Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,000 --> 00:02:05,000
subtitle oleh
- e i f a n s c l u b -
2
00:02:18,890 --> 00:02:21,522
Pernah melakukan ini
dalam air sebelumnya?
3
00:02:21,547 --> 00:02:22,954
Tidak seperti ini.
4
00:02:28,570 --> 00:02:30,160
Kamu yakin tak ada
orang di rumah?
5
00:02:30,510 --> 00:02:33,860
Jangan buat kepala kecilmu yang
indah khawatir dengan itu.
6
00:02:39,810 --> 00:02:41,140
Apa aku terlihat khawatir?
7
00:02:43,930 --> 00:02:45,600
Kamu membuat malu dirimu sendiri.
8
00:02:49,140 --> 00:02:50,800
Seperti terangsang.
9
00:02:52,590 --> 00:02:54,420
Apapun untukmu, Montana.
10
00:03:25,510 --> 00:03:26,860
Montana!
11
00:03:27,980 --> 00:03:29,010
Sial!
12
00:03:31,620 --> 00:03:33,900
Linda! Aku kira kamu
dan Bapak pergi.
13
00:03:34,450 --> 00:03:35,850
Perubahan rencana!
14
00:03:36,000 --> 00:03:38,680
Kamu beruntung, bapak
kamu tak ada di sini.
15
00:03:38,770 --> 00:03:41,890
Sekarang bisa tolong minta teman
kecilmu untuk pakai baju?
16
00:03:42,110 --> 00:03:44,210
Setelah itu, kamu
masuk ke dalam!
17
00:03:45,620 --> 00:03:48,040
Kami hanya bercanda,
bukan masalah besar.
18
00:03:48,620 --> 00:03:51,450
- Rumah ini bukan rumah bordir!
- Apalagi sekarang?
19
00:03:52,930 --> 00:03:55,320
Yah, bagus kalau
sesuai keinginanmu.
20
00:03:55,660 --> 00:03:57,570
Ini rumahku, aku yang mengatur.
21
00:03:57,570 --> 00:04:00,590
Kamu bukan ibuku dan aku
takkan patuhi aturanmu.
22
00:04:00,590 --> 00:04:02,720
Kalau begitu, cari saja
tempat tinggal baru!
23
00:04:03,440 --> 00:04:05,480
Kamu saja yang cari
tempat tinggal baru!
24
00:04:11,720 --> 00:04:12,670
Ayo!
25
00:04:12,990 --> 00:04:15,840
Kita pergi dari sini dan cari
tempat yang lebih nyaman.
26
00:04:28,620 --> 00:04:29,630
Sial!
27
00:04:37,310 --> 00:04:39,840
Setiap malam menyebalkan!
28
00:06:20,690 --> 00:06:21,860
Kamu dari mana?
29
00:06:23,140 --> 00:06:25,320
Tadi ada penundaan.
30
00:06:25,920 --> 00:06:27,360
Aku tak bermaksud membangunkan.
31
00:06:27,360 --> 00:06:29,380
Tak apa-apa. Aku
memang menunggu kamu.
32
00:06:36,140 --> 00:06:37,100
Jeff.
33
00:06:38,460 --> 00:06:42,690
Sayang, aku sudah mengantuk.
Kalau boleh, aku mau langsung tidur.
34
00:07:13,300 --> 00:07:14,230
Selamat pagi.
35
00:07:14,580 --> 00:07:16,970
- Hai, Sayang. Aku sudah buatkan kopi.
- Terima kasih.
36
00:07:16,970 --> 00:07:18,000
Sama-sama.
37
00:07:38,850 --> 00:07:39,920
Terima kasih.
38
00:07:40,860 --> 00:07:41,940
Sama-sama.
39
00:07:42,970 --> 00:07:46,263
Kamu pulang larut malam, jadi
tak ada kesempatan bicara.
40
00:07:46,288 --> 00:07:47,674
Ya, aku tahu. Maaf.
41
00:07:48,060 --> 00:07:49,860
Pekerjaanku banyak sekali,
42
00:07:50,430 --> 00:07:52,580
Ya Tuhan, bahkan aku sudah terlambat.
43
00:07:52,840 --> 00:07:55,262
Jeff, kita sudah tak berbincang
beberapa minggu ini.
44
00:07:55,287 --> 00:07:57,434
Kamu mau segera pergi ke
kantor sekarang juga?
45
00:07:59,310 --> 00:08:01,948
Sepertinya aku bisa menunggu
beberapa hari lagi.
46
00:08:01,973 --> 00:08:03,964
Sudah tak ada bedanya
lagi saat ini.
47
00:08:04,660 --> 00:08:05,940
Terima kasih, Sayang.
48
00:08:08,540 --> 00:08:11,400
- Selamat pagi, Linda.
- Selamat pagi, Josh.
49
00:08:11,610 --> 00:08:15,050
- Ada kuliah hari ini?
- Sepertinya ada.
50
00:08:15,440 --> 00:08:18,050
Sepertinya? Kamu tahu berapa
mata kuliah yang kamu ambil?
51
00:08:18,170 --> 00:08:21,630
Tidak. Artinya aku tak
mau bicarakan itu.
52
00:08:21,630 --> 00:08:23,141
Kenapa? Ada kesulitan di kampus?
53
00:08:23,166 --> 00:08:25,880
Aku bisa menolongmu, dulu aku
kuliah hukum di Brimfield.
54
00:08:25,880 --> 00:08:27,930
Pak, aku tak mau bantuanmu.
55
00:08:28,450 --> 00:08:30,140
Aku tak mau jadi pengacara.
56
00:08:30,450 --> 00:08:33,860
Setidaknya kita setuju
jika kamu akan mencobanya.
57
00:08:33,860 --> 00:08:36,320
Tidak, Bapak yang setuju
jika kita akan mencobanya.
58
00:08:36,350 --> 00:08:38,260
Sekolah hukum menghasilkan
uang, masih ingat?
59
00:08:38,260 --> 00:08:40,260
Pilihan macam apa itu?
60
00:08:40,260 --> 00:08:41,900
Aku harus pergi.
61
00:08:45,040 --> 00:08:48,710
Kenapa kamu tegas pada Josh
tapi pada Montana sebaliknya?
62
00:08:48,730 --> 00:08:52,320
Karena Josh butuh ini. Dia harusnya
bersyukur atas kesempatan ini.
63
00:08:52,340 --> 00:08:54,320
Jadi kamu memaksanya
masuk sekolah hukum?
64
00:08:55,300 --> 00:08:56,230
Linda,
65
00:08:56,900 --> 00:09:00,770
tolong, jangan pagi ini.
Masalahku sudah banyak pagi ini.
66
00:09:01,310 --> 00:09:02,630
Aku pergi dulu.
67
00:09:04,890 --> 00:09:07,030
Jeff! Sial!
68
00:09:19,390 --> 00:09:21,230
Semalam menyenangkan?
69
00:09:21,640 --> 00:09:25,090
Ya, lumayan, sampai
Linda turut campur.
70
00:09:26,140 --> 00:09:27,200
Apa?
71
00:09:27,340 --> 00:09:30,200
Aku memang bisa lolos
dari keadaan tegang.
72
00:09:30,650 --> 00:09:32,560
Kenapa kamu selalu
mencela Linda?
73
00:09:32,730 --> 00:09:36,430
- Memang kenapa?
- Tak apa-apa. Hanya kamu menyebalkan.
74
00:09:40,560 --> 00:09:43,010
Karena Linda layak mendapatkannya.
Itu alasannya.
75
00:09:45,150 --> 00:09:46,180
Pecundang!
76
00:10:32,710 --> 00:10:33,740
Aku cinta kamu.
77
00:10:35,240 --> 00:10:37,770
Kamu membuatku jadi pria
paling bahagia di dunia
78
00:12:00,700 --> 00:12:01,720
Hai, Linda.
79
00:12:03,680 --> 00:12:05,290
Maaf, apa aku mengenalmu?
80
00:12:05,680 --> 00:12:08,640
Aku Elke. Elke Taylor, adik Kelly.
81
00:12:09,790 --> 00:12:12,960
Ya Tuhan, Elke. Sudah
lama tak bertemu.
82
00:12:13,510 --> 00:12:16,540
Kamu masih berusia 15 tahun
saat terakhir kita bertemu.
83
00:12:17,130 --> 00:12:18,730
Kamu sudah dewasa!
84
00:12:20,000 --> 00:12:23,457
Kelly beritahu tempat tinggalmu.
Aku sedang berkelana.
85
00:12:23,482 --> 00:12:25,744
Jadi aku mampir untuk menyapa.
Hai!
86
00:12:26,360 --> 00:12:27,400
Hai!
87
00:12:28,730 --> 00:12:29,730
Masuklah!
88
00:12:41,970 --> 00:12:44,860
- Kadang kehidupan
mengubah tujuan seseorang.
89
00:12:44,885 --> 00:12:46,204
Kelly merindukanmu.
90
00:12:47,100 --> 00:12:48,280
Aku juga rindu dia.
91
00:12:48,840 --> 00:12:50,560
Ini saat yang menyenangkan.
92
00:12:52,080 --> 00:12:53,150
Linda.
93
00:12:54,240 --> 00:12:56,380
Aku tahu kita sudah lama tak bertemu.
