All language subtitles for Kajiman 2023 1080p AMZN WEB-DL Sub Eng.Ind.H.264.AAC
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,716 --> 00:00:17,030
[musik pembuka]
2
00:00:17,083 --> 00:00:20,158
"(Iblis) menjawab, " Karena Engkau
telah menghukum aku tersesat,
3
00:00:20,214 --> 00:00:22,803
pasti aku akan selalu menghalangi mereka
dari jalan-Mu yang lurus.
4
00:00:22,827 --> 00:00:24,901
Kemudian pasti aku akan mendatangi mereka
5
00:00:24,957 --> 00:00:27,394
dari depan, dari belakang,
dari kanan dan kiri mereka.
6
00:00:27,450 --> 00:00:29,845
Dan Engkau tidak akan mendapati
kebanyakan dari mereka bersyukur."
7
00:00:29,869 --> 00:00:31,254
"QS Al-Ar'af Ayat 16-17"
8
00:00:31,292 --> 00:00:34,604
- [rintik hujan]
- [musik latar misterius]
9
00:00:34,651 --> 00:00:37,791
- [gelegar petir]
- [rintik hujan]
10
00:00:37,839 --> 00:00:45,829
- [rintik hujan]
- [musik latar misterius]
11
00:01:12,381 --> 00:01:15,678
[gerisik pil]
12
00:01:15,740 --> 00:01:20,326
[batuk]
13
00:01:38,455 --> 00:01:39,843
[Asha] Masih dipakai?
14
00:01:43,157 --> 00:01:45,757
[Ibu] Ini dikasih sama Eyang Uti...
15
00:01:47,101 --> 00:01:49,327
waktu Ibu mau menikah dulu.
16
00:01:51,367 --> 00:01:53,686
[Ibu] Padahal ini cincin kesayangan
Eyang Uti.
17
00:01:56,599 --> 00:01:58,948
Masa kesayangannya cincin?
18
00:02:00,786 --> 00:02:01,909
Kayak aku.
19
00:02:02,905 --> 00:02:04,190
Kesayanganku Ibu.
20
00:02:08,497 --> 00:02:10,585
Jadi, kamu sayang sama Ibu?
21
00:02:11,639 --> 00:02:14,574
Sayanglah, Bu. Masa tidak?
22
00:02:15,924 --> 00:02:17,111
[tawa kecil]
23
00:02:18,498 --> 00:02:22,475
Nanti kalau kamu punya pacar,
Ibu ditinggal.
24
00:02:23,078 --> 00:02:24,100
Tidak.
25
00:02:25,990 --> 00:02:28,218
Tidak ada yang niat berpacaran.
26
00:02:30,542 --> 00:02:32,479
Aku mau di sini saja, menjaga Ibu.
27
00:02:43,488 --> 00:02:44,860
Besok kerja lagi?
28
00:02:51,086 --> 00:02:54,678
[Ibu] Tidak mau di sini saja,
menemani Ibu?
29
00:02:59,847 --> 00:03:01,198
Maunya begitu, Bu.
30
00:03:06,101 --> 00:03:08,076
Sedang banyak pasien.
31
00:03:08,492 --> 00:03:12,306
Tidak enak izin sama perawat senior
kalau aku tidak masuk kerja.
32
00:03:16,836 --> 00:03:18,718
Nanti ya, Bu, kalau aku libur.
33
00:03:26,674 --> 00:03:27,724
[Asha] Bu.
34
00:03:30,962 --> 00:03:32,638
Ibu sedang tidak enak badan?
35
00:03:33,659 --> 00:03:34,782
Tidak apa-apa.
36
00:03:38,323 --> 00:03:40,446
[Asha] Cerita sama Asha, Bu.
37
00:03:44,139 --> 00:03:46,430
Ibu sedang tidak ingin sendiri.
38
00:03:49,929 --> 00:03:52,156
Seperti ada sesuatu.
39
00:03:52,573 --> 00:03:55,369
[alunan musik misterius]
40
00:03:55,427 --> 00:03:57,325
Tidak enak banget rasanya.
41
00:03:58,017 --> 00:04:00,788
[Asha] Tidak usah memikirkan
yang tidak enak, Bu.
42
00:04:01,142 --> 00:04:09,140
[musik latar pilu]
43
00:04:22,835 --> 00:04:29,934
[gemercik air]
44
00:04:32,019 --> 00:04:33,490
[suara wanita] Asha.
[gemercik air]
45
00:04:52,441 --> 00:05:00,434
[gerisik dedaunan]
46
00:05:13,075 --> 00:05:14,147
[wanita] Mbak.
47
00:05:17,753 --> 00:05:18,859
[wanita] Mbak Asha.
48
00:05:21,400 --> 00:05:22,702
[wanita] Mbak Asha.
49
00:05:26,762 --> 00:05:28,490
- [Asha] Iya?
- [wanita] Saya Rum.
50
00:05:28,934 --> 00:05:31,892
Kita belum pernah ketemu,
boleh bicara sebentar?
51
00:05:36,026 --> 00:05:37,070
Boleh.
52
00:05:39,554 --> 00:05:40,656
[Asha] Bagaimana, Mbak?
53
00:05:41,837 --> 00:05:45,616
Mbak Asha, ibunya Mbak menghampiri saya.
54
00:05:49,877 --> 00:05:52,626
Ibu saya sudah tiada.
55
00:05:57,483 --> 00:06:00,582
Saya sudah dua minggu lebih
mencari alamat Mbak.
56
00:06:00,666 --> 00:06:01,958
Nama ibu Mbak, Ratih, 'kan?
57
00:06:05,504 --> 00:06:08,320
Saya juga mengerti
Mbak tak bisa langsung percaya.
58
00:06:10,746 --> 00:06:12,965
Tapi kalau Mbak mau datang ke tempat saya,
59
00:06:13,049 --> 00:06:15,490
- saya bisa jelaskan semuanya.
- Saya mau kerja.
60
00:06:18,118 --> 00:06:19,850
Ibu Mbak cerita soal cincin.
61
00:06:23,134 --> 00:06:25,492
Pemberian ibunya sebelum menikah dulu.
62
00:06:28,397 --> 00:06:36,379
[alunan musik misterius]
63
00:06:39,579 --> 00:06:41,209
[Rum] Mbak, ayo.
64
00:06:47,758 --> 00:06:48,758
[gerisik pemantik api]
65
00:07:04,092 --> 00:07:05,125
Ayo, Mbak.
66
00:07:13,392 --> 00:07:15,175
Kalau lilinnya mati...
67
00:07:16,854 --> 00:07:20,025
yang di badan ini sudah bukan saya.
68
00:07:21,384 --> 00:07:23,204
[alunan musik menegangkan]
69
00:07:23,245 --> 00:07:27,511
Kalau cahaya di ruangan ini
sudah tidak ada...
70
00:07:29,306 --> 00:07:31,858
Mbak Asha bisa panggil nama ibunya.
71
00:07:33,808 --> 00:07:36,014
Nanti dia yang jawab.
72
00:07:36,057 --> 00:07:44,027
[alunan musik menegangkan]
73
00:07:44,853 --> 00:07:46,645
Percaya sama saya.
74
00:07:46,673 --> 00:07:54,567
[alunan musik menegangkan]
75
00:08:10,159 --> 00:08:11,159
[batuk]
76
00:08:14,519 --> 00:08:15,519
[batuk]
77
00:08:18,353 --> 00:08:20,630
- Bu.
- [Ibu] Asha.
78
00:08:22,713 --> 00:08:23,713
[isak tangis]
79
00:08:26,129 --> 00:08:27,310
Bu.
80
00:08:27,366 --> 00:08:29,081
[Rum dalam suara Ibu] Dingin, Nak.
81
00:08:32,398 --> 00:08:34,598
Di sini sempit.
82
00:08:38,399 --> 00:08:40,791
Maafkan Asha, Bu.
[isak tangis]
83
00:08:40,897 --> 00:08:44,412
Bu!
84
00:08:44,455 --> 00:08:49,636
[tangisan keras]
85
00:08:49,691 --> 00:08:55,474
[hentak musik keras]
86
00:08:59,918 --> 00:09:03,240
[perawat senior] Sha, Pak Anton demamnya
sudah membaik,
87
00:09:03,302 --> 00:09:05,771
tapi tangannya bengkak. Nanti dicek ya.
88
00:09:10,574 --> 00:09:12,250
[perawat 1] Kasihan Santi.
89
00:09:12,645 --> 00:09:15,430
- [perawat 2] Kenapa?
- Diberhentikan dari tempat kerjanya.
90
00:09:15,528 --> 00:09:17,073
Katanya karena sakit.
91
00:09:17,552 --> 00:09:22,325
- [perawat 2] Kerja di mana dia?
- [perawat 3] Itu, apa namanya?
92
00:09:22,385 --> 00:09:23,697
Home care.
93
00:09:23,760 --> 00:09:26,986
- [perawat 2] Oh.
- [perawat 3] Dia mengurus pasien lansia.
94
00:09:27,967 --> 00:09:30,138
Tapi, ya, itu.
95
00:09:30,515 --> 00:09:32,089
Rumahnya agak seram.
96
00:09:32,621 --> 00:09:34,066
- [perawat 1] Agus.
- [Agus] Benar.
97
00:09:34,151 --> 00:09:35,995
Aku yang sedang cerita.
98
00:09:36,102 --> 00:09:37,607
- Tapi tidak mengerti, ya.
- [Agus] Tapi seru.
99
00:09:37,631 --> 00:09:39,748
Memang gara-gara sakit
jadi melihat yang aneh-aneh
100
00:09:39,832 --> 00:09:42,934
- atau memang benar ada yang aneh.
- Ya.
101
00:09:43,021 --> 00:09:46,051
- Aneh bagaimana maksudnya?
- Itu.
102
00:09:46,146 --> 00:09:48,534
Rumahnya ada penunggunya.
103
00:09:48,586 --> 00:09:50,904
Terus katanya pasiennya itu
dulu pakai pesugihan.
104
00:09:52,348 --> 00:09:54,373
- Omonganmu ngawur.
- Kok aku ngawur?
105
00:09:54,487 --> 00:09:55,824
Itu benar, Ani.
106
00:10:03,409 --> 00:10:06,854
[gelegar petir]
107
00:10:06,971 --> 00:10:08,538
[wanita] Santi.
108
00:10:12,694 --> 00:10:16,886
[musik latar misterius]
109
00:10:22,310 --> 00:10:23,977
[Santi] [helaan napas]
110
00:10:35,275 --> 00:10:36,875
[wanita] Santi.
