Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,966 --> 00:00:09,926
You want to learn the bow?
2
00:00:09,968 --> 00:00:11,928
Then let one of our best archers
3
00:00:11,970 --> 00:00:14,848
teach you, my daughter.
4
00:00:14,889 --> 00:00:17,100
The day we fell down here,
I was actually on my way
5
00:00:17,142 --> 00:00:18,184
to a job interview.
6
00:00:18,226 --> 00:00:20,061
This is their business card.
7
00:00:20,103 --> 00:00:21,396
I went back out to the chopper,
8
00:00:21,438 --> 00:00:22,647
and I got the tail number.
9
00:00:22,689 --> 00:00:24,691
It's from Ladera Air Force Base.
10
00:00:24,733 --> 00:00:26,026
That's in Los Angeles.
11
00:00:26,067 --> 00:00:27,986
If it's in the same
place it was up there,
12
00:00:28,028 --> 00:00:30,030
then I can find it down here.
13
00:00:30,071 --> 00:00:32,782
If we go to that base,
maybe we find Maya Schmidt.
14
00:00:33,157 --> 00:00:34,867
She could help bring our families back.
15
00:00:35,063 --> 00:00:36,786
When are you going to
give this up, Gavin?
16
00:00:37,025 --> 00:00:38,277
You don't pull yourself together,
17
00:00:38,288 --> 00:00:40,874
- you're going to lose your family.
- Don't you think I know that?
18
00:00:41,208 --> 00:00:44,544
About a year before we got
down here, me and my wife,
19
00:00:44,586 --> 00:00:46,171
we were going through a tough time,
20
00:00:46,431 --> 00:00:48,048
I have a brain tumor.
21
00:00:48,089 --> 00:00:50,717
Since I was diagnosed, I
just pushed my wife away.
22
00:00:50,759 --> 00:00:52,927
She would always tell
me I never put her first,
23
00:00:52,969 --> 00:00:54,387
and she was right.
24
00:00:54,429 --> 00:00:56,306
Can you tell me what date it is?
25
00:00:56,348 --> 00:00:59,351
September 12, 2021.
26
00:00:59,438 --> 00:01:00,663
Unbelievable.
27
00:01:00,966 --> 00:01:02,968
I found a connection
between Maya Schmidt
28
00:01:02,979 --> 00:01:05,106
and the top secret
military program being run
29
00:01:05,148 --> 00:01:06,608
out of Ladera Air Force Base.
30
00:01:06,649 --> 00:01:09,038
I think we need to find someone
who knows more about that program.
31
00:01:09,049 --> 00:01:11,218
I know exactly who we can talk to.
32
00:01:11,506 --> 00:01:13,091
Who the hell are you two?
33
00:01:13,218 --> 00:01:14,344
Why did you bail me out?
34
00:01:42,811 --> 00:01:43,998
It's a lot to take in.
35
00:01:44,009 --> 00:01:45,386
I know.
36
00:01:45,397 --> 00:01:48,149
But I truly believe the three of us
37
00:01:48,221 --> 00:01:50,432
can help to bring everyone home.
38
00:01:50,443 --> 00:01:52,737
If what you're saying is true,
39
00:01:52,779 --> 00:01:55,031
shouldn't we be warning our families,
40
00:01:55,073 --> 00:01:56,700
warning everyone we know?
41
00:01:56,919 --> 00:01:59,160
That sinkhole won't open for weeks.
42
00:01:59,202 --> 00:02:00,912
Right now, we need your help.
43
00:02:00,954 --> 00:02:02,622
I'm sorry.
44
00:02:02,783 --> 00:02:05,452
I don't know how I can help anyone.
45
00:02:07,669 --> 00:02:11,464
I just time traveled to
2021 from the Ice Age,
46
00:02:11,506 --> 00:02:13,383
and you worked on a classified project
47
00:02:13,425 --> 00:02:16,720
at Ladera Air Base
studying quantum physics.
48
00:02:16,940 --> 00:02:19,985
I believe there's a connection there.
49
00:02:20,026 --> 00:02:23,435
Look, maybe Ladera has the
answers we're looking for.
50
00:02:23,446 --> 00:02:26,783
Can you get us on that base?
51
00:02:26,794 --> 00:02:27,983
No.
52
00:02:29,877 --> 00:02:31,629
I've been to Ladera a thousand times.
53
00:02:31,640 --> 00:02:34,935
I don't remember anything
about a secret project, okay?
54
00:02:34,946 --> 00:02:37,866
I can't explain the
gaps in your memory yet.
55
00:02:38,047 --> 00:02:41,009
And I understand why
this is frightening.
56
00:02:42,495 --> 00:02:45,331
But if you explore this
with us, it will be worth it.
57
00:02:45,546 --> 00:02:49,509
The lives of the people
you love depend on this.
58
00:02:52,130 --> 00:02:54,049
I have to go to the bathroom.
59
00:03:01,583 --> 00:03:03,130
Sure about him?
60
00:03:03,490 --> 00:03:04,923
I'm sure about the man that I knew.
61
00:03:04,934 --> 00:03:07,145
But this Gavin, he's hiding in a bottle.
62
00:03:07,187 --> 00:03:09,773
His memory loss, that
separation from his family,
63
00:03:09,814 --> 00:03:12,650
not to mention what a trauma
he endured on this project,
64
00:03:12,692 --> 00:03:14,611
it's all things he's trying to suppress,
65
00:03:14,652 --> 00:03:17,781
and we're asking him to
do the exact opposite.
66
00:03:18,089 --> 00:03:19,657
What do you think he's going to do?
67
00:03:19,668 --> 00:03:23,547
Either our entreaty will help
pull him out of his tailspin
68
00:03:23,558 --> 00:03:26,269
or it will push him further into it.
69
00:03:28,950 --> 00:03:30,710
I'm going to check on him.
70
00:03:41,471 --> 00:03:43,473
He's not there.
71
00:03:49,104 --> 00:03:50,792
Do you see him?
72
00:03:51,784 --> 00:03:52,965
No.
73
00:03:56,204 --> 00:03:58,706
Well, I guess we know
which way he chose.
74
00:04:05,109 --> 00:04:06,694
One thing I learned as a pilot is
75
00:04:06,705 --> 00:04:08,529
memorize the terrain you fly.
76
00:04:09,093 --> 00:04:13,097
I used to make a milk run to
Ladera Air Base every week.
77
00:04:13,169 --> 00:04:16,047
This is a map to the base.
78
00:04:16,089 --> 00:04:18,550
The terrain is going to look
a lot different in 10,000 BC.
79
00:04:18,561 --> 00:04:19,945
Not the mountains.
80
00:04:19,956 --> 00:04:21,291
That's Santiago Peak.
81
00:04:21,302 --> 00:04:22,595
You can see it from the fort.