94
00:12:56,920 --> 00:12:58,630
Dan kamu adalah teman kakakku.
95
00:12:59,250 --> 00:13:03,050
Dan kamu mungkin pikir aku
hanya seorang gadis remaja.
96
00:13:03,130 --> 00:13:07,050
- Omong kosong. Jangan bodoh.
- Sejujurnya, aku bangkrut.
97
00:13:07,300 --> 00:13:09,050
Aku dirampok saat di Vegas.
98
00:13:09,440 --> 00:13:12,210
Mengerikan. Untungnya kamu tak terluka.
99
00:13:12,540 --> 00:13:13,750
Aku beruntung.
100
00:13:15,380 --> 00:13:18,320
Kata Kelly, kalau butuh bantuan,
aku bisa mengandalkan kamu.
101
00:13:18,370 --> 00:13:20,540
Tentu. Kamu butuh berapa?
102
00:13:20,680 --> 00:13:24,580
Sebenarnya aku hanya butuh tempat
tinggal, sampai aku siap kembali.
103
00:13:26,210 --> 00:13:29,110
Sepertinya, ada kamar
kosong di rumah tamu.
104
00:13:29,110 --> 00:13:31,200
Benarkah? Itu bagus.
105
00:13:31,950 --> 00:13:34,263
Terima kasih. Aku janji
takkan mengganggu.
106
00:13:34,288 --> 00:13:35,954
Aku yakin itu tak apa-apa.
107
00:13:43,060 --> 00:13:44,140
Masuklah!
108
00:13:45,730 --> 00:13:46,740
Sini! Aku bantu.
109
00:13:48,530 --> 00:13:51,730
- Linda, tempat ini bagus.
- Terima kasih.
110
00:13:51,730 --> 00:13:56,990
Aku tak mengira akan ada tamu, jadi
belum bawa handuk. Nanti aku bawakan.
111
00:13:56,990 --> 00:13:58,010
Oke.
112
00:13:59,580 --> 00:14:03,580
Nanti kamu bisa bertemu keluargaku,
itu juga kalau mereka mau muncul.
113
00:14:03,810 --> 00:14:06,978
Suamiku, Jeff, adalah seorang
pengacara, jadi jarang di rumah.
114
00:14:07,003 --> 00:14:09,164
Dia punya dua anak,
satu pria satu wanita.
115
00:14:09,990 --> 00:14:13,910
Josh anak yang baik, 20 tahun, dia sedang
bersiap masuk fakultas hukum UCLA.
116
00:14:14,210 --> 00:14:18,030
Dia akan ujian seminggu sebelum libur Natal,
jadi mungkin akan kamu jarang bertemu dia.
117
00:14:18,830 --> 00:14:21,550
Kemudian, Montana.
Umurnya 18 tahun.
118
00:14:22,810 --> 00:14:27,270
Tingkahnya seperti remaja klasik.
Menganggap ibu tiri itu kejam.
119
00:14:28,760 --> 00:14:31,472
Dia harusnya masuk kuliah
di musim gugur, tapi
120
00:14:31,497 --> 00:14:34,034
dia putuskan untuk rehat
selama satu tahun.
121
00:14:34,080 --> 00:14:38,010
- Katanya, "Mencari jalan".
- Aku dulu juga begitu.
122
00:14:38,490 --> 00:14:40,360
Sepertinya keluargamu
menyenangkan.
123
00:14:40,910 --> 00:14:44,400
Ya, begitulah. Datang saja ke rumah
utama nanti saat makan malam.
124
00:14:45,150 --> 00:14:47,970
Aku mau berbenah dan istirahat saja.
Tak apa-apa?
125
00:14:47,970 --> 00:14:50,740
Tidak masalah, Aku mengerti
apa yang harus kamu lakukan.
126
00:14:51,840 --> 00:14:54,260
Sekali lagi, terima kasih, Linda.
Kamu baik sekali.
127
00:14:55,270 --> 00:14:57,710
Ya, itulah aku.
Linda si Baik Hati.
128
00:14:57,710 --> 00:15:00,040
Kamu harus tanya
Montana soal itu.
129
00:15:01,200 --> 00:15:04,030
Mungkin nanti kita bisa telepon
Kelly untuk bernostalgia.
130
00:15:06,320 --> 00:15:08,390
Ya. Aku rasa itu bagus.
131
00:15:09,730 --> 00:15:14,760
Kamu istirahat saja. Aku mau cuci rambut.
Jeff suka kalau rambutku bergelombang.
132
00:15:18,190 --> 00:15:20,370
Kamu beli ini di China Town?
133
00:15:20,370 --> 00:15:23,210
- Ya. Kamu menyukainya?
- Ya. Ini lezat. Sungguh.
134
00:15:23,210 --> 00:15:24,220
Renyah.
135
00:15:25,360 --> 00:15:26,990
Hai. Kalian datang tepat waktu.
136
00:15:27,490 --> 00:15:30,330
Ini bukan masakan
rumahan, Linda.
137
00:15:31,600 --> 00:15:33,950
- Bapak di mana?
- Masih kerja.
138
00:15:35,880 --> 00:15:38,540
- Mobil Jeep siapa itu?
- Punya Elke.
139
00:15:39,420 --> 00:15:41,010
Apa itu 'Elke'?
140
00:15:42,390 --> 00:15:44,750
Dia tamu kita. Dia temanku
dari kampung halaman.
141
00:15:46,050 --> 00:15:47,870
Aku tak tahu kalau
kamu punya teman.
142
00:15:48,460 --> 00:15:50,600
Bisa berhenti berulah, Montana?
143
00:15:50,600 --> 00:15:52,600
Kamu tak perlu
selalu menyebalkan.
144
00:15:56,780 --> 00:15:58,810
Jadi, di mana dia?
145
00:15:59,720 --> 00:16:03,850
Karena ini penting bagimu, dia
tinggal di rumah tamu. Aku hanya...
146
00:16:03,860 --> 00:16:07,500
Apa Bapak tahu kalau kamu telah
mengundang orang asing tinggal sini?
147
00:16:07,810 --> 00:16:11,800
Sebenarnya, Montana, ini
keputusan yang aku buat sendiri.
148
00:16:12,620 --> 00:16:15,730
Bisakah kita makan dengan
tenang, aku mohon.
149
00:16:16,080 --> 00:16:19,300
Kamu saja yang enyah dan
kembali ke 'kotak'mu.
150
00:16:19,890 --> 00:16:23,170
- Ini dia orangnya.
- Hai. Mobil Jeep siapa itu?
151
00:16:24,600 --> 00:16:26,880
Linda punya tamu yang menginap.
152
00:16:27,130 --> 00:16:29,440
Seorang pria jantan
bernama Hans.
153
00:16:29,570 --> 00:16:32,840
Aku lihat dia mengendap-endap di rumah tamu,
Bapak mungkin mau melihatnya.
154
00:16:32,980 --> 00:16:35,240
Jangan kasar, Montana.
Bapak sedang kesal.
155
00:16:36,610 --> 00:16:38,454
Elke adalah temanku
dari kampung halaman.
156
00:16:38,479 --> 00:16:41,464
Dia perlu tempat tinggal, dan aku
undang dia tinggal di rumah tamu.
157
00:16:41,990 --> 00:16:44,600
Kamu memang benar-benar
baik hati, Sayang.
158
00:16:45,920 --> 00:16:48,580
Jeff, bisa kita bicarakan
ini nanti berdua saja?
159
00:16:49,380 --> 00:16:51,900
Jadi yang ada hanya
makanan Cina ini?
160
00:16:52,100 --> 00:16:54,938
Ya, tapi Linda hari ini
sibuk menghibur tamu,
161
00:16:54,963 --> 00:16:57,554
jadi tak ada waktu
untuk memasak makanan.
162
00:16:58,420 --> 00:17:01,520
Kurang ajar! Jangan
bicara begitu padaku!
163
00:17:01,680 --> 00:17:03,520
Montana, kenapa kamu ini?
164
00:17:03,960 --> 00:17:09,120
Aku tak apa-apa, aku hanya
tidak suka juga makanan China.
165
00:17:09,370 --> 00:17:11,260
Minta maaf pada Linda, sekarang juga!
166
00:17:13,360 --> 00:17:14,440
Tidak mau!
167
00:17:16,160 --> 00:17:20,110
Baiklah kalau begitu, Montana. Mulai sekarang,
memasak jadi tugasmu.
168
00:17:20,110 --> 00:17:23,370
Coba rasakan sendiri saat tak
ada yang mau makan masakanmu.
169
00:17:23,395 --> 00:17:25,404
Itu juga kalau mereka
sempat pulang.
170
00:17:26,050 --> 00:17:28,420
Kamu anak manja. Membuatku muak.
171
00:17:28,670 --> 00:17:30,880
Kamu hanya istri kedua, Linda.
172
00:17:30,880 --> 00:17:33,300
- Istri kelas dua.
- Montana!
173
00:17:33,750 --> 00:17:35,380
Masakanmu kelas dua.
174
00:17:35,470 --> 00:17:37,380
- Penampilanmu kelas dua.
- Hentikan!
175
00:17:37,880 --> 00:17:40,860
Gara-gara kamu, bapakku
jadi malas pulang ke rumah.
