Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,762 --> 00:00:57,807
It's two.
Dykstra?
2
00:00:59,433 --> 00:01:01,602
I can't tell.
3
00:01:42,560 --> 00:01:44,478
Come on.
4
00:01:55,031 --> 00:01:58,242
Okay. Here we go.
5
00:02:43,954 --> 00:02:46,082
All right.
6
00:03:23,911 --> 00:03:25,996
He's gonna lose it.
7
00:03:38,259 --> 00:03:40,761
He's not gonna make it.
Sonny! Watch out.
8
00:03:55,401 --> 00:03:57,611
Police! Get back!
9
00:03:59,488 --> 00:04:01,407
Step back, sir.
10
00:04:18,591 --> 00:04:21,761
- Neck's snapped.
- What about the load?
11
00:04:28,058 --> 00:04:30,978
- Nada.
- You're kiddin'.
12
00:04:31,061 --> 00:04:33,397
It's clean.
13
00:04:33,439 --> 00:04:35,983
The guy just disappeared
with an entire load.
14
00:04:38,152 --> 00:04:40,946
Yeah, a real magic act.
15
00:05:54,103 --> 00:05:56,981
They couldn't have dumped.
We had 'em in our sights the entire time.
16
00:05:57,022 --> 00:05:59,066
The driver got away.
17
00:05:59,149 --> 00:06:02,403
Coast Guard impound said there was no hidden
compartments, there were no drugs on board.
18
00:06:02,486 --> 00:06:05,155
The only thing they found
were Lucardo's fingerprints.
19
00:06:05,197 --> 00:06:07,741
Dykstra was there.
We saw two men in a boat.
20
00:06:07,825 --> 00:06:10,160
Can you testify to that?
21
00:06:10,202 --> 00:06:12,413
No, sir.
22
00:06:12,496 --> 00:06:15,749
What about the shipment?
Decoy boats.
23
00:06:16,834 --> 00:06:19,086
Not with Lucardo aboard.
24
00:06:19,169 --> 00:06:21,088
How solid was the intelligence?
25
00:06:21,171 --> 00:06:25,759
Straight phone tap.
Location, time, the whole nine yards.
26
00:06:27,845 --> 00:06:30,097
Tap still in place?
Yeah.
27
00:06:30,180 --> 00:06:32,433
Stay on it.
28
00:06:35,185 --> 00:06:38,147
Yeah. Sonny, line one.
It's your bank.
29
00:06:38,188 --> 00:06:40,149
You overdrawn?
30
00:06:40,190 --> 00:06:42,151
Funny.
31
00:06:42,192 --> 00:06:45,362
Worse. An I.R.S. audit for '84.
I need a loan.
32
00:06:46,655 --> 00:06:48,574
Yeah.
Crockett here.
33
00:06:56,624 --> 00:07:00,419
We attracted quite a crowd
this morning, Leon.
34
00:07:00,502 --> 00:07:03,088
They got awfully close.
35
00:07:03,172 --> 00:07:05,382
Find out why.
Right.
36
00:07:07,551 --> 00:07:09,845
Any reason I should expect
a leak from our end?
37
00:07:09,929 --> 00:07:11,889
No way.
38
00:07:13,349 --> 00:07:16,310
Have this place swept
this afternoon.
39
00:07:16,393 --> 00:07:18,562
I get a feeling we're infested.
40
00:07:19,772 --> 00:07:22,232
Get the best.
I'll take care of it.
41
00:07:43,337 --> 00:07:45,255
A six-figure car, a boat.
42
00:07:45,339 --> 00:07:48,384
Hell, I got shoes alone that would pay
the wimp's rent for a year.
43
00:07:48,467 --> 00:07:50,594
All department-owned, my friend.
44
00:07:50,678 --> 00:07:53,555
Taxpayer pays for everything
but our shorts.
45
00:07:53,639 --> 00:07:57,851
A lousy 32 a year, and even that's probably
twice what the little finger-counter makes.
46
00:07:57,935 --> 00:08:00,104
And he's tellin'me
I can't have a loan.
47
00:08:00,187 --> 00:08:04,858
Maybe you'd just be digging
yourself in deeper with a loan.
48
00:08:06,110 --> 00:08:09,196
Spend all my time chasin'guys
that drop that much at lunch,
49
00:08:09,279 --> 00:08:11,991
and I can't even
pay my debts legally.
50
00:08:12,074 --> 00:08:15,953
Man, I tell you, something's
really out of whack here.
51
00:08:33,053 --> 00:08:35,931
I gotta get out of Miami, man.
52
00:08:36,015 --> 00:08:38,350
I'm like a meteorological magnet.
53
00:08:44,440 --> 00:08:49,611
The slightest barometric altercation
in the atmospheric pressures tend to...
54
00:08:49,695 --> 00:08:51,655
Affect my...
55
00:08:52,865 --> 00:08:56,243
paranasal digestive systems.
56
00:09:00,581 --> 00:09:03,834
The pain is excruciating.
57
00:09:03,917 --> 00:09:06,003
Izzy,
58
00:09:07,046 --> 00:09:10,132
can you imagine how painful
it's going to be...
59
00:09:10,215 --> 00:09:13,510
if you have failed to give us
the complete and total skinny...
60
00:09:13,552 --> 00:09:16,055
on one Alexander Dykstra?