[musik latar menegangkan]
111
00:10:41,282 --> 00:10:46,696
- [tawa seram]
- [deru napas ketakutan]
112
00:10:48,061 --> 00:10:51,072
Astaghfirullahaladzim.
[gelegar petir]
113
00:11:01,100 --> 00:11:04,437
Astaghfirullahaladzim.
[derap langkah]
114
00:11:06,379 --> 00:11:12,315
- [derap langkah]
- [deru napas ketakutan]
115
00:11:12,354 --> 00:11:14,141
- [gelegar petir]
- [teriakan kaget]
116
00:11:15,696 --> 00:11:17,231
[perawat 4] Gara-gara kamu, Gus.
117
00:11:17,361 --> 00:11:20,442
- Aku tidak percaya.
- Apa? Itu benar.
118
00:11:20,538 --> 00:11:23,446
- [Agus] Ceritanya begitu.
- [perawat 4] Jangan bohong, Gus.
119
00:11:23,530 --> 00:11:24,530
[perawat 4] Ram.
120
00:11:24,995 --> 00:11:27,669
Bilang ke Asha, kamu 'kan dekat sama dia.
121
00:11:28,013 --> 00:11:29,644
Kok dia berani-beraninya.
122
00:11:31,802 --> 00:11:33,027
[Rama] Ya, bagaimana?
123
00:11:33,658 --> 00:11:38,551
Dia bilang kalau terlalu sering di rumah
dia teringat ibunya terus.
124
00:11:38,635 --> 00:11:40,806
[perawat 1] Padahal dia dekat banget
sama ibunya.
125
00:11:40,861 --> 00:11:45,047
[perawat 4] Loh? Ibunya meninggal kenapa?
126
00:11:45,204 --> 00:11:47,034
- Katanya bunuh diri.
- Hei.
127
00:11:47,145 --> 00:11:49,545
[Agus] Benar. Ani benar.
128
00:11:49,705 --> 00:11:51,311
- [Ani] Benar, 'kan?
- [Agus] Iya.
129
00:11:51,411 --> 00:11:53,284
Aku juga dengarnya begitu.
130
00:11:53,949 --> 00:11:56,067
Sepengetahuanku...
131
00:11:56,111 --> 00:11:57,582
ibunya Asha itu...
132
00:11:58,034 --> 00:11:59,684
sudah lama depresi.
133
00:12:00,104 --> 00:12:04,498
Aku dengar ibunya Asha meninggal
di sore hari.
134
00:12:04,782 --> 00:12:08,446
Saat Asha pas baru selesai kerja di sini.
135
00:12:08,516 --> 00:12:11,269
Padahal kalau Asha pulang lebih cepat,
136
00:12:11,353 --> 00:12:14,169
- dia bisa cegah ibunya, 'kan?
- Iya.
137
00:12:14,607 --> 00:12:17,107
- [Ani] Iya.
- Iya.
138
00:12:17,928 --> 00:12:19,716
Malam itu Asha lagi sama aku.
139
00:12:22,224 --> 00:12:25,402
Ram.
140
00:12:25,891 --> 00:12:27,833
- Kamu!
- [perawat 4] Kamu!
141
00:12:28,082 --> 00:12:28,832
[gelegar petir]
142
00:12:28,902 --> 00:12:32,272
- Tuh.
- Busuk.
143
00:12:32,792 --> 00:12:34,427
Sudah. Ayo pulang.
144
00:12:34,507 --> 00:12:36,599
- Aku benar.
- Sudahlah. Ayo.
145
00:12:40,024 --> 00:12:42,043
- Sembarangan.
- Ini mau ke mana?
146
00:12:42,086 --> 00:12:43,635
- Balik.
- Balik.
147
00:12:44,128 --> 00:12:45,559
Beresin.
148
00:12:46,470 --> 00:12:50,452
- [derit pintu dibuka]
- [denting tatakan gelas]
149
00:12:50,767 --> 00:12:51,591
Teman-teman.
150
00:12:51,635 --> 00:12:54,435
- [gelegar petir]
- [derit pintu]
151
00:12:57,623 --> 00:12:58,623
[debam pintu ditutup]
152
00:13:04,592 --> 00:13:05,642
Asha.
153
00:13:14,339 --> 00:13:15,941
Kapan kamu mulai bekerja
home care?
154
00:13:17,725 --> 00:13:19,394
Rencananya besok.
155
00:13:24,931 --> 00:13:26,591
Sudah sempat mengobrol sama Santi?
156
00:13:30,254 --> 00:13:31,300
Belum.
157
00:13:32,154 --> 00:13:33,154
[gerisik plastik]
158
00:13:38,376 --> 00:13:39,583
Kalau kamu mau...
159
00:13:42,045 --> 00:13:44,075
aku bisa antar kamu ke tempatnya.
160
00:13:44,474 --> 00:13:45,631
Tidak usah, Ram.
161
00:13:48,978 --> 00:13:49,988
Asha.
162
00:13:52,635 --> 00:13:55,065
Maaf malam itu aku malah mengajak kamu...
163
00:13:55,430 --> 00:13:56,851
Itu bukan salah kamu.
164
00:14:02,608 --> 00:14:04,969
Semoga pekerjaan itu
membuat kamu lebih tenang.
165
00:14:07,144 --> 00:14:08,144
[suara pintu dibuka]
166
00:14:08,607 --> 00:14:10,740
[derit pintu]
167
00:14:13,585 --> 00:14:14,585
[debam pintu]
168
00:14:24,164 --> 00:14:25,164
[derit ritsleting]
169
00:14:35,880 --> 00:14:40,368
[bunyi tas dikancingkan]
170
00:14:52,593 --> 00:14:53,593
[ceklek]
171
00:15:00,362 --> 00:15:02,165
- [decak kesal]
- [derap langkah]
172
00:15:02,206 --> 00:15:03,206
[ketuk]
173
00:15:04,673 --> 00:15:06,104
[bunyi pintu dibuka]
174
00:15:06,205 --> 00:15:08,177
- [denting kunci]
- [debam pintu ditutup]
175
00:15:08,208 --> 00:15:13,146
[gerisik dedaunan]
176
00:15:13,209 --> 00:15:15,688
- [ketuk]
- [derit pintu dibuka]
177
00:15:15,734 --> 00:15:17,578
- Pak Elham?
- Ya.
178
00:15:17,662 --> 00:15:20,496
Saya Asha, yang semalam menghubungi Bapak.
179
00:15:21,371 --> 00:15:23,387
Oh. Ya, ayo masuk.
180
00:15:27,032 --> 00:15:29,705
- [derit pintu ditutup]
- [denting kunci]
181
00:15:30,965 --> 00:15:32,019
Ayo.
182
00:15:34,924 --> 00:15:38,211
Setahun belakangan,
dia mulai susah bicara.
183
00:15:39,928 --> 00:15:41,499
Sempat dibawa ke dokter...
184
00:15:42,096 --> 00:15:43,616
tapi dia tidak mau.
185
00:15:44,012 --> 00:15:45,097
Malah mengamuk.
186
00:15:50,563 --> 00:15:52,590
Akhirnya dirawat di rumah saja.
187
00:15:55,034 --> 00:15:56,426
Kondisinya begini.
188
00:15:57,340 --> 00:15:58,414
Di ranjang terus.
189
00:16:15,581 --> 00:16:18,831
Sebelumnya ada dokter keluarga?
190
00:16:20,976 --> 00:16:22,909
Dokter keluarga sudah pada tidak ada.
191
00:16:23,245 --> 00:16:24,417
Sudah meninggal.
192
00:16:25,350 --> 00:16:29,370
- Yah, kamu sebisa mungkin urus dia, ya?
- Baik, Pak.
193
00:16:40,133 --> 00:16:41,797
Kamu tidak apa-apa ditinggal sendiri?
194
00:16:44,416 --> 00:16:45,445
Tidak apa-apa, Pak.
195
00:16:47,523 --> 00:16:49,533
Kalau kamu mau izin,
196
00:16:49,617 --> 00:16:52,578
kamu bilang, ya,
jangan seperti yang sebelumnya.
197
00:16:53,044 --> 00:16:54,297
Iya, Pak.
198
00:16:57,727 --> 00:17:01,099
Oh ya, di rumah ini juga ada istri saya.
199
00:17:01,296 --> 00:17:02,412
Namanya Mia.
200
00:17:12,900 --> 00:17:20,885
[alunan musik misterius]
201
00:17:47,248 --> 00:17:48,826
[bunyi langkah]
202
00:17:48,897 --> 00:17:49,919
[Rama] Ni.
203
00:17:51,852 --> 00:17:52,865
Kenapa?
204
00:17:54,720 --> 00:17:56,366
[bunyi langkah]
205
00:17:56,454 --> 00:17:59,071
- Santi tidak pernah masuk lagi, ya?
- Iya, ya.
206
00:17:59,399 --> 00:18:00,805
Aku juga sudah lama tidak melihatnya.
207
00:18:00,829 --> 00:18:02,960
- Di mana dia?
- Tidak tahu.
208
00:18:03,058 --> 00:18:05,443
- Ega. Ada kabar dari Santi?
- [Ega] Ya?
209
00:18:06,205 --> 00:18:07,412
Tidak ada.
210
00:18:07,686 --> 00:18:11,753
Tapi katanya dia sakit
semenjak keluar dari tempat kerjanya.
211
00:18:12,194 --> 00:18:13,947
- Sakit?
- Iya.
212
00:18:14,285 --> 00:18:15,322
Sakit apa?
213
00:18:16,142 --> 00:18:17,166
Kurang tahu.
214
00:18:17,822 --> 00:18:19,322
Tapi itu 'kan sudah lama.
215
00:18:19,922 --> 00:18:23,262
Dua minggu lalu
aku cerita lewat pesan masih dibalas.
216
00:18:23,346 --> 00:18:26,639
Tapi belakangan ini
kalau aku kirim pesan tidak terkirim.
217
00:18:28,804 --> 00:18:29,818
Rumahnya di mana?
218
00:18:30,335 --> 00:18:32,311
Kurang tahu.
219
00:18:32,700 --> 00:18:34,756
Ega. Tahu alamat Santi?
220
00:18:35,804 --> 00:18:38,248
Kayaknya rumahnya tidak jauh dari sini.
221
00:18:38,332 --> 00:18:40,619
Dia memang asli orang sini.
222
00:18:45,850 --> 00:18:48,173
- Kalau ada yang sakit, bilang ya, Pak.
-
Hm.
223
00:18:50,482 --> 00:18:51,712
- Oke.
-
Hm.
224
00:18:53,621 --> 00:18:55,957
Satu, dua, tiga.
[tarikan napas tertahan]
225
00:18:59,283 --> 00:19:00,715
Dibersihkan ya, Pak.
