Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,522 --> 00:01:06,608
Το διάλυμα σιροπιού.
2
00:01:08,860 --> 00:01:12,363
Θα έχει πολύ πλάκα, μπαμπά!
Σχεδόν φτάσαμε!
3
00:01:12,447 --> 00:01:15,533
Τότε, υποθέτω ότι είναι ώρα
για ένα ανέκδοτο. Νοκ-νοκ.
4
00:01:15,617 --> 00:01:17,911
-Ποιος είναι εκεί;
-Πορτοκαλί.
5
00:01:17,994 --> 00:01:19,287
Ποιο πορτοκάλι.
6
00:01:19,370 --> 00:01:23,958
Αυτό που χαίρεται που ήρθαμε
στο δάσος να φτιάξουμε σιρόπι.
7
00:01:24,042 --> 00:01:27,253
Η μαμά θα εκπλαγεί όταν γυρίσουμε
σπίτι με ένα μπουκάλι
8
00:01:27,337 --> 00:01:29,672
γεμάτο σιρόπι που φτιάξαμε.
9
00:01:29,756 --> 00:01:34,385
Τα δέντρα κάνουν την περισσότερη
δουλειά, φτιάχνοντας τον χυμό.
10
00:01:34,469 --> 00:01:38,431
Ισχύει, αλλά βοηθάμε τον χυμό
να πέσει μέσα απ' τους σωλήνες
11
00:01:38,515 --> 00:01:43,311
την καλύβα, όπου το βράζουμε και
φτιάχνουμε σιρόπι σφενδάμου.
12
00:01:43,394 --> 00:01:46,648
Νομίζω ότι θέλει
και το πουλί λίγο χυμό.
13
00:01:46,731 --> 00:01:49,526
Αυτός εκεί είναι τρυποκάρυδος.
14
00:01:49,609 --> 00:01:52,403
Ήξερες ότι οι άνθρωποι έμαθαν
να βρίσκουν σιρόπι
15
00:01:52,487 --> 00:01:53,822
απ' τους τρυποκάρυδους;
16
00:01:53,905 --> 00:01:55,698
-Αλήθεια;
-Βεβαίως!
17
00:01:55,782 --> 00:02:00,203
-Μαθαίνεις πολλά απ' τη φύση.
-Υποθέτω πως ναι.
18
00:02:05,708 --> 00:02:09,546
Η φύση. Τόσο χαλαρωτική.
19
00:02:11,422 --> 00:02:15,635
Φτάνει το σκάψιμο, Μπίλντερ Μποτ.
20
00:02:15,718 --> 00:02:19,305
Βάλε τον βράχο με τους άλλους.
21
00:02:20,515 --> 00:02:22,100
Καλύτερα.
22
00:02:22,183 --> 00:02:25,812
Ο Μπίλντερ Μποτ μπορεί να
τελειώσει το καταφύγιο αργότερα.
23
00:02:25,895 --> 00:02:29,524
Τώρα χρειάζομαι λίγη ηρεμία.
24
00:02:29,607 --> 00:02:35,655
Κάποιες φορές πρέπει να
ξεκουράζονται κι οι ιδιοφυίες.
25
00:02:37,532 --> 00:02:41,828
Τι είναι αυτό;
Γιατί φωνάζει αυτό το πουλί;
26
00:02:41,911 --> 00:02:44,372
Μην κάθεσαι έτσι.
27
00:02:44,455 --> 00:02:49,627
Διώξε αυτό το πουλί απ' το δάσος!
28
00:03:01,389 --> 00:03:04,350
Καλύτερα.
29
00:03:05,894 --> 00:03:11,608
Εντάξει, μπαμπά, έβαλα άλλο ένα.
Τι είναι αυτό;
30
00:03:11,691 --> 00:03:15,695
Όλα εντάξει, Γκουένι; Τέλεια!
Σχεδόν ήρθε η ώρα για σιρόπι!
31
00:03:15,778 --> 00:03:19,324
Γκουέν; Γκουέν;
32
00:03:21,659 --> 00:03:25,705
Είναι άλλος ένας τρυποκάρυδος.
33
00:03:28,666 --> 00:03:29,959
Κι ο Καλ;
34
00:03:31,502 --> 00:03:35,381
Αν είναι εδώ ο Καλ, τότε
θα είναι κι η Ντοκ Οκ κοντά!
35
00:03:38,968 --> 00:03:41,012
Ώρα για ιστούς.