61
00:09:16,138 --> 00:09:20,142
Huh?
I already told you.
62
00:09:21,643 --> 00:09:25,939
He's a guy moving up to the very big time.
63
00:09:26,023 --> 00:09:29,735
And that is all that I know.
64
00:09:36,533 --> 00:09:42,372
Yeah, well, we had an elaborate interception
set up on Mr. Big Time,
65
00:09:42,414 --> 00:09:46,585
and, uh, we came up
with one big goose egg.
66
00:09:46,668 --> 00:09:50,047
Hey, man, I'm just
a purveyor of information.
67
00:09:53,092 --> 00:09:58,597
However, I do have an addendum
to the Dykstra portfolio.
68
00:10:00,099 --> 00:10:04,853
Dykstra and a gentlemen
by the name of Manuel Lucardo...
69
00:10:05,854 --> 00:10:07,773
were said to have a deal...
70
00:10:07,856 --> 00:10:10,818
somewhere in the elusive neighborhood
of two hundred million frog skins.
71
00:10:10,901 --> 00:10:13,153
It's old news, |z.
72
00:10:15,072 --> 00:10:17,533
Lucardo had a little boating accident.
73
00:10:20,119 --> 00:10:22,746
Accident, huh?
Hmm.
74
00:10:22,830 --> 00:10:25,916
Dykstra trying to rip him off?
75
00:10:25,999 --> 00:10:29,545
Well, the word on the street has it
that it was by design.
76
00:10:29,628 --> 00:10:33,632
But that is unverifiable
"hypotheticalizations."
77
00:10:33,715 --> 00:10:36,301
You may not quote me on this.
78
00:10:36,385 --> 00:10:39,179
I am very deep background on this.
79
00:10:40,180 --> 00:10:45,102
I will take a Fifth on this information.
80
00:10:45,144 --> 00:10:50,524
I will protect my rights as a citizen
of the United "State" of America.
81
00:11:03,203 --> 00:11:05,581
"Famous 21 card trick.
82
00:11:05,622 --> 00:11:10,210
Deal 21 famous cards
face up in three piles."
83
00:11:40,866 --> 00:11:43,577
Whoa-whoo!
84
00:12:24,076 --> 00:12:29,164
There's no, uh... no radio transmitters,
but you got a couple of hard-line taps.
85
00:12:29,248 --> 00:12:32,125
At your rate, my friend,
I'm not paying you to listen to music.
86
00:12:32,209 --> 00:12:34,169
Hey, it's a constant,
same as a tone.
87
00:12:34,253 --> 00:12:36,255
Transmitters will interrupt it.
88
00:12:36,338 --> 00:12:39,800
If I was to listen to beeps all day,
I'd end up in a padded cell.
89
00:12:44,179 --> 00:12:46,682
What are hard-line taps?
Phone taps.
90
00:12:48,058 --> 00:12:49,393
In here?
91
00:12:49,393 --> 00:12:53,480
No, I'd say somewhere between the,
uh, junction box and the service pole.
92
00:12:54,481 --> 00:12:56,483
I'll blow 'em off for you.
93
00:12:56,566 --> 00:13:00,320
- What do you mean?
- Fry 'em, burn 'em out.
94
00:13:01,405 --> 00:13:03,448
And what's to stop them
from bugging me again?
95
00:13:03,532 --> 00:13:05,742
Me. Don't touch anything electrical.
96
00:13:16,545 --> 00:13:18,463
Gone.
97
00:13:39,234 --> 00:13:41,361
Hello?
98
00:13:41,445 --> 00:13:43,613
Hello?
99
00:13:45,365 --> 00:13:47,284
Who the hell is this?
100
00:13:47,367 --> 00:13:50,120
Damn.
101
00:13:59,087 --> 00:14:03,633
Your friends are trying to get a read
out of their melted transmitters.
102
00:14:06,970 --> 00:14:08,889
I want that phone changed tomorrow.
103
00:14:08,972 --> 00:14:11,808
Oh, don't bother.
I mean, it won't do any good.
104
00:14:21,818 --> 00:14:23,779
What is all that?
105
00:14:25,072 --> 00:14:27,366
Peace of mind.
106
00:14:27,407 --> 00:14:30,786
Voice scramblers, tap alerts,
107
00:14:30,827 --> 00:14:33,413
portable bug detectors.
108
00:14:33,497 --> 00:14:35,248
How much?
109
00:14:36,416 --> 00:14:39,461
Um, well, that depends on, um...
110
00:14:39,544 --> 00:14:43,131
on how much you, um...
you value your privacy.
111
00:14:46,426 --> 00:14:48,762
Somebody toasted the taps.
112
00:14:48,845 --> 00:14:50,889
Must have been a 180-volt surge.
113
00:14:50,972 --> 00:14:53,517
Probably moved the coffee makers
at the phone company.
114
00:14:53,600 --> 00:14:56,603
So we're made.
Till we figure another way in.
115
00:14:57,979 --> 00:15:00,607
How about radio transmitters
inside the house?
116
00:15:00,690 --> 00:15:02,609
Great.
How you gonna get in?
117
00:15:02,692 --> 00:15:04,611
Dykstra's probably
got the place swept,
118
00:15:04,694 --> 00:15:07,864
and our transmitters aren't
on the cutting edge of invisibility.
