All language subtitles for Picket.Fences.S01E21.Sugar.and.Spice.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:05,171 KIMBERLY: You broke up with him because he bit your lip? 2 00:00:05,255 --> 00:00:07,132 LISA: I broke up with him because his slobbering kisses 3 00:00:07,132 --> 00:00:10,093 would leave saliva all over my face. 4 00:00:10,093 --> 00:00:12,512 Him biting my lip was just the last straw. 5 00:00:12,512 --> 00:00:15,015 Teach me to go out with a sophomore. 6 00:00:15,015 --> 00:00:19,519 Billy can kiss. That much I'll give him. The boy can kiss. 7 00:00:19,519 --> 00:00:23,481 The best kiss I ever got was from Stevie Neill. 8 00:00:24,524 --> 00:00:26,067 What? 9 00:00:26,151 --> 00:00:31,364 Okay, he may look like a gerbil, I know. But he has got unbelievable lips. 10 00:00:31,448 --> 00:00:33,992 And the most talented tongue I have ever felt. 11 00:00:36,327 --> 00:00:39,873 Okay, are we done studying or should we go over the chronology charts again? 12 00:00:40,331 --> 00:00:42,917 Finished. I need sleep. 13 00:00:49,841 --> 00:00:52,719 You know, sometimes I wish... 14 00:00:52,719 --> 00:00:56,431 I could put Stevie Neill's mouth on Jimmy Berlutti's face. 15 00:00:57,140 --> 00:00:59,100 Have you kissed Jimmy? 16 00:00:59,184 --> 00:01:01,436 No, he's too shy because of his braces. 17 00:01:01,436 --> 00:01:04,814 Oh, yeah. One day in class he yawned, 18 00:01:04,898 --> 00:01:07,317 and this elastic shot out 19 00:01:07,317 --> 00:01:10,195 and hit Tracy Field right in the eye. 20 00:01:10,195 --> 00:01:12,405 Now he doesn't even smile anymore. 21 00:01:13,281 --> 00:01:14,699 You ever kiss a girl? 22 00:01:17,118 --> 00:01:18,578 (LAUGHING) What? 23 00:01:19,037 --> 00:01:24,250 Well, I was reading this article about girls kissing girls. 24 00:01:24,334 --> 00:01:27,128 Have you ever? No. Have you? 25 00:01:27,212 --> 00:01:31,216 No. But I do get curious. 26 00:01:31,216 --> 00:01:33,426 They say it's very erotic. 27 00:01:34,594 --> 00:01:35,929 You want to try it? 28 00:01:35,929 --> 00:01:38,848 I don't know. It seems weird. 29 00:01:38,932 --> 00:01:41,142 Look who I'm talking to. 30 00:01:41,226 --> 00:01:44,729 I keep forgetting, not everyone's as adventurous as me. 31 00:01:44,813 --> 00:01:47,482 I'm adventurous, but I like boys. 32 00:01:47,482 --> 00:01:49,984 Well, so do I. 33 00:01:50,068 --> 00:01:51,986 But don't you wonder sometimes? 34 00:01:52,821 --> 00:01:53,655 No. 35 00:01:57,826 --> 00:01:58,743 Maybe. 36 00:01:59,869 --> 00:02:01,412 I'm game, if you are. 37 00:02:02,872 --> 00:02:04,582 We don't tell anybody? 38 00:02:04,666 --> 00:02:06,167 Of course not. 39 00:02:15,885 --> 00:02:17,345 Okay, okay, okay. Okay. 40 00:02:25,311 --> 00:02:27,188 Did you feel anything? 41 00:02:28,481 --> 00:02:32,193 I was trying too hard not to laugh. Me, too. 42 00:02:33,611 --> 00:02:37,824 Look, if we're going to do this, we should do it for real. 43 00:02:37,824 --> 00:02:39,742 Otherwise, what's the point? 44 00:02:41,703 --> 00:02:43,746 Okay, let's just relax. 45 00:02:43,830 --> 00:02:45,665 Okay. Relax. 46 00:02:48,126 --> 00:02:49,419 I'm relaxed. 47 00:02:51,421 --> 00:02:53,590 KIMBERLY: Pull down the shade. Let's make it dark. 48 00:02:55,925 --> 00:02:56,759 Okay. 49 00:03:16,029 --> 00:03:19,449 Wow. That was interesting. 50 00:03:19,449 --> 00:03:20,658 Yeah. 51 00:03:21,868 --> 00:03:23,161 Interesting. 52 00:04:50,164 --> 00:04:52,625 Maxine, Kenny, get in here. 53 00:04:59,465 --> 00:05:00,466 Sit down. 54 00:05:00,550 --> 00:05:02,135 Did we do something wrong? 55 00:05:02,510 --> 00:05:03,469 No. 56 00:05:05,305 --> 00:05:09,267 Mayor Pugen wants me to appoint an undersheriff 57 00:05:09,267 --> 00:05:10,977 in case something happens to me. 58 00:05:10,977 --> 00:05:12,061 What's an undersheriff? 59 00:05:12,145 --> 00:05:13,438 Second in charge. 60 00:05:13,438 --> 00:05:16,399 Assumes all duties, should the sheriff become incapacitated. 61 00:05:16,399 --> 00:05:19,694 Regulation 3C2 requires it. 62 00:05:19,694 --> 00:05:21,571 I've been meaning to say something. 63 00:05:21,571 --> 00:05:23,156 Well, the mayor's already said something. 64 00:05:23,156 --> 00:05:27,118 He basically has ordered me to bring somebody in, 65 00:05:27,118 --> 00:05:29,954 but I thought, since you two are my ranking deputies, 66 00:05:30,038 --> 00:05:33,249 I would consider your interests before I went outside. 67 00:05:33,333 --> 00:05:35,168 I want it. Me, too. 68 00:05:35,168 --> 00:05:38,463 Well, I gotta tell you the truth, I don't think either one of you are ready. 69 00:05:38,463 --> 00:05:39,881 I'm ready. 70 00:05:39,881 --> 00:05:42,008 I can do the job. I'm very ready. 71 00:05:42,008 --> 00:05:44,093 Why don't you think it over, Max? 72 00:05:44,177 --> 00:05:48,097 Mayor Pugen does not want to go with either one of you. 73 00:05:48,181 --> 00:05:51,059 He wants me to shop outside for someone with more experience. 74 00:05:51,059 --> 00:05:52,769 I can handle this job. That won't be necessary. 75 00:05:52,769 --> 00:05:57,315 Okay, put your résumés on my desk. 76 00:05:57,315 --> 00:06:00,902 The mayor and I will conduct interviews. Maxine, you come back in half an hour. 77 00:06:00,902 --> 00:06:03,237 Kenny, you come back after lunch, okay? Fine. 78 00:06:03,321 --> 00:06:05,323 I've got to say this up front. 79 00:06:05,323 --> 00:06:06,783 Before I can consider either of you, 80 00:06:06,783 --> 00:06:10,745 I've got to be satisfied that each of you can work under the other one, 81 00:06:10,745 --> 00:06:14,040 because if politics undermines your business relationship, 82 00:06:14,040 --> 00:06:16,209 it's just not worth it. I won't do it. 83 00:06:17,960 --> 00:06:20,880 I can work for Kenny. He's a fine officer. 84 00:06:20,880 --> 00:06:23,216 I can work for Max. She's a gifted leader. 85 00:06:36,562 --> 00:06:39,065 BILLY: School lets out at noon, we can be at The Quarry by 2:00. 86 00:06:39,065 --> 00:06:42,026 I can't. I promised Lisa that I'd have lunch with her at Dalt's. 87 00:06:42,110 --> 00:06:44,237 Lisa again? What is it with you two? 88 00:06:45,405 --> 00:06:47,115 What's that supposed to mean? 89 00:06:47,115 --> 00:06:49,742 You and I got some kind of problem that I don't know about? 90 00:06:49,826 --> 00:06:51,119 I don't have a problem. 91 00:06:51,119 --> 00:06:53,579 I just don't want to spend the day at The Quarry. 92 00:06:53,663 --> 00:06:55,915 Fine. Your loss. 93 00:07:00,336 --> 00:07:02,046 Hey. How did you do? 94 00:07:02,130 --> 00:07:03,965 Oh, I think I aced the multiple choice, 95 00:07:03,965 --> 00:07:05,800 but I kind of zoned out during the essays. 