All language subtitles for Griselda - 01x04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,348 --> 00:00:16,558 Griselda. 2 00:00:17,350 --> 00:00:19,019 We need to talk. 3 00:00:19,644 --> 00:00:20,979 Papo got Amilcar's territories. 4 00:00:21,062 --> 00:00:23,314 He doesn't want to be in business with you. 5 00:00:23,398 --> 00:00:26,317 He already made a deal with Rafa. I'm going with him. 6 00:00:26,401 --> 00:00:29,863 I told you I was gonna fuck you back one way or another. 7 00:00:35,827 --> 00:00:37,537 I brought your dealers. 8 00:00:37,620 --> 00:00:38,723 You got nothing to give. 9 00:00:38,747 --> 00:00:40,832 Why didn't you take the buyout? 10 00:00:40,915 --> 00:00:42,876 The door is that way, bitch. 11 00:01:02,145 --> 00:01:03,730 The truth is... 12 00:01:05,607 --> 00:01:07,442 you scare me more than they do. 13 00:01:12,947 --> 00:01:15,617 Some boats are too rickety to make the trip. 14 00:01:15,700 --> 00:01:17,869 The State Department has warned the boat operators 15 00:01:17,952 --> 00:01:19,996 they could be arrested and given stiff fines. 16 00:01:20,080 --> 00:01:21,706 But still it goes on this morning. 17 00:01:21,790 --> 00:01:25,668 A ragtag armada of boats traveling between Miami and Cuba 18 00:01:25,752 --> 00:01:27,170 to bring out the Cubans who say 19 00:01:27,253 --> 00:01:30,507 they can no longer stand to live under Communist rule. 20 00:01:30,590 --> 00:01:34,761 For too long, gangs of drug dealers have held our city hostage, 21 00:01:34,844 --> 00:01:37,388 which is why today, I'd like to announce the formation 22 00:01:37,472 --> 00:01:40,141 of a new federally-mandated CENTAC unit. 23 00:01:40,850 --> 00:01:43,895 This task force includes local and federal agents 24 00:01:43,978 --> 00:01:46,564 and will be led by Detective Raul Diaz. 25 00:01:48,691 --> 00:01:50,151 Congratulations. 26 00:01:50,235 --> 00:01:52,195 Thank you very much. Jim, how are you? 27 00:01:59,786 --> 00:02:02,080 This is the house I told you about. 28 00:02:02,163 --> 00:02:05,583 We'll be here a few days until I'm done fixing some things. 29 00:02:05,667 --> 00:02:07,961 - What things? - Things. 30 00:02:08,628 --> 00:02:12,423 - Think I saw an alligator. - What's with the new security? 31 00:02:12,507 --> 00:02:14,342 Just a precaution. 32 00:02:25,478 --> 00:02:26,938 This is Rigo. 33 00:02:27,021 --> 00:02:29,607 He and his cousins came over on those boats 34 00:02:29,691 --> 00:02:31,484 from Cuba we saw on the news, Ozzy. 35 00:02:31,568 --> 00:02:33,278 They call us "Marielitos." 36 00:02:38,032 --> 00:02:39,033 Put them on. 37 00:02:39,117 --> 00:02:40,117 Thank you. 38 00:02:40,577 --> 00:02:42,912 Help unload the car. 39 00:02:43,663 --> 00:02:44,998 I gotta make a call. 40 00:02:49,335 --> 00:02:50,587 Rigo thinks your mom's a saint 41 00:02:50,670 --> 00:02:53,172 'cause she gave jobs to him and his cousin. 42 00:02:59,804 --> 00:03:02,265 Look at you. You're drunk too. 43 00:03:02,348 --> 00:03:03,348 Come on. Let's go. 44 00:03:09,147 --> 00:03:09,981 Hello. 45 00:03:10,064 --> 00:03:11,357 How's it going? 46 00:03:11,900 --> 00:03:13,818 Just doing a deep clean. 47 00:03:13,902 --> 00:03:16,154 You mean getting high in the backyard? 48 00:03:16,237 --> 00:03:20,116 We need a "vacation," too. 49 00:03:20,199 --> 00:03:21,199 And? 50 00:03:21,868 --> 00:03:22,868 It happen yet? 51 00:03:23,995 --> 00:03:25,538 I haven't given the order yet. 52 00:03:26,915 --> 00:03:28,207 Listen to me. 53 00:03:28,791 --> 00:03:31,294 Back in the day, when a man treated us like shit, 54 00:03:31,377 --> 00:03:33,463 all we could do was knee him in the nuts. 55 00:03:34,005 --> 00:03:35,465 Now you got the means, 56 00:03:35,548 --> 00:03:37,967 do not feel bad taking back what's yours. 57 00:03:38,718 --> 00:03:39,761 What's going on? 58 00:03:39,844 --> 00:03:42,597 She's gonna fuck up the assholes who stole her territory. 59 00:03:42,680 --> 00:03:45,016 Fuck yeah, Godmother! 60 00:03:46,559 --> 00:03:48,770 Clean the house at some point, okay? 61 00:03:48,853 --> 00:03:50,730 Aye, aye, captain. 62 00:03:51,397 --> 00:03:52,397 Good luck. 63 00:04:09,874 --> 00:04:10,874 Hello. 64 00:04:12,585 --> 00:04:13,585 We're here. 65 00:04:15,213 --> 00:04:16,213 Get going. 66 00:04:25,890 --> 00:04:27,058 Who are these people? 67 00:04:27,141 --> 00:04:28,977 Must be the house owners. 68 00:04:29,060 --> 00:04:32,105 Rigo. Chucho. Dario's en route. You should go. 69 00:04:41,656 --> 00:04:42,991 Where they going? 70 00:04:43,700 --> 00:04:45,660 Nowhere. Go get settled. 71 00:05:28,244 --> 00:05:30,413 - That him? - Mm-hmm. 72 00:05:33,333 --> 00:05:35,001 Party's on. 73 00:06:04,739 --> 00:06:06,240 No one comes out alive. 74 00:06:15,124 --> 00:06:16,584 You see what Castro's doing? 75 00:06:17,251 --> 00:06:19,003 Already enough Cubans in this town. 76 00:06:19,837 --> 00:06:22,090 They're like fucking roaches. 77 00:06:22,173 --> 00:06:24,050 You want a beer, Dad? 78 00:06:24,133 --> 00:06:25,133 Yes. 79 00:06:48,074 --> 00:06:48,908 Die! 80 00:07:16,477 --> 00:07:18,354 Let's go. 81 00:07:31,909 --> 00:07:32,909 Whoo! 82 00:07:44,714 --> 00:07:45,714 Mom. 83 00:07:46,424 --> 00:07:48,676 Gosh, Ozzy, you scared me. 84 00:07:49,385 --> 00:07:50,887 Think I found the alligator. 85 00:07:51,429 --> 00:07:55,433 - Should you be looking for it? - I'd like to watch it eat something. 86 00:07:56,767 --> 00:07:58,352 How long are we staying here? 87 00:08:00,062 --> 00:08:03,149 We should be home in a couple of days, okay? 88 00:08:17,830 --> 00:08:18,830 It's done. 89 00:08:24,795 --> 00:08:26,923 Hey. It's over. 90 00:08:28,174 --> 00:08:29,800 - Shit is over. - Mm. 91 00:08:30,968 --> 00:08:32,845 You did good, my love. 92 00:08:38,476 --> 00:08:41,020 An attack at a high-end shopping mall 93 00:08:41,103 --> 00:08:42,313 left two men dead today. 