All language subtitles for Picket.Fences.S01E09.Thanksgiving.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,379 GINNY: Fourth year in a row. JIMMY: Yeah. 2 00:00:04,379 --> 00:00:05,922 A new Rome record. 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,425 Okay, folks, folks, I need you to crowd in a little closer for me now, okay? 4 00:00:08,550 --> 00:00:09,884 Come on. It's gonna be great. 5 00:00:09,968 --> 00:00:12,012 JIMMY: I sure thought that Jill was gonna beat you 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,054 with her pumpkin pie this year. 7 00:00:13,138 --> 00:00:15,223 GINNY: No way. Sherril Saulter sends me apples from Maine. 8 00:00:15,223 --> 00:00:16,725 Sheriff Brock. 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,853 Could I have a moment in private? 10 00:00:20,895 --> 00:00:22,313 In my office. 11 00:00:23,523 --> 00:00:25,775 KENNY: Come on, Ginny, can I have a slice? MAXINE: Can I have a piece? 12 00:00:25,859 --> 00:00:28,695 GINNY: No, it's for Thanksgiving. 13 00:00:28,695 --> 00:00:32,532 MAN: Okay, just a couple more candid shots looking festive, all right? 14 00:00:32,532 --> 00:00:33,950 Come on. Good. 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,368 JIMMY: What's up? 16 00:00:35,452 --> 00:00:38,496 I came home early from work last night. 17 00:00:38,913 --> 00:00:40,415 Upset stomach. 18 00:00:40,415 --> 00:00:43,710 Probably from tasting my wife's cranberry sauce. 19 00:00:43,710 --> 00:00:45,420 She likes to make her own sauce, you know. 20 00:00:45,420 --> 00:00:48,506 I personally like the jelly kind that comes straight out of the can. 21 00:00:48,590 --> 00:00:49,466 Uh-huh. 22 00:00:49,466 --> 00:00:52,510 As I said, I came home early, 23 00:00:52,594 --> 00:00:55,096 and I found my wife with Harold Lunster. 24 00:00:57,348 --> 00:01:00,018 The two of them. In my bed, naked. 25 00:01:01,019 --> 00:01:03,271 Miriam and Harold? 26 00:01:03,271 --> 00:01:07,108 Please, please, don't picture it. It's ugly. 27 00:01:07,192 --> 00:01:09,402 I want to press charges. 28 00:01:09,486 --> 00:01:10,945 What do you mean you want to press charges? 29 00:01:11,029 --> 00:01:12,906 Adultery is illegal, 30 00:01:12,906 --> 00:01:16,993 chapter 944, section 16, subsection number 1. 31 00:01:17,077 --> 00:01:19,537 It is a crime for a married person to have intercourse 32 00:01:19,621 --> 00:01:21,289 with a person who is not her spouse. 33 00:01:21,289 --> 00:01:22,874 It's an archaic law, Doug. 34 00:01:22,874 --> 00:01:24,501 It is on the books. 35 00:01:24,501 --> 00:01:26,503 I'll make a citizen's arrest if you don't. 36 00:01:26,503 --> 00:01:27,921 You want the whole town to know? 37 00:01:27,921 --> 00:01:30,340 Harold's telling everybody anyway. 38 00:01:30,340 --> 00:01:32,342 He ought to tell it to the judge. 39 00:01:32,342 --> 00:01:35,804 Doug, tomorrow is Thanksgiving. 40 00:01:35,804 --> 00:01:38,598 How can I... I don't give a damn. 41 00:01:38,598 --> 00:01:41,518 Do you expect me to sit down at that table and smile, 42 00:01:41,518 --> 00:01:43,520 while she gums her mashed potatoes, 43 00:01:43,520 --> 00:01:45,230 pretending like nothing's happened? 44 00:01:45,230 --> 00:01:46,981 Adultery is a crime. 45 00:01:49,150 --> 00:01:50,944 You arrest him. 46 00:01:50,944 --> 00:01:53,029 Okay, big smiles. Apple pie. 47 00:01:53,113 --> 00:01:54,781 ALL: Apple pie. 48 00:03:15,195 --> 00:03:17,947 Thanksgiving Day and you're not having dinner anywhere? 49 00:03:18,072 --> 00:03:20,700 Can't. I lost the office lottery. I'm on duty. 50 00:03:20,700 --> 00:03:22,911 You can't go to Lindsay's just for dinner? 51 00:03:22,911 --> 00:03:25,705 I'm the only one manning the office. I got to be here. 52 00:03:28,124 --> 00:03:31,252 Kenny, Maxine. Go pick up Miriam Wambaugh, will you? 53 00:03:31,336 --> 00:03:33,254 You're not actually going to arrest her, are you? 54 00:03:33,338 --> 00:03:35,006 Yeah, well, adultery is a crime, 55 00:03:35,006 --> 00:03:38,468 and Wambaugh insists on charges being brought. 56 00:03:38,468 --> 00:03:40,261 You got to be kidding. No, I'm not kidding. 57 00:03:40,345 --> 00:03:41,763 Just pick up Miriam. 58 00:03:41,763 --> 00:03:45,308 That'll give Wambaugh the satisfaction of vengeance. 59 00:03:45,308 --> 00:03:47,810 Then bring them both back, and I'll make it go away. 60 00:03:47,936 --> 00:03:49,145 Can I have a piece of that? 61 00:03:49,229 --> 00:03:52,023 Illegal pie, Ginny. Using apples from Maine. That's cheating. 62 00:03:52,023 --> 00:03:56,361 That's why Sherril sends them. She lives to cheat. 63 00:03:57,487 --> 00:04:00,198 So, you okay? 64 00:04:00,198 --> 00:04:03,284 So, my father called. 65 00:04:03,368 --> 00:04:05,495 He's not coming. Oh, no, he's coming. 66 00:04:05,495 --> 00:04:08,289 He'll be here around 4:00. 67 00:04:08,373 --> 00:04:10,416 Jimmy, he's bringing a lady friend. 68 00:04:11,584 --> 00:04:12,669 Really? 69 00:04:12,669 --> 00:04:15,380 Evidently he met her six months ago at a retired teachers' convention. 70 00:04:15,380 --> 00:04:17,632 He says he wants to introduce her to the family. 71 00:04:20,134 --> 00:04:23,763 Well, that's... That's great. 72 00:04:23,763 --> 00:04:27,809 Well, yeah, but my mother. My God, she just died, what... 73 00:04:27,809 --> 00:04:29,185 Eight years ago. 74 00:04:29,269 --> 00:04:32,313 Now, Jill, you have encouraged your father to meet people. 75 00:04:32,397 --> 00:04:34,440 I know. I know I have. And I'm glad. 76 00:04:34,524 --> 00:04:36,693 I'm thrilled. 77 00:04:36,693 --> 00:04:39,654 But I just feel Thanksgiving is a time for... 78 00:04:40,697 --> 00:04:41,906 What? 79 00:04:42,532 --> 00:04:44,826 Tell me I'm being silly. You're being silly. 80 00:04:46,494 --> 00:04:50,123 You're right. It's wonderful he met someone. 81 00:04:50,123 --> 00:04:53,418 And it's nice she'll be spending the holidays with us. 82 00:04:53,418 --> 00:04:56,045 This is a good thing. 83 00:04:56,129 --> 00:04:59,007 That's why I came over. To share the good news. 84 00:05:01,092 --> 00:05:03,303 You're having me arrested? 85 00:05:03,303 --> 00:05:04,762 You committed a crime. 86 00:05:04,846 --> 00:05:05,888 Take her. 87 00:05:06,639 --> 00:05:08,266 You know something? 88 00:05:08,266 --> 00:05:11,602 I have no remorse for going to bed with that man. 89 00:05:11,686 --> 00:05:15,732 You being naked is enough cause for remorse. 90 00:05:15,732 --> 00:05:18,109 At least for anyone who has to see it. 91 00:05:18,359 --> 00:05:19,610 All right, Doug... 92 00:05:19,694 --> 00:05:22,322 If you showed the slightest interest... 93 00:05:22,322 --> 00:05:28,369 You run for clients, you run for mayor, you run for headlines. 94 00:05:28,453 --> 00:05:31,205 Just once you could come running to me. 95 00:05:31,289 --> 00:05:33,583 But I'm here at the end of every day. 96 00:05:33,583 --> 00:05:35,293 Taking me for granted. 97 00:05:35,418 --> 00:05:36,753 Taking you for my wife. 98 00:05:39,130 --> 00:05:42,342 Till death do us part. My wife. 99 00:05:43,009 --> 00:05:44,969 You go through with this arrest, 100 00:05:45,053 --> 00:05:46,846 you'll bring disgrace upon yourself. 101 00:05:46,846 --> 00:05:48,765 The whole town will talk. 102 00:05:48,765 --> 00:05:51,142 This town can't do anything to me 103 00:05:51,142 --> 00:05:53,394 that you haven't already done. 104 00:05:54,479 --> 00:05:57,982 What do they do with the turkey's head after they chop it off? 105 00:05:58,066 --> 00:05:59,400 It keeps pecking for eight minutes. 