36
00:03:41,095 --> 00:03:45,016
Σπάιντερμαν
37
00:03:45,099 --> 00:03:50,480
Έχουν ντετέκτιβ ικανότητεςκι έξυπνα μυαλά
38
00:03:50,563 --> 00:03:52,232
Θα τα βρουν μαζί
39
00:03:52,315 --> 00:03:59,113
Γιατί είναι γενναίοικαι θα τους σώσουν
40
00:04:00,949 --> 00:04:04,244
Θα ακολουθήσω τον Καλ
μέχρι την Ντοκ Οκ και…
41
00:04:04,327 --> 00:04:07,914
Τι τρέχει μ' αυτόν
και τον τρυποκάρυδο;
42
00:04:10,833 --> 00:04:13,878
Διώχνει το πουλί;
43
00:04:19,717 --> 00:04:21,928
Γιατί να το κάνει αυτό;
44
00:04:22,011 --> 00:04:23,471
Γκουέν;
45
00:04:24,555 --> 00:04:27,183
-Γκουέν, πού είσαι;
-Ναι, μπαμπα!
46
00:04:27,267 --> 00:04:32,146
-Πρέπει να τον προειδοποιήσω.
-Γκουέν; Γκουέν;
47
00:04:32,230 --> 00:04:36,234
Εδώ είμαι, μπαμπά. ́Ακουσα
έναν θόρυβο στους θάμνους και…
48
00:04:36,317 --> 00:04:39,821
Εδώ έχει πολλά πλάσματα.
Αλλά δες αυτό!
49
00:04:39,904 --> 00:04:44,242
Φτάνει το μάζεμα χυμού.
Ώρα να φτιάξουμε σιρόπι!
50
00:04:44,325 --> 00:04:47,120
Μπαμπά, έχουμε
ένα πολύ μεγάλο πρόβλημα.
51
00:04:47,203 --> 00:04:49,914
Έριξες χυμό πάνω σου;
Κολλάει αυτό, σωστά;
52
00:04:49,998 --> 00:04:53,167
-Ήταν η πρώτη κόλλα.
-Νομίζω ότι ήρθε η Ντοκ Οκ!
53
00:04:53,251 --> 00:04:56,921
-Η Ντοκ Οκ;
-Είδα το ρομπότ Καλ.
54
00:04:57,005 --> 00:04:58,298
Δεν είναι καλό αυτό.
55
00:04:58,381 --> 00:05:01,676
Καλύτερα να δώ τι γίνεται.
56
00:05:01,759 --> 00:05:04,178
Θα είσαι ασφαλής
στην καλύβα, Γκουέν.
57
00:05:04,262 --> 00:05:06,014
-Μα, μπαμπά…
-Όχι, "Μα."
58
00:05:06,097 --> 00:05:09,350
Μπορεί να μην είμαι υπερήρωας,
αλλά κάποιος πρέπει να ψάξει
59
00:05:09,434 --> 00:05:12,603
και σήμερα θα το κάνω εγώ!
60
00:05:12,687 --> 00:05:15,773
-Θα επιστρέψω σύντομα!
-Ωχ, όχι.
61
00:05:15,857 --> 00:05:18,067
Ήθελα να τον προειδοποιήσω.
62
00:05:18,151 --> 00:05:20,778
Δεν ήξερα ότι θα πάει
να την ψάξει.
63
00:05:22,071 --> 00:05:24,365
Θα χρειαστεί τη βοήθειά μου!
64
00:05:25,658 --> 00:05:28,453
Ουάου! Χυμός δέντρου!
65
00:05:31,205 --> 00:05:34,584
Τα χέρια μου! Είναι γεμάτα!
66
00:05:34,667 --> 00:05:40,173
Τώρα οι αραχνοϊστοί μου κόλλησαν.
Πάω με τα πόδια. Έρχομαι, μπαμπά.
67
00:05:44,635 --> 00:05:47,388
Να, η Ντοκ Οκ.
68
00:05:49,182 --> 00:05:52,101
Εδώ είσαι, Καλ.
Γιατί άργησες τόσο;
69
00:05:55,313 --> 00:05:59,442
Πού είναι ο μπαμπάς μου;
70
00:06:04,655 --> 00:06:09,160
-Να 'τοι.
-Ήταν για να διώξεις ένα πουλί;
71
00:06:10,620 --> 00:06:13,539
Τελικά το πουλί έχει
μεγάλη οικογένεια!
72
00:06:16,709 --> 00:06:20,213
Μην ανησυχείς, Καλ, δεν
χρειάζεται να τους διώξεις.
73
00:06:20,296 --> 00:06:27,261
Έκανα το Μπίλντερ Μποτ
να διώχνει ενοχλητικά πουλιά.
74
00:06:27,345 --> 00:06:34,352
Όχι! Σύντομα δεν υπάρχει κανένα
πουλί, μόνο ένα χταπόδι.
75
00:06:36,938 --> 00:06:41,734
Όχι αληθινό χταπόδι, Καλ.