94 00:08:42,396 --> 00:08:45,066 The assailants abandoned what police are calling a war wagon. 95 00:08:45,149 --> 00:08:47,109 We now go live on scene. 96 00:08:47,193 --> 00:08:50,488 Two shotguns, three machine guns, five pistols, 97 00:08:50,571 --> 00:08:52,907 and a number of flak vests were inside the van. 98 00:08:52,990 --> 00:08:56,160 Police spent more than an hour searching the neighborhood for suspects, 99 00:08:56,244 --> 00:08:58,079 but weren't able to turn anybody up. 100 00:08:58,162 --> 00:09:00,122 The suspects are still at large. 101 00:09:00,206 --> 00:09:02,792 Police say they don't know what the motive was for... 102 00:09:04,710 --> 00:09:07,380 {an8}Fucking satellite. 103 00:09:10,299 --> 00:09:12,093 Is it her? 104 00:09:12,176 --> 00:09:14,845 Griselda? The one you told me about? 105 00:09:14,929 --> 00:09:15,763 Yes. 106 00:09:15,846 --> 00:09:18,391 They came prepared to do battle. 107 00:09:18,474 --> 00:09:20,560 {an8}It's also been reported across town 108 00:09:20,643 --> 00:09:24,230 {an8}a massive explosion destroyed the house of this man, Papo Mejia. 109 00:09:24,313 --> 00:09:25,314 Fuck, Papo. 110 00:09:25,398 --> 00:09:29,318 They've not said it was drug-related, but it's a possibility. 111 00:09:29,402 --> 00:09:30,736 She's a headache. 112 00:09:30,820 --> 00:09:32,905 ...opened the liquor store, 113 00:09:32,989 --> 00:09:34,907 the dead men, the victims are still inside... 114 00:09:34,991 --> 00:09:37,034 She's a badass. 115 00:09:37,118 --> 00:09:40,329 Authorities identified one of the victims. 116 00:09:40,413 --> 00:09:42,373 {an8}German Panesso, 117 00:09:42,456 --> 00:09:45,126 {an8}a Colombian national suspected of drug trafficking. 118 00:09:45,209 --> 00:09:48,838 Panesso is believed to have been the primary target of the gunmen. 119 00:09:51,340 --> 00:09:53,050 Uh, right now, we have two... 120 00:09:54,302 --> 00:09:56,137 I heard about it already... 121 00:09:58,014 --> 00:09:59,432 Left it for a reason. 122 00:09:59,515 --> 00:10:02,268 Somebody's sending a message they're not fucking around. 123 00:10:02,351 --> 00:10:03,394 Papo thing, too. 124 00:10:03,936 --> 00:10:04,936 Question is who. 125 00:10:05,896 --> 00:10:10,610 Our vic was a supplier from Medellín. Name is German Panesso. 126 00:10:10,693 --> 00:10:11,944 Guess we could start there. 127 00:10:12,028 --> 00:10:15,281 We deliver a big arrest here, make it public, reassure everyone. 128 00:10:16,741 --> 00:10:18,409 That's why we got CENTAC, June. 129 00:10:19,201 --> 00:10:20,201 All eyes are on us. 130 00:10:22,079 --> 00:10:24,165 You and I, we take this case together. 131 00:10:40,723 --> 00:10:43,476 You didn't have to come all this way. 132 00:10:43,559 --> 00:10:45,227 Come on, Griselda. 133 00:10:46,479 --> 00:10:49,649 You wanted me to come all this way. 134 00:10:49,732 --> 00:10:51,484 They took everything from me, Rafa. 135 00:10:57,907 --> 00:10:59,241 And I want it back. 136 00:11:00,409 --> 00:11:01,494 I get it. 137 00:11:02,745 --> 00:11:04,747 Can't say I like your method, though. 138 00:11:05,665 --> 00:11:07,458 I tried talking. 139 00:11:07,541 --> 00:11:08,876 Not what I meant. 140 00:11:10,211 --> 00:11:15,341 You think blowing up someone's house, you're gonna kill them. 141 00:11:16,300 --> 00:11:17,885 Most of the time, you're right. 142 00:11:18,719 --> 00:11:23,307 Problem is, sometimes, your man's in the wrong spot. 143 00:11:23,391 --> 00:11:27,478 And when a wall caves in, instead of crushing him, it protects him. 144 00:11:30,272 --> 00:11:31,272 That's right. 145 00:11:32,024 --> 00:11:33,192 Papo's still alive. 146 00:11:33,859 --> 00:11:37,238 And as far as I'm concerned, he's still in charge of the city. 147 00:11:38,072 --> 00:11:41,617 So I'm not here to give you shit. 148 00:11:41,700 --> 00:11:44,078 Whose body were they talking about? 149 00:11:44,161 --> 00:11:46,747 Mmm. That's the best part. 150 00:11:46,831 --> 00:11:49,417 It was Papo's father. 151 00:11:50,042 --> 00:11:51,710 Christ, Griselda. 152 00:11:51,794 --> 00:11:54,797 You blew the shit out of the old man. 153 00:11:56,841 --> 00:11:59,760 That's why I came all this way. Hmm? 154 00:12:00,344 --> 00:12:02,972 I wouldn't miss for the world 155 00:12:03,055 --> 00:12:06,767 seeing that look on your fucking face right now. 156 00:12:06,851 --> 00:12:09,186 This is a moment to savor. 157 00:12:11,689 --> 00:12:14,483 Papo's smarter than I thought. 158 00:12:16,694 --> 00:12:19,655 His man pulled him out before cops arrived. 159 00:12:19,738 --> 00:12:21,866 And he let you think that you got him. 160 00:12:22,533 --> 00:12:26,203 I'm impressed by Papo. Huh? Clever, Papo. 161 00:12:27,079 --> 00:12:30,124 And here you are, arranging flowers. 162 00:12:30,207 --> 00:12:32,501 Letting your guard down, I imagine. 163 00:12:34,420 --> 00:12:36,380 But don't worry. Relax. 164 00:12:36,464 --> 00:12:41,010 Nothing's going to happen to you here. You got this place locked down. 165 00:12:41,093 --> 00:12:43,554 Papo won't come all the way here looking for you. 166 00:12:43,637 --> 00:12:45,681 He's not an idiot. Don't be stupid. 167 00:12:46,599 --> 00:12:47,599 Hmm? 168 00:12:49,393 --> 00:12:50,978 But you know what I would do? 169 00:12:52,354 --> 00:12:55,816 I'd check your other shit right now. 170 00:12:56,901 --> 00:12:59,862 And then I would get the fuck out of the city. 171 00:13:02,656 --> 00:13:04,617 Because if Papo doesn't kill you... 172 00:13:05,201 --> 00:13:06,201 Hey. 173 00:13:07,912 --> 00:13:09,121 Listen carefully. 174 00:13:09,705 --> 00:13:12,249 I might have to take you out myself. 