All language subtitles for Gossip.Girl.2021.S01E02.Shes.Having.a.Maybe.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,015 --> 00:00:07,019 ♪ ("SPOTLIGHT" BY JESSIE WARE PLAYING) ♪ 2 00:00:07,021 --> 00:00:09,014 Good evening, followers. 3 00:00:09,016 --> 00:00:12,000 ♪ Ain't enough to say... ♪ 4 00:00:12,002 --> 00:00:14,023 Gossip Girl here. Your one and only source for the truth 5 00:00:15,001 --> 00:00:18,016 behind the scandalous lies of New York's elite. 6 00:00:19,008 --> 00:00:20,002 What's all that rustling 7 00:00:20,004 --> 00:00:22,002 reverberating through the twilight? 8 00:00:22,004 --> 00:00:26,016 Why, that's the echo of anxiety, the jangling of nerves 9 00:00:26,018 --> 00:00:28,018 in preparation for a big night ahead. 10 00:00:28,020 --> 00:00:31,012 And what exactly is on the docket 11 00:00:31,014 --> 00:00:31,022 this September evening? 12 00:00:32,015 --> 00:00:34,022 An autumn equinox affair? 13 00:00:35,017 --> 00:00:38,006 Opening night at the ballet? 14 00:00:39,003 --> 00:00:41,004 Or something more essential? 15 00:00:43,009 --> 00:00:45,013 -♪ ♪ 16 00:00:45,015 --> 00:00:48,020 Annual parent-teacher conferences. 17 00:00:48,022 --> 00:00:51,008 -New shoes? -GG's gone to her head. 18 00:00:51,010 --> 00:00:53,000 I just got worried I wouldn't make a good impression. 19 00:00:53,002 --> 00:00:55,010 But on the Upper East Side, 20 00:00:55,012 --> 00:00:56,022 they do things differently. 21 00:00:57,000 --> 00:00:59,017 The students aren't the ones under review. 22 00:00:59,019 --> 00:01:01,018 -It's the teachers. Put that away. 23 00:01:01,020 --> 00:01:02,022 It just looks like she's texting. 24 00:01:03,000 --> 00:01:06,014 On parent-teacher night? That's even worse. 25 00:01:06,016 --> 00:01:09,014 Last time, Alec Baldwin confiscated my phone. 26 00:01:09,016 --> 00:01:11,000 I never got it back. 27 00:01:11,002 --> 00:01:13,002 Oh, Mr. Calloway. 28 00:01:13,004 --> 00:01:15,018 -Hi, Davis. -That's Julien's dad? 29 00:01:15,020 --> 00:01:18,006 -Always a pleasure. 30 00:01:18,008 --> 00:01:19,002 My pleasure, not yours. 31 00:01:19,004 --> 00:01:22,002 He's a Constance parent hall-of-famer. 32 00:01:22,004 --> 00:01:24,001 More Grammys than Diplo and Calvin Harris combined. 33 00:01:24,003 --> 00:01:27,015 Davis also underwrites our art scholarship, 34 00:01:27,017 --> 00:01:29,019 the one Zoya Lott currently holds. 35 00:01:29,021 --> 00:01:31,019 Bet he still doesn't know she even goes here. 36 00:01:31,021 --> 00:01:32,022 Who wants to tell him? 37 00:01:33,000 --> 00:01:36,019 Ooh, maybe Gossip Girl! Tag him in something! 38 00:01:38,016 --> 00:01:40,002 You haven't posted a single tip in days. 39 00:01:40,004 --> 00:01:42,009 I haven't had time to verify anything. 40 00:01:42,011 --> 00:01:44,007 This is working too well to risk it. 41 00:01:44,009 --> 00:01:47,008 She's right. Someone actually raised their hand in class yesterday. 42 00:01:48,001 --> 00:01:49,002 To ask a question. 43 00:01:49,004 --> 00:01:50,019 Because they're all running scared. 44 00:01:50,021 --> 00:01:51,021 Nobody wants to be the next target. 45 00:01:51,023 --> 00:01:55,003 I'm just waiting for the perfect thing, 46 00:01:55,005 --> 00:01:57,006 and then I'll post. 47 00:01:57,008 --> 00:01:59,015 While the parents play with the politics of privilege, 48 00:01:59,017 --> 00:02:01,004 where are their heirs? 49 00:02:03,013 --> 00:02:07,000 -Deep in Dumbo, of course. -Wish you were here. 50 00:02:07,002 --> 00:02:10,012 Looks like somebody wasn't invited to the party. 51 00:02:10,014 --> 00:02:13,000 So, to review, I'm off to meet your teachers, 52 00:02:13,002 --> 00:02:14,004 and you're still grounded until further notice. 53 00:02:15,014 --> 00:02:16,018 Are we clear? 54 00:02:17,022 --> 00:02:19,016 I know you still feel bad. 55 00:02:19,018 --> 00:02:21,008 I'd choose "terrible," personally. 56 00:02:21,010 --> 00:02:23,001 Don't feel terrible for me. 57 00:02:23,003 --> 00:02:25,018 I'm not the thing you should be worrying about right now. 58 00:02:25,020 --> 00:02:28,008 The Headmistress asked to speak to me personally tonight. 59 00:02:28,010 --> 00:02:30,005 And if she pulls the scholarship, I don't know what we'll do. 60 00:02:37,006 --> 00:02:39,010 ♪ ("JAGUAR" BY VICTORIA MONÉT PLAYING) ♪ 61 00:02:39,012 --> 00:02:41,015 ♪ Supersonic pussycat Just like a jaguar... ♪ 62 00:02:41,017 --> 00:02:43,000 I'm going out with my girls tonight, 63 00:02:43,002 --> 00:02:44,015 so I have to look my best. 64 00:02:44,017 --> 00:02:47,023 What do you guys think, Glow Up or Glossier? 65 00:02:48,001 --> 00:02:51,017 I'm watching those replies, so weigh in or tag out. 66 00:02:51,019 --> 00:02:53,005 You're protected. We'll hashtag GirlsNightOut, 67 00:02:53,007 --> 00:02:55,013 so that no one would even think about Obie not being here. 68 00:02:55,015 --> 00:02:57,017 How long can we do that? 69 00:02:57,019 --> 00:02:59,016 People are gonna start to notice he's missing. 70 00:02:59,018 --> 00:03:00,018 Well, you're safe through SelfCareSunday, 71 00:03:00,020 --> 00:03:04,012 MeTimeMonday, DinnersWithDaddy, GirlsJustWantToHaveSun, 72 00:03:04,014 --> 00:03:07,007 PetsForVets, PilatesParty, ShoppingWithMySisters, 73 00:03:07,009 --> 00:03:09,003 and of course, ThankYouEssentialWorkers. 74 00:03:09,005 --> 00:03:12,011 So you have... two days to get him back? 75 00:03:13,008 --> 00:03:14,013 And-- And you will. 76 00:03:14,015 --> 00:03:16,008 This is just like that time you took a selfie 77 00:03:16,010 --> 00:03:18,001 in front of the Paul Smith wall in L.A. 78 00:03:18,003 --> 00:03:19,010 and didn't notice the homeless encampment in the BG. 79 00:03:19,012 --> 00:03:21,015 You apologized, 80 00:03:21,017 --> 00:03:24,007 wore that "Bernie babe" tee for a week, and all was forgiven. 81 00:03:24,009 --> 00:03:25,009 I'll talk to him as soon as he gets here, 82 00:03:25,011 --> 00:03:30,002 apologize again, as many times as it takes. I miss him. 83 00:03:30,004 --> 00:03:31,013 He just needs to hear that from me, 84 00:03:31,015 --> 00:03:32,019 and then things can go back to normal. 85 00:03:32,021 --> 00:03:34,007 To the way they were. Right? 86 00:03:35,020 --> 00:03:36,017 -Of course. -Totally. 87 00:03:40,003 --> 00:03:43,018 Oh, thank God. I'm bored. 88 00:03:43,020 --> 00:03:48,014 Only boring people are bored. You are uninspired. 89 00:03:48,016 --> 00:03:49,014 -Inspire me. 90 00:03:49,016 --> 00:03:52,011 You know, you are one of the last people in here 91 00:03:52,013 --> 00:03:53,022 that I don't know intimately. 92 00:03:54,000 --> 00:03:56,001 Just gotta close your eyes and pretend someone's new. 93 00:03:56,003 --> 00:03:58,001 -I do it all the time. How monoga-musty. 94 00:03:58,003 --> 00:04:00,017 No, I do not have to close my eyes 95 00:04:00,019 --> 00:04:02,002 and fantasize about anything. 96 00:04:02,004 --> 00:04:06,021 I allow myself to sample everything. 97 00:04:07,006 --> 00:04:07,007 Hmm. 98 00:04:09,020 --> 00:04:12,002 How about you, Aki? There are nerve endings 99 00:04:12,004 --> 00:04:13,016 that two hands alone cannot stimulate, 100 00:04:13,018 --> 00:04:16,015 and I count six among us. 101 00:04:16,017 --> 00:04:19,012 Never in a million years, but thanks for thinking of me. 102 00:04:20,022 --> 00:04:23,011 Oh, looks like someone didn't wanna show up 103 00:04:23,013 --> 00:04:24,016 to the parent-teacher conferences. 104 00:04:24,018 --> 00:04:28,019 Perhaps he's more interested in the student-teacher congress? 105 00:04:29,013 --> 00:04:31,003 Happy hunting. 106 00:04:31,005 --> 00:04:33,005 -Oh. 107 00:04:33,021 --> 00:04:35,005 Hmm. Of course. 108 00:04:35,007 --> 00:04:37,012 "Dear Katherine. We're sorry you were unable 109 00:04:37,014 --> 00:04:39,013 to attend tonight's parent-teacher meetings. 110 00:04:39,015 --> 00:04:41,001 If you would like to speak with faculty 111 00:04:41,003 --> 00:04:42,023 in regards to Audrey's progress, 112 00:04:43,001 --> 00:04:45,007 please do not hesitate to..." never respond to this 113 00:04:45,009 --> 00:04:48,015 or show up to anything related to your daughter's life. 114 00:04:48,017 --> 00:04:50,000 And I'm BCCed like I'm her mother. 115 00:04:50,002 --> 00:04:53,003 Well, maybe she had a good reason. 116 00:04:53,005 --> 00:04:55,009 Like all the other times? 117 00:04:55,011 --> 00:04:57,004 Can't find the exit to her bed? 118 00:04:57,006 --> 00:04:59,015 Designing athleisurewear just too stressful? 119 00:04:59,017 --> 00:05:02,004 Or maybe, since it's only anecdotally about her, 120 00:05:02,006 --> 00:05:03,014 she couldn't even give a shit? 121 00:05:03,016 --> 00:05:04,021 No, Kiki loves you. 122 00:05:04,023 --> 00:05:06,003 Try to remember what she's been through. 123 00:05:06,005 --> 00:05:07,016 For the past 16 years? 124 00:05:07,018 --> 00:05:10,002 Her line's in trouble. She's got a divorce. 125 00:05:10,004 --> 00:05:11,008 -A divorce! 126 00:05:11,010 --> 00:05:12,018 Can you just, like, show her a little empathy? 127 00:05:12,020 --> 00:05:15,003 Akeno, I love you, 128 00:05:15,005 --> 00:05:17,000 but I'm not paying for this session. 129 00:05:20,023 --> 00:05:23,001 Can you... Yeah, just like that. 130 00:05:23,014 --> 00:05:24,014 Oh. 131 00:05:31,001 --> 00:05:32,004 They need to get back together fast, 132 00:05:32,006 --> 00:05:36,005 or I can kiss an Edelman summer internship goodbye. 133 00:05:36,007 --> 00:05:37,012 Her followers are bolting. 