106 00:05:59,484 --> 00:06:01,069 Does not. 107 00:06:01,069 --> 00:06:03,613 On 60 Minutes they showed this turkey farmer 108 00:06:03,613 --> 00:06:05,656 who fell into a tub full of pecking heads. 109 00:06:05,740 --> 00:06:07,033 Matthew. Did not. 110 00:06:07,033 --> 00:06:08,785 MATTHEW: It was 60 Minutes. Anybody home? 111 00:06:08,785 --> 00:06:10,828 ZACK: Grandpa! Hey, look at them. 112 00:06:10,912 --> 00:06:13,414 Don't attack me like that. You're men now. 113 00:06:14,332 --> 00:06:15,500 HAYDEN: Boy, look how you've grown. 114 00:06:15,500 --> 00:06:16,751 Did you bring presents? 115 00:06:16,751 --> 00:06:18,127 No, I didn't bring you presents. 116 00:06:18,211 --> 00:06:20,004 You're not gonna bilk me every holiday. 117 00:06:20,088 --> 00:06:22,507 Hi, Grandpa. Hello, sweetheart. 118 00:06:22,507 --> 00:06:24,217 Hi, Daddy. Hi, honey. 119 00:06:25,885 --> 00:06:27,345 Where's your hot date? 120 00:06:27,345 --> 00:06:28,262 Matthew. 121 00:06:29,722 --> 00:06:31,265 Where is she? 122 00:06:31,349 --> 00:06:35,103 Well, she's out in the car bringing in some pies and cakes and stuff. 123 00:06:35,103 --> 00:06:37,438 I don't know what it is about women and holidays. 124 00:06:37,522 --> 00:06:39,565 This compulsion to proffer food. 125 00:06:39,690 --> 00:06:41,067 I heard that. 126 00:06:45,780 --> 00:06:48,616 Suzanne, I'd like you to meet my daughter, Jill. 127 00:06:48,616 --> 00:06:50,451 It's great to meet you. 128 00:06:51,452 --> 00:06:53,162 I'm very pleased to meet you. 129 00:06:53,246 --> 00:06:54,789 That's his date? 130 00:06:54,789 --> 00:06:57,083 And these are my grandchildren. Kimberly. 131 00:06:57,083 --> 00:06:58,459 Hi. Hello. 132 00:06:58,543 --> 00:07:00,044 And Zachary and Matthew. 133 00:07:00,128 --> 00:07:01,045 Hi. Hello. 134 00:07:01,129 --> 00:07:02,672 Hi. 135 00:07:02,672 --> 00:07:05,633 I just found out that you just found out I was coming. 136 00:07:05,633 --> 00:07:07,135 I hope I didn't throw your plans. 137 00:07:07,135 --> 00:07:08,803 No, no. 138 00:07:08,928 --> 00:07:11,347 No, we're thrilled. This is wonderful. 139 00:07:11,431 --> 00:07:13,975 Welcome to our home. Welcome. 140 00:07:16,436 --> 00:07:18,396 You can sleep in our room, Dad. 141 00:07:18,396 --> 00:07:20,189 Suzanne, I'm gonna put you in the guest room. 142 00:07:20,273 --> 00:07:21,816 It's at the end of the hall. 143 00:07:21,816 --> 00:07:25,528 Well, where are you and Jimmy gonna sleep? 144 00:07:25,528 --> 00:07:26,779 Well, we can stay with Matthew 145 00:07:26,863 --> 00:07:28,448 and Matthew can bunk with Zack. 146 00:07:28,448 --> 00:07:29,782 Oh, no. I'm not... 147 00:07:29,866 --> 00:07:32,452 No, it's fine. Really. 148 00:07:32,452 --> 00:07:34,954 Kimberly, will you show Suzanne her room? 149 00:07:34,954 --> 00:07:37,373 Everything's fine. We have plenty of room. 150 00:07:37,457 --> 00:07:38,624 Okay? 151 00:07:39,959 --> 00:07:40,835 Okay. 152 00:07:41,961 --> 00:07:45,840 Okay. I'll get you some towels. Okay? 153 00:07:46,674 --> 00:07:48,801 What's wrong? 154 00:07:48,885 --> 00:07:51,220 I didn't say anything was wrong. 155 00:07:51,304 --> 00:07:54,849 It's been a long time since I've seen you gulp so much saliva. 156 00:07:54,849 --> 00:07:57,643 I presume it's to help you swallow your thoughts. 157 00:07:58,686 --> 00:08:01,439 Daddy, you've been dating this girl for six months? 158 00:08:01,439 --> 00:08:02,982 Why didn't you tell me? 159 00:08:04,233 --> 00:08:07,361 I don't know. It never came up. 160 00:08:07,445 --> 00:08:10,198 Well, it could have come up on the phone this morning that she is... 161 00:08:10,198 --> 00:08:11,574 What is she, 25? 162 00:08:11,574 --> 00:08:14,243 Twenty-six. Yeah. 163 00:08:14,327 --> 00:08:15,953 You don't think you could have warned me? 164 00:08:17,580 --> 00:08:20,416 Warned you? Well, informed me. I mean... 165 00:08:20,500 --> 00:08:22,335 The kids are gonna think this is pretty strange. 166 00:08:22,335 --> 00:08:23,586 I could have explained this to them. 167 00:08:23,586 --> 00:08:24,795 Explained what? 168 00:08:25,796 --> 00:08:27,632 Oh, no, Daddy. This is your game. 169 00:08:27,632 --> 00:08:29,050 You want this confrontation now. 170 00:08:29,050 --> 00:08:31,552 This confrontation that you're all ready for, while I'm still in shock. 171 00:08:31,636 --> 00:08:33,179 Shock over what? 172 00:08:33,179 --> 00:08:36,015 Nope. I'm not gonna bite. I'm gonna think about this. 173 00:08:36,015 --> 00:08:37,725 I'm going to plan my thoughts 174 00:08:37,725 --> 00:08:39,101 and then we're gonna have this discussion. 175 00:08:40,228 --> 00:08:41,854 There's nothing left to discuss. 176 00:08:41,938 --> 00:08:43,397 You've said everything there is to say. 177 00:08:43,481 --> 00:08:45,399 I haven't said anything. 178 00:08:45,483 --> 00:08:46,776 You didn't have to. 179 00:08:47,860 --> 00:08:50,112 Your expression said it all for you. 180 00:08:51,697 --> 00:08:53,282 The reason I didn't tell you on the phone 181 00:08:53,366 --> 00:08:55,034 is because I wanted to see your face. 182 00:08:56,869 --> 00:08:58,287 Now I've seen it. 183 00:08:58,371 --> 00:09:00,498 Seen what? 184 00:09:00,498 --> 00:09:02,792 Would you excuse me now because I have to unpack. 185 00:09:05,878 --> 00:09:08,297 We did not have intercourse. 186 00:09:08,381 --> 00:09:09,799 You were thrashing around naked, 187 00:09:09,799 --> 00:09:11,801 what the hell do you call it? 188 00:09:11,801 --> 00:09:14,053 If it was with you, I'd call it a miracle. 189 00:09:14,053 --> 00:09:16,722 Put her in jail! Doug, please sit down. 190 00:09:17,098 --> 00:09:18,099 Please. 191 00:09:21,227 --> 00:09:25,982 Now, Miriam, I'm very disappointed. 192 00:09:28,276 --> 00:09:29,610 Why Harold? 193 00:09:29,694 --> 00:09:31,445 You're asking me why? 194 00:09:31,529 --> 00:09:34,657 I'll tell you why. He had a pulse. 195 00:09:34,657 --> 00:09:36,701 JIMMY: Now, that's not nice. 196 00:09:36,701 --> 00:09:39,328 All right, look, since there's no apparent consummation, 197 00:09:39,412 --> 00:09:40,830 I'm not filing charges. 198 00:09:40,830 --> 00:09:45,334 And this really is something that should be settled in the home. 199 00:09:45,418 --> 00:09:48,170 Well, I'm not going home. What? 200 00:09:48,254 --> 00:09:50,131 I'm spending Thanksgiving with my sister. 201 00:09:50,131 --> 00:09:52,008 You can cook your own bird. 202 00:09:53,467 --> 00:09:54,927 Am I free to go? 203 00:09:55,928 --> 00:09:57,680 Yes. Then I'm going. 204 00:10:06,230 --> 00:10:07,690 DOUGLAS: Tomorrow's Thanksgiving. 205 00:10:07,690 --> 00:10:11,193 Doug, I told you not to arrest her. 206 00:10:11,277 --> 00:10:14,322 I'm going to be alone on Thanksgiving. 207 00:10:14,322 --> 00:10:16,949 I've never been alone on Thanksgiving. 208 00:10:21,203 --> 00:10:24,373 So you invited him to eat with us? 209 00:10:24,457 --> 00:10:26,792 Honey, you should have seen how sad he looked. 210 00:10:26,876 --> 00:10:28,169 Honey. Jimmy. 211 00:10:28,169 --> 00:10:30,046 First my father brings home this child. 212 00:10:30,046 --> 00:10:31,881 Then you invite Douglas Wambaugh. 213 00:10:31,881 --> 00:10:33,507 This is gonna be an awful Thanksgiving. 214 00:10:33,591 --> 00:10:36,093 Actually, I thought she was kind of nice. Oh, yeah, she's nice. 215 00:10:36,177 --> 00:10:39,305 She's a perfectly nice 26-year-old. He's 74, she's 26. 216 00:10:39,305 --> 00:10:41,641 A perfectly nice 26. Can you check her out? 217 00:10:41,641 --> 00:10:43,893 What do you mean? Run her through your office computers. 