Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:09,000
Good afternoon,
followers! Gossip Girl here,
2
00:00:09,002 --> 00:00:13,006
your one and only, etcetera,
amen. Oscar Wilde once said,
3
00:00:13,008 --> 00:00:16,020
"Give a man a mask,
and he will tell you the truth,"
4
00:00:16,022 --> 00:00:19,005
which is why I love Halloween.
5
00:00:19,007 --> 00:00:21,023
Because what was once created
to honor the dead
6
00:00:22,001 --> 00:00:24,016
tends to leave bodies
in its wake.
7
00:00:24,018 --> 00:00:26,023
For when you don your disguise,
8
00:00:27,001 --> 00:00:28,016
-the false sense of security
it provides...
-Yo! Watch it!
9
00:00:28,018 --> 00:00:33,001
-...always leads to loose lips
that'll sink both friends...
Fuck off, kid.
10
00:00:33,003 --> 00:00:35,020
-...and relationships
before dawn's early light.
11
00:00:35,022 --> 00:00:37,009
Come on, bring it!
Fucking asshole.
12
00:00:37,011 --> 00:00:38,023
But I don't wanna spoil the fun.
13
00:00:39,001 --> 00:00:40,018
After all, the biggest scares
14
00:00:40,020 --> 00:00:42,008
are the ones
you never see coming.
15
00:00:44,010 --> 00:00:45,010
See you on the other side,
16
00:00:45,012 --> 00:00:47,023
dead or alive.
17
00:00:52,007 --> 00:00:54,010
Okay.
18
00:00:54,012 --> 00:00:56,007
That might have been
the best one all week.
19
00:00:56,009 --> 00:00:58,013
-We can't do it at school again.
20
00:00:58,015 --> 00:01:01,020
-That's what you say every time.
-Yeah, well, if we got caught...
21
00:01:01,022 --> 00:01:05,007
Your generation always
feel so guilty after they come.
22
00:01:05,009 --> 00:01:06,020
-Hmm.
-So sweet.
23
00:01:06,022 --> 00:01:09,010
I'll see you tonight?
24
00:01:09,012 --> 00:01:11,019
Inside my apartment
for a change?
25
00:01:11,021 --> 00:01:14,010
Ah, you didn't like
the fire escape or the roof
26
00:01:14,012 --> 00:01:14,022
-or the stoop, huh?
-Hmm.
27
00:01:19,022 --> 00:01:24,006
♪ ("SOLAR POWER"
BY LORDE PLAYING) ♪
28
00:01:24,008 --> 00:01:25,016
Hey, girl.
29
00:01:25,018 --> 00:01:27,009
Hi.
30
00:01:29,001 --> 00:01:30,003
-Hey.
-Hi.
31
00:01:30,005 --> 00:01:33,006
They always find each other,
like magnets.
32
00:01:33,008 --> 00:01:36,014
Consider me on the other side.
Repelled.
33
00:01:38,001 --> 00:01:40,008
-Come on.
-So, where are we headed?
Dover Street Market
34
00:01:40,010 --> 00:01:42,006
-or Thai Diner?
-Did you forget our plans or--
35
00:01:42,008 --> 00:01:44,019
I actually have to go visit
my grandma.
36
00:01:44,021 --> 00:01:46,007
-You can come if you want.
I was talking,
37
00:01:46,009 --> 00:01:48,004
right? Those weren't just voices
in my head.
38
00:01:48,006 --> 00:01:50,009
Oh, no because the voice
in your head
39
00:01:50,011 --> 00:01:52,007
is probably screaming right now.
40
00:01:52,009 --> 00:01:53,022
Why are you guys sitting
at this table?
41
00:01:55,001 --> 00:01:56,015
I mean, they're-- they're all
the same tables.
42
00:01:56,017 --> 00:01:59,011
-The same table?
-The same table? Okay, now.
43
00:01:59,013 --> 00:02:01,012
That, like everything
but your outfit,
44
00:02:01,014 --> 00:02:03,007
was carefully chosen.
45
00:02:03,009 --> 00:02:06,004
The way the light hits,
the proximity to the trash.
46
00:02:06,006 --> 00:02:07,003
The fact that people
have to uncomfortably
47
00:02:07,005 --> 00:02:09,012
turn their head to the left
to take us on.
48
00:02:09,014 --> 00:02:13,000
Hey, where-- where's the brooch
that we said we'd shoot you
wearing?
49
00:02:13,002 --> 00:02:15,000
Oh, do you mean
the Burmese ruby?
50
00:02:16,001 --> 00:02:17,020
Do you know they're called
genocide gems?
51
00:02:17,022 --> 00:02:19,007
Hmm. Who told you that?
52
00:02:20,018 --> 00:02:22,006
If Z had done her research,
53
00:02:22,008 --> 00:02:25,000
she would know that Cartier
doesn't use Burmese rubies.
54
00:02:25,002 --> 00:02:26,000
So there goes
that sponsored post.
55
00:02:26,002 --> 00:02:28,017
We could just hang around
the Shibui pool.
56
00:02:28,019 --> 00:02:31,007
You two have been spending
an awful lot of time together.
57
00:02:31,009 --> 00:02:32,021
Yeah. Well, Julien
is on a mission
58
00:02:32,023 --> 00:02:34,018
to show everybody
that we really are friends
59
00:02:34,020 --> 00:02:36,020
and what she said
at my birthday party wasn't just
60
00:02:36,022 --> 00:02:37,017
some publicity stunt
to boost her followers.
61
00:02:37,019 --> 00:02:40,020
Which worked, by the way.
62
00:02:40,022 --> 00:02:42,008
So, what are we doing
for Halloween?
63
00:02:42,010 --> 00:02:45,016
I was thinking you, me, and Obie
could do something together?
64
00:02:45,018 --> 00:02:47,013
Someone will definitely take
a photo, and there's
no better way
65
00:02:47,015 --> 00:02:50,005
to prove that things are great
between us than a group hang.
66
00:02:50,007 --> 00:02:52,000
Hashtag Disney+.
67
00:02:52,002 --> 00:02:53,007
I kind of already agreed to go
with Obie
68
00:02:53,009 --> 00:02:57,009
to this party one of the witches
from Hocus Pocusthrows.
69
00:02:57,011 --> 00:03:00,007
Oh, um... Hulaween.
How could I forget?
70
00:03:01,007 --> 00:03:02,009
I'll just hang out
with you girls.
71
00:03:02,011 --> 00:03:04,008
If you mean to Hulaween,
then yes, of course.
72
00:03:04,010 --> 00:03:05,015
This year's theme
is New York Legends.
73
00:03:05,017 --> 00:03:07,023
If you're not there,
you're basically admitting
you're not one.
74
00:03:08,001 --> 00:03:10,002
Plus, this is the first
Halloween post-COVID.
75
00:03:10,004 --> 00:03:11,006
So you're still defined
by that humiliating loss
76
00:03:11,008 --> 00:03:13,003
to Pippa Sykes and Bianca Breer
from the year before.
77
00:03:14,017 --> 00:03:15,010
Who?
78
00:03:15,012 --> 00:03:16,013
Two bland girls
from another school
79
00:03:16,015 --> 00:03:19,001
that want what JC has,
80
00:03:19,003 --> 00:03:22,011
except they're always too busy
fucking each other's boyfriends
81
00:03:22,013 --> 00:03:24,006
-and pushing each other
into fountains...
82
00:03:24,008 --> 00:03:27,003
...to get after it
and honestly, it's so basic.
83
00:03:27,005 --> 00:03:29,016
-They might as well be bots.
84
00:03:29,018 --> 00:03:30,020
-But we still have to beat them.
-A couples contest?
85
00:03:30,022 --> 00:03:33,010
Isn't that kinda middle school?
86
00:03:33,012 --> 00:03:35,000
Like, what, do you get a trophy
or something?
87
00:03:35,002 --> 00:03:37,016
A trophy? No, try your photo
on the landing pages
88
00:03:37,018 --> 00:03:40,019
Vogue, Harper's,andWWD.
89
00:03:40,021 --> 00:03:43,016
Add Miss GG to that mix.
90
00:03:43,018 --> 00:03:45,021
Obie never said anything
about a couples costume.
91
00:03:45,023 --> 00:03:46,022
Well, no need to worry,
92
00:03:47,000 --> 00:03:49,014
'cause, uh, Aki and I
are gonna win.
93
00:03:49,016 --> 00:03:52,014
We have picked the perfect
New York legends,
94
00:03:52,016 --> 00:03:54,003
-Greta and Noah, yes.
Ooh.
95
00:03:54,005 --> 00:03:56,018
Ew.
-And unlike them at the Oscars,
96
00:03:56,020 --> 00:03:59,001
we will not be going home
empty-handed.
97
00:03:59,003 --> 00:04:00,011
So you and Aki...
98
00:04:00,013 --> 00:04:03,006
We are figuring things out,
slowly but surely,
99
00:04:03,008 --> 00:04:06,002
and, uh, with no interference,
and that's what counts.
100
00:04:06,004 --> 00:04:07,017
Yeah. You need to think
of something great, JC,
101
00:04:07,019 --> 00:04:09,002
because you can't lose again.
102
00:04:09,004 --> 00:04:11,005
Well, how am I supposed to do
a couples costume by myself?
103
00:04:11,007 --> 00:04:14,009
Couples are a dead binary.
Be Rihanna or Oprah.
104
00:04:14,011 --> 00:04:17,000
They don't even need last names,
let alone a partner
to do anything.
105
00:04:17,002 --> 00:04:18,016
Why is everyone
on their phones?
106
00:04:20,000 --> 00:04:21,003
Hey.
-You guys see what happened?
107
00:04:21,005 --> 00:04:22,015
Some kid brought a gun
to school.
108
00:04:22,017 --> 00:04:23,021
-Holy shit.
-You're back on Insta?
109
00:04:23,023 --> 00:04:26,019
Oh, my God! Of course,
it's Pippa and Bianca's school.
110
00:04:26,021 --> 00:04:28,001
Now they're gonna get
the sympathy vote.
111
00:04:28,003 --> 00:04:29,010
Can you believe it?
112
00:04:29,012 --> 00:04:31,013
My entire life flashed
before my eyes.
113
00:04:31,015 --> 00:04:34,023
-Like, all 16 years.
-Right in front of us.
114
00:04:35,001 --> 00:04:37,001
I didn't wake up today
thinking I would be a hero,
115
00:04:37,003 --> 00:04:39,003
but when I screamed
and everyone ran--
116
00:04:39,005 --> 00:04:42,016
Love each other.
Life is precious.
117
00:04:42,018 --> 00:04:44,018
Join us on Clubhouse
where we talk trauma.
118
00:04:44,020 --> 00:04:46,022
-♪ ♪
-Invite only.
119
00:04:49,004 --> 00:04:51,001
You need to take those barely
sentient succubi down
120
00:04:51,003 --> 00:04:52,021
before they wind up
on This American Life,
121
00:04:52,023 --> 00:04:54,009
because you can't compete
with that.
122
00:04:54,011 --> 00:04:55,010
So, what are you gonna do?
123
00:04:55,012 --> 00:04:56,023
You guys, a kid brought
a gun to school.
124
00:04:57,001 --> 00:04:59,008
Doesn't that make
a costume contest
125
00:04:59,010 --> 00:05:01,011
-seem a little frivolous?
-Or a good way to process.
126
00:05:01,013 --> 00:05:05,006
Hmm.
-Maybe this is the year we forgo
all of that?
127
00:05:05,008 --> 00:05:07,011
Hey, we don't have to go
if you don't want to.
128
00:05:07,013 --> 00:05:09,020
I mean, I wanna go, it's just
the dressing up part.
129
00:05:09,022 --> 00:05:10,017
Do they know why he brought
a gun to school?
130
00:05:10,019 --> 00:05:13,008
Gossip Girl, of course.
131
00:05:14,008 --> 00:05:16,016
-Nice to see you all.
132
00:05:16,018 --> 00:05:17,020
Some more than others.
133
00:05:17,022 --> 00:05:19,001
If I didn't know any better,
134
00:05:19,003 --> 00:05:20,020
I'd think you've been
avoiding me.
135
00:05:21,014 --> 00:05:23,013
Seems you know pretty well, huh?
136
00:05:23,015 --> 00:05:25,004
We're gonna be late
for practice.
137
00:05:25,006 --> 00:05:27,004
Remember? My dad and I
are gonna go see my grandma.
138
00:05:27,006 --> 00:05:29,007
Hmm. Dumbo Hall later?
Most of us.
139
00:05:29,022 --> 00:05:31,013
Ah.
140
00:05:33,007 --> 00:05:37,005
What did I ever do to you
that you didn't ask for?
141
00:05:37,007 --> 00:05:38,021
-Give us some space?
Ah.
142
00:05:38,023 --> 00:05:40,021
So that's how it's gonna be.
Okay. So, wait,
143
00:05:40,023 --> 00:05:44,018
you fucked up fucking me
and I get the shaft?
144
00:05:44,020 --> 00:05:46,022
We apologized to each other,
145
00:05:47,000 --> 00:05:48,010
but you don't think you did
anything wrong.
146
00:05:48,012 --> 00:05:52,006
See, that's your thing, Max.
You never do anything wrong.
147
00:05:52,008 --> 00:05:55,005
You're all id all the time,
and, honestly,
148
00:05:55,007 --> 00:05:58,000
-my ego is just exhausted by it.
-Aw.
149
00:05:58,002 --> 00:06:01,010
Okay. Well, look, don't worry,
you can rest easy now.
150
00:06:03,010 --> 00:06:06,000
Messy Max
still in effect.
151
00:06:06,002 --> 00:06:07,023
Seems to be back to normal
to me.
152
00:06:08,001 --> 00:06:09,016
-Hmm.
153
00:06:14,000 --> 00:06:17,002
-Do you think...
-Hmm.
154
00:06:18,008 --> 00:06:20,005
I don't think,
because I don't care.