175 00:13:12,875 --> 00:13:13,875 Both of you. 176 00:13:26,096 --> 00:13:28,057 Rigo and Isa are at the other house. 177 00:13:34,897 --> 00:13:36,482 ♪ Oh Mammy ♪ 178 00:13:37,233 --> 00:13:39,944 ♪ Oh Mammy Mammy Blue ♪ 179 00:13:40,027 --> 00:13:41,529 ♪ Oh Mammy Blue ♪ 180 00:13:41,612 --> 00:13:43,280 ♪ Oh Mammy Mammy ♪ 181 00:13:43,364 --> 00:13:44,740 ♪ Oh Mammy ♪ 182 00:13:45,449 --> 00:13:48,244 ♪ Oh Mammy Mammy Blue ♪ 183 00:13:48,327 --> 00:13:50,246 ♪ Oh Mammy Blue ♪ 184 00:13:51,455 --> 00:13:54,041 ♪ I may be your forgotten son ♪ 185 00:13:54,124 --> 00:13:55,626 ♪ Oh Mammy ♪ 186 00:13:55,709 --> 00:13:58,170 ♪ Who wandered off at twenty-one ♪ 187 00:13:58,254 --> 00:13:59,547 ♪ Oh Mammy ♪ 188 00:13:59,630 --> 00:14:02,299 ♪ It's sad to find myself at home ♪ 189 00:14:02,383 --> 00:14:03,551 ♪ Oh Mammy ♪ 190 00:14:03,634 --> 00:14:07,763 ♪ And you, you're not around ♪ 191 00:14:07,846 --> 00:14:10,683 ♪ If I could only hold your hand ♪ 192 00:14:10,766 --> 00:14:11,809 ♪ Oh Mammy ♪ 193 00:14:11,892 --> 00:14:14,895 ♪ And say I'm sorry, yes, I am ♪ 194 00:14:14,979 --> 00:14:16,230 ♪ Oh Mammy ♪ 195 00:14:16,313 --> 00:14:19,066 ♪ I'm sure you'll really understand ♪ 196 00:14:19,149 --> 00:14:20,442 ♪ Oh Mammy ♪ 197 00:14:21,694 --> 00:14:23,404 It's crazy, these maniacs. 198 00:14:24,989 --> 00:14:26,949 ♪ Oh Mammy ♪ 199 00:14:27,032 --> 00:14:29,618 ♪ Oh Mammy Mammy Blue ♪ 200 00:14:29,702 --> 00:14:31,829 ♪ Oh Mammy Blue ♪ 201 00:14:33,455 --> 00:14:34,707 ♪ Oh Mammy ♪ 202 00:14:35,499 --> 00:14:38,377 ♪ Oh Mammy Mammy Blue ♪ 203 00:14:38,460 --> 00:14:41,338 ♪ Oh Mammy Blue ♪ 204 00:14:41,422 --> 00:14:42,798 ♪ Oh Mammy... ♪ 205 00:15:30,596 --> 00:15:33,182 Hello, Griselda. 206 00:15:34,183 --> 00:15:35,726 Thought you were in jail. 207 00:15:36,518 --> 00:15:41,023 They took down Amilcar, but I got away, left town. 208 00:15:41,106 --> 00:15:45,152 I'm glad you gave those assholes what they deserve. 209 00:15:49,281 --> 00:15:50,616 Where are you? 210 00:15:51,325 --> 00:15:52,325 California. 211 00:15:53,077 --> 00:15:55,454 Safer for me here. 212 00:15:56,330 --> 00:15:57,456 So what, Rivi? 213 00:15:59,041 --> 00:16:03,212 You just called me to tell me you liked what I did? 214 00:16:05,589 --> 00:16:08,676 I go out in the heat every day here 215 00:16:08,759 --> 00:16:13,138 and take this stuff the Indians eat, peyote. 216 00:16:13,222 --> 00:16:16,517 And I sit and think in this vast desert. 217 00:16:17,935 --> 00:16:19,186 But my mind... 218 00:16:21,188 --> 00:16:23,691 keeps coming back to you, Griselda. 219 00:16:23,774 --> 00:16:24,608 Me? 220 00:16:24,692 --> 00:16:26,068 I'm not sure why. 221 00:16:27,027 --> 00:16:30,072 I think it's because you're the unknown. 222 00:16:30,155 --> 00:16:32,616 This isn't about Papo or Panesso. 223 00:16:33,325 --> 00:16:36,704 It's about that sky holding you down 224 00:16:38,414 --> 00:16:40,332 every day of your life. 225 00:16:42,835 --> 00:16:44,586 I told you I can help. 226 00:16:45,170 --> 00:16:48,465 When you're ready, call me. 227 00:16:59,601 --> 00:17:02,396 Wait, hold on. Can I get a light? 228 00:17:05,983 --> 00:17:06,983 Homemade. 229 00:17:07,776 --> 00:17:08,819 Likely in prison. 230 00:17:10,029 --> 00:17:11,030 He's a Marielito. 231 00:17:11,905 --> 00:17:15,242 The clerk at Dadeland said the hitter had nice tats too. 232 00:17:15,325 --> 00:17:16,744 Could be another Marielito. 233 00:17:20,372 --> 00:17:21,372 Yeah. 234 00:17:22,332 --> 00:17:25,544 Which one out of the hundred thousand that have come here so far? 235 00:17:47,566 --> 00:17:49,068 Miguelito's here. 236 00:17:51,528 --> 00:17:53,328 - Thank you. - We're here. 237 00:17:53,363 --> 00:17:54,363 We're here. 238 00:18:02,039 --> 00:18:03,832 This is my aunt, Rigo's mother. 239 00:18:04,541 --> 00:18:06,418 I need to speak to Ms. Blanco. 240 00:18:07,377 --> 00:18:08,377 Please. 241 00:18:12,216 --> 00:18:14,301 I came here from Cuba years ago. 242 00:18:16,011 --> 00:18:19,848 But my son was in prison for something he did very young. 243 00:18:21,433 --> 00:18:24,394 I waited and waited until Castro let him come. 244 00:18:25,312 --> 00:18:26,522 And now 245 00:18:27,439 --> 00:18:29,024 I'll never see him again. 246 00:18:30,776 --> 00:18:31,985 I have sons. 247 00:18:33,237 --> 00:18:34,905 I can't imagine. 248 00:18:36,532 --> 00:18:41,411 Rigo said you're a mother to three boys, but also to all who work for you. 249 00:18:42,621 --> 00:18:44,748 He said people call you the Godmother. 250 00:18:47,042 --> 00:18:49,962 So perhaps you know the answer. 251 00:18:52,172 --> 00:18:53,006 Tell me. 252 00:18:53,090 --> 00:18:55,134 They cut off my boy's head. 253 00:18:57,719 --> 00:19:00,639 Do you think he can still go to heaven? 254 00:19:04,393 --> 00:19:05,769 Yes, of course. 255 00:19:09,022 --> 00:19:10,983 Your son Rigo died because of me. 256 00:19:13,944 --> 00:19:16,405 You don't know how sorry I am. 257 00:19:16,488 --> 00:19:19,366 There's no one we can trust here. 258 00:19:21,827 --> 00:19:26,039 The police, the people in charge, they're no different than those in Cuba. 259 00:19:26,123 --> 00:19:27,624 So many of these boys came here, 260 00:19:29,459 --> 00:19:31,086 but have nothing. 261 00:19:31,170 --> 00:19:33,005 Nothing to do. 262 00:19:33,088 --> 00:19:34,381 Nothing to believe in. 263 00:19:36,008 --> 00:19:37,134 You gave him that. 264 00:19:38,385 --> 00:19:43,557 If Rigo's brothers ever make it here, 265 00:19:43,640 --> 00:19:46,268 I hope they can work for you too. 266 00:19:49,563 --> 00:19:50,606 Let's go. 267 00:19:50,689 --> 00:19:51,815 Thank you. 268 00:19:54,234 --> 00:19:55,527 Esmerelda, wait. 269 00:19:57,362 --> 00:19:59,406 What if I can fix it for you? 270 00:20:00,949 --> 00:20:03,619 Make these men pay for what they did 271 00:20:03,702 --> 00:20:06,288 and give you the money to bring your other sons here. 272 00:20:10,417 --> 00:20:11,501 You would do that? 273 00:20:13,378 --> 00:20:14,671 For you, anything. 