Εγώ, η Δόκτωρ Όκτοπους.
76
00:06:41,818 --> 00:06:44,278
Ντοκ Οκ. Ήταν αστείο.
77
00:06:46,614 --> 00:06:50,743
Δεν είναι αστείο αν πρέπει
να το εξηγήσω.
78
00:06:53,329 --> 00:06:56,165
Προσπαθεί να ξεφορτωθεί
τους τρυποκάρυδους;
79
00:06:56,249 --> 00:06:59,836
Ντοκ Οκ, σταμάτα το ρομπότ,
αλλιώς θα το κάνω εγώ!
80
00:06:59,919 --> 00:07:02,630
Γκοστ Σπάιντερ; Τι κάνεις εδώ;
81
00:07:02,713 --> 00:07:06,467
Ήρθα να ηρεμήσω, όχι να με
ενοχλούν οι υπερήρωες!
82
00:07:06,551 --> 00:07:09,011
Διώχνεις τα πουλιά
απ' τα σπίτια τους,
83
00:07:09,095 --> 00:07:12,265
οπότε σήμερα είμαι η η φίλη τους,
η Γκοστ Σπάιντερ!
84
00:07:12,348 --> 00:07:15,059
-Ώρα να σου ρίξω ιστό!
-Πρόσεχε!
85
00:07:15,143 --> 00:07:19,730
Όχι! Ξέχασα! Οι ιστοί μου
είναι καλυμμένοι από χυμό.
86
00:07:19,814 --> 00:07:24,819
Είσαι πάνω σε δέντρο χωρίς ιστό;
87
00:07:24,902 --> 00:07:29,449
Ρομπότ, ρίξ' την κάτω.
88
00:07:33,411 --> 00:07:39,292
Ωραία κίνηση. Αλλά το ρομπότ μου
κυνηγά πουλιά και αράχνες παντού!
89
00:07:42,628 --> 00:07:44,630
Ωχ, όχι!
90
00:07:51,637 --> 00:07:54,432
Ξέρεις, Καλ, ακόμα
και μ' όλον αυτόν τον θόρυβο,
91
00:07:54,515 --> 00:07:59,562
ακόμα βρίσκω το δάσος
πολύ χαλαρωτικό.
92
00:08:05,318 --> 00:08:08,988
Γκοστ Σπάιντερ! Πιάσε τον σωλήνα
και θα σε τραβήξω.
93
00:08:09,071 --> 00:08:12,658
Ευχαριστώ! Έτοιμη!
94
00:08:17,663 --> 00:08:20,541
-Χαίρομαι που σε βλέπω!
-Πλάκα κάνεις;
95
00:08:20,625 --> 00:08:22,001
Εγώ χαίρομαι!
96
00:08:22,084 --> 00:08:23,628
Πρέπει να άκουσες ότι ήρθε.
97
00:08:23,711 --> 00:08:26,297
Ναι, θέλει να διώξει τα πουλιά!
98
00:08:26,380 --> 00:08:30,426
Πρέπει να τη σταματήσω, αλλά
έχουν κολλήσει οι ιστοί μου.
99
00:08:30,510 --> 00:08:33,596
Κολλάει. Στην πραγματικότητα
ήταν…
100
00:08:33,679 --> 00:08:36,474
Η πρώτη κόλλα! Το έχω ακούσει.
101
00:08:36,557 --> 00:08:40,102
Τι λες να το χρησιμοποιήσουμε
σαν κόλλα ενάντια στην Ντοκ Οκ;
102
00:08:40,186 --> 00:08:43,898
Τέλεια ιδέα! Και ξέρω που θα
βρούμε πολύ χυμό δέντρο.
103
00:08:43,981 --> 00:08:46,567
Πάω να το φέρω. Πρέπει
να δω και την κόρη μου!
104
00:08:46,651 --> 00:08:48,319
Να δει την κόρη του;
105
00:08:48,402 --> 00:08:52,365
-Εγώ είμαι αυτή!
-Γκουέν! Γκουέν!
106
00:08:52,448 --> 00:08:55,159
Βρήκα την Ντοκ Οκ! Και ήρθε
κι η Γκοστ Σπάιντερ!
107
00:08:55,243 --> 00:09:02,041
Την βοηθώ να νικήσει
την κακιά και το γιγάντιο ρομπότ!
108
00:09:02,124 --> 00:09:04,460
-Γκουέν;
-Εδώ είμαι, μπαμπά!
109
00:09:07,004 --> 00:09:10,550
Μισό λεπτό. Νομίζω βρήκα τρόπο
να χρησιμοποιήσω τους σωλήνες
110
00:09:10,633 --> 00:09:12,426
για να νικήσω το ρομπότ
της Οκ.
