All language subtitles for Sanctuary -A Witchs Tale S01E05 1080p x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,097 --> 00:00:12,229 Jake, you need to tell the truth. 2 00:00:12,359 --> 00:00:13,752 Ted? 3 00:00:13,882 --> 00:00:15,188 You needed help from me, and I gave it to you. 4 00:00:15,362 --> 00:00:16,755 You blackmailing me? 5 00:00:16,885 --> 00:00:18,713 I know of one woman 6 00:00:18,887 --> 00:00:20,498 who sought Sara's help to bring her husband to heal. 7 00:00:24,502 --> 00:00:26,243 Mr. Alton. 8 00:00:26,417 --> 00:00:28,288 The Moot will not be able to offer you their support. 9 00:00:28,419 --> 00:00:31,465 -Fuck off, Bea. -Liar! 10 00:00:31,596 --> 00:00:33,641 She's put a spell on me. 11 00:00:33,772 --> 00:00:36,035 Dunk her! Get off me! 12 00:01:14,073 --> 00:01:15,553 Oh! Bouncing on the ball! 13 00:01:19,165 --> 00:01:20,775 Harper! 14 00:01:20,906 --> 00:01:22,299 Harper, Harper, Harper, come on. 15 00:01:22,429 --> 00:01:24,562 Yes, yes, yes, yes, come on you can go, you go. 16 00:01:24,692 --> 00:01:26,651 Go, go, go, go, come on. 17 00:02:53,781 --> 00:02:55,261 Hey. 18 00:02:55,392 --> 00:02:56,131 Harper's been given the all-clear 19 00:02:56,262 --> 00:02:57,655 by the school nurse. 20 00:02:57,785 --> 00:02:59,134 You alright? 21 00:02:59,265 --> 00:03:00,571 Please have a seat. 22 00:03:00,701 --> 00:03:02,181 Ah, spare me the niceties. 23 00:03:02,312 --> 00:03:03,487 Have you called the police? 24 00:03:03,617 --> 00:03:04,879 I don't need to tell you 25 00:03:05,010 --> 00:03:07,665 how high emotions have been running 26 00:03:07,795 --> 00:03:11,669 since Daniel passed away. No-one's been at their best. 27 00:03:12,278 --> 00:03:15,977 Today the volcano erupted, things got out of hand ... 28 00:03:16,108 --> 00:03:18,371 Your students tried to drown my daughter. 29 00:03:18,502 --> 00:03:21,374 What happened to you, Harper, was horrific. 30 00:03:21,940 --> 00:03:27,075 I apologise. But it's unhelpful for us to frame this 31 00:03:27,206 --> 00:03:28,860 as a "witch-phobic hate crime" 32 00:03:28,990 --> 00:03:31,079 when it's really about collective grief. 33 00:03:31,210 --> 00:03:34,953 So if this wasn't witch-phobia well 34 00:03:35,083 --> 00:03:36,433 what the hell is. 35 00:03:36,563 --> 00:03:37,608 We need to treat the cause, 36 00:03:37,738 --> 00:03:38,565 not the symptom. 37 00:03:38,696 --> 00:03:39,566 Of witch-phobia. 38 00:03:39,697 --> 00:03:41,264 Of this conflict. 39 00:03:41,394 --> 00:03:42,699 So you're not gonna punish the kids who did this? 40 00:03:42,830 --> 00:03:44,615 I've already spoken with Beatrice 41 00:03:44,745 --> 00:03:47,618 and she's agreed she needs to do better. 42 00:03:51,622 --> 00:03:54,799 As long as you are principal at Sanctuary Senior, 43 00:03:54,929 --> 00:03:58,193 Harper will not be returning. This school isn't safe for us. 44 00:03:58,324 --> 00:03:59,586 Oh come on Sarah, 45 00:03:59,717 --> 00:04:01,109 that's not fair. 46 00:04:01,240 --> 00:04:03,590 We pride ourselves on our inclusivity. 47 00:04:03,721 --> 00:04:05,592 It's you that needs to 'do better'. 48 00:04:17,865 --> 00:04:18,997 I should never, ever, 49 00:04:19,127 --> 00:04:20,694 have sent you to school. 50 00:04:22,392 --> 00:04:24,307 We must get you checked over by a doctor. 51 00:04:24,437 --> 00:04:26,047 I want to go home. 52 00:04:29,442 --> 00:04:31,009 Harper, I'm so sorry. 53 00:04:31,139 --> 00:04:32,837 That's okay. 54 00:04:32,967 --> 00:04:35,448 There's nothing you coulda done to stop them. 55 00:04:36,797 --> 00:04:38,364 It's okay. 56 00:04:39,887 --> 00:04:41,367 Maybe I can come by later. 57 00:04:42,412 --> 00:04:44,065 Yeah. 58 00:04:45,763 --> 00:04:50,898 Fuck! Why is she still here? 59 00:04:52,944 --> 00:04:54,641 I know you killed him. 60 00:04:56,208 --> 00:04:59,080 I think the word you're looking for is 'sorry'. 61 00:04:59,211 --> 00:05:01,648 It doesn't begin to cover what you did but it's a start. 62 00:05:01,779 --> 00:05:03,215 You want me to apologise... 63 00:05:03,346 --> 00:05:05,565 to her. Are you hearing this? 64 00:05:09,090 --> 00:05:10,701 It's okay Sarah. 65 00:05:11,223 --> 00:05:12,616 I'll deal with Bea. 66 00:05:12,746 --> 00:05:14,182 Oh I'm fucking terrified. 67 00:05:14,313 --> 00:05:15,923 Stop swearing! 68 00:05:24,105 --> 00:05:28,414 I'm mortified. I'm not excusing what Bea did 69 00:05:28,545 --> 00:05:31,678 but since Abigail told the world about my marriage, 70 00:05:31,809 --> 00:05:33,375 well, we've all been a bit, erm... 71 00:05:36,422 --> 00:05:39,120 please, don't press charges. 72 00:05:40,383 --> 00:05:43,647 I know she deserves it but I'm begging you 73 00:05:43,777 --> 00:05:45,518 I don't think I can take anymore. 74 00:05:45,952 --> 00:05:47,433 I'll talk to Harper. 75 00:06:04,363 --> 00:06:06,887 What you did was awful. 76 00:06:07,453 --> 00:06:09,281 What were you thinking? 77 00:06:09,412 --> 00:06:10,935 Why don't you believe Harper killed Dan 78 00:06:11,065 --> 00:06:13,154 with witchcraft when there's actual evidence. 