274 00:20:23,597 --> 00:20:24,597 Hello. 275 00:20:24,640 --> 00:20:27,684 Rivi, I need you to find me Papo's sicario. 276 00:20:37,903 --> 00:20:39,404 Why don't you let me do this? 277 00:20:42,074 --> 00:20:44,368 They have to know I did it myself. 278 00:21:23,699 --> 00:21:24,574 Hey! 279 00:21:26,118 --> 00:21:28,537 Leave me alone! 280 00:21:39,423 --> 00:21:40,423 Come on. 281 00:21:49,266 --> 00:21:52,144 Let me go! Let me go! 282 00:21:56,189 --> 00:21:57,189 In there. 283 00:22:04,948 --> 00:22:07,617 - Fuck you, bitch! - Shut the fuck up! 284 00:22:08,702 --> 00:22:09,870 Hit him once. I can finish. 285 00:22:15,208 --> 00:22:17,544 Motherfucker, you're getting what my friend got. 286 00:22:17,627 --> 00:22:19,004 And what my cousin got. 287 00:22:20,297 --> 00:22:21,548 Please don't kill me. 288 00:22:22,132 --> 00:22:23,800 Don't kill me. I beg you. Please. 289 00:22:24,384 --> 00:22:26,303 Let me go, please. 290 00:22:28,013 --> 00:22:30,265 Let me go, please. 291 00:22:31,266 --> 00:22:32,266 Griselda? 292 00:22:40,108 --> 00:22:42,360 Thank you. Thank you. 293 00:22:45,864 --> 00:22:47,324 Thank you. 294 00:22:52,120 --> 00:22:54,164 It's over. He's dead. 295 00:22:55,040 --> 00:22:57,000 Come on. We have to go. 296 00:23:32,702 --> 00:23:35,288 Hey, take it easy. This thing is sharp. 297 00:23:35,372 --> 00:23:36,248 Listen to me. 298 00:23:36,331 --> 00:23:38,458 My wool won't keep you warm! 299 00:23:38,542 --> 00:23:40,961 Well, it don't even keep me warm! 300 00:24:15,871 --> 00:24:18,165 How the fuck do we keep up? 301 00:24:19,666 --> 00:24:22,544 He says he saw something, but I don't speak Spanish. 302 00:24:30,510 --> 00:24:31,928 Sir. 303 00:24:32,012 --> 00:24:33,180 Did you see something? 304 00:24:34,389 --> 00:24:37,392 There were three, but I didn't see their faces. 305 00:24:37,475 --> 00:24:39,895 I only know that one of them was a woman. 306 00:24:46,234 --> 00:24:47,319 There were more, 307 00:24:47,402 --> 00:24:49,821 but this was all that would fit in the trucks. 308 00:24:51,323 --> 00:24:52,449 I got this for you. 309 00:24:56,077 --> 00:24:58,830 For them, you may want to wear it. 310 00:25:10,675 --> 00:25:12,636 Thank you all for coming. 311 00:25:14,846 --> 00:25:16,640 I'm Griselda Blanco. 312 00:25:24,022 --> 00:25:26,233 We both have the same problem. 313 00:25:26,816 --> 00:25:31,655 Every room I walk into, I'm just a woman. 314 00:25:31,738 --> 00:25:37,327 Every room you walk into, you're just a Marielito. 315 00:25:39,913 --> 00:25:41,456 When people look at you, 316 00:25:42,123 --> 00:25:45,126 they only see your tattoos and that you don't speak English. 317 00:25:45,752 --> 00:25:49,714 They think, "How can I use them?" 318 00:25:49,798 --> 00:25:51,549 "How can I abuse them?" 319 00:25:51,633 --> 00:25:55,303 The only way to get what we want 320 00:25:55,387 --> 00:25:59,349 is by taking it. 321 00:25:59,432 --> 00:26:01,601 Yes! Yes! 322 00:26:02,269 --> 00:26:04,604 And to do that, we need strength. 323 00:26:04,688 --> 00:26:06,439 Yes! 324 00:26:06,523 --> 00:26:09,025 - Strength in numbers and strength here. - Yes! 325 00:26:09,109 --> 00:26:10,402 Yes! 326 00:26:12,862 --> 00:26:19,786 I don't have to tell you what I'll do for your families. 327 00:26:19,869 --> 00:26:22,247 - You've seen it. - Hmm. 328 00:26:22,330 --> 00:26:28,336 I don't have to tell you I'll fight for you, you've seen it. 329 00:26:28,420 --> 00:26:29,629 Yeah! Together! 330 00:26:29,713 --> 00:26:33,300 What you need to know is, if you work for me, 331 00:26:33,383 --> 00:26:35,719 you'll have a purpose, 332 00:26:35,802 --> 00:26:38,138 and you'll have respect. 333 00:26:41,057 --> 00:26:43,560 When we're done with this shit, 334 00:26:43,643 --> 00:26:47,272 you won't be washing their fucking dishes. 335 00:26:47,355 --> 00:26:52,235 You'll be sitting at their table, eating their lobster, 336 00:26:52,319 --> 00:26:54,404 driving their Caddies, 337 00:26:54,487 --> 00:26:57,741 and swimming in their fucking pools. 338 00:27:02,203 --> 00:27:03,913 So who wants a piece of that? 339 00:27:06,166 --> 00:27:09,127 Let's go, my friends. Let's go. 340 00:27:09,878 --> 00:27:10,920 Let's go. 341 00:27:11,004 --> 00:27:12,339 The Godmother! 342 00:27:23,641 --> 00:27:26,227 She's got an army of Marielitos, Papo. 343 00:27:26,311 --> 00:27:29,939 They're guarding her place and the fences along the road. 344 00:27:30,023 --> 00:27:31,023 There's no way in. 345 00:27:31,608 --> 00:27:33,318 We can wait till she leaves... 346 00:27:33,401 --> 00:27:35,779 Why the fuck would that bitch leave, Jacomo? 347 00:27:38,656 --> 00:27:40,700 She knows I wanna cut her head off too. 348 00:27:44,954 --> 00:27:47,165 Your yard looks like a Cuban prison. 349 00:27:47,248 --> 00:27:48,917 That's her new army. 350 00:27:49,000 --> 00:27:51,961 I assume this has something to do with why you want me to move in. 351 00:27:52,045 --> 00:27:54,255 I'm going to attack the Ochoa drops. 352 00:27:59,636 --> 00:28:01,429 You're going to war with the Ochoas. 353 00:28:01,513 --> 00:28:02,680 Not just them. 354 00:28:03,765 --> 00:28:05,600 Papo and his dealers too. 355 00:28:06,267 --> 00:28:09,604 Starting tomorrow, I'm going to hit them all. 356 00:28:10,730 --> 00:28:12,399 Fuck up their operation. 357 00:28:12,482 --> 00:28:15,360 The Ochoas have all that coke in the Bahamas, 358 00:28:15,443 --> 00:28:17,153 and will have nowhere to sell it. 359 00:28:18,029 --> 00:28:19,656 They'll give me what I want. 360 00:28:20,240 --> 00:28:21,491 Your territory? 