,233 --> 00:23:06,100 - But food culture in Charleston is very competitive. 630 00:23:06,133 --> 00:23:07,433 - You wanna do menus? 631 00:23:07,467 --> 00:23:10,000 - There's a ton of amazing restaurants, 632 00:23:10,033 --> 00:23:12,033 so we're currently expanding the menu. 633 00:23:12,066 --> 00:23:13,400 - Hi! - Hi! 634 00:23:13,433 --> 00:23:14,767 - I'll grab y'all some Champagne. 635 00:23:15,000 --> 00:23:16,467 We invited friends, bloggers, 636 00:23:16,500 --> 00:23:18,667 and people prominent in the food scene because 637 00:23:18,700 --> 00:23:19,734 we want to get the word out. 638 00:23:19,767 --> 00:23:21,033 - Hi, Nico. How are you? - Hi. 639 00:23:21,066 --> 00:23:22,667 - Carol. - Thanks for coming in. 640 00:23:23,633 --> 00:23:24,734 - Yeah. 641 00:23:24,767 --> 00:23:25,734 - It's exciting. 642 00:23:25,767 --> 00:23:27,200 - I just hope it stays like this. 643 00:23:27,233 --> 00:23:28,467 - Yeah. 644 00:23:28,500 --> 00:23:31,467 [upbeat jazzy music] 645 00:23:31,500 --> 00:23:35,500 ♪ ♪ 646 00:23:35,533 --> 00:23:37,033 - Come on, you know... 647 00:23:37,066 --> 00:23:38,500 - Hey! - Oh, hi. 648 00:23:38,533 --> 00:23:39,767 - Do you want a drink? - Sure. 649 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 - Look at Chelsea's jacket. 650 00:23:41,033 --> 00:23:43,066 - You look so cool. - Thank you. 651 00:23:43,100 --> 00:23:45,166 This took two hours to figure out. 652 00:23:45,200 --> 00:23:47,066 - There he is. - Hey, y'all. 653 00:23:47,100 --> 00:23:48,433 - How'd you get away from work? 654 00:23:48,467 --> 00:23:50,533 - I get a lunch break that I never take, so-- 655 00:23:50,567 --> 00:23:52,100 [kisses] How are you? - Hi. 656 00:23:52,133 --> 00:23:54,533 ♪ ♪ 657 00:23:54,567 --> 00:23:56,467 - Dang, girl. - Naomie, your-- 658 00:23:56,500 --> 00:23:58,000 - Hey! - Your ass is like-- 659 00:23:58,033 --> 00:23:59,567 - What? 660 00:23:59,600 --> 00:24:01,000 Don't say that in front of Nico, that's weird! 661 00:24:01,033 --> 00:24:02,100 - I was like-- Hey, Nico. 662 00:24:02,133 --> 00:24:04,033 - [chuckles] - Hi, love. 663 00:24:04,066 --> 00:24:05,400 - Yes. - Hey. 664 00:24:05,433 --> 00:24:06,567 - Hi. Thank you for coming. 665 00:24:06,600 --> 00:24:09,533 - Yes, of course. This is so cute. 666 00:24:09,567 --> 00:24:10,734 - Kathryn's not coming? 667 00:24:10,767 --> 00:24:12,567 - She's on a date. 668 00:24:12,600 --> 00:24:15,166 I mean, I guess flying to New York with her guy. 669 00:24:15,200 --> 00:24:17,734 - I thought he was from Florida. - I don't even know about this. 670 00:24:17,767 --> 00:24:20,033 Is he young, old? - He's 38. 671 00:24:20,066 --> 00:24:21,533 So, yeah, he's young. - That's good. 672 00:24:21,567 --> 00:24:23,633 - He has, apparently, a crazy ex-wife. 673 00:24:23,667 --> 00:24:25,600 - I mean, they're not technically divorced yet. 674 00:24:25,633 --> 00:24:27,100 But... - Wait, they're not divorced? 675 00:24:27,133 --> 00:24:29,066 - It was--it's been, like, a 3 1/2 year separation. 676 00:24:29,100 --> 00:24:33,166 - Has he been to prison? 677 00:24:33,200 --> 00:24:34,200 - No. 678 00:24:34,233 --> 00:24:36,133 - Craig got me all worried about this. 679 00:24:36,166 --> 00:24:37,166 - About what? 680 00:24:37,200 --> 00:24:38,767 - Craig was saying that Kathryn's man 681 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 is, like, another politician. 682 00:24:41,033 --> 00:24:43,066 - I mean, he's a senator. - He's a "senatah." 683 00:24:43,100 --> 00:24:44,633 - And has been abusive to his ex-wife. 684 00:24:44,667 --> 00:24:45,734 - What? 685 00:24:45,767 --> 00:24:47,600 Well, surely she would be smart enough 686 00:24:47,633 --> 00:24:50,000 not to get involved with somebody that... 687 00:24:50,033 --> 00:24:51,467 - Trust me, I would not let her get involved 688 00:24:51,500 --> 00:24:52,700 with someone like that. 689 00:24:52,734 --> 00:24:56,133 I think this is gonna be the determining weekend. 690 00:24:56,166 --> 00:24:57,533 - Is he loaded? 691 00:24:57,567 --> 00:24:59,500 - I don't know. I didn't--I don't ask that. 692 00:24:59,533 --> 00:25:01,700 - She don't need anybody that's loaded. 693 00:25:01,734 --> 00:25:04,567 She damn got her a Rolls-Royce. 694 00:25:04,600 --> 00:25:06,266 - What? - Yeah. 695 00:25:06,300 --> 00:25:07,600 - What? - You're lying. 