79 00:06:14,939 --> 00:06:16,636 And why are you even talking to Sarah 80 00:06:16,767 --> 00:06:17,942 when she broke our family. 81 00:06:18,072 --> 00:06:19,900 No. 82 00:06:20,031 --> 00:06:22,337 Your father broke our family when he decided to... 83 00:06:24,209 --> 00:06:25,645 No wonder he fucked other women. 84 00:06:28,735 --> 00:06:30,345 You're nothing. 85 00:06:37,351 --> 00:06:39,833 My love, it's time to rise. 86 00:06:49,974 --> 00:06:51,802 What? 87 00:06:51,932 --> 00:06:53,151 Last time you brought me coffee in bed 88 00:06:53,281 --> 00:06:54,413 was our honeymoon. 89 00:06:54,544 --> 00:06:56,110 That's not true. 90 00:07:01,594 --> 00:07:03,944 Messages of support after the vigil, and for Jake. 91 00:07:04,989 --> 00:07:06,904 It was a roaring success. 92 00:07:07,034 --> 00:07:08,209 We do seem to have got 93 00:07:08,340 --> 00:07:09,776 the message across loud and clear. 94 00:07:11,474 --> 00:07:13,040 You... 95 00:07:14,999 --> 00:07:16,653 were perfect. 96 00:07:17,915 --> 00:07:20,221 Although I'm not sure Albie and Julia would agree. 97 00:07:21,919 --> 00:07:24,487 Sharing their story was inspired by the way. 98 00:07:25,052 --> 00:07:26,663 Thank you. 99 00:07:27,968 --> 00:07:30,623 Never made sense how he went from Don Juan 100 00:07:30,754 --> 00:07:32,407 to devoted husband overnight. 101 00:07:34,322 --> 00:07:36,760 So tell me, which one of his girlfriends drove Julia 102 00:07:36,890 --> 00:07:38,544 to magic the hell out of him? 103 00:07:41,025 --> 00:07:42,896 She didn't know who he was sleeping with. 104 00:07:50,643 --> 00:07:55,735 So, what's next? Must keep building momentum. 105 00:07:58,085 --> 00:07:59,565 I should pay Jake a visit. 106 00:08:08,182 --> 00:08:11,316 That bit of Harper's interview is still haunting me. 107 00:08:11,795 --> 00:08:15,015 If Daniel Whithall abused other girls, who? 108 00:08:16,843 --> 00:08:18,323 No one's come forward yet. 109 00:08:18,453 --> 00:08:19,629 Get your hands off me! 110 00:08:19,759 --> 00:08:24,242 Don't touch me! You, arrest Sarah Fenn! 111 00:08:24,372 --> 00:08:25,548 Why? 112 00:08:25,678 --> 00:08:26,984 Sorry Ma'am. 113 00:08:27,114 --> 00:08:28,202 She put a spell on me. 114 00:08:28,333 --> 00:08:29,987 Mr Garston? 115 00:08:30,117 --> 00:08:31,771 Why didn't you mention it before? 116 00:08:31,902 --> 00:08:33,207 I didn't know. 117 00:08:33,337 --> 00:08:35,383 You mean you didn't consent? 118 00:08:35,514 --> 00:08:36,907 No, I... 119 00:08:37,037 --> 00:08:39,125 I never gave my consent, I just can't... 120 00:08:40,693 --> 00:08:42,608 It's alright, Albie, take your time. 121 00:08:45,350 --> 00:08:47,091 There was this one night, 122 00:08:47,221 --> 00:08:50,703 we went over to Sarah's and we never go to Sarah's. 123 00:08:52,096 --> 00:08:53,619 But Julia insisted. 124 00:08:55,055 --> 00:08:57,318 I remember the wine going straight to my head, 125 00:08:59,059 --> 00:09:00,713 but I never signed anything. 126 00:09:01,496 --> 00:09:06,327 I swear. I'd swear on my daughter's life. 127 00:09:07,372 --> 00:09:09,069 [SOBBING÷. 128 00:09:12,725 --> 00:09:13,770 I swear by the Virgin Mary 129 00:09:13,900 --> 00:09:15,336 it's the truth. 130 00:09:15,467 --> 00:09:18,078 Both Sarah and Harper are off the hook. 131 00:09:18,862 --> 00:09:21,038 The lads at the station keep Ted up to date. 132 00:09:21,691 --> 00:09:23,257 This is outrageous. 133 00:09:23,997 --> 00:09:25,956 What did the doctor say? 134 00:09:26,086 --> 00:09:27,566 They're not sure. 135 00:09:27,697 --> 00:09:30,177 A virus, even stress. 136 00:09:31,570 --> 00:09:34,225 The poor lamb had so much blood taken this morning 137 00:09:34,355 --> 00:09:38,751 I'm surprised he's any left. Come and say hello. 138 00:09:42,973 --> 00:09:43,974 Hello Jake. 139 00:09:44,801 --> 00:09:46,541 Sorry you're still feeling so rotten. 140 00:09:48,805 --> 00:09:50,458 Did you hear about the ducking? 141 00:09:51,111 --> 00:09:52,983 Some kids at school were trying to get Harper 142 00:09:53,113 --> 00:09:58,336 to admit she's a witch. It all got a bit unruly. 143 00:09:58,466 --> 00:10:00,033 I blame that detective woman. 144 00:10:00,164 --> 00:10:01,687 And the Fenns. 145 00:10:03,994 --> 00:10:05,038 I'm just ashamed I was taken in 146 00:10:05,169 --> 00:10:06,779 for so long by Sarah. 147 00:10:06,910 --> 00:10:08,825 You mustn't blame yourself. 148 00:10:08,955 --> 00:10:10,957 I'm lucky, I have my faith. 149 00:10:11,088 --> 00:10:13,786 Never doubted that witchcraft is evil. 150 00:10:13,917 --> 00:10:16,310 Good will triumph, I promise you. 151 00:10:18,051 --> 00:10:19,618 I'm doing you a sandwich, 152 00:10:19,749 --> 00:10:21,402 and this one you'll eat. 153 00:10:27,147 --> 00:10:28,322 If Michael and I can, 154 00:10:28,453 --> 00:10:30,063 can help you... 155 00:10:34,677 --> 00:10:36,722 his clothes are still in the laundry basket. 156 00:10:39,682 --> 00:10:42,902 Socks and pants and... 157 00:10:45,557 --> 00:10:49,430 and that t-shirt the, the blue one with the silly emoji. 158 00:10:51,563 --> 00:10:53,608 Only I can't bring myself to wash them. 159 00:10:55,262 --> 00:10:57,438 He never knew I hated rock climbing. 