176
00:17:43,450 --> 00:17:46,050
Aku tak bisa berkata
apa-apa lagi.
177
00:17:49,090 --> 00:17:50,140
Bagus.
178
00:17:59,800 --> 00:18:00,830
Linda!
179
00:18:00,950 --> 00:18:03,620
- Kamu sedang apa?
- Aku sudah muak. Aku mau pergi.
180
00:18:04,220 --> 00:18:07,830
Berbesar hatilah. Itu hanya pertengkaran.
Montana tak bermaksud begitu.
181
00:18:08,720 --> 00:18:10,080
Itu omong kosong, Jeff.
182
00:18:10,270 --> 00:18:13,120
Kamu tak pernah di rumah,
jadi kamu tak rasanya.
183
00:18:13,670 --> 00:18:15,790
Montana perlakukan aku
seperti pembantu.
184
00:18:15,790 --> 00:18:18,890
Pembantu mungkin lebih baik,
dia perlakukan aku seperti budak.
185
00:18:18,890 --> 00:18:23,400
Sayang, dia sedang kalut. Dia juga
alami masa sulit. Ibu dia kabur.
186
00:18:24,070 --> 00:18:26,781
Kamu tahu apa? Kamu
tak pernah di rumah.
187
00:18:26,806 --> 00:18:30,020
Bagaimana kamu tahu seperti
apa keadaan di sini?
188
00:18:30,020 --> 00:18:34,200
- Kehidupan kita seharusnya tak begini.
- Aku tahu ini terlihat buruk.
189
00:18:34,200 --> 00:18:38,690
Aku harus kembali ke kantor.
Bisa kita kita bicarakan ini lagi nanti?
190
00:18:38,990 --> 00:18:43,320
Pergilah! Lagipula hanya itu yang ada
di pikiranmu! Pergilah saja sekarang!
191
00:18:44,410 --> 00:18:48,060
Satu jam, Linda. Satu jam. Setelah
itu aku janji akan langsung pulang.
192
00:18:49,610 --> 00:18:52,880
- Siapa kamu?
- Aku Elke. Aku hanya mau ambil handuk.
193
00:18:52,880 --> 00:18:55,320
Lain kali, ketuk pintu dulu!
194
00:19:00,250 --> 00:19:01,590
Kamu tak apa-apa?
195
00:19:04,150 --> 00:19:06,600
Aku dengar kalian bertengkar.
Yakin mau pergi?
196
00:19:06,600 --> 00:19:07,630
Ya.
197
00:19:10,780 --> 00:19:13,080
Tidak. Entahlah.
198
00:19:14,030 --> 00:19:16,560
Aku tak tahu lagi
harus bagaimana.
199
00:19:17,580 --> 00:19:20,260
Pergi meninggalkan masalah
memang mudah, Linda.
200
00:19:20,970 --> 00:19:24,000
Tak menyelesaikan masalah,
tapi lebih mudah.
201
00:19:26,580 --> 00:19:31,420
Ini tidak terjadi secara tiba-tiba, Elke.
Sudah lama di sini tak ada perubahan.
202
00:19:33,110 --> 00:19:37,030
Suami istri kadang dapat masalah.
Naik dan turun.
203
00:19:37,440 --> 00:19:41,420
Jika kamu berusaha, kamu bisa
membuatnya lebih baik. Lebih cepat.
204
00:19:41,740 --> 00:19:43,360
Bukankah itu keinginanmu?
205
00:19:44,360 --> 00:19:48,970
Dulu aku kira ini keinginanku, tapi
aku tahu jika ini masih bertahan.
206
00:19:50,890 --> 00:19:54,780
Biasanya orang akan menyesal jika
ambil keputusan di saat marah.
207
00:19:57,820 --> 00:20:00,120
Setidaknya pikirkan dulu
dengan kepala dingin.
208
00:20:05,970 --> 00:20:08,360
Terima kasih sudah menjadi teman bagiku.
209
00:20:08,980 --> 00:20:11,840
Kami akan coba. Aku takkan pergi.
Demi keluargaku.
210
00:20:17,870 --> 00:20:20,520
- Kamu masih akan pergi ke sana?
Tentu!
211
00:20:20,520 --> 00:20:23,320
Di sana ada banyak pria tampan.
212
00:20:24,530 --> 00:20:30,690
Aku tak sangka kamu undang pacarmu ke sini,
tempat biasa kita menenangkan diri.
213
00:20:32,360 --> 00:20:34,370
Sudahlah, santai sedikit.
214
00:20:36,560 --> 00:20:37,840
Kamu mau ke mana?
215
00:20:39,090 --> 00:20:42,280
- Billy ada di sini.
- Tapi orang tuamu ada di rumah.
216
00:20:42,680 --> 00:20:46,250
Hanya ibu tiriku. Dan
bapakku tak ada di rumah.
217
00:20:46,530 --> 00:20:48,700
Ayolah, sedikit aksi
takkan menyakitkan.
218
00:20:48,820 --> 00:20:53,710
Tahu tidak, kamu keterlaluan! Aku kira
kita punya rencana malam ini, Montana!
219
00:20:55,610 --> 00:20:59,141
Aku minta maaf. Aku
lupa bilang padamu.
220
00:20:59,166 --> 00:21:01,814
Bisa kita lakukan besok saja?
221
00:21:02,100 --> 00:21:05,020
Sesukamu saja! Jangan terhalang
olehku untuk bergembira.
222
00:21:06,510 --> 00:21:07,830
Terima kasih.
223
00:21:08,160 --> 00:21:09,680
Aku mau ganti baju.
224
00:21:21,330 --> 00:21:22,380
Masuk!
225
00:21:27,280 --> 00:21:29,180
Montana pergi tinggalkan aku.
226
00:21:29,750 --> 00:21:32,960
- Kamu sedang apa?
- Aku nonton film klasik.
227
00:21:33,150 --> 00:21:35,790
- Film adalah hobi kamu, ya?
- Ya.
228
00:21:36,290 --> 00:21:37,790
Ya, aku membuat film.
229
00:21:44,230 --> 00:21:46,620
Tolong, jangan pegang benda itu.
230
00:21:47,110 --> 00:21:48,560
Baik. Baik.
231
00:21:49,150 --> 00:21:52,210
- Aku bukan mau merusaknya.
- Kamu tak tahu cara menggunakannya.
232
00:21:52,210 --> 00:21:54,100
Kalau begitu, kamu ajari aku!
233
00:21:55,320 --> 00:21:56,350
Karena aku...
234
00:21:56,830 --> 00:21:58,740
aku juga masih belajar.
235
00:22:02,490 --> 00:22:04,130
Baiklah. Maaf.
236
00:22:11,200 --> 00:22:12,990
Bagus sekali, Josh!
237
00:22:15,690 --> 00:22:17,020
Dari mana saja kamu?
238
00:22:18,170 --> 00:22:20,270
Jangan pernah buat aku menunggu!
239
00:22:20,920 --> 00:22:22,840
Apa kamu tahu kita akan ke mana?
240
00:22:22,840 --> 00:22:26,560
- Tidak tahu. Katakan.
- Aku akan ajak kamu ke tempat rahasia.
241
00:22:26,770 --> 00:22:28,870
Ya! Perlihatkan
'tempat' rahasiamu!
242
00:22:29,520 --> 00:22:31,390
- Ayo!
- Tentu saja!
243
00:22:43,790 --> 00:22:45,450
Aku suka tempat ini.
244
00:22:46,120 --> 00:22:47,520
Aku suka kamu.
245
00:22:47,520 --> 00:22:51,340
Ke dalam hubungan abadi.
Ke keseksian abadi.
246
00:22:51,920 --> 00:22:55,180
- Apa maksudmu?
- ( bicara bahasa Perancis ).
247
00:22:57,520 --> 00:23:00,880
- ( bicara bahasa Perancis )
- Dari mana kamu belajar bicara begitu?
248
00:23:02,600 --> 00:23:06,300
( bicara bahasa Perancis).
249
00:23:09,510 --> 00:23:11,220
( bicara bahasa Perancis).
250
00:23:25,730 --> 00:23:27,980
( bicara bahasa Perancis).
251
00:23:32,770 --> 00:23:35,700
( bicara bahasa Perancis).
252
00:23:40,530 --> 00:23:43,530
Maukah kamu ajari aku
bicara dengan bahasa itu?
253
00:23:44,130 --> 00:23:46,750
( bicara bahasa Perancis).
254
00:23:46,750 --> 00:23:50,510
Bagaimana cara mengatakan
"DIAMLAH" dalam bahasa Perancis?
255
00:23:59,710 --> 00:24:02,190
( bicara bahasa Perancis).
256
00:27:34,530 --> 00:27:36,940
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
257
00:27:40,790 --> 00:27:41,940
Apa kabar?
258
00:27:42,340 --> 00:27:44,110
Masih pengar. Kalau kamu?
259
00:27:44,690 --> 00:27:47,480
Aku bermimpi indah dan
kamu ada di dalamnya.
260
00:27:48,120 --> 00:27:51,720
Kita memakai gaun berwarna
putih, dan kita bisa terbang.
261
00:27:51,810 --> 00:27:54,240
Kamu takut tapi kamu
bisa terbang juga.