696 00:25:07,633 --> 00:25:09,567 - And she didn't like the color. - Wait, what? 697 00:25:09,600 --> 00:25:11,500 - So they're repainting it. - Repainting what? 698 00:25:11,533 --> 00:25:14,700 - A Rolls is like-- it's the epitome of... 699 00:25:14,734 --> 00:25:18,033 - I'm rich as (BLEEP). 700 00:25:18,066 --> 00:25:20,600 - Kathryn is spending $6,600 a month on rent. 701 00:25:20,633 --> 00:25:22,700 She's now getting a Rolls-Royce. 702 00:25:22,734 --> 00:25:25,500 I don't know if she's a mother of two 703 00:25:25,533 --> 00:25:27,567 or a rapper. 704 00:25:27,600 --> 00:25:28,600 [laughs] 705 00:25:28,633 --> 00:25:30,734 Let's go inside, cool off. 706 00:25:30,767 --> 00:25:34,467 So how's our handsome little Nicky? 707 00:25:34,500 --> 00:25:35,500 What's the latest update? 708 00:25:35,533 --> 00:25:37,100 - Last I heard from him, 709 00:25:37,133 --> 00:25:39,667 he was passing through Sardinia. 710 00:25:39,700 --> 00:25:42,066 - What do you mean, last you heard from him? 711 00:25:42,100 --> 00:25:44,600 - It's been six days. 712 00:25:44,633 --> 00:25:46,200 - Oh, my God. 713 00:25:46,233 --> 00:25:49,734 I could not imagine not talking to my boyfriend for a week. 714 00:25:49,767 --> 00:25:51,567 - Well, he just signed a three-year contract 715 00:25:51,600 --> 00:25:54,700 with the America's Cup, so this isn't gonna be forever. 716 00:25:54,734 --> 00:25:56,767 - Three years? That's a long time. 717 00:25:57,000 --> 00:25:58,500 - But it's kind of nice because, you know, 718 00:25:58,533 --> 00:26:02,066 we get to email each other sometimes. 719 00:26:02,100 --> 00:26:03,066 [rousing jazz music] 720 00:26:03,100 --> 00:26:04,600 - Hi, Metul! - Hi! 721 00:26:04,633 --> 00:26:06,734 - Hi, Metul. - What's up? 722 00:26:06,767 --> 00:26:08,600 - Aww. Aww. - How are you? 723 00:26:08,633 --> 00:26:09,600 - Nico. - Yes? 724 00:26:09,633 --> 00:26:11,100 - Look who's here. - Hey! 725 00:26:11,133 --> 00:26:13,033 You made it. - I did. 726 00:26:13,066 --> 00:26:14,066 - I'm impressed. 727 00:26:14,100 --> 00:26:15,567 - I just woke up like two hours ago. 728 00:26:15,600 --> 00:26:19,066 - Two hours ago? - I was on-call last night. 729 00:26:19,100 --> 00:26:20,533 - He made it. - I know. 730 00:26:22,266 --> 00:26:24,266 - Honestly, it's good for me I think. 731 00:26:24,300 --> 00:26:26,734 I'm independent enough that I don't need 732 00:26:26,767 --> 00:26:28,700 someone around me all the time. 733 00:26:28,734 --> 00:26:30,567 - I mean, you don't think that you're, like, 734 00:26:30,600 --> 00:26:34,633 subconsciously drawn to this relationship because 735 00:26:34,667 --> 00:26:36,033 there's no pressure? 736 00:26:36,066 --> 00:26:38,633 - I don't know. 737 00:26:38,667 --> 00:26:43,000 I don't know. Maybe. 738 00:26:43,033 --> 00:26:44,667 - There--oh, my God! 739 00:26:44,700 --> 00:26:46,767 - Metul! - He lives. 740 00:26:47,000 --> 00:26:48,200 Look how cute-- - How are you? 741 00:26:48,233 --> 00:26:49,633 - Look at--oh, my God. - Okay. 742 00:26:49,667 --> 00:26:51,033 All right, all right. - Oh, my God. 743 00:26:51,066 --> 00:26:52,667 Hands to yourself, wristband! - How are you? 744 00:26:52,700 --> 00:26:54,033 - Been so long! - I haven't seen you in so long. 745 00:26:54,066 --> 00:26:57,734 - I'm, like, turning red. I feel so hot. 746 00:26:57,767 --> 00:27:00,100 - You stepped in at a great moment. 747 00:27:00,133 --> 00:27:01,567 - I'ma sit up here. - Oh. 748 00:27:01,600 --> 00:27:03,400 - Cameran, you don't get out much. 749 00:27:03,433 --> 00:27:04,600 - I really don't. 750 00:27:04,633 --> 00:27:06,633 - You got her flustered, Metul. 751 00:27:06,667 --> 00:27:08,400 - Sorry, Jason. 752 00:27:08,433 --> 00:27:11,567 This is probably the finest man I've ever seen in real life. 753 00:27:11,600 --> 00:27:12,667 - Thank you for coming. 754 00:27:12,700 --> 00:27:15,266 - He is tall, dark, and handsome. 755 00:27:15,300 --> 00:27:16,266 - Bye. 756 00:27:16,300 --> 00:27:18,066 - And exotic. 757 00:27:18,100 --> 00:27:20,700 We don't have too many of them in Charleston. 758 00:27:20,734 --> 00:27:23,300 [upbeat jazzy music] 759 00:27:23,333 --> 00:27:25,133 - Y'all, help yourselves to some food. 760 00:27:25,166 --> 00:27:27,200 - Gorgeous! What a beautiful spread. 761 00:27:27,233 --> 00:27:29,266 - I know, it looks amazing. 762 00:27:29,300 --> 00:27:30,700 - I'm making a plate. 763 00:27:30,734 --> 00:27:32,367 - [soft laugh] Of course Wilson goes straight for the caviar. 