134 00:05:38,012 --> 00:05:40,015 So, how goes Phantom Limb? 135 00:05:42,007 --> 00:05:45,018 All anyone seems to care about is, "Where's Obie?" 136 00:05:45,020 --> 00:05:47,018 I just didn't realize 137 00:05:47,020 --> 00:05:49,005 how invested my followers were in us as a unit. 138 00:05:49,007 --> 00:05:52,009 Kinda thought they were only there for me. 139 00:05:52,011 --> 00:05:54,015 Maybe that was part of his problem with you. 140 00:05:55,008 --> 00:05:58,021 I'm sorry, I'm on edge. 141 00:05:58,023 --> 00:06:02,018 Aki has poisoned me with logic and reason. 142 00:06:02,020 --> 00:06:04,011 Babe, what's up? 143 00:06:04,013 --> 00:06:06,007 It's Kiki. We don't have to talk about it. 144 00:06:06,009 --> 00:06:07,015 Just 'cause I don't have a mom 145 00:06:07,017 --> 00:06:10,016 doesn't mean I don't wanna talk about problems with yours. 146 00:06:10,018 --> 00:06:12,017 And I actually like living vicariously 147 00:06:12,019 --> 00:06:13,017 through fights I never got to have. 148 00:06:13,019 --> 00:06:17,001 Okay, well, she didn't show to school tonight, 149 00:06:17,003 --> 00:06:18,023 and she probably won't show up to the fundraiser tomorrow. 150 00:06:19,001 --> 00:06:23,018 She just cannot seem to show up. 151 00:06:23,020 --> 00:06:26,002 I don't know why I still let it get to me, you know? 152 00:06:26,004 --> 00:06:29,006 Because you know you're worth showing up for. 153 00:06:29,008 --> 00:06:31,012 And you want your mom to know that, too. 154 00:06:31,014 --> 00:06:34,007 Okay. Let's go see what they're up to. 155 00:06:34,009 --> 00:06:36,009 They're just on Zoya's case. 156 00:06:36,011 --> 00:06:38,012 I know it was stupid of me to think that we'd be instant family, 157 00:06:38,014 --> 00:06:42,001 but Zoya's not a bad person. She hasn't done anything wrong. 158 00:06:42,003 --> 00:06:43,008 Nothing wrong? 159 00:06:43,010 --> 00:06:44,004 Your iconic relationship's on thin ice, 160 00:06:44,006 --> 00:06:47,003 and she's taking a sledgehammer to it. 161 00:06:47,005 --> 00:06:49,000 Has anyone even seen them together? 162 00:06:49,002 --> 00:06:51,021 Has anyone even seen her at all? 163 00:06:51,023 --> 00:06:53,014 She's not responsible for where Obie's at, 164 00:06:53,016 --> 00:06:54,022 and I'm just giving him space. 165 00:06:55,000 --> 00:06:58,011 He'll come back. He always does. 166 00:06:58,013 --> 00:07:02,007 Hey Aki, what time is Obie meeting you here? Nine? 167 00:07:02,009 --> 00:07:04,008 Uh... We had dinner at Vinegar Hill House, 168 00:07:04,010 --> 00:07:07,003 and I told him I was meeting everyone after, 169 00:07:07,005 --> 00:07:09,004 -but... -Okay, open your eyes. 170 00:07:09,006 --> 00:07:11,001 You can give him all the space that you want, 171 00:07:11,003 --> 00:07:13,006 but he's no longer in your orbit. He's in hers. 172 00:07:18,015 --> 00:07:21,022 -Hey, what are you doing? -He lives two minutes from here. 173 00:07:24,008 --> 00:07:26,003 Ooh, fast response. That's good, that's encouraging. 174 00:07:26,005 --> 00:07:29,014 "Hitting bed early. Maybe tomorrow." 175 00:07:34,001 --> 00:07:35,004 He said "maybe"? 176 00:07:55,010 --> 00:07:57,009 It's nice not to have to leave the straight guy gap for a change, huh? 177 00:07:57,011 --> 00:08:00,023 Could you wait? This is wildly inappropriate. 178 00:08:01,001 --> 00:08:02,020 I'm not looking. Are you? 179 00:08:05,001 --> 00:08:07,007 Okay, now I'm looking. 180 00:08:08,011 --> 00:08:09,008 Sorry. 181 00:08:09,010 --> 00:08:12,005 It's just, even peripherally, congratulations. 182 00:08:13,010 --> 00:08:16,011 So, why are you not at school sucking up to my dads? 183 00:08:16,013 --> 00:08:18,013 Electives teachers don't have to participate. 184 00:08:18,015 --> 00:08:20,006 Does that mean that you just like to watch, then? 185 00:08:20,008 --> 00:08:22,005 'Cause I could be so into that. 186 00:08:23,011 --> 00:08:25,005 I don't know what you think you're doing, Mr. Wolfe. 187 00:08:25,007 --> 00:08:27,008 What? I'm bored. 188 00:08:27,010 --> 00:08:28,004 Uh... I'm of age. 189 00:08:28,006 --> 00:08:32,001 And I've already had most of Dumbo Hall. 190 00:08:32,003 --> 00:08:34,002 We're off campus. Wanna... 191 00:08:35,003 --> 00:08:37,008 take part in an away game or two? 192 00:08:38,002 --> 00:08:39,001 Hmm? 193 00:08:41,007 --> 00:08:44,008 -I don't fuck my students. -Cool, I'll top then. 194 00:08:44,010 --> 00:08:47,005 For your safety, security, 195 00:08:47,007 --> 00:08:49,013 and continued enrollment in St. Jude's, 196 00:08:49,015 --> 00:08:51,011 I'm gonna pretend this conversation never happened. 197 00:09:07,002 --> 00:09:09,021 Was that Rafa Caparros? 198 00:09:09,023 --> 00:09:12,003 -Uh... Yeah. Why? That's him. 199 00:09:12,005 --> 00:09:14,018 I couldn't walk for a week and didn't want to. 200 00:09:14,020 --> 00:09:16,012 That man is the fuck of New York. 201 00:09:16,014 --> 00:09:18,015 Yeah, well, I think I already know of someone who holds that title. 202 00:09:18,017 --> 00:09:20,014 Oh, you don't have to take my word for it. 203 00:09:20,016 --> 00:09:21,010 Read the thread on MaleGeneral. 204 00:09:21,012 --> 00:09:23,015 And, yes, you were discussed there. 205 00:09:24,000 --> 00:09:25,016 Briefly. 206 00:09:36,002 --> 00:09:37,023 I thought you were joking with this text! 207 00:09:38,021 --> 00:09:40,016 What are you doing here? 208 00:09:40,018 --> 00:09:42,018 I went out for a walk a few hours ago, 209 00:09:42,020 --> 00:09:45,016 and it just stopped now? 210 00:09:46,018 --> 00:09:49,007 I'm grounded. What if my dad sees you? 211 00:09:49,009 --> 00:09:49,023 Isn't your dad at conferences? 212 00:09:50,001 --> 00:09:52,011 And freshmen are last, 213 00:09:52,013 --> 00:09:54,016 and it's, like, not even nine o'clock, so... 214 00:09:54,018 --> 00:09:56,017 You're right, but it's still risky. 215 00:10:12,009 --> 00:10:13,017 You have a really big smile. 216 00:10:15,011 --> 00:10:18,001 Yeah, I wouldn't know. I don't-- I don't use it very often. 217 00:10:18,003 --> 00:10:19,023 Well, it takes up your entire face. 218 00:10:20,001 --> 00:10:23,011 -Like the Joker? -No, like... like... 219 00:10:24,005 --> 00:10:27,000 -Show me. -Okay, um... 220 00:10:33,003 --> 00:10:34,011 I haven't, um, been seeing you around school very much. 221 00:10:34,013 --> 00:10:37,003 You're in, like, right before the bell 222 00:10:37,005 --> 00:10:37,023 and out just after. 223 00:10:38,001 --> 00:10:40,021 Um... I'm trying to keep a low profile. 224 00:10:40,023 --> 00:10:43,000 -Because of Julien? -No, 'cause of me. 225 00:10:43,002 --> 00:10:44,018 'Cause of everything. 226 00:10:45,010 --> 00:10:47,018 -Yeah. -Well... 227 00:10:47,020 --> 00:10:50,023 I should get back inside. There are spies everywhere. 228 00:10:51,001 --> 00:10:53,001 On the Upper West Side? No way. 229 00:10:54,003 --> 00:10:55,011 Okay, that sounded bad. 230 00:10:55,013 --> 00:10:57,000 -But that's not-- -Yeah, it did. 231 00:10:57,002 --> 00:10:57,020 -It did. -It did, but you're right. 232 00:10:57,022 --> 00:11:00,016 And, um, that's why I like it up here. 233 00:11:01,007 --> 00:11:02,012 I like it up here, too. 234 00:11:03,007 --> 00:11:06,002 I should go. 235 00:11:06,004 --> 00:11:07,021 -I'll see you around. 236 00:11:08,015 --> 00:11:08,017 Okay. 237 00:11:17,000 --> 00:11:18,014 This is exhausting. 238 00:11:18,016 --> 00:11:22,005 It's so late, and we're just getting to freshmen! 239 00:11:22,007 --> 00:11:25,014 Also, and not incidentally, a mother just told me 240 00:11:25,016 --> 00:11:28,006 her son should be allowed to vape in my class 241 00:11:28,008 --> 00:11:30,017 because of his asymptomatic glaucoma. 242 00:11:30,019 --> 00:11:31,005 -Aerin. 243 00:11:35,002 --> 00:11:36,016 More tips? -Nonstop. 244 00:11:36,018 --> 00:11:39,021 Probably because their parents are here and not home. 245 00:11:42,000 --> 00:11:42,015 Too bad not anything, um... 246 00:11:47,006 --> 00:11:48,023 Told you waiting would pay off. 247 00:11:52,014 --> 00:11:55,011 -I'm looking for a Mrs. Keller? -Ms. That's me. 248 00:11:55,013 --> 00:11:58,002 -You must be... -Nicholas Lott. 249 00:12:03,008 --> 00:12:03,015 Right this way. 250 00:12:05,018 --> 00:12:06,016 Oh, God. 251 00:12:14,015 --> 00:12:16,023 Spotted. 252 00:12:17,001 --> 00:12:18,022 Something more rare than the Mandarin duck. 253 00:12:19,000 --> 00:12:22,005 A Zobie sighting in the wilds of the Upper West. 254 00:12:22,007 --> 00:12:25,004 Only a matter of time before they left their nest. 255 00:12:25,006 --> 00:12:27,012 But where do you think they fall on the food chain? 256 00:12:28,003 --> 00:12:29,012 Guess we'll find out, 257 00:12:29,014 --> 00:12:32,023 since something tells me they're about to be eaten alive. 258 00:12:33,001 --> 00:12:36,002 They're allowed to hang. It doesn't mean anything. 259 00:12:36,004 --> 00:12:36,021 Yeah, he said he was going to bed. 260 00:12:36,023 --> 00:12:38,010 He didn't say with who or where-- 261 00:12:38,012 --> 00:12:41,010 Are you trying to incite a riot? 262 00:12:41,012 --> 00:12:45,007 Yes! Jules, you can't let them get away with this. Quash her. 263 00:12:45,009 --> 00:12:46,021 You're the queen, right? You can do it. 264 00:12:46,023 --> 00:12:47,023 We don't do hierarchies, remember? This-- 265 00:12:48,001 --> 00:12:50,019 Only because everyone already knows who's on top. 266 00:12:50,021 --> 00:12:54,010 Yeah, they did. Show them. Smite her. Smite her now. 267 00:12:54,012 --> 00:12:55,019 -♪ ♪ -Oh, fine. 268 00:12:55,021 --> 00:12:59,001 -What are you doing? -A little FlashbackFriday. 