155
00:06:21,004 --> 00:06:22,021
And while what happened
156
00:06:22,023 --> 00:06:25,016
may have been a tragedy avoided,
authorities remain on alert
157
00:06:25,018 --> 00:06:27,010
as we move in
to Halloween weekend.
158
00:06:27,012 --> 00:06:30,006
Dr. Nan Barchek is with us,
a child psychologist
159
00:06:30,008 --> 00:06:32,014
here to talk about how parents
can be more mindful
160
00:06:32,016 --> 00:06:34,021
of the role
sites like Gossip Girl
161
00:06:34,023 --> 00:06:37,006
and Discord play
in their kids' life.
162
00:06:37,008 --> 00:06:40,018
-Dr. Barchek, thanks for coming.
-This is our fault.
163
00:06:40,020 --> 00:06:41,021
My sources say that
that student's family
164
00:06:41,023 --> 00:06:43,008
are big game hunters.
165
00:06:43,010 --> 00:06:45,015
Like, they showed up strapped
to Christmas Mass.
166
00:06:45,017 --> 00:06:49,018
We're not responsible
for what every disturbed kid
in Manhattan does.
167
00:06:49,020 --> 00:06:51,007
We are when that kid
was targeted
168
00:06:51,009 --> 00:06:53,006
in Gossip Girl-tagged photos.
169
00:06:53,008 --> 00:06:56,013
We inadvertently created
a platform for his bullies
170
00:06:56,015 --> 00:06:58,007
to publicly humiliate him
171
00:06:58,009 --> 00:07:01,009
and a forum for them to go off
in the comments.
172
00:07:01,011 --> 00:07:04,003
We can't control who tags us
and what they write
on our posts.
173
00:07:04,005 --> 00:07:07,003
And it's because of Gossip Girl
that they were able to identify
174
00:07:07,005 --> 00:07:09,017
what happened and who was
behind it. In a way,
175
00:07:09,019 --> 00:07:10,023
we're kind of heroes.
176
00:07:12,009 --> 00:07:15,014
Okay, fine. Antiheroes,
like Batman.
177
00:07:16,020 --> 00:07:18,011
Just because it ended well
this time
178
00:07:18,013 --> 00:07:20,001
doesn't mean it will the next.
179
00:07:20,003 --> 00:07:22,011
I mean, don't you worry if we've
been too hasty on all of this?
180
00:07:22,013 --> 00:07:26,002
-Too rash?
-Define "all this,"
'cause we've done, um,
181
00:07:26,004 --> 00:07:29,016
taking photos
of undressed teenagers
182
00:07:29,018 --> 00:07:32,007
from outside their window,
getting our friend fired?
183
00:07:32,009 --> 00:07:35,002
It started out as a small,
in-school social experiment.
184
00:07:35,004 --> 00:07:38,008
But it's become
a citywide enterprise
185
00:07:38,010 --> 00:07:40,008
that needs someone
to constantly babysit it.
186
00:07:40,010 --> 00:07:42,000
I don't feel right
about it anymore.
187
00:07:42,002 --> 00:07:43,017
Wow, submits a story
to The Paris Reviewonce.
188
00:07:43,019 --> 00:07:46,021
This has nothing to do
with whether or not
my story gets published.
189
00:07:46,023 --> 00:07:49,005
This is about real lives
at stake.
190
00:07:50,007 --> 00:07:52,008
We should take a break
from posting.
191
00:07:52,010 --> 00:07:54,021
Seriously? Remember when you
couldn't take a day off?
192
00:07:54,023 --> 00:07:57,004
Now you wanna walk away?
193
00:07:57,006 --> 00:07:59,008
If this is
about finding extra time,
194
00:07:59,010 --> 00:08:00,006
Wendy and I can pick up
more slack.
195
00:08:00,008 --> 00:08:03,000
I think we proved ourselves
last time.
196
00:08:03,002 --> 00:08:04,010
It's not that.
197
00:08:04,012 --> 00:08:06,012
What we're doing
has consequences.
198
00:08:06,014 --> 00:08:08,012
It's best
we take a break,
199
00:08:08,014 --> 00:08:12,000
see if things cool off,
and who knows?
200
00:08:12,002 --> 00:08:14,014
Maybe it existing
for that brief while
201
00:08:14,016 --> 00:08:17,014
-made a difference.
-This isn't just your decision.
202
00:08:17,016 --> 00:08:20,008
Sometimes even Batman
has to just be...
203
00:08:21,019 --> 00:08:22,018
Bruce whoever.
204
00:08:26,007 --> 00:08:29,019
Regardless of what
Kate Jung Un thinks,
205
00:08:29,021 --> 00:08:33,016
we have a say in this.
And we can do what we want.
206
00:08:33,018 --> 00:08:36,005
-Wayne. Bruce Wayne.
207
00:08:38,010 --> 00:08:40,008
You def beat your time.
208
00:08:40,010 --> 00:08:43,010
I lucked out, man,
everybody was slower today.
209
00:08:43,012 --> 00:08:45,008
-Everyone's on edge.
-Yeah.
210
00:08:46,015 --> 00:08:49,000
I wish Julien hadn't told Zoya
about the couples costumes.
211
00:08:49,009 --> 00:08:50,013
Why?
212
00:08:50,015 --> 00:08:52,023
Everything's good between them.
You can relax.
213
00:08:53,001 --> 00:08:55,006
Maybe, uh, have a good time
with your girlfriend
for a change?
214
00:08:55,008 --> 00:08:56,018
Okay, but see, you say
that word, and I'm like,
215
00:08:56,020 --> 00:08:58,003
"Okay, is she my girlfriend?
216
00:08:58,005 --> 00:09:00,017
Or are we just two people
that meet up
for dinner occasionally?"
217
00:09:00,019 --> 00:09:03,004
Dude, don't worry.
It's only been a month.
218
00:09:03,006 --> 00:09:05,014
-Things move slower
where she's from.
-Yeah.
219
00:09:05,016 --> 00:09:07,017
You and Julien
lost your virginities
to each other so quick,
220
00:09:07,019 --> 00:09:08,022
no one even knew
it had happened.
221
00:09:09,000 --> 00:09:10,016
Yeah, but I'm not even talking
about sex, dude.
222
00:09:10,018 --> 00:09:12,001
It's like when we first met--
223
00:09:12,003 --> 00:09:13,009
Thank you. When we first met,
she was so full of ideas
224
00:09:13,011 --> 00:09:16,011
and-- and thoughts
and we'd talk for hours,
225
00:09:16,013 --> 00:09:17,007
and now, it's like...
226
00:09:17,009 --> 00:09:19,014
It's like I just
monologue at her
227
00:09:19,016 --> 00:09:21,014
and then wait for her
to interrupt me.
228
00:09:21,016 --> 00:09:24,003
Uh, maybe you're
afraid of it now that it's real?
229
00:09:24,005 --> 00:09:26,002
All the obstacles
that were in your way are gone.
230
00:09:26,004 --> 00:09:28,021
And you finally have free time
to get to know each other now.
231
00:09:28,023 --> 00:09:31,009
-Which can be scary.
-♪ ♪
232
00:09:33,013 --> 00:09:34,016
Unless this is about Julien...
233
00:09:36,001 --> 00:09:37,012
No one would blame you
if you still--
234
00:09:37,014 --> 00:09:37,016
No, I like Zoya.
235
00:09:39,019 --> 00:09:40,010
It's just some growing pains,
that's all.
236
00:09:47,021 --> 00:09:49,011
I'm sorry.
No matter how many buses I'm on,
237
00:09:49,013 --> 00:09:52,008
I can never really manage
to find my balance.
238
00:09:52,010 --> 00:09:53,023
Uh, no, you're good.
It's my fault.
239
00:09:54,001 --> 00:09:55,021
I was on my phone.
240
00:09:57,021 --> 00:09:59,022
Yeah. What's a Gossip Girl?
241
00:10:00,021 --> 00:10:03,006
Hey, stranger!
Just creeping on my phone?
242
00:10:03,008 --> 00:10:05,005
I'm sorry. I-- I don't really
have any phone etiquette.
243
00:10:05,007 --> 00:10:08,004
And it's, uh, it's mainly
because I only have one of these
244
00:10:08,006 --> 00:10:10,011
in case of emergency.
245
00:10:10,013 --> 00:10:12,004
So, you really don't read
Gossip Girl?
246
00:10:12,006 --> 00:10:13,022
No. And, uh,
no offense or anything.
247
00:10:14,000 --> 00:10:15,007
It just doesn't really
seem like my thing.
248
00:10:15,009 --> 00:10:17,011
Well, you must not be from here.
249
00:10:17,013 --> 00:10:19,023
No, I am. I actually, uh,
go to school near here.
250
00:10:21,007 --> 00:10:23,016
Oh, I hope it's not the school
I've been hearing about all day.
251
00:10:24,020 --> 00:10:25,015
Oh, man, are you okay?
252
00:10:25,017 --> 00:10:28,012
It was just pretty intense,
you know.
253
00:10:28,014 --> 00:10:30,006
Uh, I just feel pretty bad
that I didn't, like,
254
00:10:30,008 --> 00:10:33,012
-see it coming.
-How could you?
255
00:10:33,014 --> 00:10:35,008
Well, I'm on a scholarship,
like Jared is.
256
00:10:35,010 --> 00:10:39,006
And, uh, you know, at a school
like ours,
257
00:10:39,008 --> 00:10:42,015
that can either give you
a superiority complex
258
00:10:42,017 --> 00:10:44,007
or add to you feeling different.
259
00:10:44,009 --> 00:10:45,019
And, you know, mix that in
with evil rich kids
260
00:10:45,021 --> 00:10:49,000
that are exploiting that anxiety
and pushing those buttons
261
00:10:49,002 --> 00:10:51,000
and using us
to make themselves feel better
262
00:10:51,002 --> 00:10:52,000
about their privilege?
263
00:10:52,002 --> 00:10:55,012
Yeah, I'm not that surprised
that it escalated.
264
00:10:55,014 --> 00:10:58,006
And if that Gossip Girl
is what it sounds like,
265
00:10:58,008 --> 00:11:00,021
you know, I imagine
that probably made it worse.
266
00:11:00,023 --> 00:11:02,013
Yeah. And I would be
the first person
to agree with you.
267
00:11:04,002 --> 00:11:05,012
So, why look at it?
268
00:11:06,008 --> 00:11:09,015
I guess because everybody does.
269
00:11:09,017 --> 00:11:12,007
Well, you know what? Uh, now
you know someone who doesn't.
270
00:11:12,009 --> 00:11:15,005
Or you're getting to know
someone, at least.
Uh, Simon Rivera.
271
00:11:15,007 --> 00:11:17,008
Uh, Zoya Lott.
It-- It's nice meeting you.
272
00:11:17,010 --> 00:11:19,001
I would keep talking,
but this is my stop.
273
00:11:19,003 --> 00:11:20,014
Well, maybe I'll see you on here
again some time.
274
00:11:28,017 --> 00:11:30,015
-Hey!
Hey! I'm just here
to change.
275
00:11:30,017 --> 00:11:31,019
I'll be going out.
276
00:11:31,021 --> 00:11:32,015
Well, you gotta eat somewhere,
right?
277
00:11:32,017 --> 00:11:35,017
I'm making miso salmon
and sushi rice.
278
00:11:35,019 --> 00:11:36,015
It's your favorite.
279
00:11:39,004 --> 00:11:40,016
Why are you staring at me?
280
00:11:40,018 --> 00:11:44,008
I don't remember the last time
you cooked anything.
281
00:11:44,010 --> 00:11:49,003
I cooked last Christmas Eve,
or the one before that.
282
00:11:49,005 --> 00:11:52,014
-Um, I'm not that hungry, but...
-Oh.
283
00:11:52,016 --> 00:11:55,013
...I guess I should be happy
that you got out of bed...
284
00:11:55,015 --> 00:11:57,011
even though you didn't bother
to shower.
285
00:11:58,008 --> 00:11:59,014
Um, I'll have leftovers
tomorrow.
286
00:11:59,016 --> 00:12:01,018
-Um, actually, honey, I...
-What?
287
00:12:01,020 --> 00:12:03,023
I-- I need to talk to you
about something.
288
00:12:04,001 --> 00:12:04,015
Um, I have some news.
289
00:12:04,017 --> 00:12:07,005
Has the company been bailed out?
290
00:12:07,007 --> 00:12:12,007
Um... We are going to have
to move home.
291
00:12:12,009 --> 00:12:14,009
-We are home.
-No, to Cornwall.
292
00:12:15,009 --> 00:12:17,016
That is not my home.
That's your home.
293
00:12:17,018 --> 00:12:19,022
And after way too many years
being stuck in that place,
294
00:12:20,000 --> 00:12:22,001
I am never going back there.
295
00:12:22,003 --> 00:12:24,014
Plus, Cornwall is two hours
away. I can't comm...
296
00:12:27,003 --> 00:12:30,014
Oh. You wanna pull me
out of school too.
297
00:12:30,016 --> 00:12:32,023
-Yes, Audrey.
And of course,
298
00:12:33,001 --> 00:12:33,019
you didn't actually
make me dinner.
299
00:12:35,006 --> 00:12:36,001
Of course not.
300
00:12:36,003 --> 00:12:38,019
It's never an honest gesture
with you.
301
00:12:38,021 --> 00:12:40,011
Just another selfish act.
302
00:12:40,013 --> 00:12:41,013
You know what? I thought I would
do something nice for you,
303
00:12:41,015 --> 00:12:44,015
but you're right,
there's no point.
304
00:12:44,017 --> 00:12:46,015
-I have a migraine.
Wait! Just--
Just wait, okay?
305
00:12:46,017 --> 00:12:49,003
Why don't you just
sell the other house?
306
00:12:49,005 --> 00:12:49,022
Because it wouldn't even cover
307
00:12:50,000 --> 00:12:51,022
the cost of the maintenance
here.
308
00:12:52,000 --> 00:12:53,016
This is not up for discussion,
okay?
309
00:12:53,018 --> 00:12:55,015
I don't have a job,
we have debt.