160 00:11:01,312 --> 00:11:07,274 I said I'd go with him rock climbing in Turkey, after exams. 161 00:11:09,668 --> 00:11:11,104 I know he was special to you. 162 00:11:12,889 --> 00:11:15,282 I was gonna come clean at some point but... 163 00:11:19,112 --> 00:11:20,766 I'm sorry. 164 00:11:23,334 --> 00:11:26,206 What if this isn't just a virus, 165 00:11:26,337 --> 00:11:28,165 or if... 166 00:11:28,774 --> 00:11:30,384 what if this is Sarah cursing me? 167 00:11:40,394 --> 00:11:43,093 Not a murder suspect again, am I? 168 00:11:43,223 --> 00:11:45,399 Albie Garston claims you cast a spell on him 169 00:11:45,530 --> 00:11:47,140 without his consent. 170 00:11:48,098 --> 00:11:51,841 Err, well Julia did bring Albie 171 00:11:51,971 --> 00:11:53,799 here once to see if I could help him. 172 00:11:56,062 --> 00:11:58,804 His cheating was getting out of hand but he wanted to stop. 173 00:12:04,897 --> 00:12:06,681 I need to see the signed consent form. 174 00:12:07,204 --> 00:12:08,161 It's in my consulting room, 175 00:12:08,292 --> 00:12:09,684 I can drop it off tomorrow? 176 00:12:09,815 --> 00:12:11,338 Today would be better. 177 00:12:13,427 --> 00:12:15,690 I've, erm, I have a digital scan of it. 178 00:12:19,999 --> 00:12:21,914 Mum! Where's my jacket? 179 00:12:24,525 --> 00:12:27,354 Mum can you please stop moving my stuff. 180 00:12:34,797 --> 00:12:37,234 Should be with you... 181 00:12:37,364 --> 00:12:38,713 Found it! 182 00:12:42,195 --> 00:12:43,936 This looks fine. 183 00:12:44,676 --> 00:12:48,636 Hey, I made mac and cheese and hotdogs. 184 00:12:48,767 --> 00:12:50,682 Don't even think about grounding me. 185 00:12:50,813 --> 00:12:52,031 I'd like to press charges against Bea. 186 00:12:52,162 --> 00:12:53,685 Okay Harper, wait. 187 00:12:53,816 --> 00:12:54,991 Let's discuss. 188 00:12:55,121 --> 00:12:56,731 Can I do that? 189 00:13:02,389 --> 00:13:03,695 Why? 190 00:13:03,826 --> 00:13:05,653 I was trying to save our marriage. 191 00:13:11,529 --> 00:13:13,139 If it was that bad, 192 00:13:14,097 --> 00:13:16,360 why did you want to be married to me at all? 193 00:13:16,490 --> 00:13:17,970 Because I love you. 194 00:13:20,190 --> 00:13:24,977 I love you too. I love you too. 195 00:13:27,153 --> 00:13:28,763 Fuck! 196 00:13:30,243 --> 00:13:31,941 What's happening to us Albie. 197 00:13:32,071 --> 00:13:33,594 If Abi hadn't said anything... 198 00:13:33,725 --> 00:13:36,032 we were happy. You were happy, admit it. 199 00:13:36,162 --> 00:13:37,903 I don't know anymore. 200 00:13:38,034 --> 00:13:41,080 If I'd have known she was such a vengeful cow I'd never... 201 00:13:41,211 --> 00:13:43,517 But we've been nothing but friendly since we got here. 202 00:13:43,648 --> 00:13:48,827 Oh my god! Oh, not Abi. 203 00:13:48,958 --> 00:13:50,655 No. You don't get to judge me. 204 00:13:51,699 --> 00:13:56,704 You violated me! . Oh fuck off! 205 00:14:02,536 --> 00:14:04,756 Ah, DCI Knight, you took your time. 206 00:14:04,887 --> 00:14:06,410 Is Beatrice here? 207 00:14:08,847 --> 00:14:10,457 Beatrice Garston. 208 00:14:12,720 --> 00:14:15,375 You're under arrest for a revenge porn offence 209 00:14:15,506 --> 00:14:16,855 and attempted murder. 210 00:14:16,986 --> 00:14:18,291 What? No. 211 00:14:18,422 --> 00:14:19,597 What? 212 00:14:21,381 --> 00:14:22,992 You do not have to say anything 213 00:14:23,122 --> 00:14:25,603 but it may harm your defence if you do not mention, 214 00:14:25,733 --> 00:14:28,084 when questioned, something you later rely on in court. 215 00:14:28,214 --> 00:14:29,085 This is a joke, right. 216 00:14:29,215 --> 00:14:30,173 Anything you do say 217 00:14:30,303 --> 00:14:31,652 may be given in evidence. 218 00:14:31,783 --> 00:14:33,263 Cos you're off by a mile. 219 00:14:33,393 --> 00:14:34,481 A thousand miles. 220 00:14:35,526 --> 00:14:37,702 It's that Fenn girl making up lies again. 221 00:14:37,832 --> 00:14:38,616 Come with us please. 222 00:14:38,746 --> 00:14:39,747 She would never. 223 00:14:40,618 --> 00:14:44,317 She's innocent. It's that witch that's guilty. 224 00:14:47,712 --> 00:14:49,235 Sarah, are you in? 225 00:14:51,324 --> 00:14:52,804 I'm sorry it's so late. 226 00:14:52,935 --> 00:14:54,849 Izzy only just told me about Harper. 227 00:14:54,980 --> 00:14:57,591 Oh. Yeah, it's been the shittiest day from hell. 228 00:14:58,766 --> 00:15:00,638 I thought you'd be a bit more stressed. 229 00:15:01,987 --> 00:15:03,597 Yeah, I was. 230 00:15:04,598 --> 00:15:06,165 What are those? 231 00:15:06,731 --> 00:15:08,907 Sunstones. 232 00:15:09,038 --> 00:15:12,998 I'm gonna cast a spell to bring everyone back to their senses. 233 00:15:13,129 --> 00:15:15,000 Are you sure? 234 00:15:15,131 --> 00:15:17,872 We use sunstones to bring clarity 235 00:15:18,003 --> 00:15:19,918 in times of confusion. 236 00:15:20,049 --> 00:15:22,921 To settle arguments, err, resolve disputes. 237 00:15:23,313 --> 00:15:24,488 A truth spell? 