269 00:13:02,009 --> 00:13:04,006 It's more chartreuse than a moss, 270 00:13:04,008 --> 00:13:06,000 but I don't think anyone will notice 271 00:13:06,002 --> 00:13:07,016 with the right filter. 272 00:13:07,018 --> 00:13:09,020 So you're gonna pretend that he's with you right now 273 00:13:09,022 --> 00:13:10,022 instead of with her? 274 00:13:11,000 --> 00:13:15,001 -Yeah, won't Obie bust you? -He's not even on IG. 275 00:13:23,010 --> 00:13:25,002 I'm glad you feel she's settling in okay. 276 00:13:26,000 --> 00:13:27,016 She didn't quite love her old school. 277 00:13:29,019 --> 00:13:32,008 One of my favorite things about Zoya 278 00:13:32,010 --> 00:13:34,003 is she's one of the only students 279 00:13:34,005 --> 00:13:36,013 -who seems happy to be physically here. 280 00:13:36,015 --> 00:13:39,011 Honestly, I think homeschool was worse for me than for her. 281 00:13:39,013 --> 00:13:41,005 She had to teach me Pythagorean theorem. 282 00:13:42,006 --> 00:13:43,017 Still not clear on it, by the way. 283 00:13:46,001 --> 00:13:48,016 Uh... Do you need to get that? 284 00:13:48,018 --> 00:13:49,012 Yeah, let me just make sure 285 00:13:49,014 --> 00:13:53,013 it's not, like, the police or my mother. 286 00:14:09,007 --> 00:14:13,012 Just some Times alerts. Um... Where were we? 287 00:14:14,002 --> 00:14:15,019 Crisis "O" averted. 288 00:14:15,021 --> 00:14:17,023 The Ju-lions are already mauling GG. 289 00:14:18,001 --> 00:14:19,011 Before you know it, that bitch will be spammed out of existence 290 00:14:19,013 --> 00:14:22,003 even more swiftly than Scooter. 291 00:14:22,005 --> 00:14:24,009 I'll bet Gossip Girl takes that one down. 292 00:14:24,011 --> 00:14:26,001 But the next pic she gets of them, 293 00:14:26,003 --> 00:14:27,009 you won't be able to spin. 294 00:14:27,011 --> 00:14:28,015 -What are you saying? -One down, one to go. 295 00:14:28,017 --> 00:14:30,019 Shuffle off that Buffal-hoe. Hmm? 296 00:14:32,000 --> 00:14:35,005 -I can't do that. It's you or her, babe. 297 00:14:35,007 --> 00:14:38,004 No one follows a brand ambassador for failure. 298 00:14:38,006 --> 00:14:39,014 Don't do it for your brand. 299 00:14:40,018 --> 00:14:41,013 Do it for yourself. 300 00:14:53,001 --> 00:14:54,020 -Mom. It's 7:30. 301 00:14:56,017 --> 00:14:56,020 -Mom. -What? 302 00:14:58,017 --> 00:15:01,020 -Here. -Thank you. 303 00:15:01,022 --> 00:15:02,021 -So, I got you something. Hmm? 304 00:15:02,023 --> 00:15:07,002 Well, I rented it. It's, um, it's Halston Heritage. 305 00:15:07,004 --> 00:15:08,019 I know you used to wear it. 306 00:15:08,021 --> 00:15:11,009 -Did somebody die? -Ask your closet. 307 00:15:12,008 --> 00:15:14,005 This is life. 308 00:15:14,007 --> 00:15:16,013 Audrey, it's too early for jokes. 309 00:15:17,020 --> 00:15:19,013 What happened last night? 310 00:15:21,021 --> 00:15:23,010 The parent-teacher conferences? 311 00:15:24,023 --> 00:15:26,021 I... 312 00:15:28,020 --> 00:15:28,022 couldn't go. 313 00:15:31,021 --> 00:15:32,022 Sorry. You know, 314 00:15:33,000 --> 00:15:34,023 you've been going there since you were in kindergarten, 315 00:15:35,001 --> 00:15:37,005 and every year, they say the same thing. 316 00:15:37,007 --> 00:15:41,022 "Audrey is brilliant," and "Audrey is wonderful." 317 00:15:42,000 --> 00:15:43,010 Don't you like hearing these things? 318 00:15:44,013 --> 00:15:46,004 Of course I do. 319 00:15:46,006 --> 00:15:48,015 So I thought you could wear this tonight 320 00:15:48,017 --> 00:15:48,020 to the fundraiser? 321 00:15:51,014 --> 00:15:53,003 Black Tie for Classroom Supplies, 322 00:15:53,005 --> 00:15:53,022 -do you not remember? -I do remember. 323 00:15:54,000 --> 00:15:56,008 I remember that we talked about it. 324 00:15:56,010 --> 00:15:58,002 And I already told you that I can't go. 325 00:15:58,023 --> 00:16:00,016 Okay? I have a dinner for work. 326 00:16:00,018 --> 00:16:03,016 And I donated. And that's what matters. 327 00:16:03,018 --> 00:16:06,001 Mom, I'm student chair. This is important to me. 328 00:16:08,015 --> 00:16:10,020 Is your father gonna be there? 329 00:16:11,020 --> 00:16:12,021 No, I didn't invite him. 330 00:16:13,012 --> 00:16:17,000 Look, it's not-- It's... 331 00:16:17,002 --> 00:16:19,016 -It's not even about him. -I know. 332 00:16:19,018 --> 00:16:21,022 -I don't wanna see her, either. -She was my assistant. 333 00:16:23,010 --> 00:16:25,001 You know, she was my friend. 334 00:16:25,003 --> 00:16:28,004 She came to our house for dinners. 335 00:16:28,006 --> 00:16:32,005 We went on vacation with her. She sat in our living room, 336 00:16:32,007 --> 00:16:35,012 and she said to me, "I wish I had a family just like yours." 337 00:16:35,014 --> 00:16:37,010 -And then she stole it. I know. 338 00:16:37,012 --> 00:16:38,015 She won't be there. 339 00:16:40,014 --> 00:16:41,014 I will. 340 00:16:43,001 --> 00:16:44,018 -Mom, please. -Yeah. 341 00:16:44,020 --> 00:16:47,000 Please just do it for me? Just this one-- Just this once? 342 00:16:47,002 --> 00:16:48,001 Okay. 343 00:16:48,003 --> 00:16:49,018 Okay? Okay. 344 00:16:51,013 --> 00:16:52,013 Fine. 345 00:17:04,007 --> 00:17:05,000 How did it go last night? 346 00:17:05,002 --> 00:17:07,005 I was asleep by the time you got in. 347 00:17:07,007 --> 00:17:09,013 I met your teachers. They seem to like you. 348 00:17:09,015 --> 00:17:11,005 Ms. Keller, especially. 349 00:17:11,007 --> 00:17:13,013 Yeah, she's great. She reads everything. 350 00:17:13,015 --> 00:17:15,017 She even has us act out chapters, like a play. 351 00:17:15,019 --> 00:17:17,018 Right now we're doing Things Fall Apart. 352 00:17:17,020 --> 00:17:20,001 I hope you get to see that through. 353 00:17:21,009 --> 00:17:24,007 -Headmistress Burton? -Says the school board agrees 354 00:17:24,009 --> 00:17:26,016 a scholarship scandal would be less than ideal, 355 00:17:26,018 --> 00:17:31,001 given "the current climate" and "the student in question." 356 00:17:31,003 --> 00:17:33,019 She made it very clear you're still under strict probation. 357 00:17:33,021 --> 00:17:35,018 If they find a reason to take it away from you, 358 00:17:35,020 --> 00:17:38,013 any reason at all, they'll use it. 359 00:17:39,013 --> 00:17:41,012 I will be perfect. 360 00:17:42,008 --> 00:17:43,008 I promise. 361 00:17:44,020 --> 00:17:47,010 Let's discuss how we define that word. 362 00:17:49,020 --> 00:17:53,013 He-- He showed up unannounced. 363 00:17:53,015 --> 00:17:55,005 I can't control what other people do. 364 00:17:55,007 --> 00:17:58,022 I don't care about what he did. All I care about is you. 365 00:17:59,000 --> 00:18:00,018 Right now, anything that distracts you 366 00:18:00,020 --> 00:18:02,009 from keeping your head down and staying out of trouble 367 00:18:02,011 --> 00:18:04,008 is bad news. 368 00:18:04,018 --> 00:18:06,002 We clear? 369 00:18:12,004 --> 00:18:14,009 I got you a Yeti! It's orange, so you don't confuse it with mine-- 370 00:18:14,011 --> 00:18:16,019 Whoa, crazy eyes. 371 00:18:16,021 --> 00:18:18,018 -What's going on? -I didn't sleep. 372 00:18:18,020 --> 00:18:20,001 They were throwing bricks through my window all night. 373 00:18:22,013 --> 00:18:23,023 They found out it was you? 374 00:18:24,001 --> 00:18:25,023 Of course not! Proverbial bricks. 375 00:18:29,012 --> 00:18:30,011 Look. 376 00:18:31,013 --> 00:18:32,022 What? There's nothing here. 377 00:18:33,000 --> 00:18:34,019 That's because our posts are "under review." 378 00:18:34,021 --> 00:18:36,011 They flagged all of them as inappropriate! 379 00:18:36,013 --> 00:18:38,008 -Who? -The Ju-legion, 380 00:18:38,010 --> 00:18:39,014 or whatever they're called. 381 00:18:39,016 --> 00:18:42,009 Ju-lions. They're clever, I'll give them that. 382 00:18:42,011 --> 00:18:44,007 Well, I'm locked out of posting because of it. 383 00:18:44,009 --> 00:18:45,002 And look at all our tags! 384 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 They're trying to drive me insane! 385 00:18:50,002 --> 00:18:51,021 And it looks like it's working. 386 00:18:51,023 --> 00:18:53,004 We have to get control back. 387 00:18:53,006 --> 00:18:55,014 If Gossip Girl's canceled, we're back in danger. 388 00:18:55,016 --> 00:18:58,012 Have you spoken to Martine? She can't get a job anywhere! 389 00:18:58,014 --> 00:19:00,008 There's nothing objectionable that's been posted. 390 00:19:00,010 --> 00:19:02,012 The account will be un-flagged by the end of the day. 391 00:19:02,014 --> 00:19:04,019 -Just keep it together. Breathe. -Easy for you to say. 392 00:19:04,021 --> 00:19:07,005 I'm the one on the front lines here, 393 00:19:07,007 --> 00:19:09,002 and trying to keep up is exhausting. 394 00:19:09,004 --> 00:19:11,008 Do you know how hard her voice is? 395 00:19:11,010 --> 00:19:13,000 I thought it would be simple, but it's not. 396 00:19:13,002 --> 00:19:16,004 It's incredibly specific, okay? It's like if E. M. Forster 397 00:19:16,006 --> 00:19:18,002 got roofied by Dorothy Parker and Jacqueline Susann. 398 00:19:18,004 --> 00:19:20,023 I mean, it takes focus and determination and-- 399 00:19:21,001 --> 00:19:23,008 Um... Kate. Just get to class. 400 00:19:23,010 --> 00:19:28,006 This will blow over, I promise. Just don't give the game away. 401 00:19:28,008 --> 00:19:29,013 This is our first test. We can pass it. 402 00:19:42,019 --> 00:19:43,020 Hey. 403 00:19:46,003 --> 00:19:48,017 Spring in your step, JC. Things are looking up. 404 00:19:48,019 --> 00:19:50,007 You put Gossip Girl on notice, 405 00:19:50,009 --> 00:19:52,002 my mom is showing up for me tonight... 