119
00:15:10,409 --> 00:15:12,327
Why don't we use Duddy?
120
00:15:12,411 --> 00:15:16,039
Miami Steve?
121
00:15:16,123 --> 00:15:19,459
He'll... He'll probably bug us.
122
00:15:19,543 --> 00:15:21,378
Wasn't he kicked off the force?
123
00:15:22,462 --> 00:15:24,381
Nah, he quit.
124
00:15:24,464 --> 00:15:27,092
He was up for review
on a conduct charge.
125
00:15:27,175 --> 00:15:30,011
He's too unpredictable.
126
00:15:31,096 --> 00:15:34,850
Maybe so,
but he's the best in the business.
127
00:15:34,891 --> 00:15:37,102
He can get us in to Dykstra.
128
00:15:40,313 --> 00:15:42,232
I want him reined.
129
00:16:32,532 --> 00:16:34,493
Duddy?
130
00:16:37,746 --> 00:16:39,664
Steve?
131
00:17:22,290 --> 00:17:25,418
Don't even think of
mouth-to-mouth, Crockett.
132
00:17:49,109 --> 00:17:52,445
And then last year, I had a politician...
133
00:17:52,487 --> 00:17:54,906
who said he was being pressured
to drop out.
134
00:17:54,990 --> 00:17:57,951
He wanted it on tape,
but he was afraid to get caught.
135
00:17:58,034 --> 00:18:01,162
So what I did was,
136
00:18:01,246 --> 00:18:04,666
I put a subminiature
right up here behind his front teeth.
137
00:18:04,749 --> 00:18:07,043
I said, " All you gotta do is keep
your mouth open.
138
00:18:07,127 --> 00:18:09,921
You know, smile a lot."
It was the easiest stack I ever made.
139
00:18:10,005 --> 00:18:13,925
But the jerk, he sat there like...
like a flycatcher all night.
140
00:18:17,470 --> 00:18:19,639
How much does a job like that run?
141
00:18:19,723 --> 00:18:22,767
Well, let's just say it's a better living
than when I was a cop.
142
00:18:22,851 --> 00:18:25,312
Hmm. That's not ea yin'
much, is it, Duddy? Hey.
143
00:18:25,395 --> 00:18:28,648
Hey. Mistrust, you know,
she is on the upswing.
144
00:18:28,732 --> 00:18:31,151
Everybody wants to know
what everybody else is doing.
145
00:18:31,234 --> 00:18:34,571
But, of course, nobody wants
to be the other guy. Hmm.
146
00:18:36,656 --> 00:18:40,160
Your work, does it ever sit
wrong with you? I distance myself.
147
00:18:40,243 --> 00:18:44,331
I figure I'm like a doctor...
emotionally detached.
148
00:18:44,414 --> 00:18:47,375
Cannot let the circumstances
affect my judgment.
149
00:18:50,462 --> 00:18:54,090
It's the same as bein' a cop,
only nobody shoots at you.
150
00:18:54,174 --> 00:18:57,260
Not a bad trade-off.
151
00:18:57,344 --> 00:19:00,347
Yeah, well, it has its downsides.
152
00:19:00,430 --> 00:19:03,099
Yeah.
153
00:19:03,183 --> 00:19:05,644
Like what to do
with all that cash.
154
00:19:07,228 --> 00:19:09,189
No.
155
00:19:09,272 --> 00:19:11,191
It's paranoia.
156
00:19:11,274 --> 00:19:13,610
You know, I know a million ways
to watch somebody,
157
00:19:13,693 --> 00:19:16,363
to listen to 'em,
to peel open their secret lives,
158
00:19:16,446 --> 00:19:19,240
but, uh, then after a while,
159
00:19:19,324 --> 00:19:22,327
anything out of the ordinary
started looking suspicious.
160
00:19:22,410 --> 00:19:24,746
And now...
161
00:19:24,829 --> 00:19:30,210
I'm always wondering when I'm gonna
be the target and how they'll get me.
162
00:19:33,463 --> 00:19:37,300
Comes with the turf, I guess, huh?
163
00:19:37,384 --> 00:19:41,304
But then I've always been an avid believer
in insurance, you know.
164
00:19:41,388 --> 00:19:43,348
Always leave yourself a way out.
165
00:19:43,431 --> 00:19:45,350
Emergency, Doctor?
Yeah.
166
00:19:45,433 --> 00:19:47,977
Um, I'll get this.
167
00:19:50,355 --> 00:19:52,732
I'll see you gents
back at the mill, huh?
168
00:19:59,656 --> 00:20:02,117
So, what do you think?
169
00:20:02,158 --> 00:20:06,913
There are hundreds of ways
to penetrate a conversation.
170
00:20:06,996 --> 00:20:11,209
Given today's technology, there is no
totally secure method of communication.
171
00:20:11,292 --> 00:20:13,294
What is this?
Oh, that's my pen.
172
00:20:13,378 --> 00:20:16,798
- You know, Gina, I lost your number.
- Uh, Steve.
173
00:20:16,840 --> 00:20:19,551
These are all very nice toys, I'm sure,
174
00:20:19,634 --> 00:20:23,805
but, uh, we want to get next to a guy
who knows that he's a surveillance subject.
175
00:20:23,847 --> 00:20:28,143
Oh, yeah. Well, there are ways around that.