361 00:28:21,574 --> 00:28:25,036 What's ours. We all worked for it. 362 00:28:25,120 --> 00:28:27,247 - You didn't see... No, listen. - But... 363 00:28:27,330 --> 00:28:28,623 You didn't see what I saw. 364 00:28:28,706 --> 00:28:32,085 Those assholes aren't going to stop, and you know it. 365 00:28:32,877 --> 00:28:36,548 With the Marielitos here, we're good. We don't have to run away. 366 00:28:37,966 --> 00:28:39,634 It's the only way, Arturo. 367 00:28:44,639 --> 00:28:47,142 Well, it's not like I can go against the Godmother. 368 00:30:07,555 --> 00:30:08,640 Hurry up! 369 00:30:12,977 --> 00:30:16,898 They're wondering how you always know where to send us, always a step ahead. 370 00:30:19,275 --> 00:30:22,946 Miguelito, I have a source. But don't tell them that. 371 00:30:23,029 --> 00:30:25,532 I already told them you have help from upstairs. 372 00:30:28,701 --> 00:30:31,079 To the Godmother! The Compassionate! 373 00:30:34,165 --> 00:30:35,917 Drink and get some rest. 374 00:30:36,000 --> 00:30:39,254 Tomorrow we'll hit those motherfuckers again! 375 00:30:42,924 --> 00:30:46,261 Word is you can't even find an eight-ball on the street. 376 00:30:47,679 --> 00:30:51,391 This should bring Rafa to the table. 377 00:30:54,102 --> 00:30:55,228 Godmother! 378 00:30:58,940 --> 00:30:59,940 Look. 379 00:31:00,775 --> 00:31:03,862 I think she's starting to like this shit. 380 00:31:12,245 --> 00:31:14,163 And that's intoxicating, my friend. 381 00:31:25,925 --> 00:31:28,469 I know what she did to win them over. 382 00:31:34,392 --> 00:31:36,144 I hope I'm never like her. 383 00:31:36,728 --> 00:31:37,728 You won't be. 384 00:31:38,563 --> 00:31:39,772 You're not her. 385 00:31:40,690 --> 00:31:42,817 You come from a different place. 386 00:31:44,569 --> 00:31:46,654 I know there's a lot she doesn't tell me. 387 00:31:47,530 --> 00:31:48,865 She's just protecting you. 388 00:31:52,535 --> 00:31:55,788 Every fucking load she takes out makes her stronger, 389 00:31:55,872 --> 00:31:58,625 and it stops our entire system right when we were getting started. 390 00:31:58,708 --> 00:32:01,252 Papo, you are in charge of the city. 391 00:32:01,336 --> 00:32:03,421 You think I don't know that? 392 00:32:03,504 --> 00:32:05,089 What do you want me to do? 393 00:32:05,173 --> 00:32:08,051 There is no way in that place. She's got a fucking army, Rafa. 394 00:32:09,385 --> 00:32:10,219 What? 395 00:32:10,303 --> 00:32:11,303 Hey. 396 00:32:11,763 --> 00:32:12,764 It's late. 397 00:32:13,556 --> 00:32:17,977 So, I was going through one of the purses of the decapitated females at the house. 398 00:32:18,061 --> 00:32:20,355 - We assumed that they were prostitutes. - Yeah. 399 00:32:20,438 --> 00:32:23,775 But I found these notes with numbers, might be measurements in grams. 400 00:32:25,443 --> 00:32:28,529 Three and a half grams is an eighth, 28 grams is an ounce. 401 00:32:28,613 --> 00:32:31,491 - Yeah, they're cutting kilos. Street sale. - Mm-hmm. 402 00:32:31,574 --> 00:32:35,620 - Dealers usually hire somebody to do that. - Exactly. But it wouldn't be a woman... 403 00:32:35,703 --> 00:32:37,914 ...unless it's a woman doing the hiring. 404 00:32:37,997 --> 00:32:40,291 We had a witness from our last homicide scene. 405 00:32:40,375 --> 00:32:42,377 He saw a woman, gave a description. 406 00:32:43,586 --> 00:32:45,254 You're still on this woman narco. 407 00:32:45,338 --> 00:32:47,090 I know you'll say, "What does it matter 408 00:32:47,173 --> 00:32:50,176 - if it doesn't help with the murders?" - It doesn't relate to the murders. 409 00:32:50,259 --> 00:32:54,138 But if one of her employees was a victim, then she's connected somehow. 410 00:32:54,222 --> 00:32:55,723 "She's connected somehow"? 411 00:32:56,432 --> 00:32:57,432 Okay, look. 412 00:32:58,977 --> 00:33:03,231 Red dots, single murders. Blue, attacks by the Marielitos. 413 00:33:03,314 --> 00:33:05,608 Yeah, I see why people say this is a war zone. 414 00:33:05,692 --> 00:33:08,695 Diaz. These attacks on the Ochoa organization, 415 00:33:08,778 --> 00:33:10,071 they are not random. 416 00:33:10,154 --> 00:33:12,281 They are directed. Precise. 417 00:33:17,954 --> 00:33:22,333 Who's willing to systematically go after the Ochoa organization? 418 00:33:23,835 --> 00:33:24,835 No one. 419 00:33:29,298 --> 00:33:31,884 Unless they have the Marielitos working for them. 420 00:33:33,469 --> 00:33:37,306 We know that there are Marielitos who died alongside those women at the house, right? 421 00:33:37,390 --> 00:33:38,266 Uh-huh. 422 00:33:38,349 --> 00:33:42,395 So it's not just women that are working for my mystery narco, 423 00:33:42,478 --> 00:33:43,855 but it's Marielitos too. 424 00:33:44,605 --> 00:33:49,152 So I think that these attacks, they are some kind of answer, 425 00:33:49,235 --> 00:33:52,739 they're some kind of retaliation, for what happened at her house. 426 00:33:53,740 --> 00:33:56,034 You're saying that one person is behind all of this? 427 00:33:56,117 --> 00:33:57,117 Yes. 428 00:33:58,453 --> 00:34:01,456 I'm saying one woman is behind all this. 429 00:34:07,712 --> 00:34:08,880 Michael, is it true? 430 00:34:11,340 --> 00:34:13,342 Don't ask me about my business, Kay. 431 00:34:13,426 --> 00:34:14,426 Is it true? 432 00:34:14,969 --> 00:34:16,947 - Don't ask me about my business. - No. 433 00:34:16,971 --> 00:34:17,971 Enough! 434 00:34:21,059 --> 00:34:23,019 "Don't ask me about my business, Kay." 435 00:34:25,563 --> 00:34:28,232 - "Don't ask me about my business." - All right. 436 00:34:28,316 --> 00:34:30,651 - Dario, shut up, man - "Enough!" 437 00:34:30,735 --> 00:34:31,819 This one time. 438 00:34:34,697 --> 00:34:37,158 This one time, I'll let you ask me about my affairs. 