406 00:19:52,004 --> 00:19:55,017 and my boyfriend is looking at shirtless photos of our Classics teacher? 407 00:19:55,019 --> 00:19:59,010 -Uh... It's not what you think. No, it's exactly what you think. 408 00:19:59,012 --> 00:20:00,015 He's going fishing. 409 00:20:00,017 --> 00:20:02,001 I thought teachers were private? 410 00:20:02,003 --> 00:20:05,020 Yeah. Only the ones who think privacy is still a thing. 411 00:20:05,022 --> 00:20:07,010 He's just trying to orchestrate another Rafa run-in. 412 00:20:07,012 --> 00:20:11,020 This Wolfe thinks he can huff and puff and blow this man. 413 00:20:11,022 --> 00:20:14,003 His words, not mine. 414 00:20:14,005 --> 00:20:16,014 Bingo! I would know those tiles anywhere. 415 00:20:16,016 --> 00:20:18,003 Tenth Street Baths. September 7th. 416 00:20:20,002 --> 00:20:22,010 Tuesday, of course. Men only. 417 00:20:22,012 --> 00:20:25,022 Just like today. I could use a bath. 418 00:20:26,000 --> 00:20:29,009 -And a bath buddy. -Unsubscribe. 419 00:20:29,011 --> 00:20:30,012 -Yeah, hard pass. -You were half right. 420 00:20:30,014 --> 00:20:32,012 -So I'll meet you back here at 3:00? -Not interested. 421 00:20:32,014 --> 00:20:34,016 Of course you are. 422 00:20:35,016 --> 00:20:37,002 I'm gonna go find Obie. 423 00:20:39,001 --> 00:20:40,001 Let's go. 424 00:20:42,006 --> 00:20:44,002 My least favorite three words? 425 00:20:44,004 --> 00:20:47,013 "You were right." Kiki is going through it about my dad. 426 00:20:47,015 --> 00:20:48,022 -Maybe you should give it-- -No! 427 00:20:49,000 --> 00:20:49,023 Why can't you just be happy for me? 428 00:20:50,001 --> 00:20:52,023 No advice. I already took care of it. 429 00:20:53,001 --> 00:20:54,008 She's coming to the fundraiser. 430 00:20:54,010 --> 00:20:56,004 And now, I just need to talk to my dad 431 00:20:56,006 --> 00:20:57,021 and make sure that he doesn't. 432 00:21:11,009 --> 00:21:15,019 Hi. So, I just want you to know that I got it. 433 00:21:15,021 --> 00:21:17,017 Message received. Loud and clear. 434 00:21:17,019 --> 00:21:19,023 -What message is that? -That I fucked up. 435 00:21:20,001 --> 00:21:22,019 I was petty and cruel and jealous, 436 00:21:22,021 --> 00:21:24,021 and for no reason, which makes it even worse. 437 00:21:26,001 --> 00:21:26,023 I know you're in protest mode right now, 438 00:21:27,001 --> 00:21:29,023 but whenever you're ready to just 439 00:21:30,001 --> 00:21:31,015 put this little break thing behind us, 440 00:21:31,017 --> 00:21:34,000 -I'm here. Lesson learned. -Jules. 441 00:21:34,002 --> 00:21:35,020 I thought I made it clear. This is not a break. 442 00:21:35,022 --> 00:21:37,015 Okay? We broke up. 443 00:21:37,017 --> 00:21:40,004 -No we didn't, not really. Maybe you didn't. 444 00:21:40,006 --> 00:21:44,009 Look, when's the last time it was fun between us? 445 00:21:44,011 --> 00:21:46,004 When's the last time we made each other laugh? I-- 446 00:21:48,004 --> 00:21:50,022 I care about you. 447 00:21:51,000 --> 00:21:52,008 I always will. I know that you know that. 448 00:21:52,010 --> 00:21:55,018 Okay? But the rest has been done for a long time. 449 00:21:55,020 --> 00:21:58,011 And somebody just needed to make it official. 450 00:22:10,001 --> 00:22:13,004 Hey, so, I got to thinking about what we could do on Friday. 451 00:22:13,006 --> 00:22:15,022 Oh, shit, I forgot to, uh, forgot to ask you out. 452 00:22:16,000 --> 00:22:19,008 -Um... Hey, would you like-- Obie... 453 00:22:19,010 --> 00:22:22,001 Uh-oh. Ellipses, okay. 454 00:22:22,003 --> 00:22:23,017 It's-- It's not that I don't want to hang. 455 00:22:23,019 --> 00:22:24,018 Cool. I don't wanna "hang" either. 456 00:22:24,020 --> 00:22:29,000 Go on a date. It's just now is a really bad time. 457 00:22:29,002 --> 00:22:30,021 I promised I would stay away from any drama, 458 00:22:30,023 --> 00:22:33,001 and you and I, believe it or not, are... 459 00:22:33,003 --> 00:22:34,021 ...a Greek tragedy waiting to happen. 460 00:22:34,023 --> 00:22:37,016 So, that's a-- that's a no? 461 00:22:38,010 --> 00:22:41,003 Thing is, you a-- and Julien-- 462 00:22:41,005 --> 00:22:42,009 There's no me and Julien. 463 00:22:42,011 --> 00:22:44,001 All right? There hasn't been for a long time, 464 00:22:44,003 --> 00:22:45,023 long before you got here. I was just... 465 00:22:47,015 --> 00:22:51,010 afraid to say it out loud. But now that I have, I'm, um... 466 00:22:51,012 --> 00:22:53,010 I'm free, and I want to spend that free time with you. 467 00:22:56,018 --> 00:22:59,021 You don't understand. I'm not like everyone else here. 468 00:23:00,014 --> 00:23:01,018 I can't just do what I want. 469 00:23:02,010 --> 00:23:05,011 Being here is conditional. 470 00:23:05,013 --> 00:23:07,016 But-- But would you want to go out 471 00:23:07,018 --> 00:23:10,002 in a universe where sisters and scholarships... 472 00:23:11,008 --> 00:23:14,013 -don't exist? -And what world is that? 473 00:23:14,015 --> 00:23:17,016 What if I could find a way for us to go on a date, and not... 474 00:23:18,005 --> 00:23:20,002 at the same time? 475 00:23:20,004 --> 00:23:23,006 If you found some magical way to be on a date with me 476 00:23:23,008 --> 00:23:25,022 without anyone in the world knowing... 477 00:23:26,000 --> 00:23:27,001 -Mm. -...then sure. 478 00:23:27,003 --> 00:23:29,006 -But that's impossible. -Whoa. 479 00:23:29,008 --> 00:23:31,010 This smile that you like so much can do anything. 480 00:23:31,012 --> 00:23:32,007 So, just wait. 481 00:23:38,006 --> 00:23:39,012 If Obie wants to consort with the enemy, 482 00:23:41,000 --> 00:23:42,015 we'll cut him out, too. 483 00:23:42,017 --> 00:23:44,015 He's my best friend. -You wanna be next? 484 00:23:45,017 --> 00:23:46,017 I don't want Obie out of my life. 485 00:23:46,019 --> 00:23:50,011 -I never wanted that. -You're better off without him. 486 00:23:50,013 --> 00:23:53,009 No. No, you are definitely not better off without him. 487 00:23:53,011 --> 00:23:56,004 Please tell me that you two made up. 488 00:23:56,006 --> 00:23:58,003 -I'm out of hashtags. -Not only did we not make up, 489 00:23:58,005 --> 00:24:01,017 but he ended it with me for good. 490 00:24:01,019 --> 00:24:04,015 Okay, it gives us zero pleasure to say this to you right now, 491 00:24:04,017 --> 00:24:06,008 -but-- -Phase One is complete. 492 00:24:06,010 --> 00:24:10,001 Gossip Girl's on her way out. But Phase Two? That's Zoya. 493 00:24:10,003 --> 00:24:11,022 If you want Obie back, she has to be banished. 494 00:24:12,000 --> 00:24:14,006 What? No. I brought her here. 495 00:24:14,008 --> 00:24:15,015 I'm the only one to blame for that. 496 00:24:15,017 --> 00:24:17,004 And if she were to leave, 497 00:24:17,006 --> 00:24:19,011 Obie would just pine after her like the puppy he is. 498 00:24:21,006 --> 00:24:23,018 But if he were to lose interest... 499 00:24:23,020 --> 00:24:27,021 How? He's already seen her, and he's still in it. 500 00:24:27,023 --> 00:24:30,017 What if instead of driving her away from here, 501 00:24:30,019 --> 00:24:35,010 we drive him away from her? I need to talk to Gossip Girl. 502 00:24:35,012 --> 00:24:37,000 Oh no. Honey, honey, she's cancelled. 503 00:24:37,002 --> 00:24:40,000 Which is why she'll help. 504 00:24:40,002 --> 00:24:42,019 I'll un-cancel her 505 00:24:42,021 --> 00:24:44,008 she brings me the juiciest dirt on Little Z. 506 00:24:45,000 --> 00:24:47,009 GG works for me now. 507 00:24:47,011 --> 00:24:49,020 ♪ ("DORA" BY TIERRA WHACK PLAYING) ♪ 508 00:24:49,022 --> 00:24:50,015 ♪ Open the Dora... ♪ 509 00:24:50,017 --> 00:24:52,009 Something's going on with Audrey. 510 00:24:52,011 --> 00:24:55,000 She doesn't seem to want to talk to me anymore. 511 00:24:55,014 --> 00:24:57,016 Like really talk. 512 00:24:57,018 --> 00:25:00,012 And when she wants to have sex, she doesn't... wanna have it with me. 513 00:25:02,008 --> 00:25:03,013 I don't know what to do. 514 00:25:04,020 --> 00:25:06,022 Has she said anything to you? 515 00:25:07,000 --> 00:25:10,005 Dude, go to Equinox if you want to talk, okay? 516 00:25:10,022 --> 00:25:12,022 Here, we cruise. 517 00:25:16,022 --> 00:25:17,017 You're stalking a teacher. 518 00:25:17,019 --> 00:25:19,010 This is stalking. You know that, right? 519 00:25:19,012 --> 00:25:21,020 Okay, how many times do I have to explain this to you? 520 00:25:21,022 --> 00:25:24,010 A man only selfies his bi-weekly bathhouse visit 521 00:25:24,012 --> 00:25:26,006 if he wants to be found. 522 00:25:28,017 --> 00:25:30,006 I can't believe you talked me into this. 523 00:25:35,016 --> 00:25:37,017 Well, then you're gonna be really surprised 524 00:25:37,019 --> 00:25:39,015 at what I'm gonna ask you to do next. 525 00:25:41,002 --> 00:25:42,008 Do I have your consent? 526 00:25:42,022 --> 00:25:44,004 My consent for what? 527 00:25:45,012 --> 00:25:45,014 For whatever. 528 00:25:48,012 --> 00:25:50,010 Oh, you want to make him jealous? 529 00:25:51,018 --> 00:25:52,014 Yeah. 530 00:26:15,010 --> 00:26:15,014 Did it work? 531 00:26:18,008 --> 00:26:20,020 Yeah. Better than I imagined. 532 00:26:23,009 --> 00:26:25,007 Leaving so soon? -Did you follow me here? 533 00:26:25,009 --> 00:26:28,003 -Are you trying to get me fired? -Of course not. No. 534 00:26:28,005 --> 00:26:30,021 I mean it, Max. You can't be doing this sort of stuff. 