111
00:09:12,510 --> 00:09:16,013
-Επιστρέφω!
-Μεγάλο ρομπότ.
112
00:09:16,097 --> 00:09:18,808
Θα χρειαστεί βοήθεια.
113
00:09:24,939 --> 00:09:27,483
Πάει κι ο τελευταίος
τρυποκάρυδος!
114
00:09:27,567 --> 00:09:31,612
Υποθέτω το ρομπότ μου
τρόμαξε και τη Γκοστ Σπάιντερ.
115
00:09:31,696 --> 00:09:33,406
Ας το γιορτάσουμε, Καλ.
116
00:09:33,489 --> 00:09:37,368
Βάλε έξτρα μαγιονέζα
στο σάντουίτς μου!
117
00:09:37,451 --> 00:09:42,456
Πάρ' το για τον δρόμο, Οκ!
Ώρα να αφήσεις ήσυχα τα πουλιά!
118
00:09:43,583 --> 00:09:48,462
Δεν μας ανησυχεί
μια αράχνη χωρίς ιστό.
119
00:09:48,546 --> 00:09:52,925
-Ωχ, όχι, είναι το τεράστιο ρομπότ!
-Πιάσε την Γκοστ Σπάιντερ!
120
00:09:55,428 --> 00:09:59,849
Αστόχησες! Αστόχησες και πάλι!
121
00:09:59,932 --> 00:10:01,601
Θα του έδωσε αρκετό χρόνο.
122
00:10:01,684 --> 00:10:07,023
-Έτοιμος;
-Έτοιμος ο σωλήνας μου!
123
00:10:08,524 --> 00:10:10,526
Κατολίσθηση!
124
00:10:13,446 --> 00:10:14,697
Πάω ψηλά!
125
00:10:16,616 --> 00:10:22,246
Όχι! Το πανέμορφο ρομπότ μου
καταπλακώθηκε από βράχους.
126
00:10:22,330 --> 00:10:25,583
Ναι! Σίγουρα
θες να με πιάσεις τώρα, ε;
127
00:10:25,666 --> 00:10:31,047
-Ας πιάσουμε την Γκοστ Σπάιντερ!
-Καλύτερα να τρέξω.
128
00:10:31,130 --> 00:10:34,175
Είναι πολύ δύσκολο
χωρίς τους ιστούς μου!
129
00:10:34,258 --> 00:10:39,055
Κουράστηκα πολύ,
δεν μπορώ να συνεχίσω.
130
00:10:39,138 --> 00:10:42,642
Σε έπιασα τώρα!
131
00:10:42,725 --> 00:10:46,103
Τι είναι αυτό;
132
00:10:46,187 --> 00:10:48,648
Χυμός δέντρου και κόλλησες.
133
00:10:48,731 --> 00:10:51,984
Κολλάει.
134
00:10:52,068 --> 00:10:55,738
-Κι είναι γλυκό!
-Ωχ, όχι. Με τίποτα!
135
00:10:55,821 --> 00:10:59,367
Όχι! Φύγετε πουλιά!
Αφήστε με ήσυχη!
136
00:10:59,450 --> 00:11:02,745
Τι χάλι! Βρήκα αυτό
το βάζο με μαγιονέζα.
137
00:11:02,828 --> 00:11:04,538
Ήξερες ότι ξεκολλάει;
138
00:11:04,622 --> 00:11:06,832
Θες να τους βγάλω απ' τη λακκούβα;
139
00:11:06,916 --> 00:11:10,878
Καλύτερα να καθαρίσεις
τους ιστούς μου πρώτα.
140
00:11:10,961 --> 00:11:12,713
Καλή ιδέα.
141
00:11:15,341 --> 00:11:19,553
-Γκουέν; Γκουέν!
-Μπαμπά! Μπορώ να βγω;
142
00:11:19,637 --> 00:11:22,932
Τα καταφέραμε!
Σταματήσαμε την Ντοκ Οκ!
143
00:11:23,015 --> 00:11:27,478
Το μόνο πρόβλημα είναι ότι
χρησιμοποιήσαμε όλον τον χυμό.
144
00:11:27,561 --> 00:11:33,859
-Λυπάμαι, δεν έχει τηγανίτες.
-Παρατήρησα ένα ακόμα βαρέλι!
145
00:11:33,943 --> 00:11:36,696
Ένα βαρέλι; Αρκεί
για τρία πιάτα τηγανίτες.
146
00:11:36,779 --> 00:11:42,159
-Εγώ, εσύ κι η μαμά.
-Ας φτιάξουμε σιρόπι.
147
00:11:42,243 --> 00:11:47,832
Ο μπαμπάς είχε δίκιο. Μαθαίνεις
πολλά απ' τη φύση. Ευχαριστώ, φίλε.