96 00:07:05,800 --> 00:07:08,010 Yeah, me, too, a little. 97 00:07:08,094 --> 00:07:10,012 I kept thinking about last night. 98 00:07:13,057 --> 00:07:16,727 Look, we're not lesbians or anything, Kim. Sure. 99 00:07:16,811 --> 00:07:19,313 We were just being curious. It's natural. 100 00:07:19,397 --> 00:07:20,565 I know. 101 00:07:21,816 --> 00:07:23,860 It's no big deal. 102 00:07:25,862 --> 00:07:28,614 I do have a confession to make, though. 103 00:07:28,698 --> 00:07:30,908 I liked kissing you. I really did. 104 00:07:34,328 --> 00:07:38,458 Your résumé is beyond reproach, Maxine, 105 00:07:38,458 --> 00:07:41,419 but to be undersheriff, that's second in command. 106 00:07:41,419 --> 00:07:44,839 I've been working very closely with Jimmy for the last two years. 107 00:07:44,839 --> 00:07:47,341 I've been assigned every major case. 108 00:07:47,425 --> 00:07:50,428 You've also drawn your weapon on a federal officer, 109 00:07:50,428 --> 00:07:54,765 you've lost your gun to criminals on multiple occasions, 110 00:07:54,849 --> 00:07:58,186 you've been insubordinate too many times to count. 111 00:07:58,186 --> 00:08:00,897 Am I here for a promotion or an indictment? 112 00:08:00,897 --> 00:08:03,608 Maxine, this job is an enormous responsibility. 113 00:08:03,608 --> 00:08:05,401 We have to ask hard questions. 114 00:08:05,485 --> 00:08:08,738 Now, if you don't like it, we can stop right now. 115 00:08:08,738 --> 00:08:11,574 I know I'm prone to insubordination. 116 00:08:11,574 --> 00:08:13,284 I know I overstep my bounds. 117 00:08:13,284 --> 00:08:16,454 But that's mainly because of your laissez faire style, Jimmy. 118 00:08:16,454 --> 00:08:19,582 You're not comfortable with authority, you don't like giving orders, 119 00:08:19,582 --> 00:08:23,294 and you make it more incumbent on the deputies to assume initiative. 120 00:08:23,294 --> 00:08:25,588 No excuses for losing my gun. 121 00:08:26,297 --> 00:08:28,007 It's unacceptable. 122 00:08:28,007 --> 00:08:32,136 But it offers no bearing on my ability to command. 123 00:08:32,220 --> 00:08:35,765 Okay, well, on to another subject. Family? 124 00:08:36,766 --> 00:08:38,976 I beg your pardon? 125 00:08:39,060 --> 00:08:41,979 Do you plan to get married, have a family? 126 00:08:42,063 --> 00:08:45,775 We don't mean to pry into your private business, 127 00:08:45,775 --> 00:08:48,319 but we can't hand this position to somebody 128 00:08:48,319 --> 00:08:50,947 who plans to go out and get pregnant right away. 129 00:08:56,410 --> 00:08:58,246 First, 130 00:08:58,246 --> 00:09:02,208 you can assume that if I'm given the job, I will perform my duties. 131 00:09:02,750 --> 00:09:04,710 Second, 132 00:09:04,794 --> 00:09:09,131 Clinton's family leave bill applies equally to men and women. 133 00:09:09,215 --> 00:09:12,510 In the event that I do marry and have children, 134 00:09:12,510 --> 00:09:17,056 I will seek only the leave and benefits afforded under the law, 135 00:09:17,056 --> 00:09:20,142 the same benefits available to Kenny. 136 00:09:23,521 --> 00:09:25,064 (KNOCKING AT DOOR) 137 00:09:28,484 --> 00:09:30,194 Lisa. Hi. 138 00:09:30,278 --> 00:09:31,946 We were supposed to meet at Dalt's, remember? 139 00:09:31,946 --> 00:09:34,282 Half day at school, we talked about meeting. 140 00:09:34,282 --> 00:09:35,199 Oh, yeah. 141 00:09:38,160 --> 00:09:39,370 Forgot. I'm sorry. 142 00:09:40,538 --> 00:09:42,999 Kim, what's going on? 143 00:09:44,417 --> 00:09:46,043 Nothing. What do you mean? 144 00:09:47,712 --> 00:09:49,672 Could we talk in private? 145 00:09:49,672 --> 00:09:51,424 Sure. Let's go up to my room. 146 00:10:03,603 --> 00:10:07,189 Look, I understand, you could be a little freaked out about last night. 147 00:10:07,273 --> 00:10:09,734 But ducking me... 148 00:10:09,734 --> 00:10:13,029 Did you kiss me out of curiosity or 149 00:10:13,029 --> 00:10:15,239 are you attracted to me? 150 00:10:15,781 --> 00:10:17,241 Excuse me? 151 00:10:17,325 --> 00:10:19,994 You know what I mean. Are you physically attracted to me? 152 00:10:21,579 --> 00:10:22,788 I don't know. 153 00:10:26,834 --> 00:10:27,835 Maybe. 154 00:10:29,462 --> 00:10:33,507 Don't look at me like I've got everything figured out. 155 00:10:33,591 --> 00:10:37,887 Kim, you and I are a lot alike. A lot alike. 156 00:10:37,887 --> 00:10:41,932 I mean, how many other kids at school have read the Faludi book? 157 00:10:42,016 --> 00:10:43,976 And intellectually we have so much... 158 00:10:44,060 --> 00:10:45,895 I'm not talking about intellectual interests. 159 00:10:45,895 --> 00:10:48,397 Will you just let me finish? 160 00:10:48,481 --> 00:10:50,441 Look, there's no one I trust more than you. 161 00:10:50,441 --> 00:10:54,987 There's no one that I laugh with like I do when I'm with you. 162 00:10:56,072 --> 00:10:57,531 I feel, like, 163 00:11:00,576 --> 00:11:02,078 giddy when we're together. 164 00:11:03,037 --> 00:11:04,372 Maybe that's why... 165 00:11:08,959 --> 00:11:11,962 They say it can happen in your teens. 166 00:11:12,046 --> 00:11:14,632 You think you're one way and then suddenly... 167 00:11:14,632 --> 00:11:16,258 I like boys, Lisa, okay? 168 00:11:16,342 --> 00:11:18,886 I know. I know. 169 00:11:21,222 --> 00:11:23,140 But can I ask you a question? 170 00:11:25,393 --> 00:11:27,144 Part of kissing you, 171 00:11:28,479 --> 00:11:33,526 well, I mean, the part that made me, well, like it 172 00:11:36,195 --> 00:11:39,657 was the feeling that you sort of liked it, too. 173 00:11:39,657 --> 00:11:41,325 Maybe... 174 00:11:41,409 --> 00:11:45,329 I liked it for curiosity's sake, that's all, okay? 175 00:11:45,413 --> 00:11:49,291 Okay. So that's it. It doesn't have to go any further than this. 176 00:11:50,751 --> 00:11:52,795 Look, I'm sorry. 177 00:11:52,795 --> 00:11:56,382 Look, it's not like I've been sexually fantasizing about you or anything. 178 00:11:57,591 --> 00:11:58,718 But 179 00:11:58,718 --> 00:12:02,012 I really love being with you, 180 00:12:02,096 --> 00:12:06,475 and when we kissed, I felt something. 181 00:12:08,394 --> 00:12:09,311 Didn't you? 182 00:12:20,322 --> 00:12:22,074 I'm thrilled you came to see me, Matthew, 183 00:12:22,158 --> 00:12:24,577 but I have an office full of patients, honey. 184 00:12:24,577 --> 00:12:26,328 I didn't come just to visit. 185 00:12:26,954 --> 00:12:28,205 We've got trouble. 