What do you need? Phone, constant access, uh...
176
00:20:28,184 --> 00:20:31,229
We need a transmitter in the house,
but we're pretty sure he's got a sweeper.
177
00:20:31,312 --> 00:20:33,690
"Pas de problema."”
178
00:20:33,773 --> 00:20:37,402
This is a specially modified
subminiature.
179
00:20:37,485 --> 00:20:39,571
I'm the only guy in town
that has these things.
180
00:20:39,654 --> 00:20:41,823
These babies transmit
in the "gigahert" range.
181
00:20:41,865 --> 00:20:44,826
"Gigahert"? What's that?
Microwave transmissions.
182
00:20:44,868 --> 00:20:47,996
It cannot be detected by ordinary
surveillance receivers.
183
00:20:48,037 --> 00:20:50,623
Great. We'll take five.
Put 'em all over the house.
184
00:20:50,707 --> 00:20:53,585
- Fine. They're five a pop.
- Five hundred for this little thing?
185
00:20:53,668 --> 00:20:56,838
- Another zero, sweetness.
- Hey, whoa. What about the cop's discount?
186
00:20:56,880 --> 00:20:58,840
Steve, hello.
187
00:20:58,882 --> 00:21:01,801
Come on. A man's gotta eat, Sonny.
I'm barely covering my costs.
188
00:21:01,885 --> 00:21:05,054
Get the... Okay,
okay. I'll rent it to you.
189
00:21:05,138 --> 00:21:07,056
One percent a day.
190
00:21:07,140 --> 00:21:10,435
But like the fella says,
you break it, you bought it.
191
00:23:00,962 --> 00:23:02,589
Pow.
192
00:23:32,452 --> 00:23:34,954
What's the matter, Miguel?
You don't like guns?
193
00:24:59,455 --> 00:25:01,624
Hey, Miguel, come here.
194
00:25:39,037 --> 00:25:43,082
None of these agencies have anything
on Dykstra to suggest that he's importing.
195
00:25:44,125 --> 00:25:46,044
What about Interpol?
196
00:25:46,127 --> 00:25:48,963
I got a lot of arrests
and no convictions.
197
00:25:49,047 --> 00:25:51,466
All currency violations.
Let's see.
198
00:25:51,507 --> 00:25:55,678
Thailand, Lebanon, Peru, Colombia.
199
00:25:55,762 --> 00:25:57,972
Before that, he was
a Eurodollar trader in Greece,
200
00:25:58,056 --> 00:26:01,559
and he got indicted on a Ponzi scheme,
so he had to leave in a hurry.
201
00:26:02,643 --> 00:26:04,687
Thanks, Trudy.
202
00:26:04,771 --> 00:26:08,649
There's some interesting stamps
on Dykstra's passport.
203
00:26:08,733 --> 00:26:11,444
Yeah, but it ain't coke.
204
00:26:11,527 --> 00:26:13,780
If Dykstra's importing
as heavily as we think,
205
00:26:13,863 --> 00:26:16,199
it wouldn't do him any good
to whack his distributors.
206
00:26:16,240 --> 00:26:19,035
He wouldn't have anybody
to move the product.
207
00:26:20,078 --> 00:26:24,832
Dykstra's makin' money,
but 8-to-5, it ain't selling dope.
208
00:26:31,547 --> 00:26:33,508
Run a check on MacGregor.
209
00:26:33,549 --> 00:26:37,053
I need to know the earliest we
can get the shipment out. Okay.
210
00:26:40,765 --> 00:26:43,559
You been in here today?
No, sir.
211
00:26:49,857 --> 00:26:53,111
Anybody?
No.
212
00:26:53,194 --> 00:26:55,113
Get the sweeper.
213
00:26:55,196 --> 00:26:57,198
Yes, sir.
214
00:27:46,247 --> 00:27:49,458
This is very unimaginative, boys.
215
00:28:09,979 --> 00:28:13,149
You guys are makin' this too easy.
216
00:28:15,234 --> 00:28:18,487
You want it done right,
you gotta do it yourself.
217
00:28:18,571 --> 00:28:20,698
Just send me something saleable, huh?
218
00:28:33,169 --> 00:28:35,463
Well?
219
00:28:36,589 --> 00:28:38,507
You're clean.
220
00:28:41,135 --> 00:28:44,680
- Where was it?
- In the ashtray over there.
221
00:28:46,057 --> 00:28:50,019
Amazing.
I pay a fortune to alarm company,
222
00:28:50,061 --> 00:28:52,396
and yet any fool can walk in here.
223
00:28:52,480 --> 00:28:54,857
Well, nothing is totally secure,
Mr. Dykstra.
224
00:28:54,899 --> 00:28:57,485
You know,
if they want in, they'll get in.
225
00:29:01,822 --> 00:29:05,701
- What is this?
- This? Oh, this.
226
00:29:05,785 --> 00:29:07,954
This is a voice stress analyzer.
227
00:29:08,037 --> 00:29:09,914
A lie detector?
228
00:29:09,997 --> 00:29:13,209
Uh, measures subconscious microtremors...
229
00:29:13,251 --> 00:29:17,296
most often associated with lying
in a person's voice.
230
00:29:18,381 --> 00:29:21,342
Are they accurate?
Fairly so.