[gemercik air]
226
00:19:02,203 --> 00:19:03,373
[erangan pelan]
227
00:19:03,440 --> 00:19:07,569
[gemercik air]
228
00:19:07,629 --> 00:19:09,312
- [erangan pelan]
- [gemercik air]
229
00:19:10,936 --> 00:19:11,936
[dengusan pelan]
230
00:19:16,368 --> 00:19:19,610
[dentang wadah aluminium]
231
00:19:19,681 --> 00:19:23,787
[derik jangkrik]
232
00:19:26,673 --> 00:19:30,261
[Asha] Pak, saya bantu makan malam, ya.
233
00:19:36,465 --> 00:19:38,407
Makan, ya, Pak.
[dengus kesal]
234
00:19:38,488 --> 00:19:39,683
[dentang alat makan]
235
00:19:41,364 --> 00:19:43,217
Jangan gitu dong, Pak.
236
00:19:44,004 --> 00:19:46,570
Bapak kalau tidak makan,
tidak ada makanan yang masuk,
237
00:19:46,612 --> 00:19:48,350
nanti susah sembuhnya.
238
00:19:48,403 --> 00:19:49,403
[dentang alat makan]
239
00:19:51,583 --> 00:19:52,583
[dentang alat makan]
240
00:19:55,782 --> 00:19:57,373
Jangan diulang lagi, ya, Pak.
241
00:20:00,465 --> 00:20:02,754
[gemercik air]
242
00:20:02,833 --> 00:20:04,090
[wanita] Sha.
243
00:20:04,160 --> 00:20:07,268
[gemercik air]
244
00:20:07,346 --> 00:20:08,409
[derit keran air ditutup]
245
00:20:17,678 --> 00:20:21,377
[gemercik air]
246
00:20:21,456 --> 00:20:22,456
[Asha]
Halo?
247
00:20:23,335 --> 00:20:24,335
[Rama] Asha.
248
00:20:27,466 --> 00:20:28,645
Kasihan pasiennya.
249
00:20:29,628 --> 00:20:30,704
Kasihan kenapa?
250
00:20:30,787 --> 00:20:34,421
Keluarganya yang mengurus dia
hanya tinggal satu.
251
00:20:36,930 --> 00:20:41,068
Dia punya anak perempuan,
tapi foto dewasanya tidak pernah ada.
252
00:20:43,349 --> 00:20:45,474
Mungkin meninggal waktu masih kecil.
253
00:20:45,790 --> 00:20:47,423
Istrinya juga sudah tidak ada.
254
00:20:47,485 --> 00:20:50,797
Yah, setidaknya sekarang dia punya kamu
untuk merawat dia.
255
00:20:51,846 --> 00:20:52,868
Iya.
256
00:20:52,969 --> 00:20:55,047
Eh. Sebentar.
257
00:20:59,085 --> 00:21:00,125
Sebentar, ya.
258
00:21:08,383 --> 00:21:16,345
[alunan musik misterius]
259
00:21:19,797 --> 00:21:23,725
Rama, sudah ya.
Pak Ismail-nya bangun. Dah.
260
00:21:24,234 --> 00:21:32,153
[alunan musik misterius]
261
00:21:56,962 --> 00:22:04,944
[bunyi langkah]
262
00:22:16,079 --> 00:22:24,071
[alunan musik menegangkan]
263
00:22:56,416 --> 00:23:00,144
[riuh anak-anak bermain]
264
00:23:00,213 --> 00:23:01,213
[anak 1] Ini loh.
265
00:23:04,574 --> 00:23:06,599
[wanita] Ayo, pulang.
266
00:23:06,894 --> 00:23:08,532
- [anak 1] Apa?
- [wanita] Ayo pulang.
267
00:23:08,616 --> 00:23:11,955
- [anak 2] Yah, kasihan.
- [anak 3] Masa sih pulang.
268
00:23:11,990 --> 00:23:19,927
[lantunan Al-Quran]
269
00:23:32,919 --> 00:23:35,494
[Rama] Sembilan belas, dua satu.
270
00:23:52,850 --> 00:23:54,004
Permisi.
271
00:23:59,109 --> 00:24:00,137
San.
272
00:24:00,326 --> 00:24:01,904
[dentang pagar]
273
00:24:08,295 --> 00:24:09,333
Santi.
274
00:24:10,601 --> 00:24:17,263
[derit pagar dibuka]
275
00:24:18,767 --> 00:24:19,890
Permisi.
276
00:24:28,249 --> 00:24:29,412
Santi.
277
00:24:30,983 --> 00:24:32,785
Santi.
[suara pintu kaca diketuk]
278
00:24:33,838 --> 00:24:34,862
San.
279
00:24:36,323 --> 00:24:38,370
[derak pintu dibuka]
280
00:24:39,464 --> 00:24:41,057
[decit pintu dibuka]
281
00:24:41,965 --> 00:24:43,039
Santi.
282
00:24:46,236 --> 00:24:47,242
San.
283
00:24:48,090 --> 00:24:56,041
[alunan musik misterius]
284
00:25:01,884 --> 00:25:03,906
[dengungan lalat]
285
00:25:03,990 --> 00:25:04,990
[suara muntah tertahan]
286
00:25:16,925 --> 00:25:20,644
- [hentakan napas terkejut]
- [musik keras menegangkan]
287
00:25:20,707 --> 00:25:22,114
[suara muntah]
288
00:25:22,184 --> 00:25:24,794
[batuk]
289
00:25:26,731 --> 00:25:29,060
[isak ketakutan]
290
00:25:29,107 --> 00:25:34,501
[musik menegangkan]
291
00:25:34,579 --> 00:25:36,846
[suara muntah tertahan, batuk]
292
00:25:37,430 --> 00:25:39,274
[deru napas ketakutan]
293
00:25:39,335 --> 00:25:40,335
Santi.
294
00:25:41,433 --> 00:25:42,481
[jeritan takut tertahan]
295
00:25:42,528 --> 00:25:46,512
[musik latar seram]
296
00:25:47,366 --> 00:25:50,753
[derit ritsleting]
297
00:25:50,807 --> 00:25:52,635
- [suara roda bergulir]
- [riuh warga]
298
00:25:52,695 --> 00:25:55,343
[paramedis] Sepertinya sudah lebih
dari seminggu meninggal, Mas.
299
00:25:56,224 --> 00:25:57,224
Seminggu?
300
00:25:58,750 --> 00:26:00,678
Penyebabnya belum diketahui, ya, Pak?
301
00:26:00,762 --> 00:26:04,686
Belum tahu, tapi aneh.
Dia seperti meninggal ketakuan.
302
00:26:05,056 --> 00:26:06,671
Wajahnya ngeri.
303
00:26:07,044 --> 00:26:08,059
Mas temannya?
304
00:26:09,351 --> 00:26:12,167
- Iya, saya temannya.
- Nanti Mas bikin laporan ke polisi.
305
00:26:13,045 --> 00:26:14,077
Iya.
306
00:26:14,155 --> 00:26:15,458
Saya bantu dulu, ya, Mas.
307
00:26:24,609 --> 00:26:25,609
[suara pintu dibuka]
308
00:26:28,398 --> 00:26:29,398
[debam pintu ditutup]
309
00:26:35,539 --> 00:26:40,828
[getar ponsel]
310
00:26:57,278 --> 00:27:05,211
[alunan musik lembut]
311
00:27:11,206 --> 00:27:12,957
- Bu?
- Iya.
312
00:27:27,425 --> 00:27:35,409
[alunan musik menegangkan]
313
00:27:43,963 --> 00:27:45,767
[derak lantai kayu]
314
00:27:45,806 --> 00:27:53,767
[alunan musik menegangkan]
315
00:27:55,298 --> 00:27:58,098
- [derik tempat tidur]
- [musik menegangkan]
316
00:28:00,918 --> 00:28:05,775
[derik tempat tidur]
317
00:28:09,495 --> 00:28:16,088
[musik latar menegangkan]
318
00:28:24,622 --> 00:28:26,513
[derik tempat tidur]
319
00:28:29,781 --> 00:28:37,728
- [musik latar menegangkan]
- [derik tempat tidur]
320
00:28:39,380 --> 00:28:43,900
[musik keras menegangkan]
321
00:28:53,205 --> 00:29:01,199
[teriakan ketakutan]
322
00:29:01,442 --> 00:29:02,473
[wanita] Buang!
323
00:29:02,554 --> 00:29:03,554
[seruan kaget]
324
00:29:16,995 --> 00:29:23,495
[deru napas]
325
00:29:27,239 --> 00:29:28,342
[erangan pelan]
326
00:29:28,422 --> 00:29:30,092
[Ismail] Buang.
327
00:29:30,162 --> 00:29:32,646
Kok tangan saya dipegang?
[erangan kesal]
328
00:29:32,740 --> 00:29:34,750
Makan, Pak.
[erangan kesal]
329
00:29:36,469 --> 00:29:38,047
Pak, lepas.
330
00:29:38,404 --> 00:29:40,733
Nanti saya tidak bisa menyuapi. Pak.
331
00:29:40,788 --> 00:29:41,788
[erangan kesal]
332
00:29:43,466 --> 00:29:45,255
[dentang alat makan]
333
00:29:48,456 --> 00:29:49,576
[helaan napas]
334
00:29:50,211 --> 00:29:54,920
Susah kalau begitu terus caranya, Pak.
Nanti Bapak tidak sembuh-sembuh.
335
00:29:55,603 --> 00:29:56,603
[dentang alat makan]
336
00:30:02,241 --> 00:30:05,578
[kicau burung kedasih]
337
00:30:23,721 --> 00:30:31,580
[alunan musik misterius]
338
00:31:00,684 --> 00:31:01,684
[dentang tempat sampah]
339
00:31:01,746 --> 00:31:03,386
[gerisik kantung plastik]
340
00:31:05,152 --> 00:31:06,152
[erangan pelan]
341
00:31:06,825 --> 00:31:11,325
- [kicau burung]
- [derap langkah pelan]
342
00:31:46,284 --> 00:31:48,398
[dentang tempat sampah]
343
00:31:48,469 --> 00:31:49,469
[gerisik kantung plastik]
344
00:31:49,977 --> 00:31:51,625
[dentang tempat sampah]
345
00:31:55,996 --> 00:31:57,152
[bunyi sirene]
346
00:31:57,228 --> 00:31:58,806
Sepi sekali malam ini, ya?
347
00:31:59,265 --> 00:32:00,938
Rumah sakit apa kuburan?
348
00:32:01,847 --> 00:32:02,761
[dentang loker]
349
00:32:02,820 --> 00:32:03,975
Kuburan kali.
350
00:32:04,781 --> 00:32:05,784
Duluan ya.