764 00:27:32,400 --> 00:27:34,000 - Yeah. - Mmm. 765 00:27:34,033 --> 00:27:35,233 [camera shutters clicks] 766 00:27:35,266 --> 00:27:37,567 - Is this, like, for decoration or do you eat it? 767 00:27:37,600 --> 00:27:38,667 - How do you eat this? 768 00:27:38,700 --> 00:27:40,266 - Oh, here. Here, this is what you do. 769 00:27:40,300 --> 00:27:42,133 I think you stick this in there like that. 770 00:27:42,166 --> 00:27:44,066 - [gasps] 771 00:27:44,100 --> 00:27:48,700 ♪ ♪ 772 00:27:48,734 --> 00:27:50,700 Tastes like a snail. 773 00:27:50,734 --> 00:27:52,700 - Y'all need to eat. It's so good. 774 00:27:52,734 --> 00:27:57,166 Yeah, help yourselves. I'll be right back. 775 00:27:57,200 --> 00:27:58,600 - So what's this girls' trip 776 00:27:58,633 --> 00:28:00,066 we're supposed to be going on with Kat? 777 00:28:00,100 --> 00:28:04,734 - I booked a girls' trip at the treehouses. 778 00:28:04,767 --> 00:28:07,066 - I'm talking yoga. I'm talking hiking. 779 00:28:08,400 --> 00:28:11,000 - I'll keep you updated on, like, details I suppose. 780 00:28:12,667 --> 00:28:14,033 - I'm excited about it. 781 00:28:14,066 --> 00:28:15,300 I've been wanting to go to this place. 782 00:28:15,333 --> 00:28:17,333 They're treehouses, like, high-end treehouses. 783 00:28:17,367 --> 00:28:19,200 - Wait, a tree house? 784 00:28:19,233 --> 00:28:20,667 - Well, it's not-- - Kind of like a-- 785 00:28:20,700 --> 00:28:22,700 - It's like... - Imagine a mansion in a tree. 786 00:28:22,734 --> 00:28:24,100 - In a tree? 787 00:28:24,133 --> 00:28:26,333 - It's an elevated house built around a tree. 788 00:28:26,367 --> 00:28:28,700 - I don't understand. 789 00:28:28,734 --> 00:28:30,700 Is there a bathroom and all that? 790 00:28:30,734 --> 00:28:33,066 - Oh, yeah, girl. - Is it climate controlled? 791 00:28:33,100 --> 00:28:35,734 - Girl, it is a house. - In the woods. 792 00:28:35,767 --> 00:28:37,633 - You'll be fine. 793 00:28:37,667 --> 00:28:41,033 - So, anyway, while we were shopping for 794 00:28:41,066 --> 00:28:44,200 Japanese maples, Craig said, he found out 795 00:28:44,233 --> 00:28:47,734 that Madison has been contacting some guy... 796 00:28:47,767 --> 00:28:49,667 - [soft laugh] - Through Instagram... 797 00:28:49,700 --> 00:28:51,633 - Wait. - Behind Austen's back. 798 00:28:51,667 --> 00:28:53,033 I'm like-- - Does he know who it is? 799 00:28:53,066 --> 00:28:55,200 - Yeah. Supposedly it's a good friend of ours 800 00:28:55,233 --> 00:28:56,767 but he wouldn't tell me who it was. 801 00:28:57,000 --> 00:28:59,066 - I know who it is. 802 00:28:59,100 --> 00:29:01,433 - You know who it is? - Yes, it was Gentry. 803 00:29:01,467 --> 00:29:02,767 My Gentry. 804 00:29:03,000 --> 00:29:04,400 - Oh! - But wait. 805 00:29:04,433 --> 00:29:06,100 Madison did reach out to him? 806 00:29:06,133 --> 00:29:08,033 - No, Madison thought he was cute. 807 00:29:08,066 --> 00:29:10,100 And she had a friend reach out to Gentry. 808 00:29:10,133 --> 00:29:14,133 - She told the friend to reach out on her behalf? 809 00:29:14,166 --> 00:29:16,700 - It was just made out that Madison finds 810 00:29:16,734 --> 00:29:19,266 other men attractive and messages them on Instagram. 811 00:29:19,300 --> 00:29:21,233 - Who told Craig? - Some girl. 812 00:29:21,266 --> 00:29:24,000 - I told Craig. 813 00:29:24,033 --> 00:29:25,734 - I don't think that anybody at this table thinks that 814 00:29:25,767 --> 00:29:28,133 Madison and Austen are serious business. 815 00:29:28,166 --> 00:29:29,500 I mean, come on. 816 00:29:29,533 --> 00:29:32,033 - I mean, let's be honest, he cheated on her this summer. 817 00:29:32,066 --> 00:29:33,300 Like, it's on tape. 818 00:29:33,333 --> 00:29:37,767 - This is ----ing bullsh--. - Madison. Madison. 819 00:29:38,000 --> 00:29:39,767 You are an insane person. 820 00:29:40,000 --> 00:29:43,667 - Why take the time to stay with somebody 821 00:29:43,700 --> 00:29:44,700 that you just-- 822 00:29:46,166 --> 00:29:47,367 - Hello, I know. 823 00:29:47,400 --> 00:29:49,100 - I'm like, "Why would you waste your time?" 824 00:29:49,133 --> 00:29:51,700 [both laugh] 825 00:29:51,734 --> 00:29:53,033 - Coming up... 826 00:29:53,066 --> 00:29:55,000 - This gives us no joy, but... 827 00:29:55,033 --> 00:29:57,300 - Obviously have to portray this information to you. 828 00:29:57,333 --> 00:30:00,533 - This isn't like a "Deep Throat Watergate" situation. 