231
00:29:23,386 --> 00:29:27,515
- Do you mind if I take it for a test-drive?
- Be my guest.
232
00:29:38,901 --> 00:29:41,988
Try the truth this time.
233
00:29:42,071 --> 00:29:44,073
Real fun game, Alex.
234
00:29:44,156 --> 00:29:47,660
The game is over, Trace.
Answer the question.
235
00:29:47,743 --> 00:29:51,497
I did.
You gonna believe me or that box?
236
00:29:51,580 --> 00:29:54,166
The machine has no reason to lie.
237
00:29:55,251 --> 00:29:57,211
Good.
Maybe it'll sleep with you.
238
00:30:00,881 --> 00:30:03,301
Tracy, you ever slept
with Joe Cabraal?
239
00:30:03,384 --> 00:30:05,553
What are you, crazy?
240
00:30:05,636 --> 00:30:08,389
All you have to do
is answer the question.
241
00:30:08,472 --> 00:30:10,391
No.
242
00:30:15,646 --> 00:30:17,648
Trace.
243
00:30:20,109 --> 00:30:22,111
Wrong answer.
244
00:30:31,203 --> 00:30:34,206
I can't tolerate dishonesty.
245
00:30:57,021 --> 00:31:00,649
- Homicide. Scanlon.
- I want to report a murder.
246
00:31:00,733 --> 00:31:02,985
A murder, ma'am?
Yes, a murder.
247
00:31:03,986 --> 00:31:06,072
Your name?
My name's not important.
248
00:31:06,155 --> 00:31:09,784
The killer's name, however,
is Alexander Dykstra.
249
00:31:09,867 --> 00:31:12,912
Ma'am, I'll need your name
in order to file a report.
250
00:31:12,995 --> 00:31:16,082
Joan Taxpayer. How's that?
251
00:31:16,165 --> 00:31:19,085
Ma'am, why don't you come down
to the station and file a complaint?
252
00:31:19,168 --> 00:31:23,047
Listen, mallet head,
I'm trying to help here!
253
00:31:23,130 --> 00:31:26,008
A woman had her brains blown out.
254
00:31:26,092 --> 00:31:28,010
Now, if-if you're not interested, I mean,
255
00:31:28,094 --> 00:31:31,097
I'm sure I could get the local papers
to take a bite.
256
00:31:31,180 --> 00:31:34,308
They'd probably spell
your name right too.
257
00:31:36,268 --> 00:31:39,105
I thought you said those microwave bugs
couldn't be detected.
258
00:31:39,188 --> 00:31:41,774
Doesn't mean they're invisible
if somebody knows where to look.
259
00:31:41,857 --> 00:31:43,776
The guy has got a great sweeper.
260
00:31:43,859 --> 00:31:46,487
Oh, that's just terrific.
Now we got a big sack of nothin'...
261
00:31:46,570 --> 00:31:48,489
What's this guy into anyway, huh?
262
00:31:48,572 --> 00:31:50,991
That's classified.
Yeah, I was a cop, General.
263
00:31:51,075 --> 00:31:53,077
I wasn't even asking his name.
264
00:31:55,079 --> 00:31:57,081
We think that he's importing cocaine.
265
00:31:57,164 --> 00:31:59,542
- You think?
- Yeah.
266
00:32:01,001 --> 00:32:03,587
You see,
that's why we called you in.
267
00:32:03,671 --> 00:32:05,673
We don't have anything
substantial on him.
268
00:32:05,756 --> 00:32:07,675
After all this damn surveillance?
269
00:32:07,758 --> 00:32:09,677
All what damn surveillance?
270
00:32:09,760 --> 00:32:12,096
All we've been doin'
is writin' checks to you!
271
00:32:12,179 --> 00:32:16,642
Maybe if your transmitters lasted
more than one day. All right then.
272
00:32:16,725 --> 00:32:18,853
All right. We'll laser mike him.
He'll never know it.
273
00:32:18,894 --> 00:32:21,730
The sound vibration bumps
right off the windows.
274
00:32:22,731 --> 00:32:24,984
It's cheap. Two bills a day.
275
00:32:26,277 --> 00:32:28,320
How wonderfully generous of you.
276
00:32:28,404 --> 00:32:30,656
Call it civic pride.
277
00:33:07,568 --> 00:33:10,112
Step. Right. Step.
278
00:33:11,489 --> 00:33:13,699
Step. Step.
279
00:33:17,745 --> 00:33:19,705
Have a seat.
280
00:33:31,634 --> 00:33:35,221
Hope you understand my security
precaution, Mr. Dykstra.
281
00:33:35,304 --> 00:33:38,265
There is never a need
to explain security, my friend.
282
00:33:38,349 --> 00:33:40,893
Then let's dance.
Fine.
283
00:33:40,976 --> 00:33:44,438
My fee's 12.
It's not negotiable.
284
00:33:46,565 --> 00:33:48,776
That's quite a bite.
285
00:33:48,859 --> 00:33:52,446
Not if one considers
the 88% benefit to the client.
286
00:33:53,656 --> 00:33:56,283
My end of the deal is easy, Mr. Dykstra.
287
00:33:56,367 --> 00:33:58,285
I got all my property right here.
288
00:33:58,369 --> 00:34:01,580
You'll have the problem
of moving it out.