310
00:12:55,017 --> 00:12:57,020
-We don't have a choice.
-It's not "we" anything.
311
00:12:57,022 --> 00:13:00,006
I had nothing to do with this,
okay?
312
00:13:00,008 --> 00:13:02,003
I am not going anywhere.
313
00:13:02,005 --> 00:13:03,015
You can figure something out.
314
00:13:03,017 --> 00:13:06,021
If you have to design
headbands at an airport kiosk,
315
00:13:06,023 --> 00:13:07,020
so be it.
316
00:13:15,001 --> 00:13:16,004
It was absolutely ridiculous.
317
00:13:16,006 --> 00:13:17,016
And then she just left me
standing there
318
00:13:17,018 --> 00:13:20,019
like I'm supposed to be happy
to play Little Edie to her Big
319
00:13:20,021 --> 00:13:23,004
in some sad suburban shanty.
It's--
320
00:13:23,006 --> 00:13:24,002
Shanty?
321
00:13:24,004 --> 00:13:29,002
-It's on five acres.
-That is not the point.
322
00:13:29,004 --> 00:13:30,020
I just feel like things
are finally getting back
323
00:13:30,022 --> 00:13:33,006
to normal around here.
I'm not going anywhere.
324
00:13:33,008 --> 00:13:35,010
Plus, the only reason
that Connecticut even exists
325
00:13:35,012 --> 00:13:39,001
is to create landmass
between Boston and New York.
326
00:13:39,003 --> 00:13:41,000
-Yeah.
-Yeah, hmm.
327
00:13:41,002 --> 00:13:44,007
♪ ("THE KISS OF VENUS"
BY PAUL MCCARTNEY AND
DOMINIC FIKE PLAYING) ♪
328
00:13:46,004 --> 00:13:48,020
-Did you just text me
angry cat emojis?
-Yes.
329
00:13:48,022 --> 00:13:52,003
Can you please focus
on possibly losing me forever
330
00:13:52,005 --> 00:13:54,004
instead of already looking
for someone better?
331
00:13:54,006 --> 00:13:55,007
And you have a right
to be upset with Kiki,
332
00:13:55,009 --> 00:13:58,023
but I think it's unfair
to label her financial issues
333
00:13:59,001 --> 00:14:00,023
-as a minor setback.
-Wow.
334
00:14:01,023 --> 00:14:04,009
Aki taking both sides again.
335
00:14:04,011 --> 00:14:06,013
What a refreshing
change of pace.
336
00:14:08,023 --> 00:14:11,009
Hey! He isn't here, Akeno.
337
00:14:11,011 --> 00:14:14,005
Another DM in distress
to your account, JC.
338
00:14:14,007 --> 00:14:16,005
Gaten Matarazzo says,
"I know what it's like
339
00:14:16,007 --> 00:14:18,017
to have to pretend to get along
with your co-stars.
340
00:14:18,019 --> 00:14:20,021
I understand why you're doing
the same with your sis. Hearts."
341
00:14:20,023 --> 00:14:24,002
I don't even know him.
Ugh. I just don't understand.
342
00:14:24,004 --> 00:14:27,013
When I told my fans that
that apricot scrub
ruined their skin,
343
00:14:27,015 --> 00:14:29,003
sales plummeted 30 percent.
344
00:14:29,005 --> 00:14:30,010
How is it I can't even
convince them
345
00:14:30,012 --> 00:14:31,023
I'm friends with my own sister?
346
00:14:32,001 --> 00:14:32,022
Hate to say this,
but you lost credibility
347
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
the second you took your finger
off your apps.
348
00:14:36,002 --> 00:14:37,002
If you want people
to listen to you,
349
00:14:37,004 --> 00:14:40,010
you need to remind them
of the JC that they listened to,
350
00:14:40,012 --> 00:14:42,004
which means no more
no-phone zone.
351
00:14:42,006 --> 00:14:44,014
No more filter-free
once-a-week post.
352
00:14:44,016 --> 00:14:45,022
Full-on, full-time, Julien.
That's how.
353
00:14:47,023 --> 00:14:49,005
Let us do our jobs again?
354
00:14:50,020 --> 00:14:53,008
Stay Zoya-friendly.
-I like a challenge.
355
00:14:54,018 --> 00:14:56,014
Yay! You're here.
356
00:14:56,016 --> 00:14:58,018
Great.
Just in time for shots.
357
00:14:58,020 --> 00:15:00,018
Nothing says sisterhood
like an All Hallows pre-game.
358
00:15:02,019 --> 00:15:04,022
I'll get the mezcal.
Mm-hmm.
359
00:15:05,000 --> 00:15:06,001
Get the whole bottle.
360
00:15:09,017 --> 00:15:11,022
Hey so, um...
361
00:15:12,000 --> 00:15:14,014
...you remember that article
I mentioned on deforestation
362
00:15:14,016 --> 00:15:16,022
and how it, like,
affects public health?
363
00:15:17,000 --> 00:15:19,002
-Mm-hmm.
-Well, the professor's actually
giving a speech this weekend
364
00:15:19,004 --> 00:15:21,007
at Columbia, and I thought
that maybe we could go.
365
00:15:21,009 --> 00:15:23,008
It's cool. It's, like--
It's about, you know,
the footprint
366
00:15:23,010 --> 00:15:26,005
from wildlife preserves and just
got me thinking that, um...
367
00:15:27,005 --> 00:15:29,012
You know what? This can wait.
368
00:15:29,014 --> 00:15:30,019
How was your day?
369
00:15:30,021 --> 00:15:32,014
The strangest thing happened.
I was on a bus,
370
00:15:32,016 --> 00:15:35,002
and I started having
this convers...
371
00:15:35,004 --> 00:15:36,007
-Mm-hmm.
-Can we not?
372
00:15:36,009 --> 00:15:38,014
I mean, in front of Julien?
373
00:15:38,016 --> 00:15:40,016
-Yeah, yeah, of course, yeah.
374
00:15:41,017 --> 00:15:41,021
I have to pee.
375
00:15:44,005 --> 00:15:45,012
Hey! So, you know
376
00:15:45,014 --> 00:15:48,016
when you manipulated your dad
to give up his entire life
377
00:15:48,018 --> 00:15:50,016
to move to New York for you,
how did you do it?
378
00:15:50,018 --> 00:15:53,004
A lot of it had to do
with how much better
my education would be here.
379
00:15:53,006 --> 00:15:55,004
Ugh. Stop, this is not gonna
help me.
380
00:15:55,006 --> 00:15:58,016
Also, he grew up here.
He knew the city.
381
00:15:58,018 --> 00:16:01,007
All I had to do was remind him
what he liked most about it.
382
00:16:09,006 --> 00:16:11,000
I'm gonna go get a--
get some more tea.
383
00:16:11,002 --> 00:16:13,022
-Do you guys want anything?
-Um-- um, yes, please, actually.
384
00:16:22,003 --> 00:16:24,023
-Hello?
-Mr. Wolfe, it's Aki Menzies.
385
00:16:25,001 --> 00:16:26,012
I'm trying to reach Max,
386
00:16:26,014 --> 00:16:27,023
but he's not answering
his phone.
387
00:16:28,001 --> 00:16:29,008
Aki, hello.
388
00:16:29,010 --> 00:16:31,000
He hasn't been home
much all week.
389
00:16:31,002 --> 00:16:31,020
Has he not been with you?
390
00:16:31,022 --> 00:16:34,010
I had assumed
he was avoiding here
391
00:16:34,012 --> 00:16:37,022
because of his father weeping
in the guest room most nights.
392
00:16:38,000 --> 00:16:42,020
But he finally moved out today.
393
00:16:42,022 --> 00:16:44,022
And so the only one
weeping here is me.
394
00:16:46,017 --> 00:16:48,005
Sorry to hear that, sir.
395
00:16:48,007 --> 00:16:49,023
Polite as always.
396
00:16:50,001 --> 00:16:52,019
If you see my son,
let him know the coast is clear
397
00:16:52,021 --> 00:16:54,009
for his return.
398
00:16:54,011 --> 00:16:55,016
Of course, Mr. Wolfe.
399
00:16:59,001 --> 00:17:00,013
-Hey.
-Oh, Zoya, hey!
400
00:17:00,015 --> 00:17:01,014
I'm shocked
to see you here.
401
00:17:01,016 --> 00:17:03,021
I didn't think this would be
your kind of place.
402
00:17:03,023 --> 00:17:05,011
It's not. No. Uh...
403
00:17:05,013 --> 00:17:07,008
I actually just had dinner
with my investment banker cousin
404
00:17:07,010 --> 00:17:10,005
who, quote, "Only dines
at members-only."
405
00:17:10,007 --> 00:17:11,011
I see that and I raise you
an influencer sister
406
00:17:11,013 --> 00:17:13,022
who drags me here every day.
407
00:17:14,000 --> 00:17:15,004
-Oh. Really?
-Yeah.
408
00:17:15,006 --> 00:17:18,006
We're, uh, sitting over there
if you want to join.
409
00:17:18,008 --> 00:17:20,008
Uh, no offense or anything,
I just kind of want to leave
410
00:17:20,010 --> 00:17:21,017
as soon as possible.
411
00:17:21,019 --> 00:17:23,015
I get it. I'm only here to be
on display for her
412
00:17:23,017 --> 00:17:24,009
"Halloween is for family"
campaign.
413
00:17:24,011 --> 00:17:26,010
Okay.
414
00:17:26,012 --> 00:17:28,021
Uh... Well,
would it be presumptuous of me
415
00:17:28,023 --> 00:17:31,016
to maybe give you
my phone number?
416
00:17:31,018 --> 00:17:34,001
I just feel that it's,
you know, important for
like-minded souls to...
417
00:17:34,003 --> 00:17:39,002
-you know, stick together.
-Uh, I'm-- I'm actually, um--
418
00:17:39,004 --> 00:17:41,016
No, wa-- wait, I don't--
I don't mean it like that
or anything.
419
00:17:41,018 --> 00:17:45,004
It's just, uh... a kid brought
a gun to my school today.
420
00:17:45,006 --> 00:17:47,002
And it's just that, you know,
it's got me thinking that,
421
00:17:47,004 --> 00:17:47,022
you know, life, it's--
it's too short.
422
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
I mean, not to hang out
with people
423
00:17:50,002 --> 00:17:52,007
that you really connect with.
424
00:17:53,011 --> 00:17:54,018
Yeah.
425
00:17:54,020 --> 00:17:57,014
Right. Yeah. Of course.
Why not? All right.
426
00:18:07,017 --> 00:18:12,011
Okay. So, great news.
Brilliance has struck,
427
00:18:12,013 --> 00:18:14,016
and I have the perfect plan
to get my mom here.
428
00:18:14,018 --> 00:18:16,005
-That's awesome.
That's great, babe.
429
00:18:17,018 --> 00:18:18,003
Hello? What are you guys
looking at?
430
00:18:20,014 --> 00:18:22,015
Who's the hot guy?
431
00:18:22,017 --> 00:18:24,003
Guess who was at the bar
with a gaggle of hangers-on,
432
00:18:24,005 --> 00:18:27,011
-rehashing their brush
with death?
Mm.
433
00:18:27,013 --> 00:18:30,009
Bianca was apoplectic
so I love that.
434
00:18:30,011 --> 00:18:31,015
There you are.
435
00:18:31,017 --> 00:18:34,015
We need to coordinate
our Sister Assault
for this weekend.
436
00:18:34,017 --> 00:18:37,011
I wanna do fall colors
in the morning and then--
437
00:18:37,013 --> 00:18:40,004
What if we did
a couples costume ourselves?
438
00:18:40,006 --> 00:18:41,020
Us, together?
Like the Kardashians?
439
00:18:41,022 --> 00:18:45,004
Oh, um, why didn't you guys
think of that?
440
00:18:45,006 --> 00:18:48,018
Um, because the Kardashians
aren't even
an autocorrect anymore.
441
00:18:48,020 --> 00:18:51,020
And because your brand
is singular, not plural.
442
00:18:51,022 --> 00:18:54,017
-You do this on your own.
-Z, I thought that,
443
00:18:54,019 --> 00:18:55,022
you know, I thought
that we're pairing up?
444
00:18:56,000 --> 00:18:57,009
You said you didn't want to.
445
00:18:57,011 --> 00:19:01,004
-My friend, Simon, had the idea.
-Wait, Simon? That's the guy
446
00:19:01,006 --> 00:19:03,016
-that was-- that you were--
you were with?
-Huh?
447
00:19:03,018 --> 00:19:05,001
Oh, yeah.
We were just talking.
448
00:19:05,003 --> 00:19:06,010
I'm so in this with you.
449
00:19:06,012 --> 00:19:08,000
Let's start
brainstorming sisters.
450
00:19:08,002 --> 00:19:10,012
-Uh, Jo and Amy.
-Ooh, Elsa and Anna?
451
00:19:10,014 --> 00:19:11,017
-Celie and Nettie.
-Katniss and Prim.
452
00:19:11,019 --> 00:19:14,016
Uh, Cordelia and Goneril?
453
00:19:14,018 --> 00:19:17,005
-The Lohans, two Lohans.
Elena and Lila.
454
00:19:17,007 --> 00:19:18,004
-All of the Olsens.
This is a joke, right?
455
00:19:18,006 --> 00:19:20,001
If I have to go along with this,
you do too.
456
00:19:20,003 --> 00:19:23,012
-We'll find the right look.
-So stoked.
457
00:19:24,005 --> 00:19:26,006
Ooh.
-Ugh, God.
458
00:19:26,017 --> 00:19:28,009
Wow!
459
00:19:28,011 --> 00:19:29,014
I didn't know people
from Constance
460
00:19:29,016 --> 00:19:30,020
even knew about this place.
461
00:19:32,006 --> 00:19:34,010
-Did you hear
what happened to me?
-Us.
462
00:19:34,012 --> 00:19:36,006
Do you mean what happened
near you?
463
00:19:36,008 --> 00:19:37,015
Do you know what else
will be happening near me?