535 00:26:30,023 --> 00:26:32,017 Because you're not interested? 536 00:26:33,007 --> 00:26:35,019 Or because you are? 537 00:26:35,021 --> 00:26:38,006 -You should still be at school. -So should you. 538 00:26:45,010 --> 00:26:47,015 Should we follow him and do it again? 539 00:26:49,012 --> 00:26:51,019 There's gotta be something... 540 00:26:54,010 --> 00:26:55,017 we can give her. 541 00:26:55,019 --> 00:26:57,016 I'm telling you, there's nothing. 542 00:26:57,018 --> 00:27:00,008 Zoya Lott is squeaky fucking clean. 543 00:27:00,010 --> 00:27:02,012 Which is good, 'cause I don't wanna destroy her anyway. 544 00:27:03,009 --> 00:27:05,001 We have no choice. 545 00:27:05,003 --> 00:27:08,003 We're getting so many hate DMs, we might as well be de Blasio. 546 00:27:08,005 --> 00:27:10,019 Maybe we should post something juicy to distract them? 547 00:27:10,021 --> 00:27:12,009 And what would that be, Reema? 548 00:27:12,011 --> 00:27:15,020 Jasper Kincaid got stuck in a subway grate on the way to school? 549 00:27:15,022 --> 00:27:17,004 Because that's the only thing we got today. 550 00:27:17,006 --> 00:27:19,005 And Jasper is 12. 551 00:27:19,018 --> 00:27:20,023 This was working. 552 00:27:21,001 --> 00:27:23,022 The account's unflagged, just like I said it would be. 553 00:27:24,000 --> 00:27:25,020 Th-- This is just standard growing pains. 554 00:27:25,022 --> 00:27:27,001 You know as well as I do 555 00:27:27,003 --> 00:27:29,002 that if we don't give Julien what she wants, that's it. 556 00:27:31,022 --> 00:27:34,020 Hi, uh, Miss Keller? Zoya! 557 00:27:34,022 --> 00:27:36,007 What are you doing up here? 558 00:27:36,009 --> 00:27:38,015 Headmistress Burton told me to volunteer 559 00:27:38,017 --> 00:27:40,012 for fundraiser prep. 560 00:27:40,014 --> 00:27:42,013 So I need anything to stay on her good side. 561 00:27:42,015 --> 00:27:46,013 -Here I am, reporting for duty. 562 00:27:47,022 --> 00:27:50,022 So many hyphens! 563 00:27:51,000 --> 00:27:53,021 It's like no one in this town has a normal name. 564 00:27:53,023 --> 00:27:57,013 Like Zoya? Says Kate Keller. 565 00:27:59,023 --> 00:28:01,003 Zoya means "life." 566 00:28:02,011 --> 00:28:03,017 I looked it up. 567 00:28:03,019 --> 00:28:04,018 What about Kate? 568 00:28:04,020 --> 00:28:09,019 "Pure." Like, uh, Saint Catherine of Alexandria. 569 00:28:09,021 --> 00:28:11,020 You seem pure. 570 00:28:11,022 --> 00:28:14,000 You don't know me very well. 571 00:28:14,002 --> 00:28:15,011 Just from the last hour, 572 00:28:15,013 --> 00:28:16,017 I know you better than anybody else here. 573 00:28:18,006 --> 00:28:21,022 What about your, uh, cousin? 574 00:28:22,000 --> 00:28:23,018 Sister. 575 00:28:24,005 --> 00:28:26,007 Half. Um... 576 00:28:27,014 --> 00:28:28,016 I don't know her at all. 577 00:28:30,019 --> 00:28:31,015 Um... 578 00:28:32,022 --> 00:28:33,023 Do you wanna talk about it? 579 00:28:36,015 --> 00:28:39,005 I moved here for her. You know, to get to know her. 580 00:28:39,007 --> 00:28:41,020 To connect with the closest thing to my mother there is. 581 00:28:43,001 --> 00:28:43,016 But nothing's working out. 582 00:28:45,008 --> 00:28:47,019 I feel like I don't belong here. 583 00:28:49,019 --> 00:28:51,004 And on top of everything, 584 00:28:51,006 --> 00:28:54,004 I took a scholarship from someone who deserved it. 585 00:28:54,006 --> 00:28:56,004 The one-act you submitted with your application 586 00:28:56,006 --> 00:28:59,005 was outstanding. 587 00:28:59,007 --> 00:29:01,016 The talk of the English department. 588 00:29:01,018 --> 00:29:03,016 You deserve to be here. 589 00:29:03,018 --> 00:29:07,010 So, okay, it's not all happening as quickly as you thought, 590 00:29:07,012 --> 00:29:08,012 but... 591 00:29:08,014 --> 00:29:11,010 feeling like you don't belong at a place like this, 592 00:29:11,012 --> 00:29:13,008 maybe that's a good thing? 593 00:29:14,002 --> 00:29:16,020 I mean... Doesn't even matter. 594 00:29:16,022 --> 00:29:18,017 We couldn't go back even if we wanted to. 595 00:29:19,013 --> 00:29:20,013 Go back? 596 00:29:22,007 --> 00:29:24,004 I'm not supposed to say anything, 597 00:29:24,006 --> 00:29:28,003 but my old school wasn't such a great place for me. 598 00:29:28,005 --> 00:29:30,011 And if I get kicked out of here too... 599 00:29:35,002 --> 00:29:37,003 Thank you for talking with me, Miss Keller. 600 00:29:38,005 --> 00:29:39,012 It really means a lot. 601 00:29:48,020 --> 00:29:49,022 What? 602 00:29:50,023 --> 00:29:53,021 -Spit it out! I don't know if I should. 603 00:29:54,022 --> 00:29:58,000 Something happened at Zoya's old school. 604 00:29:58,002 --> 00:30:00,012 -What do you mean? What? -I don't know. 605 00:30:00,014 --> 00:30:03,011 But I think she got kicked out because of it. 606 00:30:04,019 --> 00:30:05,023 The great thing about working in admin 607 00:30:06,001 --> 00:30:08,017 is knowing other people in admin are as bored as you are. 608 00:30:08,019 --> 00:30:12,004 It's time for a little quid pro corruption. 609 00:30:13,020 --> 00:30:16,023 ♪ ("FREAK" BY DOJA CAT PLAYING) ♪ 610 00:30:18,009 --> 00:30:20,004 Good evening, followers. 611 00:30:20,020 --> 00:30:22,008 Gossip Girl here. 612 00:30:22,010 --> 00:30:26,005 Back with a vengeance, and not a moment too soon. 613 00:30:26,007 --> 00:30:29,019 Are you primped and prepped for the night's philanthropy? 614 00:30:29,021 --> 00:30:30,021 Due to recent events, 615 00:30:30,023 --> 00:30:34,020 I'm feeling a little less than charitable myself. 616 00:30:34,022 --> 00:30:38,009 But I never like to spoil an appetite before dessert. 617 00:30:38,011 --> 00:30:41,015 ♪ Freak like me... ♪ 618 00:30:41,017 --> 00:30:44,022 Revenge is a dish best served bold, after all. 619 00:30:45,000 --> 00:30:49,002 So while you pretend to be touched for your 1040s, 620 00:30:49,023 --> 00:30:50,018 I will be right behind you, 621 00:30:52,021 --> 00:30:55,013 your own Internal Revelation Service, 622 00:30:55,015 --> 00:30:57,022 waiting to bring you in and take you down. 623 00:30:58,020 --> 00:30:59,023 Think you burned me? 624 00:31:00,011 --> 00:31:02,009 Think again. 625 00:31:02,011 --> 00:31:03,018 Watch the skies. 626 00:31:04,018 --> 00:31:05,020 I'm coming. 627 00:31:05,022 --> 00:31:06,019 ♪ Kinda like seesaw ♪ 628 00:31:06,021 --> 00:31:08,021 ♪ Up and down on the D Give it to him ♪ 629 00:31:08,023 --> 00:31:13,000 -♪ Freak like me ♪ -♪ Need a freak like me ♪ 630 00:31:13,002 --> 00:31:19,002 ♪ You want a good girl That does bad things to you ♪ 631 00:31:19,004 --> 00:31:21,009 ♪ You never been with no one ♪ 632 00:31:21,011 --> 00:31:25,010 ♪ As nasty as me ♪ 633 00:31:25,012 --> 00:31:27,005 ♪ Spice up your life... ♪ 634 00:31:27,007 --> 00:31:29,005 Since I assume she's the one who invited us, 635 00:31:29,007 --> 00:31:31,022 need I remind you your Headmistress will be there? 636 00:31:32,000 --> 00:31:33,008 Don't worry, Dad. 637 00:31:34,020 --> 00:31:35,023 I'll be on my best behavior. 638 00:31:36,001 --> 00:31:38,010 ♪ ("PUT YOUR HEAD ON MY SHOULDER" BY PAUL ANKA PLAYING) ♪ 639 00:31:38,012 --> 00:31:42,010 ♪ Put your head On my shoulder... ♪ 640 00:31:42,012 --> 00:31:43,022 I did two laps, she's not here. 641 00:31:44,000 --> 00:31:46,002 I was waiting out there for 20 minutes. 642 00:31:46,004 --> 00:31:47,013 Aki, Audrey! How are you both tonight? 643 00:31:47,015 --> 00:31:50,001 Depends on my fucking mom. 644 00:31:50,003 --> 00:31:51,019 Good to see you, sir. 645 00:31:52,021 --> 00:31:54,019 It's good to see you both. 646 00:31:54,021 --> 00:31:57,006 Even Davis is here. If Keeks blows this off, 647 00:31:57,008 --> 00:31:59,012 I swear to God, I'm emancipating. 648 00:31:59,014 --> 00:32:01,015 She'll be here. You got ahold of your dad, right? 649 00:32:01,017 --> 00:32:03,010 Yeah, we texted. All clear. 650 00:32:03,012 --> 00:32:04,018 Why are you sweating? Are you okay? 651 00:32:04,020 --> 00:32:05,020 I had too much time in the steam room. 652 00:32:05,022 --> 00:32:09,005 You need to cool down. And I need a drink. 653 00:32:09,007 --> 00:32:11,000 Sorry, Miss Hope. I'm not packing tonight. 654 00:32:11,002 --> 00:32:12,006 I need to stay focused. 655 00:32:12,008 --> 00:32:14,015 There's a silent auction item with my name on it. 656 00:32:14,017 --> 00:32:16,017 -Another blank prescription pad? Mm-hmm. 657 00:32:16,019 --> 00:32:19,008 Private Tour of New York's Picassos. 658 00:32:19,010 --> 00:32:20,019 With a certain Classics scholar. 659 00:32:20,021 --> 00:32:22,015 Aki tell you what happened this afternoon? 660 00:32:22,017 --> 00:32:25,015 Nothing happened. Nothing at all. 661 00:32:25,017 --> 00:32:28,001 Aki, do not be shy, okay? 662 00:32:29,009 --> 00:32:32,004 He helped me pick out these fantastic Ferragamos. 663 00:32:33,008 --> 00:32:35,000 ♪ ("SOMEONE AIN'T RIGHT" BY DORIS TROY PLAYING) ♪ 664 00:32:41,010 --> 00:32:42,008 ♪ That someone is you ♪ 665 00:32:42,010 --> 00:32:45,012 ♪ 'Cause you ain't Treatin' me right ♪ 666 00:32:46,006 --> 00:32:46,019 ♪ Get stuck together... ♪ 667 00:32:46,021 --> 00:32:49,015 -Hey. You made it. -Yeah. 668 00:32:49,017 --> 00:32:52,008 Well, I didn't really have a choice. 669 00:32:52,010 --> 00:32:55,006 The school sent tickets, so attendance wasn't exactly optional. 670 00:32:56,006 --> 00:32:58,006 I mean, this whole thing is crazy. 