289
00:34:04,542 --> 00:34:06,835
Everything is easy, Mr. MacGregor,
290
00:34:11,799 --> 00:34:14,260
given the know-how.
291
00:34:16,095 --> 00:34:18,013
And a time schedule?
292
00:34:19,098 --> 00:34:21,600
Client's preference.
Tomorrow night, if need be.
293
00:34:21,684 --> 00:34:23,602
I'd like that.
294
00:34:26,564 --> 00:34:30,901
My name's not important. The killer's name,
however, is Alexander Dykstra.
295
00:34:30,985 --> 00:34:33,946
Ma'am, I'll need your name
in order to file a report.
296
00:34:34,029 --> 00:34:35,990
Joan Taxpayer. How's that?
297
00:34:36,031 --> 00:34:38,993
Ma'am, why don't you come down
to the station and file a complaint?
298
00:34:39,076 --> 00:34:42,580
Listen, mallet head,
I'm trying to help here!
299
00:34:42,663 --> 00:34:45,499
A woman had her brains
blown out.
300
00:34:45,583 --> 00:34:49,461
Now if-if you're not interested, I mean,
I'm sure I could get the local papers...
301
00:34:49,545 --> 00:34:51,505
Little weird, huh?
302
00:34:51,547 --> 00:34:54,466
First I didn't think much about it,
but I had a twinge,
303
00:34:54,550 --> 00:34:57,845
so I ran Dykstra's name and saw
you guys had an active on him.
304
00:34:57,928 --> 00:35:02,433
How'd you see that? That's a
classified undercover. Are you serious?
305
00:35:02,516 --> 00:35:05,185
My 13-year-old could break
the department computer code.
306
00:35:07,896 --> 00:35:09,857
Very reassuring.
307
00:35:09,898 --> 00:35:11,859
Yeah, you guys are lucky.
308
00:35:11,900 --> 00:35:15,195
If it hadn't come in on the 911,
we wouldn't even have it on tape.
309
00:35:16,280 --> 00:35:21,076
I want to report a murder.
Yes, a murder.
310
00:35:21,160 --> 00:35:24,663
All I can tell you is, uh, that this voice
has been electronically altered.
311
00:35:24,747 --> 00:35:28,584
There's no way you're gonna get a voiceprint
out of it. So it could've been anybody?
312
00:35:28,667 --> 00:35:31,378
Yeah. You, me, the Pope,
Tallulah Bankhead, anybody.
313
00:35:31,420 --> 00:35:34,048
That's great. We're movin' on
this guy in leaps and bounds.
314
00:35:34,089 --> 00:35:36,550
Well, why don't you just pick him up?
You got your tip.
315
00:35:36,592 --> 00:35:39,303
Oh, and hold him on what? What
evidence? Okay, okay, okay. Bad idea.
316
00:35:39,386 --> 00:35:41,930
I was just tr yin' to help.
Yeah, well, use your head.
317
00:35:42,014 --> 00:35:44,516
We've been working this guy for weeks.
We've come up dry.
318
00:35:44,600 --> 00:35:46,685
We need something substantial.
319
00:35:59,031 --> 00:36:02,117
Hello? Yes?
320
00:36:02,201 --> 00:36:05,287
Oh, Mary.
How are you?
321
00:36:05,371 --> 00:36:07,414
Congratulations on the birth
of your son.
322
00:36:07,498 --> 00:36:09,416
Wonderful.
323
00:36:09,500 --> 00:36:11,794
Please congratulate David
for me.
324
00:36:11,877 --> 00:36:14,421
I'm having a gift delivered
to your house.
325
00:36:14,505 --> 00:36:17,299
It should be there
by tomorrow evening.
326
00:36:17,383 --> 00:36:19,385
Absolutely not.
327
00:36:19,468 --> 00:36:22,054
It is a custom in my family.
328
00:36:22,137 --> 00:36:26,225
Of course. Don't be ridiculous.
The ship is pulling out tonight.
329
00:36:27,726 --> 00:36:30,938
The delay is of
a precautionary nature.
330
00:36:31,021 --> 00:36:34,358
You think I like having
a ton and a half of antiques...
331
00:36:34,441 --> 00:36:37,528
sitting in a dock in this humidity?
332
00:36:55,546 --> 00:37:00,884
Hey, I may be paranoid, but even
the White House has security leaks.
333
00:37:00,968 --> 00:37:05,431
I think I'm dealing with the situation
on my end very well, thank you.
334
00:37:23,532 --> 00:37:26,452
Hello? It should be there
by tomorrow evening.
335
00:37:27,536 --> 00:37:30,998
The delay is of
a precautionary nature.
336
00:38:48,951 --> 00:38:51,411
Hello?
337
00:38:51,495 --> 00:38:53,413
It should be there
by tomorrow evening.
338
00:38:54,498 --> 00:38:58,669
The delay is of
a precautionary nature.
339
00:38:58,752 --> 00:39:02,840
I'm dealing with a possible
security leak on my end.
340
00:39:02,923 --> 00:39:08,345
Listen, MacGregor. Do you think it's easy moving
a ton and a half of cash out of the country?
341
00:39:10,055 --> 00:39:12,057
Then you deal with Customs.
342
00:39:13,100 --> 00:39:15,102
That's what you pay me for.