351
00:32:09,099 --> 00:32:10,099
[derak pintu dibuka]
352
00:32:13,397 --> 00:32:14,397
[debam pintu ditutup]
353
00:32:16,232 --> 00:32:19,711
[gemercik air]
354
00:32:40,310 --> 00:32:41,310
[ceklek]
355
00:32:44,644 --> 00:32:45,645
[Rama] Man.
356
00:32:50,915 --> 00:32:52,124
[derak tempat sampah]
357
00:32:54,543 --> 00:32:55,543
[derak pintu dibuka]
358
00:32:58,689 --> 00:33:00,295
[Rama] Man.
[debam pintu ditutup]
359
00:33:01,445 --> 00:33:02,745
Mati lampu, Man.
360
00:33:10,471 --> 00:33:11,338
[suara pintu dibuka]
361
00:33:11,382 --> 00:33:12,495
Man.
362
00:33:14,924 --> 00:33:15,924
[debam pintu ditutup]
363
00:33:17,113 --> 00:33:18,160
Man.
364
00:33:20,551 --> 00:33:21,577
Hei!
365
00:33:27,451 --> 00:33:28,451
[bunyi pintu dibuka]
366
00:33:31,217 --> 00:33:32,296
[debam pintu ditutup]
367
00:33:36,219 --> 00:33:42,500
[alunan musik menegangkan]
368
00:33:42,573 --> 00:33:45,549
Astaghfirullahaladzim.
369
00:33:45,619 --> 00:33:47,729
[derak pintu]
370
00:33:47,783 --> 00:33:50,526
Firman! Astaghfirullahaladzim.
[derak pintu]
371
00:33:50,581 --> 00:33:52,257
Firman! Astaghfirullahaladzim.
372
00:33:52,319 --> 00:33:54,851
[musik latar menegangkan]
373
00:33:54,926 --> 00:33:58,162
Astaghfirullahaladzim.
[musik latar menegangkan]
374
00:33:58,933 --> 00:34:00,813
Astaghfirullahaladzim.
[musik latar menegangkan]
375
00:34:02,082 --> 00:34:04,470
Astaghfirullahaladzim.
[musik latar menegangkan]
376
00:34:08,544 --> 00:34:10,458
[bunyi seram]
377
00:34:10,526 --> 00:34:12,435
- [ceklek]
- [deru napas ketakutan]
378
00:34:13,755 --> 00:34:15,013
Ram!
[bunyi pintu dibuka]
379
00:34:16,933 --> 00:34:18,206
Kenapa?
[debam pintu tertutup]
380
00:34:22,868 --> 00:34:23,868
Kenapa?
381
00:34:24,309 --> 00:34:25,429
Tidak apa-apa.
382
00:34:25,966 --> 00:34:29,672
[lantunan azan]
383
00:34:29,757 --> 00:34:37,567
[deru napas berat]
384
00:34:58,148 --> 00:34:59,148
[derak tempat tidur]
385
00:35:05,431 --> 00:35:13,216
[alunan musik misterius]
386
00:35:18,609 --> 00:35:19,609
[ceklek]
387
00:35:32,498 --> 00:35:34,297
"Pak Elham.
Saya hari ini izin dulu sebentar.
388
00:35:34,381 --> 00:35:36,023
Ada urusan keluarga.
Sore saya kembali lagi."
389
00:35:36,047 --> 00:35:40,162
[riuh kendaraan]
390
00:35:47,246 --> 00:35:51,629
[deru sepeda motor]
391
00:35:51,746 --> 00:35:52,967
Stop.
392
00:35:55,168 --> 00:35:58,401
[kepak sayap burung]
393
00:35:58,503 --> 00:36:00,073
Ini rumahnya, Ram.
394
00:36:00,981 --> 00:36:02,008
Rumah siapa?
395
00:36:07,560 --> 00:36:09,787
Kayaknya dia bisa bantu.
396
00:36:16,001 --> 00:36:18,142
[gerisik dedaunan]
397
00:36:29,016 --> 00:36:30,274
[bunyi pintu diketuk]
398
00:36:30,869 --> 00:36:33,088
[kicau burung]
399
00:36:33,884 --> 00:36:34,884
[bunyi pintu diketuk]
400
00:36:37,992 --> 00:36:39,352
[bunyi pintu diketuk]
401
00:36:39,433 --> 00:36:42,050
- Mbak Rum.
- Ya.
402
00:36:42,609 --> 00:36:45,733
Eh, Mbak Asha.
403
00:36:45,817 --> 00:36:47,465
Ke sini tidak bilang dulu.
404
00:36:47,938 --> 00:36:49,989
Iya, Mbak Rum. Maaf mendadak.
405
00:36:51,159 --> 00:36:53,562
Mbak Rum, ini Rama.
Rama, ini Mbak Rum.
406
00:36:53,646 --> 00:36:56,371
Temannya? Aduh, saya tidak bikin makanan.
407
00:36:57,621 --> 00:36:58,621
[tawa kecil]
408
00:36:59,624 --> 00:37:00,636
- Rama.
- Rum.
409
00:37:02,705 --> 00:37:03,833
Ayo masuk.
410
00:37:04,660 --> 00:37:07,922
Silakan. Panas. Ayo, Mas.
411
00:37:11,755 --> 00:37:14,869
Ini, Mbak, yang saya mau ceritakan.
412
00:37:20,082 --> 00:37:21,253
[Asha] Ini apa, ya?
413
00:37:31,656 --> 00:37:33,078
Sepertinya ini jimat.
414
00:37:34,624 --> 00:37:36,911
Jimat itu ada yang bawa perlindungan...
415
00:37:37,432 --> 00:37:40,954
ada juga yang bawa penyakit,
bahkan malapetaka.
416
00:37:43,436 --> 00:37:44,469
Ini...
417
00:37:46,599 --> 00:37:48,884
kayaknya jimatnya punya niat jahat.
418
00:37:51,220 --> 00:37:52,708
Ditaruh di mana, Mbak?
419
00:37:54,913 --> 00:37:58,227
Ini ditaruh di bawah tempat tidur saya
420
00:37:58,311 --> 00:38:00,901
sama di bawah tempat tidur
orang yang saya rawat.
421
00:38:04,450 --> 00:38:05,959
Bisa jadi...
422
00:38:06,836 --> 00:38:08,542
- Bapak...
- Pak Ismail.
423
00:38:08,643 --> 00:38:09,913
Pak Ismail...
424
00:38:11,182 --> 00:38:13,005
tidak benar-benar sakit,
425
00:38:14,409 --> 00:38:17,983
tapi... mungkin diguna-guna
426
00:38:18,067 --> 00:38:19,669
sama keluarganya sendiri.
427
00:38:25,888 --> 00:38:26,891
Mas.
428
00:38:28,255 --> 00:38:30,348
- Mas siapa, maaf.
- Rama.
429
00:38:30,432 --> 00:38:33,689
Mas Rama, wetonnya apa?
430
00:38:33,773 --> 00:38:38,413
Saya selalu tanya ini
ke siapa pun yang datang ke rumah saya.
431
00:38:39,011 --> 00:38:42,778
Weton itu hitungan lahir Jawa.
432
00:38:45,732 --> 00:38:46,796
Saya tidak tahu, Mbak.
433
00:38:48,842 --> 00:38:50,194
Coba dicari tahu.
434
00:39:06,201 --> 00:39:07,771
- Weeton saya...
- Weton, Mas.
435
00:39:08,646 --> 00:39:12,646
Oh. Weton saya Selasa Kliwon.
436
00:39:14,236 --> 00:39:15,974
Itu weton bagus sekali.
437
00:39:17,589 --> 00:39:20,728
Iya, saya jarang sekali ketemu orang
yang wetonnya itu.
438
00:39:21,493 --> 00:39:24,447
Mas ini berarti orangnya bersih.
439
00:39:25,756 --> 00:39:27,901
Tidak mempan kalau diguna-guna.
440
00:39:29,634 --> 00:39:32,432
- Begitu, ya?
- Iya. Bagus.
441
00:39:36,104 --> 00:39:39,462
Oh ya, jadi begini. Mbak Asha.
442
00:39:40,173 --> 00:39:43,626
Nanti Mbak pulang ke rumah itu...
443
00:39:44,790 --> 00:39:49,254
Mbak ambil jimatnya, lalu dibakar.
444
00:39:50,473 --> 00:39:52,406
Begitu. Sambil dibakar...
445
00:39:53,371 --> 00:39:56,859
Mbak baca... ini.
446
00:40:05,937 --> 00:40:07,218
- Ini saja, Mbak?
- Iya.
447
00:40:11,012 --> 00:40:13,218
- Pamit ya, Mbak.
- Iya, hati-hati.
448
00:40:13,273 --> 00:40:14,648
- [Rama] Permisi.
- Iya, Mas.
449
00:40:14,710 --> 00:40:21,499
- [gerisik dedaunan]
- [kicau burung]
450
00:40:21,582 --> 00:40:22,602
Ayo.
451
00:40:28,021 --> 00:40:29,025
Sha.
452
00:40:31,682 --> 00:40:33,421
Kamu tidak cerita soal Santi?
453
00:40:38,130 --> 00:40:40,795
Cerita kok sebelum aku ke sini.
454
00:40:41,924 --> 00:40:42,959
Dia bilang apa?
455
00:40:45,467 --> 00:40:46,555
Kata Mbak Rum...
456
00:40:47,972 --> 00:40:50,750
Santi sudah sakit
sebelum masuk ke rumah itu.
457
00:40:55,291 --> 00:40:56,327
Ayo.
458
00:41:00,092 --> 00:41:01,487
Kamu percaya sama dia?
459
00:41:05,494 --> 00:41:06,811
Mbak Rum pernah bantu aku.
460
00:41:11,816 --> 00:41:13,880
Kalau dia hanya manfaatkan kamu bagaimana?
461
00:41:17,159 --> 00:41:18,279
Tidak mungkin.
462
00:41:19,244 --> 00:41:20,641
Mbak Rum tidak mungkin begitu.
463
00:41:21,993 --> 00:41:24,648
Ayo, Ram. Aku dicariin dari tadi
sama Pak Elham.
464
00:41:25,343 --> 00:41:26,379
Aku tidak enak.
465
00:41:28,348 --> 00:41:29,529
Aku antar.
466
00:41:33,635 --> 00:41:39,737
[deru sepeda motor]
467
00:41:39,808 --> 00:41:40,877
[denting pemantik]
468
00:41:41,094 --> 00:41:49,053
[bunyi kertas terbakar]
469
00:41:50,327 --> 00:41:54,235
[berbisik] [bahasa Jawa] Niat saya
membakar kemenyan sari kemenyan.