186 00:12:28,289 --> 00:12:30,124 What? 187 00:12:30,124 --> 00:12:33,002 I didn't know if I should come to you or Dad. 188 00:12:34,086 --> 00:12:36,464 But since she's a girl... Who? 189 00:12:36,464 --> 00:12:39,258 Kimberly. She's sick. 190 00:12:40,217 --> 00:12:41,552 What do you mean, she's sick? 191 00:12:41,552 --> 00:12:45,264 (STAMMERING) I wiretapped her and her friend Lisa... 192 00:12:45,264 --> 00:12:47,892 Matthew, how is Kimberly sick? 193 00:12:47,892 --> 00:12:50,603 She's a dyke. 194 00:12:50,603 --> 00:12:54,148 That is an offensive term, young man. That's totally inappropriate. 195 00:12:55,900 --> 00:12:58,652 But when you... 196 00:12:58,736 --> 00:13:01,655 When you use that term, how exactly do you mean that? 197 00:13:01,739 --> 00:13:03,324 I mean, she's a lesbo. 198 00:13:04,575 --> 00:13:05,951 She and Lisa kissed. 199 00:13:07,077 --> 00:13:09,038 And maybe they did more than that. 200 00:13:09,038 --> 00:13:11,999 Only I don't know what lesbians can do. 201 00:13:11,999 --> 00:13:13,834 I'm sure that you're mistaken, Matthew. 202 00:13:13,918 --> 00:13:16,504 You misunderstood, and that serves you right for eavesdropping. 203 00:13:16,504 --> 00:13:18,506 They kissed. 204 00:13:18,506 --> 00:13:21,717 They talked about being attracted to each other. 205 00:13:21,801 --> 00:13:23,636 How mistaken could I be? 206 00:13:26,889 --> 00:13:30,810 They kissed on the lips? I don't know. Nobody saw them. 207 00:13:30,810 --> 00:13:33,979 Matthew heard them talking and I don't know, with Matthew's imagination... 208 00:13:34,063 --> 00:13:35,856 I mean, it could be nothing, but suppose... 209 00:13:35,940 --> 00:13:37,858 Well, then, we just ask her, that's all. No, Jimmy, we can't. 210 00:13:37,942 --> 00:13:42,655 No. They say it's better not to confront a confused teenager over sexual identity. 211 00:13:42,655 --> 00:13:45,199 Psychological studies show... Hey! Hey! 212 00:13:48,202 --> 00:13:49,411 I'm going to talk to Kimberly. 213 00:13:49,495 --> 00:13:51,831 No, Jimmy, you're just going to compound the anxiety. 214 00:13:51,831 --> 00:13:52,957 We can't just walk in... 215 00:13:52,957 --> 00:13:55,751 Well, I can't just sit back and let her become a lesbian. 216 00:13:55,835 --> 00:13:59,171 Keep your voice down. Do you want everybody to find out? 217 00:14:06,053 --> 00:14:09,682 Oh, God. Listen to us. We're two liberal people. 218 00:14:09,682 --> 00:14:13,394 We champion gay rights. We refuse to vacation in Colorado. 219 00:14:14,854 --> 00:14:16,814 But the thought that our own daughter could... 220 00:14:16,814 --> 00:14:18,023 She's not. 221 00:14:19,733 --> 00:14:21,277 Oh, God. 222 00:14:22,736 --> 00:14:24,613 (SIGHS) 223 00:14:24,697 --> 00:14:26,991 We've been good parents. Why would she choose to do that? 224 00:14:26,991 --> 00:14:28,909 How did we fail? 225 00:14:28,993 --> 00:14:30,327 Carter. What? 226 00:14:30,411 --> 00:14:33,038 Carter. He knows all this stuff. 227 00:14:33,122 --> 00:14:36,000 And he worked on all those studies. 228 00:14:36,000 --> 00:14:38,919 He has expertise in neuroscience. 229 00:14:39,003 --> 00:14:40,337 The anterior region of the hypothalamus 230 00:14:40,421 --> 00:14:43,007 is smaller for gay men than it is for heterosexuals. 231 00:14:43,007 --> 00:14:44,592 And the interstitial nuclei are... 232 00:14:44,592 --> 00:14:46,594 Would you speak English, please? 233 00:14:46,594 --> 00:14:48,387 Does a person become gay because of the brain 234 00:14:48,387 --> 00:14:50,055 or because of the way they were brought up? 235 00:14:50,139 --> 00:14:51,307 Who's gay? Nobody. 236 00:14:51,307 --> 00:14:52,850 Just answer me. Is it Maxine? 237 00:14:52,850 --> 00:14:54,143 No, no. It's just... 238 00:14:54,143 --> 00:14:56,061 That could explain her dominating tendencies. 239 00:14:56,145 --> 00:14:57,563 Her compulsion to go into law enforcement. 240 00:14:57,563 --> 00:14:58,939 It's not Maxine. Carter. No, Carter. 241 00:14:59,023 --> 00:15:01,483 She could be, Jimmy. That little affair with the midget. 242 00:15:01,567 --> 00:15:04,069 That could represent her rejection of the prototypical male. 243 00:15:04,153 --> 00:15:07,072 Just listen to me. It is not Maxine. 244 00:15:08,991 --> 00:15:10,951 Jill and I are just curious. 245 00:15:11,035 --> 00:15:12,244 Why? 246 00:15:12,328 --> 00:15:14,079 Oh, just answer our question. 247 00:15:14,163 --> 00:15:17,333 Is homosexuality biological or psychological? 248 00:15:19,126 --> 00:15:20,586 Probably both. 249 00:15:20,586 --> 00:15:23,422 Genetics make you more likely to be gay, 250 00:15:23,422 --> 00:15:26,467 but upbringing can push you over the edge. 251 00:15:28,844 --> 00:15:30,638 So we're at fault? 252 00:15:32,264 --> 00:15:34,642 She could become a lesbian because of us? 253 00:15:34,642 --> 00:15:38,020 Oh, Jimmy, first of all, we don't know that she's gay, 254 00:15:38,020 --> 00:15:42,107 and even if she is, there's nothing wrong with her or us. 255 00:15:42,191 --> 00:15:43,692 It's nothing to be ashamed of. 256 00:15:43,776 --> 00:15:47,071 Even so, she'll be perceived as deviant. 257 00:15:48,781 --> 00:15:52,076 I can't begin to think of the kind of cruelty she'll face. 258 00:15:52,660 --> 00:15:54,703 I know. 259 00:15:54,787 --> 00:15:57,498 If this is a sexual confusion thing, is influence a factor? 260 00:15:57,498 --> 00:15:58,540 Yeah. 261 00:15:58,624 --> 00:16:01,168 So we can steer her back to heterosexuality. 262 00:16:01,168 --> 00:16:03,671 How do you propose to do that? 263 00:16:03,671 --> 00:16:06,840 Well, for one thing, we could keep her away from Lisa Fenn. 264 00:16:06,924 --> 00:16:12,012 Oh, Jimmy, look, if it's genetics, there's nothing we can do or change. 265 00:16:12,096 --> 00:16:13,555 And even if we could make a difference, 266 00:16:13,639 --> 00:16:17,393 do we really want to brainwash our daughter on sexual preference? 267 00:16:17,393 --> 00:16:20,354 Shouldn't that be repugnant to two people 268 00:16:20,354 --> 00:16:22,815 who like to think of themselves as enlightened? 269 00:16:25,109 --> 00:16:28,821 As enlightened as we pretend to be. 270 00:16:30,489 --> 00:16:33,742 If we had a choice for her to be homosexual or heterosexual, 271 00:16:33,826 --> 00:16:36,495 how could we not want her to be heterosexual? 272 00:16:36,495 --> 00:16:38,831 Just let me talk to her first, okay? 273 00:16:40,249 --> 00:16:41,834 What are you going to say? 274 00:16:46,005 --> 00:16:48,465 Have you ever been attracted to girls before? 275 00:16:49,174 --> 00:16:50,175 No. 276 00:16:51,176 --> 00:16:53,178 You're the first one. 277 00:16:55,931 --> 00:16:56,890 I should... 278 00:17:00,519 --> 00:17:03,814 We should maybe stay away from each other for a while. 