464
00:19:37,017 --> 00:19:40,013
-The press crowning me winner
when I show up to Hulaween...
-We.
465
00:19:40,015 --> 00:19:41,022
-...with the perfect costume.
-...umes.
466
00:19:42,000 --> 00:19:43,017
That'll pale in comparison
with ours.
467
00:19:44,012 --> 00:19:45,017
Because we have a better story.
468
00:19:45,019 --> 00:19:48,017
Blood being thicker
than Franzia, after all.
469
00:19:48,019 --> 00:19:50,022
-I'll see you from the dais...
-♪ ♪
470
00:19:51,020 --> 00:19:52,001
...whoever you are.
471
00:19:54,011 --> 00:19:55,019
Well,
that deserves a drink.
472
00:19:56,003 --> 00:19:57,008
Hmm?
473
00:19:57,021 --> 00:19:59,000
Ladies...
474
00:20:01,015 --> 00:20:05,009
Spotted. We
never could have predicted this,
475
00:20:05,011 --> 00:20:06,023
-but looks like JC and Z...
476
00:20:07,001 --> 00:20:10,018
...really have buried
the hatchet.
477
00:20:10,020 --> 00:20:14,021
Too bad Z buried it
in Obie's back.
478
00:20:14,023 --> 00:20:17,005
Remember when I said
not to worry?
479
00:20:17,007 --> 00:20:20,004
-I think you should worry.
-♪ ♪
480
00:20:40,017 --> 00:20:41,014
Why are you WhatsApp-ing me?
481
00:20:41,016 --> 00:20:43,022
Because I wanted you to see
how angry I am.
482
00:20:44,000 --> 00:20:45,016
We said we would stop posting.
483
00:20:45,018 --> 00:20:48,001
Technically, you said
we would stop posting,
484
00:20:48,003 --> 00:20:50,014
but then we got a photo
of Zoya and that rando.
485
00:20:50,016 --> 00:20:54,004
And then this photo,
Obie alone,
486
00:20:54,006 --> 00:20:57,016
sadder than sad Keanu.
How could we not post it?
487
00:20:57,018 --> 00:21:00,005
I was just making a meme.
Here's Lobie eating pie.
488
00:21:02,004 --> 00:21:04,003
Here's Lobie on a horse.
489
00:21:04,005 --> 00:21:06,002
Here's Lobie
with Bernie Mittens. And--
490
00:21:06,004 --> 00:21:08,012
-Please just stop.
491
00:21:11,005 --> 00:21:13,020
-Hello.
-Ms. Keller? Kate?
492
00:21:13,022 --> 00:21:15,022
Uh, sorry.
Now is not a good time.
493
00:21:16,000 --> 00:21:16,003
Uh, it's Nick.
494
00:21:16,018 --> 00:21:19,003
Lott. Zoya's dad.
495
00:21:19,021 --> 00:21:22,022
Oh, hi. Uh, how did you, um--
496
00:21:23,000 --> 00:21:24,005
Uh, it's on
the emergency phone tree.
497
00:21:24,007 --> 00:21:25,019
I hope you don't mind me
calling.
498
00:21:25,021 --> 00:21:27,020
You know, I saw the news
this morning about that kid
499
00:21:27,022 --> 00:21:29,022
at the other school and well--
500
00:21:30,000 --> 00:21:32,005
Did Zoya say
anything about it?
501
00:21:32,007 --> 00:21:35,004
Uh, people are blaming
this Gossip Girl.
502
00:21:35,006 --> 00:21:38,019
I know they've talked
about Zoya, too.
503
00:21:38,021 --> 00:21:41,013
Actually, I was thinking
you could ask her.
504
00:21:41,015 --> 00:21:45,002
Yeah, back in Buffalo, she was--
just so focused on school.
505
00:21:45,004 --> 00:21:46,016
Always the extra credit kid.
506
00:21:46,018 --> 00:21:49,003
And now she's going out
all the time
507
00:21:49,005 --> 00:21:50,014
with her sister, boyfriend.
508
00:21:50,016 --> 00:21:53,016
And my mom suggested
that I get a tutor.
509
00:21:53,018 --> 00:21:56,019
And, you know, just to get Zoya
back on track.
510
00:21:56,021 --> 00:21:59,014
And as you're
her favorite teacher,
I thought...
511
00:22:00,018 --> 00:22:03,016
I have been wanting
to get more involved at school.
512
00:22:04,016 --> 00:22:06,012
What are you doing
after school tomorrow?
513
00:22:11,000 --> 00:22:13,009
Tomorrow? Um, nothing.
514
00:22:20,013 --> 00:22:21,022
For fuck's s--
515
00:22:22,000 --> 00:22:23,017
Tried you a few times
last night.
516
00:22:23,019 --> 00:22:25,010
Phone's on "do not disturb."
517
00:22:25,012 --> 00:22:27,000
You and your dad
must be pretty broken up
518
00:22:27,002 --> 00:22:28,013
about your Pops
leaving the house, huh?
519
00:22:29,019 --> 00:22:31,005
We're gonna be late to class.
520
00:22:31,007 --> 00:22:33,007
-Said you never.
-What is this, huh?
521
00:22:33,009 --> 00:22:36,004
I'm doing great
for the first time in weeks
522
00:22:36,006 --> 00:22:38,013
with just my own chemistry
and you're draining my dopamine.
523
00:22:38,015 --> 00:22:40,017
Maybe there's a teacher
you can fuck to get it back.
524
00:22:40,019 --> 00:22:42,022
Oh, okay. I see.
So this isn't a haze,
525
00:22:43,000 --> 00:22:44,012
it's a visit
from the purity police?
526
00:22:44,014 --> 00:22:46,017
This can ruin his career, Max.
527
00:22:46,019 --> 00:22:49,006
This can follow you around
forever. For life.
528
00:22:49,008 --> 00:22:52,005
Well, uh, if you want me
to stop so bad...
529
00:22:53,011 --> 00:22:54,019
you can always make me.
530
00:22:55,019 --> 00:22:57,006
I'm just trying to be
your friend here.
531
00:22:57,008 --> 00:23:01,010
No, but you're not my friend,
Ak. Are you?
532
00:23:01,012 --> 00:23:04,010
I'm just someone you can project
your fantasies onto.
533
00:23:04,012 --> 00:23:06,009
And now that your girlfriend
wants me out of the picture,
534
00:23:06,011 --> 00:23:09,009
you've realized how bored
and basic you are without me.
535
00:23:09,011 --> 00:23:10,021
And that's not my fault.
536
00:23:13,007 --> 00:23:15,020
You tell a single soul,
what you know...
537
00:23:18,000 --> 00:23:18,022
and what I do to you next
will be.
538
00:23:30,007 --> 00:23:32,018
-Everything all right?
-Yeah, um,
539
00:23:32,020 --> 00:23:33,019
I just-- I can't hang out
after school.
540
00:23:33,021 --> 00:23:37,000
My dad got me into some sort
of tutoring session.
541
00:23:37,002 --> 00:23:38,019
Well, for the next half hour,
we're your tutors, got it?
542
00:23:38,021 --> 00:23:40,003
Why are we doing this?
543
00:23:40,005 --> 00:23:42,013
She should just do her thing
with Obie
544
00:23:42,015 --> 00:23:44,010
and you should do yours, alone.
545
00:23:44,012 --> 00:23:45,023
The sister thing is cute.
546
00:23:46,001 --> 00:23:46,017
It's only cute
if the idea is cute.
547
00:23:46,019 --> 00:23:48,007
Hmm. Swipe.
548
00:23:50,020 --> 00:23:53,016
The costumes,
they can't just be cool.
549
00:23:53,018 --> 00:23:56,007
They have to tell a story.
Specifically, our story.
550
00:23:56,009 --> 00:24:00,005
Taking control of the narrative
is about owning the accusations.
551
00:24:00,007 --> 00:24:02,015
We should play into what people
are saying about us.
552
00:24:02,017 --> 00:24:05,008
So, do a legendary rivalry?
553
00:24:05,010 --> 00:24:06,012
-Exactly.
-All right.
554
00:24:06,014 --> 00:24:09,003
Wink at the rumors
while also putting them to bed.
555
00:24:09,005 --> 00:24:10,020
What if we did
SJP and Kim Cattrall
556
00:24:10,022 --> 00:24:11,018
or-- or Keke Palmer
and that man?
557
00:24:14,019 --> 00:24:17,015
-Bey and Solange.
-Oh, my God. Duh!
558
00:24:17,017 --> 00:24:19,012
Wait! But they're not rivals.
559
00:24:19,014 --> 00:24:21,018
-They're really close, right?
-Are they though?
560
00:24:21,020 --> 00:24:24,004
I mean, they are sisters
in the same field, right?
561
00:24:24,006 --> 00:24:25,012
And the world is constantly
trying to see
562
00:24:25,014 --> 00:24:26,003
-what's up between them,
so it's perfect.
-Right.
563
00:24:26,005 --> 00:24:28,008
That's exactly our story.
564
00:24:28,010 --> 00:24:30,001
This is gonna be
our defining moment.
565
00:24:30,003 --> 00:24:32,003
Okay. So obviously,
you're Beyoncé.
566
00:24:32,005 --> 00:24:34,019
-LemonadeorHomecoming?
-Hmm. Too expected.
567
00:24:34,021 --> 00:24:37,000
What about one of
the royal looks
from Black is King?
568
00:24:37,002 --> 00:24:38,013
Yes!
569
00:24:38,015 --> 00:24:41,012
You, guys, if we want
really good attention,
570
00:24:42,014 --> 00:24:44,006
we do the elevator.
571
00:24:44,008 --> 00:24:47,008
-Good idea.
-Sister sticking up for sister,
that is perfect.
572
00:24:47,010 --> 00:24:49,010
And we know
you look great in orange.
573
00:24:49,012 --> 00:24:51,005
Yeah, because buffalo wings
or Buffalo Exchange?
574
00:24:51,007 --> 00:24:54,009
-Yeah. Got it.
575
00:24:54,011 --> 00:24:57,001
-Um, hey, that's my phone.
I found the guy
you were looking for
576
00:24:57,003 --> 00:24:58,001
when you lied
about texting your dad.
577
00:24:58,003 --> 00:24:59,013
Too bad he's private.
578
00:25:01,018 --> 00:25:03,013
Is that the guy from last night?
579
00:25:03,015 --> 00:25:05,004
Simon Rivera, yeah.
580
00:25:05,006 --> 00:25:07,007
Are things that bad with Obie?
581
00:25:07,009 --> 00:25:09,012
No. Uh, it's kind of nice
to have a friend of my own
for a change.
582
00:25:09,014 --> 00:25:11,014
And Simon and I have a lot
of things in common.
583
00:25:11,016 --> 00:25:14,018
You and Obie have similar
interests too, right?
584
00:25:14,020 --> 00:25:17,000
It's just sometimes I wonder
if he actually
585
00:25:17,002 --> 00:25:17,022
cares about the things
he talks about
586
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
or if he just thinks
that he's supposed to.
587
00:25:20,019 --> 00:25:22,004
Like why go to a talk
588
00:25:22,006 --> 00:25:23,023
if you could just
do something, you know?
589
00:25:25,023 --> 00:25:28,015
I, uh, I gotta get back.
590
00:25:29,015 --> 00:25:29,016
Okay.
591
00:25:32,006 --> 00:25:33,005
Send me your sizes, we'll do
a fitting tomorrow morning.
592
00:25:33,007 --> 00:25:35,010
-Bye.
593
00:25:38,018 --> 00:25:40,013
You just missed her.
594
00:25:40,015 --> 00:25:41,020
Yeah, I see that.
I came looking for you actually.
595
00:25:41,022 --> 00:25:43,019
I need your help.
596
00:25:47,014 --> 00:25:49,009
I wanna know what's going on.
597
00:25:49,011 --> 00:25:52,010
His name is Simon Rivera,
and that's all I know.
598
00:25:52,012 --> 00:25:52,015
I'm sorry, Obie.
599
00:25:53,022 --> 00:25:56,011
Don't be. I'm not.
600
00:26:01,021 --> 00:26:03,011
Hello, yes, this is Otto
and Helena Bergmann's son.
601
00:26:05,014 --> 00:26:06,021
Yes, Obie, that's right.
I was hoping
602
00:26:06,023 --> 00:26:09,011
that you could, uh,
maybe do me a favor.
603
00:26:09,013 --> 00:26:12,005
What's up, Audge?
-I was really counting
on your help
604
00:26:12,007 --> 00:26:14,010
-after school.
I know, it's just--
605
00:26:14,012 --> 00:26:16,015
You know when something's wrong,
and you know you can't fix it,
606
00:26:16,017 --> 00:26:18,001
but you have to
see it through anyway?
607
00:26:18,003 --> 00:26:20,000
You mean like this conversation?
608
00:26:20,002 --> 00:26:21,005
I'm just trying to stop
Max from making a mistake
609
00:26:21,007 --> 00:26:24,001
that could affect
his life forever.
610
00:26:24,003 --> 00:26:25,011
-And then I'll stop by?
-No need.
611
00:26:25,013 --> 00:26:28,018
I wanted a sous-chef,
not an extra guest.
612
00:26:28,020 --> 00:26:30,010
-Wish me luck.
-Good luck.
613
00:26:31,001 --> 00:26:33,016
Wish me luck, too.
614
00:26:35,018 --> 00:26:40,018
-♪ ♪
615
00:26:42,021 --> 00:26:44,023
I gather
this isn't a coincidence?
616
00:26:45,001 --> 00:26:46,006
More like an intervention.
617
00:26:46,008 --> 00:26:48,020
I was hoping I can convince you
to stay away from Max Wolfe.
618
00:26:50,018 --> 00:26:51,021
What are you doing here?
619
00:26:51,023 --> 00:26:54,013
He's 17, he's a student,
he's in one of your classes.
620
00:26:54,015 --> 00:26:56,016
I have no idea
what you're talking about.
621
00:26:56,018 --> 00:26:59,015
And no idea why you've decided
to talk about it here.