262
00:27:54,460 --> 00:27:58,210
Kita berpegangan tangan,
saling membantu dan tertawa.
263
00:27:58,410 --> 00:28:00,610
Kamu pasti ingat cara tertawa.
264
00:28:02,030 --> 00:28:04,160
- Hai, Linda.
- Selamat pagi, Josh.
265
00:28:09,080 --> 00:28:11,410
- Ya ampun.
- Biar aku bantu.
266
00:28:12,160 --> 00:28:14,060
Tak usah. Terima kasih.
267
00:28:24,480 --> 00:28:26,940
Masukkan saja ke sini.
268
00:28:30,020 --> 00:28:31,050
Terima kasih.
269
00:28:40,440 --> 00:28:43,580
Maaf soal tadi malam. Kamu
sudah tidur saat aku pulang.
270
00:28:43,690 --> 00:28:46,820
Aku tak mau membahasnya sekarang.
Kita sedang ada tamu.
271
00:28:46,820 --> 00:28:50,540
Elke, ini suamiku, Jeff. Kamu bertemu
dengan dia sebentar tadi malam.
272
00:28:50,540 --> 00:28:51,740
Senang bertemu denganmu.
273
00:28:52,080 --> 00:28:55,150
Aku harus berangkat. Jam berapa
keluarga Kellog akan datang malam ini?
274
00:28:55,350 --> 00:28:59,270
19.30. Kamu boleh datang juga
kalau sedang tidak sibuk.
275
00:28:59,360 --> 00:29:02,310
Aku akan datang.
Jadi hentikan sindiranmu.
276
00:29:06,970 --> 00:29:09,570
Keluarga Kellog akan
datang makan malam nanti.
277
00:29:09,910 --> 00:29:12,200
Ron dan Nancy adalah
orang tua Laura.
278
00:29:13,080 --> 00:29:15,390
Dan aku rasa aku belum
siap untuk ini.
279
00:29:15,390 --> 00:29:18,790
Kamu sudah siap. Aku
cari menu yang gampang.
280
00:29:18,790 --> 00:29:20,660
Lalu kita bisa makan
malam bersama.
281
00:29:21,140 --> 00:29:23,150
Aku juga harus berpartisipasi.
282
00:29:30,340 --> 00:29:33,800
- Elke, ini sepertinya lezat.
- Terima kasih.
283
00:29:40,520 --> 00:29:44,400
- Apa kalian gadis Pramuka?
- Kamu pasti Montana?
284
00:29:45,040 --> 00:29:46,520
Pastinya begitu.
285
00:29:46,780 --> 00:29:49,640
Dan kamu, tak boleh menggangguku.
286
00:29:51,340 --> 00:29:53,210
- Maaf, jika aku...
- Tak usah!
287
00:29:53,210 --> 00:29:54,880
Jangan diambil hati.
288
00:29:55,570 --> 00:29:59,200
- Kamu seperti kurang 'tidur cantik'.
- Hentikan, Montana.
289
00:29:59,590 --> 00:30:02,050
Laura, orangtuamu akan
datang jam 19.30.
290
00:30:02,490 --> 00:30:04,800
Bagus. Terima kasih, Linda.
291
00:30:08,080 --> 00:30:09,930
Gadis yang menarik.
292
00:30:10,500 --> 00:30:14,060
Ya, menarik, Juga
penuh sopan santun.
293
00:30:14,840 --> 00:30:17,950
Tapi aku takkan biarkan dia
mengacau lagi malam ini.
294
00:30:28,590 --> 00:30:30,750
Ada yang mau kudapan coklat?
295
00:30:31,420 --> 00:30:33,230
Tidak, aku sudah kenyang.
296
00:30:33,500 --> 00:30:36,190
- Ini buatan sendiri.
- Kalau begitu aku mau.
297
00:30:36,450 --> 00:30:38,190
Ron, kamu menyanjungku.
298
00:30:38,490 --> 00:30:40,190
Aku juga mau, Elke.
299
00:30:40,600 --> 00:30:42,140
Ya. Aku juga.
300
00:30:43,620 --> 00:30:45,720
Yang lainnya? Montana? Jeff?
301
00:30:47,080 --> 00:30:50,820
- Tidak, terima kasih. Aku takut sakit perut.
- Montana!
302
00:30:51,940 --> 00:30:55,080
Setelah pikir-pikir,
aku juga mau sepotong.
303
00:30:55,620 --> 00:30:58,510
Aku butuh sedikit perbedaan
dalam hidupku saat ini.
304
00:30:59,940 --> 00:31:02,340
Sedikit berbeda
terasa nyaman, bukan?
305
00:31:05,060 --> 00:31:07,090
Ini sepertinya penuh dosa.
306
00:31:08,080 --> 00:31:09,720
Mungkin satu gigitan saja.
307
00:31:13,780 --> 00:31:15,500
Jangan menyinggung perasaanku.
308
00:31:20,710 --> 00:31:21,950
Enak sekali.
309
00:31:23,360 --> 00:31:25,500
Ini kue terenak yang
pernah aku makan.
310
00:31:27,770 --> 00:31:30,000
Aku sudah selesai. Apa
kami boleh pergi?
311
00:31:30,820 --> 00:31:33,660
Satu potong sudah cukup untukku.
Terima kasih.
312
00:31:39,620 --> 00:31:42,510
- Mau tambah kopinya?
- Tidak, terima kasih, Elke.
313
00:31:43,020 --> 00:31:45,930
Baik. Aku ada di dapur
jika kalian butuh aku.
314
00:31:57,960 --> 00:32:00,560
Suatu saat nanti, kami akan
ajak kamu berlayar, Linda.
315
00:32:02,140 --> 00:32:06,690
Kamu sudah katakan itu bertahun-tahun, Ron.
Apa mau dibilang, aku cinta daratan.
316
00:32:07,870 --> 00:32:11,215
Perasaan saat berada di antah
berantah tak ada tandingannya.
317
00:32:11,240 --> 00:32:12,994
Memberimu waktu untuk berpikir.
318
00:32:14,320 --> 00:32:17,360
- Sepertinya tak menyenangkan.
- Tidak, Jeff.
319
00:32:17,360 --> 00:32:19,360
Apa kamu pernah berlayar?
320
00:32:20,180 --> 00:32:23,040
Tidak pernah, kecuali kamu bisa
membuat dia keluar dari kantornya.
321
00:32:26,230 --> 00:32:28,400
Terima kasih atas makan malamnya, Linda.
Lezat sekali.
322
00:32:28,800 --> 00:32:31,880
Berterimakasihlah pada Elke. Dia
yang memasak. Dia terampil.
323
00:32:32,330 --> 00:32:34,370
Ya, aku yakin begitu.
324
00:32:40,610 --> 00:32:45,160
- Kamu tak ikut makan malam.
- Ya, aku tadi ada telepon.
325
00:32:46,210 --> 00:32:49,390
Lagipula makan malam hanya
acara bertengkar keluargaku.
326
00:32:49,770 --> 00:32:52,860
Aku tahu maksudmu.
Apa kamu lapar?
327
00:32:53,890 --> 00:32:57,830
Masih banyak makanan tersisa.
Aku akan temani kamu makan.
328
00:33:00,050 --> 00:33:01,950
Ya, tapi aku...
329
00:33:02,380 --> 00:33:05,620
masih ada kerjaan di kamarku.
Tak apa-apa?
330
00:33:06,330 --> 00:33:08,000
Ya, tak apa-apa, Josh.
331
00:33:08,530 --> 00:33:10,780
- Selamat malam.
- Selamat malam.
332
00:33:24,650 --> 00:33:27,570
- Laura!
- Josh! Hai!
333
00:33:27,910 --> 00:33:30,270
- Kenapa kamu di sini?
- Sedang sembunyi.
334
00:33:30,900 --> 00:33:35,660
Aku menunggu Montana. Dia seharusnya
mengantar aku pulang, tapi dia menghilang.
335
00:33:37,390 --> 00:33:38,510
Bagaimana makan malamnya?
336
00:33:40,900 --> 00:33:44,110
Lumayan, kalau kamu suka melihat
orangtuaku bertengkar semalaman.
337
00:33:44,690 --> 00:33:46,920
Sebenarnya itu
kebiasaan orang tuaku.
338
00:33:51,620 --> 00:33:54,570
Apa kamu pernah
pergi ke New World?
339
00:33:56,330 --> 00:33:58,450
Belum, aku belum pernah ke sana.
340
00:34:01,630 --> 00:34:03,260
Kita harus melihatnya nanti.
341
00:34:08,270 --> 00:34:09,290
Aku pergi dulu.
342
00:34:09,960 --> 00:34:11,790
Aku yakin Montana akan muncul.
343
00:34:40,710 --> 00:34:41,940
Dunia yang indah.
344
00:34:48,030 --> 00:34:51,640
Apa kita harus melakukannya
dalam mobil ibumu?
345
00:34:52,820 --> 00:34:54,330
Sudah aku bilang,
346
00:34:57,620 --> 00:34:59,750
dia bukan ibuku.
347
00:35:13,100 --> 00:35:16,230
Temanku sangat menarik.
348
00:35:18,150 --> 00:35:19,240
Bukan begitu?
349
00:35:19,710 --> 00:35:21,600
Bagaimana kalau kita ketahuan?