279 00:17:05,733 --> 00:17:06,567 Kim, 280 00:17:08,235 --> 00:17:09,737 I'm interested in you. 281 00:17:12,573 --> 00:17:13,407 (SIGHS) 282 00:17:15,951 --> 00:17:21,415 I don't know if I can give back those kind of feelings. 283 00:17:24,418 --> 00:17:27,838 Look, I don't know what the hell's going on with me. 284 00:17:27,838 --> 00:17:32,342 But let's just not run away from each other. 285 00:17:32,426 --> 00:17:35,220 I mean, we can both admit that we're scared. 286 00:17:36,555 --> 00:17:38,432 But let's not run away. 287 00:17:41,477 --> 00:17:43,395 I'm not running anywhere. 288 00:17:45,272 --> 00:17:46,398 Thank you. 289 00:17:49,193 --> 00:17:50,235 (SCREAMS) 290 00:17:53,989 --> 00:17:54,865 Hi. 291 00:17:56,158 --> 00:17:57,826 Everything's fine. 292 00:17:59,495 --> 00:18:02,164 Hi. Everything's just fine. 293 00:18:05,417 --> 00:18:09,922 The best man for undersheriff is me. Why is that guy you, Kenny? 294 00:18:09,922 --> 00:18:13,175 No offense against Max. I think she's probably our best deputy. 295 00:18:13,175 --> 00:18:15,552 Smarter than me, no question. 296 00:18:15,636 --> 00:18:18,138 But the other officers here think she's pushy, 297 00:18:18,222 --> 00:18:21,350 ambitious, because she is. 298 00:18:21,350 --> 00:18:25,270 But everybody in here is more devoted to me. 299 00:18:25,354 --> 00:18:29,650 Well, a lot of that admiration comes from your field skills, Kenny. 300 00:18:29,650 --> 00:18:32,027 You're the top marksman, the best soldier. 301 00:18:32,111 --> 00:18:35,239 You may not want to reduce the job to guns and combat, Jimmy, 302 00:18:35,239 --> 00:18:38,492 but a big part of the job is that exactly. 303 00:18:38,492 --> 00:18:40,536 There's a macho mentality in law enforcement. 304 00:18:40,536 --> 00:18:42,746 It's still a man thing. 305 00:18:42,830 --> 00:18:44,581 That's your opinion. 306 00:18:44,665 --> 00:18:48,544 Colin Powell's opinion. Sam Nunn's. 307 00:18:48,544 --> 00:18:51,213 There's a reason that gays are banned in the military. 308 00:18:51,213 --> 00:18:54,341 It's got nothing to do with their competence or their ability to fight. 309 00:18:54,341 --> 00:18:56,426 It's got nothing to do with the gays at all. 310 00:18:56,510 --> 00:18:58,595 It's got to do with the fact that military branches 311 00:18:58,679 --> 00:19:03,725 are redneck, male-dominated, macho institutions which need to be functional. 312 00:19:03,809 --> 00:19:04,977 They can't be functional 313 00:19:04,977 --> 00:19:08,814 without their soldiers trusting each other, and their leaders. 314 00:19:11,191 --> 00:19:13,402 Deserved or undeserved, 315 00:19:14,611 --> 00:19:16,822 I get more trust than Max. 316 00:19:20,993 --> 00:19:23,495 You came home from work early to watch videos? 317 00:19:23,579 --> 00:19:25,914 I just had this urge for popcorn. 318 00:19:25,998 --> 00:19:28,375 So, I thought, well... 319 00:19:29,585 --> 00:19:32,462 Mom, these are Mel Gibson films, Mom. 320 00:19:32,546 --> 00:19:35,674 I know. I love Mel Gibson. Don't you think he's sexy? 321 00:19:37,050 --> 00:19:39,052 He's okay. A little short. 322 00:19:39,136 --> 00:19:42,681 This is Kevin Costner. The Bodyguard. Don't you love Kevin Costner? 323 00:19:43,599 --> 00:19:44,892 Mom, what's going on? 324 00:19:44,892 --> 00:19:46,476 Nothing's going on. 325 00:19:46,560 --> 00:19:49,813 A Few Good Men. Tom Cruise and Jack Nicholson. 326 00:19:51,148 --> 00:19:52,816 Have you lost your mind? 327 00:19:54,234 --> 00:19:55,360 Yes. 328 00:19:58,071 --> 00:20:03,035 I don't know how to broach this. I'm not prepared, I... 329 00:20:05,537 --> 00:20:10,667 Matthew heard you and Lisa talking about kissing and sexual attraction, 330 00:20:10,751 --> 00:20:14,087 and I just saw you hugging Lisa, and... 331 00:20:14,171 --> 00:20:16,340 Is there anything that you want to talk to me about? 332 00:20:16,340 --> 00:20:21,386 You brought home a bag full of hunk movies 333 00:20:21,470 --> 00:20:23,639 because you're afraid I'm a lesbian? 334 00:20:23,639 --> 00:20:24,932 No. 335 00:20:28,810 --> 00:20:29,645 Yes. 336 00:20:30,729 --> 00:20:32,064 Oh, God. 337 00:20:32,064 --> 00:20:33,482 (DOORBELL RINGING) 338 00:20:36,485 --> 00:20:39,529 I'm not a lesbian. 339 00:20:39,613 --> 00:20:43,116 Kimberly, if you're going through something, we should talk. 340 00:20:45,869 --> 00:20:46,703 Billy. 341 00:20:47,788 --> 00:20:49,706 There's a rumor going around. 342 00:20:50,624 --> 00:20:52,918 A rumor? What rumor? 343 00:20:52,918 --> 00:20:55,796 Somebody in your mother's reception area heard 344 00:20:55,796 --> 00:20:57,881 your brother talking to your mother 345 00:20:58,757 --> 00:21:00,592 about you and Lisa Fenn. 346 00:21:01,969 --> 00:21:03,053 Well, is it true? 347 00:21:05,055 --> 00:21:06,348 Did you kiss her? 348 00:21:26,201 --> 00:21:28,453 KIMBERLY: I don't believe this. This is an inquisition. 349 00:21:28,704 --> 00:21:30,539 It's not an inquisition. We... 350 00:21:30,539 --> 00:21:33,041 I'm not gay. I'm not. 351 00:21:34,710 --> 00:21:36,253 Did you kiss Lisa? 352 00:21:36,253 --> 00:21:39,214 You know, before you answer that I want you to know, 353 00:21:39,298 --> 00:21:40,966 that your private life is your own. 354 00:21:40,966 --> 00:21:43,677 This is not about whether we approve or disapprove. 355 00:21:44,386 --> 00:21:46,221 Right. Kimberly. 356 00:21:46,305 --> 00:21:50,642 This is not easy, not for us and not for you. 357 00:21:50,726 --> 00:21:54,479 If you're heterosexual, that's fine. If you're homosexual, that's fine. 358 00:21:54,563 --> 00:21:56,398 But sometimes your emotions can fool you 359 00:21:56,398 --> 00:22:00,152 and you can start to doubt what your orientation is. 360 00:22:00,152 --> 00:22:03,155 Now, if you're in that category, if you're confused, 361 00:22:03,155 --> 00:22:06,533 we do want to get involved, because we think we can help you. 362 00:22:09,244 --> 00:22:12,164 Sweetheart, we're your parents. 363 00:22:12,164 --> 00:22:16,710 As hard as it is for you to trust us sometimes, for God's sakes, trust us now. 364 00:22:20,756 --> 00:22:23,175 I've never been interested in girls before, 365 00:22:25,010 --> 00:22:26,053 but 366 00:22:27,554 --> 00:22:30,724 there is something emotional I feel with Lisa. 367 00:22:32,559 --> 00:22:33,852 For Lisa. 368 00:22:33,852 --> 00:22:35,062 Okay. 369 00:22:39,232 --> 00:22:42,152 And we kissed because we were curious, that's all. 370 00:22:45,697 --> 00:22:46,531 But 371 00:22:49,034 --> 00:22:52,245 when we kissed, I got... 372 00:22:56,166 --> 00:22:57,626 I felt aroused, 373 00:22:59,878 --> 00:23:00,712 sexually. 