829 00:30:00,567 --> 00:30:03,266 - Sorry, what? - Um... 830 00:30:07,500 --> 00:30:08,066 [upbeat jazzy music] 831 00:30:10,333 --> 00:30:12,433 ♪ ♪ 832 00:30:12,467 --> 00:30:13,567 - Hi. - Hey. 833 00:30:13,600 --> 00:30:15,033 - I just take a seat over here? - Sure. 834 00:30:15,066 --> 00:30:21,033 ♪ ♪ 835 00:30:21,066 --> 00:30:23,100 - Hey. Have a seat. 836 00:30:23,133 --> 00:30:25,200 - You love saying that. - Good to see you. 837 00:30:25,233 --> 00:30:27,000 What's going on? - "Take--" 838 00:30:27,033 --> 00:30:28,200 I always feel like I'm going to the principal's office with you. 839 00:30:28,233 --> 00:30:29,333 - With me? - Well, no, you're like, 840 00:30:29,367 --> 00:30:31,333 "Have a seat, buddy." You know, "Come on." 841 00:30:31,367 --> 00:30:33,033 - [chuckles] Craig, I think we both belong 842 00:30:33,066 --> 00:30:34,567 in the principal's office. - I'm just kidding. 843 00:30:34,600 --> 00:30:36,033 - Let's be honest. 844 00:30:36,066 --> 00:30:37,500 - How are you guys? both: How are you? 845 00:30:37,533 --> 00:30:41,767 - Can do a botanical mule except just with regular Ketel? 846 00:30:42,000 --> 00:30:44,567 - I'll have a Bud. Can I order, Craig? 847 00:30:44,600 --> 00:30:46,133 - Were we gonna wait for Austen? 848 00:30:46,166 --> 00:30:47,166 - You can-- - Yeah, we'll wait. 849 00:30:47,200 --> 00:30:48,233 - All right. 850 00:30:48,266 --> 00:30:49,233 - But we'll get something to start. 851 00:30:49,266 --> 00:30:50,367 - Can we get some boiled peanuts? 852 00:30:50,400 --> 00:30:52,100 - Boiled peanuts. - Cast-iron cornbread. 853 00:30:52,133 --> 00:30:54,100 - All right. I'll be right back, you guys. 854 00:30:54,133 --> 00:30:55,300 - I feel like we're 855 00:30:55,333 --> 00:30:57,300 entering into an intervention or something. 856 00:30:57,333 --> 00:31:00,033 - I mean, it--well, I guess that's what it'll become. 857 00:31:00,066 --> 00:31:01,133 [dramatic music] 858 00:31:01,166 --> 00:31:02,367 - Right at your elbow with your mule. 859 00:31:02,400 --> 00:31:04,600 - Thank you. 860 00:31:04,633 --> 00:31:07,000 Is this our first intervention that we're on this side? 861 00:31:07,033 --> 00:31:08,767 - Yeah, look, yeah. 862 00:31:09,000 --> 00:31:11,333 Don't--I'm not cheers-- this isn't-- 863 00:31:11,367 --> 00:31:13,533 You're reveling in this. - I'm not. 864 00:31:13,567 --> 00:31:16,500 I'm just laughing 'cause I know how nervous you are. 865 00:31:16,533 --> 00:31:19,433 - I just don't like any disturbances in the force. 866 00:31:19,467 --> 00:31:21,367 You know what I mean, like... - Well, I mean, we didn't do it. 867 00:31:21,400 --> 00:31:24,000 We didn't make her ----ing try and bang Danni's boyfriend. 868 00:31:24,033 --> 00:31:25,133 You know, like... 869 00:31:25,166 --> 00:31:26,367 - That's the crux of what we're doing here. 870 00:31:26,400 --> 00:31:28,400 - Yeah. I don't know how he's gonna react. 871 00:31:28,433 --> 00:31:30,033 - Well, here's what we say, Craig. 872 00:31:30,066 --> 00:31:33,400 We gotta get him sort of relaxed first. 873 00:31:33,433 --> 00:31:35,567 And then we'll be like, "What's going on in your world?" 874 00:31:35,600 --> 00:31:36,767 And then-- 875 00:31:37,000 --> 00:31:39,433 and then we're like, "Well, this is what I know." 876 00:31:39,467 --> 00:31:41,200 "I'm doing this because I'm your friend." 877 00:31:41,233 --> 00:31:42,367 - All right, excuse me. 878 00:31:42,400 --> 00:31:43,500 - Whoo-hoo-hoo! - Super hot skillet. 879 00:31:43,533 --> 00:31:46,066 - Look at that ♪ cornbread. ♪ 880 00:31:46,100 --> 00:31:47,166 - Ah, this is perfect. Thank you. 881 00:31:47,200 --> 00:31:48,533 - All right, thank you. 882 00:31:48,567 --> 00:31:51,200 - All right, this is not gonna be as hard as we think. 883 00:31:51,233 --> 00:31:53,100 [burps] 884 00:31:53,133 --> 00:31:54,266 Oh, man. 885 00:31:54,300 --> 00:31:57,300 [soft suspenseful music] 886 00:31:57,333 --> 00:32:00,133 So I'm gonna pass the conversation ball 887 00:32:00,166 --> 00:32:01,600 to you at--at a certain point. 888 00:32:01,633 --> 00:32:03,533 - Lads! - Yeah, when it comes time. 889 00:32:03,567 --> 00:32:05,033 - Hey. - What up, dude? 890 00:32:05,066 --> 00:32:06,300 - How goes it? - Good to see you. 891 00:32:06,333 --> 00:32:08,533 - [coughs] I just coughed in my hand. 892 00:32:08,567 --> 00:32:10,233 - What's up, buddy? - What up? 893 00:32:10,266 --> 00:32:11,400 - Is this cornbread and... 894 00:32:11,433 --> 00:32:14,133 - Yes, it is cornbread. - Oh, man. 895 00:32:14,166 --> 00:32:16,133 - Thirsty? - Yeah, I am thirsty. 