350
00:35:26,130 --> 00:35:28,690
Linda akan marah besar.
351
00:37:02,610 --> 00:37:03,640
Sial!
352
00:37:05,660 --> 00:37:09,840
Maaf, aku dengar ada suara ribut.
Tapi kelihatannya semua baik-baik saja.
353
00:37:32,570 --> 00:37:33,590
Masuklah!
354
00:37:47,240 --> 00:37:49,470
Aku rasa kamu akan
lapor pada bapakku.
355
00:37:50,530 --> 00:37:52,240
Aku di sini bukan mau menasihatimu.
356
00:37:53,740 --> 00:37:55,120
Tapi kamu tak setuju.
357
00:37:55,910 --> 00:37:58,420
Itu tubuhmu. Kamu bebas
melakukan apa yang kamu mau.
358
00:38:00,860 --> 00:38:04,540
- Aku tak mau diceramahi.
- Kamu boleh pergi.
359
00:38:10,830 --> 00:38:12,700
Pria-pria itu sayang
padaku, tahu!
360
00:38:13,510 --> 00:38:14,700
Menurutmu begitu?
361
00:38:16,950 --> 00:38:18,020
Mereka...
362
00:38:18,240 --> 00:38:19,760
mereka memperhatikan aku.
363
00:38:20,840 --> 00:38:23,650
Montana, tidur dengan
seseorang itu mudah.
364
00:38:23,950 --> 00:38:26,850
Tapi menyayangi mereka,
itu sangat berbeda.
365
00:38:29,910 --> 00:38:30,970
Kamu tahu apa?
366
00:38:32,060 --> 00:38:33,100
Dengar.
367
00:38:33,130 --> 00:38:36,510
Yang aku tahu, pria yang aku
cintai dan mencintai aku,
368
00:38:36,700 --> 00:38:39,960
seks hanya jadi satu bagian.
Bagian yang indah.
369
00:38:40,590 --> 00:38:42,220
Tapi sebenarnya lebih dari itu.
370
00:38:46,940 --> 00:38:48,020
Ya.
371
00:38:49,420 --> 00:38:50,720
Aku pergi dulu.
372
00:38:54,590 --> 00:38:56,330
Terima kasih karena tidak melapor.
373
00:38:57,780 --> 00:38:58,840
Sama-sama.
374
00:38:59,320 --> 00:39:01,260
Aku ada di sini kalau
kamu mau bicara.
375
00:39:02,880 --> 00:39:03,890
Mungkin.
376
00:42:16,680 --> 00:42:19,400
Aku harap kamu tak lupa
menutup pintu garasi.
377
00:42:21,000 --> 00:42:25,290
Linda, sedang apa kamu
bergelap-gelapan seperti jamur?
378
00:42:25,470 --> 00:42:27,890
Menunggu kamu untuk
menghinaku lagi.
379
00:42:29,470 --> 00:42:30,550
Kamu mabuk.
380
00:42:31,950 --> 00:42:33,260
Aku mau tidur.
381
00:42:34,930 --> 00:42:35,950
Tunggu!
382
00:42:36,340 --> 00:42:40,430
Aku mau kamu jadi yang pertama
tahu kalau aku akan pergi.
383
00:42:41,600 --> 00:42:43,070
Apa maksudmu?
384
00:42:47,520 --> 00:42:49,820
Bukankah ini yang kamu
inginkan, Montana?
385
00:42:50,130 --> 00:42:53,580
Seperti Puteri dalam dongeng,
bertemu dengan pria impianmu.
386
00:42:55,550 --> 00:42:59,010
Ya Tuhan. Aku kira
kamu takkan pergi.
387
00:43:01,470 --> 00:43:04,820
Bagus untukmu, dan
pastinya bagus untukku.
388
00:43:05,460 --> 00:43:09,930
Mulai sekarang kamu bisa tiduri
pria-pria itu dalam rumah ini.
389
00:43:13,430 --> 00:43:16,750
Elke! Elke! Ini Linda!
Buka pintunya!
390
00:43:23,950 --> 00:43:25,360
Linda, kamu tak apa-apa?
391
00:43:26,330 --> 00:43:30,580
Tidak. Elke, aku hanya mau beri tahu,
ini takkan berhasil. Aku akan pergi.
392
00:43:31,570 --> 00:43:32,580
Masuklah!
393
00:43:44,870 --> 00:43:46,940
Aku sudah tak tahan lagi.
394
00:43:47,390 --> 00:43:49,900
Aku berkorban banyak
demi pernikahan ini.
395
00:43:51,230 --> 00:43:56,160
Kesempatan untuk punya anak dariku?
Jeff dengan tegas tak mau punya anak lagi.
396
00:43:58,290 --> 00:44:00,090
Tak ada yang menahanku di sini.
397
00:44:01,010 --> 00:44:03,790
Linda, kamu harus berjuang
untuk bisa bahagia.
398
00:44:04,540 --> 00:44:07,820
Orang akan merasa sedih
sebelum jadi lebih baik.
399
00:44:10,460 --> 00:44:14,280
Mungkin ini memang saatnya. Aku tak
bisa bayangkan yang lebih buruk.
400
00:44:15,360 --> 00:44:18,270
Linda, kamu sudah tertahan di
rumah ini selama berbulan-bulan.
401
00:44:18,490 --> 00:44:22,180
Kapan terakhir kali kamu keluar rumah?
Bersenang-senang?
402
00:44:23,800 --> 00:44:25,530
Aku bahkan tak ingat.
403
00:44:26,270 --> 00:44:29,050
Aku habiskan waktu untuk
menunggu suamiku pulang.
404
00:44:30,050 --> 00:44:34,480
Kamu wanita muda yang cantik,
terampil dan cerdas.
405
00:44:34,670 --> 00:44:36,650
Kamu berhak untuk
bersenang-senang.
406
00:44:39,070 --> 00:44:42,100
Aku sudah tak kenal
lagi diriku sendiri.
407
00:44:42,640 --> 00:44:46,180
Kamu bisa kembali seperti dulu.
Beri aku kesempatan menolong.
408
00:44:46,330 --> 00:44:47,970
Tolong dirimu sendiri.
409
00:44:49,310 --> 00:44:50,810
Apa yang kamu usulkan?
410
00:46:55,000 --> 00:47:05,000
- s u b t i t l e - o l e h -
eifansclub
411
00:47:49,020 --> 00:47:50,720
Elke, aku cinta suamiku.
412
00:47:51,190 --> 00:47:52,720
Aku tak tahu harus bagaimana.
413
00:47:54,200 --> 00:47:56,280
Aku rasa Jeff juga mencintaimu.
414
00:47:56,500 --> 00:47:58,780
Dia hanya lupa melihat
yang lebih penting.
415
00:48:00,410 --> 00:48:03,780
Mungkin aku akan pulang ke rumah
orang tuaku saja, untuk berpikir.
416
00:48:05,840 --> 00:48:08,430
Maukah kamu tetap tinggal di
sini sementara aku pergi?
417
00:48:08,490 --> 00:48:09,530
Tentu.
418
00:48:09,880 --> 00:48:13,080
Kadang orang tak tahu apa yang mereka
miliki sampai mereka kehilangannya.
419
00:48:15,740 --> 00:48:16,780
Hey!
420
00:48:31,770 --> 00:48:33,250
Linda sudah pergi, Jeff.
421
00:48:36,340 --> 00:48:38,660
Aku tahu, Elke.
Aku bisa membaca.
422
00:48:40,610 --> 00:48:42,040
Dia pergi ke rumah ibunya.
423
00:48:43,860 --> 00:48:45,020
Ini mimpi buruk.
424
00:48:46,180 --> 00:48:48,460
Dia butuh waktu sendirian
untuk berpikir.
425
00:48:49,870 --> 00:48:51,790
Kenapa dia tak
bicara saja padaku?
426
00:48:53,420 --> 00:48:55,700
Dia khawatir kamu
takkan mendengarkan.
427
00:48:59,660 --> 00:49:00,930
Montana di mana?
428
00:49:03,360 --> 00:49:04,380
Halo!
429
00:49:04,800 --> 00:49:06,510
Laura? Hey!
430
00:49:06,860 --> 00:49:09,140
- Sudah siap pergi?
- Apa Billy akan ikut?
431
00:49:09,140 --> 00:49:12,490
Tidak, hanya wanita.
Kita berdua saja.
432
00:49:13,300 --> 00:49:14,490
Kamu sungguh-sungguh?
433
00:49:14,910 --> 00:49:17,010
Ya, aku sungguh-sungguh!
434
00:49:17,400 --> 00:49:19,420
Baiklah, aku berangkat
10 menit lagi.
435
00:49:19,560 --> 00:49:22,070
Bagus. Sampai bertemu nanti.
Cepatlah!
436
00:49:26,760 --> 00:49:28,100
Masuklah!
437
00:49:29,040 --> 00:49:30,340
Apa yang telah kamu perbuat?
438
00:49:30,510 --> 00:49:33,100
- Apa maksud Bapak?
- Linda telah pergi.
439
00:49:33,940 --> 00:49:34,960
Bagus!
440
00:49:35,400 --> 00:49:38,910
Apa yang kamu katakan padanya? Saat
bangun tidur, istri Bapak sudah pergi.