218 00:10:43,893 --> 00:10:46,646 (WOMAN MOANS) I don't trust... What was that? 219 00:10:46,646 --> 00:10:47,730 What? I heard something. 220 00:10:47,730 --> 00:10:48,731 It sounded like a scream. 221 00:10:48,731 --> 00:10:49,982 I didn't hear anything. 222 00:10:53,903 --> 00:10:55,529 I don't hear anything. 223 00:10:58,699 --> 00:10:59,909 Maybe Daddy's sick or something. 224 00:10:59,909 --> 00:11:01,619 I know I heard some kind of yell. 225 00:11:01,619 --> 00:11:04,080 I don't hear anything. 226 00:11:04,080 --> 00:11:04,997 Oops. 227 00:11:06,957 --> 00:11:09,168 Everything okay? Fine. 228 00:11:09,168 --> 00:11:12,380 Is everything okay here? We're fine. Fine. 229 00:11:12,380 --> 00:11:13,756 Good. Good. 230 00:11:15,675 --> 00:11:17,259 Good night. Good night. 231 00:11:26,602 --> 00:11:28,020 (KNOCKING ON DOOR) 232 00:11:30,189 --> 00:11:32,733 Happy Thanksgiving. 233 00:11:32,817 --> 00:11:35,903 Who the hell are you? Douglas Wambaugh, invited guest. 234 00:11:35,903 --> 00:11:37,446 You must be the father. 235 00:11:37,530 --> 00:11:38,864 It's 10:00 in the morning. 236 00:11:38,948 --> 00:11:40,116 The day begins at dawn. 237 00:11:40,116 --> 00:11:43,577 Thanksgiving should be enjoyed from start to finish. 238 00:11:43,661 --> 00:11:45,371 Jill. Jill. 239 00:11:45,371 --> 00:11:47,748 I get to be on your team, Dad. Me, too. 240 00:11:47,832 --> 00:11:49,333 You're gonna play football? 241 00:11:49,417 --> 00:11:51,711 Yeah. If you can, Pops, so can I. 242 00:11:51,711 --> 00:11:53,754 Suzanne, I was wondering if you'd mind skipping the game 243 00:11:53,838 --> 00:11:55,756 and helping me with dinner. 244 00:11:55,840 --> 00:11:57,883 No. No, I'd love to. 245 00:11:57,967 --> 00:11:59,468 We should all skip the game. 246 00:11:59,552 --> 00:12:02,596 A holiday should be spent right here in the home. 247 00:12:02,680 --> 00:12:05,307 Why aren't you in yours? 248 00:12:05,391 --> 00:12:08,936 You're quite a character. We're gonna hit it off. 249 00:12:09,854 --> 00:12:12,481 Okay, let's go. 250 00:12:12,565 --> 00:12:15,401 Wait a minute. On second thought, I think I will join you. 251 00:12:15,401 --> 00:12:17,361 May I call you Hayden? HAYDEN: No. 252 00:12:22,950 --> 00:12:25,244 Okay. Where should we start? 253 00:12:25,244 --> 00:12:29,081 Look, I appreciate that both you and my father are consenting adults, 254 00:12:29,165 --> 00:12:30,750 but we have small children in this house, 255 00:12:30,750 --> 00:12:33,502 and I put you in separate bedrooms for a reason. 256 00:12:33,878 --> 00:12:35,921 I'm sorry. 257 00:12:36,005 --> 00:12:37,590 It was after 11 when I went in there. 258 00:12:37,590 --> 00:12:39,717 Well, you were loud. 259 00:12:39,717 --> 00:12:41,594 You might have woken them. 260 00:12:42,678 --> 00:12:44,013 I'm sorry about that, too. 261 00:12:45,848 --> 00:12:47,391 Should I peel the potatoes now? 262 00:12:50,311 --> 00:12:51,896 You know, he had a coronary three years ago. 263 00:12:51,896 --> 00:12:54,315 Sex could kill him. 264 00:12:54,315 --> 00:12:55,983 You really want to have this discussion now? 265 00:12:55,983 --> 00:12:59,695 No, I don't. But given the decibel level of your... 266 00:12:59,779 --> 00:13:02,531 You were sweating quite profusely. I'm concerned for his health. 267 00:13:02,615 --> 00:13:04,575 I'm speaking as a doctor now. 268 00:13:05,117 --> 00:13:07,870 Well, Doctor, 269 00:13:07,870 --> 00:13:10,289 your father's physician advised him 270 00:13:10,289 --> 00:13:12,541 that he should stay on his back during intercourse, 271 00:13:12,625 --> 00:13:14,168 avoid the missionary position, 272 00:13:14,168 --> 00:13:15,878 avoid ever getting up on his hands... 273 00:13:15,878 --> 00:13:18,589 I don't want to have this discussion now. Our conversation's over. 274 00:13:20,758 --> 00:13:23,177 Have you shared any of these feelings with your father? 275 00:13:23,177 --> 00:13:25,554 What I share with my father is my business. 276 00:13:25,638 --> 00:13:27,473 Well, evidently it's your business alone 277 00:13:27,473 --> 00:13:30,684 because he hasn't heard anything from you. 278 00:13:30,768 --> 00:13:33,813 Look, you can take salad duty or JELL-O mold. 279 00:13:33,813 --> 00:13:35,314 Take your pick. 280 00:13:36,357 --> 00:13:38,400 I think I'll play football. 281 00:13:43,447 --> 00:13:45,282 We have a feast of football for you this afternoon 282 00:13:45,366 --> 00:13:47,576 with a classic NFC Central Division match-up, 283 00:13:47,660 --> 00:13:50,037 the Chicago Bears against the Detroit Lions. 284 00:13:50,037 --> 00:13:53,165 The Bears lead the Lions by just one game in the division... 285 00:13:54,750 --> 00:13:56,502 Oh, hard at work, I see. 286 00:13:56,502 --> 00:13:58,629 What are you doing here? 287 00:13:58,754 --> 00:14:02,967 I felt bad for you, so I brought you some food. 288 00:14:02,967 --> 00:14:05,970 You can zap it in the microwave later, when you want to eat. 289 00:14:05,970 --> 00:14:09,598 Wow. Thanks. 290 00:14:09,682 --> 00:14:12,601 Yeah, well, you shouldn't be eating bologna on Thanksgiving, anyway. 291 00:14:16,730 --> 00:14:17,731 What's this? 292 00:14:17,815 --> 00:14:19,441 Football picks. 293 00:14:19,525 --> 00:14:21,443 I got hammered in the college games. 294 00:14:21,527 --> 00:14:23,153 I need the Cowboys to pull me even. 295 00:14:23,237 --> 00:14:25,114 You bet with a bookie? 296 00:14:25,114 --> 00:14:26,782 No, with Ginny. 297 00:14:26,866 --> 00:14:28,033 Of course with a bookie. 298 00:14:28,117 --> 00:14:30,160 This is illegal, Kenny. 299 00:14:30,244 --> 00:14:32,079 You are a cop, for God's sakes. 300 00:14:32,079 --> 00:14:34,164 This is an illegal activity. 301 00:14:34,248 --> 00:14:37,001 Do you have any idea how prevalent organized crime is? 302 00:14:37,001 --> 00:14:39,461 Do you know that people like you perpetuate the mob 303 00:14:39,545 --> 00:14:41,338 every time you make a bet? 304 00:14:41,422 --> 00:14:43,883 It's football. It's gambling. 305 00:14:43,883 --> 00:14:45,634 It's Thanksgiving. 306 00:14:45,718 --> 00:14:47,928 Can't you give up being Supercop for one day? 307 00:14:48,429 --> 00:14:50,139 I'm not Supercop. 308 00:14:50,139 --> 00:14:51,515 Yeah, you are. 309 00:14:51,599 --> 00:14:54,476 You got these double-barrel sights so bent on being sheriff, 310 00:14:54,560 --> 00:14:56,562 you can't even be human. 311 00:14:56,562 --> 00:14:59,231 I can be human. I can be very human. 312 00:14:59,315 --> 00:15:02,651 I was willing to let the killer nun go, even. I can be plenty human. 313 00:15:02,735 --> 00:15:06,488 Max, remember when you shot the Chopper, and you were all upset 314 00:15:06,572 --> 00:15:08,824 and you asked me not to tell Jimmy that I saw you crying? 315 00:15:08,908 --> 00:15:10,868 Did you tell? No, I didn't. 316 00:15:10,868 --> 00:15:12,703 But so what if I did? 317 00:15:12,703 --> 00:15:16,081 There's nothing wrong with being a little weak sometimes. 318 00:15:16,165 --> 00:15:19,293 Do you have any idea how hard it is to climb the police ranks as a woman? 319 00:15:19,293 --> 00:15:21,795 Oh, boy. It's true. 320 00:15:21,879 --> 00:15:24,798 If you're a male cop and you cry that makes you compassionate, 321 00:15:24,882 --> 00:15:26,300 and you get a promotion. 322 00:15:26,300 --> 00:15:27,927 If you're a woman cop and you have a breakdown, 323 00:15:27,927 --> 00:15:29,511 suddenly you're a basket case, 324 00:15:29,595 --> 00:15:31,388 and you wind up with desk duty. 325 00:15:31,472 --> 00:15:35,142 All I'm saying is, that you don't have to act tough all the time. 326 00:15:35,142 --> 00:15:37,019 You wonder why you don't have any boyfriends. 