374 00:23:02,005 --> 00:23:03,715 And now I'm scared. 375 00:23:03,799 --> 00:23:05,425 Oh, Kimmy. 376 00:23:06,343 --> 00:23:08,303 Oh, that's okay, baby. 377 00:23:10,013 --> 00:23:13,767 You know, the fact you got aroused means nothing because 378 00:23:13,767 --> 00:23:15,894 the sensation of kissing can cause arousal, 379 00:23:15,894 --> 00:23:19,064 even if you're not attracted to the person that you're kissing, 380 00:23:19,064 --> 00:23:21,066 especially with young people. 381 00:23:22,067 --> 00:23:24,027 But what if I'm gay? 382 00:23:24,111 --> 00:23:27,239 I read somewhere that you can become gay 383 00:23:27,239 --> 00:23:29,741 because of your genes or your parents or... 384 00:23:29,825 --> 00:23:31,952 There's nothing like that in your history. 385 00:23:31,952 --> 00:23:33,203 Yes, there is. 386 00:23:34,538 --> 00:23:37,624 I don't mean to shock you, Daddy, 387 00:23:37,624 --> 00:23:40,919 but someone I'm pretty close to has had a lesbian affair. 388 00:23:40,919 --> 00:23:41,837 Who? 389 00:23:44,506 --> 00:23:45,340 Lydia. 390 00:23:46,508 --> 00:23:47,384 My mother. 391 00:23:51,930 --> 00:23:53,557 How dare you? 392 00:23:55,058 --> 00:23:56,852 How you live your life is your business. But for you... 393 00:23:56,852 --> 00:23:59,813 But to unload on an impressionable teenager. 394 00:23:59,813 --> 00:24:03,316 Hey, two against one. Not fair. I'll kill you. 395 00:24:03,400 --> 00:24:05,360 This isn't funny, Lydia. 396 00:24:05,444 --> 00:24:07,737 As a matter of fact, it's frightening 397 00:24:07,821 --> 00:24:11,616 if this hysteria is typical of how you've handled the situation. 398 00:24:11,700 --> 00:24:15,412 What did you say to my daughter? 399 00:24:15,412 --> 00:24:18,373 My daughter. Where is she? In school. 400 00:24:18,457 --> 00:24:23,003 I wanna know what sexual behavior you've engaged in, 401 00:24:23,003 --> 00:24:28,091 what you've told Kimberly, and I want to know right this damn minute. 402 00:24:28,175 --> 00:24:30,302 All right, come on. Please. 403 00:24:30,302 --> 00:24:34,139 Not that I owe you any explanation, 404 00:24:37,142 --> 00:24:42,022 but Kimberly and I did have a conversation once concerning sexuality, 405 00:24:42,022 --> 00:24:47,861 and I shared with her a period of my life during college when I was confused. 406 00:24:47,861 --> 00:24:50,322 Now she's confused. 407 00:24:50,322 --> 00:24:54,409 And one of the reasons she's confused is because of your influence! 408 00:24:57,537 --> 00:25:00,624 The fact that you're open to a lesbian relationship 409 00:25:00,624 --> 00:25:02,501 probably made her feel more open, and now she's tried it. 410 00:25:02,501 --> 00:25:04,294 I hope to hell you're happy! 411 00:25:08,089 --> 00:25:12,177 Look, I could handle cheating maybe, but this... This is sick. 412 00:25:12,177 --> 00:25:14,012 You don't even know what happened. 413 00:25:14,012 --> 00:25:15,472 You admitted you kissed her. 414 00:25:15,472 --> 00:25:17,807 Experimentation, I told you. 415 00:25:17,891 --> 00:25:19,309 Experimentation? 416 00:25:19,309 --> 00:25:21,311 How would you like it if I told you I'd been running around 417 00:25:21,311 --> 00:25:22,771 experimenting with guys? 418 00:25:22,771 --> 00:25:24,189 Would you like that? 419 00:25:24,898 --> 00:25:25,732 No. 420 00:25:27,359 --> 00:25:29,736 Then talk to me, Kim. What's going on? 421 00:25:33,281 --> 00:25:34,741 You seem... 422 00:25:34,741 --> 00:25:37,702 You talk to this girl more than you talk to me. 423 00:25:37,786 --> 00:25:40,497 I mean, you seem a little more closer than... 424 00:25:41,665 --> 00:25:43,500 What the hell is going on, huh? 425 00:25:46,169 --> 00:25:48,088 I don't know. 426 00:25:48,088 --> 00:25:51,800 Well, here's one thing for sure, okay? You and I, we're done. 427 00:26:12,153 --> 00:26:13,488 Please, sit down. 428 00:26:16,449 --> 00:26:18,368 Well, let me say, 429 00:26:19,744 --> 00:26:22,038 though at first the mayor and I had doubts 430 00:26:22,122 --> 00:26:24,207 that either of you were ready to be undersheriff, 431 00:26:24,291 --> 00:26:28,044 we feel that both of you are very strong candidates now. 432 00:26:28,128 --> 00:26:30,422 Who got it? Hold on. 433 00:26:30,422 --> 00:26:34,301 First, let me talk about the factors that went into our decision. 434 00:26:34,301 --> 00:26:35,677 We can take it, Jimmy. Just give us the news. 435 00:26:35,677 --> 00:26:36,970 Oh, come on, Jimmy. You can tell us who you picked. 436 00:26:36,970 --> 00:26:40,932 Both Kenny and I fully support one another, so there's no bad result here. 437 00:26:41,016 --> 00:26:45,687 Either we're happy for selfish or unselfish reasons. 438 00:26:45,687 --> 00:26:46,980 So who gets the job? 439 00:26:50,859 --> 00:26:51,693 Kenny. 440 00:26:52,402 --> 00:26:53,570 Really? What? 441 00:26:54,738 --> 00:26:57,532 You've got to be kidding me. Me? 442 00:26:57,616 --> 00:27:00,869 I'm so much more qualified. 443 00:27:00,869 --> 00:27:04,331 I've completed courses in criminology. My education's better. 444 00:27:04,331 --> 00:27:06,041 He didn't even know what an undersheriff was. 445 00:27:06,041 --> 00:27:08,043 Yes, I did. This is ridiculous. 446 00:27:08,043 --> 00:27:11,296 What's he going to do, give out candy bars, dole out a couple of Fig Newtons? 447 00:27:11,296 --> 00:27:12,505 PUGEN: Deputy Stewart. Hey, Max. 448 00:27:12,589 --> 00:27:15,216 No! You want insubordination? You can stick it! 449 00:27:15,300 --> 00:27:16,509 Maxine. 450 00:27:16,593 --> 00:27:18,970 He didn't even know what an undersheriff was! 451 00:27:22,515 --> 00:27:24,392 She took it pretty well. 452 00:27:24,476 --> 00:27:26,853 MAXINE: It isn't fair. 453 00:27:26,853 --> 00:27:30,690 I worked harder. I wanted it more. It just isn't fair. 454 00:27:37,113 --> 00:27:38,323 Can I be honest? 455 00:27:39,991 --> 00:27:42,827 I think of you sometimes as a daughter. You know that. 456 00:27:45,872 --> 00:27:47,916 You'd get beaten up as sheriff, 457 00:27:47,916 --> 00:27:50,877 for no more reason than you're a woman in your twenties. 458 00:27:53,296 --> 00:27:58,009 I think the men in this department would eventually chew you to shreds. 459 00:27:58,093 --> 00:28:00,887 I don't want the responsibility for that happening. 460 00:28:02,305 --> 00:28:04,933 You're wrong. I'm tough. 461 00:28:09,312 --> 00:28:10,563 I'm tough. 462 00:28:12,857 --> 00:28:14,109 I know. 463 00:28:14,109 --> 00:28:16,736 You're just not as tough as you pretend to be. 464 00:28:21,825 --> 00:28:24,494 You have a tremendous future ahead of you, Deputy. 465 00:28:33,628 --> 00:28:36,798 Don't let today's setback convince you otherwise. 