82
00:04:22,606 --> 00:04:24,817
Pilots use it as a navigation marker.
83
00:04:24,889 --> 00:04:27,767
Ladera Air Base is 15
miles west, right there.
84
00:04:27,809 --> 00:04:29,769
And you really think Maya
Schmidt will be there?
85
00:04:29,811 --> 00:04:31,396
Look, they already
captured her daughter.
86
00:04:31,438 --> 00:04:33,523
Maybe they've got her, too.
87
00:04:33,565 --> 00:04:35,608
Sam, this is our best
shot at finding out
88
00:04:35,650 --> 00:04:38,653
what Maya knows about Eve,
Josh, and Riley, all of it.
89
00:04:40,488 --> 00:04:42,365
So what's the rescue plan, fellas?
90
00:04:42,407 --> 00:04:44,284
Levi and Petra are also on that base.
91
00:04:44,495 --> 00:04:45,943
There's no rescue plan today.
92
00:04:45,954 --> 00:04:47,831
No, this is just for recon.
93
00:04:47,999 --> 00:04:50,167
We'll bring them back next time.
94
00:04:51,976 --> 00:04:54,062
Okay, yeah.
95
00:04:55,743 --> 00:04:57,411
Stay safe out there, all right?
96
00:04:57,422 --> 00:04:59,132
Yeah.
97
00:05:17,079 --> 00:05:18,474
You've been pretty damn quiet.
98
00:05:18,485 --> 00:05:20,862
Everything okay?
99
00:05:20,934 --> 00:05:22,102
Yeah, fine.
100
00:05:22,113 --> 00:05:23,823
Just keep moving.
101
00:05:23,895 --> 00:05:25,647
Yeah, that's not going to work for me.
102
00:05:25,658 --> 00:05:27,243
We're approaching enemy territory.
103
00:05:27,285 --> 00:05:28,828
I need you watching my back.
104
00:05:28,870 --> 00:05:31,456
So if you're not 100%
right now, I got to know.
105
00:05:32,919 --> 00:05:35,543
Okay, the closer we get to this base,
106
00:05:35,585 --> 00:05:37,420
the more I get the
feeling we're in danger.
107
00:05:37,462 --> 00:05:39,005
Well, we knew that much when we started.
108
00:05:39,360 --> 00:05:40,820
I know.
109
00:05:40,880 --> 00:05:42,300
It's different, like there's
something I should remember
110
00:05:42,342 --> 00:05:44,719
about this place, but I can't.
111
00:05:44,761 --> 00:05:47,972
There's another hole in your memory?
112
00:05:48,014 --> 00:05:50,517
I just don't know what
I'm trying to remember.
113
00:05:50,558 --> 00:05:52,185
All I know is everything is telling me
114
00:05:52,227 --> 00:05:54,521
we should turn back,
and I don't know why.
115
00:05:55,730 --> 00:05:58,233
One of the ways I survived Afghanistan
116
00:05:58,465 --> 00:06:02,946
was trusting gut instincts,
and not just my own.
117
00:06:03,187 --> 00:06:06,590
We don't take another step
until we figure out what's going on.
118
00:06:16,001 --> 00:06:17,919
Stay still.
119
00:06:24,926 --> 00:06:26,594
Or we run.
120
00:06:46,725 --> 00:06:48,219
Don't move.
121
00:06:51,161 --> 00:06:53,538
We're in the middle of a minefield.
122
00:06:56,010 --> 00:07:01,010
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
123
00:07:08,678 --> 00:07:12,557
Look for tripwires,
cracks in the ground,
124
00:07:12,599 --> 00:07:15,894
places plants don't grow.
125
00:07:15,935 --> 00:07:18,188
People from the base
must've laid these mines.
126
00:07:21,268 --> 00:07:24,063
Hey, see those rocks over there?
127
00:07:25,987 --> 00:07:29,616
Maybe there's a path out here.
128
00:07:29,657 --> 00:07:31,076
I don't trust that right now.
129
00:07:32,956 --> 00:07:34,624
Sam, chopper.
130
00:07:34,865 --> 00:07:36,742
Coming in fast.
131
00:07:38,875 --> 00:07:40,835
Guess we don't have a choice.
132
00:07:43,254 --> 00:07:44,547
Ready to run?
133
00:07:44,589 --> 00:07:46,341
Yeah.
134
00:08:00,689 --> 00:08:03,108
I can't believe that worked.
135
00:08:09,831 --> 00:08:12,041
Do not move.
136
00:08:21,536 --> 00:08:22,877
I just finished sweeping the area.
137
00:08:22,919 --> 00:08:24,754
Still no sign of him.
138
00:08:24,889 --> 00:08:26,784
Maybe we try his home?
139
00:08:26,795 --> 00:08:29,759
No, no, Gavin's already moved
out of the house at this point.
140
00:08:29,894 --> 00:08:31,529
He is in the depths of his alcoholism.
141
00:08:31,540 --> 00:08:33,763
Given that and how he left,
142
00:08:33,805 --> 00:08:36,016
I'd say he's probably
at the nearest bar.
143
00:08:36,057 --> 00:08:39,436
There's a half a dozen
of them around here.
144
00:08:39,477 --> 00:08:41,730
How about I take these three?
145
00:08:44,555 --> 00:08:46,223
- Are you okay there?
- Yeah.
146
00:08:46,234 --> 00:08:48,403
You've been checking
your watch all morning.
147
00:08:49,237 --> 00:08:52,115
Look, it's just, seeing
Gavin like this, it reminds me
148
00:08:52,157 --> 00:08:55,535
of the dark place I was
in my life right about now.
149
00:08:56,189 --> 00:08:57,912
I get it.
150
00:08:58,176 --> 00:09:00,578
But right now, we need to find Gavin.
151
00:09:00,589 --> 00:09:02,382
No, you're right.
152
00:09:02,573 --> 00:09:04,158
I'll take these three bars.
153
00:09:04,169 --> 00:09:05,462
You get the rest.
154
00:09:05,503 --> 00:09:06,713
Okay.
155
00:09:24,689 --> 00:09:27,984
Yeah, I understand.
156
00:09:28,026 --> 00:09:29,569
Thank you.
157
00:09:36,121 --> 00:09:37,525
Sophie.
158
00:09:38,878 --> 00:09:40,125
Ty.
159
00:09:41,790 --> 00:09:44,501
What are you... what are you doing here?
160
00:09:44,542 --> 00:09:48,088
I thought you could
use someone to talk to.
161
00:09:48,475 --> 00:09:51,758
- That was your editor, wasn't it?
- Why the hell are you here?
162
00:09:51,800 --> 00:09:53,608
- Look, I just...
- The divorce is final.
163
00:09:53,619 --> 00:09:55,417
You made it clear you
wanted to be on your own,
164
00:09:55,428 --> 00:09:57,389
and frankly, I don't want to
be anywhere near you, so...