896 00:32:16,166 --> 00:32:17,467 I've had a full day already. 897 00:32:17,500 --> 00:32:18,734 - What'd you do? 898 00:32:18,767 --> 00:32:21,200 - I woke up at 4:00 and I couldn't go back to sleep. 899 00:32:21,233 --> 00:32:23,333 Just, you know, anxiety-ridden. 900 00:32:23,367 --> 00:32:25,600 ♪ ♪ 901 00:32:25,633 --> 00:32:27,033 - Over what? - I don't know, I was like-- 902 00:32:27,066 --> 00:32:29,500 just--just life, I guess. 903 00:32:29,533 --> 00:32:31,433 What am I not anxiety-ridden about these days? 904 00:32:31,467 --> 00:32:33,133 It's like... - Here we are. 905 00:32:33,166 --> 00:32:34,367 You've already got a plate. - Oh, thank you. 906 00:32:34,400 --> 00:32:36,200 - Water for you. An extra plate and silverware. 907 00:32:36,233 --> 00:32:38,266 - Yeah, and then I'm gonna do the Commonhouse Park Circle. 908 00:32:38,300 --> 00:32:39,700 - I'll have a Narragansett. 909 00:32:39,734 --> 00:32:41,367 - The Gansett? - Yeah, please. 910 00:32:41,400 --> 00:32:42,467 - I'm just gonna do the... - Supposed to be very popular. 911 00:32:42,500 --> 00:32:44,100 - The smokehouse sliders. 912 00:32:44,133 --> 00:32:45,433 - Can I have the cucumber and tomatoes? 913 00:32:45,467 --> 00:32:46,600 - Tomato cucumber salad? 914 00:32:46,633 --> 00:32:48,200 - I'ma get the pulled pork. - Pulled pork. 915 00:32:48,233 --> 00:32:50,133 Thank you. 916 00:32:50,166 --> 00:32:55,066 ♪ ♪ 917 00:32:55,100 --> 00:32:57,200 - Uh. 918 00:32:57,233 --> 00:32:59,533 So... hold on, I'm trying to-- 919 00:32:59,567 --> 00:33:01,467 I don't know why I'm so ----ing spacey right now. 920 00:33:01,500 --> 00:33:02,633 - I don't either. 921 00:33:02,667 --> 00:33:04,300 - All right, right at your corners, guys. 922 00:33:04,333 --> 00:33:07,567 - Aren't these the cutest little Mason jars? 923 00:33:07,600 --> 00:33:10,300 Okay, well, how we doing? 924 00:33:10,333 --> 00:33:11,600 - Craig, tell Austen 925 00:33:11,633 --> 00:33:13,433 the information that you have, please. 926 00:33:13,467 --> 00:33:15,400 - Well. 927 00:33:15,433 --> 00:33:18,133 So. 928 00:33:18,166 --> 00:33:20,200 - What? 929 00:33:20,233 --> 00:33:23,166 - Well, unfortunately, like, 930 00:33:23,200 --> 00:33:25,400 we came across some sh-- that we were like... 931 00:33:25,433 --> 00:33:27,367 - We're telling you because we love you. 932 00:33:27,400 --> 00:33:29,533 - Obviously just as friends. We're not being judg--like-- 933 00:33:29,567 --> 00:33:31,300 - This gives us no joy, but... 934 00:33:31,333 --> 00:33:34,100 - Obviously have to portray this information to you. 935 00:33:34,133 --> 00:33:37,467 - This isn't like a "Deep Throat Watergate" situation. 936 00:33:37,500 --> 00:33:38,633 - Sorry, what? - I mean, 937 00:33:38,667 --> 00:33:40,166 this is just something that someone heard. 938 00:33:40,200 --> 00:33:41,467 - You can do what you want with it, but-- 939 00:33:41,500 --> 00:33:43,433 - What? - Nothing happened. 940 00:33:43,467 --> 00:33:45,567 But it's like things are happening again. 941 00:33:45,600 --> 00:33:47,433 - That--that makes no sense. 942 00:33:47,467 --> 00:33:52,133 - Um, Danni's got a new boyfriend named Gentry. 943 00:33:52,166 --> 00:33:56,433 Madison had her friend DM, uh, Gentry 944 00:33:56,467 --> 00:33:57,734 with, like, a picture of her, 945 00:33:57,767 --> 00:33:59,433 and was like, "Hey, do you think my friend's hot?" 946 00:33:59,467 --> 00:34:01,467 - What? - Like, "She thinks you're hot." 947 00:34:01,500 --> 00:34:03,667 Like, "Do you want to hook up?" 948 00:34:03,700 --> 00:34:05,734 - This is a ----ing witch hunt. 949 00:34:05,767 --> 00:34:09,200 - It's not a witch hunt. Don't do the fake news sh--. 950 00:34:09,233 --> 00:34:13,266 - It is fake news sh--. - No, it's not, Austen. 951 00:34:13,300 --> 00:34:15,433 - All right, excuse me, guys. 952 00:34:15,467 --> 00:34:17,266 Pulled pork sliders and collards. 953 00:34:17,300 --> 00:34:18,467 Tomato cucumber salad. 954 00:34:18,500 --> 00:34:22,166 ♪ ♪ 955 00:34:22,200 --> 00:34:25,266 - So, Craig, this information is coming from... 956 00:34:25,300 --> 00:34:27,233 - Danni. 957 00:34:27,266 --> 00:34:28,633 - You know it's real? 958 00:34:28,667 --> 00:34:30,533 - Gentry, like, read it to Danni. 959 00:34:30,567 --> 00:34:32,200 He's like, "Do you know a girl named Madison?" 