148
00:11:49,458 --> 00:11:53,421
-Θες βοήθεια με το βαρέλι;
-Το 'χω. Ευχαριστώ, Γκουένι.
149
00:11:53,504 --> 00:11:58,300
Θα σου πω για την περιπέτειά μου
με τη Γκοστ Σπάιντερ.
150
00:11:58,384 --> 00:12:00,469
Θέλω να ακούσω τα πάντα.
151
00:12:00,553 --> 00:12:05,933
Πήγα κρυφά στη Ντοκ Οκ και τον
Καλ, κι είχαν φτιάξει καταφύγιο.
152
00:12:06,016 --> 00:12:11,397
Δεν ήθελε τα πουλιά, οπότε
έφτιαξε ένα μεγάλο ρομπότ!
153
00:12:11,480 --> 00:12:16,777
Έπρεπε να 'σουν εκεί.
Ήταν θαυμάσια περιπέτεια.
154
00:12:20,281 --> 00:12:25,828
-Μικρό μυρμήγκι, μεγάλο πρόβλημα!
-Μπράβο, Αντονέλο!
155
00:12:25,911 --> 00:12:28,164
Κουβαλάς ολόκληρο μολύβι!
156
00:12:28,247 --> 00:12:31,917
Πρέπει να 'σαι το πιο γρήγορο
και δυνατότερο μυρμήγκι.
157
00:12:32,001 --> 00:12:34,587
Κόλλα το, φίλε.
158
00:12:34,670 --> 00:12:38,466
-Ή σκαρφάλωσε στο δάχτυλό μου.
-Πίτερ;
159
00:12:38,549 --> 00:12:40,926
Καθαρίζω πριν έρθουν
οι φίλοι μας για δείπνο.
160
00:12:41,010 --> 00:12:44,513
-Ορίστε το ρόπαλο και το γάντι.
-Ευχαριστώ, θεία Μέι.
161
00:12:44,597 --> 00:12:47,725
-Τι κάνεις με τη μυρμηγκοφάρμα;
-Παίζω με τον Αντονέλο.
162
00:12:47,808 --> 00:12:50,686
Να τον βάλεις πίσω
πριν έρθει η παρέα, εντάξει;
163
00:12:50,770 --> 00:12:54,440
Δεν θέλουμε μυρμήγκια στο φαγητό.
164
00:12:54,523 --> 00:12:55,858
Εντάξει.
165
00:12:55,941 --> 00:12:59,945
Κοίτα το δωμάτιο. Μπορείς
να το καθαρίσεις, Πίτερ;
166
00:13:00,029 --> 00:13:02,239
Αναρωτιέμαι πώς βρίσκεις
οτιδήποτε εδώ.
167
00:13:02,323 --> 00:13:04,575
Είναι αρκετά χάλια, υποθέτω.
168
00:13:04,658 --> 00:13:06,619
-Εντάξει, θεία Μέι.
-Ευχαριστώ.
169
00:13:06,702 --> 00:13:09,413
Θα φτιάχνω το φαγητό
στην κουζίνα.
170
00:13:09,497 --> 00:13:12,958
Πρέπει να σε επιστρέψω
στο σπίτι σου πριν συμμαζέψω.
171
00:13:13,042 --> 00:13:17,880
Ωχ, όχι! Πού πήγε; Αντονέλο!
Κάπου εδώ θα είναι!
172
00:13:17,963 --> 00:13:19,590
Μπορεί να 'ναι οπουδήποτε.
173
00:13:19,673 --> 00:13:24,303
Πρέπει να προσέχω
να μην τον πατήσω!
174
00:13:25,471 --> 00:13:29,809
Είναι πολύ μικρός. Θα βοηθούσε
αν ήμουν κι εγώ πολύ μικρός.
175
00:13:29,892 --> 00:13:33,354
Περίμενε! Ξέρω ποιος μπορεί.
Ο Αντ Μαν κι η Γουάσπ.
176
00:13:36,106 --> 00:13:40,194
Επιστρέφω, φιλαράκο.
Ώρα για τον Σπάιντι!
177
00:13:41,946 --> 00:13:45,574
Σπάιντερμαν
178
00:13:45,658 --> 00:13:49,745
Έχουν ικανότητες ντετέκτιβΚαι έξυπνα μυαλά
179
00:13:49,829 --> 00:13:52,122
Θα συνεργαστούν
180
00:13:52,206 --> 00:13:57,169
Γιατί είναι γενναίοι κι έξυπνοιΏρα να τους σώσει ο Σπάιντι
181
00:13:57,253 --> 00:14:00,047
Έι, Τρέισι.