671 00:32:58,008 --> 00:32:59,016 Yeah, it's a little over the top. 672 00:32:59,018 --> 00:33:01,014 Sure, but raising money to buy class supplies 673 00:33:01,016 --> 00:33:04,004 for disadvantaged kids sounds like a good move, no? 674 00:33:04,006 --> 00:33:06,005 I don't know. I'm just glad our tickets were free. 675 00:33:06,007 --> 00:33:07,016 -♪ That someone is you ♪ -Yeah... 676 00:33:07,018 --> 00:33:10,014 ♪ 'Cause you ain't Treatin' me right ♪ 677 00:33:10,016 --> 00:33:12,013 ♪ Don't think you're clever... ♪ 678 00:33:12,015 --> 00:33:13,022 -You bought our tickets. 679 00:33:14,000 --> 00:33:16,020 I did tell you I would find a way for us 680 00:33:16,022 --> 00:33:18,022 to have our first date without anybody knowing, so... 681 00:33:20,010 --> 00:33:23,009 Hiding in plain sight. Okay. Nice move. 682 00:33:23,011 --> 00:33:24,006 -Yeah. Thank you. 683 00:33:24,008 --> 00:33:26,006 I even got you the seat right behind me, 684 00:33:26,008 --> 00:33:29,008 so we'd be back-to-back, not side-by-side. But... 685 00:33:29,010 --> 00:33:30,020 well, apparently, I'm a terrible person-- 686 00:33:30,022 --> 00:33:33,021 No. No. You're a good person. A really good person. 687 00:33:36,006 --> 00:33:37,023 -Show my back to yours? -♪ ♪ 688 00:33:40,010 --> 00:33:42,015 -♪ 689 00:33:46,002 --> 00:33:46,020 Mom. 690 00:33:46,022 --> 00:33:49,005 We said 8:00. I was pretty specific-- 691 00:33:49,007 --> 00:33:51,001 Relax, Audrey. I'm here, aren't I? 692 00:33:51,003 --> 00:33:52,001 -What happened to the Halston? -I'm a grown woman. 693 00:33:52,003 --> 00:33:54,014 I think I know how to dress myself, thank you. 694 00:33:54,016 --> 00:33:55,022 -Ms. Hope, you look stunning. -Lovely to see you, Akeno. 695 00:33:56,000 --> 00:33:58,015 -I'm gonna go find the bar. -Should you really-- 696 00:33:58,017 --> 00:34:00,017 One drink won't kill me, but this party might. 697 00:34:00,019 --> 00:34:03,007 Looks like she's already had a few. 698 00:34:05,016 --> 00:34:07,016 Vodka soda. Light soda. 699 00:34:11,004 --> 00:34:11,022 Mr. Lott? 700 00:34:12,000 --> 00:34:14,018 Kate Keller. Zoya's English teacher. 701 00:34:14,020 --> 00:34:16,007 We met yesterday. 702 00:34:16,009 --> 00:34:18,001 If I couldn't remember you from yesterday... 703 00:34:18,003 --> 00:34:20,008 Uh... Force of habit. 704 00:34:20,010 --> 00:34:21,019 Most parents don't remember us a minute later. 705 00:34:21,021 --> 00:34:25,014 Well, I'm Nick. And I remember you. 706 00:34:25,016 --> 00:34:26,013 So, what're you doing here? 707 00:34:26,015 --> 00:34:29,010 They make us work it, if you can believe it. 708 00:34:29,012 --> 00:34:30,022 I'm supposed to guide people to their seats, 709 00:34:31,000 --> 00:34:33,016 but most of the men put their hands on my back 710 00:34:33,018 --> 00:34:37,000 in a really inappropriate way. 711 00:34:40,012 --> 00:34:41,017 In that case, 712 00:34:41,019 --> 00:34:43,017 how about you take me a very long way 713 00:34:43,019 --> 00:34:46,013 so you don't have to walk anyone else all night? 714 00:34:46,015 --> 00:34:48,023 Follow me. And don't get dizzy, we're gonna make some loops. 715 00:34:51,019 --> 00:34:53,014 Are you gonna spill the GG tea or what? 716 00:34:53,016 --> 00:34:55,021 I told you, that info is for Obie only. 717 00:34:55,023 --> 00:34:56,016 It's a precision strike, and I only have one shot. 718 00:34:56,018 --> 00:34:59,012 I can't afford you blowing it. 719 00:34:59,014 --> 00:35:02,003 I just need to get him alone. Thank God Zoya won't be-- 720 00:35:06,001 --> 00:35:07,019 Okay, but the fact that everybody here 721 00:35:07,021 --> 00:35:10,004 is trying to do a good thing, 722 00:35:10,006 --> 00:35:11,015 I mean, that's gotta count for something. 723 00:35:11,017 --> 00:35:13,018 If you took the money being spent on the food, 724 00:35:13,020 --> 00:35:16,011 the booze, the space, not to mention the clothes, 725 00:35:16,013 --> 00:35:17,021 and you just gave it directly to the kids, 726 00:35:17,023 --> 00:35:19,007 imagine how far that would go. 727 00:35:19,009 --> 00:35:22,004 But, hey, if it takes liquoring up some society types 728 00:35:22,006 --> 00:35:25,019 to get them to open up their wallets, then so be it. 729 00:35:25,021 --> 00:35:27,005 -Who am I to judge? -Oh... 730 00:35:27,007 --> 00:35:29,019 Zoya! -Jules. I don't think-- 731 00:35:29,021 --> 00:35:31,023 Believe it or not, this has nothing to do with you. 732 00:35:32,001 --> 00:35:34,001 -What are you doing here? I was invited. 733 00:35:34,003 --> 00:35:35,018 With your dad? -Of course. 734 00:35:35,020 --> 00:35:37,008 My dad's here, too. 735 00:35:37,010 --> 00:35:39,019 -You still haven't told him? -I didn't think you'd be here. 736 00:35:39,021 --> 00:35:43,000 I didn't think your dad could've-- would buy a ticket. 737 00:35:43,002 --> 00:35:44,010 Can we just call off whatever it is we're doing here, 738 00:35:44,012 --> 00:35:48,003 -and make sure that they don't meet? -I'm not "doing" anything. 739 00:35:48,005 --> 00:35:50,017 What your dad knows or doesn't has nothing to do with me. 740 00:35:50,019 --> 00:35:52,010 I'm already on thin ice with my own as it is. 741 00:35:52,012 --> 00:35:54,005 I don't think you understand what a big deal this is, 742 00:35:54,007 --> 00:35:55,003 or how much my dad hates your dad. 743 00:35:55,005 --> 00:35:57,020 Well, I guess we're gonna find out, huh? 744 00:36:09,003 --> 00:36:10,021 What the fuck are you doing here? 745 00:36:10,023 --> 00:36:12,019 -Davis. 746 00:36:12,021 --> 00:36:13,005 Dad, I can explain. 747 00:36:16,010 --> 00:36:17,019 You know why he's here? 748 00:36:17,021 --> 00:36:20,002 Everyone knows why. Especially your daughter. 749 00:36:21,007 --> 00:36:22,017 Do you want to tell him, or should I? 750 00:36:23,017 --> 00:36:25,005 What are you doing? 751 00:36:25,007 --> 00:36:28,013 Taking note of the competition so I can take them out. 752 00:36:28,015 --> 00:36:30,000 Okay, so Calista Hernandez, 753 00:36:30,002 --> 00:36:32,015 she always caps at 5k, so that's done. 754 00:36:32,017 --> 00:36:36,004 Camille de Haan will beg off for some of my dad's house seats 755 00:36:36,006 --> 00:36:38,001 to The Music Man, she's got a thing for Sutton Foster. 756 00:36:38,003 --> 00:36:42,018 -What? You jealous or something? -Of course not. 757 00:36:42,020 --> 00:36:44,023 I'd-- I'd just appreciate it if you didn't tell Audrey-- 758 00:36:45,001 --> 00:36:48,003 Oh, look, I do not know what is going on between you two, 759 00:36:48,005 --> 00:36:50,007 but I shouldn't be in the middle of it. 760 00:36:51,019 --> 00:36:54,007 Unless you want me to be. 761 00:36:57,023 --> 00:37:01,006 I'm sorry. Oh, my God! Oh. Oh! 762 00:37:04,012 --> 00:37:07,010 God, I... hate these shoes. 763 00:37:07,012 --> 00:37:08,018 Wait a minute, I-- I don't understand. 764 00:37:08,020 --> 00:37:10,011 You did all this behind my back? 765 00:37:10,013 --> 00:37:12,022 -Behind both of ours. -Zoya had a hand in this, too. 766 00:37:13,000 --> 00:37:14,012 -I didn't act alone. -You two have been in contact? 767 00:37:14,014 --> 00:37:16,009 For years. 768 00:37:17,006 --> 00:37:19,005 I asked you never to do this. 769 00:37:19,007 --> 00:37:20,023 I told you if you ever wanted to know about her to come to me first. 770 00:37:21,001 --> 00:37:23,018 -I did. -No, that's not true. 771 00:37:23,020 --> 00:37:25,012 It is true, Dad. You didn't listen. 772 00:37:25,014 --> 00:37:28,005 -I asked like a dozen times. -Why would you say that? 773 00:37:28,007 --> 00:37:31,023 -I-- I would remember. -Maybe. Maybe not. 774 00:37:32,001 --> 00:37:33,005 It was before you got sober. 775 00:37:33,007 --> 00:37:34,007 And after that, I was just scared to ask. 776 00:37:34,009 --> 00:37:37,015 I didn't want to set you off. You'd worked so hard. 777 00:37:37,017 --> 00:37:38,022 You're sober? 778 00:37:41,002 --> 00:37:43,022 I'm so disappointed in you. 779 00:37:49,020 --> 00:37:52,000 Audrey. -Mm. 780 00:37:52,002 --> 00:37:53,007 Have you seen your mom? 781 00:37:53,009 --> 00:37:55,002 Of course not. She finally shows up to something 782 00:37:55,004 --> 00:37:56,022 and then promptly disappears. Surprise, surprise. 783 00:37:57,000 --> 00:37:58,007 No. Like, have you seen your mom? 784 00:37:58,009 --> 00:38:01,008 -Oh, sweet Jesus. What happened? 785 00:38:04,013 --> 00:38:06,007 Oh, God, Audrey. Thank God. 786 00:38:06,009 --> 00:38:11,001 Why did you make me come here? These people are so rude. 787 00:38:11,003 --> 00:38:13,017 Do you know how many people asked me where my husband was? 788 00:38:13,019 --> 00:38:15,010 Like they don't mainline Page Six every morning. 789 00:38:15,012 --> 00:38:18,010 -Maybe we should just go. -You did so much work 790 00:38:18,012 --> 00:38:20,008 to get me here. And where're we gonna go? 791 00:38:20,010 --> 00:38:22,007 -Home. -Home. 792 00:38:23,023 --> 00:38:25,009 Not for long, Audrey. 793 00:38:25,011 --> 00:38:28,007 Hi. Can I get a vodka soda, no soda? 794 00:38:28,009 --> 00:38:29,008 Maybe you should not be mixing your meds 795 00:38:29,010 --> 00:38:31,010 -with that stuff-- -That's not really a thing. 796 00:38:31,012 --> 00:38:34,004 Darling, you don't have to worry about that. 797 00:38:34,006 --> 00:38:36,019 God! 798 00:38:37,023 --> 00:38:39,014 You make such a comfortable chair. 799 00:38:39,016 --> 00:38:41,015 -Mom, please just go home. -Ms. Hope, we're just trying-- 800 00:38:41,017 --> 00:38:46,009 I am Mrs. Hope to you, Akeno. I'm still Mrs. fucking Hope. 801 00:38:46,011 --> 00:38:50,002 -Ow! Ow, that really hurts. Oh, let me look at that. 802 00:38:50,004 --> 00:38:51,014 -I'm a doctor. You are? 803 00:39:03,021 --> 00:39:04,021 You okay? 804 00:39:06,019 --> 00:39:08,011 Weirdly, yeah. 805 00:39:08,013 --> 00:39:10,018 This whole night is not what I expected. 