165
00:09:57,659 --> 00:09:59,265
oh.
166
00:10:09,168 --> 00:10:11,837
I don't need you to therapize me.
167
00:10:11,982 --> 00:10:13,947
I won't.
168
00:10:14,216 --> 00:10:17,497
I am just here as your friend.
169
00:10:17,539 --> 00:10:19,583
A friend, huh?
170
00:10:21,335 --> 00:10:24,338
I was cruel to you for too long.
171
00:10:24,379 --> 00:10:27,132
I pushed you away when I shouldn't have.
172
00:10:27,174 --> 00:10:28,425
The cancer made me...
173
00:10:28,467 --> 00:10:30,135
It is far too late to
try and make amends.
174
00:10:30,177 --> 00:10:32,095
I realize that, I do.
175
00:10:32,106 --> 00:10:35,109
But it's not too late for
me to try and help you.
176
00:10:37,226 --> 00:10:39,826
See, I'd say you're wrong
177
00:10:40,512 --> 00:10:42,681
because I failed at being a lawyer.
178
00:10:43,023 --> 00:10:45,400
I failed at our marriage.
179
00:10:45,442 --> 00:10:48,237
I'm clearly failing at being
a writer, which you've said all
180
00:10:48,278 --> 00:10:49,738
along was a waste of my time.
181
00:10:49,749 --> 00:10:51,500
No, Sophie,
182
00:10:51,511 --> 00:10:53,763
I just said those things
to take my anger out on you.
183
00:10:53,867 --> 00:10:55,202
Your book is good.
184
00:10:55,244 --> 00:10:56,662
Now, what part of, I
don't want to talk to you,
185
00:10:56,703 --> 00:10:58,247
don't you understand?
186
00:10:58,288 --> 00:11:01,375
Soph, wait, please.
187
00:11:01,651 --> 00:11:04,294
Tonight, you're going to make a mistake,
188
00:11:04,305 --> 00:11:08,017
one that you can't undo,
unless you make a change.
189
00:11:08,090 --> 00:11:10,968
Mistakes are the only thing I'm good at.
190
00:11:13,173 --> 00:11:14,481
Sophie.
191
00:11:28,902 --> 00:11:30,967
Look at you.
192
00:11:31,678 --> 00:11:34,348
This is like a romance novel cover,
193
00:11:34,792 --> 00:11:37,339
which means I'm in a tawdry
tryst with the stable boy.
194
00:11:37,350 --> 00:11:38,518
How naughty.
195
00:11:38,622 --> 00:11:40,457
Get your fantasizing in while you can.
196
00:11:40,725 --> 00:11:43,645
With any luck, I'm not going
to be a stable boy much longer.
197
00:11:43,656 --> 00:11:46,409
Mm.
198
00:11:46,420 --> 00:11:49,423
So there's an open seat
in the leadership council.
199
00:11:49,910 --> 00:11:52,647
Apparently one of the members
got hurt during the pterodactyl attack.
200
00:11:52,658 --> 00:11:54,732
But I'm thinking about asking Ruth
201
00:11:54,743 --> 00:11:56,745
to put my hat in the ring.
202
00:11:58,709 --> 00:12:01,837
I feel like we just started
making inroads with her.
203
00:12:01,885 --> 00:12:03,636
You really think now's the time to push?
204
00:12:03,719 --> 00:12:06,140
- Oh, it's got to be now.
- Why?
205
00:12:06,151 --> 00:12:08,271
We need someone from the
clearing on the council
206
00:12:08,282 --> 00:12:10,326
to be advocating our position.
207
00:12:10,429 --> 00:12:13,640
Our life is here now, and we
need to take control of it.
208
00:12:13,675 --> 00:12:15,160
Oh, it's on.
209
00:12:15,596 --> 00:12:17,689
We are getting you on that council.
210
00:12:17,700 --> 00:12:19,535
Damn right we are.
211
00:12:25,689 --> 00:12:29,370
Trespassers apprehended.
Standing by at rendezvous point.
212
00:12:35,917 --> 00:12:36,987
Sam.
213
00:12:37,596 --> 00:12:38,994
Is it an animal?
214
00:12:39,005 --> 00:12:41,466
I think someone else is out there.
215
00:12:42,904 --> 00:12:44,948
Sam, what's happening?
216
00:12:50,807 --> 00:12:51,933
We need to get moving.
217
00:12:51,944 --> 00:12:53,904
More of them are coming.
218
00:12:53,915 --> 00:12:56,459
Hey, I appreciate the help,
but we're not going anywhere
219
00:12:56,531 --> 00:12:58,492
until you tell us who you are.
220
00:13:02,084 --> 00:13:03,773
Oh, my God.
221
00:13:04,339 --> 00:13:05,903
Sam, I think we should go with her.
222
00:13:05,914 --> 00:13:07,792
Why would we do that?
223
00:13:08,841 --> 00:13:10,717
Because that's Maya Schmidt.
224
00:13:20,466 --> 00:13:22,426
Over there.
225
00:13:31,483 --> 00:13:34,361
We'll be safe until the patrols pass.
226
00:13:39,175 --> 00:13:41,177
Why were you out there in the woods?
227
00:13:41,319 --> 00:13:43,279
I'm trying to find my daughter.
228
00:13:43,495 --> 00:13:46,039
- You mean Petra?
- You've seen her?
229
00:13:46,081 --> 00:13:47,267
Where is she?
230
00:13:47,278 --> 00:13:49,423
Those people came for
her and took her away.
231
00:13:49,434 --> 00:13:52,724
- Where?
- Listen, we'll help you find Petra, okay?
232
00:13:52,735 --> 00:13:55,071
But I need to ask you
some questions first.
233
00:13:55,082 --> 00:13:57,626
I got a message saying
you were the key to helping
234
00:13:57,637 --> 00:13:58,988
me find my wife, Eve.
235
00:13:59,011 --> 00:14:02,264
- You know where she is?
- Gavin, I have no idea.
236
00:14:03,340 --> 00:14:05,301
I didn't know your wife was missing.
237
00:14:05,395 --> 00:14:06,730
No, no, no, no, no.
238
00:14:06,741 --> 00:14:08,910
I was very specifically
given your call sign.
239
00:14:09,062 --> 00:14:12,232
I need to know why.
Hey, why would someone tell me that?
240
00:14:12,243 --> 00:14:15,121
I'm sorry. I don't know what to say.
241
00:14:15,132 --> 00:14:16,342
Hold on.
242
00:14:16,353 --> 00:14:17,729
Let's start from the beginning.
243
00:14:17,740 --> 00:14:20,159
This classified program
you two worked on together,
244
00:14:20,324 --> 00:14:21,700
what was it about?
245
00:14:21,711 --> 00:14:23,296
Right.