238 00:15:24,618 --> 00:15:26,490 Yeah, in a way. 239 00:15:26,620 --> 00:15:30,102 A sunstone rite helps people see the truth 240 00:15:30,233 --> 00:15:34,715 amid the cloud of ignorance, prejudice and lies. 241 00:15:36,979 --> 00:15:38,545 That looks nasty. 242 00:15:41,896 --> 00:15:45,291 Blood amplifies magic and this spell 243 00:15:45,422 --> 00:15:47,859 must cast its net across miles, 244 00:15:47,990 --> 00:15:49,948 must knock some sense into this town. 245 00:15:50,949 --> 00:15:55,083 And the rite requires the creation of a perimeter. 246 00:15:55,954 --> 00:15:58,870 Combine the two, the boundary and the sunstone rite, 247 00:15:59,001 --> 00:16:03,222 and I think - hope - pray - 248 00:16:04,136 --> 00:16:06,312 that I can bring this place to its senses. 249 00:16:06,443 --> 00:16:08,401 Sounds too good to be true. 250 00:16:08,532 --> 00:16:11,230 It'll be tricky, and dangerous, 251 00:16:11,361 --> 00:16:12,884 even with Bridge and Julia's help. 252 00:16:13,015 --> 00:16:14,886 Sounds really risky. 253 00:16:15,017 --> 00:16:16,583 Ah, yeah, 254 00:16:16,714 --> 00:16:19,064 I've never cast a spell of this magnitude before. 255 00:16:20,152 --> 00:16:21,762 It would be madness to try on my own. 256 00:16:21,893 --> 00:16:23,068 It could threaten my magic. 257 00:16:23,199 --> 00:16:25,244 What? 258 00:16:25,375 --> 00:16:28,030 I need some herbs for the spell tomorrow. 259 00:16:28,682 --> 00:16:30,771 Was it your idea to play the tape at the party? 260 00:16:32,817 --> 00:16:34,384 Did you act alone? 261 00:16:44,785 --> 00:16:47,527 Do you understand how serious this is? 262 00:16:49,138 --> 00:16:51,401 Bea, once you answer our questions, 263 00:16:51,531 --> 00:16:53,098 we can let you go home. 264 00:17:03,717 --> 00:17:10,637 Remember, Dan used you and you need to tell the truth. 265 00:17:25,217 --> 00:17:26,652 Ryan. 266 00:17:26,784 --> 00:17:29,091 We need to know who cast the spell at the warehouse. 267 00:17:32,355 --> 00:17:34,531 Those are all the witches within 50 miles. 268 00:17:35,009 --> 00:17:36,141 I've spoken with Harvard and Reith. 269 00:17:36,272 --> 00:17:38,274 They both have solid alibis. 270 00:17:39,057 --> 00:17:42,669 Oh! That leaves Professor Shula Maloney. 271 00:17:43,801 --> 00:17:45,585 Won't answer my calls or my texts. 272 00:17:46,934 --> 00:17:48,458 Powerful witch by all accounts. 273 00:17:50,068 --> 00:17:51,461 Let's not jump to conclusions. 274 00:17:59,295 --> 00:18:01,427 Why don't you give Digital Forensics a nudge. 275 00:18:02,515 --> 00:18:05,083 See if they've recovered any more party footage 276 00:18:05,214 --> 00:18:06,780 from the kids' phones? 277 00:18:08,042 --> 00:18:10,523 I'll go see this Professor in the morning. 278 00:18:25,538 --> 00:18:26,365 I was the woman 279 00:18:26,496 --> 00:18:27,497 Albie had the affair with. 280 00:18:30,064 --> 00:18:31,675 But you already know that don't you? 281 00:18:33,851 --> 00:18:36,462 And I know about your PhD student. 282 00:18:38,072 --> 00:18:39,683 And the nurse. 283 00:18:42,642 --> 00:18:45,819 My point is we both need to work together 284 00:18:45,950 --> 00:18:47,343 to save our son's reputation 285 00:18:47,473 --> 00:18:50,476 so there can be no more secrets between us. 286 00:18:51,695 --> 00:18:56,656 And no more bloody silences. Understand? 287 00:19:06,579 --> 00:19:08,233 Jake is still sick. 288 00:19:09,365 --> 00:19:12,933 Grief is causing or exacerbating his symptoms. 289 00:19:15,284 --> 00:19:16,850 The poor kid's stricken. 290 00:19:18,678 --> 00:19:21,725 And he thinks Sarah might have cursed him. 291 00:19:24,031 --> 00:19:25,598 So I was thinking, 292 00:19:27,861 --> 00:19:30,081 what if we use that notion to our advantage. 293 00:19:33,998 --> 00:19:35,434 What do you think? 294 00:19:58,718 --> 00:19:59,893 He's hardly slept. 295 00:20:11,427 --> 00:20:12,993 Jake? 296 00:20:34,667 --> 00:20:36,800 We have to set up the three sites, 297 00:20:37,757 --> 00:20:40,804 then the magic will be activated tonight with Bridge and Julia. 298 00:20:41,283 --> 00:20:43,241 And the connected energy from the spell 299 00:20:43,981 --> 00:20:45,504 will restore sanity to the town. 300 00:20:57,211 --> 00:20:58,517 Michael and I were going 301 00:20:58,648 --> 00:21:00,650 through Dan's things, we thought you might... 302 00:21:03,827 --> 00:21:05,481 It's very kind. 303 00:21:06,438 --> 00:21:08,527 We couldn't peel it off him last winter but... 304 00:21:08,962 --> 00:21:11,922 well you know that. 305 00:21:12,052 --> 00:21:14,446 I'm sure he would have wanted you to have it. 306 00:21:43,519 --> 00:21:45,085 Mary Ann! Mary Ann! 307 00:21:46,565 --> 00:21:49,699 Oh! What's wrong with you? 308 00:21:49,829 --> 00:21:54,356 The curse. Sarah Fenn's curse. 309 00:22:13,157 --> 00:22:19,946 Onus hoc mihi fiet. 310 00:22:21,600 --> 00:22:23,254 Now it's time to gather the others. 311 00:22:54,677 --> 00:22:56,156 Hello? 312 00:22:57,593 --> 00:23:02,467 Professor Maloney? Is anyone here? 313 00:23:11,998 --> 00:23:14,827 Excuse me. Professor Maloney? 314 00:23:15,872 --> 00:23:19,571 I'm DCI Knight. Sorry to startle you. 315 00:23:21,443 --> 00:23:23,096 Would it be okay to ask a few questions? 