327 00:15:38,604 --> 00:15:41,231 Don't change the subject. I'm not changing the subject. 328 00:15:41,315 --> 00:15:43,943 I'm talking about you being Iron Lady. 329 00:15:43,943 --> 00:15:45,945 That's why guys never dare come near you unless... 330 00:15:45,945 --> 00:15:48,405 I get men. Dates maybe. 331 00:15:48,489 --> 00:15:50,532 But no relationships. 332 00:15:50,616 --> 00:15:53,327 Unless you count the three-day fling with the midget. 333 00:15:53,327 --> 00:15:54,662 Look who's talking. 334 00:15:54,662 --> 00:15:58,123 The last person you gave your heart to was a nightclub-singing hooker. 335 00:15:58,207 --> 00:16:00,250 The point is I gave my heart. 336 00:16:00,334 --> 00:16:02,962 When was the last time you ever let anybody even see your insides? 337 00:16:02,962 --> 00:16:04,838 Listen to Mr. Sensitivity. 338 00:16:04,922 --> 00:16:06,632 I'm about to take vulnerability lessons from you. 339 00:16:06,632 --> 00:16:07,967 Don't turn on me now. 340 00:16:07,967 --> 00:16:10,177 You sleep with your gun under a pillow. Listen to yourself. 341 00:16:10,177 --> 00:16:12,429 It's tough deputy Supercop. 342 00:16:12,513 --> 00:16:15,766 I'm taking my turkey back. I hope you have a great day. 343 00:16:15,766 --> 00:16:16,850 Max. 344 00:16:17,810 --> 00:16:20,729 Two. 22, 26. 345 00:16:21,146 --> 00:16:23,649 Twenty-nine. 14. Three. 346 00:16:23,649 --> 00:16:25,651 Come on, just say "hike" for God's sake. 347 00:16:25,651 --> 00:16:27,569 I'm reading the defense. 348 00:16:27,653 --> 00:16:28,529 Hike! 349 00:16:29,363 --> 00:16:30,447 (DOG BARKING) 350 00:16:30,531 --> 00:16:32,866 I'm open. I'm open. Here. 351 00:16:34,118 --> 00:16:35,452 Give it to me! 352 00:16:37,079 --> 00:16:40,207 Son-of-a-bitch. That's the third time you hit me. 353 00:16:40,207 --> 00:16:42,334 Crouch down. You're too tall. 354 00:16:44,086 --> 00:16:46,964 Can't you quarterback? And who do I throw to? 355 00:16:46,964 --> 00:16:49,341 You guys can't run. Come here. Huddle up. Huddle up. 356 00:16:49,425 --> 00:16:52,594 I got a razzle dazzle flea flicker that'll bust this game open. 357 00:16:52,678 --> 00:16:54,263 Who is this man? 358 00:16:54,263 --> 00:16:56,890 DOUGLAS: Huddle up, huddle up. Huddle up, Hayden. 359 00:16:56,974 --> 00:16:58,976 So what do you think of her? 360 00:16:58,976 --> 00:17:01,395 She seems great. I like her. 361 00:17:01,395 --> 00:17:04,857 You don't think it's a little strange? 362 00:17:04,857 --> 00:17:08,736 Well, if they want to be together. I don't know. 363 00:17:09,486 --> 00:17:11,030 I'll tell you this much, 364 00:17:11,030 --> 00:17:13,991 I can't remember the last time I heard so much noise coming out of your room. 365 00:17:13,991 --> 00:17:15,200 Never mind. What noise? 366 00:17:15,284 --> 00:17:18,120 Never mind. I didn't hear any noise. 367 00:17:18,120 --> 00:17:19,705 DOUGLAS: All right! 368 00:17:19,705 --> 00:17:23,792 Twenty-six, 26. Pretty good age, Hayden? 369 00:17:23,876 --> 00:17:25,586 Come on, hurry up. Hike! 370 00:17:29,006 --> 00:17:31,133 Go! Go! Go! 371 00:17:32,134 --> 00:17:33,719 Here. Here. 372 00:17:36,138 --> 00:17:38,932 Son-of-a-bitch. Look... Listen. 373 00:17:39,016 --> 00:17:40,684 We need a new quarterback. 374 00:17:40,768 --> 00:17:43,437 Kimberly. Hey, wait a minute. Come here, Zack. 375 00:17:45,606 --> 00:17:48,776 Yeah. It just came off the computer. 376 00:17:48,776 --> 00:17:53,655 Suzanne Russell. Engaged 18 months ago to Owen Seidel. 377 00:17:53,739 --> 00:17:56,033 Eighty years old. What happened to him? 378 00:17:56,033 --> 00:17:57,659 Dead. 379 00:17:57,743 --> 00:17:59,369 Heart attack during intercourse. 380 00:17:59,453 --> 00:18:01,121 She got everything in the will. 381 00:18:03,290 --> 00:18:05,793 HAYDEN: Come on. Listen. We'll work out some plans. 382 00:18:05,793 --> 00:18:08,545 That's what was going on last night. She was trying to kill him. 383 00:18:08,629 --> 00:18:10,339 Look at this bed. 384 00:18:10,339 --> 00:18:12,633 Jill, she wasn't trying to kill him. 385 00:18:12,633 --> 00:18:15,010 What, she was with another 70-year-old before the last one? 386 00:18:15,094 --> 00:18:17,012 What happened to him? I don't know. 387 00:18:17,096 --> 00:18:18,514 God, this is all starting to make sense, honey. 388 00:18:18,514 --> 00:18:20,140 She's no school teacher. 389 00:18:20,224 --> 00:18:21,975 What's she doing at a retired teachers' convention? 390 00:18:22,059 --> 00:18:23,477 She latches on to old men with heart conditions 391 00:18:23,477 --> 00:18:25,229 then intercourses them to death. Jill, will you calm... 392 00:18:25,229 --> 00:18:27,397 Will you calm down? Don't tell me to calm down, Jimmy. 393 00:18:27,481 --> 00:18:29,024 Did you see how much she was sweating last night? 394 00:18:29,108 --> 00:18:31,235 They're having rigorous sex in my bed. 395 00:18:31,235 --> 00:18:32,986 Listen, Jill. Listen. Daddy's got a weak heart. 396 00:18:33,070 --> 00:18:34,571 Listen to me. 397 00:18:34,655 --> 00:18:37,407 Now, I never will claim 398 00:18:37,491 --> 00:18:38,909 to understand your relationship with your father. 399 00:18:38,909 --> 00:18:40,285 I don't think you even understand it. 400 00:18:40,369 --> 00:18:41,745 But if you go downstairs 401 00:18:41,829 --> 00:18:43,997 and drop an accusation like this, you'll have no hope for... 402 00:18:44,081 --> 00:18:46,166 What am I supposed to do, say nothing? Yes. 403 00:18:46,250 --> 00:18:48,669 Oh, honey, this woman... Yeah. We have no proof of anything. 404 00:18:48,669 --> 00:18:49,795 Oh, well, what do you want to do, 405 00:18:49,795 --> 00:18:51,380 wait for a dead body, Sheriff, so we have proof? 406 00:18:51,380 --> 00:18:52,923 (GROANS) 407 00:18:52,923 --> 00:18:55,050 For God's sake. This is Thanksgiving Day! 408 00:18:56,718 --> 00:18:57,886 All right, listen. 409 00:18:57,970 --> 00:18:59,721 We have three kids down there 410 00:18:59,805 --> 00:19:02,891 who just wanna have a nice holiday dinner. 411 00:19:02,975 --> 00:19:06,812 Let's just survive this, okay? Have a nice family day. 412 00:19:08,647 --> 00:19:09,857 (HAROLD SCREAMS) 413 00:19:12,234 --> 00:19:14,987 DOUGLAS: Why, you dirty home breaker. I'll fix you. This is nothing. 414 00:19:14,987 --> 00:19:17,948 The way you're going, that's what you're gonna get. The nerve. 415 00:19:17,948 --> 00:19:19,575 Who is this? 416 00:19:19,575 --> 00:19:21,952 JILL: Harold, are you okay? Are you all right? 417 00:19:21,952 --> 00:19:23,453 Matthew, what happened down here? 418 00:19:23,537 --> 00:19:24,872 Wambaugh flattened Harold. 419 00:19:24,872 --> 00:19:26,373 I just meant to nick him. 420 00:19:26,373 --> 00:19:29,877 I came to apologize, he hits me with potatoes. 421 00:19:29,877 --> 00:19:31,879 Your wife cheated on you with him? 422 00:19:31,879 --> 00:19:34,214 Harold, you... You better go. 423 00:19:34,298 --> 00:19:35,257 I'll go. 424 00:19:36,008 --> 00:19:38,468 But can I say one thing? No. 425 00:19:38,552 --> 00:19:41,680 DOUGLAS: You've said enough. Pass me the string beans. 426 00:19:46,476 --> 00:19:49,062 I didn't mean for it to happen. 427 00:19:49,146 --> 00:19:52,524 I went there to get her signature on a petition. 428 00:19:53,066 --> 00:19:54,359 There was music, 429 00:19:54,443 --> 00:19:57,529 and she asked me if I'd dance with her. 430 00:19:58,614 --> 00:20:00,032 I thought it was kind of funny, 431 00:20:00,032 --> 00:20:02,868 but she said she just needed to be held. 432 00:20:05,621 --> 00:20:08,916 And she looked so sad, I... I felt bad for her. 433 00:20:09,082 --> 00:20:11,460 Is this supposed to be poignant? 