439 00:34:37,241 --> 00:34:39,160 I'll be right back. 440 00:34:41,704 --> 00:34:42,538 Is it true? 441 00:34:46,209 --> 00:34:47,209 Mom? 442 00:34:48,127 --> 00:34:49,127 You okay? 443 00:34:50,797 --> 00:34:53,674 Just nerves. Go back to the movie. 444 00:34:57,053 --> 00:34:58,053 Nerves. 445 00:35:02,266 --> 00:35:03,266 That's not true. 446 00:35:06,479 --> 00:35:09,857 I let you lie because I think it helps you. 447 00:35:10,650 --> 00:35:12,068 And I'm not sure it does. 448 00:35:14,695 --> 00:35:17,698 I do know it's starting to piss me off. 449 00:35:20,118 --> 00:35:23,871 I'm pregnant, Uber. That's why I keep throwing up. 450 00:35:25,039 --> 00:35:26,916 Dario doesn't know. 451 00:35:33,339 --> 00:35:37,218 I remember the day I realized my mother was full of shit. 452 00:35:39,512 --> 00:35:45,810 But the difference between her and I is she lied to help herself. 453 00:35:46,936 --> 00:35:48,479 Everything was all about her. 454 00:35:49,897 --> 00:35:53,109 I need you to know that everything I do, 455 00:35:53,192 --> 00:35:54,819 I do for you boys. 456 00:35:56,154 --> 00:35:57,488 For the family. 457 00:36:01,200 --> 00:36:03,661 I want this to stay between us. 458 00:36:12,461 --> 00:36:15,089 This is where they all come, the narcos. 459 00:36:16,174 --> 00:36:18,551 I got a CI in here, Monkey Morales. 460 00:36:18,634 --> 00:36:21,053 I mean, if anybody knows about a lady narco, 461 00:36:21,929 --> 00:36:23,139 it's gonna be him. 462 00:36:23,764 --> 00:36:26,267 So, how does it work with this Monkey? 463 00:36:28,060 --> 00:36:29,187 We wait here. 464 00:36:30,813 --> 00:36:31,981 See if he can talk. 465 00:36:42,366 --> 00:36:44,076 - Can I ask you something? - Mm-hmm. 466 00:36:44,160 --> 00:36:45,578 You close with your dad? 467 00:36:46,495 --> 00:36:47,663 My dad? 468 00:36:48,789 --> 00:36:52,501 My real dad put me and my brother on a plane by ourselves to get out of Cuba. 469 00:36:52,585 --> 00:36:55,713 So, "Dad" is just a bunch of drunk uncles that live here. 470 00:36:55,796 --> 00:36:56,796 Why? 471 00:36:59,425 --> 00:37:01,802 Uh, my boy, he wanted to go stay with his. 472 00:37:02,762 --> 00:37:04,263 Felt like he didn't know him. 473 00:37:05,056 --> 00:37:06,057 And you were hurt. 474 00:37:06,140 --> 00:37:07,183 Very. 475 00:37:07,725 --> 00:37:08,601 Hmm. 476 00:37:08,684 --> 00:37:12,521 But I figured he has to learn for himself what an asshole the guy is. 477 00:37:15,942 --> 00:37:17,109 And maybe 478 00:37:18,486 --> 00:37:21,197 I needed him out of my hair so I could do this new job. 479 00:37:23,282 --> 00:37:26,619 All right. There's no shame, you know. You like what you do. 480 00:37:26,702 --> 00:37:29,580 No offense, Diaz, but you're not a single mother. 481 00:37:30,498 --> 00:37:32,124 You think running CENTAC's hard? 482 00:37:32,208 --> 00:37:34,335 You didn't ask me the right question, then. 483 00:37:35,753 --> 00:37:38,965 You see... my mom, I was very close to. 484 00:37:39,048 --> 00:37:42,802 When she made it here, she worked and held me and my brothers together. 485 00:37:42,885 --> 00:37:43,886 Just like you. 486 00:37:48,099 --> 00:37:49,099 That's Monkey. 487 00:37:50,977 --> 00:37:51,977 All right. 488 00:37:52,728 --> 00:37:54,772 You're up. He's gonna see us. 489 00:37:56,607 --> 00:38:00,569 Do you know, or did you hear anything about a woman narco? 490 00:38:03,739 --> 00:38:05,199 A woman narco... 491 00:38:07,576 --> 00:38:09,203 My height, brown hair. 492 00:38:09,996 --> 00:38:11,122 Pretty. 493 00:38:13,374 --> 00:38:16,043 So the woman cop's after the woman narco? 494 00:38:16,127 --> 00:38:18,004 Answer the question, Monkey. 495 00:38:21,215 --> 00:38:22,215 Um... 496 00:38:23,968 --> 00:38:25,177 I don't know shit. 497 00:38:25,261 --> 00:38:26,846 ♪ Ou la la ♪ 498 00:38:26,929 --> 00:38:30,683 ♪ All you gave me was a little smile ♪ 499 00:38:30,766 --> 00:38:31,892 ♪ Ou la la... ♪ 500 00:38:31,976 --> 00:38:34,478 Okay. Thanks for nothing. 501 00:38:34,562 --> 00:38:38,232 ♪ You said one day Maybe after a while ♪ 502 00:38:38,316 --> 00:38:41,777 ♪ Where sun is free for miles and miles ♪ 503 00:38:42,361 --> 00:38:45,239 ♪ And water so clear I can see ♪ 504 00:38:45,323 --> 00:38:46,824 Wait for me a moment. 505 00:38:46,907 --> 00:38:50,202 ♪ Yourself and me And many other things ♪ 506 00:38:50,286 --> 00:38:52,538 ♪ I'm looking forward to that day... ♪ 507 00:38:52,621 --> 00:38:54,415 He knows something, I'm sure. 508 00:38:54,498 --> 00:38:56,959 The guy's usually very honest with me. 509 00:38:58,169 --> 00:39:01,213 Hey, you're a little obsessed with the female narco. 510 00:39:02,131 --> 00:39:03,883 Maybe you're not seeing straight. 511 00:39:10,097 --> 00:39:13,225 Hey. I'm gonna go sit this one out. 512 00:39:13,309 --> 00:39:16,145 You go back and say I'm fucking stupid and make a joke 513 00:39:16,228 --> 00:39:19,231 about how female cops are such a pain so you had me sit this out. 514 00:39:19,315 --> 00:39:21,859 - June, I don't wanna go back, okay? - Just do it. 515 00:39:21,942 --> 00:39:24,820 ♪ You said one day Maybe after a while ♪ 516 00:39:24,904 --> 00:39:28,491 ♪ Where sun is free for miles and miles... ♪ 517 00:39:29,617 --> 00:39:30,617 Diaz. 518 00:39:31,911 --> 00:39:34,080 Damn. Fuck. 519 00:39:34,747 --> 00:39:36,832 ♪ And many other things ♪ 520 00:39:36,916 --> 00:39:40,711 ♪ When our friends see us walking along ♪ 521 00:39:40,795 --> 00:39:41,837 ♪ Ou la la... ♪ 522 00:39:44,256 --> 00:39:48,469 ♪ They can hold their cool And sing this song ♪ 523 00:39:48,552 --> 00:39:50,721 ♪ Ou la la la la ♪ 524 00:39:52,473 --> 00:39:54,642 ♪ Ou la la la la ♪ 525 00:39:56,352 --> 00:39:59,063 ♪ Ou la la la la ♪ 526 00:39:59,855 --> 00:40:01,357 ♪ Ou la la... ♪ 527 00:40:01,440 --> 00:40:02,483 So? 528 00:40:02,566 --> 00:40:04,318 So, Detective Hawkins... 