960 00:34:32,233 --> 00:34:35,233 - I don't want to be blind, but I don't believe that. 961 00:34:35,266 --> 00:34:36,667 I just don't... 962 00:34:36,700 --> 00:34:38,266 - Just call Danni. Just ask her. 963 00:34:38,300 --> 00:34:39,500 Because we might as well ----ing ask her. 964 00:34:39,533 --> 00:34:41,500 Right? - Right now? 965 00:34:41,533 --> 00:34:43,667 - Yeah, why not? 966 00:34:43,700 --> 00:34:45,266 Here, I'll call her. 967 00:34:45,300 --> 00:34:46,667 [line trilling] 968 00:34:46,700 --> 00:34:48,767 - I'm sweating in here. 969 00:34:49,000 --> 00:34:50,533 - Hey, Danni. - Hey, what up? 970 00:34:50,567 --> 00:34:53,500 - I'm sitting with, uh, Shep and Austen. 971 00:34:53,533 --> 00:34:55,700 And we have a question about Madison. 972 00:34:59,233 --> 00:35:01,000 - Danni, just tell Austen what happened 973 00:35:01,033 --> 00:35:03,433 so he ----ing knows and it's not coming from me. 974 00:35:15,300 --> 00:35:17,633 [dramatic music] 975 00:35:23,500 --> 00:35:27,300 ♪ ♪ 976 00:35:30,467 --> 00:35:32,734 - All right, can I get four more beers? 977 00:35:34,066 --> 00:35:37,300 - Nothing. And we'll talk to you later. 978 00:35:37,333 --> 00:35:41,000 Bye, Danni. 979 00:35:41,033 --> 00:35:42,467 - I've suddenly lost my appetite. 980 00:35:42,500 --> 00:35:45,266 - It would have been selfish for us not to ----ing say anything 981 00:35:45,300 --> 00:35:47,200 We don't want to, but... - I'm sorry. 982 00:35:47,233 --> 00:35:48,633 You need a shot. - Yeah. 983 00:35:48,667 --> 00:35:52,600 - Uh, shot-- three shots of Jamesons. 984 00:35:52,633 --> 00:35:54,333 For me, that's nail in the coffin. 985 00:35:54,367 --> 00:35:55,767 It's gotta be. 986 00:35:56,000 --> 00:35:57,567 - You can either keep banging your head against the wall, 987 00:35:57,600 --> 00:36:01,600 hoping things will change or you just accept reality. 988 00:36:01,633 --> 00:36:04,033 - I mean, do you even have a conversation? 989 00:36:04,066 --> 00:36:05,333 Or do I just say like, "Hey, 990 00:36:05,367 --> 00:36:06,567 let's keep on doing what we're doing"? 991 00:36:06,600 --> 00:36:08,300 - No, you gotta talk to her, but-- 992 00:36:08,333 --> 00:36:09,433 but you can do that on the phone. 993 00:36:09,467 --> 00:36:11,333 - I hate confrontation. - I hate it too. 994 00:36:11,367 --> 00:36:12,433 - [groans] - I hate it too. 995 00:36:12,467 --> 00:36:14,066 But you don't have to do it in person. 996 00:36:14,100 --> 00:36:16,433 - Not today. - Someday. 997 00:36:16,467 --> 00:36:18,033 Yeah. 998 00:36:20,667 --> 00:36:24,367 - Today is Tuesday. 999 00:36:24,400 --> 00:36:26,367 Okay. [sighs] 1000 00:36:26,400 --> 00:36:28,400 ♪ ♪ 1001 00:36:28,433 --> 00:36:30,500 Sh--. 1002 00:36:34,033 --> 00:36:35,100 - Coming up... 1003 00:36:35,133 --> 00:36:37,066 - Madison, Madison, you're deflecting. 1004 00:36:37,100 --> 00:36:39,367 That is what I know to be a fact. 1005 00:36:49,066 --> 00:36:49,433 [suspenseful music] 1006 00:36:51,667 --> 00:36:53,767 ♪ ♪ 1007 00:36:54,000 --> 00:36:55,433 - All right, should we get the tab? 1008 00:36:55,467 --> 00:36:57,533 - Yeah, that's pretty obvious. 1009 00:36:57,567 --> 00:37:00,400 - We'll go get a drink somewhere else and... 1010 00:37:00,433 --> 00:37:01,667 All right. - See you guys. 1011 00:37:01,700 --> 00:37:04,000 Thanks for having us. 1012 00:37:04,033 --> 00:37:07,100 - So what are we gonna do now? 1013 00:37:07,133 --> 00:37:09,000 - Okay. Here's what we're doing. 1014 00:37:09,033 --> 00:37:11,400 It's this bar. We're going in there. 1015 00:37:11,433 --> 00:37:15,633 I'm taking shots. I love The Brick. 1016 00:37:15,667 --> 00:37:16,667 I'm gonna do a missile. 1017 00:37:16,700 --> 00:37:18,567 You wanna put a shot into the Red Bull, 1018 00:37:18,600 --> 00:37:19,767 and you shotgun it. 1019 00:37:20,000 --> 00:37:21,433 I kind of need you to take this journey with me. 1020 00:37:21,467 --> 00:37:23,066 - Wait, why am I doing this? 1021 00:37:23,100 --> 00:37:25,467 - 'Cause Austen's about to break up with his girlfriend, so. 1022 00:37:25,500 --> 00:37:28,233 - Three, two, one, get some. 1023 00:37:32,166 --> 00:37:33,500 - Nice. 1024 00:37:33,533 --> 00:37:34,567 - [groans] 1025 00:37:34,600 --> 00:37:36,400 - This is a celebration. 1026 00:37:36,433 --> 00:37:37,567 You're back, baby. 1027 00:37:37,600 --> 00:37:39,000 - I'm shaking in my knees, 1028 00:37:39,033 --> 00:37:40,600 because Austen's gonna be single. 