466 00:28:49,853 --> 00:28:53,189 Don't tell me not to cry. I don't want to be gay. 467 00:28:53,273 --> 00:28:56,818 I don't want to be turned on by women. I want to be normal. 468 00:28:59,195 --> 00:29:01,531 Actually, sweetheart, 469 00:29:01,531 --> 00:29:03,908 if anything, you've always tried to be different. 470 00:29:06,411 --> 00:29:09,706 Isn't that a little bit why you kissed Lisa? 471 00:29:13,168 --> 00:29:18,006 You're stuck in a small town with these two giant role models for parents. 472 00:29:18,006 --> 00:29:20,675 You're always trying to break out of the mold. 473 00:29:21,259 --> 00:29:22,343 Kim. 474 00:29:28,308 --> 00:29:31,186 When you kissed Lisa, 475 00:29:31,186 --> 00:29:36,024 the stimulation you felt could have come from your own rebelliousness. 476 00:29:36,024 --> 00:29:39,611 That's a whole different kind of libido, 477 00:29:39,611 --> 00:29:42,822 but it can be just as overwhelming. 478 00:29:42,906 --> 00:29:46,659 I don't know what the psychology of it is. 479 00:29:46,743 --> 00:29:51,581 All I know right now is that I feel closer to Lisa than I do Billy. 480 00:29:54,417 --> 00:29:56,503 And the thought of kissing her again 481 00:29:59,172 --> 00:30:00,590 doesn't disgust me. 482 00:30:04,886 --> 00:30:06,971 And that's what scares me the most. 483 00:30:11,059 --> 00:30:15,021 So when it happened to you, were you in love with her? 484 00:30:16,147 --> 00:30:18,900 I think I thought I was. 485 00:30:18,900 --> 00:30:22,111 But at the time I was very much into the women's movement, 486 00:30:22,195 --> 00:30:25,573 and I was so excited about, 487 00:30:25,657 --> 00:30:29,410 well, all the changes in feminism, and all the changes in me, 488 00:30:29,494 --> 00:30:31,871 and I felt so emotionally connected 489 00:30:33,164 --> 00:30:36,084 to my friend that I thought, why not? 490 00:30:37,252 --> 00:30:40,129 Why not express myself sexually with her? 491 00:30:43,132 --> 00:30:46,845 I think the whole thing was more about making a statement. 492 00:30:47,887 --> 00:30:50,473 What kind of statement? 493 00:30:50,557 --> 00:30:53,142 It's called elective lesbianism. 494 00:30:53,226 --> 00:30:56,062 It's distinguished from primary lesbianism, 495 00:30:56,062 --> 00:30:59,274 where a girl knows at a very young age that she is gay. 496 00:30:59,274 --> 00:31:00,733 Lisa's not gay. 497 00:31:00,817 --> 00:31:02,694 Oh, we don't think she's gay. 498 00:31:02,694 --> 00:31:04,320 I don't think either one of them is gay. 499 00:31:04,404 --> 00:31:09,742 I just think that they made an intellectual, conscious choice to experiment 500 00:31:09,826 --> 00:31:12,704 and things got complicated. 501 00:31:12,704 --> 00:31:14,539 LYDIA: The reason it got complicated? 502 00:31:17,750 --> 00:31:20,044 In general, I've always felt 503 00:31:20,128 --> 00:31:24,549 my relationships with women were more meaningful, more autonomous. 504 00:31:24,549 --> 00:31:29,679 Without the burden or pressures of sex, I was less guarded. 505 00:31:30,513 --> 00:31:32,515 It allowed me to get to a... 506 00:31:32,599 --> 00:31:33,933 I don't know, to a more intimate place 507 00:31:34,017 --> 00:31:37,854 with my women friends than with my men friends. 508 00:31:37,854 --> 00:31:42,692 And then that one time, I guess, I confused 509 00:31:42,692 --> 00:31:45,153 the intimacy with my sexuality. 510 00:31:46,321 --> 00:31:49,532 That's just crap. Sex is sex. 511 00:31:49,616 --> 00:31:51,784 You either like men or you like women. 512 00:31:51,868 --> 00:31:53,202 It has nothing to do with intellect 513 00:31:53,286 --> 00:31:56,873 or that ridiculous emotional exfoliation garbage. 514 00:31:57,874 --> 00:32:00,251 Don't talk to us like that. 515 00:32:00,335 --> 00:32:02,837 I'll talk any way I damn well please. 516 00:32:02,921 --> 00:32:05,048 You call us down here like we're criminals. 517 00:32:05,048 --> 00:32:06,507 I did no such thing. 518 00:32:06,591 --> 00:32:08,343 We didn't even know what's going on. 519 00:32:08,343 --> 00:32:11,471 And now you tell me that your daughter is seducing mine, 520 00:32:11,471 --> 00:32:13,056 trying to turn her into a freak? 521 00:32:13,056 --> 00:32:14,057 All right, Joe. 522 00:32:14,057 --> 00:32:15,975 Your daughter made the first move, not mine. 523 00:32:16,059 --> 00:32:17,977 Jimmy. You have a deviant family. 524 00:32:18,061 --> 00:32:20,146 Your daughter ruined the Christmas pageant. 525 00:32:20,146 --> 00:32:21,814 Calm down, Joe. She practically turned it into a tribute 526 00:32:21,898 --> 00:32:23,816 to that teacher transsexual. Joe. Calm down. 527 00:32:23,900 --> 00:32:25,151 You watch your mouth! 528 00:32:25,151 --> 00:32:27,236 And Matthew! How long before he's in prison? 529 00:32:27,320 --> 00:32:30,823 That's enough. Hey, this is ridiculous! Both of you! 530 00:32:30,907 --> 00:32:33,493 Men are more Neanderthal. 531 00:32:33,493 --> 00:32:37,830 That's the reason I thought, hey, women may be more right for me. 532 00:32:37,914 --> 00:32:40,708 I found women to be more sensitive, 533 00:32:40,792 --> 00:32:44,337 and certainly more emotionally accessible. 534 00:32:44,337 --> 00:32:48,967 What brought me back to men, and I might add very quickly, 535 00:32:50,927 --> 00:32:52,971 was that men are more Neanderthal. 536 00:32:53,680 --> 00:32:55,556 What? 537 00:32:55,640 --> 00:32:58,851 Oh, Kimberly, when it comes to sex, 538 00:33:00,645 --> 00:33:02,188 it's animal attraction. 539 00:33:02,188 --> 00:33:04,983 Sweetie, it's a very primal thing, 540 00:33:04,983 --> 00:33:09,904 and there was no doubt, none, I like men. 541 00:33:12,448 --> 00:33:14,701 But how will I know? 542 00:33:14,701 --> 00:33:16,786 Sometimes, I guess, it's not easy. 543 00:33:18,371 --> 00:33:22,875 What I would suggest, next time you're with Lisa, 544 00:33:22,959 --> 00:33:26,838 try to figure out where your feelings are coming from. 545 00:33:26,838 --> 00:33:30,425 Intellectual infatuation, or hormones? 546 00:33:30,425 --> 00:33:33,386 I wouldn't do anything until you know which one it is. 547 00:33:34,554 --> 00:33:35,972 But in the meantime, 548 00:33:36,764 --> 00:33:38,349 it's okay if I see her? 549 00:33:38,433 --> 00:33:42,270 Absolutely not. They're not to see each other. 550 00:33:42,270 --> 00:33:47,233 Joe, please. Will you just close your mouth and sit down, please? 551 00:33:47,233 --> 00:33:49,861 All right. All right. 552 00:33:49,861 --> 00:33:52,280 I'm sorry. I mean... 553 00:33:52,280 --> 00:33:55,199 Normally, we are very rational people. 