470
00:41:54,325 --> 00:41:57,664
Kemenyan sebutannya
harum baunya, lezat rasanya.
471
00:41:58,014 --> 00:41:59,030
- [Mia] Sus.
- [Asha] Keperluanku memberi tahu
472
00:41:59,054 --> 00:42:00,780
makhluk yang ada di sini.
473
00:42:00,864 --> 00:42:02,387
[Mia] [bahasa Indonesia] Suster.
474
00:42:02,426 --> 00:42:03,426
[denting pemantik jatuh]
475
00:42:03,802 --> 00:42:05,926
- [bunyi pintu diketuk]
- [hentakan kaki]
476
00:42:05,973 --> 00:42:10,028
- [gemercik air]
- [bunyi pintu diketuk]
477
00:42:11,337 --> 00:42:12,843
[Mia] Suster, buka!
[bunyi pintu diketuk keras]
478
00:42:12,867 --> 00:42:15,118
[derak pintu]
479
00:42:15,191 --> 00:42:16,219
Iya, Bu.
480
00:42:16,295 --> 00:42:18,584
- [bunyi pintu dibuka]
- [mengendus]
481
00:42:19,566 --> 00:42:20,600
Bau apa ini?
482
00:42:22,297 --> 00:42:23,728
Seperti bau terbakar.
483
00:42:27,194 --> 00:42:29,954
Saya tadi dengar
kamu bicara sendiri di dalam.
484
00:42:36,130 --> 00:42:37,199
Itu apa?
485
00:42:37,601 --> 00:42:38,665
Itu apa?
486
00:42:39,155 --> 00:42:43,600
[alunan musik misterius]
487
00:42:43,654 --> 00:42:45,616
- [gerisik kertas]
- [dengusan pelan]
488
00:42:50,844 --> 00:42:52,740
Tugas kamu itu...
489
00:42:53,204 --> 00:42:55,759
hanya menjaga orang tua itu.
490
00:42:56,437 --> 00:42:58,809
Tidak usah ikut campur urusan yang lain.
491
00:43:00,804 --> 00:43:03,618
Tapi, Bu, saya mimpi buruk
karena barang itu.
492
00:43:04,114 --> 00:43:05,184
Diam kamu!
493
00:43:07,841 --> 00:43:10,549
Kamu itu tidak tahu apa-apa
tentang rumah ini.
494
00:43:11,516 --> 00:43:13,402
Kamu tidak tahu sejarahnya.
495
00:43:21,247 --> 00:43:23,890
Urus saja orang tua itu
sampai waktunya tiba.
496
00:43:39,470 --> 00:43:43,213
[derik jangkrik]
497
00:43:44,146 --> 00:43:45,666
[wanita] Sha.
498
00:44:13,583 --> 00:44:21,374
[musik latar seram]
499
00:44:24,695 --> 00:44:26,005
[Asha] Bu.
500
00:44:30,446 --> 00:44:32,290
[wanita] Di belakang.
501
00:44:34,898 --> 00:44:36,015
Bu.
502
00:44:36,075 --> 00:44:43,363
[musik latar menegangkan]
503
00:44:53,177 --> 00:44:54,177
[erangan pelan]
504
00:45:05,433 --> 00:45:08,261
[derak papan kayu]
505
00:45:08,322 --> 00:45:16,267
[musik latar menegangkan]
506
00:46:25,059 --> 00:46:26,059
[bunyi kamera]
507
00:46:34,758 --> 00:46:38,420
[bunyi kamera]
508
00:46:50,070 --> 00:46:58,030
[musik latar seram]
509
00:47:06,111 --> 00:47:13,138
[teriakan ketakutan]
510
00:47:14,552 --> 00:47:17,099
[seruan kaget dan deru napas]
511
00:47:23,990 --> 00:47:26,950
[teriakan takut dan deru napas]
512
00:47:30,997 --> 00:47:38,876
[musik latar menegangkan]
513
00:47:45,251 --> 00:47:47,384
- [derap langkah]
- [derit jendela dibuka]
514
00:47:47,423 --> 00:47:49,821
- [hembusan napas keras]
- [derit jendela ditutup]
515
00:47:58,890 --> 00:48:00,570
Astaghfirullahaladzim.
516
00:48:03,493 --> 00:48:07,172
- [helaan napas]
- [musik latar menegangkan]
517
00:48:13,373 --> 00:48:18,097
[detak jam dinding]
518
00:48:43,192 --> 00:48:46,230
[derap langkah]
519
00:48:46,699 --> 00:48:47,699
[dengusan keras]
520
00:48:58,731 --> 00:49:01,739
[helaan napas berat]
521
00:49:03,567 --> 00:49:04,846
[dengkur]
522
00:49:08,244 --> 00:49:09,471
[helaan napas berat]
523
00:49:12,954 --> 00:49:15,932
[Mia] Elham!
524
00:49:17,400 --> 00:49:20,276
[derap langkah]
525
00:49:21,711 --> 00:49:23,804
[derap langkah]
526
00:49:25,858 --> 00:49:27,093
[dengkur]
527
00:49:27,866 --> 00:49:28,866
[helaan napas berat]
528
00:49:29,786 --> 00:49:31,465
[Mia] Ini apa?
529
00:49:32,093 --> 00:49:33,265
Kamu tahu...
530
00:49:34,725 --> 00:49:36,820
ada ruangan ini di dalam kamar?
531
00:49:37,828 --> 00:49:40,987
[musik latar misterius]
532
00:49:41,071 --> 00:49:42,208
Jawab.
533
00:49:49,084 --> 00:49:51,614
- Elham!
- Iya, aku tahu.
534
00:49:51,725 --> 00:49:52,725
[dengus]
535
00:49:59,126 --> 00:50:00,228
[dengus]
536
00:50:02,043 --> 00:50:03,322
Jadi selama ini...
537
00:50:04,616 --> 00:50:06,196
selama kita menikah...
538
00:50:08,908 --> 00:50:10,377
kamu menutupi ini?
539
00:50:13,915 --> 00:50:14,931
Ha?
540
00:50:17,282 --> 00:50:19,759
Kamu kenapa tidak cerita sama aku?
541
00:50:24,327 --> 00:50:27,278
[helaan napas kuat]
542
00:50:35,662 --> 00:50:37,298
Mia.
543
00:50:39,533 --> 00:50:40,685
Pak Tarto.
544
00:50:43,213 --> 00:50:44,503
Bisa ke rumah saya?
545
00:50:44,929 --> 00:50:46,156
[helaan napas pelan]
546
00:50:46,213 --> 00:50:47,525
Sekarang, Pak.
547
00:50:47,672 --> 00:50:48,672
[erangan pelan]
548
00:50:54,973 --> 00:50:59,738
- [deru sepeda motor]
- [musik latar misterius]
549
00:51:00,637 --> 00:51:06,122
- [debam kayu]
- [musik latar misterius]
550
00:51:09,469 --> 00:51:10,691
Mas Rama.
551
00:51:14,317 --> 00:51:16,999
Saya tidak tahu kenapa punya perasaan...
552
00:51:17,083 --> 00:51:18,376
Mas akan datang hari ini.
553
00:51:24,400 --> 00:51:25,400
[debam pintu ditutup]
554
00:51:25,912 --> 00:51:26,968
[Tarto] Silakan, Mbak.
555
00:51:28,336 --> 00:51:29,392
[Mia] Pak.
556
00:51:38,977 --> 00:51:42,297
[Mia] Jadi saya baru tahu
kalau ada ruangan persembahan
557
00:51:42,383 --> 00:51:43,975
di kamar atas, Pak.
558
00:51:44,053 --> 00:51:45,864
[Rama] Asha kirim ini, Mbak.
559
00:51:45,924 --> 00:51:47,166
Berarti benar.
560
00:51:49,017 --> 00:51:50,895
Rumah itu pelihara makhluk gaib.
561
00:51:50,993 --> 00:51:53,331
[Tarto] Sampean taruh di tempat
yang tepat.
562
00:51:53,479 --> 00:51:56,990
Iya, Pak. Saya lakukan sesuai
dengan yang Pak Tarto minta.
563
00:51:58,422 --> 00:52:01,609
Ini bukan hanya melindungi
orang yang ada di dalam rumah,
564
00:52:01,693 --> 00:52:04,835
tapi juga memagari orang yang dari luar.
565
00:52:05,307 --> 00:52:09,164
Siapa pun orang luar yang ingin mengambil
pesugihan di dalam.
566
00:52:09,573 --> 00:52:12,062
[Rum] Di rumah orang
yang melakukan pesugihan
567
00:52:12,131 --> 00:52:14,856
ada bagian rumah yang selalu direnovasi.
568
00:52:14,948 --> 00:52:16,490
Kandang bubrah namanya.
569
00:52:16,553 --> 00:52:18,402
- [Tarto] Beri garam.
- [pria] Baik, Pak.
570
00:52:18,486 --> 00:52:23,092
Selalu ada bagian dari keluarga mereka
yang meninggal di usia muda.
571
00:52:25,564 --> 00:52:29,239
[Rum] Itu jadi perjanjian awal
untuk pesugihan.
572
00:52:29,566 --> 00:52:30,952
Biasanya anaknya.
573
00:52:31,600 --> 00:52:33,759
Perjanjian dengan nyawa.
574
00:52:33,876 --> 00:52:36,561
Di keluarga itu, anak pertamanya.
575
00:52:36,673 --> 00:52:39,943
- [Tarto] Umur berapa kakakmu meninggal?
- [Elham] Tiga belas tahun, Pak.
576
00:52:41,775 --> 00:52:43,633
- [Tarto] Sakit?
- [Elham] Iya.
577
00:52:43,731 --> 00:52:46,979
- [Tarto] Sakit apa?
- [Elham] Dokter tidak bisa menjelaskan.
578
00:52:47,813 --> 00:52:48,918
[Mia] Pak Tarto.
579
00:52:49,971 --> 00:52:51,429
Kamarnya di atas.
580
00:52:52,550 --> 00:52:54,541
[musik latar menegangkan]
581
00:52:54,596 --> 00:52:55,982
[getar notifikasi ponsel]
582
00:52:59,843 --> 00:53:00,901
Lihat, Mbak.
583
00:53:03,284 --> 00:53:05,050
[Rum] Keluarga itu memanggil dukun.
584
00:53:05,941 --> 00:53:06,959
[Rama] Dukun?
585
00:53:07,027 --> 00:53:09,419
Mas, dukun itu ada yang baik,
ada yang jahat.
586
00:53:09,503 --> 00:53:10,783
Kita harus hati-hati.
587
00:53:18,002 --> 00:53:22,134
[Rum] Dalam beberapa tahun,
tumbal akan diminta lagi.