246
00:14:23,307 --> 00:14:25,643
Well given that we're
standing in 10,000 BC,
247
00:14:25,654 --> 00:14:27,239
I don't think it'll
come as a great shock
248
00:14:27,250 --> 00:14:29,294
when I tell you that the
government was conducting
249
00:14:29,305 --> 00:14:32,183
time travel experiments
at the Ladera Air Base,
250
00:14:32,194 --> 00:14:34,739
and you and a handful of pilots
251
00:14:35,109 --> 00:14:37,502
were at the center of
testing that technology.
252
00:14:37,513 --> 00:14:39,306
What was the objective?
253
00:14:39,371 --> 00:14:40,862
Weaponization.
254
00:14:40,873 --> 00:14:44,097
Imagine your unit was bombed, a tragedy.
255
00:14:44,108 --> 00:14:45,484
But what if he could send a plane
256
00:14:45,495 --> 00:14:46,986
playing back in time
and destroy the enemy
257
00:14:46,997 --> 00:14:48,290
before they attacked?
258
00:14:48,393 --> 00:14:51,230
It would change war forever.
259
00:14:51,271 --> 00:14:52,773
What you're saying is on a level
260
00:14:52,814 --> 00:14:55,525
with breaking the sound barrier
or building the atom bomb.
261
00:14:55,536 --> 00:14:57,622
- I should remember that.
- You should.
262
00:14:57,694 --> 00:15:00,447
But it was my job to
make sure you didn't.
263
00:15:01,698 --> 00:15:04,743
The program valued
secrecy above all else.
264
00:15:04,816 --> 00:15:06,567
Once an asset's work was complete,
265
00:15:06,578 --> 00:15:07,913
I was tasked with
making sure they didn't
266
00:15:07,955 --> 00:15:10,260
- remember any part of it.
- How?
267
00:15:10,271 --> 00:15:12,523
Over the years, we've
perfected a biological cocktail
268
00:15:12,534 --> 00:15:14,786
that induces targeted memory loss.
269
00:15:15,079 --> 00:15:18,540
I have a year of my life
that I can't remember.
270
00:15:18,802 --> 00:15:20,195
I am truly sorry.
271
00:15:20,206 --> 00:15:21,749
- That's not good enough!
- Hey, hey.
272
00:15:22,344 --> 00:15:23,554
You're right.
273
00:15:23,595 --> 00:15:26,100
I know that now. I know that firsthand.
274
00:15:26,331 --> 00:15:27,958
Firsthand?
275
00:15:28,267 --> 00:15:29,851
What does that mean?
276
00:15:29,893 --> 00:15:32,354
I was going to become a whistleblower,
277
00:15:32,365 --> 00:15:33,605
expose the project.
278
00:15:33,616 --> 00:15:35,868
But before I could, I was caught.
279
00:15:36,139 --> 00:15:40,476
Petra and I were locked up and
brought here, but we escaped.
280
00:15:40,784 --> 00:15:42,781
We ran, but we got separated.
281
00:15:42,792 --> 00:15:44,210
It doesn't make any sense.
282
00:15:44,221 --> 00:15:47,307
Why would someone tell me
that you could find Eve, huh?
283
00:15:47,318 --> 00:15:50,988
Maybe it's about something
I made you forget.
284
00:15:50,999 --> 00:15:54,043
There could be a way to find out.
285
00:15:54,209 --> 00:15:56,211
You're saying there's a way
to bring back my memories?
286
00:15:56,253 --> 00:15:57,921
I'm saying I can try.
287
00:16:06,998 --> 00:16:09,810
Thanks for coming with me on the hunt.
288
00:16:10,200 --> 00:16:14,412
So what do you miss most
about where you're from?
289
00:16:14,521 --> 00:16:17,316
I miss mint chip ice cream.
290
00:16:18,637 --> 00:16:23,475
Imagine a combination of
snow, cream, and sugar.
291
00:16:25,352 --> 00:16:27,438
Sometimes I feel like the
world is this huge place,
292
00:16:27,449 --> 00:16:30,744
and I know absolutely nothing about it.
293
00:16:30,755 --> 00:16:33,007
I feel that way all the time.
294
00:16:34,526 --> 00:16:38,238
After my accident, I was told
there was a lot of things I couldn't do.
295
00:16:39,831 --> 00:16:41,875
Not by my mom.
296
00:16:42,183 --> 00:16:44,687
You know what she would
say about those people?
297
00:16:44,836 --> 00:16:47,297
Screw them.
298
00:16:47,611 --> 00:16:49,583
I wish my mom was like that.
299
00:16:49,921 --> 00:16:51,923
What does your mom think
of you being a warrior?
300
00:16:52,059 --> 00:16:53,241
She hates it.
301
00:16:53,252 --> 00:16:55,254
She wants me training
to be on the council.
302
00:16:55,646 --> 00:16:57,773
But you know what I'm going to
say about her rules next time
303
00:16:57,814 --> 00:16:59,149
she brings them up?
304
00:16:59,191 --> 00:17:00,525
Screw them.
305
00:17:00,536 --> 00:17:02,538
She's going to love that.
306
00:17:07,335 --> 00:17:09,545
What's wrong?
307
00:17:09,556 --> 00:17:12,434
This is where the hunting
party was supposed to gather,
308
00:17:12,537 --> 00:17:15,707
but they didn't wait.
309
00:17:15,718 --> 00:17:18,713
It doesn't matter. We're
going to find our own boar.
310
00:17:20,424 --> 00:17:21,508
Hold on.
311
00:17:21,797 --> 00:17:23,382
You said these boars were dangerous.
312
00:17:23,423 --> 00:17:24,882
Are you sure it's safe with just us?
313
00:17:24,893 --> 00:17:26,353
We'll be fine.
314
00:17:26,364 --> 00:17:27,699
So what if we don't get our own boar?
315
00:17:27,710 --> 00:17:29,377
You don't have to prove anything.
316
00:17:33,725 --> 00:17:35,394
Watch out!
317
00:17:43,048 --> 00:17:44,159
Leyla?
318
00:17:45,219 --> 00:17:46,803
- Leyla?
- Down here.
319
00:17:47,058 --> 00:17:48,429
Leyla?
320
00:17:55,247 --> 00:17:57,291
Can you get out?
321
00:17:57,302 --> 00:17:59,012
It's a tar pit.
322
00:17:59,023 --> 00:18:00,983
I can't move.
323
00:18:09,261 --> 00:18:11,615
Stop. Struggling is only
going to make you sink faster.
324
00:18:11,626 --> 00:18:13,002
What am I supposed to do?
325
00:18:19,908 --> 00:18:21,577
You're not strong enough
to get me out yourself.
326
00:18:21,588 --> 00:18:23,715
Go back to the fort and get help.
327
00:18:23,726 --> 00:18:25,686
Izzy, you're not going to
pull me out with a dead branch.