1029 00:37:40,633 --> 00:37:41,600 [phone ringing] 1030 00:37:41,633 --> 00:37:45,066 - Uh-ohh. 1031 00:37:45,100 --> 00:37:47,400 - Just answer it. Just tell her the truth. 1032 00:37:47,433 --> 00:37:49,400 [phone thuds] - What just happened? 1033 00:37:49,433 --> 00:37:50,767 - I'm not gonna respond to Madison. 1034 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 I'm drunk. I'm emotional. 1035 00:37:53,033 --> 00:37:55,600 - We just don't get what is, like, anchoring you 1036 00:37:55,633 --> 00:37:58,567 to this, like, sh---y relationship. 1037 00:37:58,600 --> 00:38:00,400 Austen, has she slept with anyone 1038 00:38:00,433 --> 00:38:02,400 since you guys started dating that wasn't you? 1039 00:38:02,433 --> 00:38:04,433 - Yes. 1040 00:38:04,467 --> 00:38:06,166 [dramatic music] 1041 00:38:06,200 --> 00:38:08,400 - I don't think that video was the first 1042 00:38:08,433 --> 00:38:10,567 transgression in your guys' relationship. 1043 00:38:10,600 --> 00:38:12,600 I think you've cheated because 1044 00:38:12,633 --> 00:38:15,166 she was sleeping with other people first. 1045 00:38:15,200 --> 00:38:17,066 Am I wrong? 1046 00:38:17,100 --> 00:38:20,200 - Yes. 1047 00:38:20,233 --> 00:38:23,133 [sighs] 1048 00:38:23,166 --> 00:38:24,633 - I didn't think it would have been you 1049 00:38:24,667 --> 00:38:26,033 that would have been first. 1050 00:38:26,066 --> 00:38:28,467 ♪ ♪ 1051 00:38:28,500 --> 00:38:29,567 - Yeah, you ----ed up. 1052 00:38:29,600 --> 00:38:31,066 But yeah, she ----ed up right back. 1053 00:38:31,100 --> 00:38:32,600 Now she's ----ed up again... - Yes. 1054 00:38:32,633 --> 00:38:34,467 - And, like, how much more can we go through? 1055 00:38:34,500 --> 00:38:36,433 - Should I just be single always? 1056 00:38:36,467 --> 00:38:38,000 - Be more discerning. 1057 00:38:38,033 --> 00:38:40,467 There's this wonderful girl out there for you, man, 1058 00:38:40,500 --> 00:38:41,600 and there's like zero baggage-- 1059 00:38:41,633 --> 00:38:43,500 - I'm sure there is, but, like, where? 1060 00:38:43,533 --> 00:38:47,367 - You didn't really think you were gonna get married, did you? 1061 00:38:47,400 --> 00:38:49,734 - It's tough to say. I mean, Shep--Shep-- 1062 00:38:49,767 --> 00:38:51,100 Shep, stop, stop. 1063 00:38:51,133 --> 00:38:52,567 - I would have jumped off a bridge. 1064 00:38:52,600 --> 00:38:54,033 I'm not a pushover. 1065 00:38:54,066 --> 00:38:56,100 I don't want to be fed a bunch of bullsh--. 1066 00:38:56,133 --> 00:38:59,000 - Sorry, what did you just say to me, 1067 00:38:59,033 --> 00:39:01,200 when you said, "You need to..." 1068 00:39:01,233 --> 00:39:02,633 - Stand up for yourself. 1069 00:39:02,667 --> 00:39:04,500 - Because what? - Be nice. Be respectful. 1070 00:39:04,533 --> 00:39:05,633 - Because I've been a what? A pushover. 1071 00:39:05,667 --> 00:39:06,767 - No. Well, yeah. 1072 00:39:07,000 --> 00:39:08,700 - You called me a pushover. - Sometimes. 1073 00:39:08,734 --> 00:39:11,100 - You did just admit she had sex with other people. 1074 00:39:11,133 --> 00:39:12,500 - This is ripping the Band-Aid off. 1075 00:39:12,533 --> 00:39:14,100 Do you want this to fester? - No, I don't. 1076 00:39:14,133 --> 00:39:15,700 - Do you want it to fester? Then do it right now. 1077 00:39:15,734 --> 00:39:18,500 - Dude, just call her. 1078 00:39:18,533 --> 00:39:20,400 - All right, you're right. Fine, (BLEEP) it. 1079 00:39:20,433 --> 00:39:21,400 I'm gonna do it. - You gonna do it? 1080 00:39:21,433 --> 00:39:24,400 - You got to. 1081 00:39:24,433 --> 00:39:26,033 - Call her. - Yeah. 1082 00:39:26,066 --> 00:39:28,467 - Do it! Yeah! 1083 00:39:28,500 --> 00:39:32,500 - This conversation's gonna ----ing suck though. 1084 00:39:32,533 --> 00:39:34,667 - Why did he care about her that so much? 1085 00:39:34,700 --> 00:39:37,100 I've never cared about anybody like that. 1086 00:39:37,133 --> 00:39:39,467 [line trilling] 1087 00:39:42,533 --> 00:39:44,633 - Hey. - Hey. 1088 00:39:47,066 --> 00:39:48,767 - I don't know. I--I just got 1089 00:39:49,000 --> 00:39:51,533 you know, pulled aside by, you know, Shep and Craig tonight 1090 00:39:51,567 --> 00:39:55,133 about things. 1091 00:39:55,166 --> 00:39:56,734 - What I've heard is that 1092 00:39:56,767 --> 00:40:01,033 a friend of yours reached out to this guy named Gentry 1093 00:40:01,066 --> 00:40:04,567 and said, "Oh, my friend Madison thinks that you're hot 1094 00:40:04,600 --> 00:40:06,767 and do you want to hang out?" 1095 00:40:08,166 --> 00:40:09,467 - Yes. 1096 00:40:11,567 --> 00:40:13,567 - That is what I know to be a fact. 1097 00:40:22,700 --> 00:40:25,633 - Madison, Madison, you're deflecting. 