588
00:53:23,232 --> 00:53:26,169
Ibumu meninggal kenapa?
589
00:53:32,236 --> 00:53:33,617
Ibu saya bunuh diri.
590
00:53:35,359 --> 00:53:36,359
Hm...
591
00:53:36,640 --> 00:53:38,774
Delapan tahun setelah kakak meninggal.
592
00:53:41,300 --> 00:53:43,027
Gantung diri di kamar ini.
593
00:53:44,615 --> 00:53:46,267
Di depan tempat tidur Bapak.
594
00:53:47,493 --> 00:53:50,602
[Rum] Makhluk itu... akan dendam...
595
00:53:51,549 --> 00:53:53,473
bila perjanjiannya dilanggar.
596
00:53:57,728 --> 00:54:00,101
Akan minta tumbal setiap delapan tahun.
597
00:54:00,544 --> 00:54:05,402
Dan dia takut kalau anak keduanya
akan jadi tumbal berikutnya.
598
00:54:05,984 --> 00:54:07,840
Makanya ruangan itu dia tutup.
599
00:54:11,949 --> 00:54:14,089
Sejak kapan pintu ini ditutup?
600
00:54:15,247 --> 00:54:16,409
Tiga tahun lalu, Pak.
601
00:54:16,902 --> 00:54:20,266
[Rum] Di rumah yang pelihara makhluk gaib
602
00:54:20,349 --> 00:54:23,339
ada ruangan yang dipakai
untuk kasih makan makhluk itu.
603
00:54:25,575 --> 00:54:26,901
[Rama] Kasih makan?
604
00:54:27,511 --> 00:54:30,384
Bentuknya persembahan atau kurban.
605
00:54:31,965 --> 00:54:36,252
[Rum] Semakin besar,
semakin jahat makhluknya,
606
00:54:36,336 --> 00:54:38,209
tumbalnya semakin besar.
607
00:54:38,663 --> 00:54:41,492
Yang paling jahat adalah
yang meminta tumbal manusia.
608
00:54:43,498 --> 00:54:46,591
[Tarto] Sejak pintu ditutup,
apa yang terjadi?
609
00:54:48,443 --> 00:54:51,866
Sejak itu Bapak mulai sakit-sakitan.
610
00:54:51,933 --> 00:54:55,444
[Rum] Makhluk itu marah,
tapi dia masih di sana
611
00:54:55,528 --> 00:54:59,814
dalam gelap menunggu waktu yang tepat
untuk dibangkitkan.
612
00:55:03,221 --> 00:55:04,520
Parah.
613
00:55:06,235 --> 00:55:08,027
Banyak bala.
614
00:55:08,117 --> 00:55:11,110
[Tarto] Binatang-binatang ini
dibawanya kepalanya.
615
00:55:11,941 --> 00:55:16,554
[Rum] Dia tidak akan membiarkan
bapak itu mati
616
00:55:16,638 --> 00:55:18,311
sebelum menuntut balas.
617
00:55:20,141 --> 00:55:24,065
Menuntut balas... dengan cara apa, Mbak?
618
00:55:24,138 --> 00:55:26,252
Membunuh seluruh keluarganya.
619
00:55:27,477 --> 00:55:31,595
[Rum] Tapi dia butuh bantuan dari luar
untuk membawa kekuatan ke dalam.
620
00:55:32,083 --> 00:55:34,087
Karena sekarang dia terlalu lemah.
621
00:55:37,092 --> 00:55:38,545
[bunyi getar ponsel]
622
00:55:41,976 --> 00:55:43,100
Asha.
623
00:55:44,793 --> 00:55:45,978
Mbak, ini...
624
00:55:46,694 --> 00:55:48,159
Ini kenapa, ya?
625
00:55:52,290 --> 00:55:54,056
- [debam ponsel terjatuh]
- [erangan pelan]
626
00:55:55,314 --> 00:55:58,248
- Asha!
- Mas Rama harus ke sana.
627
00:55:58,332 --> 00:55:59,702
Mbak Asha dalam bahaya!
628
00:56:00,415 --> 00:56:02,954
Saya khawatir dukunnya malah
membuat kuat makhluk itu.
629
00:56:04,888 --> 00:56:06,185
[iblis] Keluar!
630
00:56:08,587 --> 00:56:10,462
[iblis] Keluar!
631
00:56:12,223 --> 00:56:14,623
- Bagaimana caranya ini?
- Mereka akan melaksanakannya malam ini.
632
00:56:14,647 --> 00:56:15,864
Malam Jumat Kliwon.
633
00:56:15,948 --> 00:56:17,905
- [iblis]
Keluar!
- Ritualnya harus dibatalkan.
634
00:56:17,989 --> 00:56:19,808
- Keluar!
- Bagaimana caranya, Mbak?
635
00:56:19,861 --> 00:56:22,261
- Ini Asha teriak-teriak!
- Tunggu sebentar, Mas.
636
00:56:23,550 --> 00:56:24,581
Asha.
637
00:56:24,651 --> 00:56:28,471
[musik latar menegangkan]
638
00:56:28,529 --> 00:56:30,388
Mas Rama harus ke sana.
639
00:56:30,444 --> 00:56:34,482
Waktu ritualnya berlangsung,
baca mantra ini sama Mbak Asha.
640
00:56:34,566 --> 00:56:37,037
- Cepat pergi. Sekarang!
- Iya.
641
00:56:37,629 --> 00:56:39,784
- Saya pamit, Mbak.
- Iya, sekarang.
642
00:56:39,850 --> 00:56:47,838
[musik latar menegangkan]
643
00:57:00,930 --> 00:57:02,887
- [raungan marah]
- [erangan keras]
644
00:57:04,309 --> 00:57:07,817
[geraman marah]
645
00:57:07,887 --> 00:57:09,259
[Tarto] Japra!
646
00:57:09,337 --> 00:57:13,040
[erangan tertahan]
647
00:57:14,829 --> 00:57:20,711
[raungan marah]
648
00:57:20,781 --> 00:57:21,781
[teriakan keras]
649
00:57:24,204 --> 00:57:26,009
[helaan napas keras]
650
00:57:27,860 --> 00:57:29,743
[musik latar menegangkan]
651
00:57:29,806 --> 00:57:33,509
[desis marah]
652
00:57:34,864 --> 00:57:39,457
[iblis] [bahasa Jawa] Ini tempatku,
kenapa kalian di sini?
653
00:57:40,942 --> 00:57:42,337
[desis marah]
654
00:57:46,681 --> 00:57:52,423
Bahasamu lebih tua dariku.
655
00:57:52,847 --> 00:57:55,113
Katakan! Siapa namamu?
656
00:57:55,166 --> 00:57:57,707
[tawa jahat]
657
00:57:57,763 --> 00:57:58,763
[raungan marah]
658
00:57:59,525 --> 00:58:04,337
[iblis] Tidak perlu tahu siapa namaku.
659
00:58:05,453 --> 00:58:09,078
Aku dulu sama sepertimu.
660
00:58:09,320 --> 00:58:14,077
Tapi aku lebih tinggi darimu.
Aku tidak akan mati.
661
00:58:14,869 --> 00:58:18,784
Manusia yang sesat! Tujuanku ada di sini.
662
00:58:19,597 --> 00:58:23,213
Urusanmu denganku, jin yang terbuang!
663
00:58:23,749 --> 00:58:25,289
[teriakan keras]
664
00:58:25,343 --> 00:58:28,546
[raungan marah]
665
00:58:29,846 --> 00:58:32,759
[erangan tertahan]
666
00:58:34,934 --> 00:58:35,934
[erangan tertahan]
667
00:58:36,004 --> 00:58:37,598
[raungan marah]
668
00:58:40,306 --> 00:58:41,306
[erangan keras]
669
00:58:42,012 --> 00:58:44,230
[batuk]
670
00:58:45,542 --> 00:58:47,262
[erangan keras]
671
00:58:47,975 --> 00:58:51,362
[suara muntah]
672
00:58:51,432 --> 00:58:57,832
[musik latar tenang]
673
00:58:57,872 --> 00:59:05,155
[suara muntah dan batuk]
674
00:59:22,460 --> 00:59:23,725
[Bahasa Indonesia] Malam ini...
675
00:59:24,410 --> 00:59:25,817
harus diadakan ritual.
676
00:59:27,107 --> 00:59:28,370
Jumat Kliwon.
677
00:59:29,053 --> 00:59:30,488
Malam yang bagus.
678
00:59:33,419 --> 00:59:40,876
[deru napas tersengal]
679
00:59:54,493 --> 00:59:59,792
[deru sepeda motor]
680
00:59:59,854 --> 01:00:07,778
[tabuh]
681
01:00:13,677 --> 01:00:16,707
[deru sepeda motor]
682
01:00:16,778 --> 01:00:22,212
[tabuh]
683
01:00:28,469 --> 01:00:36,268
[tabuh semakin cepat]
684
01:00:36,564 --> 01:00:37,690
- [teriakan kesakitan]
- [tabuh]
685
01:00:37,714 --> 01:00:38,789
Mas.
686
01:00:38,838 --> 01:00:46,572
[tabuh semakin cepat]
687
01:00:48,718 --> 01:00:56,620
- [derik jangkrik]
- [sayup genderang ditabuh]
688
01:01:02,144 --> 01:01:10,137
[tabuh]
689
01:01:11,598 --> 01:01:19,499
[sayup genderang ditabuh]
690
01:01:23,512 --> 01:01:24,522
Asha.
691
01:01:26,498 --> 01:01:27,498
Asha.
692
01:01:30,780 --> 01:01:32,740
[Asha] Rama.
[debam pintu ditutup]
693
01:01:32,843 --> 01:01:33,889
[erangan sakit]
694
01:01:34,462 --> 01:01:36,444
Sha.
[deru napas]
695
01:01:36,500 --> 01:01:38,737
Sha. Bangun, Sha.
[erangan sakit Asha]
696
01:01:40,166 --> 01:01:41,166
[erangan sakit]
697
01:01:45,517 --> 01:01:46,517
[Rama] Sha.
698
01:01:46,579 --> 01:01:50,751
[sayup genderang ditabuh]
699
01:01:50,820 --> 01:01:51,978
Sha. Bangun, Sha.
700
01:01:52,694 --> 01:01:54,030
- [napas tertahan]
- [sayup genderang ditabuh]
701
01:01:54,054 --> 01:01:55,054
Hei.
702
01:01:55,093 --> 01:01:56,733
[sayup genderang ditabuh]
703
01:01:56,803 --> 01:01:58,054
Kamu tidak apa-apa?
704
01:02:03,046 --> 01:02:04,046
Asha.