328
00:18:25,697 --> 00:18:27,616
There's boars all over here, right?
329
00:18:27,677 --> 00:18:30,013
And saber-tooths, and dinosaurs
and who knows what else.
330
00:18:30,024 --> 00:18:31,056
So leave me my bow.
331
00:18:31,067 --> 00:18:33,273
You taught me, you can't
fire without leverage.
332
00:18:33,284 --> 00:18:34,924
You're a sitting duck right now.
333
00:18:34,935 --> 00:18:36,853
There's no way I'm leaving you.
334
00:18:36,864 --> 00:18:38,150
Take it.
335
00:18:39,503 --> 00:18:41,839
Don't fall in, too.
336
00:18:45,821 --> 00:18:47,489
You ready?
337
00:19:15,364 --> 00:19:17,978
You said it would take a while
for our groups to begin to mesh,
338
00:19:17,989 --> 00:19:20,158
but I'm starting to see progress.
339
00:19:25,374 --> 00:19:26,993
Me as well.
340
00:19:27,754 --> 00:19:29,478
A lot of that's thanks to you.
341
00:19:29,489 --> 00:19:32,284
Oh, all I try to do is
figure out how to turn
342
00:19:32,325 --> 00:19:35,245
obstacles into opportunities.
343
00:19:35,287 --> 00:19:36,913
Sounds like something Lucas would say.
344
00:19:37,125 --> 00:19:38,748
- Really?
- Yeah.
345
00:19:38,790 --> 00:19:43,503
Actually, I think I
see a bit of you in him,
346
00:19:43,809 --> 00:19:47,424
the same calm under
pressure, the same ability
347
00:19:47,435 --> 00:19:48,853
to get along with everyone.
348
00:19:48,864 --> 00:19:52,868
The same desire to sit
on the Leadership Council?
349
00:19:53,018 --> 00:19:54,194
Mm.
350
00:19:55,587 --> 00:19:57,506
I know what you are doing.
351
00:19:57,517 --> 00:20:00,312
It's only fair that we
have a voice on the Council.
352
00:20:00,353 --> 00:20:02,744
And I'm only pushing Lucas because he'd
353
00:20:02,755 --> 00:20:04,013
be good at the job.
354
00:20:04,024 --> 00:20:06,443
But also you love him,
355
00:20:06,485 --> 00:20:11,114
and love blinds people.
356
00:20:11,156 --> 00:20:13,408
Not when it comes to this.
357
00:20:14,701 --> 00:20:18,038
Lucas isn't who anyone
expected would lead us.
358
00:20:18,364 --> 00:20:21,291
When he first showed up here,
he wasn't the best person at all.
359
00:20:21,420 --> 00:20:24,408
But then he made a decision to change,
360
00:20:24,419 --> 00:20:26,838
to be more than what he was.
361
00:20:28,006 --> 00:20:30,675
With your help.
362
00:20:30,717 --> 00:20:32,135
Yeah.
363
00:20:32,177 --> 00:20:34,930
I helped him live what he said.
364
00:20:34,971 --> 00:20:40,936
And then I watched him grow
into a person who everyone
365
00:20:40,977 --> 00:20:42,813
agreed should speak for us.
366
00:20:43,027 --> 00:20:46,399
He's fair, he's honest, and he wants
367
00:20:46,410 --> 00:20:48,078
what's best for everyone.
368
00:20:48,089 --> 00:20:51,384
That's the kind of person you
should want on your Council.
369
00:20:53,147 --> 00:20:55,553
It is fascinating to learn how a person
370
00:20:55,564 --> 00:20:57,676
finds the means to grow.
371
00:20:58,411 --> 00:21:01,581
Thank you for sharing your story.
372
00:21:01,592 --> 00:21:03,040
Mm-hmm.
373
00:21:05,462 --> 00:21:07,339
Veronica?
374
00:21:10,115 --> 00:21:13,377
Actually, there is something
else I'd like to discuss.
375
00:21:15,387 --> 00:21:17,681
Even if you get that fire started,
376
00:21:17,722 --> 00:21:19,349
the hunting party's
two valleys away by now.
377
00:21:19,391 --> 00:21:20,392
They're not going to see it.
378
00:21:20,433 --> 00:21:22,644
Stop. You're making me nervous.
379
00:21:22,686 --> 00:21:24,437
What do you want me to do, then?
380
00:21:24,448 --> 00:21:26,992
I don't know. Just talk
about something else.
381
00:21:27,169 --> 00:21:29,421
I don't want to talk
about something else.
382
00:21:29,536 --> 00:21:30,861
Fine.
383
00:21:30,872 --> 00:21:33,458
I'll ask you a question.
384
00:21:33,469 --> 00:21:35,513
How many boar have you killed?
385
00:21:38,243 --> 00:21:39,911
None.
386
00:21:41,359 --> 00:21:43,194
I thought you were a great shot.
387
00:21:43,290 --> 00:21:44,887
I am.
388
00:21:45,428 --> 00:21:48,556
But maybe I'm scared to miss.
389
00:21:52,387 --> 00:21:54,758
What if I don't hit it,
390
00:21:55,260 --> 00:21:58,472
and that proves my mother right?
391
00:21:58,513 --> 00:22:01,224
I shouldn't be a warrior.
392
00:22:01,445 --> 00:22:04,198
I don't want to live in a
box that anyone makes for me.
393
00:22:04,246 --> 00:22:05,771
I get it.
394
00:22:06,479 --> 00:22:09,827
I spent a lot of time fighting
against the same thing back home.
395
00:22:12,147 --> 00:22:15,233
I'm kind of an outsider, too.
396
00:22:16,907 --> 00:22:19,290
I did have one person that got me,
397
00:22:20,150 --> 00:22:22,069
but then I lost him.
398
00:22:23,267 --> 00:22:24,484
Your boyfriend?
399
00:22:24,495 --> 00:22:27,581
No, my brother.
400
00:22:29,652 --> 00:22:31,654
My twin.
401
00:22:31,917 --> 00:22:34,586
We were completely inseparable.
402
00:22:35,510 --> 00:22:37,763
What happened to him?
403
00:22:37,844 --> 00:22:41,473
A few months ago, a
sickness came over the fort.
404
00:22:42,396 --> 00:22:47,360
My brother and my father passed away.
405
00:22:50,056 --> 00:22:53,818
My brother told me I was
destined to become a great hunter.
406
00:22:56,655 --> 00:23:00,242
I wanted to come back with
a boar so he could see me,
407
00:23:00,253 --> 00:23:02,631
so he could be proud.
408
00:23:04,214 --> 00:23:07,071
Whenever I doubted myself
or others doubted me,
409
00:23:07,082 --> 00:23:09,025
- he would say...
- Screw them?
410
00:23:11,309 --> 00:23:13,227
Something like that.
411
00:23:17,789 --> 00:23:22,835
That's why I wanted
to hunt a boar today.