806 00:39:10,020 --> 00:39:11,020 Yeah, um... 807 00:39:13,000 --> 00:39:15,018 Look, speaking of unexpected things, 808 00:39:15,020 --> 00:39:17,007 what would you say to... 809 00:39:18,015 --> 00:39:20,006 slipping out of here for an hour? 810 00:39:22,021 --> 00:39:24,022 Come on, you're supposed to not cause a scene, right? 811 00:39:25,000 --> 00:39:26,017 If you hang around here... 812 00:39:26,019 --> 00:39:29,013 you might be dragged into one even if you don't want to be. 813 00:39:29,015 --> 00:39:30,020 I'll have you back in an hour. 814 00:39:30,022 --> 00:39:32,020 All right? Nobody will even notice that we're gone. 815 00:39:47,017 --> 00:39:49,015 Excuse me. 816 00:40:01,004 --> 00:40:02,006 It's so good. 817 00:40:02,008 --> 00:40:04,010 Oh, these are gorge. 818 00:40:04,012 --> 00:40:05,006 I'm gonna make it my lock screen. 819 00:40:06,020 --> 00:40:08,002 You were right. 820 00:40:08,004 --> 00:40:09,007 I never should've brought her here. 821 00:40:09,009 --> 00:40:12,007 -What was I thinking? -What were you thinking? 822 00:40:12,009 --> 00:40:14,006 My dad might never talk to me again. 823 00:40:14,008 --> 00:40:16,001 After all he's been through, I'm causing him more pain, 824 00:40:16,003 --> 00:40:17,004 and for what? 825 00:40:18,002 --> 00:40:20,001 Everything was better before she came. 826 00:40:22,012 --> 00:40:25,010 -She has to go. -Glad to have you back, JC. 827 00:40:25,012 --> 00:40:27,012 Where's Obie? I need to show him something. 828 00:40:27,014 --> 00:40:29,012 He left... with her. 829 00:40:30,016 --> 00:40:32,007 Then we move to Plan Z. 830 00:40:32,009 --> 00:40:35,009 They'll have a hard time dating when one of them's grounded till 2026. 831 00:40:42,005 --> 00:40:44,019 You can't be serious. 832 00:40:44,021 --> 00:40:46,003 I listened to what you said. All right? 833 00:40:46,005 --> 00:40:48,023 And if only a fraction of tonight's money 834 00:40:49,001 --> 00:40:50,014 is actually going towards kids getting school supplies, 835 00:40:50,016 --> 00:40:53,000 why not just cut out the middle man and do it ourselves? 836 00:40:53,002 --> 00:40:55,008 Good evening, Mr. Williams. 837 00:40:55,010 --> 00:40:56,016 Thank you for opening back up for us. 838 00:40:56,018 --> 00:40:58,009 We're gonna be doing an obscene amount of shopping tonight. 839 00:40:58,011 --> 00:41:01,017 Like you said on the phone. Let's see the card. 840 00:41:07,005 --> 00:41:08,020 This'd better be real. 841 00:41:08,022 --> 00:41:11,008 -I'm with you, Mr. Williams. -♪ ♪ 842 00:41:11,010 --> 00:41:12,009 Spotted. 843 00:41:12,011 --> 00:41:15,010 Noble O and Lil' Z ditching the big event 844 00:41:15,012 --> 00:41:17,022 for some late night charity of their own. 845 00:41:18,000 --> 00:41:19,021 Has the unthinkable occurred? 846 00:41:19,023 --> 00:41:22,003 Has JC been officially subbed out 847 00:41:22,005 --> 00:41:23,020 for her Samaritan sis? 848 00:41:23,022 --> 00:41:27,010 Or is this just another twist in their Upper East of Eden? 849 00:41:27,012 --> 00:41:29,003 Your move, JC. 850 00:41:29,005 --> 00:41:31,022 Better check your mate before she takes your king. 851 00:41:57,015 --> 00:41:59,005 Did you just leave? -Dad-- 852 00:41:59,007 --> 00:42:00,009 You lied to me. 853 00:42:00,011 --> 00:42:03,001 You lied to the school. Gave her my scholarship! 854 00:42:03,003 --> 00:42:04,020 Publicly shamed her? And for what? 855 00:42:04,022 --> 00:42:07,021 -This isn't like you. -You're right. It's not. 856 00:42:07,023 --> 00:42:09,001 But I'm not the bad guy, 857 00:42:09,003 --> 00:42:11,009 and she's not as innocent as she looks. 858 00:42:11,011 --> 00:42:12,009 Meet us here, and bring him with you. 859 00:42:12,011 --> 00:42:13,023 That way, you can both see for yourselves 860 00:42:14,001 --> 00:42:16,005 who Zoya really is. 861 00:42:39,020 --> 00:42:44,010 Mr. Caparros. Maximus Wolfe, your highest bidder. 862 00:42:44,012 --> 00:42:47,008 -Hope you're worth every penny. 863 00:42:47,010 --> 00:42:50,008 Flattering that you went to so much trouble, Mr. Wolfe. 864 00:42:50,010 --> 00:42:52,009 Should have read the fine print. 865 00:42:52,011 --> 00:42:55,004 Auction items are off-limits to students. 866 00:42:55,006 --> 00:42:57,009 But I'm sure your dads will love their tour. 867 00:43:01,011 --> 00:43:04,001 Maybe I have been going about this the wrong way. 868 00:43:06,008 --> 00:43:08,006 Maybe I should be very, very direct. 869 00:43:09,005 --> 00:43:11,013 I have heard about you. 870 00:43:11,015 --> 00:43:12,007 And I have a lot of questions 871 00:43:12,009 --> 00:43:14,001 that I need answered pretty soon, 872 00:43:14,003 --> 00:43:16,023 or I might explode. 873 00:43:17,001 --> 00:43:20,001 I would think someone like you likes edging. 874 00:43:20,003 --> 00:43:22,015 Oh, I love it, when I know that's what I'm doing. 875 00:43:22,017 --> 00:43:25,003 I think it's safe to say that you'll be edging 876 00:43:25,005 --> 00:43:27,004 -a long time. -How long? 877 00:43:27,006 --> 00:43:29,009 Till graduation. 878 00:43:29,011 --> 00:43:31,013 I told you. I don't fuck my students. 879 00:43:32,012 --> 00:43:34,016 And what happens after graduation? 880 00:43:52,004 --> 00:43:52,023 Are you sure this is our car? 881 00:43:53,001 --> 00:43:54,016 I don't remember it looking like this. 882 00:43:54,018 --> 00:43:56,004 It's a Lyft, Mom. They're all different. 883 00:43:56,006 --> 00:43:57,014 Well, that's not good for brand recognition. 884 00:43:57,016 --> 00:43:59,008 -Okay. Jesus. 885 00:44:02,005 --> 00:44:03,011 I don't even know what I was thinking. 886 00:44:03,013 --> 00:44:05,014 I just wanted her to show up for me for a change. 887 00:44:05,016 --> 00:44:06,023 She tried. 888 00:44:07,001 --> 00:44:08,017 -Maybe cut her a little slack-- -Slack? 889 00:44:08,019 --> 00:44:12,012 Either she doesn't show up for me and I feel terrible, 890 00:44:12,014 --> 00:44:14,007 or she does and I feel even worse. 891 00:44:14,009 --> 00:44:15,020 There's no slack left, in either direction! 892 00:44:15,022 --> 00:44:17,015 I just think something's going on. 893 00:44:17,017 --> 00:44:18,020 The stuff that she said, 894 00:44:18,022 --> 00:44:20,014 -that's not normal behavior. -You don't know her. 895 00:44:20,016 --> 00:44:20,023 Maybe you don't know her either. 896 00:44:21,001 --> 00:44:22,021 Jesus, Aki! 897 00:44:24,006 --> 00:44:26,020 -Whose side are you on? -I'm on no one's side. 898 00:44:26,022 --> 00:44:28,006 I'm just looking at this objectively. 899 00:44:28,008 --> 00:44:31,004 I know, and that's awful. 900 00:44:32,010 --> 00:44:34,014 I need a fucking partner, Aki, not a peacemaker. 901 00:44:35,006 --> 00:44:37,003 So, I don't know... 902 00:44:38,007 --> 00:44:40,001 I don't know how much longer I can do this. 903 00:44:40,003 --> 00:44:41,014 I understand that you're mad. 904 00:44:41,016 --> 00:44:44,010 -But I don't think right here, right now is the time-- -You just did it again. 905 00:44:44,012 --> 00:44:47,016 You can't help it. It's who you are. 906 00:44:47,018 --> 00:44:50,014 And... I don't want to change you. I really don't. 907 00:44:51,023 --> 00:44:53,000 I just... 908 00:44:54,023 --> 00:44:56,008 Audrey, wait. 909 00:44:56,010 --> 00:44:57,012 I don't... 910 00:44:59,015 --> 00:45:01,020 I don't even know what I'm saying right now. I'm sorry. 911 00:45:02,020 --> 00:45:04,013 ♪ ("SATURDAYS" BY TWIN SHADOW PLAYING) ♪ 912 00:45:07,022 --> 00:45:10,013 ♪ This could be the last time ♪ 913 00:45:10,015 --> 00:45:12,014 ♪ That could be the fault line Slipping away ♪ 914 00:45:12,016 --> 00:45:14,010 ♪ This could be Your last line... ♪ 915 00:45:14,012 --> 00:45:16,016 What school are we buying for? 916 00:45:17,010 --> 00:45:19,003 All of them? 917 00:45:19,005 --> 00:45:20,020 ♪ This might be the last ride ♪ 918 00:45:20,022 --> 00:45:24,012 ♪ Every road could fall Right under our feet ♪ 919 00:45:24,014 --> 00:45:26,011 ♪ I'm sinking to the ocean ♪ 920 00:45:27,016 --> 00:45:29,010 ♪ This will be a lost street ♪ 921 00:45:29,012 --> 00:45:32,021 ♪ When you open your eyes It's like ♪ 922 00:45:34,018 --> 00:45:39,002 ♪ Nothing's real ♪ 923 00:45:40,018 --> 00:45:44,005 ♪ When you open your eyes It's like ♪ 924 00:45:46,012 --> 00:45:47,021 ♪ Saturdays ♪ 925 00:45:49,002 --> 00:45:49,022 ♪ When we dance in the dark ♪ 926 00:45:50,000 --> 00:45:54,011 ♪ In the room Where it all gets real ♪ 927 00:45:54,013 --> 00:45:56,022 ♪ I know you know how it feels ♪ 928 00:45:57,010 --> 00:45:59,010 ♪ Saturdays ♪ 929 00:46:00,005 --> 00:46:01,020 ♪ When we dance in the dark... ♪ 930 00:46:01,022 --> 00:46:04,008 I'm going after erasers! 931 00:46:10,009 --> 00:46:12,008 What are you waiting for? Go inside! 932 00:46:12,010 --> 00:46:12,019 Fire the silver bullet! 933 00:46:17,003 --> 00:46:19,011 No. 934 00:46:19,013 --> 00:46:22,015 What do you mean, "no"? Look at them, they're on a high! 935 00:46:22,017 --> 00:46:25,010 That's the best place to push someone off of! 936 00:46:25,012 --> 00:46:27,014 I would never do this sort of thing with him. 937 00:46:27,016 --> 00:46:30,019 He would offer, try to be spontaneous. 938 00:46:30,021 --> 00:46:32,015 I'd always say no. 939 00:46:32,017 --> 00:46:35,011 -Well, yeah, because it's gross. -You don't understand. 940 00:46:37,023 --> 00:46:39,003 I've been so stupid. 