705
01:02:08,326 --> 01:02:10,240
Sekarang kita baca ini sama-sama.
706
01:02:12,233 --> 01:02:13,171
[deham]
707
01:02:13,218 --> 01:02:16,061
[gerisik kertas]
708
01:02:16,142 --> 01:02:19,536
[helaan napas]
709
01:02:19,589 --> 01:02:25,192
[bahasa Jawa] Niat saya membakar kemenyan
sari kemenyan.
710
01:02:25,417 --> 01:02:29,456
- Kemenyan sebutannya, harum baunya,
- [Tarto] ...janganlah kau ke Barat.
711
01:02:29,759 --> 01:02:34,184
- Lezat rasanya.
- [Tarto] ...janganlah kau ke Barat.
712
01:02:34,322 --> 01:02:37,479
[Tarto] Raja yang datang dari Timur,
janganlah kau ke Barat.
713
01:02:37,642 --> 01:02:42,000
[tabuh genderang]
714
01:02:44,168 --> 01:02:49,198
Keperluanku memberi tahu
makhluk yang ada di sini.
715
01:02:49,282 --> 01:02:51,440
Yang dititipi benih sekarang...
716
01:02:52,292 --> 01:02:57,511
Kakek nenek leluhur kami,
lindungilah anak cucu kami.
717
01:02:57,907 --> 01:03:04,385
Lindungi kami dari makhluk terkutuk...
718
01:03:04,473 --> 01:03:07,591
Yang pergi ke Selatan tujuannya.
719
01:03:07,682 --> 01:03:10,547
Yang pergi ke Barat tujuannya.
720
01:03:10,631 --> 01:03:13,277
Yang pergi ke Utara tujuannya.
721
01:03:13,370 --> 01:03:18,630
[Tarto] Tertimpa liurku putih,
tertimpa liurku merah.
722
01:03:18,849 --> 01:03:22,965
Cahaya dari Timur kembali ke Timur.
Cahaya dari Barat kembali ke Barat.
723
01:03:23,049 --> 01:03:26,418
Cahaya dari Timur kembali ke Timur.
724
01:03:26,521 --> 01:03:30,334
[Rama dan Asha] Ada di rumah ini,
di rumah ini.
725
01:03:30,379 --> 01:03:32,644
[tabuh genderang]
726
01:03:32,704 --> 01:03:33,970
Kembalilah.
727
01:03:34,480 --> 01:03:37,699
agar yang kau inginkan datang kembali.
728
01:03:37,752 --> 01:03:39,963
Kembalilah ke asalmu.
729
01:03:40,002 --> 01:03:47,919
[tabuh genderang]
730
01:03:50,123 --> 01:03:53,310
[dentang cawan]
731
01:04:00,489 --> 01:04:01,950
[helaan napas]
732
01:04:02,020 --> 01:04:03,911
[gerisik kertas]
733
01:04:09,914 --> 01:04:10,914
[helaan napas keras]
734
01:04:12,054 --> 01:04:14,100
[bahasa Indonesia] Kita sudah baca ini
bersama-sama.
735
01:04:15,993 --> 01:04:17,713
Kalau nanti semuanya tenang...
736
01:04:18,324 --> 01:04:19,721
kita keluar dari sini, ya.
737
01:04:23,094 --> 01:04:24,392
Kamu tidur saja dulu.
738
01:05:05,368 --> 01:05:11,858
[suara pria di kejauhan]
739
01:05:13,562 --> 01:05:14,999
[suara pria di kejauhan]
740
01:05:19,252 --> 01:05:20,857
[berbisik] Asha, mereka datang.
741
01:05:23,881 --> 01:05:25,026
Ayo.
742
01:05:36,236 --> 01:05:37,447
[alunan musik menegangkan]
743
01:05:38,072 --> 01:05:39,072
[debam pintu dibuka]
744
01:05:40,142 --> 01:05:48,056
[derap langkah pelan]
745
01:05:49,467 --> 01:05:52,037
[Tarto] Sepertinya dia sudah mendingan.
746
01:05:52,891 --> 01:05:55,920
Yah, dikasih air putih saja terus.
747
01:05:59,082 --> 01:06:00,661
Ya sudah, saya harus pamit.
748
01:06:00,716 --> 01:06:01,835
[Mia] Baik, Pak.
749
01:06:08,147 --> 01:06:09,211
Pak Tarto.
750
01:06:10,089 --> 01:06:11,089
Ini.
751
01:06:12,908 --> 01:06:15,264
Terima kasih sudah bantu kami.
752
01:06:15,977 --> 01:06:16,977
[Tarto] Sama-sama.
753
01:06:17,568 --> 01:06:19,694
Ya sudah, saya pamit, ya.
754
01:06:31,057 --> 01:06:33,056
[debam pintu ditutup]
755
01:06:33,921 --> 01:06:35,120
[helaan napas lega]
756
01:06:53,397 --> 01:07:01,357
[alunan musik menegangkan]
757
01:07:13,682 --> 01:07:15,120
[gerisik kertas]
758
01:07:25,001 --> 01:07:28,765
Baca ini malam Jumat Kliwon 12 kali.
759
01:07:29,759 --> 01:07:32,001
Tepat di bawah kamar Pak Ismail.
760
01:07:32,633 --> 01:07:35,962
Nanti tunggu saja,
aku akan datang menjemputmu di sana.
761
01:07:47,366 --> 01:07:48,850
[gerisik kertas]
762
01:07:53,420 --> 01:07:57,584
[musik latar misterius]
763
01:08:12,257 --> 01:08:13,257
Rama.
764
01:08:15,891 --> 01:08:16,939
Sha.
765
01:08:19,727 --> 01:08:20,727
[terisak] Rama.
766
01:08:25,371 --> 01:08:27,289
Kamu tunggu di sini, ya.
[terisak]
767
01:08:31,955 --> 01:08:32,988
Aku janji...
768
01:08:35,322 --> 01:08:37,125
aku akan ke sini lagi.
769
01:08:53,930 --> 01:08:54,973
Rama.
770
01:09:10,381 --> 01:09:18,348
[musik latar menegangkan]
771
01:09:44,892 --> 01:09:47,943
[derik api]
772
01:10:06,248 --> 01:10:14,208
[musik pelan menegangkan]
773
01:10:22,377 --> 01:10:29,242
[deru mobil]
774
01:10:39,829 --> 01:10:41,618
[dentam]
775
01:10:59,427 --> 01:11:00,427
[dentam]
776
01:11:14,152 --> 01:11:15,952
[wanita berbisik] Asha.
777
01:11:17,840 --> 01:11:25,578
[musik pelan menegangkan]
778
01:12:32,316 --> 01:12:34,767
[wanita berbisik lirih ] Asha.
779
01:12:48,796 --> 01:12:53,470
[wanita berbisik lirih] Tolong.
780
01:12:56,840 --> 01:12:59,374
[wanita mengerang]
781
01:13:14,564 --> 01:13:18,892
[wanita berbisik lirih] Tolong.
782
01:14:04,463 --> 01:14:05,817
[dentam]
783
01:14:10,326 --> 01:14:14,511
[embusan angin]
784
01:14:29,576 --> 01:14:36,523
[derit daun jendela]
785
01:14:43,112 --> 01:14:51,099
[alunan musik menegangkan]
786
01:14:52,025 --> 01:14:58,493
[derit daun jendela]
787
01:14:59,036 --> 01:15:02,019
[musik latar menegangkan]
788
01:15:02,103 --> 01:15:03,511
[dentam]
789
01:15:13,348 --> 01:15:18,215
[gerisik selimut]
790
01:15:18,297 --> 01:15:20,989
[derap langkah]
791
01:15:21,082 --> 01:15:26,997
[deru sepeda motor]
792
01:15:34,847 --> 01:15:35,850
[Elham] Mia.
793
01:15:37,571 --> 01:15:39,141
Mia!
[derap langkah berlari]
794
01:15:39,485 --> 01:15:41,462
- [derak pintu dibuka]
- [musik latar menegangkan]
795
01:15:41,555 --> 01:15:43,133
Mia!
[musik latar menegangkan]
796
01:15:44,346 --> 01:15:46,541
Mia.
[terisak]
797
01:15:46,625 --> 01:15:51,296
- [isak tangis]
- [musik latar menegangkan]
798
01:15:51,374 --> 01:15:54,765
Mia.
[terisak]
799
01:15:55,642 --> 01:15:58,007
- [isak tangis]
- [musik latar menegangkan]
800
01:15:58,070 --> 01:16:02,696
- [tawa puas]
- [musik latar menegangkan]
801
01:16:02,743 --> 01:16:04,563
Bapak!
802
01:16:33,189 --> 01:16:37,376
[deru sepeda motor]
803
01:16:49,541 --> 01:16:54,995
[derik pintu dibuka]
804
01:16:55,071 --> 01:16:58,134
[musik latar menegangkan]
805
01:16:58,181 --> 01:17:01,798
[derik pintu dibuka]
806
01:17:01,876 --> 01:17:09,847
[musik latar misterius]
807
01:17:47,955 --> 01:17:49,013
Mas Rama.
808
01:17:50,593 --> 01:17:53,325
Saya tidak tahu kenapa punya perasaan...
809
01:17:53,409 --> 01:17:54,924
Mas akan datang hari ini.
810
01:17:54,954 --> 01:18:00,596
[musik latar menegangkan]
811
01:18:00,651 --> 01:18:03,216
- [deru napas]
- [teriakan marah]
812
01:18:06,216 --> 01:18:08,294
[tawa gila]
813
01:18:08,371 --> 01:18:09,603
Diam!
814
01:18:10,775 --> 01:18:12,588
[tawa gila]
815
01:18:13,606 --> 01:18:15,322
Diam!
816
01:18:17,083 --> 01:18:18,372
[tawa gila]
817
01:18:20,551 --> 01:18:21,551
[teriakan marah]
818
01:18:28,619 --> 01:18:29,727
Ini apa?
819
01:18:31,027 --> 01:18:32,039
Saya menemukan ini.
820
01:18:33,445 --> 01:18:34,454
Itu apa?
821
01:18:37,836 --> 01:18:39,247
Ini dari Mbak Rum, 'kan?
822
01:18:41,546 --> 01:18:44,985
Saya pernah lihat ini
ada di kamarnya Santi.
823
01:18:45,843 --> 01:18:48,736
Sekarang kenapa ini
ada di dalam tas Asha, Mbak?
824
01:18:49,501 --> 01:18:53,147
Mas, orang pintar itu jimatnya sama.
825
01:18:54,026 --> 01:18:56,085
Bisa saja itu jimat si dukun di rumah itu.