622
00:26:59,017 --> 00:27:02,001
What? Would you rather me
wait till he arrives?
623
00:27:04,008 --> 00:27:05,008
But you won't.
624
00:27:06,015 --> 00:27:09,000
Because you already tried this
with him and it didn't work.
625
00:27:09,002 --> 00:27:10,009
Or you wouldn't be here.
626
00:27:11,017 --> 00:27:15,001
I have an idea.
A photo of you two here.
627
00:27:15,003 --> 00:27:16,022
Sent to Gossip Girl
for the whole world to see.
628
00:27:21,004 --> 00:27:22,014
Here's what's gonna happen.
629
00:27:24,018 --> 00:27:25,021
You're gonna leave.
630
00:27:27,019 --> 00:27:30,014
And I won't tell Max
you were here
for the sake of your friendship.
631
00:27:30,016 --> 00:27:34,019
But if you ever try to say
or send anything to anyone...
632
00:27:36,004 --> 00:27:38,010
I'll tell everyone how wildly
inappropriate it was
633
00:27:38,012 --> 00:27:38,017
that you hit on me.
634
00:27:41,004 --> 00:27:43,015
And after I said no, stalked me.
635
00:27:43,017 --> 00:27:46,018
And I had no choice, but to ask
your friend Max for help.
636
00:27:48,002 --> 00:27:52,013
From there, it's a pretty short
jump to suspension or--
637
00:27:52,015 --> 00:27:54,007
Hey, man, don't touch me!
638
00:27:54,009 --> 00:27:55,023
I didn't.
-Everything okay here?
639
00:27:56,001 --> 00:27:57,012
This kid just got
a little too close.
640
00:27:57,014 --> 00:27:59,013
You might want to check his ID.
Pretty sure he's underage.
641
00:27:59,015 --> 00:28:00,013
Don't worry. I'm leaving.
642
00:28:05,015 --> 00:28:07,001
I know that everyone
just saw that.
643
00:28:07,003 --> 00:28:08,020
I've got witnesses
to back my story up.
644
00:28:10,009 --> 00:28:11,012
Go home, Aki.
645
00:28:11,014 --> 00:28:14,013
And leave the adults
to make our own decisions.
646
00:28:22,017 --> 00:28:24,009
Hey, Audge,
can you get that?
647
00:28:24,011 --> 00:28:26,017
-It's the doorman.
-Yep.
648
00:28:28,011 --> 00:28:30,009
Ms. Hope, Ms. Lustbader
and Ms. Talbot have arrived.
649
00:28:30,011 --> 00:28:30,015
Ah, yes, send them up.
650
00:28:37,004 --> 00:28:37,021
What is this?
651
00:28:37,023 --> 00:28:39,007
Rachel Lustbader
and Celeste Talbot
652
00:28:39,009 --> 00:28:42,018
-are on their way up now.
-Here?
653
00:28:42,020 --> 00:28:44,002
And Avery Thorne
and Angela Wilcox
654
00:28:44,004 --> 00:28:46,001
are on their way.
655
00:28:47,007 --> 00:28:51,002
-Uh, why?
-And you love your New York
friends, right?
656
00:28:51,004 --> 00:28:54,004
You just haven't seen them
in, like-- in, like, years?
657
00:28:54,006 --> 00:28:55,010
Yeah. We-- we fell
out of touch.
658
00:28:55,012 --> 00:28:58,015
Well, now you can fall back in.
659
00:29:01,010 --> 00:29:03,017
Go brush your hair and change.
I will fend them off
660
00:29:03,019 --> 00:29:05,016
with this divine relish tray.
661
00:29:05,018 --> 00:29:08,013
Go! Go! Hurry! Hurry!
Look cute, okay.
662
00:29:11,015 --> 00:29:14,017
I just have to say,
it's really nice
663
00:29:14,019 --> 00:29:15,021
to be here with you.
664
00:29:15,023 --> 00:29:18,005
I've been feeling a little lost
lately.
665
00:29:18,007 --> 00:29:21,013
But talking about literature
with someone who cares.
666
00:29:21,015 --> 00:29:23,018
Yeah, it's pretty easy
to get distracted, huh?
667
00:29:23,020 --> 00:29:26,020
I've been helping
this friend out with a project.
668
00:29:26,022 --> 00:29:31,006
And it's been more
time-consuming than I thought.
669
00:29:31,008 --> 00:29:35,007
Rewarding, but I'm worried
I only signed on
670
00:29:35,009 --> 00:29:37,015
to distract myself from the fact
671
00:29:37,017 --> 00:29:42,010
that I wandered off my path
a little bit.
672
00:29:42,012 --> 00:29:43,015
Well, tell me about this path.
673
00:29:43,017 --> 00:29:47,001
-Um, life lesson me up.
674
00:29:47,003 --> 00:29:51,004
Before Constance,
I wanted to be writer.
675
00:29:51,006 --> 00:29:56,010
But my insecurities and fear
of failure got the best of me.
676
00:29:56,012 --> 00:29:58,019
And, uh, I've been wondering
what would have happened
677
00:29:58,021 --> 00:30:00,017
if I had just pushed
through them
678
00:30:00,019 --> 00:30:03,020
and now I have this opportunity
to find out.
679
00:30:03,022 --> 00:30:08,010
I've, um, I've submitted a story
to The Paris Review.
680
00:30:08,012 --> 00:30:11,003
That's really exciting.
Well, when do you hear back?
681
00:30:11,005 --> 00:30:15,001
No idea. But I won't let fear
overtake me this time.
682
00:30:16,016 --> 00:30:20,000
Um, I could use a little bit
of that fearlessness myself.
683
00:30:20,002 --> 00:30:23,002
Uh, the call I ignored,
it's this kid Simon.
684
00:30:23,010 --> 00:30:24,020
He is...
685
00:30:27,006 --> 00:30:29,023
different than anybody else
that I've met
686
00:30:30,001 --> 00:30:31,016
since I moved here.
687
00:30:31,018 --> 00:30:34,011
More like me, the me
I used to be, the me I was.
688
00:30:35,019 --> 00:30:37,012
And not like Obie?
689
00:30:38,019 --> 00:30:41,008
Thing with Obie is,
when we first met, I thought...
690
00:30:42,008 --> 00:30:46,016
he might be my people.
But how could he be?
691
00:30:46,018 --> 00:30:50,000
Sure, we have similar interests,
but where we're from,
692
00:30:50,002 --> 00:30:52,011
h-- the way we were raised,
how we see the world...
693
00:30:53,015 --> 00:30:54,011
There's nothing wrong
with spending time
694
00:30:54,013 --> 00:30:57,002
with someone you connect with.
695
00:30:58,005 --> 00:31:00,009
Call him back.
696
00:31:00,011 --> 00:31:03,009
It doesn't have to be anything
more than a new friend.
697
00:31:03,011 --> 00:31:04,021
Who doesn't want more friends?
698
00:31:07,018 --> 00:31:07,020
Thank you, Kate.
699
00:31:09,020 --> 00:31:13,002
-Not so long, next time, okay?
Yeah.
700
00:31:13,004 --> 00:31:15,008
-I've missed you.
-Oh, I know, I missed you, too.
701
00:31:15,010 --> 00:31:17,009
Everything has just been so--
702
00:31:17,011 --> 00:31:18,006
But I-- I should've called
you back.
703
00:31:18,008 --> 00:31:20,018
-I'm so sorry.
Don't apologize.
704
00:31:20,020 --> 00:31:22,013
What a rollercoaster
you've been on.
705
00:31:22,015 --> 00:31:24,009
Yeah. Bye.
706
00:31:24,011 --> 00:31:26,003
-Bye.
-Bye.
707
00:31:29,000 --> 00:31:30,020
-What is wrong with you?
-♪ ♪
708
00:31:30,022 --> 00:31:32,005
Why would you do
that to me?
709
00:31:33,015 --> 00:31:36,002
What?
Surround you with your friends?
710
00:31:36,004 --> 00:31:40,005
I was emotionally waterboarded
for the past three hours
711
00:31:40,007 --> 00:31:45,009
between your father's affair
and-- and bankruptcy
and our divorce.
712
00:31:45,011 --> 00:31:48,009
The last thing on this Earth,
Audrey, that I wanna do
713
00:31:48,011 --> 00:31:49,022
is relive that over and over
and over again.
714
00:31:50,000 --> 00:31:54,019
Can you hear how irrational
you sound right now?
715
00:31:54,021 --> 00:31:56,003
-Those are your friends.
-Yeah.
716
00:31:56,005 --> 00:31:59,002
Who you made me debase myself
in front of all night long.
717
00:31:59,004 --> 00:32:00,003
I'm so, so, so sorry
718
00:32:00,005 --> 00:32:04,006
-I tried to help you.
-No. No. Don't you do that.
719
00:32:04,008 --> 00:32:06,007
Don't you make this about me.
This is about you.
720
00:32:06,009 --> 00:32:08,005
-Because you don't wanna move.
-You know what?
721
00:32:08,007 --> 00:32:09,014
Maybe it was for me.
722
00:32:09,016 --> 00:32:12,013
Maybe somebody some time
has to do something for me.
723
00:32:12,015 --> 00:32:13,023
I'm the one who cooks,
I'm the one who cleans,
724
00:32:14,001 --> 00:32:16,011
I'm the one who makes sure
that you're awake and alive.
725
00:32:16,013 --> 00:32:19,001
No. I-- I gotta to lie down.
726
00:32:19,003 --> 00:32:20,012
-I can't do this.
Oh, yeah.
727
00:32:20,014 --> 00:32:24,007
-That always works. Go lie down.
-You have no idea
what this feels like.
728
00:32:24,009 --> 00:32:27,003
You had no idea
what I have been going through.
729
00:32:27,005 --> 00:32:30,009
I am putting this apartment
on the market and that is final.
730
00:32:31,001 --> 00:32:31,023
Did dad say that was okay?
731
00:32:37,023 --> 00:32:40,010
What does he have to do
with any of this?
732
00:32:41,006 --> 00:32:42,016
He owns half of it, right?
733
00:32:43,021 --> 00:32:45,010
Maybe I should call him,
ask him to buy out your share?
734
00:32:45,012 --> 00:32:49,003
Audrey, p-- please.
735
00:32:50,010 --> 00:32:52,005
Please don't involve him
in this.
736
00:32:52,007 --> 00:32:55,012
Why? He actually cares about me.
737
00:32:55,014 --> 00:32:56,010
He wouldn't pull me
out of school
738
00:32:56,012 --> 00:32:58,021
just because he screwed up
his own life.
739
00:33:00,005 --> 00:33:02,014
You can live wherever you want,
Katherine,
740
00:33:02,016 --> 00:33:05,014
but I am not going anywhere.
741
00:33:05,016 --> 00:33:08,019
I would rather be alone
than live with you any day.
742
00:33:08,021 --> 00:33:10,004
-Fuck you!
743
00:33:10,006 --> 00:33:12,011
I hate you. I hate you!
744
00:33:20,018 --> 00:33:22,012
I can't thank you enough.
745
00:33:22,014 --> 00:33:23,016
Hope we didn't pull you
from anything.
746
00:33:23,018 --> 00:33:26,019
An evening alone
at my apartment,
while I anxiously obsess
747
00:33:26,021 --> 00:33:29,003
over things beyond my control?
748
00:33:29,005 --> 00:33:30,018
Zoya told me
about The Paris Review.
749
00:33:33,012 --> 00:33:36,004
She's excited for you,
we both are.
750
00:33:36,006 --> 00:33:37,021
Um, there's nothing
to be excited about.
751
00:33:37,023 --> 00:33:40,021
I'm honestly just hoping
they can tell me
752
00:33:40,023 --> 00:33:44,007
if I have a shred of talent
or if I'm a crazy person
753
00:33:44,009 --> 00:33:45,014
for thinking that I do.
754
00:33:45,016 --> 00:33:47,012
Not that I'd be able
to tell you,
755
00:33:47,014 --> 00:33:49,009
but I'd love to read it.
756
00:33:50,015 --> 00:33:52,014
You inspire my daughter.
I like to see what inspires you.
757
00:33:52,016 --> 00:33:53,023
-♪ ♪
-Uh.
758
00:33:54,017 --> 00:33:58,003
Sure. Um, why not?
759
00:33:58,005 --> 00:34:01,003
-Uh, w-- what's your email?
-Uh, here. I'll just...
760
00:34:03,004 --> 00:34:05,022
I know what it's like to obsess
over something alone.
761
00:34:06,000 --> 00:34:07,009
You should have seen
this single dad
762
00:34:07,011 --> 00:34:09,009
the first night his daughter
went out in the city.
763
00:34:11,004 --> 00:34:14,014
So, if you don't feel like
obsessing alone tomorrow,
764
00:34:14,016 --> 00:34:16,018
you're more than welcome
to come here, distract yourself,
765
00:34:16,020 --> 00:34:18,005
-hand out some candy.
766
00:34:18,007 --> 00:34:19,013
-Oh.
767
00:34:24,019 --> 00:34:26,018
Sorry.
768
00:34:26,020 --> 00:34:31,004
I have to go. There's, um, a--
a grading incident at school.
769
00:34:33,002 --> 00:34:34,003
Goodnight.
770
00:34:39,002 --> 00:34:39,022
Goodnight.
771
00:34:41,012 --> 00:34:44,006
Halloween is the perfect time
772
00:34:44,008 --> 00:34:45,009
for secret rendezvous.
773
00:34:45,011 --> 00:34:49,004
But looks like Z forgot
the most important part.
774
00:34:49,006 --> 00:34:50,011
Her mask.
775
00:34:50,013 --> 00:34:53,003
And so this dynamic duo's
spotted again
776
00:34:53,005 --> 00:34:55,005
hiding in plain fright.
777
00:34:55,007 --> 00:34:57,008
Something tells us
this is going to cause
778
00:34:57,010 --> 00:35:01,004
one monster of a scene
between her and Noble O.
779
00:35:01,006 --> 00:35:04,008
Hmm. Looks like Z
should be playing Jay-Z instead.