434 00:20:11,460 --> 00:20:13,754 The man has potatoes on his head. 435 00:20:16,381 --> 00:20:18,508 I'm sorry, Doug. 436 00:20:18,592 --> 00:20:20,761 I didn't mean for it to happen. 437 00:20:20,761 --> 00:20:24,181 But I think Miriam is a very lonely lady. 438 00:20:27,392 --> 00:20:30,604 You got to admit, Grandpa, things happen around here. 439 00:20:30,604 --> 00:20:32,231 They certainly do. 440 00:20:33,690 --> 00:20:35,234 And in the wake of this madness, 441 00:20:35,234 --> 00:20:37,986 I guess now is as appropriate a time as ever. 442 00:20:38,070 --> 00:20:39,738 Really? Yeah. 443 00:20:39,738 --> 00:20:41,865 Appropriate for what? 444 00:20:41,949 --> 00:20:45,202 There's a reason I wanted Suzanne to meet this family. 445 00:20:45,369 --> 00:20:47,746 I wanted her to meet her family. 446 00:20:47,746 --> 00:20:49,456 What are you talking about? 447 00:20:49,456 --> 00:20:51,375 Suzanne and I are going to be married. 448 00:20:55,087 --> 00:20:56,463 To each other? 449 00:20:56,463 --> 00:20:57,714 That's right, Zachary. 450 00:20:58,757 --> 00:21:00,926 You've got yourself a new grandma. 451 00:21:10,644 --> 00:21:13,230 Kenny, you and I should not be fighting. 452 00:21:15,357 --> 00:21:17,693 So you brought me the whole bird? 453 00:21:17,693 --> 00:21:19,111 Well, they had more turkeys 454 00:21:19,111 --> 00:21:20,445 than they knew what to do with at Lindsay's house, 455 00:21:20,529 --> 00:21:22,990 so I thought I'd bring one over and have dinner with you. 456 00:21:25,117 --> 00:21:27,703 'Cause, you know, I'm more comfortable being in the office. 457 00:21:27,703 --> 00:21:30,372 It makes me feel closer to my work. 458 00:21:30,372 --> 00:21:33,500 Which you know I love, as Supercop. 459 00:21:40,340 --> 00:21:41,967 So you want company or not? 460 00:21:43,010 --> 00:21:45,178 What an occasion. 461 00:21:45,262 --> 00:21:48,640 Let me say, Hayden, how privileged I am to share it with you. 462 00:21:48,724 --> 00:21:50,976 I feel we've forged a friendship. 463 00:21:52,602 --> 00:21:54,563 I'd like to do the toast, if it's okay. 464 00:21:55,981 --> 00:21:57,524 I don't really know this family yet, 465 00:21:57,524 --> 00:22:00,569 but I'm looking forward to getting to know you more. 466 00:22:00,569 --> 00:22:02,738 Going shopping with Kimberly 467 00:22:02,738 --> 00:22:04,948 and playing more football with Matthew and Zack. 468 00:22:06,825 --> 00:22:10,120 And, Jill, well, who knows? 469 00:22:10,120 --> 00:22:14,791 Maybe your father and I will give you the sister you never had. 470 00:22:14,875 --> 00:22:17,919 That does it. All right, Daddy, upstairs. 471 00:22:18,003 --> 00:22:19,296 What? We have to talk. 472 00:22:19,296 --> 00:22:21,089 Boys, go to your rooms. What did we do? 473 00:22:21,173 --> 00:22:24,134 Just do as I tell you. Daddy, upstairs now. 474 00:22:27,429 --> 00:22:30,432 How dare you blow into this house with a woman a third your age, 475 00:22:30,432 --> 00:22:32,225 make love to her in my bed, 476 00:22:32,309 --> 00:22:33,935 and then before we've even had a chance to consider... 477 00:22:34,019 --> 00:22:35,604 Don't speak to me like that. 478 00:22:35,604 --> 00:22:39,316 You are 74 years old. You're a grandfather. 479 00:22:39,316 --> 00:22:41,276 You have responsibilities to those grandchildren, 480 00:22:41,360 --> 00:22:43,945 which does not involve shocking them with behavior... 481 00:22:44,029 --> 00:22:46,406 They didn't seem shocked. You look shocked. 482 00:22:46,490 --> 00:22:48,533 Look, Daddy, I know our relationship has problems... 483 00:22:48,617 --> 00:22:50,118 What relationship? 484 00:22:51,244 --> 00:22:53,246 We see each other six times a year. 485 00:22:53,330 --> 00:22:56,124 I blow out birthday candles, I read the kids bedtime stories, 486 00:22:56,208 --> 00:22:59,294 and I hang around long enough to fill out their well-balanced lives. 487 00:22:59,378 --> 00:23:01,088 Well, forgive me for living. 488 00:23:01,088 --> 00:23:03,548 Forgive me for aspiring to be something more than texture 489 00:23:03,632 --> 00:23:04,966 for your holiday household. 490 00:23:05,050 --> 00:23:06,635 I never said you couldn't have a life. 491 00:23:06,635 --> 00:23:08,804 No, so long as it doesn't screw up yours. 492 00:23:08,804 --> 00:23:11,431 Now, you listen to me. No, you listen to me! 493 00:23:11,515 --> 00:23:15,852 How dare you judge me. How dare you judge her. 494 00:23:15,936 --> 00:23:18,855 JILL: Daddy, this isn't about judging you... 495 00:23:18,939 --> 00:23:21,650 I never heard Grandpa yell at Mom before. 496 00:23:23,026 --> 00:23:25,028 You know why you didn't hear about Suzanne? 497 00:23:25,112 --> 00:23:26,988 Because we don't talk, Jill. We don't talk. 498 00:23:27,072 --> 00:23:28,698 Well, I call you every Sunday, for God's sakes. 499 00:23:28,782 --> 00:23:31,827 Oh, yes, yes. And you say nothing, and you ask nothing. 500 00:23:31,827 --> 00:23:35,163 My God. When you were in college we used to talk every day. 501 00:23:35,872 --> 00:23:37,165 You could spend 45 minutes 502 00:23:37,249 --> 00:23:38,625 telling me about a book you'd read 503 00:23:38,625 --> 00:23:40,752 or about a conversation you had. 504 00:23:40,836 --> 00:23:43,046 Now you can nutshell your whole week 505 00:23:43,130 --> 00:23:44,881 into a four-minute Sunday phone call, 506 00:23:44,965 --> 00:23:47,092 "Hi, Dad. How you doing, Dad? Let me put the kids on, Dad. 507 00:23:47,092 --> 00:23:49,886 "Love you, Dad." You call that a relationship? 508 00:23:49,970 --> 00:23:52,180 Damn it, that's not fair, Daddy. I have been there for you. 509 00:23:52,264 --> 00:23:54,224 When you had your heart attack, when Mama died. 510 00:23:54,224 --> 00:23:57,144 You've been dutiful, perfunctory. You went fetal for a month. 511 00:23:57,144 --> 00:23:59,396 You don't enjoy my company, Jill. You haven't for 15 years. 512 00:23:59,396 --> 00:24:01,022 That's not true. That's not true! It is true! 513 00:24:01,106 --> 00:24:02,816 You know it's true. Don't lie to me. 514 00:24:02,816 --> 00:24:04,776 I know your face. Remember? 515 00:24:05,569 --> 00:24:06,987 I know your face. 516 00:24:09,739 --> 00:24:13,076 You know what you said about me not wanting people to see my insides? 517 00:24:15,662 --> 00:24:17,873 Mr. Dreeb said the same thing. 518 00:24:19,583 --> 00:24:21,793 You know why I broke it off with him so fast? 519 00:24:21,877 --> 00:24:24,754 He was a midget. This is good. 520 00:24:25,505 --> 00:24:27,340 Yeah, that was part of it. 521 00:24:29,092 --> 00:24:31,344 But I felt myself starting to care. 522 00:24:35,140 --> 00:24:36,766 It scared me. 523 00:24:38,018 --> 00:24:41,104 You let yourself care, you get hurt. 524 00:24:43,648 --> 00:24:46,818 That kind of defense, you get lonely, Max. 525 00:24:46,902 --> 00:24:49,779 I'm not lonely. I don't get lonely. 526 00:24:52,324 --> 00:24:55,827 I mean, sure, I could be happier. 527 00:24:55,911 --> 00:24:59,164 But I'm pretty happy now. Why give up the control? 528 00:25:02,209 --> 00:25:03,752 HAYDEN: You know, when you were growing up, 529 00:25:03,752 --> 00:25:05,587 I'd come home from work and I'd... 530 00:25:05,587 --> 00:25:07,172 I'd see your eyes. 531 00:25:09,758 --> 00:25:13,512 They'd well up with joy at the sight of me 532 00:25:13,512 --> 00:25:18,141 like there was some special magic in my company. 