441
00:49:38,910 --> 00:49:41,610
Montana, kamu kejam padanya
sejak kami menikah.
442
00:49:41,730 --> 00:49:44,570
Dia istri Bapak dan dia
berhak dihormati olehmu.
443
00:49:45,170 --> 00:49:48,540
Aku anak Bapak, dan aku
juga berhak dihormati.
444
00:49:50,450 --> 00:49:54,800
Bapak akan telepon dia. Dan kamu akan
bicara dengan dia untuk minta maaf.
445
00:49:55,060 --> 00:49:57,680
Tidak mau. Aku senang dia pergi.
446
00:49:59,040 --> 00:50:01,700
Baiklah. Kalau tak suka, kamu
tinggal saja dengan ibu kandungmu.
447
00:50:01,740 --> 00:50:06,020
Bapak ternyata tega. Menyuruhku
tinggal dengan ibu kandungku.
448
00:50:06,270 --> 00:50:10,320
Bapak mau menyingkirkan aku supaya
bisa berduaan terus dengan Linda.
449
00:50:10,910 --> 00:50:13,560
Ini karena ulah kamu,
Montana, bukan begitu?
450
00:50:24,280 --> 00:50:25,310
Masa bodoh!
451
00:50:28,760 --> 00:50:31,980
Aku mohon, bisakah aku bicara
dengan Linda sebentar?
452
00:50:34,680 --> 00:50:39,120
Tolong tanyakan! Bagaimana bisa cari jalan
kalau dia bahkan tak mau bicara denganku?
453
00:50:41,620 --> 00:50:42,650
Baiklah.
454
00:50:43,380 --> 00:50:45,790
Aku akan beri waktu
beberapa hari.
455
00:50:46,460 --> 00:50:50,050
Tolong, beritahu dia,
kalau aku mencintainya.
456
00:51:36,440 --> 00:51:38,770
Linda bilang kamu
berbakat membuat film.
457
00:51:38,930 --> 00:51:40,770
Ya, hanya iseng.
458
00:51:42,640 --> 00:51:45,480
Josh, aku rasa aku harus
beritahu kalau Linda pergi.
459
00:51:47,520 --> 00:51:51,320
Aku tak menyalahkan Linda. Keadaan
di sini belakangan ini memang ruwet.
460
00:51:52,490 --> 00:51:53,860
Kamu akan pulang?
461
00:51:55,330 --> 00:51:56,420
Entahlah.
462
00:51:58,220 --> 00:52:00,960
- Boleh aku tanya sesuatu?
- Silakan.
463
00:52:01,970 --> 00:52:04,750
Kamu tidak kuliah di
sekolah hukum, bukan?
464
00:52:07,340 --> 00:52:09,620
Kamu melihat buku
milikku di dapur.
465
00:52:10,140 --> 00:52:12,780
Ya, bapakku kira aku
kuliah di sekolah hukum.
466
00:52:12,830 --> 00:52:15,670
Aku pindah ke sekolah
film semester lalu.
467
00:52:16,270 --> 00:52:18,640
Lucunya, dia bahkan tidak tahu.
468
00:52:18,750 --> 00:52:20,780
Suatu saat kamu harus
memberitahu dia.
469
00:52:20,990 --> 00:52:23,400
Ya, dia akan marah besar.
470
00:52:24,300 --> 00:52:28,160
Josh, kalau ini cita-citamu,
maka resikonya sepadan.
471
00:52:28,400 --> 00:52:31,780
Aku suka membuat film. Hanya
itu yang aku pikirkan.
472
00:52:34,280 --> 00:52:36,410
Pernah buat film
dengan orang lain?
473
00:52:37,330 --> 00:52:38,420
Aku malas.
474
00:52:39,900 --> 00:52:41,610
Kamu mau tahu keinginanku?
475
00:52:41,890 --> 00:52:45,180
Aku mau berpose untukmu. Aku
mau berlatih jadi model.
476
00:52:45,420 --> 00:52:48,520
Kamu bisa membuatnya seperti
video musik atau sejenisnya.
477
00:52:49,210 --> 00:52:51,090
Aku belum siap untuk...
478
00:52:51,220 --> 00:52:55,920
Josh, kalau kamu mau buat film, kamu harus
berhubungan dengan orang lain. Semudah itu.
479
00:52:56,320 --> 00:52:59,480
Ayolah! Aku janji
takkan menggigitmu.
480
00:55:18,620 --> 00:55:19,690
Masuklah!
481
00:55:24,490 --> 00:55:27,410
Hai, Montana! Apa kamu
sudah siap bertualang?
482
00:55:27,410 --> 00:55:33,160
Aku takkan sebut itu petualangan. Aku
perlu lakukan satu hal lagi. Sebentar.
483
00:55:34,910 --> 00:55:38,890
- Hai, Josh. Mau pergi ke mana?
- Festival Film Santa Barbara.
484
00:55:39,370 --> 00:55:41,750
- Boleh aku tanya sesuatu?
- Silakan.
485
00:55:42,170 --> 00:55:46,500
Aku punya ide untuk membuat film
yang hanya menampilkan visual.
486
00:55:46,980 --> 00:55:48,850
Aku mau kamu jadi modelnya.
487
00:55:48,850 --> 00:55:50,200
- Benarkah?
- Benar.
488
00:55:50,200 --> 00:55:52,947
Aku baru saja buat film
pertamaku dan hasilnya bagus,
489
00:55:52,972 --> 00:55:55,514
dan aku ingin buat lagi
untuk diputar di kelasku.
490
00:55:56,340 --> 00:55:57,640
Kamu bersedia?
491
00:55:58,460 --> 00:56:01,260
Baik. Sepertinya menyenangkan.
492
00:56:04,800 --> 00:56:06,140
Permisi.
493
00:56:09,110 --> 00:56:10,280
Dah, Josh!
494
00:56:11,960 --> 00:56:13,050
Dah!
495
00:56:17,940 --> 00:56:20,730
Kamu ingin buat apa
untuk kelas apa?
496
00:56:22,270 --> 00:56:25,870
Itu hanya kelas film yang aku ikuti, Pak.
Bukan masalah.
497
00:56:25,870 --> 00:56:30,100
Kenapa mahasiswa sekolah hukum punya waktu
untuk membuat film dan ikut festival?
498
00:56:30,100 --> 00:56:32,290
Pak, ini hidupku,
bukan hidup Bapak.
499
00:56:32,720 --> 00:56:36,650
- Aku ingin belajar perfilman.
- Bapak tak mau membiayainya.
500
00:56:36,700 --> 00:56:40,200
- Baik. Aku berhenti kuliah saja.
- Bagus. Itu jadi jalan keluarmu.
501
00:56:40,220 --> 00:56:43,250
Setidaknya aku tak lagi jadi
budak yang harus dibiayai Bapak.
502
00:57:03,810 --> 00:57:05,020
Hey! Hey!
503
00:57:08,530 --> 00:57:09,650
Siapa sebenarnya kamu?
504
00:57:10,320 --> 00:57:12,850
Apa maksudmu? Aku
bukan siapa-siapa.
505
00:57:13,610 --> 00:57:15,980
Hidupku baik-baik saja
sebelum kedatanganmu.
506
00:57:16,460 --> 00:57:17,980
Sekarang semua berantakan.
507
00:57:19,060 --> 00:57:22,420
Kamu mengisi kepala semua orang dengan
mimpi kosong sejak kamu ada di sini.
508
00:57:23,900 --> 00:57:26,970
Kamu sedang marah. Kamu mencari
orang untuk disalahkan.
509
00:57:27,010 --> 00:57:30,050
Kamu benar, aku marah.
Istriku pergi,
510
00:57:30,050 --> 00:57:32,990
Josh berhenti kuliah,
dan Montana,
511
00:57:33,230 --> 00:57:36,500
Montana mendapat gelar sebagai
gadis paling gatal kota ini.
512
00:57:36,500 --> 00:57:40,540
Dan ini gara-gara kamu. Orang asing
yang tak pernah aku dengar sebelumnya.
513
00:57:41,450 --> 00:57:44,260
Sebelum aku datang pun keadaan
di sini sudah tak bagus.
514
00:57:46,540 --> 00:57:50,650
Ini akan tetap terjadi, dengan atau
tanpa aku. Hanya masalah waktu.
515
00:57:50,970 --> 00:57:52,870
Aku hanya memperhatikan mereka.
516
00:57:53,000 --> 00:57:55,460
Apa maksudmu? Aku tak
perhatikan mereka?
517
00:57:55,910 --> 00:57:58,710
Dengar! Mereka keluargaku,
bukan keluargamu!
518
00:57:59,720 --> 00:58:01,120
Aku bahkan tak kenal kamu.
519
00:58:01,450 --> 00:58:04,800
Tapi aku mau kamu enyah dari sini.
Pergi! Besok!
520
00:58:05,800 --> 00:58:07,870
Sekalian bawa pergi
nasihat-nasihatmu.
521
01:00:40,580 --> 01:00:41,600
Elke.
522
01:00:51,220 --> 01:00:53,230
Aku sudah siap pergi.
523
01:00:55,930 --> 01:00:58,620
Selamat tinggal, Jeff.
Semoga kamu bisa berhasil.