941 00:46:39,022 --> 00:46:40,017 Julien? 942 00:46:42,010 --> 00:46:44,001 Julien, what's going on? 943 00:46:44,003 --> 00:46:46,016 Where's my daughter? -Dad, I was wrong. She's not here. 944 00:46:46,018 --> 00:46:49,000 -I'm sorry I made you-- -Dad? What're you doing here? 945 00:46:52,008 --> 00:46:53,011 I tried to stop them-- 946 00:46:53,013 --> 00:46:55,016 How could you sneak out on me like this, Z? 947 00:46:55,018 --> 00:46:57,004 You know you're grounded. 948 00:46:57,006 --> 00:47:01,006 I told you no more drama. No more lies. And here we are. 949 00:47:01,014 --> 00:47:03,005 Again. 950 00:47:03,007 --> 00:47:05,006 -Mr. Lott-- -I'm not talking to you, son. 951 00:47:06,014 --> 00:47:08,011 I thought you were trying to rebuild my trust. 952 00:47:08,013 --> 00:47:10,000 More than that, I thought you wanted to. 953 00:47:10,002 --> 00:47:14,006 Dad, please. Okay? I'm sorry. I was just having a little fun. 954 00:47:14,008 --> 00:47:15,010 And if Julien hadn't come here-- 955 00:47:15,012 --> 00:47:17,016 Do not blame your sister for this. 956 00:47:18,007 --> 00:47:20,004 Now she's my sister? 957 00:47:20,006 --> 00:47:22,009 -Of course she is, but-- -No, she's right. 958 00:47:22,011 --> 00:47:23,020 We're not sisters. 959 00:47:23,022 --> 00:47:26,004 You never wanted us to be, so we never were. 960 00:47:28,000 --> 00:47:30,016 Besides, a sister wouldn't do what I just did, right? 961 00:47:34,014 --> 00:47:35,014 Let's go. 962 00:48:19,008 --> 00:48:20,008 Hi. 963 00:48:27,011 --> 00:48:30,000 -I don't know what came over me. -It's fine. 964 00:48:30,002 --> 00:48:32,003 No. I do. I do know what... 965 00:48:36,017 --> 00:48:39,003 I haven't been completely honest with you. 966 00:48:40,007 --> 00:48:43,004 The trip to Laos wasn't to check on the factories. 967 00:48:43,006 --> 00:48:44,007 It was to close them. 968 00:48:45,013 --> 00:48:45,020 -What? 969 00:48:48,014 --> 00:48:50,007 We're filing for Chapter 11 this week. 970 00:48:52,021 --> 00:48:55,014 -I tried to push it off. -I... 971 00:48:56,015 --> 00:48:58,008 -I had no idea. -Oh, I didn't want you to know. 972 00:49:01,002 --> 00:49:03,005 And once I told you, then it'd be real. 973 00:49:04,007 --> 00:49:05,005 Well, um... 974 00:49:07,009 --> 00:49:08,006 It's gonna be okay. I know it will. 975 00:49:08,008 --> 00:49:10,010 Yeah. Maybe. 976 00:49:13,002 --> 00:49:14,019 A lot of things are gonna have to change. 977 00:49:17,001 --> 00:49:18,011 They're already changing, Mom. 978 00:49:20,016 --> 00:49:21,017 Come here. 979 00:49:22,014 --> 00:49:23,014 It's okay. 980 00:49:29,016 --> 00:49:32,008 I thought you were leaving. 981 00:49:32,010 --> 00:49:34,000 Yeah, sorry. I couldn't find my tie. 982 00:49:34,002 --> 00:49:37,000 Thank you, by the way. I was pretty pent up. 983 00:49:37,012 --> 00:49:39,010 I could tell. 984 00:49:40,010 --> 00:49:42,001 Guess I was, too. 985 00:49:42,003 --> 00:49:47,012 Hey, don't tell anyone anything about this, okay? 986 00:49:47,020 --> 00:49:49,002 Okay. 987 00:50:01,009 --> 00:50:02,010 Fuck. 988 00:50:09,007 --> 00:50:12,019 -I know what you're gonna say-- -Actually, I don't think you do. 989 00:50:17,003 --> 00:50:20,006 It was wrong to keep you and Zoya apart. 990 00:50:20,008 --> 00:50:23,000 When somebody wants something and you keep it from them, 991 00:50:23,002 --> 00:50:24,006 they only want more. 992 00:50:24,023 --> 00:50:27,012 And if they don't get it, 993 00:50:27,014 --> 00:50:30,017 they act out and they do crazy things. 994 00:50:30,019 --> 00:50:33,006 Things that they never thought they were capable of. 995 00:50:33,008 --> 00:50:36,011 The sort of stuff that I did when Nick took your mom from me. 996 00:50:38,003 --> 00:50:40,008 I was not my best self. And... 997 00:50:43,014 --> 00:50:45,021 that is the last thing that I want for you. 998 00:50:49,007 --> 00:50:51,023 Now, I am still coming to terms 999 00:50:52,001 --> 00:50:54,022 with you bringing them back into our lives like this, 1000 00:50:55,000 --> 00:50:57,002 but you connected with them for a reason. 1001 00:51:00,006 --> 00:51:05,003 And I'm guessing that it has nothing to do with me 1002 00:51:05,005 --> 00:51:07,000 or with Nick, and everything to do with your mom. 1003 00:51:09,021 --> 00:51:10,022 She would have loved that. 1004 00:51:21,002 --> 00:51:22,000 This is so great. 1005 00:51:22,021 --> 00:51:24,017 Oh! Hey, where have you been? 1006 00:51:24,019 --> 00:51:26,008 We've been texting congrats all morning! 1007 00:51:26,010 --> 00:51:28,022 -For what? -For whatever you did to Zoya last night. 1008 00:51:29,000 --> 00:51:31,004 It worked. She's withdrawing from Constance. 1009 00:51:31,006 --> 00:51:31,017 What? 1010 00:51:31,019 --> 00:51:34,003 -When? -Right now. 1011 00:51:34,005 --> 00:51:34,023 Look. 1012 00:51:37,005 --> 00:51:38,015 Where are you going? 1013 00:51:38,017 --> 00:51:40,000 I ordered Jell-O shots from Instagram. 1014 00:51:49,019 --> 00:51:52,002 Wait. 1015 00:51:52,004 --> 00:51:53,007 -No, no. -Oh. my God! 1016 00:51:53,009 --> 00:51:54,015 I just-- 1017 00:51:54,017 --> 00:51:56,008 -She's waiting for you, Mr. Lott. Zoya, let's go. 1018 00:51:56,010 --> 00:51:58,005 Please don't make Zoya leave because of what I did. 1019 00:51:58,007 --> 00:52:01,010 He's not making me do anything. It was my decision. 1020 00:52:01,012 --> 00:52:02,023 Look, I didn't come here to hurt anybody. Especially not you. 1021 00:52:05,009 --> 00:52:08,019 I think it's best for all of us if I find a new school. 1022 00:52:10,023 --> 00:52:12,001 Can we have a minute? 1023 00:52:16,023 --> 00:52:19,006 You and me, we have a connection. 1024 00:52:19,008 --> 00:52:22,008 It's why we did all this in the first place, right? 1025 00:52:22,010 --> 00:52:24,015 I mean, yeah, but-- -But we blew it. 1026 00:52:25,015 --> 00:52:27,016 Okay, mostly I blew it, but... 1027 00:52:28,018 --> 00:52:30,002 ...I'm not ready to give up yet. 1028 00:52:31,015 --> 00:52:32,018 Don't leave. 1029 00:52:37,014 --> 00:52:39,002 Julien Elizabeth. 1030 00:52:41,000 --> 00:52:41,004 Zoya Jane. 1031 00:52:42,016 --> 00:52:44,004 If I were to stay-- if-- 1032 00:52:46,017 --> 00:52:49,000 I'd need to be able to be honest about who I am... 1033 00:52:50,003 --> 00:52:51,003 and what I want. 1034 00:52:55,014 --> 00:52:56,010 Last night showed me something. 1035 00:52:56,012 --> 00:52:59,011 I knew it the second I saw you in that store. 1036 00:52:59,013 --> 00:53:03,002 All Obie ever wanted was for me to share in what he cares about. 1037 00:53:03,004 --> 00:53:04,005 And I never could. 1038 00:53:06,018 --> 00:53:08,008 But you do. 1039 00:53:08,010 --> 00:53:11,005 He and I don't fit anymore. It hurts, but... 1040 00:53:13,003 --> 00:53:14,009 I won't interfere. 1041 00:53:16,011 --> 00:53:18,011 Not again. Say you'll stay. 1042 00:53:19,003 --> 00:53:19,005 Please? 1043 00:53:22,015 --> 00:53:25,001 -Maybe. -No maybes. 1044 00:53:25,003 --> 00:53:28,011 "Maybe" sucks. I need a yes for a change. 1045 00:53:33,012 --> 00:53:35,008 "Hell yes"? 1046 00:53:37,015 --> 00:53:41,002 You often hear it said, "People don't change." 1047 00:53:41,004 --> 00:53:44,016 They can grow, they can learn, but change? 1048 00:53:44,018 --> 00:53:46,005 -Not gonna happen. -♪ ("ONCE UPON A TIME" BY SHAED PLAYING) ♪ 1049 00:53:46,007 --> 00:53:49,017 Why do we tell ourselves this? 1050 00:53:49,019 --> 00:53:52,014 What safety is there in clinging to the belief 1051 00:53:52,016 --> 00:53:56,007 that what makes us who we are needs to stay the same forever? 1052 00:53:56,009 --> 00:54:01,006 ♪ Once upon a time We were gonna fall in love ♪ 1053 00:54:01,008 --> 00:54:05,014 The world around us changes each second. And yet... 1054 00:54:05,016 --> 00:54:06,023 ♪ We were so sure... ♪ 1055 00:54:07,001 --> 00:54:09,023 ...we're slow to accept we have to do the same. 1056 00:54:11,008 --> 00:54:14,018 But just as every maybe transforms into a yes 1057 00:54:14,020 --> 00:54:17,012 -or no, eventually... -♪ I tried and tried To warn you ♪ 1058 00:54:17,014 --> 00:54:19,012 ...things do change. 1059 00:54:19,014 --> 00:54:22,023 -♪ That I could fall apart ♪ And we do, too, 1060 00:54:23,001 --> 00:54:24,016 whether we want to or not. 1061 00:54:24,018 --> 00:54:26,010 ♪ All of my walls ♪ 1062 00:54:26,012 --> 00:54:30,011 -♪ Came crashing down on me ♪ 1063 00:54:30,013 --> 00:54:31,021 Well, look at that. 1064 00:54:31,023 --> 00:54:33,005 We're verified. 1065 00:54:34,017 --> 00:54:36,020 She even shared your post from the other night 1066 00:54:36,022 --> 00:54:38,018 and apologized for calling you a liar. 1067 00:54:38,020 --> 00:54:42,006 -It's still working. -Everything in its right place. 1068 00:54:42,008 --> 00:54:43,022 What about Zoya's secret? 1069 00:54:44,000 --> 00:54:46,021 Let's hope I never have to use it. 1070 00:54:46,023 --> 00:54:48,011 A word of warning, though. 1071 00:54:48,013 --> 00:54:50,019 Now that I've changed into who I was meant to be, 1072 00:54:50,021 --> 00:54:54,015 I'm watching even more closely. 1073 00:54:54,017 --> 00:54:56,020 So don't go changing to try and please me. 1074 00:54:56,022 --> 00:55:00,021 I see you just the way you are. 1075 00:55:00,023 --> 00:55:02,006 And I'll make sure you see it, too. 1076 00:55:03,020 --> 00:55:05,018 That's what friends are for. 1077 00:55:06,006 --> 00:55:07,007 XOXO, 1078 00:55:09,002 --> 00:55:10,006 Gossip Girl. 78720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.