533 00:25:21,728 --> 00:25:23,813 I cherish that look in your eyes, Jill. 534 00:25:25,941 --> 00:25:28,652 It was the most precious thing I could call my own. 535 00:25:37,369 --> 00:25:39,204 But it's not there anymore. 536 00:25:41,915 --> 00:25:44,918 Oh, I'm sure it is for Jimmy and the kids, but... 537 00:25:46,461 --> 00:25:48,255 And I know you love me. 538 00:25:49,589 --> 00:25:52,592 But you don't really care to be with me. 539 00:25:59,474 --> 00:26:04,521 One of the reasons I married Miriam was that she was ugly. 540 00:26:04,521 --> 00:26:08,275 Not that I was such a bargain back in those days. 541 00:26:08,275 --> 00:26:13,071 But I figured my best shot at fidelity is to marry an ugly girl. 542 00:26:13,071 --> 00:26:15,782 And boy did Miriam fit the bill. 543 00:26:15,782 --> 00:26:18,076 In fact, she had a bill. 544 00:26:18,076 --> 00:26:22,706 To think that two people can live together for so long 545 00:26:22,706 --> 00:26:26,376 and in an instant become strangers. 546 00:26:26,376 --> 00:26:29,421 I have tried to keep you in my life, Daddy. I've been desperate to. 547 00:26:29,421 --> 00:26:31,214 You've tried to keep me as foundation, Jill. 548 00:26:31,298 --> 00:26:33,425 As paternal bedrock to build your life on. 549 00:26:33,425 --> 00:26:35,927 Well, let me tell you something. My life goes on, too. 550 00:26:36,011 --> 00:26:38,597 I may be in my seventies, but my life goes forward, too. 551 00:26:38,597 --> 00:26:39,764 Oh, really? With a 26-year-old? 552 00:26:39,848 --> 00:26:41,057 Do you really think that's moving forward? 553 00:26:41,141 --> 00:26:43,560 I'm sorry you can't accept that. 554 00:26:43,560 --> 00:26:47,397 But I'm more alive being Suzanne's future than I am being your past. 555 00:26:47,397 --> 00:26:50,108 Well, there's something you should know about Suzanne, Daddy. 556 00:26:50,108 --> 00:26:53,069 That's what this is about? That my last husband died? 557 00:26:53,153 --> 00:26:55,196 Look, it does raise a question. 558 00:26:55,280 --> 00:26:59,618 Before that guy, you were with still another senior citizen. 559 00:26:59,618 --> 00:27:02,329 What did you do, contact the FBI? 560 00:27:02,329 --> 00:27:06,708 Look, that's her father up there. It's my father-in-law. 561 00:27:06,708 --> 00:27:08,251 You're a young lady. 562 00:27:08,335 --> 00:27:10,420 Look, I understand your not trusting me. You don't know me. 563 00:27:10,420 --> 00:27:12,088 But what about him? 564 00:27:12,172 --> 00:27:14,591 You don't trust him to choose the company he keeps? 565 00:27:14,591 --> 00:27:16,635 What kind of family are you? 566 00:27:16,635 --> 00:27:19,095 A concerned family. 567 00:27:19,179 --> 00:27:21,931 You think I'm trying to wrangle my way into his will 568 00:27:22,015 --> 00:27:24,601 so I can give him a post-coital coronary. 569 00:27:24,601 --> 00:27:28,730 Look, tell me this. Does he know about your past record? 570 00:27:28,730 --> 00:27:30,857 Does he know about your previous husband? 571 00:27:30,857 --> 00:27:32,275 What happened to him? 572 00:27:32,359 --> 00:27:35,236 Of course I knew about it. Hell, that's one thing we had in common. 573 00:27:35,320 --> 00:27:37,489 We'd both lost a spouse. And you didn't have any doubts? 574 00:27:37,489 --> 00:27:39,282 The girl attends retired peoples' conventions. 575 00:27:39,366 --> 00:27:42,494 Whatever doubts I had, I resolved by addressing them with her. 576 00:27:42,494 --> 00:27:44,663 Something you and I used to be able to do. 577 00:27:44,663 --> 00:27:46,623 All I'm saying is this woman is obviously not... 578 00:27:46,623 --> 00:27:48,917 This woman is going to be my wife. 579 00:27:48,917 --> 00:27:51,753 This woman and I share a trust. 580 00:27:51,753 --> 00:27:54,422 Something you and I obviously do not. 581 00:27:54,506 --> 00:27:56,716 Damn you. Damn you. 582 00:27:57,759 --> 00:28:00,178 DOUGLAS: The thing about parents and kids, 583 00:28:00,178 --> 00:28:03,556 one day you wake up, the parent is no longer a parent, 584 00:28:03,640 --> 00:28:06,017 the child is no longer a child. 585 00:28:06,101 --> 00:28:08,978 They don't know what to say and how to behave. 586 00:28:09,062 --> 00:28:12,107 And they just pretend that nothing's changed. 587 00:28:12,107 --> 00:28:15,443 Then 20 years later, they don't know how to talk. 588 00:28:18,279 --> 00:28:19,948 What's going on? 589 00:28:19,948 --> 00:28:22,158 Go and pack, we're leaving. 590 00:28:22,242 --> 00:28:24,411 I don't think that's gonna solve a hell of a lot. 591 00:28:24,411 --> 00:28:26,079 Go and pack. 592 00:28:26,079 --> 00:28:27,872 All right, out. It's my turn to talk. 593 00:28:27,956 --> 00:28:29,332 No, Suzanne, I don't want to... 594 00:28:29,416 --> 00:28:32,085 Look, if you want my things packed, you go pack them. 595 00:28:32,085 --> 00:28:33,586 Jimmy, I'm sorry. 596 00:28:33,670 --> 00:28:36,381 I know this is your house and your room, but you get out, too. 597 00:28:38,216 --> 00:28:41,553 Okay, I'm sure that little session was wonderfully cathartic. 598 00:28:41,553 --> 00:28:43,722 This is all about me, basically. 599 00:28:43,722 --> 00:28:47,183 Here I am. At least have the guts to come at me face to face. 600 00:28:47,267 --> 00:28:50,186 Well, right now I have more guts than manners, lady, so you be careful. 601 00:28:50,270 --> 00:28:51,563 I'm right in front of you, Jill. 602 00:28:51,563 --> 00:28:54,149 That doesn't mean I know who or what the hell you are. 603 00:28:54,149 --> 00:28:56,151 You run around with budding octogenarians... 604 00:28:56,151 --> 00:28:59,279 I don't like younger men. Younger men have ambition. 605 00:28:59,279 --> 00:29:01,489 They're consumed with careers. 606 00:29:01,573 --> 00:29:03,408 They're so busy doing rather than just being. 607 00:29:03,408 --> 00:29:05,869 They don't have wills. 608 00:29:05,869 --> 00:29:08,955 You're either a little too blinded by concern for your father, 609 00:29:08,955 --> 00:29:10,832 or you're a narrow-minded, selfish... 610 00:29:10,832 --> 00:29:13,710 What the hell do you have in common with a 74-year-old man? 611 00:29:13,710 --> 00:29:16,838 A belief, maybe, that life isn't meant to be planned 612 00:29:16,838 --> 00:29:18,631 so much as experienced and shared. 613 00:29:18,715 --> 00:29:21,509 Oh, my. Aren't you just profound beyond your years. 614 00:29:21,593 --> 00:29:24,429 Live for today. That's a sure-fire line in the geriatric set. 615 00:29:24,429 --> 00:29:26,222 You probably... Jill! 616 00:29:27,056 --> 00:29:28,683 I have cystic fibrosis. 617 00:29:33,938 --> 00:29:36,107 So look on the bright side. 618 00:29:36,191 --> 00:29:39,402 You may hate this marriage, but at least it won't last too long. 619 00:29:41,654 --> 00:29:43,406 Does my father know? 620 00:29:43,490 --> 00:29:46,242 Well, he knows I have a pulmonary disease, but... 621 00:29:46,326 --> 00:29:48,119 No, he doesn't know. 622 00:29:48,661 --> 00:29:50,163 For God's sakes. 623 00:29:52,415 --> 00:29:54,167 How can you let a man marry you when... 624 00:29:54,167 --> 00:29:56,419 My symptoms aren't acute. 625 00:29:56,503 --> 00:29:59,172 If it worsens, of course I'll tell him. 626 00:29:59,172 --> 00:30:02,008 Right now, I'm not even that symptomatic. 627 00:30:02,008 --> 00:30:03,510 There's a chance I'll outlive him any... 628 00:30:03,510 --> 00:30:06,346 There's no cure yet for cystic fibrosis. 629 00:30:08,181 --> 00:30:11,935 The average survival age is 29. 630 00:30:11,935 --> 00:30:15,146 Look at me. I'm strong. 631 00:30:15,230 --> 00:30:16,815 There is a cure just around the corner. 632 00:30:16,815 --> 00:30:19,484 People are living longer and longer. 