529 00:40:06,278 --> 00:40:09,990 turns out Monkey saw your female narco at the Mutiny several times. 530 00:40:11,992 --> 00:40:12,992 Saw her? 531 00:40:14,078 --> 00:40:16,038 Her name is Griselda Blanco. 532 00:40:37,017 --> 00:40:38,644 What's the problem? 533 00:40:47,069 --> 00:40:48,904 She hit more of our drops. 534 00:40:50,197 --> 00:40:51,282 She's acting crazy. 535 00:40:52,616 --> 00:40:54,160 Thinking about asking your cousin 536 00:40:54,243 --> 00:40:57,371 to send in the heavy hitters on this bitch. 537 00:40:57,955 --> 00:41:01,542 You're gonna call the Ochoa army? 538 00:41:04,170 --> 00:41:09,008 "Die, all of you motherfuckers." 539 00:41:17,975 --> 00:41:20,060 'Course, then, 540 00:41:21,896 --> 00:41:23,856 you'll have to admit to my family 541 00:41:24,482 --> 00:41:28,402 that your Miami soldiers got fucked by a woman. 542 00:41:45,628 --> 00:41:49,381 Rafa, I'm glad you called. How's business? 543 00:41:49,465 --> 00:41:51,634 What'd you do with my coke, Griselda? 544 00:41:52,510 --> 00:41:56,430 Don't worry. It's all here. 545 00:41:56,514 --> 00:41:58,807 Okay. This is what we'll do. 546 00:41:59,892 --> 00:42:02,269 You're going to stop this bullshit, 547 00:42:02,353 --> 00:42:05,397 give me back the coke, and I'll give you back your territory. 548 00:42:06,065 --> 00:42:06,899 And Papo? 549 00:42:06,982 --> 00:42:09,151 Papo wants this over too, 550 00:42:09,235 --> 00:42:11,403 so he can go to Medellín, bury his dad, 551 00:42:11,487 --> 00:42:14,073 start making money again, what's wrong with that? 552 00:42:14,782 --> 00:42:15,908 As it should be. 553 00:42:15,991 --> 00:42:21,080 Good. All I need is your word that when he gets back, 554 00:42:21,163 --> 00:42:23,624 you two sit down and shake hands. 555 00:42:23,707 --> 00:42:25,918 I don't want any more bullshit in Miami. 556 00:42:31,757 --> 00:42:34,468 I told him he'd have my answer in the morning. 557 00:42:34,552 --> 00:42:38,222 - What is there to think about? - She doesn't want to stop. 558 00:42:38,305 --> 00:42:41,308 You already got him to concede, which is unbelievable. 559 00:42:41,392 --> 00:42:45,479 Take the victory. What do you have to think about? 560 00:42:45,563 --> 00:42:46,981 Give us a second. 561 00:42:58,075 --> 00:43:00,452 Was thinking I could fix this place up a bit. 562 00:43:01,161 --> 00:43:04,123 Grow something in this place, as long as we're stuck here. 563 00:43:09,211 --> 00:43:10,588 What's wrong, Dario? 564 00:43:10,671 --> 00:43:13,549 I thought this was just about getting your territory back. 565 00:43:13,632 --> 00:43:14,632 It was. 566 00:43:15,759 --> 00:43:16,885 Now I'm not sure. 567 00:43:16,969 --> 00:43:19,138 Well, I think we should stop. 568 00:43:21,515 --> 00:43:23,392 Uber told you I'm pregnant. 569 00:43:23,475 --> 00:43:24,475 Mm-hmm. 570 00:43:25,144 --> 00:43:26,770 Question is, why didn't you? 571 00:43:27,396 --> 00:43:30,357 I was worried the second you found out, 572 00:43:30,441 --> 00:43:34,153 you'd just see me as something delicate you had to protect... 573 00:43:34,236 --> 00:43:36,905 And that I wouldn't let you take any more risks. 574 00:43:37,489 --> 00:43:40,492 I know who I'm with. 575 00:43:41,201 --> 00:43:42,995 I know the type of woman you are. 576 00:43:43,078 --> 00:43:46,832 I know you're a badass who doesn't quit, and I fucking love that about you. 577 00:43:48,459 --> 00:43:51,920 I just worry this shit's gone to your head, 578 00:43:52,004 --> 00:43:54,340 and you're not thinking straight. 579 00:43:54,423 --> 00:43:55,841 Not thinking about what's coming. 580 00:43:55,924 --> 00:43:58,677 Why? Hmm? Because I'm pregnant? 581 00:43:58,761 --> 00:44:03,515 Because you have an army of crazy Cubans who'll do whatever you ask. 582 00:44:11,440 --> 00:44:12,483 This is ours. 583 00:44:13,942 --> 00:44:16,028 It's yours and mine. And it's beautiful. 584 00:44:18,989 --> 00:44:21,158 And I think we just need to be more careful. 585 00:44:21,784 --> 00:44:23,744 Take your territory. 586 00:44:24,953 --> 00:44:26,330 It's more than enough. 587 00:44:28,248 --> 00:44:30,042 How's the intel working? 588 00:44:30,125 --> 00:44:32,795 Rafa gave me back my territory. 589 00:44:35,005 --> 00:44:37,341 Hmm. But it doesn't feel right. 590 00:44:39,176 --> 00:44:40,176 No. 591 00:44:40,928 --> 00:44:42,388 Your friend who died. 592 00:44:43,889 --> 00:44:44,890 What would she say? 593 00:44:47,351 --> 00:44:48,811 To keep fighting. 594 00:44:50,354 --> 00:44:51,480 But? 595 00:44:51,563 --> 00:44:53,982 But she didn't have kids. And I do. 596 00:44:55,150 --> 00:44:59,446 Feels like the more I fight for them, the more I lose them. 597 00:45:00,781 --> 00:45:02,491 And now I'm pregnant. 598 00:45:07,579 --> 00:45:10,791 Bringing life into the world's a big responsibility. 599 00:45:12,376 --> 00:45:13,460 So is taking it away. 600 00:45:16,255 --> 00:45:17,339 When you're here, 601 00:45:18,132 --> 00:45:21,218 you can see the big cycles of history, Griselda. 602 00:45:22,219 --> 00:45:23,846 And you realize that time... 603 00:45:25,764 --> 00:45:27,391 doesn't move in a straight line. 604 00:45:29,017 --> 00:45:30,769 It's a continuous circle 605 00:45:31,854 --> 00:45:33,105 that doesn't stop. 606 00:45:38,944 --> 00:45:42,489 Very few can break the cycle. 607 00:45:44,992 --> 00:45:46,410 What are you saying? 608 00:45:46,493 --> 00:45:50,789 That I can't stop the Ochoas, and that it's stupid to try? 609 00:45:51,665 --> 00:45:55,544 I'm saying you don't need advice from me. 610 00:45:59,756 --> 00:46:01,550 You know your own truth. 611 00:46:20,903 --> 00:46:23,780 We didn't do this for a mountain of coke. 612 00:46:25,491 --> 00:46:31,622 We did it so those motherfuckers could feel how we feel! 613 00:46:31,705 --> 00:46:35,626 Powerless! Scared! 