316 00:23:23,227 --> 00:23:24,837 Not right now I'm afraid. 317 00:23:24,968 --> 00:23:28,275 I'm preparing Friday night dinner. Another time? 318 00:23:30,277 --> 00:23:32,410 You don't wanna know what it's about? 319 00:23:32,541 --> 00:23:34,064 It's against my faith to speak 320 00:23:34,194 --> 00:23:35,979 to an officer of the law on the Sabbath. 321 00:23:36,109 --> 00:23:38,111 Unless it's a... 322 00:23:44,770 --> 00:23:48,774 Let me make it clear, in no uncertain terms, 323 00:23:48,905 --> 00:23:51,124 that I, nor any member of my family, 324 00:23:51,951 --> 00:23:54,388 had anything to do with the death of Daniel Whithall. 325 00:23:59,829 --> 00:24:03,702 Now, unless you've reasonable grounds to arrest me, 326 00:24:05,574 --> 00:24:07,184 leave my house. 327 00:24:16,193 --> 00:24:18,978 The problem is I'm questioning every good thing 328 00:24:19,109 --> 00:24:20,893 that has ever happened to us, 329 00:24:21,024 --> 00:24:23,548 wondering if it was all brought about by witchcraft. 330 00:24:23,679 --> 00:24:25,202 Still at it? 331 00:24:26,943 --> 00:24:28,684 Is that what you really think? 332 00:24:29,467 --> 00:24:31,948 That I spend my life randomly hexing your every move? 333 00:24:32,078 --> 00:24:33,906 I honestly don't know any more. 334 00:24:34,037 --> 00:24:36,213 How about good things happen to you and Bridge 335 00:24:36,343 --> 00:24:38,041 because you're good people? 336 00:24:38,171 --> 00:24:39,869 Sarah does the odd magical favour for a friend. 337 00:24:39,999 --> 00:24:42,045 That's all. 338 00:24:42,175 --> 00:24:44,221 I know your spells are well-intentioned, 339 00:24:44,961 --> 00:24:46,919 but how many horrific repercussions 340 00:24:47,050 --> 00:24:49,835 must it take for you to admit that magic is unnatural? 341 00:24:49,966 --> 00:24:51,968 Unnatural? You can't help yourself, 342 00:24:52,098 --> 00:24:53,360 can you? 343 00:24:53,491 --> 00:24:55,014 Well maybe you're right. 344 00:24:55,145 --> 00:24:58,365 Maybe I am prejudiced. But it's a logical response, 345 00:24:58,496 --> 00:24:59,889 witches have power and power corrupts. 346 00:25:00,019 --> 00:25:01,325 Okay, stop. 347 00:25:01,455 --> 00:25:03,457 I'm the one being persecuted. 348 00:25:03,588 --> 00:25:05,329 Both of you. 349 00:25:05,459 --> 00:25:07,418 We're all friends here or had you forgotten? 350 00:25:08,898 --> 00:25:12,031 Can I speak to you alone? I've a favour to ask. 351 00:25:12,597 --> 00:25:14,251 Is it a spell? 352 00:25:17,994 --> 00:25:20,605 I can no longer support you being part of a coven. 353 00:25:21,432 --> 00:25:24,609 So if she stays, I go. 354 00:25:28,352 --> 00:25:29,788 You'd leave me over this? 355 00:25:30,789 --> 00:25:32,399 But that's ridiculous. 356 00:25:40,277 --> 00:25:43,802 Cheryl? Cheryl. 357 00:25:48,851 --> 00:25:50,592 Bridge, you have to help me 358 00:25:50,722 --> 00:25:52,463 do a sunstone rite. 359 00:25:52,594 --> 00:25:54,639 It's our only chance to stop all this madness. 360 00:25:56,423 --> 00:25:57,990 I can't do it without you. 361 00:25:59,775 --> 00:26:01,515 First off, you know that I love you. 362 00:26:02,212 --> 00:26:04,736 Second, maybe it's not such a terrible idea for me 363 00:26:04,867 --> 00:26:06,303 to take a break from the coven, 364 00:26:06,433 --> 00:26:08,087 just for a few weeks, let things simmer down. 365 00:26:08,218 --> 00:26:11,613 Simmer down? They tried to kill Harper. 366 00:26:12,352 --> 00:26:13,527 It's not fair of you 367 00:26:13,658 --> 00:26:15,486 to put me in a position like this. 368 00:26:15,617 --> 00:26:17,183 It's just not. 369 00:26:18,794 --> 00:26:20,491 Bridge! 370 00:26:44,602 --> 00:26:45,821 Hello. 371 00:26:46,082 --> 00:26:47,170 Forensics have unearthed 372 00:26:47,300 --> 00:26:48,432 some footage you'll be interested in. 373 00:26:56,048 --> 00:26:58,529 Girls come on. Inside girls. 374 00:26:59,138 --> 00:27:01,837 In! Come on, quickly, in you come. 375 00:27:02,838 --> 00:27:04,404 Now girls, come on. 376 00:27:06,929 --> 00:27:10,106 Is Julia in? She's not answering her phone. 377 00:27:10,236 --> 00:27:12,456 She knows it's your fault they've taken Bea away. 378 00:27:13,500 --> 00:27:15,067 Who has? 379 00:27:20,029 --> 00:27:21,465 They arrested Bea last night. 380 00:27:23,162 --> 00:27:24,773 Oh Julia. 381 00:27:28,602 --> 00:27:29,865 You promised. 382 00:27:29,995 --> 00:27:31,431 Harper said, err... 383 00:27:31,562 --> 00:27:33,303 I didn't think DCI Knight would do anything. 384 00:27:34,565 --> 00:27:36,567 I can fix this. Julia! 385 00:27:36,698 --> 00:27:38,482 You have to believe me, I need your... 386 00:28:10,122 --> 00:28:12,821 Maloney? 387 00:28:47,420 --> 00:28:49,205 Sarah? Sarah! 388 00:28:51,207 --> 00:28:56,386 There you are! Have you heard? Bea's been arrested. 389 00:28:57,474 --> 00:28:59,041 I know. 390 00:29:03,306 --> 00:29:04,960 God! 391 00:29:05,090 --> 00:29:06,744 I haven't heard this since... 