524
01:01:11,360 --> 01:01:12,390
Jangan pergi.
525
01:01:13,020 --> 01:01:14,630
Tapi kamu sudah mengusirku.
526
01:01:16,350 --> 01:01:18,120
Aku tak mau sendirian.
527
01:01:38,660 --> 01:01:40,990
Aku tak ingat kapan terakhir
kali kedatangan tamu.
528
01:01:42,280 --> 01:01:44,220
Sepertinya aku tak mau orang
529
01:01:44,570 --> 01:01:46,740
memasuki benteng kecilku.
530
01:01:47,720 --> 01:01:49,090
Kamu bisa masuk.
531
01:01:50,080 --> 01:01:52,810
Maaf, aku tak
bermaksud menerobos.
532
01:01:53,100 --> 01:01:55,900
Aku hanya cari tempat
tinggal yang aman.
533
01:01:56,810 --> 01:01:58,870
Sepertinya kamu telah
salah pilih rumah.
534
01:02:00,920 --> 01:02:02,760
Aku akan menebusnya untukmu.
535
01:02:04,810 --> 01:02:07,660
Ayo kita pergi. Untuk bersenang-senang.
536
01:02:07,660 --> 01:02:10,360
Ke tempat yang lama
tak kamu datangi.
537
01:02:11,060 --> 01:02:12,360
Itu mudah.
538
01:02:12,940 --> 01:02:15,560
Aku lebih sering di kantor belakangan ini.
539
01:02:16,650 --> 01:02:19,710
Ya. Kantormu tidak
termasuk tujuan hari ini.
540
01:02:21,780 --> 01:02:22,890
Entahlah.
541
01:02:24,010 --> 01:02:25,980
Kamu akan rugi apa?
542
01:02:29,440 --> 01:02:30,450
Tak ada.
543
01:02:31,710 --> 01:02:33,130
Kalau begitu kita sepakat.
544
01:03:27,990 --> 01:03:30,160
Elke, aku...
545
01:03:30,800 --> 01:03:32,340
Jangan katakan apapun.
546
01:03:33,450 --> 01:03:35,060
Biar aku yang mengurusmu.
547
01:03:38,540 --> 01:03:40,240
Akan aku bawa kamu pulang.
548
01:03:43,900 --> 01:03:44,970
Baik.
549
01:07:07,610 --> 01:07:08,690
Terima kasih.
550
01:07:09,460 --> 01:07:10,740
Aku yang berterima kasih.
551
01:07:13,430 --> 01:07:14,460
Elke.
552
01:07:14,860 --> 01:07:16,480
Jeff, jangan khawatir.
553
01:07:16,780 --> 01:07:20,010
Kita bersenang-senang.
Seperti seharusnya.
554
01:07:20,840 --> 01:07:22,510
Kamu pria hebat.
555
01:07:26,320 --> 01:07:29,830
Aku mudah percaya diri dan
mengira semua baik-baik saja.
556
01:07:32,220 --> 01:07:34,640
Keluargaku punya masalah serius.
557
01:07:36,660 --> 01:07:38,240
Aku hanya ingin bahagia.
558
01:07:39,180 --> 01:07:41,080
Maka kamu harus mengusahakannya.
559
01:07:41,690 --> 01:07:42,720
Aku tahu.
560
01:07:44,320 --> 01:07:45,460
Aku ketakutan,
561
01:07:45,930 --> 01:07:48,440
tersesat dam mudah menangis.
562
01:07:49,650 --> 01:07:53,010
Sekarang kamu menyadarinya.
Kamu takkan mengulanginya lagi.
563
01:07:55,200 --> 01:07:57,600
Kamu membuatnya terdengar mudah.
564
01:07:58,910 --> 01:08:01,850
Bagian tersulit ialah
memutuskan untuk berubah.
565
01:08:02,180 --> 01:08:03,710
Kamu sudah melakukannya.
566
01:08:04,410 --> 01:08:07,580
Sekarang, hanya butuh
waktu dan kesabaran.
567
01:08:09,050 --> 01:08:10,400
Siapa sebenarnya kamu?
568
01:08:11,210 --> 01:08:12,680
Aku Elke.
569
01:08:14,180 --> 01:08:16,190
Kalau begitu, Nona Elke,
570
01:08:16,500 --> 01:08:18,590
kita akan adakan pesta Natal.
571
01:08:18,940 --> 01:08:21,000
Dan aku akan senang sekali,
572
01:08:21,580 --> 01:08:23,280
jika kamu menghadirinya.
573
01:08:23,780 --> 01:08:26,560
Aku juga akan senang
hati menghadirinya.
574
01:08:27,200 --> 01:08:31,110
Ini dia yang aku suka, wanita yang
selalu punya jawaban sempurna.
575
01:08:32,840 --> 01:08:35,440
- Hey, aku lapar.
- Aku juga.
576
01:08:46,190 --> 01:08:47,390
Pak!
577
01:09:00,040 --> 01:09:01,130
Pak?
578
01:09:01,480 --> 01:09:03,580
Ini hari Senin, aku
kira Bapak kerja.
579
01:09:04,870 --> 01:09:06,170
Duduklah, Nak.
580
01:09:13,920 --> 01:09:16,650
Kamu bahkan tak kuliah
di sekolah hukum, bukan?
581
01:09:20,320 --> 01:09:21,380
Tidak.
582
01:09:24,240 --> 01:09:25,780
Kenapa tak bilang?
583
01:09:27,100 --> 01:09:29,790
Setiap kali kita bicara soal
kuliah, kita bertengkar.
584
01:09:30,720 --> 01:09:32,100
Dengan begini lebih mudah.
585
01:09:35,310 --> 01:09:37,390
- Bukankah Bapak berhak tahu?
- Tidak.
586
01:09:39,060 --> 01:09:40,070
Ya.
587
01:09:40,570 --> 01:09:41,650
Aku ingin...
588
01:09:42,010 --> 01:09:45,690
aku ingin jadi pembuat film.
Aku ingin mencobanya.
589
01:09:47,230 --> 01:09:51,610
Aku tahu biayanya mahal, dan
aku tahu aku butuh uang Bapak.
590
01:09:56,200 --> 01:09:57,240
Dengar.
591
01:09:57,960 --> 01:09:59,730
Bapak ingin kamu bahagia.
592
01:10:02,190 --> 01:10:04,060
Bapak hanya...
593
01:10:04,540 --> 01:10:07,070
berharap kamu ikut jejak Bapak.
594
01:10:07,420 --> 01:10:10,330
- Aku buat jejakku sendiri.
- Bapak tahu.
595
01:10:11,530 --> 01:10:13,640
Bapak tahu dan Bapak
bangga padamu.
596
01:10:14,100 --> 01:10:16,480
- Benarkah?
- Ya.
597
01:10:20,190 --> 01:10:21,800
Kuliah saja di sekolah film.
598
01:10:23,170 --> 01:10:25,590
Jadilah seorang
sutradara terkenal.
599
01:10:26,740 --> 01:10:28,810
Tunjukkan pada Bapak.
600
01:10:30,330 --> 01:10:32,800
- Bapak serius?
- Tentu.
601
01:10:34,950 --> 01:10:38,450
Josh, kamu mendapat restu Bapak.
602
01:10:40,260 --> 01:10:41,810
Ikuti impianmu.
603
01:10:49,280 --> 01:10:50,630
Terima kasih, Pak!
604
01:10:53,480 --> 01:10:54,820
Sama-sama.
605
01:11:10,390 --> 01:11:11,420
Sial!
606
01:11:12,460 --> 01:11:14,670
Aku rasa aku harus menanganinya.
607
01:11:26,970 --> 01:11:29,340
Dari mana saja kamu? Aku telepon
kamu selama akhir pekan.
608
01:11:29,380 --> 01:11:30,680
Aku keluar rumah.
609
01:11:33,830 --> 01:11:35,180
Aku rindu kamu, Sayang.
610
01:11:36,110 --> 01:11:37,330
Itu bagus.
611
01:11:38,780 --> 01:11:42,550
- Ayo, kita pergi ke pantai!
- Untuk apa?
612
01:11:48,180 --> 01:11:49,400
Menurutmu untuk apa?
613
01:11:51,760 --> 01:11:54,240
Akhir pekan ini melelahkan.
Aku capek.
614
01:11:55,040 --> 01:11:58,360
Kenapa tak telepon lagi nanti?
Ajak aku kencan.
615
01:11:59,070 --> 01:12:01,830
Coba sesekali ajak aku
ke tempat yang bagus.
616
01:12:02,260 --> 01:12:05,230
- Untuk apa?
- Menurutmu untuk apa?
617
01:12:08,220 --> 01:12:11,440
Jangan sok manja. Aku kenal
kamu yang sebenarnya.
618
01:12:11,580 --> 01:12:15,360
- Lepaskan! Kamu menyakiti aku!
- Kenapa? Kamu suka main kasar.
619
01:12:15,780 --> 01:12:17,020
Wanita brengsek!
620
01:12:17,450 --> 01:12:20,050
Ingat, sekali jadi wanita
gatal, seterusnya akan begitu.
621
01:12:20,070 --> 01:12:23,500
Lepaskan anakku, atau aku
akan membuatmu menyesal!