1098 00:40:28,767 --> 00:40:31,000 - Nothing that's actually happened 1099 00:40:31,033 --> 00:40:33,066 but what you're telling me is that that's true. 1100 00:40:42,533 --> 00:40:45,033 [soft dramatic music] 1101 00:40:45,066 --> 00:40:47,767 - Madison, that's all that I needed to know. 1102 00:40:48,000 --> 00:40:50,700 Congrats for hitting on Danni's boyfriend. 1103 00:40:50,734 --> 00:40:55,033 ♪ ♪ 1104 00:40:55,066 --> 00:40:59,133 Oh. 1105 00:40:59,166 --> 00:41:01,266 [indistinct chatter] 1106 00:41:01,300 --> 00:41:03,500 - What does that mean? 1107 00:41:03,533 --> 00:41:07,533 - Hey. That was a total admission. 1108 00:41:07,567 --> 00:41:10,600 Total admission. - Holy sh--. 1109 00:41:10,633 --> 00:41:12,533 - [sighs] 1110 00:41:12,567 --> 00:41:14,066 - Yeah, I'm sorry, man. That actually sucks, dude. 1111 00:41:14,100 --> 00:41:17,166 - Don't worry about it. It's okay. 1112 00:41:17,200 --> 00:41:20,066 You all right? Do--uh, you want a shot? 1113 00:41:20,100 --> 00:41:21,633 Come on, take a shot. 1114 00:41:21,667 --> 00:41:24,166 - I'm glad we have each other is what I'm cheersing to. 1115 00:41:24,200 --> 00:41:26,133 'Cause at the end of the day... - You're with us. 1116 00:41:26,166 --> 00:41:28,266 - We have each other. - Hey, it's over. 1117 00:41:28,300 --> 00:41:29,500 It's over-- - Okay, stop, stop. 1118 00:41:29,533 --> 00:41:31,166 Stop, stop, both of you. 1119 00:41:31,200 --> 00:41:34,200 I just had a ----ing conversation 1120 00:41:34,233 --> 00:41:37,133 with a person that I thought that really mattered in my life, 1121 00:41:37,166 --> 00:41:38,200 okay? 1122 00:41:38,233 --> 00:41:39,633 So, please, 1123 00:41:39,667 --> 00:41:41,667 have a little bit of ----ing compassion for-- 1124 00:41:41,700 --> 00:41:43,166 - Just so you know, 1125 00:41:43,200 --> 00:41:44,700 I would've hoped I was wrong. 1126 00:41:44,734 --> 00:41:46,166 - What? 1127 00:41:46,200 --> 00:41:48,100 You were gonna be furious if you weren't right. 1128 00:41:48,133 --> 00:41:51,367 - It's not about you and I. Shep, it's not about you and I. 1129 00:41:51,400 --> 00:41:52,633 It's not about-- - "You and me." 1130 00:41:52,667 --> 00:41:53,667 - You and me. - Yeah. 1131 00:41:53,700 --> 00:41:57,633 both: "Me and you." - [chuckles] 1132 00:41:57,667 --> 00:41:59,633 I'm really sorry, man. I love you. 1133 00:41:59,667 --> 00:42:00,767 But this is right. 1134 00:42:01,000 --> 00:42:03,200 ♪ ♪ 1135 00:42:03,233 --> 00:42:05,767 - On the next episode of "Southern Charm"... 1136 00:42:06,000 --> 00:42:07,633 - I'm trying to pack for this trip 1137 00:42:07,667 --> 00:42:09,266 and I don't know what to bring. 1138 00:42:12,033 --> 00:42:13,233 - Oh, no. 1139 00:42:13,266 --> 00:42:16,233 - To me, you get what you give. 1140 00:42:16,266 --> 00:42:17,633 - Go ahead? 1141 00:42:17,667 --> 00:42:19,734 - If you want someone that doesn't cheat on you, 1142 00:42:19,767 --> 00:42:21,667 then be a good man and don't cheat. 1143 00:42:21,700 --> 00:42:25,166 - Was this whole thing blown out of proportion? 1144 00:42:25,200 --> 00:42:27,567 - Your girlfriend had her friend message a guy 1145 00:42:27,600 --> 00:42:30,633 because she knows how to do this without getting caught. 1146 00:42:30,667 --> 00:42:32,300 - How are you feeling after what happened? 1147 00:42:32,333 --> 00:42:34,333 - Cheating death is the weirdest feeling. 1148 00:42:34,367 --> 00:42:36,600 Like, if I died today, I want to have 1149 00:42:36,633 --> 00:42:39,233 good relationships with everyone. 1150 00:42:39,266 --> 00:42:41,734 - All right, bitches, you ready to ride? 1151 00:42:41,767 --> 00:42:43,166 [upbeat music] 1152 00:42:43,200 --> 00:42:45,400 Oh, my gosh! 1153 00:42:45,433 --> 00:42:47,633 It looks like something out of, like, a fairy tale. 1154 00:42:54,000 --> 00:42:54,767 - Oh, my God. - Ugh. 1155 00:42:55,000 --> 00:42:56,200 - I hate that sh--. 1156 00:42:56,233 --> 00:42:59,300 - Kathryn, why were you MIA this week? 1157 00:42:59,333 --> 00:43:01,367 [dramatic music pounds] 1158 00:43:01,400 --> 00:43:03,033 - Lord have mercy. 1159 00:43:03,066 --> 00:43:06,066 - For more "Southern Charm," go to bravotv.com. 82752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.