826
01:18:56,171 --> 01:18:57,452
Mbak Rum tidak usah bohong.
827
01:18:59,436 --> 01:19:01,205
Saya yakin ini dari Mbak Rum.
828
01:19:04,042 --> 01:19:05,151
Sekarang saya tanya, Mbak.
829
01:19:06,885 --> 01:19:08,026
Apa rencana Mbak?
830
01:19:09,680 --> 01:19:11,340
Kasih tahu ke saya apa rencana Mbak.
831
01:19:13,090 --> 01:19:14,207
[derap langkah berlari]
832
01:19:19,057 --> 01:19:23,143
[tawa gila]
833
01:19:23,217 --> 01:19:24,278
Diam.
834
01:19:24,349 --> 01:19:26,903
[tawa gila]
835
01:19:26,989 --> 01:19:28,238
Diam!
836
01:19:29,028 --> 01:19:34,801
[tawa gila]
837
01:19:34,890 --> 01:19:36,325
Diam.
838
01:19:36,387 --> 01:19:40,138
[tawa gila]
839
01:19:40,442 --> 01:19:41,442
[tawa kecil]
840
01:19:44,410 --> 01:19:45,715
[tawa]
841
01:19:46,824 --> 01:19:49,311
[tawa keras]
842
01:19:49,405 --> 01:19:53,085
Rama. Kamu itu orang
yang perasaannya bagus.
843
01:19:54,092 --> 01:19:56,255
Tapi tidak yakin dengan perasaan sendiri.
844
01:19:58,627 --> 01:20:00,302
Selalu membuat kesalahan.
845
01:20:01,407 --> 01:20:04,626
Sifat kamu itu yang membawa kamu
ke sini, ke tempat saya.
846
01:20:05,288 --> 01:20:06,345
Apa maksud Mbak?
847
01:20:08,157 --> 01:20:11,269
Di rumah itu ada sesuatu
yang saya inginkan sejak lama.
848
01:20:12,640 --> 01:20:14,667
Sudah saya cari ke mana-mana.
849
01:20:16,593 --> 01:20:20,360
Di sana ada yang bisa
membuat ilmu saya lebih kuat.
850
01:20:23,045 --> 01:20:25,298
Saya datang ke sana,
tapi saya tidak bisa masuk.
851
01:20:26,616 --> 01:20:29,173
Orang di rumah itu membuat perlindungan.
852
01:20:30,785 --> 01:20:31,800
Lagi pula...
853
01:20:33,657 --> 01:20:36,703
siapa yang bisa percaya
sama perempuan tua seperti saya?
854
01:20:39,071 --> 01:20:41,330
Lalu saya ketemu Santi.
855
01:20:42,674 --> 01:20:45,611
Santi ke sana karena Mbak.
856
01:20:46,710 --> 01:20:49,372
Hanya dia yang bisa masuk ke rumah itu,
857
01:20:49,456 --> 01:20:51,070
melakukan apa yang saya mau.
858
01:20:52,109 --> 01:20:53,726
Tapi dia bodoh dan lemah.
859
01:20:59,014 --> 01:21:02,261
Lalu saya ketemu teman kamu
yang satu lagi.
860
01:21:02,345 --> 01:21:03,754
Asha.
861
01:21:03,917 --> 01:21:06,469
[bunyi napas sesak]
862
01:21:06,612 --> 01:21:08,666
Diam!
[tawa gila]
863
01:21:08,737 --> 01:21:12,487
[tawa gila]
864
01:21:13,197 --> 01:21:16,322
[bunyi napas tercekik]
865
01:21:16,395 --> 01:21:19,862
[tawa gila]
866
01:21:25,321 --> 01:21:31,318
- [bunyi napas tercekik]
- [tawa]
867
01:21:33,349 --> 01:21:36,420
[seruan kaget]
868
01:21:40,893 --> 01:21:42,687
Elham!
869
01:21:42,883 --> 01:21:45,672
[isak tangis]
870
01:21:50,854 --> 01:21:55,364
Asha.
[musik latar menegangkan]
871
01:21:57,555 --> 01:22:01,663
- [erangan sakit]
- [suara napas tercekik]
872
01:22:03,838 --> 01:22:05,996
Mau ke mana, Mas Rama?
873
01:22:08,221 --> 01:22:09,488
Asha.
874
01:22:30,901 --> 01:22:33,064
- [isak tangis]
- [musik latar menegangkan]
875
01:22:33,120 --> 01:22:38,017
Elham!
[isak tangis]
876
01:22:38,101 --> 01:22:41,342
Elham.
[isak tangis]
877
01:22:51,899 --> 01:22:59,863
[musik latar menegangkan]
878
01:23:13,154 --> 01:23:15,194
[erangan tertahan]
879
01:23:21,409 --> 01:23:22,806
[erangan]
880
01:23:29,982 --> 01:23:31,937
Saya tidak mau menderita lagi, Rama.
881
01:23:32,021 --> 01:23:34,424
[erangan pelan]
882
01:23:37,001 --> 01:23:38,120
Tenang ya.
883
01:23:39,840 --> 01:23:41,218
Ini tidak sakit.
884
01:23:44,531 --> 01:23:45,724
[suara pisau memotong]
885
01:23:48,118 --> 01:23:56,026
[musik latar misterius]
886
01:24:24,727 --> 01:24:26,953
[gemercik bensin]
887
01:24:27,014 --> 01:24:34,945
[musik latar menegangkan]
888
01:25:05,762 --> 01:25:12,820
[derik api berkobar]
889
01:25:13,329 --> 01:25:19,814
[teriakan kesakitan]
890
01:25:24,753 --> 01:25:29,583
[derak kobaran api]
891
01:25:41,412 --> 01:25:45,487
[isak tangis]
892
01:26:08,346 --> 01:26:16,327
[deru sepeda motor]
893
01:26:30,192 --> 01:26:37,116
[isak tangis]
894
01:27:04,242 --> 01:27:12,212
[teriakan ketakutan]
895
01:27:13,570 --> 01:27:18,282
[erangan ketakutan]
896
01:28:04,640 --> 01:28:06,960
[Asha] Dia yang memaksaku melakukan
ini semua.
897
01:28:07,034 --> 01:28:08,034
[isak tangis]
898
01:28:12,451 --> 01:28:14,006
[isak tangis]
899
01:28:15,577 --> 01:28:18,115
Dia memaksaku.
900
01:28:31,143 --> 01:28:39,117
[gerisik kantung plastik]
901
01:28:39,953 --> 01:28:43,405
[isak tangis]
902
01:28:45,816 --> 01:28:48,222
[musik latar seram]
903
01:28:52,930 --> 01:28:56,024
[suara muntah tertahan]
904
01:28:56,099 --> 01:28:58,411
[batuk]
905
01:29:07,018 --> 01:29:09,637
[Rum] [bahasa Jawa] Saya ke sini...
[musik latar menegangkan]
906
01:29:10,628 --> 01:29:12,370
untuk menyembah...
907
01:29:15,780 --> 01:29:17,936
makhluk Allah yang terbuang,
908
01:29:19,349 --> 01:29:21,733
jin yang berasal dari manusia...
909
01:29:22,655 --> 01:29:25,913
yang bersekutu dengan iblis.
910
01:29:25,997 --> 01:29:28,352
[musik latar menegangkan]
911
01:29:28,436 --> 01:29:32,209
Aku membawa persembahan...
912
01:29:33,387 --> 01:29:37,771
diambil dari jasad manusia...
[musik latar menegangkan]
913
01:29:39,480 --> 01:29:42,696
dengan weton Selasa Kliwon.
[musik latar menegangkan]
914
01:29:44,133 --> 01:29:48,791
Aku bersujud di hadapanmu...
[musik latar menegangkan]
915
01:29:49,744 --> 01:29:52,509
meminta kau untuk jadi pelindungku,
[musik latar menegangkan]
916
01:29:52,955 --> 01:29:58,200
wahai makhluk laknat,
[musik latar menegangkan]
917
01:29:59,059 --> 01:30:00,436
Kajiman.
918
01:30:00,764 --> 01:30:03,623
[raungan Kajiman]
919
01:30:04,467 --> 01:30:09,677
[Kajiman] Kamu sudah tahu...
[musik latar menegangkan]
920
01:30:10,871 --> 01:30:14,566
bayaran yang aku minta...
921
01:30:15,218 --> 01:30:22,358
untuk ikut denganmu?
922
01:30:22,429 --> 01:30:23,606
[raungan Kajiman]
923
01:30:23,690 --> 01:30:24,801
Sudah.
924
01:30:27,796 --> 01:30:30,145
[Rum] Sebisa mungkin...
925
01:30:31,419 --> 01:30:35,000
dalam sisa hidupku akan memenuhinya.
926
01:30:36,101 --> 01:30:37,797
[raungan Kajiman]
927
01:30:37,867 --> 01:30:43,320
[musik latar misterius]
928
01:30:57,241 --> 01:31:04,069
[musik latar menegangkan]
929
01:31:29,766 --> 01:31:35,199
[isak tangis]
930
01:31:53,494 --> 01:31:56,660
[bahasa Indonesia] Saya mau ketemu
sama Ibu lagi.
931
01:31:56,754 --> 01:31:58,504
[isak tangis]
932
01:31:59,700 --> 01:32:01,253
Saya bisa bantu.
933
01:32:02,102 --> 01:32:04,070
Saya bisa kasih keinginan Mbak.
934
01:32:05,828 --> 01:32:09,002
- Tapi Mbak bantu saya, ya.
- Iya, Mbak.
935
01:32:10,478 --> 01:32:12,830
- Iya, Mbak.
- Saya janji.
936
01:32:14,752 --> 01:32:16,574
Mbak bisa ketemu ibunya lagi.
937
01:32:17,059 --> 01:32:20,390
[isak tangis]
938
01:32:22,816 --> 01:32:26,842
- Mbak bantu saya, ya.
- Iya, Mbak.
939
01:32:31,622 --> 01:32:34,143
[isak tangis]
940
01:32:44,643 --> 01:32:46,769
[denting logam]
941
01:33:10,657 --> 01:33:12,657
[denting logam]
942
01:33:39,751 --> 01:33:42,181
[kokok ayam]
943
01:34:00,019 --> 01:34:01,382
[gelegar petir]
944
01:34:33,393 --> 01:34:34,393
[ceklek]
945
01:34:49,800 --> 01:34:51,339
[batuk]
946
01:35:01,906 --> 01:35:06,617
[musik latar menegangkan]
947
01:35:11,312 --> 01:35:12,312
Ibu.
948
01:35:12,466 --> 01:35:16,184
[musik latar seram]
949
01:35:17,700 --> 01:35:23,970
[musik menegangkan]
62451