412
00:23:23,932 --> 00:23:26,434
That's why I have something to prove.
413
00:23:32,472 --> 00:23:34,932
No, we don't have time for fire.
414
00:23:42,768 --> 00:23:45,313
♪ There's a bottle in the cupboard ♪
415
00:23:45,324 --> 00:23:48,536
♪ Up on the top shelf ♪
416
00:23:48,687 --> 00:23:50,398
Hey.
417
00:23:52,697 --> 00:23:53,993
I just got your message.
418
00:23:54,004 --> 00:23:55,422
Thank God you found him.
419
00:23:55,937 --> 00:23:58,675
Did you talk to him? Did you
ask if he could get us on the base?
420
00:23:58,717 --> 00:24:01,678
Yeah, I tried. He's not listening.
421
00:24:01,720 --> 00:24:03,722
Maybe you'll have better luck.
422
00:24:07,559 --> 00:24:10,896
Hey, can I get a scotch neat, please?
423
00:24:11,133 --> 00:24:14,221
You're going to try and bribe
me with a drink now, huh?
424
00:24:14,294 --> 00:24:16,046
No.
425
00:24:16,057 --> 00:24:18,017
This one's for me.
426
00:24:18,028 --> 00:24:20,363
Nothing you can do is
going to change my mind.
427
00:24:20,436 --> 00:24:21,771
Besides, there's nothing in my mind
428
00:24:21,782 --> 00:24:23,533
that can help you, anyway.
429
00:24:23,575 --> 00:24:24,910
What I think this is really about
430
00:24:24,951 --> 00:24:26,661
is your fear of facing a
painful part of your life.
431
00:24:26,703 --> 00:24:30,457
But I'm done trying to convince you.
432
00:24:36,156 --> 00:24:38,158
Excuse me. Another one, please.
433
00:24:38,435 --> 00:24:39,789
You know, you say you have it bad.
434
00:24:39,800 --> 00:24:41,968
And to be fair, you do.
435
00:24:42,163 --> 00:24:45,722
But for me, being back
here, all it's done
436
00:24:45,764 --> 00:24:49,351
is forced me to relive every
awful mistake I've made.
437
00:24:49,422 --> 00:24:52,259
And what's worse, no
matter how hard I try to fix
438
00:24:52,270 --> 00:24:55,565
those mistakes, I can't.
439
00:24:59,569 --> 00:25:01,576
What kind of mistakes?
440
00:25:02,447 --> 00:25:08,203
My ex-wife, she relied heavily
441
00:25:08,245 --> 00:25:11,915
on alcohol and pills.
442
00:25:11,957 --> 00:25:15,877
Over the course of our divorce,
it all started up again.
443
00:25:15,888 --> 00:25:19,809
My life was ending, and I
allowed that to swallow hers.
444
00:25:24,152 --> 00:25:26,877
Tonight, Sophie will try to fight
445
00:25:26,888 --> 00:25:29,391
her demons at an AA meeting.
446
00:25:29,603 --> 00:25:31,105
It won't work.
447
00:25:31,116 --> 00:25:33,306
She'll walk out into the parking lot,
448
00:25:33,884 --> 00:25:36,887
drink a fifth of vodka, get in her car,
449
00:25:36,898 --> 00:25:40,986
and accidentally blindside
a young family's SUV.
450
00:25:41,175 --> 00:25:43,727
The father will slip into a coma.
451
00:25:43,738 --> 00:25:46,324
- What happens to him?
- I don't know.
452
00:25:46,397 --> 00:25:49,650
He was still in the coma
when I fell in the sinkhole.
453
00:25:49,661 --> 00:25:52,323
What I do know is that my mistakes have
454
00:25:52,334 --> 00:25:54,962
left a path of destruction.
455
00:25:55,261 --> 00:25:59,781
I broke a good woman's
heart, and it ruined her life.
456
00:26:08,096 --> 00:26:10,557
You should tell her what you know.
457
00:26:10,599 --> 00:26:13,185
Me as the messenger is the problem.
458
00:26:14,030 --> 00:26:16,692
Maybe when it comes to you as well.
459
00:26:20,111 --> 00:26:22,607
You're being a coward, Gavin.
460
00:26:23,779 --> 00:26:25,363
I'm trying to get you
back to your family,
461
00:26:25,405 --> 00:26:28,200
but it's never going to
happen if you're sitting here.
462
00:26:30,274 --> 00:26:33,694
All I need to know is,
are you ready to face
463
00:26:33,705 --> 00:26:36,249
your fears or not?
464
00:27:00,310 --> 00:27:01,853
This should be enough.
465
00:27:01,864 --> 00:27:04,575
Care to explain why
you're picking mushrooms?
466
00:27:04,687 --> 00:27:06,877
What I've picked is poison.
467
00:27:07,781 --> 00:27:09,991
Ingest too much, and you'll
slip into cardiac arrest,
468
00:27:10,033 --> 00:27:11,952
but native people have been using
469
00:27:11,993 --> 00:27:14,601
this fungus for centuries
to open their minds.
470
00:27:14,612 --> 00:27:16,823
Great. So you want to get me high.
471
00:27:16,957 --> 00:27:18,959
I want to expand your mind and guide
472
00:27:19,000 --> 00:27:20,752
you to the memories you lost.
473
00:27:20,794 --> 00:27:21,956
I'm a doctor.
474
00:27:21,967 --> 00:27:23,744
I'm going to need more
than a caveman version
475
00:27:23,755 --> 00:27:25,360
of "Fear and Loathing in Las Vegas."
476
00:27:25,371 --> 00:27:26,956
In my line of work, I've used it
477
00:27:26,967 --> 00:27:29,803
and other drugs like it extensively.
478
00:27:30,148 --> 00:27:32,149
What exactly is it that you do?
479
00:27:32,764 --> 00:27:34,808
I'm a PSYOPs officer in the Air Force.
480
00:27:34,850 --> 00:27:37,894
Essentially, my job is
to manipulate behavior.
481
00:27:37,936 --> 00:27:41,606
I've done it for ill, but
now I want to do it for good.
482
00:27:41,648 --> 00:27:44,151
This will just take a minute.
483
00:27:52,534 --> 00:27:55,151
Hey, you up for this?
484
00:27:55,162 --> 00:27:57,539
That drug could be dangerous.
485
00:27:59,458 --> 00:28:01,126
Yeah, it could be.
486
00:28:01,168 --> 00:28:02,836
But, Sam, if this woman can help me
487
00:28:02,878 --> 00:28:04,004
see something that will get Eve back,
488
00:28:04,045 --> 00:28:06,131
I got to take that chance.
489
00:28:09,968 --> 00:28:12,137
It's ready if you are.
490
00:28:41,333 --> 00:28:43,293
Okay, good boy.