554 00:33:55,283 --> 00:33:57,618 But I think this is just so shocking, it... 555 00:33:57,702 --> 00:33:59,078 Well, I think we were all shocked. 556 00:33:59,162 --> 00:34:03,541 I just think we need to get control of our fears. 557 00:34:03,541 --> 00:34:05,334 And we have to support the girls. 558 00:34:05,418 --> 00:34:10,256 Look, there's a line between tolerance of a lifestyle and endorsing it. 559 00:34:10,256 --> 00:34:13,926 We can't just sit back and smile like proud parents. 560 00:34:14,010 --> 00:34:19,265 Yeah, well, there's also a line between tolerance and condemnation. 561 00:34:20,600 --> 00:34:22,727 We trust Kimberly. Do you trust Lisa? 562 00:34:22,727 --> 00:34:24,145 Of course we do. 563 00:34:24,145 --> 00:34:27,565 Well, then, we've got to keep a distance. 564 00:34:27,565 --> 00:34:32,278 One of the hardest things about parenting is sometimes knowing when not to. 565 00:34:33,154 --> 00:34:35,406 Are you suggesting that we, 566 00:34:35,490 --> 00:34:37,533 what, approve their sexual experimentation? 567 00:34:37,617 --> 00:34:39,118 No. 568 00:34:39,202 --> 00:34:43,498 No. Definitely not. No. But I think what we should do is, 569 00:34:43,498 --> 00:34:48,377 since they're confused, then we should just tell them to do nothing, to abstain. 570 00:34:48,461 --> 00:34:50,046 We can't forbid them to see each other. 571 00:34:50,046 --> 00:34:52,548 We can't forbid them to be friends. 572 00:34:52,632 --> 00:34:55,259 Douglas Wambaugh for the oppressed. Doug. 573 00:34:55,343 --> 00:34:58,805 Forgive me for interrupting you, Jimmy, and your future in-laws. 574 00:34:58,805 --> 00:35:01,265 MR. FENN: Is this supposed to be a joke? 575 00:35:01,349 --> 00:35:03,935 Don't believe in rumors, even the good ones. 576 00:35:03,935 --> 00:35:05,311 I'm here on another matter. 577 00:35:05,311 --> 00:35:06,771 I swear, Doug... 578 00:35:06,771 --> 00:35:09,482 Jimmy, this is important. 579 00:35:09,482 --> 00:35:11,150 Otherwise, I wouldn't intrude. 580 00:35:12,777 --> 00:35:13,861 Here. 581 00:35:14,904 --> 00:35:17,115 What's this? A summons. 582 00:35:17,115 --> 00:35:19,784 You're being sued by my client Max. 583 00:35:19,784 --> 00:35:22,036 Sex discrimination. 584 00:35:22,120 --> 00:35:26,332 You and the town are in a lot of trouble. 585 00:35:26,332 --> 00:35:28,334 These are exciting times. 586 00:35:41,139 --> 00:35:43,015 It's nothing personal. I take it personal. 587 00:35:43,099 --> 00:35:45,184 I get made undersheriff, you bring a lawsuit. I take it personal. 588 00:35:45,268 --> 00:35:47,603 Look, my problem is with Jimmy and the mayor. 589 00:35:47,687 --> 00:35:48,729 I don't see... I read your complaint. 590 00:35:48,813 --> 00:35:50,189 It basically says I'm unqualified. 591 00:35:50,273 --> 00:35:51,858 No, it doesn't. It just says I'm more qualified. 592 00:35:51,858 --> 00:35:54,026 It disrespects me, and you're doing it publicly. 593 00:35:54,110 --> 00:35:55,778 I told you, my problem is with them. 594 00:35:55,862 --> 00:35:57,488 And mine is with you. 595 00:35:58,948 --> 00:36:00,032 I gotta go. 596 00:36:02,743 --> 00:36:06,080 CLERK: Case number 52575. 597 00:36:06,164 --> 00:36:09,625 Douglas Wambaugh for Deputy Maxine Stewart, 598 00:36:09,709 --> 00:36:12,253 here to squash sex discrimination. 599 00:36:12,253 --> 00:36:16,924 Your Honor, this is the second Pearl Harbor motion he's brought in two weeks, 600 00:36:17,008 --> 00:36:19,594 not allowing us enough time to hire a lawyer. 601 00:36:19,594 --> 00:36:23,514 And this is the second time I'm telling you this is an ex parte motion. 602 00:36:23,598 --> 00:36:27,059 He's seeking a TRO. He doesn't have to give you notice. 603 00:36:27,143 --> 00:36:29,604 So I don't care whether you have a lawyer. 604 00:36:29,604 --> 00:36:31,397 You have the papers, Judge. 605 00:36:31,397 --> 00:36:34,317 We're seeking to block the promotion of Kenny Lacos, 606 00:36:34,317 --> 00:36:37,445 whose promotion was denied my client simply because she was a woman. 607 00:36:37,445 --> 00:36:38,487 That's not true. 608 00:36:38,571 --> 00:36:39,614 (GAVEL POUNDING) 609 00:36:39,614 --> 00:36:41,991 In my chambers. Right now. 610 00:36:41,991 --> 00:36:46,245 Sheriff Brock, Mayor Pugen, let's go. 611 00:36:51,959 --> 00:36:53,753 How long have they been up there? 612 00:36:53,753 --> 00:36:56,547 Thirteen minutes, 40 seconds. 613 00:36:56,631 --> 00:36:57,465 About. 614 00:37:00,092 --> 00:37:01,886 I don't even want Kimberly in the same room with her. 615 00:37:01,886 --> 00:37:03,304 I just want to barge in on them, 616 00:37:03,304 --> 00:37:06,599 and I want to order them to never see each other again. 617 00:37:06,599 --> 00:37:08,392 That's what I want to do. 618 00:37:11,229 --> 00:37:12,146 Me, too. 619 00:37:14,857 --> 00:37:19,570 I guess the only way we'll really know is if we try. 620 00:37:21,739 --> 00:37:23,407 You're at that point? 621 00:37:25,493 --> 00:37:30,414 I mean, you honestly want to have a romantic relationship? 622 00:37:30,498 --> 00:37:31,874 I don't know. 623 00:37:32,959 --> 00:37:35,711 I don't know what I am right now, 624 00:37:35,795 --> 00:37:38,297 or who... 625 00:37:41,008 --> 00:37:43,010 I never had to confront it. 626 00:37:44,804 --> 00:37:48,599 Because I was never actually in love with anyone. 627 00:37:51,852 --> 00:37:53,062 But now I am. 628 00:37:56,274 --> 00:37:57,358 With me? 629 00:37:59,485 --> 00:38:03,572 Did you ask her in the interview whether she planned to run off and get pregnant? 630 00:38:04,532 --> 00:38:05,700 Yes. 631 00:38:05,700 --> 00:38:07,535 Did you tell her she was qualified, 632 00:38:07,535 --> 00:38:10,162 but the deputies wouldn't accept a woman in her twenties? 633 00:38:10,246 --> 00:38:11,330 Yes. 634 00:38:11,414 --> 00:38:15,334 One of the deciding factors was that Kenny is a man? 635 00:38:15,418 --> 00:38:19,046 Yes, but... Plaintiff's motion is granted. 636 00:38:19,130 --> 00:38:25,553 The promotion of Deputy Lacos is vacated. Court cost will be paid by the town. 637 00:38:25,553 --> 00:38:27,013 Your Honor, come on. 638 00:38:27,013 --> 00:38:31,017 It's blatant sex discrimination. You didn't even disguise it. 639 00:38:31,017 --> 00:38:33,686 I was being honest and pragmatic. 640 00:38:33,686 --> 00:38:36,480 Right or wrong, I've got a chauvinist force to deal with. 641 00:38:36,564 --> 00:38:39,650 And if Kenny's being a man makes him more able to lead, 642 00:38:39,734 --> 00:38:40,901 how do I ignore that? 643 00:38:40,985 --> 00:38:44,905 It's like gays in the military. The ban may be morally repugnant, 644 00:38:44,989 --> 00:38:49,035 but the reality is we need a functioning branch of law enforcement. 