392 00:29:07,876 --> 00:29:09,399 The Sixth Form Talent Show. 393 00:29:11,444 --> 00:29:13,316 Bridge was singing so out of tune, 394 00:29:13,446 --> 00:29:15,013 Miss Jones had to unplug her mike. 395 00:29:18,190 --> 00:29:19,757 Julia hates me. 396 00:29:20,976 --> 00:29:24,762 And Bridge. The way she looked at me. 397 00:29:27,025 --> 00:29:28,592 Something was gone. 398 00:29:34,598 --> 00:29:36,600 Come on, back to yours. 399 00:29:37,819 --> 00:29:39,821 Where we're gonna eat so much pizza 400 00:29:39,951 --> 00:29:42,388 they're gonna need a crane to hoik us off the sofa. 401 00:29:45,870 --> 00:29:48,481 O Divine Eternal Father, 402 00:29:48,612 --> 00:29:52,616 with your Divine Son and the Holy Spirit, 403 00:29:52,746 --> 00:29:55,532 and through the Immaculate Heart of Mary, I beg 404 00:29:55,662 --> 00:29:59,841 You to use your power to destroy the power 405 00:29:59,971 --> 00:30:03,757 of your greatest enemy - the evil spirit. 406 00:30:07,109 --> 00:30:08,632 What the fuck! 407 00:30:08,762 --> 00:30:12,592 Purge this curse and cast the evil spirit 408 00:30:13,028 --> 00:30:16,335 into the deepest recesses of hell forever! 409 00:30:16,466 --> 00:30:20,818 Take possession of your Kingdom which You yourself have created. 410 00:30:21,993 --> 00:30:27,129 You did it! You did it to punish him! 411 00:30:27,259 --> 00:30:28,391 What are you talking about? 412 00:30:28,521 --> 00:30:30,567 Jake, you cursed him! 413 00:30:30,697 --> 00:30:31,785 It's true. 414 00:30:31,916 --> 00:30:33,396 No. No. 415 00:30:33,526 --> 00:30:35,528 Yes, you did. 416 00:30:35,659 --> 00:30:39,402 Heavenly Father, purge this curse 417 00:30:40,055 --> 00:30:43,014 and give us the reign of the Sacred Heart of Jesus 418 00:30:43,145 --> 00:30:45,147 and the Immaculate Heart of Mary. 419 00:30:46,844 --> 00:30:49,847 I'm sorry. I'm so sorry. 420 00:30:55,200 --> 00:30:57,637 Get your hands off her, witch! 421 00:30:59,639 --> 00:31:01,641 The witch cursed her. 422 00:31:01,772 --> 00:31:02,860 Witchcraft! 423 00:31:04,122 --> 00:31:05,689 It was just a pacification spell. 424 00:31:07,212 --> 00:31:07,865 What the fuck... 425 00:31:07,996 --> 00:31:09,475 Hey! 426 00:31:17,005 --> 00:31:19,224 Go on! Clear off. 427 00:31:19,355 --> 00:31:20,530 MARY ANN : Oh! 428 00:31:20,660 --> 00:31:22,053 WOMAN 429 00:31:22,184 --> 00:31:23,098 She cursed Mary Ann. 430 00:31:23,228 --> 00:31:24,882 MAN 431 00:31:25,013 --> 00:31:26,231 Get your hands off her, witch! 432 00:31:26,362 --> 00:31:28,277 CHILD 433 00:31:28,407 --> 00:31:29,669 The witch cursed her. 434 00:31:29,800 --> 00:31:31,584 MAN Witchcraft! 435 00:31:31,715 --> 00:31:34,196 It was just a pacification spell. 436 00:31:39,331 --> 00:31:41,203 This is incredible. 437 00:31:41,333 --> 00:31:43,335 Sarah just cursed Mary Ann in the middle of the High Street. 438 00:31:43,466 --> 00:31:46,338 Err, Critical Care Unit please. 439 00:31:46,469 --> 00:31:49,037 Elizabeth? Professor Whithall here. Yeah. 440 00:31:49,167 --> 00:31:50,734 Are there any beds free at the moment, 441 00:31:50,864 --> 00:31:53,171 I urgently need one for a young patient of mine. 442 00:31:53,824 --> 00:31:58,220 Jake Bolt. I'd appreciate that very much. 443 00:31:59,612 --> 00:32:01,832 Hello, Abigail speaking. 444 00:32:01,963 --> 00:32:02,964 MICHAEL I'll discuss 445 00:32:03,094 --> 00:32:04,052 with his parents and let you know. 446 00:32:05,009 --> 00:32:05,967 ABIGAIL Of course. 447 00:32:06,097 --> 00:32:07,751 We can come in now. 448 00:32:07,881 --> 00:32:10,841 I'll be monitoring the case personally. 449 00:32:10,972 --> 00:32:12,060 Thanks. 450 00:32:12,234 --> 00:32:14,018 They want us to go into school. 451 00:32:14,149 --> 00:32:15,498 Err, who? 452 00:32:15,672 --> 00:32:17,456 That was Cheryl, she's with the police. 453 00:32:17,587 --> 00:32:20,329 A video of that awful sex tape - the original one 454 00:32:20,459 --> 00:32:22,026 - has been intercepted by staff. 455 00:32:22,157 --> 00:32:24,420 I'm not sure you're up to it. 456 00:32:24,550 --> 00:32:26,291 It's more proof of Harper's connivance and guilt 457 00:32:26,422 --> 00:32:27,989 so I'll have to be. 458 00:32:28,119 --> 00:32:29,555 I don't think it's a good idea. 459 00:32:29,686 --> 00:32:31,949 Thank you for protecting me but I'll be fine. 460 00:32:46,529 --> 00:32:48,792 We need to talk about Harper and your son Jonny. 461 00:32:50,576 --> 00:32:52,752 I need you to help me help Harper. 462 00:32:54,885 --> 00:32:56,800 I'd do anything to protect her you know. 463 00:32:57,322 --> 00:32:59,107 Like cast a spell on her behalf? 464 00:33:02,327 --> 00:33:04,808 Do I look like some kind of a two-bit, 465 00:33:04,938 --> 00:33:10,814 Dark web sorceress to you? Besides, she didn't hurt Daniel. 466 00:33:11,815 --> 00:33:13,991 She wanted justice in the courts. 467 00:33:40,148 --> 00:33:42,106 Are these magical or religious? 468 00:33:42,237 --> 00:33:43,368 A mix. 469 00:33:44,152 --> 00:33:47,329 As a scholar I need to be across both. 470 00:33:48,939 --> 00:33:50,332 Aren't these forbidden? 471 00:33:50,462 --> 00:33:51,985 No. 472 00:33:52,116 --> 00:33:55,119 But even forbidden symbols aren't dangerous 473 00:33:55,685 --> 00:33:57,904 unless they're in the hands of a witch 474 00:33:58,035 --> 00:33:59,732 when she's connected to the light. 