182
00:14:00,130 --> 00:14:03,092
Έχω πρόβλημα. Θέλω βοήθεια
απ ́τους Αντ Μαν και Γουάσπ.
183
00:14:03,175 --> 00:14:04,301
Θα τους βρεις;
184
00:14:06,595 --> 00:14:10,140
Αντ Μαν, Γουάσπ,
χρειάζομαι βοήθεια.
185
00:14:10,224 --> 00:14:11,976
-Εντάξει, Σπάιντι!
-Τι έγινε;
186
00:14:12,059 --> 00:14:14,061
Έχασα ένα μυρμήγκι
στο δωμάτιό μου.
187
00:14:14,144 --> 00:14:19,066
-Μυρμήγκι, ε; Είναι σοβαρό.
-Και το δωμάτιο είναι χάλια.
188
00:14:19,149 --> 00:14:20,651
Κατάλαβα.
189
00:14:20,734 --> 00:14:23,529
Θέλεις να γίνεις μικρός
για να τον βρεις;
190
00:14:23,612 --> 00:14:26,448
-Ακριβώς!
-Με χαρά να βοηθήσουμε.
191
00:14:26,532 --> 00:14:30,286
Δεν σου αφήσαμε ένα δισκίο
σμίκρυνσης την τελευταία φορά;
192
00:14:30,369 --> 00:14:32,663
Ναι, για να το μελετήσω.
193
00:14:32,746 --> 00:14:35,791
Έχω και δισκίο μεγαλώματος.
194
00:14:35,875 --> 00:14:39,712
Ευχαριστώ, Τρέισι. Θα μικρύνω
κι όταν βρω τον Αντονέλο,
195
00:14:39,795 --> 00:14:42,089
θα ξαναμεγαλώσω
και θα τον πάω σπίτι του.
196
00:14:42,172 --> 00:14:46,844
Αυτό είναι μια μυρμηγκο-αποστολή.
197
00:14:46,927 --> 00:14:48,888
Ναι. Ευχαριστώ.
198
00:14:48,971 --> 00:14:52,808
-Αν θες κάτι άλλο, κάλεσέ μας.
-Χαρά μας να βοηθάμε!
199
00:14:52,892 --> 00:14:56,937
Έλα, Τρέσι. Πάμε
να βρούμε τον Αντονέλο.
200
00:15:00,107 --> 00:15:02,568
Έτοιμος να μικρύνω.
201
00:15:02,651 --> 00:15:05,112
Απλά πρόσεχε τη θεία Μέι,
εντάξει, Τρέισι;
202
00:15:06,280 --> 00:15:08,949
Ώρα για σμίκρυνση!
203
00:15:10,659 --> 00:15:13,996
Όλα μοιάζουν τεράστια
από εδώ κάτω.
204
00:15:14,079 --> 00:15:17,041
Μα δεν βλέπω τον Αντονέλο.
205
00:15:19,084 --> 00:15:23,339
Ούτε εδώ.
Μπορεί να είναι οπουδήποτε.
206
00:15:25,841 --> 00:15:27,676
Ναι!
207
00:15:27,760 --> 00:15:31,221
Αντονέλο; Αντονέλο;
208
00:15:35,100 --> 00:15:39,313
Πρέπει να καθαρίζω πιο συχνά.
Αντονέλο, πού είσαι;
209
00:15:42,024 --> 00:15:45,361
Καλή ιδέα, Τρέισι!
Θα ψάξω πίσω απ' την μπάλα.
210
00:15:45,444 --> 00:15:48,364
Όχι.
211
00:15:51,700 --> 00:15:55,371
-Πίτερ.
-Έρχεται η θεία Μέι!
212
00:15:55,454 --> 00:15:58,832
Πίτερ, τελείωσες…
213
00:15:58,916 --> 00:16:04,672
Πίτερ;
214
00:16:04,755 --> 00:16:07,841
Πού πήγε;
215
00:16:07,925 --> 00:16:10,970
Και το δωμάτιο είναι ακόμα χάλια.
216
00:16:15,766 --> 00:16:19,228
Έτοιμος ο φούρνος!
Ώρα να βάλω την πίτα!
217
00:16:21,063 --> 00:16:27,152
Παραλίγο. Αντονέλο;
218
00:16:28,779 --> 00:16:31,115
Δεν είναι εδώ.
219
00:16:34,868 --> 00:16:37,037
Ναι!
220
00:16:39,289 --> 00:16:42,751
Ο Αντ Μαν κι η Γουάσπ
πρέπει να περνάνε υπέροχα!
221
00:16:42,835 --> 00:16:44,920
Τι είναι αυτός ο θόρυβος;
222
00:16:49,008 --> 00:16:52,636
Να 'σαι! Περίμενε!