343
00:39:20,691 --> 00:39:22,317
That's it!
344
00:39:29,366 --> 00:39:33,412
MacGregor, canal-bobbing
with a mouthful of lead.
345
00:39:33,495 --> 00:39:36,206
Pretty much sums up our case,
doesn't it?
346
00:39:36,290 --> 00:39:38,667
Nothing to connect him to Dykstra.
347
00:39:40,627 --> 00:39:44,673
Have the coroner rush a preliminary autopsy,
give us the time of death.
348
00:39:44,756 --> 00:39:47,593
As we speak.
349
00:39:47,634 --> 00:39:50,888
I got 15 minutes at the bank,
and then I'll be right in.
350
00:39:57,895 --> 00:40:00,731
How about it, Tommy?
Well, medium or rare?
351
00:40:00,814 --> 00:40:04,735
Well, when they're marinated
like this, it's a tough call.
352
00:40:04,818 --> 00:40:07,195
Eleven or 12 hours.
353
00:40:07,279 --> 00:40:11,909
Any longer and the cheeks start
to puff up like, uh, Dizzy Gillespie.
354
00:40:11,992 --> 00:40:14,328
So you'll say before 8:007?
355
00:40:14,411 --> 00:40:17,998
Between 7:00 and 8:00.
Are you sure?
356
00:40:18,081 --> 00:40:22,544
Have I ever been wrong, babe?
Technology is a wonderful tool.
357
00:40:23,670 --> 00:40:27,299
Gotta get it back to my wife though.
She's gonna be baking ham tonight.
358
00:40:27,341 --> 00:40:29,343
You're a real artist, Tommy.
359
00:40:29,426 --> 00:40:33,096
Cash transactions,
no credit history.
360
00:40:33,180 --> 00:40:35,140
Since when is cash a crime?
361
00:40:36,141 --> 00:40:39,478
This is America.
You gotta be in debt.
362
00:40:39,561 --> 00:40:43,231
You know, that's the only way that
the banks can get their money back.
363
00:40:52,407 --> 00:40:54,660
Cash.
364
00:40:54,701 --> 00:40:56,703
What do you mean?
365
00:40:57,913 --> 00:40:59,873
They're movin' cash.
366
00:41:01,375 --> 00:41:06,964
Lucardo, MacGregor... Everyone that Dykstra's
dealt with has more cash than they can launder.
367
00:41:08,173 --> 00:41:10,676
They're not smugglin' in.
368
00:41:10,759 --> 00:41:14,012
They're takin' cash
out of the country.
369
00:41:17,933 --> 00:41:20,060
Listen, MacGregor. You think it's easy...
370
00:41:20,143 --> 00:41:22,896
moving a ton and a half of cash
out of the country?
371
00:41:22,980 --> 00:41:26,149
That's it.
He's transportin' cash.
372
00:41:27,567 --> 00:41:29,486
An indictment. Nothing more.
373
00:41:29,569 --> 00:41:31,905
What time did that come in, Switek?
374
00:41:31,989 --> 00:41:34,783
Uh, 9:00, 9:30.
375
00:41:35,867 --> 00:41:37,995
Come on, Switek.
That's impossible.
376
00:41:38,078 --> 00:41:41,248
MacGregor was found floating
facedown in the canal by 8:00.
377
00:41:44,876 --> 00:41:47,212
No. I got it 9:23 exactly.
378
00:41:47,254 --> 00:41:49,798
That conversation
couldn't have taken place then.
379
00:41:51,258 --> 00:41:55,012
Maybe it didn't.
At least not at that time.
380
00:41:59,766 --> 00:42:05,480
Every damn wall we run into keeps
pointing at the same area of expertise.
381
00:42:05,605 --> 00:42:09,276
Burned-out bugs,
electronically disguised voices...
382
00:42:09,317 --> 00:42:11,737
and time-shifted conversations.
383
00:42:11,778 --> 00:42:13,363
Duddy.
384
00:42:13,447 --> 00:42:16,992
That scuzzball has got his hand
in more than one card game.
385
00:42:17,075 --> 00:42:19,828
And what's wrong with that?
It's the American way.
386
00:42:19,911 --> 00:42:21,913
You got something against
fair enterprise, Crockett?
387
00:42:21,997 --> 00:42:23,915
I do when it costs me.
388
00:42:25,000 --> 00:42:28,628
You jerking me around with an ongoing
SO you can run a game.
389
00:42:28,712 --> 00:42:30,922
Oh, come on, come on,
come on, come on.
390
00:42:31,006 --> 00:42:33,091
You played us, Duddy.
391
00:42:33,175 --> 00:42:35,177
I bring you in, and you take advantage.
392
00:42:35,260 --> 00:42:40,432
I'm an independent, Sonny, a defensive
sweeper. There's nothing wrong with that.
393
00:42:40,474 --> 00:42:44,936
You contracted me for offensive work. I had no
idea one of my clients was your subject. Come on.
394
00:42:45,020 --> 00:42:47,439
When I found out, I tried
to make things right. Come
395
00:42:47,439 --> 00:42:49,733
on, Steve. All you had to
do was open your mouth.
396
00:42:49,816 --> 00:42:52,194
Okay, poor judgment. Big deal.
You know, I'm chromosomally unbalanced.
397
00:42:52,277 --> 00:42:55,197
I got the good hair.