475 00:33:59,863 --> 00:34:01,778 That's how all witches work isn't it? 476 00:34:02,474 --> 00:34:06,522 Correct. But not everyone who plays the piano is Mozart. 477 00:34:15,965 --> 00:34:17,532 That's the police. 478 00:34:18,577 --> 00:34:19,751 Cheryl? 479 00:34:19,883 --> 00:34:21,363 Abigail. 480 00:34:24,931 --> 00:34:26,672 Freddie's been arrested and charged. 481 00:34:29,110 --> 00:34:30,981 There'll be more kids in your police cells 482 00:34:31,112 --> 00:34:32,722 than school at this rate. 483 00:34:34,376 --> 00:34:38,336 The video was originally sent to him from Dan's phone. 484 00:34:40,730 --> 00:34:41,992 Can we see it? 485 00:34:42,253 --> 00:34:45,474 Erm, before you do, I need to warn you. 486 00:34:45,778 --> 00:34:47,039 Really, there's nothing else 487 00:34:47,171 --> 00:34:48,432 that could possibly shock us at this point. 488 00:34:48,564 --> 00:34:50,566 Err, let's listen to Cheryl. 489 00:34:50,695 --> 00:34:51,480 Mrs Whithall I wouldn't. 490 00:34:51,610 --> 00:34:52,524 For God's sake. 491 00:34:52,655 --> 00:34:53,699 Abigail, really I... 492 00:34:55,788 --> 00:35:00,793 No... Daniel stop. 493 00:35:13,023 --> 00:35:14,894 That was lovely. 494 00:35:15,025 --> 00:35:16,983 She's not usually like this. 495 00:35:17,114 --> 00:35:21,640 You're making her twitchy. She's actually really lovely. 496 00:35:24,208 --> 00:35:26,297 She's had a lot of bad shit happen to her family. 497 00:35:27,777 --> 00:35:29,300 And how are you? 498 00:35:33,609 --> 00:35:36,612 Yeah. Thank you. 499 00:35:38,962 --> 00:35:41,182 For sticking around to tell me about the tape. 500 00:35:43,445 --> 00:35:46,187 If it was me, I'd wanna know. 501 00:35:48,363 --> 00:35:50,191 You understand you're vindicated now. 502 00:35:51,279 --> 00:35:53,106 Everyone will know you were telling the truth 503 00:35:53,237 --> 00:35:54,847 about the rape. 504 00:36:02,464 --> 00:36:06,642 Can I ask you something? And you don't need to answer. 505 00:36:10,472 --> 00:36:14,171 Dan's alleged victims, do you know who they are? 506 00:36:20,960 --> 00:36:22,875 Were any of you coached by Daniel Whithall? 507 00:36:25,878 --> 00:36:27,358 All of us. 508 00:36:31,275 --> 00:36:32,798 If you ever found yourself 509 00:36:32,929 --> 00:36:37,890 in the same situation Harper Fenn did, well... 510 00:36:39,283 --> 00:36:42,895 after a horrible thing like that happens to us, 511 00:36:45,158 --> 00:36:49,815 we all deal with it differently. Some of us talk about it, 512 00:36:50,773 --> 00:36:54,472 some of us want to but can't find the words. 513 00:36:55,299 --> 00:36:58,868 I want you to know that if anything like what happened 514 00:36:58,998 --> 00:37:00,913 to Harper has happened to you, 515 00:37:02,872 --> 00:37:05,396 whatever you decide to do doesn't make you braver. 516 00:37:06,310 --> 00:37:08,094 Or weaker. 517 00:37:09,226 --> 00:37:11,097 But if you do decide to come forward, 518 00:37:12,925 --> 00:37:14,405 you can call me on this number. 519 00:37:15,537 --> 00:37:19,367 Anytime. In the strictest confidence. 520 00:37:28,376 --> 00:37:30,073 Miss, wait! 521 00:37:31,117 --> 00:37:33,119 It, it wasn't just Harper... 522 00:37:56,360 --> 00:37:57,927 Thank you. 523 00:38:17,207 --> 00:38:18,556 When's Dad coming? 524 00:38:18,687 --> 00:38:20,297 I want to tell you something. 525 00:38:23,996 --> 00:38:31,177 I never thought that I was good enough. 526 00:38:34,442 --> 00:38:36,139 Pathetic, isn't it? 527 00:38:39,272 --> 00:38:41,362 I spend my 528 00:38:41,492 --> 00:38:48,543 whole time 529 00:38:48,673 --> 00:38:51,981 planning, thinking, 530 00:38:52,373 --> 00:38:55,767 panicking about what to say next. 531 00:38:57,900 --> 00:39:01,382 And my life has just passed me by. 532 00:39:04,646 --> 00:39:06,517 I've not been present. 533 00:39:10,478 --> 00:39:13,959 I've not been the mother you deserve. 534 00:39:21,314 --> 00:39:22,794 I don't know what else to say. 535 00:39:24,405 --> 00:39:26,711 Except that this will all pass, 536 00:39:26,842 --> 00:39:28,670 with or without Julia or Bridget's help. 537 00:39:29,627 --> 00:39:31,194 It has to. 538 00:39:38,549 --> 00:39:39,942 You're my closest friend. 539 00:39:40,986 --> 00:39:44,947 I trust you. We can stop it. 540 00:39:47,297 --> 00:39:49,299 I have to perform the sunstone rite. 541 00:39:49,778 --> 00:39:51,693 I think I can do it and still protect my magic. 542 00:39:51,823 --> 00:39:54,086 There's a spell that will amplify my power. 543 00:39:54,217 --> 00:39:58,134 If you're there to keep me grounded I know I can do it. 544 00:39:58,264 --> 00:40:00,789 You've always said you work best off female energy. 545 00:40:00,919 --> 00:40:02,225 Your energy will be perfect. 546 00:40:02,355 --> 00:40:04,053 I don't feel comfortable messing around 547 00:40:04,183 --> 00:40:05,446 with thousands of people's minds. 548 00:40:05,576 --> 00:40:06,925 No that-that's not how it works. 549 00:40:07,056 --> 00:40:07,796 You're not listening. 