223
00:16:52,720 --> 00:16:58,475
Αντονέλο! Γύρνα πίσω!
Σταμάτα! Είσαι γρήγορος!
224
00:17:02,021 --> 00:17:03,939
Όχι στην πόρτα!
225
00:17:06,859 --> 00:17:10,320
-Σ' έπιασα!
-Μπράβο, Τρέισι!
226
00:17:10,404 --> 00:17:13,198
Τώρα πρέπει να ξαναμεγαλώσω
και να σε πάω πίσω.
227
00:17:13,282 --> 00:17:14,950
Έρχεται το δισκίο μεγαλώματος.
228
00:17:19,455 --> 00:17:22,416
Καλύτερα.
229
00:17:23,542 --> 00:17:27,129
Όχι! Ξέχασα ότι αν σε κρατάω
230
00:17:27,212 --> 00:17:30,257
θα μεγαλώσεις κι εσύ!
231
00:17:35,721 --> 00:17:41,101
Όχι! Αντονέλο! Η θεία Μέι είναι
έξω. Δεν μπορεί να τον δει!
232
00:17:45,606 --> 00:17:49,109
Αντονέλο! Σταμάτα! Σοβαρολογώ!
233
00:17:49,193 --> 00:17:53,530
-Πίτερ, εσύ είσαι;
-Γρήγορα, Τρέισι, κρύψου!
234
00:17:57,534 --> 00:17:59,536
Νόμιζα ότι άκουσα κάποιον.
235
00:18:00,621 --> 00:18:02,247
Μάλλον όχι.
236
00:18:04,833 --> 00:18:10,672
Ωχ, όχι! Ο Αντονέλο έτρεξε στην
κουζίνα! Η θεία Μέι είναι εκεί!
237
00:18:12,257 --> 00:18:15,302
Πού είναι;
238
00:18:15,385 --> 00:18:17,638
Πάει στο φαγητό!
239
00:18:19,223 --> 00:18:22,142
Έτοιμη η πίτα μου!
240
00:18:22,226 --> 00:18:26,063
Δεν μυρίζει ωραία;
241
00:18:28,315 --> 00:18:30,901
Και φαίνεται και ωραία!
242
00:18:30,984 --> 00:18:35,531
Θα το αφήσω να κρυώσει
και θα στρώσω το τραπέζι.
243
00:18:38,742 --> 00:18:45,666
Αντονέλο! Ήρεμα! Προσπαθώ
να σε πάω σπίτι!
244
00:18:53,841 --> 00:18:57,970
Όχι πάλι!
245
00:19:02,850 --> 00:19:05,477
Πρέπει να τον πιάσουμε!
246
00:19:06,728 --> 00:19:10,107
Δεν τον βλέπω. Εσύ;
247
00:19:13,443 --> 00:19:15,988
Η γλυκιά μου Μπούτσι.
248
00:19:20,659 --> 00:19:22,953
Να 'τος! Αντονέλο!
249
00:19:35,507 --> 00:19:38,385
Μπούτσι, τι τρέχει;
250
00:19:38,468 --> 00:19:44,850
Μπούτσι, σε τρόμαξε κάτι;
Καημενούλα. Όλα εντάξει.
251
00:19:44,933 --> 00:19:48,604
Μόνο εμείς είμαστε εδώ στην αυλή.
252
00:19:51,315 --> 00:19:55,277
Πάει στο φαγητό πάλι!
253
00:19:55,360 --> 00:20:00,157
-Σταμάτα!
-Δεν χρειάζεται να φοβάσαι.
254
00:20:00,240 --> 00:20:04,286
Αντονέλο! Δεν είναι
για σένα το φαγητό!
255
00:20:04,369 --> 00:20:07,831
Θα σταματήσει ποτέ να τρέχει;
256
00:20:07,915 --> 00:20:10,834
Θα έχει κρυώσει τώρα η πίτα.
257
00:20:10,918 --> 00:20:15,214
Επιστρέφω, εντάξει, Μπούτσι;
258
00:20:18,634 --> 00:20:21,303
Όχι! Η πίτα της θείας Μέι!
259
00:20:21,386 --> 00:20:24,431
Δεν είναι δική σου!
260
00:20:25,641 --> 00:20:28,185
Έλα, Αντονέλο!
261
00:20:28,268 --> 00:20:30,896
Δώσ' τη πίσω!
262
00:20:35,025 --> 00:20:40,530
Τι έγινε η πίτα μου;
Την πήρα έξω;
263
00:20:42,032 --> 00:20:45,994
Έλα, φίλε. Δώσε μου
την πίτα, σε παρακαλώ.
264
00:20:46,078 --> 00:20:49,039
Γιατί σε ρωτάω;
Είσαι ένα μυρμήγκι.