633 00:30:19,484 --> 00:30:22,320 There's a real chance that you'll die soon. 634 00:30:24,489 --> 00:30:27,450 If you want to deny that, that's fine. 635 00:30:27,534 --> 00:30:28,910 I would even say that's healthy. 636 00:30:31,704 --> 00:30:35,250 How can you deny that to the man who's planning to marry you? 637 00:30:44,509 --> 00:30:47,345 KENNY: I got nothing against you being independent, Max. 638 00:30:47,345 --> 00:30:48,513 I think it's good. 639 00:30:48,513 --> 00:30:52,559 But if you're alone on a holiday and you don't feel empty, 640 00:30:52,559 --> 00:30:55,562 at least a little, I think something's wrong. 641 00:30:55,562 --> 00:30:57,605 I'm not saying I never get lonely. 642 00:30:57,689 --> 00:30:59,399 I'm just saying you shouldn't get into a relationship 643 00:30:59,399 --> 00:31:02,026 just because you hate drinking eggnog by yourself. 644 00:31:04,070 --> 00:31:05,405 What about sex? 645 00:31:06,489 --> 00:31:07,866 You don't miss sex? 646 00:31:07,866 --> 00:31:10,034 I have a sex life, thank you. 647 00:31:11,703 --> 00:31:14,038 Sort of. 648 00:31:14,122 --> 00:31:18,167 Well, I don't figure you for someone who has sex outside of a relationship, 649 00:31:18,251 --> 00:31:20,795 and since you're not involved with anybody, 650 00:31:20,879 --> 00:31:24,090 any sex you're having is probably ambidextrous. 651 00:31:25,967 --> 00:31:27,510 Well, it's safe. 652 00:31:31,639 --> 00:31:33,224 What about you? 653 00:31:33,308 --> 00:31:35,143 I don't want to talk about this. 654 00:31:35,143 --> 00:31:37,478 Come on, Kenny, this is good. 655 00:31:37,562 --> 00:31:40,231 This is human talk. This is vulnerable stuff. 656 00:31:40,315 --> 00:31:42,233 I'm not being Supercop. 657 00:31:46,779 --> 00:31:48,114 Can I ask you something? 658 00:31:49,657 --> 00:31:51,910 I don't know. 659 00:31:51,910 --> 00:31:55,872 Well, I know there's nothing between us, and there can't be 660 00:31:55,872 --> 00:31:58,625 because we work together. 661 00:31:58,625 --> 00:32:01,169 And because we're not each other's type. 662 00:32:01,169 --> 00:32:02,670 I mean, stop me if I'm wrong. 663 00:32:03,713 --> 00:32:05,006 Keep going. 664 00:32:05,006 --> 00:32:06,174 Yeah. 665 00:32:08,343 --> 00:32:10,345 Well, sometimes I wonder... 666 00:32:12,680 --> 00:32:16,142 I mean, you and I aren't bad-looking people. 667 00:32:19,187 --> 00:32:23,441 When you're having sex and there's nobody else there, 668 00:32:24,025 --> 00:32:25,735 do you ever think of me? 669 00:32:27,862 --> 00:32:29,238 Do you ever think about me? 670 00:32:29,322 --> 00:32:30,907 I asked you first. 671 00:32:30,907 --> 00:32:34,452 Then you answer first. Do you ever think about me? 672 00:32:37,038 --> 00:32:40,375 Maybe. A couple of times. 673 00:32:41,918 --> 00:32:43,670 When you were thinner. 674 00:32:48,049 --> 00:32:49,509 What about you? 675 00:32:50,677 --> 00:32:52,679 With me. Once. 676 00:32:53,221 --> 00:32:56,140 Just once? I don't commit. 677 00:33:00,895 --> 00:33:02,146 How was I? 678 00:33:05,733 --> 00:33:07,944 So she's telling him now? 679 00:33:07,944 --> 00:33:11,531 They're in Zack's room. I told her that she tells him or I do. 680 00:33:13,241 --> 00:33:15,243 I'm not about to have him marry somebody who's terminal, 681 00:33:15,243 --> 00:33:17,870 just to have him destroyed by... 682 00:33:17,954 --> 00:33:20,665 Oh, I can't believe all this. 683 00:33:20,665 --> 00:33:23,543 How terminal is she? Well, she's 26. 684 00:33:23,543 --> 00:33:27,046 That's... That's old for somebody with cystic fibrosis. 685 00:33:28,256 --> 00:33:30,967 What exactly is it, cystic fibrosis? 686 00:33:30,967 --> 00:33:35,263 It's a genetic disorder that affects the lungs and the glands. 687 00:33:35,263 --> 00:33:38,433 That's why she was sweating so much last night when she... 688 00:33:43,563 --> 00:33:45,690 I don't know whether to feel worse for him or for her. 689 00:33:45,690 --> 00:33:47,275 I just can't think anymore. 690 00:33:49,736 --> 00:33:51,112 (SOBBING) 691 00:33:59,287 --> 00:34:02,206 As far as I can tell, Mom and Dad are in their room, 692 00:34:02,290 --> 00:34:03,541 Grandpa and Suzanne are in yours, 693 00:34:03,541 --> 00:34:05,376 and Kimberly's still with Wambaugh. 694 00:34:05,460 --> 00:34:07,378 Do you think it's safe to go out? 695 00:34:07,462 --> 00:34:10,256 I don't know. It's real quiet. 696 00:34:10,256 --> 00:34:12,175 I don't hear anybody laughing. 697 00:34:12,175 --> 00:34:13,926 I'm starving. 698 00:34:14,010 --> 00:34:16,220 We're gonna eat. Don't worry. 699 00:34:16,304 --> 00:34:18,806 Everything's gonna be okay. 700 00:34:18,890 --> 00:34:20,558 When do you think we'll eat? 701 00:34:20,558 --> 00:34:22,351 I don't know. 702 00:34:22,435 --> 00:34:25,313 If they keep fighting like this... Nobody's fighting. 703 00:34:26,230 --> 00:34:27,356 I can hear it. 704 00:34:27,440 --> 00:34:29,150 Will you shut up, Zack? 705 00:34:29,150 --> 00:34:32,195 I keep telling you it doesn't mean anything. 706 00:34:32,195 --> 00:34:34,697 Grown-ups can yell at each other. So what. 707 00:34:34,781 --> 00:34:36,741 It doesn't mean anything. 708 00:34:41,913 --> 00:34:43,456 Douglas? 709 00:34:49,170 --> 00:34:51,464 Is anybody home? 710 00:34:51,464 --> 00:34:53,591 What do you want? You're not welcome here. 711 00:34:53,591 --> 00:34:55,510 MIRIAM: Come down here. 712 00:34:55,510 --> 00:34:57,595 Don't you tell me what to do. 713 00:35:05,520 --> 00:35:07,021 Excuse me, Suzanne? 714 00:35:08,523 --> 00:35:11,150 You were right. It did make a difference. 715 00:35:13,528 --> 00:35:14,821 I'm leaving. 716 00:35:18,366 --> 00:35:19,617 I'm sorry. 717 00:35:19,617 --> 00:35:22,578 Sorry that I caught you. 718 00:35:22,662 --> 00:35:25,706 Sorry that I did it. Glad that I got caught. 719 00:35:25,790 --> 00:35:27,708 Glad that I caught some attention. 720 00:35:27,792 --> 00:35:30,336 We're senior citizens, Miriam. 721 00:35:30,336 --> 00:35:33,965 All we're supposed to do is eat, sleep and watch TV together. 722 00:35:33,965 --> 00:35:36,717 We're not expected to notice one another. 723 00:35:36,801 --> 00:35:39,679 Stop with the Wambaugh humor, will you, please? 724 00:35:41,681 --> 00:35:44,475 I need attention. 725 00:35:44,559 --> 00:35:48,062 And I need loyalty. Loyalty, Miriam. 726 00:35:48,146 --> 00:35:50,731 I demand nothing more and nothing less. 727 00:35:52,984 --> 00:35:54,443 Who's in the kitchen, now, Jimmy? 728 00:35:54,527 --> 00:35:55,820 I hear somebody. I'll see. 729 00:35:59,782 --> 00:36:02,243 Miriam Wambaugh has dropped by. Oh, God. 730 00:36:02,243 --> 00:36:03,578 Excuse me. 731 00:36:04,912 --> 00:36:06,289 Daddy. 732 00:36:10,293 --> 00:36:12,712 Mom, can Zack and I send out for pizza? 733 00:36:12,712 --> 00:36:13,838 BOTH: No. 734 00:36:16,716 --> 00:36:18,843 "Till death do us part," Miriam. 735 00:36:18,843 --> 00:36:20,720 Till death do us part. 736 00:36:20,720 --> 00:36:23,181 Love and honor. Those are the words in that vow. 737 00:36:23,181 --> 00:36:25,725 There's nothing in that oath about Harold Lunster. 738 00:36:26,851 --> 00:36:30,062 Cherish was in that vow, too, Douglas. 739 00:36:30,688 --> 00:36:35,401 What's so wrong about me being cherished? 740 00:36:35,401 --> 00:36:40,740 In 42 years there's never been a minute that I haven't cherished you. 741 00:36:42,158 --> 00:36:45,244 Maybe once in a while 742 00:36:46,662 --> 00:36:48,998 we could be romantic? 