614 00:46:35,709 --> 00:46:36,793 Afraid! 615 00:46:36,877 --> 00:46:42,591 We're not done until those bastards are on their knees, 616 00:46:42,674 --> 00:46:46,303 begging us to stop! 617 00:46:47,763 --> 00:46:48,597 That! 618 00:46:48,680 --> 00:46:50,599 Burn it! Burn it! 619 00:47:07,866 --> 00:47:14,414 ♪ Won't you play the music So the cradle can rock ♪ 620 00:47:15,415 --> 00:47:21,588 ♪ To a lullaby in ragtime ♪ 621 00:47:22,839 --> 00:47:24,508 For your cousin, Miguelito. 622 00:47:24,591 --> 00:47:29,346 ♪ Sleepy hands are creeping To the end of the clock ♪ 623 00:47:29,429 --> 00:47:30,847 Yes, Godmother. 624 00:47:34,643 --> 00:47:36,019 My Godmother! 625 00:47:39,106 --> 00:47:46,071 ♪ You can tell The sandman is on his way ♪ 626 00:47:46,863 --> 00:47:53,287 ♪ By the way That they play ♪ 627 00:47:54,288 --> 00:47:57,291 ♪ As still as the trill ♪ 628 00:47:58,041 --> 00:48:04,965 ♪ Of a thrush in a twilight high ♪ 629 00:48:22,524 --> 00:48:24,276 It's a brand-new car! 630 00:48:29,323 --> 00:48:33,076 ♪ So rock-a-by my baby ♪ 631 00:48:34,202 --> 00:48:37,831 ♪ Don't you cry my baby ♪ 632 00:48:37,914 --> 00:48:42,419 ♪ Sleepy-time is nigh... ♪ 633 00:48:42,502 --> 00:48:45,714 We interrupt your regular programming for breaking news. 634 00:48:45,797 --> 00:48:49,926 A man's been brutally attacked inside Miami National Airport. 635 00:48:50,010 --> 00:48:51,553 This is rather... 636 00:48:51,637 --> 00:48:54,431 Well, reports suggest an assailant attempted to behead him 637 00:48:54,514 --> 00:48:57,059 with a large sword or bayonet. 638 00:48:57,142 --> 00:48:59,478 Stay tuned for more information as it comes. 639 00:49:07,361 --> 00:49:08,445 Sir. 640 00:49:09,071 --> 00:49:10,071 This just came in. 641 00:49:27,714 --> 00:49:28,548 Hello. 642 00:49:28,632 --> 00:49:32,594 MAY WE MAKE GOLD TOGETHER 643 00:49:33,470 --> 00:49:35,722 Sir. For you. 644 00:49:53,031 --> 00:49:54,031 Hello. 645 00:49:55,033 --> 00:49:59,162 I took your advice. No dynamite. 646 00:49:59,246 --> 00:50:02,708 This is fucking insane, Griselda. 647 00:50:02,791 --> 00:50:05,335 No, it was necessary. 648 00:50:06,128 --> 00:50:08,839 You got my gift? Read the inscription? 649 00:50:08,922 --> 00:50:13,385 I don't understand. I gave you what you wanted. 650 00:50:13,468 --> 00:50:16,221 Listen, asshole. You gave me what was already mine. 651 00:50:16,304 --> 00:50:18,557 I've let every dealer in the city know 652 00:50:18,640 --> 00:50:22,018 what happened to Papo will happen to them if they don't do what I say. 653 00:50:22,728 --> 00:50:24,980 I want the city, Rafa. All of it. 654 00:50:25,647 --> 00:50:28,233 So I suggest you go back to Fabio Ochoa 655 00:50:28,316 --> 00:50:31,820 and tell him the cartel doesn't sell an ounce of coke in Miami 656 00:50:31,903 --> 00:50:34,656 unless it's through me. 657 00:50:39,911 --> 00:50:42,622 You did this in front of hundreds of witnesses. 658 00:50:42,706 --> 00:50:44,332 There's no way out for you here. 659 00:50:45,250 --> 00:50:49,963 Help us get Griselda, and we ask the DA to make things easier for you. 660 00:50:54,885 --> 00:50:57,512 I will never say a fucking word. 661 00:51:13,904 --> 00:51:16,031 Dixon said you wanted to talk. 662 00:51:18,074 --> 00:51:20,243 You always used to keep our secrets, Uber. 663 00:51:23,955 --> 00:51:26,166 I thought he should know. 664 00:51:33,757 --> 00:51:34,883 I understand. 665 00:51:34,966 --> 00:51:37,427 But next time, speak to me first. 666 00:51:48,605 --> 00:51:51,316 Things are going back to how they were before. 667 00:51:53,944 --> 00:51:55,237 Better than before. 668 00:52:25,141 --> 00:52:27,310 I told you it'd all work out. 669 00:52:27,394 --> 00:52:28,394 Right. 670 00:52:29,354 --> 00:52:31,231 You always get your way. 671 00:52:38,864 --> 00:52:42,242 Our new family's going to have everything it could ever need. 672 00:53:07,809 --> 00:53:10,562 Don't get too cocky, darling. 673 00:53:11,229 --> 00:53:12,606 He's upstairs. 674 00:53:20,447 --> 00:53:22,157 Please come in. 675 00:53:24,534 --> 00:53:27,579 Pleasure to meet you, Griselda Blanco. 676 00:53:28,872 --> 00:53:30,373 You must be Arturo. 677 00:53:31,291 --> 00:53:32,375 I'm Fabio Ochoa. 678 00:53:33,168 --> 00:53:34,961 The pleasure is all mine, Fabio. 679 00:53:35,045 --> 00:53:36,546 Please, sit. 680 00:53:43,178 --> 00:53:46,389 We've all been impressed by what you've done here. 681 00:53:47,140 --> 00:53:49,935 No easy task to tame these American shithole cities. 682 00:53:50,018 --> 00:53:54,940 So many egos, so many guns, and you... 683 00:53:56,608 --> 00:53:57,608 A woman. 684 00:53:58,693 --> 00:54:00,528 That's what you were going to say, Fabio? 685 00:54:06,993 --> 00:54:07,993 But here you are. 686 00:54:10,830 --> 00:54:11,957 Here I am. 687 00:54:20,090 --> 00:54:22,384 Rafa told me you want to be in charge. 688 00:54:23,009 --> 00:54:24,803 Yes. That is exactly what I want. 689 00:54:26,638 --> 00:54:28,473 So that's what will happen. 690 00:54:28,556 --> 00:54:33,353 Our Miami operation, our product, will all run through you. 691 00:54:36,022 --> 00:54:42,404 You know, I've been impressed not just by how industrious and clever you are, 692 00:54:44,239 --> 00:54:46,116 but also how ruthless. 693 00:54:47,450 --> 00:54:49,160 In this case, it was necessary. 694 00:54:49,828 --> 00:54:50,828 Yes. 695 00:54:51,788 --> 00:54:52,788 Sometimes it is. 696 00:54:59,421 --> 00:55:02,966 Of course, you must pay for fucking with us. 697 00:55:04,384 --> 00:55:07,095 So it doesn't happen again. Understood? 698 00:55:20,316 --> 00:55:23,778 Now, let's get down to business. 50969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.