265
00:20:49,122 --> 00:20:54,836
Συγγνώμη, αλλά είναι της θείας
Μέι! Θα πάει στο τραπέζι!
266
00:20:56,838 --> 00:21:01,927
Να ́τη η πίτα μου! Παράξενο.
Δεν θυμάμαι να τη βάζω εκεί.
267
00:21:02,010 --> 00:21:04,596
Χρειάζομαι ένα διάλλειμα.
268
00:21:06,181 --> 00:21:07,975
Παραλίγο.
269
00:21:08,058 --> 00:21:11,395
Τρέισι, πού είναι ο Αντονέλο;
270
00:21:11,478 --> 00:21:14,356
Δεν βγαίνει έξω; Έλα, φίλε.
271
00:21:14,439 --> 00:21:16,483
Όλα εντάξει. Ήρθα να βοηθήσω.
272
00:21:16,566 --> 00:21:18,902
Τι θα κάνω;
273
00:21:18,986 --> 00:21:21,113
Πρέπει να πάει σπίτι,
αλλά δεν βγαίνει.
274
00:21:21,196 --> 00:21:25,450
Και δεν έχω άλλα δισκία
για να τον μικρύνω ξανά.
275
00:21:28,328 --> 00:21:33,875
Τέλεια ιδέα! Θα πάρω τον Αντ Μαν
και την Γουάσπ. Εγώ είμαι πάλι.
276
00:21:33,959 --> 00:21:37,170
-Χρειάζομαι βοήθεια.
-Ερχόμαστε!
277
00:21:45,887 --> 00:21:49,641
Έχεις ακόμα το πρόβλημα
με το μυρμήγκι.
278
00:21:49,725 --> 00:21:54,396
-Με το μεγάλο μυρμήγκι.
-Ώρα να μεγαλώσουμε!
279
00:21:54,479 --> 00:21:58,108
Ο Αντονέλο είναι κάτω απ' τα ράφια
και δεν βγαίνει.
280
00:21:58,191 --> 00:22:00,360
Έλα, μικρέ!
281
00:22:00,444 --> 00:22:03,238
Κάτω, αγόρι μου!
282
00:22:03,322 --> 00:22:05,407
-Κάποιος ενθουσιάστηκε.
-Τι;
283
00:22:05,490 --> 00:22:09,202
Τον κυνηγώ όλη μέρα!
Σφυρίζεις κι έρχεται;
284
00:22:09,286 --> 00:22:11,705
Σε μένα, ναι. Είμαι ο Αντ Μαν.
285
00:22:11,788 --> 00:22:15,459
Ο Αντονέλο έκανε
το δωμάτιο χάλια, ε;
286
00:22:15,542 --> 00:22:20,213
Ήταν ήδη αρκετά χάλια.
287
00:22:20,297 --> 00:22:23,133
Θα βοηθήσει στο καθάρισμα. Δες!
288
00:22:25,177 --> 00:22:28,889
Το' χω!
289
00:22:43,820 --> 00:22:47,449
-Ευχαριστώ, Αντονέλο.
-Τι είναι; Κουράστηκες;
290
00:22:47,532 --> 00:22:50,535
Ώρα να σε πάμε σπίτι.
291
00:22:52,829 --> 00:22:57,250
-Πίσω στη μυρμηγκοφάρμα.
-Ευχαριστώ, Αντ Μαν και Γουάσπ.
292
00:22:57,334 --> 00:22:59,086
-Παρακαλώ.
-Στη διάθεσή σου.
293
00:22:59,169 --> 00:23:02,547
-Πίτερ; Είσαι μέσα;
-Έρχεται η θεία Μέι!
294
00:23:02,631 --> 00:23:06,009
-Ώρα να πετάξουμε!
-Τα λέμε!
295
00:23:09,471 --> 00:23:11,348
-Πίτερ;
-Γεια σου, θεία Μέι.
296
00:23:11,431 --> 00:23:14,184
Είναι ωραία εδώ.
297
00:23:14,267 --> 00:23:17,604
Συγγνώμη. Πήρε λίγο
παραπάνω το καθάρισμα.
298
00:23:17,687 --> 00:23:21,775
Το έκανες πάνω στην ώρα.
Ήρθαν οι φίλοι μας.
299
00:23:21,858 --> 00:23:25,195
-Θα με βοηθήσεις με το τραπέζι;
-Βεβαίως, θεία Μέι!
300
00:23:26,363 --> 00:23:31,868
Δες, φιλαράκο, το ψίχουλό σου.
Καλή όρεξη και σε σένα.
301
00:23:55,809 --> 00:23:57,811
Υποτιτλισμός: Μάριος Ευθυμιάδης30816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.