780
00:35:07,002 --> 00:35:08,001
He's just her friend.
781
00:35:08,003 --> 00:35:09,000
She told me she
was hanging out with him.
782
00:35:09,002 --> 00:35:10,023
Mm-hmm. Cool.
So, uh, give me your phone.
783
00:35:11,001 --> 00:35:13,015
-You're gonna like this post.
What?
784
00:35:13,017 --> 00:35:14,011
Hell no. I've never liked
a Gossip Girl post.
785
00:35:14,013 --> 00:35:16,018
I'm not gonna start now.
786
00:35:16,020 --> 00:35:19,007
You said
he was just her friend,
so why does it matter?
787
00:35:19,009 --> 00:35:21,018
If you want people to believe
that you and Z are close,
788
00:35:21,020 --> 00:35:24,001
then you need to show them
that you support her,
789
00:35:24,003 --> 00:35:26,004
-no matter what or where.
-♪ ♪
790
00:35:27,006 --> 00:35:31,001
If you won't stop,
I'll make you.
791
00:35:39,022 --> 00:35:42,005
Wait, what happened?
Where did it go?
792
00:35:42,007 --> 00:35:43,016
-Interesting.
-You're good.
793
00:35:43,018 --> 00:35:45,012
Someone probably dropped it.
794
00:35:45,014 --> 00:35:46,002
I wonder what Gossip Girl
is up to though.
795
00:35:54,009 --> 00:35:57,004
♪ ("CHAISE LONGUE"
BY WET LEG PLAYING) ♪
796
00:36:00,023 --> 00:36:02,021
-Do I look all right?
-Are we going in?
797
00:36:02,023 --> 00:36:04,005
You can't go in
without Obie.
798
00:36:04,007 --> 00:36:06,002
While it's too bad
he wouldn't go as the elevator,
799
00:36:06,004 --> 00:36:07,004
he can at least be the man
between you.
800
00:36:07,006 --> 00:36:10,007
That meta commentary will best
Pippa and Bianca
801
00:36:10,009 --> 00:36:11,002
once and for all. I'll find him.
802
00:36:13,015 --> 00:36:16,016
What do you think
about GG going dark?
803
00:36:16,018 --> 00:36:18,013
Do you think it had to do
with that gun thing?
804
00:36:18,015 --> 00:36:20,005
Everyone's talking about it.
805
00:36:20,007 --> 00:36:22,007
Whatever it was, I'm just glad
it happened when it did.
806
00:36:24,003 --> 00:36:24,018
Do you think Obie saw
that photo?
807
00:36:24,020 --> 00:36:27,017
No. I'm sure he didn't.
808
00:36:27,019 --> 00:36:30,001
-Right, Monet?
-Hmm? Yes. Sorry.
809
00:36:30,003 --> 00:36:32,020
I was just trying to see how old
Catherine Zeta-Jones really is.
810
00:36:32,022 --> 00:36:35,014
-What's up?
-Found, uh, whatever this is.
811
00:36:35,016 --> 00:36:37,015
I'm Sinatra.
812
00:36:38,003 --> 00:36:38,010
Yeah
813
00:36:38,012 --> 00:36:40,007
-Hi.
814
00:36:41,002 --> 00:36:42,015
How are you?
815
00:36:43,019 --> 00:36:45,003
I'm good. Yeah.
816
00:36:46,005 --> 00:36:47,002
Should I not be?
817
00:36:48,005 --> 00:36:51,006
-What's the plan?
-Okay. So give me your coats.
818
00:36:51,008 --> 00:36:52,006
There's a photo stop
just past the lobby,
819
00:36:52,008 --> 00:36:55,003
that's where it all happens.
And you know what,
820
00:36:55,005 --> 00:36:56,006
JC, you're gonna win this one,
821
00:36:56,008 --> 00:36:58,004
because no one's costumes
are better than these.
822
00:37:09,003 --> 00:37:09,006
Wait. Is that...
823
00:37:11,012 --> 00:37:12,020
What is happening?
824
00:37:15,002 --> 00:37:16,006
Oh, my God.
825
00:37:16,008 --> 00:37:19,014
Someone must've leaked
your costumes, but, uh, how?
826
00:37:19,016 --> 00:37:20,019
Someone must've followed me
to Mood
827
00:37:20,021 --> 00:37:23,004
and saw me buy all that
Orange Sherbet
at Silkshire Mills.
828
00:37:30,004 --> 00:37:34,012
Oh, my God.
Pippa and Bianca, stunning.
829
00:37:34,014 --> 00:37:36,007
We thought about doing
something basic
830
00:37:36,009 --> 00:37:41,010
like famous sisters, but decided
a metamorphosis was best.
831
00:37:41,012 --> 00:37:42,011
What bigger New York icons
were there
832
00:37:42,013 --> 00:37:46,001
-than Serena and Blair?
-She means Blair and Serena.
833
00:37:46,003 --> 00:37:48,005
Not only were we Gossip Girl's
biggest story today,
834
00:37:48,007 --> 00:37:50,007
we even killed her. RIP, bitch.
835
00:37:50,009 --> 00:37:54,010
So not only is she history,
but now we are also her history.
836
00:37:54,012 --> 00:37:56,003
Best frenemies forever.
837
00:37:56,005 --> 00:37:59,006
Oh, my God. The Twitter gays
are already on this.
838
00:37:59,008 --> 00:38:01,001
They're gonna win
the Hulaween again.
839
00:38:01,003 --> 00:38:03,001
Move. Don't let anyone see you.
840
00:38:03,003 --> 00:38:04,007
-Go.
841
00:38:06,017 --> 00:38:07,019
Come on, y'all.
Y'all ready to party?
842
00:38:07,021 --> 00:38:10,023
Yeah.
Put your hands together.
843
00:38:20,017 --> 00:38:24,000
♪ I put a spell on you ♪
844
00:38:24,002 --> 00:38:28,005
♪ Because you're mine
Mine, mine, mine ♪
845
00:38:28,007 --> 00:38:31,015
♪ You better stop
The things you do ♪
846
00:38:31,017 --> 00:38:36,002
♪ You know, I ain't lyin'
No, no, no, no, no ♪
847
00:38:36,004 --> 00:38:37,002
♪ I can't stand it ♪
848
00:38:37,004 --> 00:38:40,000
♪ 'Cause you've been
Runnin' 'round ♪
849
00:38:40,002 --> 00:38:41,009
♪ You know better
I just can't stand it ♪
850
00:38:41,011 --> 00:38:46,001
♪ 'Cause you put me down
I put a spell on you ♪
851
00:38:47,006 --> 00:38:51,007
♪ Because you're mine
Oh, yeah ♪
852
00:38:51,009 --> 00:38:54,006
I don't wanna leave.
And I don't know what to do
853
00:38:54,008 --> 00:38:56,000
-and I'm just--
-I'll be right back.
854
00:38:57,007 --> 00:38:59,011
Please hurry because whoever
is dressed as Bruce Willis
855
00:38:59,013 --> 00:39:01,009
has been giving me the eye
for a half hour.
856
00:39:03,012 --> 00:39:05,000
That is Bruce Willis.
Hurry faster.
857
00:39:07,005 --> 00:39:09,012
Instead of following
my dick appointments
around town,
858
00:39:09,014 --> 00:39:10,020
why do you not get
one of your own
859
00:39:10,022 --> 00:39:12,014
or is that against her rules?
860
00:39:12,016 --> 00:39:14,014
Yesterday, I was worried
about you being together.
861
00:39:14,016 --> 00:39:16,009
But after talking to Rafa,
I realize he's just bad.
862
00:39:16,011 --> 00:39:20,001
You know I'm on top, right?
Nagging does not turn me on.
863
00:39:20,003 --> 00:39:21,010
He's not a good guy, Max.
864
00:39:21,012 --> 00:39:25,001
Whatever you think,
you don't know what I've seen.
865
00:39:25,003 --> 00:39:26,006
At least not yet.
866
00:39:26,008 --> 00:39:27,023
I just don't want you
to get hurt.
867
00:39:28,001 --> 00:39:30,002
-I care about you.
Rafa cares about me, dude.
868
00:39:30,004 --> 00:39:32,005
You know nothing about him.
869
00:39:32,007 --> 00:39:35,014
He-- he's had a hard life.
His family disowned him,
870
00:39:35,016 --> 00:39:39,022
he's got no one and I wanna fill
that void, okay?
871
00:39:40,000 --> 00:39:42,005
Now, if you don't mind.
872
00:39:45,020 --> 00:39:49,020
♪ I could have sold you, hey ♪
873
00:39:49,022 --> 00:39:51,006
There you are.
Did you see...
874
00:39:53,014 --> 00:39:56,002
-Okay, she saw.
Can you believe it?
875
00:39:56,004 --> 00:39:58,006
Pippa and Bianca
disparaging our costumes.
876
00:39:58,008 --> 00:40:00,006
-Somebody told them.
-What are we gonna do?
877
00:40:00,008 --> 00:40:02,000
Guys, it's just a party,
all right?
878
00:40:02,002 --> 00:40:03,006
They're just clothes.
879
00:40:03,008 --> 00:40:05,003
For you they might be,
but for people like me
880
00:40:05,005 --> 00:40:06,004
-this gets written about.
-For years.
881
00:40:06,006 --> 00:40:08,016
If you can't beat them,
destroy them.
882
00:40:08,018 --> 00:40:09,021
Drive-by trip-splash
or full out “Carrie?”
883
00:40:09,023 --> 00:40:12,003
You've got to be kidding.
884
00:40:12,005 --> 00:40:14,006
-They can't get away with this.
-They already did.
885
00:40:14,008 --> 00:40:16,002
Their photos
already on Harper's,
886
00:40:16,004 --> 00:40:18,008
and if Gossip Girl were active,
it would be there too.
887
00:40:18,020 --> 00:40:20,001
I have an idea.
888
00:40:20,016 --> 00:40:22,018
Take off your clothes.
889
00:40:22,020 --> 00:40:23,023
-Excuse me?
-What? What-- What's happening?
890
00:40:24,001 --> 00:40:27,011
-Do you trust me?
-I used to.
891
00:40:27,013 --> 00:40:28,014
Can you help me with this?
892
00:40:28,016 --> 00:40:32,001
You know, I came here
to tell all of you
893
00:40:32,003 --> 00:40:35,002
that I might be leaving
all of this very soon.
894
00:40:35,004 --> 00:40:36,007
But I guess that can wait.
895
00:40:36,009 --> 00:40:38,018
-Okay. Cool.
Can you get Aki
in here?
896
00:40:38,020 --> 00:40:39,021
I need his clothes too.
897
00:40:39,023 --> 00:40:42,017
-Hey, hurry up. Get undressed.
-Uh, can you, um...
898
00:40:42,019 --> 00:40:44,007
I guess this was bound
to happen eventually.
899
00:40:44,009 --> 00:40:47,007
I just assumed
it would be behind a paywall.
900
00:40:53,000 --> 00:40:54,023
Hey, oh, no. Keep that on.
901
00:40:55,001 --> 00:40:56,013
Are you gonna clue us
on the plan at some point, JC?
902
00:40:56,015 --> 00:40:57,023
No.
903
00:40:58,001 --> 00:41:00,021
There are spies everywhere.
904
00:41:09,012 --> 00:41:09,023
They're next in line. Hurry. Go.
905
00:41:10,001 --> 00:41:12,002
Go. Go. Go.
906
00:41:15,006 --> 00:41:17,009
Our wives.
-Ladies.
907
00:41:18,015 --> 00:41:20,008
We've been planning
this group costume
908
00:41:20,010 --> 00:41:24,000
with P and B since last year
and the pictures complete.
909
00:41:24,002 --> 00:41:24,010
I'm Dan Humphrey and...
910
00:41:25,021 --> 00:41:28,004
I'm Chuck Bass.
911
00:41:29,018 --> 00:41:30,020
What's gotten into you?
912
00:41:30,022 --> 00:41:34,014
So, fine, they won't win,
but look at how cute they are.
913
00:41:34,016 --> 00:41:36,019
Cute doesn't get you
on the cover of Vogue.
914
00:41:36,021 --> 00:41:39,022
You'd be lucky
if he got you on PopSugar.
915
00:41:40,000 --> 00:41:42,017
Why are you basic-bombing us?
916
00:41:42,019 --> 00:41:45,002
You turned our frenemies
into common couples.
917
00:41:45,004 --> 00:41:46,013
Haven't you ever heard
of sisterhood?
918
00:41:46,015 --> 00:41:48,011
If one of us goes down,
we all go down together.
919
00:41:52,015 --> 00:41:53,022
But why are you mad?
920
00:41:54,000 --> 00:41:54,014
They would have
been nowhere before.
921
00:41:54,016 --> 00:41:55,011
Then maybe they deserve to be.
922
00:41:57,022 --> 00:42:00,013
Do you mean Pippa and Bianca
or our girls?
923
00:42:00,015 --> 00:42:03,012
-♪ ♪
924
00:42:11,002 --> 00:42:12,023
Um, can I meet you inside?
925
00:42:13,015 --> 00:42:14,016
Yeah.
926
00:42:23,014 --> 00:42:26,010
Hey. You keep popping
up where I least expect you to.
927
00:42:26,012 --> 00:42:28,011
Well, I volunteer for the
New York Restoration Project.
928
00:42:28,013 --> 00:42:31,007
So, technically, I am working.
929
00:42:31,009 --> 00:42:32,022
Well, um, I don't know
if you heard,
930
00:42:33,000 --> 00:42:34,022
but we crashed Gossip Girl.
931
00:42:35,000 --> 00:42:36,017
Yeah. She posted a pic of us
from yesterday
932
00:42:36,019 --> 00:42:37,022
and it broke the internet.
She's gone.
933
00:42:38,000 --> 00:42:41,010
I admit, uh, you got me curious.
I-- I looked into her but...
934
00:42:42,014 --> 00:42:45,014
what do you think it is
that she's actually trying
935
00:42:45,016 --> 00:42:46,017
to do?