My brother got the good judgment.
398
00:42:55,280 --> 00:42:57,908
Okay, so I made a little green.
You lost a little time.
399
00:42:57,991 --> 00:42:59,910
But you still got Dykstra in the bag.
400
00:42:59,993 --> 00:43:02,746
You know, you wouldn't have
squat on him if not for me.
401
00:43:04,623 --> 00:43:07,876
We gotta move on him, Sonny. Be
careful. I mean, the guy's a psychopath.
402
00:43:07,959 --> 00:43:11,379
He's got a voice stress analyzer.
You lie, you die.
403
00:43:23,350 --> 00:43:25,352
Hey, you just missed him.
404
00:43:27,395 --> 00:43:29,981
Who are you?
Albert LaGuardia.
405
00:43:31,733 --> 00:43:33,652
Countersurveillance.
406
00:43:33,735 --> 00:43:37,030
How long you been
sweepin' for Dykstra?
407
00:43:37,072 --> 00:43:41,576
Well, uh,
that's technically confidential.
408
00:43:41,660 --> 00:43:45,205
How long? Uh, it's
the first time. I swear.
409
00:43:45,288 --> 00:43:48,959
I mean, if he's in some kind of trouble,
constitutionally, I didn't do anything wrong.
410
00:43:49,042 --> 00:43:51,503
Yeah, yeah, yeah. I know the argument.
Where is he?
411
00:43:51,545 --> 00:43:54,256
I didn't know you guys had these
burst transmitters. They're very expensive.
412
00:43:54,339 --> 00:43:56,550
Where is he?
He, uh... I don't know.
413
00:43:56,591 --> 00:43:59,052
He left, uh, when I was
showin' him the bug.
414
00:43:59,136 --> 00:44:02,055
And his pants were, like, on fire,
the way he ran.
415
00:44:02,139 --> 00:44:06,351
I was trying to explain to him
how, uh, they're rare and...
416
00:44:06,393 --> 00:44:10,063
How, uh, they're very expensive.
417
00:44:32,127 --> 00:44:34,129
Ah, the Greek.
418
00:44:38,008 --> 00:44:42,012
Bearing gifts... no doubt.
419
00:44:48,310 --> 00:44:50,729
I want him to know who it is.
420
00:44:50,812 --> 00:44:52,939
I want to see him lose his water.
421
00:45:01,406 --> 00:45:03,408
Miguel.
422
00:45:26,389 --> 00:45:28,350
Oh, Miguel.
423
00:45:31,811 --> 00:45:33,521
That is very good.
424
00:47:04,321 --> 00:47:06,281
Freeze! Miami Vice!
425
00:47:37,604 --> 00:47:40,607
Even paranoids have real enemies.
426
00:47:51,868 --> 00:47:53,411
Duddy, drop it!
What?
427
00:47:53,453 --> 00:47:56,039
- Put it down!
- What? Give me a break. I'm empty. Look.
428
00:47:56,122 --> 00:47:59,501
- Drop it! Now!
- You're awfully touchy. Come on.
429
00:47:59,584 --> 00:48:02,003
Up against the wall.
Hey, hey, what is this? What is this?
430
00:48:02,087 --> 00:48:05,256
I save the taxpayers
a couple hundred grand in trial costs,
431
00:48:05,340 --> 00:48:07,342
and I get treated like a criminal?
432
00:48:07,425 --> 00:48:09,344
How many people had to die,
Steve?
433
00:48:09,427 --> 00:48:12,639
Come on, Crockett. You're reachin'. |
haven't done anything wrong, and you know it.
434
00:48:12,722 --> 00:48:14,849
Obstruction,
felony endangerment.
435
00:48:14,974 --> 00:48:17,936
Uh-uh. I know where the line is,
and I didn't cross it.
436
00:48:18,019 --> 00:48:21,981
No, you just walked up to the edge and looked
over a little, didn't you? Keeps me alive.
437
00:48:22,065 --> 00:48:25,944
Not good enough, Steve. Not good
enough. Hey, come on. Come on.
438
00:48:27,028 --> 00:48:29,322
Marty, it's wrong.
439
00:48:29,406 --> 00:48:32,826
The guy knowingly interfered
with an undercover operation.
440
00:48:32,909 --> 00:48:34,828
D.A. wants him released.
441
00:48:34,911 --> 00:48:37,497
This is incredible.
442
00:48:38,581 --> 00:48:41,251
This guy screws up an operation
for his own benefit,
443
00:48:41,334 --> 00:48:43,336
he may be involved
in three or more deaths,
444
00:48:43,420 --> 00:48:47,132
and all we can do is pat him on the head
and send him down the road.
445
00:48:47,173 --> 00:48:49,759
We'll reopen if new evidence surfaces.
446
00:48:52,470 --> 00:48:55,598
Maybe Duddy deserves
a dose of his own.
447
00:49:04,399 --> 00:49:06,818
Hello, Steve.
448
00:49:06,860 --> 00:49:08,862
You know what you did.
449
00:49:09,863 --> 00:49:12,449
You'll have to live with that.
450
00:49:12,532 --> 00:49:14,659
But I just want you to know...
451
00:49:14,701 --> 00:49:16,703
you won't be alone.
452
00:49:18,079 --> 00:49:20,290
I'll be watching.
35950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.