491
00:28:45,282 --> 00:28:47,534
- Hey.
- Hey.
492
00:28:50,592 --> 00:28:52,093
What was that for?
493
00:28:52,135 --> 00:28:54,304
I thought you had a
thing for stable boys.
494
00:28:54,346 --> 00:28:56,139
Hm.
495
00:28:56,181 --> 00:28:58,391
You okay?
496
00:28:58,433 --> 00:29:00,310
I got to tell you something.
497
00:29:00,352 --> 00:29:01,686
Uh-oh.
498
00:29:01,697 --> 00:29:03,657
That doesn't sound good.
499
00:29:04,645 --> 00:29:08,524
Ruth is impressed with you.
500
00:29:10,002 --> 00:29:12,311
But she's also impressed with me.
501
00:29:13,323 --> 00:29:14,726
Okay.
502
00:29:15,742 --> 00:29:18,537
She offered me the Council seat.
503
00:29:18,578 --> 00:29:21,164
Why would she do that?
504
00:29:21,339 --> 00:29:23,767
I told you, she's impressed with me.
505
00:29:24,417 --> 00:29:26,487
Is that so hard to believe?
506
00:29:27,135 --> 00:29:28,630
I mean, no, of course not.
507
00:29:28,641 --> 00:29:30,142
You're amazing.
508
00:29:30,153 --> 00:29:34,074
I'm just wondering why she
chose you out of the blue.
509
00:29:34,177 --> 00:29:37,139
Look, I know what this means to you,
510
00:29:37,358 --> 00:29:39,850
but you don't need to be on the
Council to get everyone's respect.
511
00:29:39,861 --> 00:29:41,864
- You already have that.
- Okay, I know that.
512
00:29:41,875 --> 00:29:44,753
So then why can't you
just be happy for me?
513
00:29:45,116 --> 00:29:47,732
Veronica, I'm sorry. I am happy for you.
514
00:29:47,743 --> 00:29:49,203
Okay.
515
00:29:49,389 --> 00:29:50,683
I am.
516
00:29:51,528 --> 00:29:54,948
We don't need to talk
about this anymore.
517
00:29:54,959 --> 00:29:56,669
Ruth wanted me to meet
the rest of the Council,
518
00:29:56,711 --> 00:29:58,922
so I'll see you later, okay?
519
00:30:16,083 --> 00:30:18,152
I think it's almost
long enough to reach you.
520
00:30:18,163 --> 00:30:19,336
Hang in there.
521
00:30:22,389 --> 00:30:24,440
We gotta get you out of there.
522
00:30:30,895 --> 00:30:32,313
Okay.
523
00:30:32,435 --> 00:30:34,354
Come on. Keep going.
524
00:30:34,455 --> 00:30:35,891
Come on.
525
00:30:36,820 --> 00:30:38,697
Keep going.
526
00:30:40,157 --> 00:30:41,513
It's a boar!
527
00:30:41,524 --> 00:30:43,109
Get your bow.
528
00:30:58,900 --> 00:31:00,233
Damn it.
529
00:31:16,947 --> 00:31:18,865
- You did it.
- We did it.
530
00:31:19,130 --> 00:31:20,325
Yeah, we did.
531
00:31:20,367 --> 00:31:21,618
Mm.
532
00:31:21,660 --> 00:31:24,079
I need a bath.
533
00:31:24,121 --> 00:31:26,790
- A little bit, yeah.
- Mm-hmm.
534
00:31:37,634 --> 00:31:41,054
Thank you, Sara, for sharing.
535
00:31:41,096 --> 00:31:43,223
So it's time to wrap up.
536
00:31:43,265 --> 00:31:46,977
But first, I want to
acknowledge something.
537
00:31:46,988 --> 00:31:49,950
Sophie, we haven't seen
you in a few months,
538
00:31:50,021 --> 00:31:51,940
but you're here today.
539
00:31:52,132 --> 00:31:54,060
Care to share anything?
540
00:31:54,704 --> 00:31:56,067
No.
541
00:31:57,154 --> 00:31:59,781
- Not today.
- Okay.
542
00:31:59,823 --> 00:32:02,325
I'd like to say a few words.
543
00:32:03,985 --> 00:32:06,571
Sorry, it's been a while, but I...
544
00:32:06,582 --> 00:32:09,084
I felt like I had to come today.
545
00:32:20,622 --> 00:32:21,686
Hi.
546
00:32:21,770 --> 00:32:24,231
I'm Gavin, and I'm an alcoholic.
547
00:32:24,312 --> 00:32:26,355
Hi, Gavin.
548
00:32:28,185 --> 00:32:30,854
The last few years, I've been hiding,
549
00:32:32,060 --> 00:32:35,525
not from anyone out
there, but from myself.
550
00:32:36,886 --> 00:32:39,847
I've been hiding in bars, alleys,
551
00:32:40,113 --> 00:32:42,175
anywhere there's alcohol.
552
00:32:42,305 --> 00:32:45,142
It's just easier than
facing my problems head on.
553
00:32:45,153 --> 00:32:48,198
Liquor makes us believe
the biggest lie we all
554
00:32:48,209 --> 00:32:50,149
have to face in this room,
555
00:32:50,765 --> 00:32:53,809
that we're broken and can't be fixed.
556
00:32:57,214 --> 00:33:00,675
Recently, somebody came into my life,
557
00:33:00,717 --> 00:33:04,888
and they said that they could
help get me back on track.
558
00:33:06,627 --> 00:33:08,633
But I didn't believe them.
559
00:33:09,309 --> 00:33:12,854
In fact, when they said the
words that I needed help,
560
00:33:12,896 --> 00:33:15,315
I got angry.
561
00:33:15,357 --> 00:33:18,193
I got scared, and I did what I always do
562
00:33:18,235 --> 00:33:20,278
when help comes along.
563
00:33:20,493 --> 00:33:22,400
I ran,
564
00:33:24,063 --> 00:33:26,065
ran straight to the bottle.
565
00:33:32,327 --> 00:33:34,404
And that person came back.
566
00:33:34,865 --> 00:33:37,576
And I think if you try and
knock someone down so hard,
567
00:33:37,587 --> 00:33:39,851
but they still come
back and try to help you,
568
00:33:39,862 --> 00:33:41,114
then I think you have to believe
569
00:33:41,125 --> 00:33:43,294
that that person gives a damn.
570
00:33:43,449 --> 00:33:45,681
Everyone in this room
571
00:33:45,937 --> 00:33:48,523
needs someone who gives a damn...
572
00:33:52,060 --> 00:33:54,729
As none of us can do it on our own.
573
00:34:07,286 --> 00:34:08,561
Hey.
574
00:34:09,326 --> 00:34:11,369
Can we talk?
575
00:34:13,748 --> 00:34:16,001
Okay.
576
00:34:33,768 --> 00:34:39,107
Gavin, you're ready to
access the memories you lost.