550 00:40:07,926 --> 00:40:10,276 I don't want to do it. 551 00:40:10,407 --> 00:40:11,539 What if something happens to you. 552 00:40:11,669 --> 00:40:13,192 I understand why you're worried 553 00:40:13,323 --> 00:40:14,890 but it's gonna be okay. 554 00:40:15,020 --> 00:40:19,111 No. No now this is an act of colossal self-harm. 555 00:40:20,286 --> 00:40:21,462 And I don't want to be part of it. 556 00:40:21,592 --> 00:40:23,202 You saw Mary Ann? 557 00:40:23,333 --> 00:40:26,510 The car? The town? I don't have a choice. 558 00:40:26,641 --> 00:40:27,685 This was already gonna be dangerous 559 00:40:27,816 --> 00:40:30,122 without you amplifying anything. 560 00:40:35,519 --> 00:40:37,129 Come with me. 561 00:40:37,695 --> 00:40:39,044 Where? 562 00:40:39,175 --> 00:40:41,220 To the airport. Right now. 563 00:40:41,351 --> 00:40:43,527 We'll get on the first flight to anywhere. 564 00:40:43,658 --> 00:40:45,834 Just for a few weeks. Until everything calms down. 565 00:40:45,964 --> 00:40:46,878 What about Harper? 566 00:40:47,009 --> 00:40:48,097 Harper too. 567 00:40:48,837 --> 00:40:51,187 No! No! I will not be driven out of my home. 568 00:40:55,713 --> 00:40:57,193 Then I can't help you. 569 00:41:01,066 --> 00:41:02,677 Get out. 570 00:41:22,435 --> 00:41:24,699 We're gonna have to fight this. 571 00:41:24,829 --> 00:41:31,053 Otherwise I'm finished. As soon as this video gets out. 572 00:41:31,488 --> 00:41:32,620 Harper staged the whole thing 573 00:41:32,750 --> 00:41:34,143 to frame Dan. That's what happened. 574 00:41:34,273 --> 00:41:35,971 For Pete's sake Abi, wake up! 575 00:41:37,712 --> 00:41:39,235 Stop pretending you don't know. 576 00:41:40,628 --> 00:41:45,154 What? Stop it. 577 00:41:45,284 --> 00:41:46,982 I covered up for him. 578 00:41:47,112 --> 00:41:48,636 Stopped him coaching the girls' rugby team 579 00:41:48,766 --> 00:41:51,247 so his indiscretions wouldn't catch up with him. 580 00:41:52,161 --> 00:41:54,990 What was he thinking, the idiot, the fucking idiot. 581 00:41:55,120 --> 00:41:56,513 This is your fault. 582 00:41:56,644 --> 00:41:58,689 What kind of shit role model were you? 583 00:41:59,342 --> 00:42:01,692 A cold bastard with no empathy. He learned it all from you. 584 00:42:01,823 --> 00:42:03,346 You mollycoddled him. 585 00:42:03,476 --> 00:42:04,782 No boy could grow up normal that way. 586 00:42:04,913 --> 00:42:06,567 You created a monster. 587 00:42:11,484 --> 00:42:13,051 You're right. 588 00:42:14,487 --> 00:42:16,272 But not in the way you think. 589 00:42:19,405 --> 00:42:22,887 You're only like you are because of me. 590 00:42:25,237 --> 00:42:26,761 I wanted you to be more driven. 591 00:42:28,806 --> 00:42:30,765 Successful. Powerful. 592 00:42:33,071 --> 00:42:37,859 With Sarah's help I changed you. I did create a monster. 593 00:42:39,948 --> 00:42:41,558 You. 594 00:43:02,666 --> 00:43:04,059 No. 595 00:43:05,408 --> 00:43:07,976 You made me a god. 596 00:43:25,689 --> 00:43:27,299 Why have you arrested the Garston girl 597 00:43:27,430 --> 00:43:29,345 but done nothing about Sarah or Harper Fenn? 598 00:43:29,475 --> 00:43:32,435 Ted, no offence but it's none of your concern. 599 00:43:32,565 --> 00:43:34,089 You know that she's cursed Jake, 600 00:43:34,219 --> 00:43:37,440 who's now very ill? And that she attacked my wife? 601 00:43:40,965 --> 00:43:44,099 So come on Mags, what are you gonna do about it? 602 00:44:21,397 --> 00:44:22,877 Phew! 603 00:44:38,501 --> 00:44:44,594 Coniunge! Matre Terra. 604 00:44:45,508 --> 00:44:54,778 Permitte me inire circulum. Sor' Aqua. 605 00:44:54,909 --> 00:44:59,740 Permitte me inire circulum. 606 00:45:13,492 --> 00:45:16,539 Libera! 607 00:45:25,243 --> 00:45:26,636 Hello Jake. 608 00:45:26,767 --> 00:45:28,464 Uh! Uh! 609 00:45:28,594 --> 00:45:29,857 How's he doing? 610 00:45:29,987 --> 00:45:31,119 I've just changed the fluid bag, 611 00:45:31,249 --> 00:45:32,947 I was about to check his vitals. 612 00:45:33,077 --> 00:45:35,036 I'll take over from here Nurse. Thank you. 613 00:45:41,607 --> 00:45:44,610 Esto terminus. 614 00:45:48,701 --> 00:45:58,624 Esto terminus. ESTO TERMINUS. 615 00:46:21,169 --> 00:46:31,179 ESTO TERMINUS 616 00:46:36,184 --> 00:46:46,194 ESTO TERMINUS 617 00:46:51,025 --> 00:46:56,073 ESTO TERMINUS 618 00:46:56,204 --> 00:47:05,213 ESTO TERMINUS 619 00:47:05,343 --> 00:47:07,868 Oh! 620 00:47:12,698 --> 00:47:14,483 Woman: These signs come from the book of spells 621 00:47:14,613 --> 00:47:16,659 called "The Star Cross Grimoire." 622 00:47:16,833 --> 00:47:18,835 Man: I'm getting reports of further cases. 623 00:47:18,966 --> 00:47:21,185 Oh, God! What's happening? 624 00:47:21,316 --> 00:47:23,361 That power in the wrong hands? 625 00:47:23,492 --> 00:47:27,017 Sarah Fenn alone is responsible! 626 00:47:27,148 --> 00:47:29,890 What's that mean?Destruction. 627 00:47:30,064 --> 00:47:32,283 What have I done?Man: We have to go now. 628 00:47:32,414 --> 00:47:34,068 Man #2: Everything in Sanctuary has just blown up. 629 00:47:37,158 --> 00:47:40,552 ♪ I've got my eyes on you 44160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.