645 00:38:49,035 --> 00:38:51,620 The military ban is illegal. 646 00:38:52,872 --> 00:38:56,584 Your promotion of Kenny is illegal, 647 00:38:56,584 --> 00:38:59,211 and therefore null and void. 648 00:38:59,295 --> 00:39:02,298 Would you, for once in your life, be a realist? 649 00:39:02,298 --> 00:39:05,718 You sit up there high and mighty. 650 00:39:05,718 --> 00:39:08,846 Just once, step down into the real world with us. 651 00:39:10,514 --> 00:39:12,266 You got something to say to me, Bill? 652 00:39:12,350 --> 00:39:13,976 You're damn right I do, Henry. 653 00:39:14,060 --> 00:39:15,811 We're trying to survive. 654 00:39:15,895 --> 00:39:20,316 And you sit up there taking delight in your legal and ethical conundrums. 655 00:39:20,316 --> 00:39:22,693 You put the transsexual back into the schools, 656 00:39:22,777 --> 00:39:28,574 you put the HIV dentist back in practice, you refuse to prosecute the polygamy guy. 657 00:39:28,574 --> 00:39:32,536 Let me tell you, the children of this town are growing up aimless. 658 00:39:34,121 --> 00:39:38,667 Now you're refusing to let us choose our police leaders. 659 00:39:40,002 --> 00:39:42,338 Your rulings are anti-pragmatic, 660 00:39:42,338 --> 00:39:45,216 and they are at the expense of this community. 661 00:39:45,216 --> 00:39:49,345 When pragmatism discriminates against an entire class of people, 662 00:39:49,345 --> 00:39:52,598 I will always strike it down. 663 00:39:52,598 --> 00:39:54,642 You are an elected official, 664 00:39:54,642 --> 00:39:57,978 and I'm gonna make it my business to bring you down. 665 00:39:59,897 --> 00:40:01,732 Plaintiff's motion granted. 666 00:40:02,483 --> 00:40:03,484 Get out. 667 00:40:08,406 --> 00:40:12,910 I'm sure they're just talking about girl stuff, like Madonna. 668 00:40:13,327 --> 00:40:16,288 Yeah, we're blowing this thing way up. Way up. 669 00:40:22,086 --> 00:40:25,089 You probably can't be physically attracted to someone 670 00:40:27,508 --> 00:40:29,677 unless you allow yourself to be. 671 00:40:30,928 --> 00:40:32,763 I don't want to allow that. 672 00:40:34,348 --> 00:40:36,267 It's easier to like boys. 673 00:40:37,601 --> 00:40:38,769 I like boys. 674 00:40:42,356 --> 00:40:44,567 I should just leave it at that. 675 00:40:45,067 --> 00:40:46,235 Can you 676 00:40:48,696 --> 00:40:50,197 leave it at that? 677 00:41:06,755 --> 00:41:08,466 It isn't there, is it? 678 00:41:11,635 --> 00:41:12,553 No. 679 00:41:17,933 --> 00:41:19,560 Did you feel anything? 680 00:41:20,978 --> 00:41:22,146 Relief. 681 00:41:27,359 --> 00:41:30,446 So, this is good. 682 00:41:31,989 --> 00:41:34,366 We're both discovering stuff. 683 00:41:36,702 --> 00:41:37,745 This is good. 684 00:41:39,955 --> 00:41:41,290 This is good. 685 00:41:45,336 --> 00:41:50,174 Pursuant to Judge Bone's orders, Kenny, you're no longer undersheriff. 686 00:41:50,174 --> 00:41:53,260 The mayor and I have decided to wait three months and then reconvene. 687 00:41:53,344 --> 00:41:56,347 You both will be considered at that time. 688 00:41:56,347 --> 00:42:02,603 Maxine, I have no doubt about the sincerity of your outrage. 689 00:42:02,603 --> 00:42:05,564 But attacking Kenny was extremely disappointing. 690 00:42:07,483 --> 00:42:10,402 It was evidence of immaturity and disloyalty. 691 00:42:10,486 --> 00:42:12,863 Two attributes, which in my mind 692 00:42:14,615 --> 00:42:16,450 make you unworthy of command. 693 00:42:18,160 --> 00:42:19,411 Is that all? 694 00:42:19,495 --> 00:42:22,206 No, that is not all. 695 00:42:22,206 --> 00:42:26,001 I have no doubt that one day you will make an outstanding sheriff, 696 00:42:26,085 --> 00:42:31,340 but between now and that time, you have a lot of growing up to do. 697 00:42:35,261 --> 00:42:36,595 That's all. 698 00:42:38,264 --> 00:42:39,598 Dismissed. 699 00:42:41,308 --> 00:42:43,477 May I speak, sir? 700 00:42:45,187 --> 00:42:47,273 Go ahead. 701 00:42:47,273 --> 00:42:50,985 I never, ever meant to undermine Kenny. 702 00:42:50,985 --> 00:42:54,196 I know I reacted emotionally in the room when you made your decision, 703 00:42:54,280 --> 00:42:58,659 but in the court papers I never suggested even slightly that he was unqualified. 704 00:43:02,371 --> 00:43:04,623 I know you'll make a great leader. 705 00:43:06,292 --> 00:43:07,585 I know it. 706 00:43:09,628 --> 00:43:13,173 And nobody would be more proud to serve under you than me. 707 00:43:14,383 --> 00:43:16,218 I'd be very proud. 708 00:43:19,555 --> 00:43:23,684 But I became no longer proud to serve under you. 709 00:43:25,853 --> 00:43:27,813 I don't doubt the sincerity of your actions, 710 00:43:27,813 --> 00:43:30,941 but you were guilty of blatant sex discrimination. 711 00:43:34,486 --> 00:43:36,322 I'll own my immaturity, 712 00:43:37,698 --> 00:43:39,700 but you own your bigotry. 713 00:43:41,952 --> 00:43:45,289 I never thought of it as bigotry. 714 00:43:45,289 --> 00:43:48,751 You know I think of Kenny and Maxine as my kids in there. 715 00:43:51,337 --> 00:43:53,005 I was just... 716 00:43:53,005 --> 00:43:57,468 I was more protecting her from a job I didn't think she was ready for, than... 717 00:43:59,511 --> 00:44:01,805 A very wise man once said 718 00:44:01,889 --> 00:44:05,392 that the hardest thing about parenting is knowing when not to. 719 00:44:06,810 --> 00:44:09,980 Look, all in all, it's been a good day. 720 00:44:10,064 --> 00:44:15,444 Your deputy will probably forgive you, and our daughter, thank God, prefers men. 721 00:44:19,365 --> 00:44:22,326 Chauvinism. Homophobia. 722 00:44:22,326 --> 00:44:24,870 You find them in the most unlikely places. 723 00:44:31,418 --> 00:44:33,629 What's wrong? Nothing. 724 00:44:33,629 --> 00:44:36,340 We're just... Yeah. We're just resting. 725 00:44:37,341 --> 00:44:39,802 Okay. Well, good night then. 726 00:44:39,802 --> 00:44:40,928 Good night. Good night, baby. 727 00:44:40,928 --> 00:44:43,681 I'll come up in a second and say good-bye. 728 00:44:50,562 --> 00:44:54,400 I wanted to thank all of you for everything. 729 00:44:54,400 --> 00:44:56,318 Most parents would have freaked 730 00:44:56,402 --> 00:45:01,907 if their daughters were thinking about what I was thinking about. 731 00:45:03,575 --> 00:45:06,453 But you three stayed completely under control. 732 00:45:09,832 --> 00:45:12,501 I can't wait until I'm grown up. 733 00:45:12,501 --> 00:45:14,753 Having stuff all figured out. 734 00:45:17,172 --> 00:45:18,966 Must make life much easier. 56836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.