936
00:42:46,019 --> 00:42:49,002
-You want to know?
-You know,
you actually mentioned
937
00:42:49,004 --> 00:42:50,011
that you weren't interested
in her,
938
00:42:50,013 --> 00:42:52,014
and yet you keep
bringing her up.
939
00:42:52,016 --> 00:42:56,007
Must be something about it
that you find interesting.
940
00:42:58,005 --> 00:42:59,016
Did you know
Mr. Caparros's cousins
941
00:42:59,018 --> 00:43:01,006
have a winery in Argentina?
942
00:43:01,008 --> 00:43:04,010
-I did not. No.
-Yeah. He told my mom about it
943
00:43:04,012 --> 00:43:06,007
last year
at the St. Jude's fundraiser.
944
00:43:06,009 --> 00:43:07,015
-Okay.
-She bought a case to be kind.
945
00:43:07,017 --> 00:43:10,021
The wine tastes like shit,
but the website's actually nice.
946
00:43:15,002 --> 00:43:16,015
Hmm.
947
00:43:16,017 --> 00:43:20,000
Why does it feel so good
exposing the truth about people?
948
00:43:20,002 --> 00:43:22,013
It does, doesn't it?
949
00:43:32,002 --> 00:43:34,003
Hey! You found it.
950
00:43:35,004 --> 00:43:37,023
You gave me the address,
and I have a phone.
951
00:43:38,001 --> 00:43:39,017
Right. Welcome.
952
00:43:39,019 --> 00:43:41,022
Um, this place
has a great happy hour.
953
00:43:42,000 --> 00:43:44,004
It goes until 8:00.
I come in here like every night.
954
00:43:44,006 --> 00:43:46,018
Everything on draft
is half price for Halloween.
955
00:43:46,020 --> 00:43:49,000
And I remember you saying
you don't like hops.
956
00:43:49,002 --> 00:43:51,011
So, I was thinking maybe
the pilsner?
957
00:43:51,013 --> 00:43:54,008
-It's a microbrew from Vermont.
-Uh, I'm good with water.
958
00:43:54,022 --> 00:43:55,016
Okay. They have that.
959
00:43:55,018 --> 00:43:58,003
-They also have wine.
-I'm sorry.
960
00:43:58,005 --> 00:43:59,013
I'm confused.
I thought we were meeting
961
00:43:59,015 --> 00:44:01,007
to talk about the future
of Gossip Girl.
962
00:44:01,009 --> 00:44:03,014
I'm sorry
if I gave that impression.
963
00:44:03,016 --> 00:44:07,000
You texted me, "We need to talk
about the future."
964
00:44:07,002 --> 00:44:11,022
Right. Well...
...uh, sure. Gossip Girl.
965
00:44:12,000 --> 00:44:14,003
You want it over, it's over.
966
00:44:14,005 --> 00:44:17,012
But if it is, I want to talk
about what might take its place.
967
00:44:17,014 --> 00:44:20,010
You-- you're not angry
that I shut it down?
968
00:44:20,012 --> 00:44:22,023
I didn't agree to go
on this journey with you
969
00:44:23,001 --> 00:44:25,000
because I thought
it was a great idea.
970
00:44:25,002 --> 00:44:27,020
I did it because I like
spending time with you
971
00:44:27,022 --> 00:44:29,000
and I was thinking
maybe we can--
972
00:44:29,002 --> 00:44:31,000
Yeah. I...
973
00:44:32,010 --> 00:44:33,010
I get it.
974
00:44:34,011 --> 00:44:38,023
Um, Jordan, you are so sweet.
975
00:44:40,007 --> 00:44:43,001
Uh, you're one
of the only truly good people
976
00:44:43,003 --> 00:44:44,009
-in my life, maybe the only one.
977
00:44:44,011 --> 00:44:46,015
You need more people
in your life.
978
00:44:47,014 --> 00:44:49,010
Uh, I really can't imagine
979
00:44:49,012 --> 00:44:52,013
anyone else by my side
these last few months.
980
00:44:52,015 --> 00:44:55,014
-But the timing--
-Right. Of course.
981
00:44:55,016 --> 00:44:57,022
The-- the timing.
982
00:44:58,000 --> 00:44:59,003
I should go.
983
00:44:59,005 --> 00:45:02,008
I'm supposed to help out
a friend pass out candy.
984
00:45:02,010 --> 00:45:04,020
That's cool. You need any help?
985
00:45:04,022 --> 00:45:07,003
-I think we can handle it.
986
00:45:10,010 --> 00:45:14,019
Kate, I don't want Gossip Girl
to be done.
987
00:45:16,000 --> 00:45:17,014
I've grown to like it.
988
00:45:17,016 --> 00:45:19,011
Makes people talk face to face.
989
00:45:19,013 --> 00:45:22,009
It forces conversations
that would never be had,
990
00:45:22,011 --> 00:45:23,018
even this one.
991
00:45:23,020 --> 00:45:25,023
What you've done,
it isn't just important,
992
00:45:26,001 --> 00:45:27,021
it's vital.
993
00:45:29,007 --> 00:45:29,018
Paris Reviewbe damned.
994
00:45:31,021 --> 00:45:33,013
-Thank you.
-♪ ♪
995
00:45:38,016 --> 00:45:40,004
I-- I really have to go.
996
00:45:45,008 --> 00:45:46,016
Hey.
Why're you calling?
997
00:45:46,018 --> 00:45:50,015
JC. I cornered Beyoncé
and made her sing like one.
998
00:45:50,017 --> 00:45:51,011
She confirmed my worst fear.
999
00:45:51,013 --> 00:45:54,006
The call came
from inside the house.
1000
00:45:54,008 --> 00:45:56,006
-Meet me at the balcony.
-♪ ♪
1001
00:45:57,018 --> 00:45:58,019
Sorry to interrupt.
1002
00:45:58,021 --> 00:46:01,002
But I came across something
I thought you might like.
1003
00:46:02,005 --> 00:46:04,019
-A photo from last year.
1004
00:46:04,021 --> 00:46:06,004
Look at that,
photos of the family reunion
1005
00:46:06,006 --> 00:46:09,003
my cousins invited me to.
1006
00:46:09,005 --> 00:46:10,006
My parents didn't speak
one word to me
1007
00:46:10,008 --> 00:46:13,019
and made a big show of leaving
shortly after I arrived.
1008
00:46:13,021 --> 00:46:15,003
Thanks for that memory.
1009
00:46:15,019 --> 00:46:16,020
Max, do you wanna dance?
1010
00:46:16,022 --> 00:46:19,011
Well, I'm not usually
into masked men,
1011
00:46:19,013 --> 00:46:20,015
but I'll take my chances
with you.
1012
00:46:24,003 --> 00:46:25,023
Monet de Haan,
I knew how low you could go,
1013
00:46:26,001 --> 00:46:29,009
-but this is even further.
-I only stoop to conquer.
1014
00:46:29,011 --> 00:46:31,000
And I would've
if you hadn't interfered.
1015
00:46:31,002 --> 00:46:34,006
-Interfered? You sold us out.
-You sold yourself out
1016
00:46:34,008 --> 00:46:35,021
when you got mired
in your sister's shit.
1017
00:46:35,023 --> 00:46:39,016
Pippa and Bianca
are laser-focused
on their futures.
1018
00:46:39,018 --> 00:46:41,019
They're willing to do
whatever it takes.
1019
00:46:41,021 --> 00:46:43,017
And they listen
to their advisers,
1020
00:46:43,019 --> 00:46:44,012
which now includes me.
1021
00:46:44,014 --> 00:46:47,008
They don't even go
to our school.
1022
00:46:47,010 --> 00:46:49,019
The world is bigger
than Constance, Julien.
1023
00:46:49,021 --> 00:46:52,009
-I thought you were my friend.
-I thought you were mine too.
1024
00:46:52,011 --> 00:46:55,007
Which is why I put in all
of these hours to make sure
1025
00:46:55,009 --> 00:46:56,019
that you are the best.
1026
00:46:56,021 --> 00:46:58,016
But when you abandoned all
of that
1027
00:46:58,018 --> 00:47:00,022
to waste your power
and your time
1028
00:47:01,000 --> 00:47:02,018
with that buffaloco
without even thinking
1029
00:47:02,020 --> 00:47:06,006
about how it would affect
other people,
1030
00:47:06,008 --> 00:47:11,004
I was done. After years
of doing your dirty work,
1031
00:47:11,006 --> 00:47:13,020
you can't just decide
that you're clean
1032
00:47:13,022 --> 00:47:14,021
all of a sudden.
1033
00:47:15,018 --> 00:47:17,005
Luna may not care, but this--
1034
00:47:17,007 --> 00:47:18,017
I already have
an agent at LGA, so.
1035
00:47:22,005 --> 00:47:22,023
But this is my future.
1036
00:47:23,001 --> 00:47:25,004
If you can't roll
with your clients
1037
00:47:25,006 --> 00:47:28,005
as they change and grow,
what future will be there?
1038
00:47:28,007 --> 00:47:30,013
I don't wanna do things the way
that we've always done it.
1039
00:47:30,015 --> 00:47:31,018
I wanna be better.
1040
00:47:31,020 --> 00:47:33,014
Well, good luck on being better
without me.
1041
00:47:35,018 --> 00:47:38,003
Good luck to you too.
I wish you the best.
1042
00:47:40,013 --> 00:47:41,021
Where is Audrey?
1043
00:47:41,023 --> 00:47:45,005
She wanted to talk,
I shouldn't have ignored her.
1044
00:47:46,001 --> 00:47:47,004
Ms. Yuki?
1045
00:47:47,015 --> 00:47:49,014
Obie Bergmann.
1046
00:47:49,016 --> 00:47:51,009
We met last year
at my mother's cover shoot.
1047
00:47:51,011 --> 00:47:53,000
Of course.
Nice seeing you, Obie.
1048
00:47:53,002 --> 00:47:55,001
-Yeah. Nice to see you.
-You can call me Nelly.
1049
00:47:55,003 --> 00:47:55,020
Oh, all right.
1050
00:47:55,022 --> 00:47:58,012
-You're--
-I am a-- Well, I'm--
1051
00:47:58,014 --> 00:48:00,022
-I'm a Soprano, yeah.
1052
00:48:01,000 --> 00:48:02,002
-You?
-Eva Chen.
1053
00:48:02,004 --> 00:48:04,005
Uh, she's down there somewhere
in tights being me.
1054
00:48:04,007 --> 00:48:05,006
-I thought it'd be fun.
1055
00:48:05,008 --> 00:48:07,022
Now, why do we have you
to thank for the tickets?
1056
00:48:08,000 --> 00:48:10,002
Uh, my mom is stuck in Hamburg,
1057
00:48:10,004 --> 00:48:11,010
and she was so fond
of the profile,
1058
00:48:11,012 --> 00:48:13,002
she just thought it'd be
a nice gesture.
1059
00:48:13,004 --> 00:48:15,009
I would love to introduce you
to my girlfriend.
She's around here somewhere.
1060
00:48:15,011 --> 00:48:17,017
She's a huge fan of everything
you've done for the magazine.
1061
00:48:17,019 --> 00:48:19,023
-Oh, of course. Thank you.
Yeah.
1062
00:48:20,001 --> 00:48:21,011
And one of my teachers
was even fired
1063
00:48:21,013 --> 00:48:23,006
for submitting to her.
1064
00:48:23,008 --> 00:48:24,001
-That was crazy.
-Yeah.
1065
00:48:24,003 --> 00:48:25,021
Well, that--
that is pretty crazy.
1066
00:48:25,023 --> 00:48:27,014
Uh, you know, I-- I wonder...
1067
00:48:28,016 --> 00:48:30,008
has anyone ever thought
that maybe...
1068
00:48:31,013 --> 00:48:33,019
you could be Gossip Girl?
1069
00:48:34,015 --> 00:48:35,023
Me?
1070
00:48:36,001 --> 00:48:37,008
-Why?
-You're a student,
1071
00:48:37,010 --> 00:48:37,018
just like Dan Humphrey was.
1072
00:48:39,021 --> 00:48:42,023
Writer like him,
an outsider like him.
1073
00:48:43,001 --> 00:48:45,002
You can nail the voice,
not to mention
the literary references.
1074
00:48:45,010 --> 00:48:47,005
And...
1075
00:48:47,007 --> 00:48:49,011
Gossip Girl was resurrected
right when you arrived
1076
00:48:49,013 --> 00:48:51,002
-and not a moment sooner.
-I...
1077
00:48:52,009 --> 00:48:54,014
I don't understand.
You think I'm...
1078
00:48:54,016 --> 00:48:57,008
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean to put you
on the spot like that.
1079
00:48:57,010 --> 00:48:59,007
Um, you wouldn't want to go
get some fresh air real quick?
1080
00:48:59,009 --> 00:49:01,015
There's-- there's actually
a killer 99-cent pizza place
1081
00:49:01,017 --> 00:49:03,021
-down the block. This is--
-Oh, Zoya, there you are.
1082
00:49:03,023 --> 00:49:06,011
I would like to
introduce you to my friend.
1083
00:49:06,013 --> 00:49:09,000
-Simon?
-Ms. Yuki.
1084
00:49:09,002 --> 00:49:10,003
-You know her?
-Of course he knows me.
1085
00:49:10,005 --> 00:49:12,004
I'm his boss.
1086
00:49:13,006 --> 00:49:14,004
Are you Chuck Bass?
1087
00:49:15,023 --> 00:49:17,001
Obie, what's this about?
1088
00:49:17,003 --> 00:49:18,016
Yes, can someone please tell me
what's going on right now?
1089
00:49:18,018 --> 00:49:22,014
Simon Rivera
is not a student anywhere.
1090
00:49:22,016 --> 00:49:25,018
Simon Ravetch is a researcher
for New York Magazine.
1091
00:49:25,020 --> 00:49:27,013
Isn't that right, Mr. Ravetch?
1092
00:49:30,010 --> 00:49:31,011
I'll get us our table cards.