743 00:36:48,998 --> 00:36:53,711 Well, if you give me notice. At least two days. 744 00:36:56,297 --> 00:36:57,798 (DOG BARKING) 745 00:37:07,141 --> 00:37:08,017 (DOOR CLOSES) 746 00:37:09,310 --> 00:37:10,353 Dad. 747 00:37:20,988 --> 00:37:22,448 I'm so sorry. 748 00:37:25,117 --> 00:37:27,119 What did you say to her? 749 00:37:30,706 --> 00:37:32,750 That I still wanted to marry her. 750 00:37:32,750 --> 00:37:34,794 That it didn't matter. 751 00:37:34,794 --> 00:37:38,381 Well, why... Why is she leaving? 752 00:37:42,927 --> 00:37:44,762 Because she knows my face. 753 00:37:47,932 --> 00:37:49,517 How's that for irony? 754 00:37:52,436 --> 00:37:55,106 She said she could tell from my face that it does matter. 755 00:37:55,106 --> 00:37:56,524 Is she right? 756 00:38:03,489 --> 00:38:06,659 When your mother died, so did I for the longest time. 757 00:38:09,829 --> 00:38:15,293 It was years before I was even functional. 758 00:38:20,298 --> 00:38:23,759 I don't think I could survive that kind of destruction again. 759 00:38:27,471 --> 00:38:29,849 I can't go through with marrying her. 760 00:38:36,439 --> 00:38:38,524 See, the thing about Suzanne is that 761 00:38:40,067 --> 00:38:41,944 something tells me 762 00:38:43,362 --> 00:38:47,491 that the love I have for her now is only a fraction of what it will become. 763 00:38:50,494 --> 00:38:52,538 I'm just scared that if I... 764 00:38:54,540 --> 00:38:56,751 If I let myself love her any more than... 765 00:39:00,713 --> 00:39:03,632 I just don't think I could face life without her. 766 00:39:03,716 --> 00:39:05,718 Well, then face it with her. 767 00:39:11,432 --> 00:39:14,935 I know... I know I'm not much for continuity today, Daddy. 768 00:39:16,312 --> 00:39:19,398 But you've accused me of being 769 00:39:20,232 --> 00:39:22,234 perfunctory, condescending, what? 770 00:39:22,318 --> 00:39:24,570 Obligatory... I never said condescending. 771 00:39:26,739 --> 00:39:30,242 Look, let's just try some honesty, all right? 772 00:39:30,326 --> 00:39:33,454 Then maybe we can save what's left of our relationship. 773 00:39:33,454 --> 00:39:36,499 I think you're a narrow-minded, pig-headed, old fart sometimes, 774 00:39:36,832 --> 00:39:39,210 who can't see the forest for the trees. 775 00:39:39,210 --> 00:39:40,836 But you've never been stupid. 776 00:39:40,920 --> 00:39:43,672 And if you let that woman walk out of here just because you love her too much, 777 00:39:43,756 --> 00:39:45,716 then you're the dumbest man I ever met. 778 00:39:52,473 --> 00:39:58,020 How long has she got to live? Three years at the most? 779 00:39:59,355 --> 00:40:03,192 She has a day, and she has another day after that. 780 00:40:03,192 --> 00:40:05,319 Another day after that, another day after that. 781 00:40:05,861 --> 00:40:07,363 She has a lifetime. 782 00:40:08,531 --> 00:40:10,449 She wants to spend it with you. 783 00:40:15,371 --> 00:40:16,747 You love her. 784 00:40:17,915 --> 00:40:20,835 She loves you. That's... That's everything. 785 00:40:27,716 --> 00:40:28,884 (DOOR CLOSES) 786 00:40:43,065 --> 00:40:44,817 Dinner will be on the table in half an hour. 787 00:40:44,817 --> 00:40:46,944 I hope that you both will join us. 788 00:40:54,410 --> 00:40:55,703 It's not that simple. 789 00:40:56,579 --> 00:40:58,080 No, it's never simple. 790 00:41:09,175 --> 00:41:11,260 God, I'm stuffed. 791 00:41:11,260 --> 00:41:12,720 I ate too much. 792 00:41:12,720 --> 00:41:15,055 That's the point, isn't it? 793 00:41:15,139 --> 00:41:18,350 Yeah, but, I'd like to be a little thinner. 794 00:41:18,434 --> 00:41:20,060 Make it easier for you later. 795 00:41:20,478 --> 00:41:22,188 You jerk. 796 00:41:22,188 --> 00:41:24,607 That was a private conversation. 797 00:41:24,607 --> 00:41:25,900 I ain't gonna tell anybody. 798 00:41:25,900 --> 00:41:28,152 No, you better not. 799 00:41:28,152 --> 00:41:29,320 Hey, Max. 800 00:41:30,946 --> 00:41:32,990 Have you heard of the New Year's Eve rule? 801 00:41:34,283 --> 00:41:35,409 What's that? 802 00:41:35,493 --> 00:41:38,120 New Year's Eve. You're allowed to kiss anybody. 803 00:41:38,204 --> 00:41:41,540 No strings, no suggestions or nothing. 804 00:41:41,624 --> 00:41:45,169 Just a kiss to satisfy the curiosity, nothing more. 805 00:41:45,419 --> 00:41:46,295 Oh. 806 00:41:47,338 --> 00:41:49,298 Nope. Never heard of that. 807 00:41:50,966 --> 00:41:53,636 Nothing's ever gonna happen between us, let's face it. 808 00:41:53,636 --> 00:41:55,596 But it's Thanksgiving night 809 00:41:55,596 --> 00:41:59,767 and actually, we're getting close to Jewish New Year, aren't we? 810 00:41:59,767 --> 00:42:01,227 I don't know. 811 00:42:03,395 --> 00:42:05,105 Aren't you at least curious? 812 00:42:06,815 --> 00:42:10,361 Actually, no. 813 00:42:12,446 --> 00:42:16,408 You see, I know exactly what it would be like. 814 00:42:18,410 --> 00:42:20,913 Both of us would be scared to death 815 00:42:20,913 --> 00:42:24,375 of appearing to be more into it than the other, 816 00:42:24,375 --> 00:42:28,879 so the kiss itself would be incredibly tentative. 817 00:42:29,964 --> 00:42:33,884 Just very, very soft. 818 00:42:35,010 --> 00:42:38,889 Our lips would barely touch. 819 00:42:39,974 --> 00:42:43,185 They'd just sort of rest up against each other. 820 00:42:44,436 --> 00:42:45,813 And then one of us, 821 00:42:47,398 --> 00:42:50,442 probably you, 822 00:42:50,526 --> 00:42:54,989 would use your bottom lip to lift up the other person's upper lip, 823 00:42:56,115 --> 00:42:59,368 probably mine, and then 824 00:43:00,160 --> 00:43:04,873 maybe our tongues would touch a little, 825 00:43:04,957 --> 00:43:08,460 but it would be so slight that... 826 00:43:08,627 --> 00:43:09,878 That what? 827 00:43:22,558 --> 00:43:25,227 See? I told you. 828 00:43:33,527 --> 00:43:34,778 Kenny? 829 00:43:38,532 --> 00:43:39,825 Happy New Year. 830 00:43:40,826 --> 00:43:42,119 You, too. 831 00:43:53,839 --> 00:43:56,925 Somebody say grace. I'm starved. 832 00:43:57,926 --> 00:43:59,803 You hold your horses, young man. 833 00:43:59,887 --> 00:44:01,680 We really should start, Jimmy. 834 00:44:01,764 --> 00:44:05,434 The marshmallow on the yams is starting to crust over. 835 00:44:05,434 --> 00:44:07,603 All right, all right. I'm gonna say grace now. 836 00:44:07,603 --> 00:44:09,438 Everybody bow their head. 837 00:44:14,318 --> 00:44:16,654 Hey, hey. Hold it, for God's sake. 838 00:44:18,280 --> 00:44:20,908 Don't you wait till everybody's at the table? 839 00:44:23,494 --> 00:44:24,578 Who's that? 840 00:44:24,662 --> 00:44:26,038 It's my buddy, Hayden. 841 00:44:26,038 --> 00:44:28,999 I think he's going to ask me to be in his wedding. 842 00:44:29,083 --> 00:44:32,294 I'd sooner chew off my own fingers. 843 00:44:32,378 --> 00:44:35,005 He's a character. Of course. 844 00:44:35,714 --> 00:44:37,216 Come on, sit down. 845 00:44:37,216 --> 00:44:40,094 How the hell do you eat Thanksgiving dinner in the kitchen? 846 00:44:40,094 --> 00:44:42,930 You just squeeze in, that's all. 847 00:44:42,930 --> 00:44:46,266 Everybody's got to make a little room for everyone. 848 00:44:46,350 --> 00:44:49,269 Come on, now. Come on. Our food's gonna get cold. 849 00:44:49,353 --> 00:44:51,438 Go ahead, go ahead, go ahead. 850 00:45:03,617 --> 00:45:06,036 Come on, hurry up. People are hungry. 851 00:45:11,875 --> 00:45:16,213 For what we receive, for what we have, 852 00:45:18,549 --> 00:45:19,758 thanks. 853 00:45:23,971 --> 00:45:25,139 Thanks. 854 00:45:31,353 --> 00:45:32,312 Amen. 855 00:45:34,523 --> 00:45:35,441 Amen. 64994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.