577
00:34:39,149 --> 00:34:42,194
But we have to guide
you to the right one.
578
00:34:42,205 --> 00:34:45,584
You told me you got a message about Eve.
579
00:34:45,595 --> 00:34:47,764
Where did it come from?
580
00:34:48,751 --> 00:34:53,548
It was a signal, came
through a double aurora.
581
00:34:53,671 --> 00:34:54,756
Good.
582
00:34:54,767 --> 00:34:56,101
I want you to focus on that.
583
00:34:56,112 --> 00:34:58,197
Picture that aurora.
584
00:35:02,255 --> 00:35:04,049
What else does it trigger?
585
00:35:21,942 --> 00:35:23,693
Gavin, are you all right?
586
00:35:23,704 --> 00:35:25,331
Gavin?
587
00:35:26,673 --> 00:35:29,092
Help me steady him.
588
00:35:29,311 --> 00:35:31,021
Gavin. Gavin.
589
00:35:31,085 --> 00:35:32,295
Gavin!
590
00:35:46,170 --> 00:35:47,759
Let him rest.
591
00:35:47,770 --> 00:35:49,438
That's what he needs right now.
592
00:35:49,511 --> 00:35:51,054
Okay.
593
00:36:11,616 --> 00:36:13,452
Hey.
594
00:36:14,744 --> 00:36:16,340
How's your dad?
595
00:36:16,351 --> 00:36:17,685
He's asleep.
596
00:36:17,696 --> 00:36:20,032
Sam says he's going to be okay.
597
00:36:20,576 --> 00:36:22,377
What about you?
598
00:36:22,388 --> 00:36:25,182
Much better now that I got the tar off.
599
00:36:25,193 --> 00:36:27,612
Really glad you had
that baby powder stuff.
600
00:36:27,716 --> 00:36:29,634
Worked miracles.
601
00:36:29,676 --> 00:36:31,261
Where did you learn that?
602
00:36:31,303 --> 00:36:33,180
From the internet.
603
00:36:36,504 --> 00:36:38,673
I'll explain later.
604
00:36:40,562 --> 00:36:43,064
I never got to thank
you for staying with me
605
00:36:43,106 --> 00:36:45,275
and keeping me safe.
606
00:36:45,317 --> 00:36:47,402
You don't have to.
607
00:36:47,413 --> 00:36:49,039
I do.
608
00:36:50,322 --> 00:36:53,408
It's really nice to
have someone who cares.
609
00:36:55,869 --> 00:37:00,040
You do feel that way, right?
610
00:37:00,224 --> 00:37:02,042
I do.
611
00:37:10,258 --> 00:37:12,052
I thought so.
612
00:37:36,915 --> 00:37:38,745
Whoa, whoa. Take it easy.
613
00:37:39,383 --> 00:37:42,036
- What happened?
- You scared the hell out of us.
614
00:37:42,607 --> 00:37:45,210
You've been out for hours.
615
00:37:45,221 --> 00:37:47,473
How are you feeling?
616
00:37:50,518 --> 00:37:52,770
Sam, I feel like a ten-beer hangover.
617
00:37:53,092 --> 00:37:55,928
Did it work? You get back any memories?
618
00:37:57,652 --> 00:38:01,172
Yeah, I saw something, a double aurora.
619
00:38:01,224 --> 00:38:02,767
And there was a safe.
620
00:38:03,234 --> 00:38:05,695
- I opened it.
- What was inside?
621
00:38:06,606 --> 00:38:08,316
Um...
622
00:38:15,240 --> 00:38:16,700
There was some kind of microchip,
623
00:38:16,741 --> 00:38:18,660
and I think I was stealing it.
624
00:38:21,963 --> 00:38:23,376
But nothing about Eve or where
625
00:38:23,387 --> 00:38:24,804
she could be, how to find her?
626
00:38:24,815 --> 00:38:28,360
No, no, no, no, no. It was just a chip.
627
00:38:29,946 --> 00:38:31,698
What do you think that means?
628
00:38:34,288 --> 00:38:36,279
Maybe whoever sent
that message was never
629
00:38:36,290 --> 00:38:38,203
trying to help us find Eve.
630
00:38:38,214 --> 00:38:40,857
Could be they only want the
information inside of your head.
631
00:38:41,021 --> 00:38:43,565
And they just wanted
the microchip all along.
632
00:38:48,548 --> 00:38:50,091
Look, I...
633
00:38:50,102 --> 00:38:55,232
I think some time in rehab is
what I really need right now.
634
00:38:55,367 --> 00:38:58,412
You have no idea how
happy that makes me.
635
00:39:00,202 --> 00:39:05,081
Sophie, I am sorry about everything.
636
00:39:05,123 --> 00:39:08,210
I know we didn't work out,
but I wouldn't be the man
637
00:39:08,251 --> 00:39:09,878
I am today without you.
638
00:39:12,047 --> 00:39:15,061
I'm sorry I can't do
anything to help you.
639
00:39:15,072 --> 00:39:16,887
I know you don't have much time.
640
00:39:16,898 --> 00:39:20,555
No, I'm actually hopeful
in that department,
641
00:39:20,597 --> 00:39:23,475
taking something experimental.
642
00:39:25,252 --> 00:39:29,465
But I need you to focus
on your better place.
643
00:39:29,602 --> 00:39:35,524
You deserve love and happiness.
644
00:39:36,613 --> 00:39:39,324
You need to promise
me you'll keep writing.
645
00:39:39,366 --> 00:39:41,868
Do you really think it's worth it?
646
00:39:41,879 --> 00:39:43,923
I do.
647
00:39:45,455 --> 00:39:48,250
Thank you, Ty.
648
00:39:51,249 --> 00:39:53,880
Be well, Soph.
649
00:40:10,021 --> 00:40:12,065
So what did Sophie say?
650
00:40:12,107 --> 00:40:14,985
I think Gavin's speech made
her see things differently.
651
00:40:15,026 --> 00:40:16,903
I just said what I felt.
652
00:40:16,945 --> 00:40:19,406
Well, what I heard made me
think you're ready to take
653
00:40:19,448 --> 00:40:22,033
a step forward, too.
654
00:40:22,044 --> 00:40:23,515
I am.
655
00:40:24,494 --> 00:40:27,789
If there's a way to get us onto
the base, I'm going to find it.
656
00:40:29,046 --> 00:40:30,281
That's the Gavin I know.
657
00:40:30,292 --> 00:40:31,412
All right.
658
00:40:31,423 --> 00:40:33,481
Let's say we get out of
here and talk next steps.
659
00:40:33,492 --> 00:40:36,600
- Yeah, works for me.
- Let's do it over a coffee this time.
660
00:40:36,882 --> 00:40:38,508
Yeah.
661
00:41:06,106 --> 00:41:11,106
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
47361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.