1093
00:49:35,017 --> 00:49:38,008
-Victor.
-So, you called him after all?
1094
00:49:40,011 --> 00:49:41,020
I don't know
what you're talking about.
1095
00:49:41,022 --> 00:49:43,008
The masked man
you were grinding on in there.
1096
00:49:43,010 --> 00:49:46,000
That's Rafa Caparros.
1097
00:49:46,014 --> 00:49:48,010
No, it's not.
1098
00:49:48,012 --> 00:49:49,016
I would know
those freckles anywhere.
1099
00:49:49,018 --> 00:49:52,011
I used to trace them
with my tongue.
1100
00:49:54,000 --> 00:49:56,002
I told my boyfriend
that we didn't have a chance.
1101
00:49:56,004 --> 00:49:58,015
-He still likes them young.
-Still?
1102
00:49:59,011 --> 00:50:00,021
We fucked when I was a senior.
1103
00:50:01,018 --> 00:50:03,006
That's his thing.
1104
00:50:03,008 --> 00:50:06,004
I hope he'd grown out of that.
I-- I guess not.
1105
00:50:07,007 --> 00:50:09,003
But has he taken you
to his parents' house
1106
00:50:09,005 --> 00:50:10,001
in Patagonia?
1107
00:50:11,020 --> 00:50:14,021
So that's when you know
you're really in.
1108
00:50:17,023 --> 00:50:20,013
You've been impersonating
a student
1109
00:50:20,015 --> 00:50:21,022
because of Gossip Girl?
1110
00:50:22,000 --> 00:50:23,002
I was following a hunch
on who Gossip Girl could be,
1111
00:50:23,004 --> 00:50:26,021
all right? I began to think
that a Constance student...
1112
00:50:26,023 --> 00:50:30,013
this student was following
in Dan Humphrey's footsteps.
1113
00:50:30,015 --> 00:50:32,023
This is better than I thought.
1114
00:50:33,001 --> 00:50:34,017
-Obie, how did you even--
Oh, well, my-- my parents
1115
00:50:34,019 --> 00:50:35,014
leased Dumbo Hall,
the building it's in,
1116
00:50:35,016 --> 00:50:37,002
so we're founding members.
1117
00:50:37,004 --> 00:50:40,009
And the front desk told me
that Simon here was actually
1118
00:50:40,011 --> 00:50:42,013
a guest of Ben Peryer
from Condé Nast,
1119
00:50:42,015 --> 00:50:43,022
so I called him.
1120
00:50:44,000 --> 00:50:46,013
And he said that--
that Simon Ravetch
1121
00:50:46,015 --> 00:50:49,011
is actually a friend of a friend
who wanted to check
the space out.
1122
00:50:49,013 --> 00:50:51,022
That he had his eye on
the front door the entire time
1123
00:50:52,000 --> 00:50:54,005
as if he were, and I quote,
"Looking for someone."
1124
00:50:54,007 --> 00:50:56,003
Me.
1125
00:50:58,003 --> 00:51:00,009
Ben told me about how you worked
at New York.
1126
00:51:00,011 --> 00:51:01,022
LinkedIn said you were
a researcher, so.
1127
00:51:02,000 --> 00:51:05,005
-That's why you invited me here?
-Yeah.
1128
00:51:06,011 --> 00:51:07,023
No story is worth
one's reputation, Simon.
1129
00:51:08,001 --> 00:51:09,018
Maybe a couple months
transcribing podcasts
1130
00:51:09,020 --> 00:51:13,007
for SB Nation will remind you
of that.
1131
00:51:13,009 --> 00:51:16,020
This kind of drama is exactly
what Gossip Girl wants.
1132
00:51:16,022 --> 00:51:19,006
If you stoop to her level,
Mr. Bergmann,
1133
00:51:19,008 --> 00:51:20,017
you're no better than her.
1134
00:51:22,004 --> 00:51:23,003
Simon, let's go.
1135
00:51:29,010 --> 00:51:30,007
You knew and you didn't tell me.
1136
00:51:30,009 --> 00:51:32,014
You were excited to have
a new friend, but...
1137
00:51:34,009 --> 00:51:36,000
you gotta be careful, Z.
You have to be.
1138
00:51:38,004 --> 00:51:39,018
People like that,
they will take advantage
1139
00:51:39,020 --> 00:51:40,023
to get closer to people like us.
1140
00:51:41,001 --> 00:51:43,014
I'm not like you, Obie.
I'm outside your bubble.
1141
00:51:43,016 --> 00:51:45,010
Sometimes I feel like
you don't get that.
1142
00:51:45,012 --> 00:51:47,008
And other times, I worry
you get it too much.
1143
00:51:47,010 --> 00:51:48,007
That I'm just charity,
another box for you
1144
00:51:48,009 --> 00:51:50,014
to check in
your performative solidarity.
1145
00:51:50,016 --> 00:51:52,010
No, you are my girlfriend,
and I don't--
1146
00:51:53,017 --> 00:51:55,009
I just wish that you would act
like that sometimes.
1147
00:51:55,011 --> 00:51:57,008
What-- what is going on with us
right now?
1148
00:51:57,010 --> 00:51:59,001
♪ ("HALLOWEEN"
BY PHOEBE BRIDGERS PLAYING) ♪
1149
00:51:59,021 --> 00:52:03,015
-Hey, hey.
Are you drunk?
1150
00:52:03,017 --> 00:52:05,012
I thought I was supposed
to be Greta.
1151
00:52:05,014 --> 00:52:09,011
I'm here all night all alone
with no-- no friends, no family,
1152
00:52:09,013 --> 00:52:12,016
no boyfriend.
What am I supposed to do?
1153
00:52:13,010 --> 00:52:15,014
Like, when am I gonna get a win?
1154
00:52:15,016 --> 00:52:17,010
Audge, get a hold of yourself.
1155
00:52:17,012 --> 00:52:18,021
You're acting like your mom
at your fundraiser.
1156
00:52:18,023 --> 00:52:20,023
You know what, I know why.
1157
00:52:21,001 --> 00:52:23,001
Because she wanted attention
from the people
1158
00:52:23,003 --> 00:52:24,004
that loved her most.
1159
00:52:24,023 --> 00:52:26,007
And I didn't give it to her.
1160
00:52:27,005 --> 00:52:29,000
Just like you're not giving it
to me.
1161
00:52:29,002 --> 00:52:32,017
I know everything sucks,
and it's confusing.
1162
00:52:32,019 --> 00:52:34,019
I'm confused
about everything, too.
1163
00:52:34,021 --> 00:52:38,019
I'm changing, we're changing,
and we can't stop that.
1164
00:52:38,021 --> 00:52:41,008
But we can work on how we react
to those changes.
1165
00:52:42,021 --> 00:52:44,015
We can do better,
me, you, your mom--
1166
00:52:49,012 --> 00:52:51,013
It's my mom.
1167
00:52:52,018 --> 00:52:53,017
As if she knew.
1168
00:52:53,019 --> 00:52:55,017
Now maybe you get to tell
your mom you understand
1169
00:52:55,019 --> 00:52:57,003
-a little bit better.
-Yeah.
1170
00:52:58,023 --> 00:53:02,012
Hey, mom, I wanna say
I'm sorry that--
1171
00:53:02,014 --> 00:53:04,021
Um, no. This is Dr. Gibson.
1172
00:53:04,023 --> 00:53:06,015
I'm calling from
the emergency room
at NewYork-Pres.
1173
00:53:06,017 --> 00:53:08,022
-What?
-So you're a liar.
1174
00:53:09,000 --> 00:53:11,004
Well, I only lied
about my parents
1175
00:53:11,006 --> 00:53:13,003
-to get you to talk to your dad.
-What about your students?
1176
00:53:14,019 --> 00:53:17,017
They were all legal.
Like you.
1177
00:53:17,019 --> 00:53:19,006
That's not the point.
1178
00:53:19,008 --> 00:53:21,017
Is this what you do?
A new student every year?
1179
00:53:21,019 --> 00:53:23,000
Not every year.
1180
00:53:24,004 --> 00:53:26,013
-And you chased me.
-Hmm.
1181
00:53:26,015 --> 00:53:29,001
Or did you forget?
This is still fun, Max.
1182
00:53:29,003 --> 00:53:32,003
When did you get so moral
all of a sudden?
1183
00:53:32,005 --> 00:53:33,002
Wait, Julien.
1184
00:53:33,004 --> 00:53:34,013
Okay.
-Did she say what happened?
1185
00:53:34,015 --> 00:53:35,003
I don't know.
Come on.
1186
00:53:35,005 --> 00:53:38,001
They don't care about you.
1187
00:53:38,003 --> 00:53:40,011
If they don't, it's only
because I made it that way.
1188
00:53:42,011 --> 00:53:43,018
-Hey.
-Let go of me!
1189
00:53:49,000 --> 00:53:50,014
Here you are. All right.
Goodnight.
1190
00:53:52,019 --> 00:53:54,007
I think a Kit-Kat melted.
1191
00:53:56,000 --> 00:53:57,020
Hey, thanks again
for helping out.
1192
00:53:57,022 --> 00:53:59,021
I needed it.
It was great to take
1193
00:53:59,023 --> 00:54:01,012
my mind off things
for a couple of hours.
1194
00:54:01,014 --> 00:54:03,007
Not to put your mind
back on things,
1195
00:54:03,009 --> 00:54:05,003
but now that the doorbell
is not ringing
every five seconds...
1196
00:54:06,008 --> 00:54:07,016
I loved your story.
1197
00:54:07,018 --> 00:54:09,015
-You did?
-I did.
1198
00:54:09,017 --> 00:54:13,014
It was darker than I expected,
but evocative.
1199
00:54:13,016 --> 00:54:16,002
I can see why Zoya
looks up to you.
1200
00:54:16,004 --> 00:54:19,003
You're not only inspiring,
you're talented, too.
1201
00:54:20,004 --> 00:54:20,005
Thanks.
1202
00:54:22,021 --> 00:54:25,002
I-- It's like
I hear you say that,
1203
00:54:25,004 --> 00:54:27,000
and it's so nice, but...
1204
00:54:28,005 --> 00:54:30,023
I wonder if I've been
obsessing over the wrong things.
1205
00:54:31,001 --> 00:54:33,003
I wanted to be a writer
because I wanted
1206
00:54:33,005 --> 00:54:35,023
to make a difference
in the world, but...
1207
00:54:37,001 --> 00:54:38,021
what if what I've been doing
1208
00:54:38,023 --> 00:54:41,015
makes a bigger difference
than my writing ever could?
1209
00:54:41,017 --> 00:54:43,015
You mean teaching?
1210
00:54:45,000 --> 00:54:46,005
-It's really powerful.
-I think so, too.
1211
00:54:50,001 --> 00:54:52,002
-Can I use your restroom?
-Of course, yeah.
1212
00:54:52,004 --> 00:54:53,012
-It's just down the hall.
Hmm.
1213
00:55:00,007 --> 00:55:02,006
You thought I went somewhere?
1214
00:55:02,008 --> 00:55:05,015
Well, I'm back.
And better than ever.
1215
00:55:05,017 --> 00:55:07,010
Yes, maybe I'd begun to wonder
1216
00:55:07,012 --> 00:55:10,009
if I was abusing
my considerable power,
1217
00:55:10,011 --> 00:55:14,011
when I realized you're the ones
who do that, not me.
1218
00:55:14,013 --> 00:55:18,005
I'm not your parent,
your teacher, or your friend.
1219
00:55:18,022 --> 00:55:20,000
I'm your mirror.
1220
00:55:20,002 --> 00:55:22,019
I show you your bad parents,
1221
00:55:22,021 --> 00:55:26,012
your absent teachers,
your errant friends.
1222
00:55:26,014 --> 00:55:28,015
But if there's one thing
this moment of reflection
1223
00:55:28,017 --> 00:55:34,000
showed me, it's that this
isn't a place for you to speak.
1224
00:55:34,002 --> 00:55:36,020
I'm turning off the comments
from now on.
1225
00:55:36,022 --> 00:55:40,017
Mine is the only voice
you need to listen to anyway,
1226
00:55:40,019 --> 00:55:44,020
because if you were kinder
to one another, more honest,
1227
00:55:44,022 --> 00:55:48,001
if you had the hard
face-to-face conversations,
1228
00:55:48,003 --> 00:55:52,005
you wouldn't need me.
But you don't.
1229
00:55:52,007 --> 00:55:56,013
You bring a gun to school.
You sneak out on your boyfriend.
1230
00:55:56,015 --> 00:55:58,020
You hide behind your phones.
1231
00:55:58,022 --> 00:56:00,005
So keep your masks on all year
1232
00:56:00,007 --> 00:56:02,013
-if you want to.
1233
00:56:02,015 --> 00:56:06,011
But know I'll be here
keeping count,
1234
00:56:06,013 --> 00:56:08,004
keeping you in check,
1235
00:56:08,006 --> 00:56:12,011
reflecting what you refuse
to see is right in front of you.
1236
00:56:12,013 --> 00:56:17,015
Hey, Nick, are-- are you hungry?
Uh, I know a good diner nearby.
1237
00:56:17,017 --> 00:56:20,007
Everything Gossip Girl's
ever posted, it's all gone.
1238
00:56:22,006 --> 00:56:23,002
What does that mean?
1239
00:56:23,004 --> 00:56:26,015
Clean slate.
-God, I hope so.
1240
00:56:28,020 --> 00:56:29,011
-Ms. Hope.
-♪ ♪
1241
00:56:32,000 --> 00:56:33,007
Your mom's gonna be okay.
1242
00:56:34,001 --> 00:56:36,013
She's awake but groggy.
1243
00:56:40,004 --> 00:56:42,020
-Thank you so much, Doctor.
-I should warn you though.
1244
00:56:42,022 --> 00:56:45,015
It's gonna be a very long
and hard road to recovery.
1245
00:56:52,000 --> 00:56:52,010
I understand.
1246
00:56:54,015 --> 00:56:55,021
I'm not going anywhere.
93201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.