622
01:12:24,210 --> 01:12:26,900
- Terasa sakit, bukan?
- Cukup! Aku tahu!
623
01:12:34,540 --> 01:12:36,250
Tak apa-apa, sudah selesai.
624
01:12:38,780 --> 01:12:40,730
Bapak prihatin kamu
diperlakukan begitu.
625
01:12:43,890 --> 01:12:47,020
Aku rasa aku telah
mengacau, bukan?
626
01:12:48,660 --> 01:12:49,930
Bapak juga sama.
627
01:12:51,760 --> 01:12:54,980
Banyak hal yang harus
diperbaiki, untuk kita semua.
628
01:12:55,560 --> 01:12:58,270
Di sini harus ada perubahan.
629
01:12:59,020 --> 01:13:00,600
Kita bisa mulai dengan...
630
01:13:01,320 --> 01:13:02,680
saling mendengarkan.
631
01:13:04,580 --> 01:13:06,830
Aku tak pernah bermaksud
menyakiti siapapun.
632
01:13:07,300 --> 01:13:09,700
Aku hanya selalu merasa marah
dan tak bisa meredamnya.
633
01:13:09,700 --> 01:13:14,890
Tenang. Bapak tak mau kamu marah,
Bapak mau kamu bahagia. Kamu layak bahagia.
634
01:13:16,070 --> 01:13:19,340
Mulai sekarang. Bapak
akan berada di sisimu.
635
01:13:21,450 --> 01:13:22,870
Apa Bapak sungguh-sungguh?
636
01:13:23,680 --> 01:13:25,370
Kapanpun kamu mau.
637
01:13:29,680 --> 01:13:31,770
Bagaimana jika Linda kembali?
638
01:13:32,580 --> 01:13:34,440
Kita harus punya
sedikit keyakinan.
639
01:13:35,180 --> 01:13:37,390
Cobalah menerima apa adanya.
640
01:13:37,820 --> 01:13:38,850
Hey!
641
01:13:40,050 --> 01:13:41,470
Bapak juga sedang mencoba.
642
01:13:42,770 --> 01:13:43,830
Omong-omong,
643
01:13:44,420 --> 01:13:47,650
sudah berapa lama kamu
pakai anting di situ?
644
01:13:48,750 --> 01:13:50,510
Hampir satu tahun.
645
01:13:51,720 --> 01:13:52,790
Itu bagus.
646
01:13:54,820 --> 01:13:55,940
Ayo, kita masuk.
647
01:14:09,320 --> 01:14:12,130
Josh, ini bagus sekali.
648
01:14:14,400 --> 01:14:17,520
- Wanita itu cantik sekali.
- Ya, memang.
649
01:14:18,400 --> 01:14:20,560
Kamu juga sama cantiknya.
650
01:14:21,780 --> 01:14:24,680
Kamu belum pernah berkata
begitu padaku sebelumnya.
651
01:14:25,890 --> 01:14:28,420
- Aku kira kamu tak suka padaku.
- Bukan begitu.
652
01:14:28,670 --> 01:14:32,690
Aku suka padamu, Aku hanya sulit
berkomunikasi dengan orang.
653
01:14:32,690 --> 01:14:34,860
Kamu tidak seburuk itu.
654
01:14:35,630 --> 01:14:38,540
- Ayo, kita beraksi!
- Josh!
655
01:14:41,620 --> 01:14:43,340
Bukan seperti pikiranmu.
656
01:14:44,260 --> 01:14:45,330
Baik.
657
01:16:51,060 --> 01:16:52,510
Hay, Pak. Mau makanan?
658
01:16:53,520 --> 01:16:55,770
- Tentu.
- Silakan, Pak.
659
01:16:55,940 --> 01:16:58,530
- Maaf, aku ikut makan di sini.
- Tak masalah.
660
01:16:58,830 --> 01:16:59,860
Terima kasih.
661
01:17:03,760 --> 01:17:05,820
- Bapak harus pergi.
- Ke mana?
662
01:17:08,170 --> 01:17:10,220
Menjemput istri Bapak.
663
01:17:28,170 --> 01:17:30,010
Jeff, kenapa kamu ke sini?
664
01:17:30,430 --> 01:17:32,200
Untuk mendapatkan kamu kembali.
665
01:17:32,730 --> 01:17:33,930
Boleh aku masuk?
666
01:17:34,660 --> 01:17:36,670
Kamu sia-sia datang ke sini.
667
01:17:37,790 --> 01:17:39,530
Aku tak mau kembali.
668
01:17:39,880 --> 01:17:43,210
- Aku telah cukup berpikir.
- Aku juga.
669
01:17:45,170 --> 01:17:46,780
Mau duduk denganku?
670
01:17:53,490 --> 01:17:57,820
Aku mohon, Linda. Kamu harus
memberiku kesempatan.
671
01:17:58,680 --> 01:18:02,780
- Aku tak bisa, jika keadaannya sama.
- Keadaan sudah berbeda.
672
01:18:04,120 --> 01:18:06,400
Keadaan semua berubah.
673
01:18:07,000 --> 01:18:09,180
Linda, aku mencintaimu.
674
01:18:09,330 --> 01:18:11,180
Kita punya kehidupan bersama.
675
01:18:12,010 --> 01:18:15,010
Aku tahu ini tak sesuai
dengan keinginanmu.
676
01:18:16,420 --> 01:18:17,790
Tapi bisa diwujudkan.
677
01:18:18,670 --> 01:18:21,090
Jeff, aku ingin mempercayaimu, tapi,
678
01:18:21,090 --> 01:18:24,500
aku sangat kecewa, marah dan tersakiti.
679
01:18:24,700 --> 01:18:25,700
Aku tahu.
680
01:18:26,800 --> 01:18:30,700
Ya Tuhan, aku minta maaf, Linda. Aku
tak pernah bermaksud menyakitimu.
681
01:18:33,290 --> 01:18:37,440
Aku cinta kamu, Jeff. Itu yang aku tahu.
Tapi berhak dapat yang lebih baik.
682
01:18:40,080 --> 01:18:41,130
Aku tahu.
683
01:18:41,870 --> 01:18:42,900
Aku minta maaf.
684
01:18:44,890 --> 01:18:46,600
Aku ingin membuatmu bahagia.
685
01:18:47,640 --> 01:18:50,040
Aku ingin berikan segala
yang kamu inginkan.
686
01:18:51,720 --> 01:18:54,170
Aku tak mau apapun.
687
01:18:54,320 --> 01:18:58,700
Aku mau suamiku kembali. Itu
artinya kamu harus berubah.
688
01:19:01,370 --> 01:19:03,460
Aku mohon, Sayang,
pulanglah denganku.
689
01:19:04,220 --> 01:19:07,830
Aku tak bisa menebus perbuatanku sekaligus.
Tapi aku akan tunjukkan.
690
01:19:08,970 --> 01:19:11,790
Kamu akan terkejut
melihat perubahannya.
691
01:19:12,250 --> 01:19:13,310
Aku mohon.
692
01:19:24,590 --> 01:19:25,640
Aku cinta kamu.
693
01:19:27,900 --> 01:19:32,340
- Aku cinta kamu. Aku cinta kamu.
- Aku juga cinta kamu, Sayang.
694
01:19:33,850 --> 01:19:35,410
Kamu segalanya bagiku.
695
01:19:36,490 --> 01:19:38,430
Aku takkan melupakannya lagi.
696
01:22:05,790 --> 01:22:08,030
Montana! Apa kamu tahu
cara mengetuk pintu?
697
01:22:09,600 --> 01:22:10,640
Maaf.
698
01:22:23,390 --> 01:22:24,480
Masuk!
699
01:22:33,470 --> 01:22:35,290
Sepertinya kamu tahu
cara mengetuk pintu.
700
01:22:37,460 --> 01:22:38,930
Maaf tadi Bapak bilang begitu.
701
01:22:40,570 --> 01:22:42,050
Bapak hanya terkejut.
702
01:22:45,840 --> 01:22:47,450
Aku tak tahu Linda
sudah kembali.
703
01:22:52,170 --> 01:22:53,380
Linda sudah kembali.
704
01:22:56,820 --> 01:22:59,320
Sayang, Linda
adalah istri Bapak.
705
01:22:59,700 --> 01:23:01,510
Dia tinggal di sini.
706
01:23:09,540 --> 01:23:12,810
Apa begitu buruk hingga
kalian tak bisa coba akur?
707
01:23:16,730 --> 01:23:18,540
Dulu ibu yang begitu.
708
01:23:18,540 --> 01:23:22,660
Sekarang, antara pekerjaan dan istri, Bapak
tak pernah punya waktu untuk anak-anak.
709
01:23:24,600 --> 01:23:27,750
Kadang aku merasa telah
kehilangan kedua orang tuaku.
710
01:23:33,980 --> 01:23:37,460
Apa kamu pernah berhenti
berpikir untuk punya orang tua?
711
01:23:37,940 --> 01:23:39,500
Linda membenciku.
712
01:23:40,550 --> 01:23:44,390
- Artinya aku hanya menyalahkan bisa dia.
- Sayang, itu tak benar.
713
01:23:46,310 --> 01:23:48,470
Kamu belum pernah memberi
Linda kesempatan.
714
01:23:51,250 --> 01:23:54,300
Orang akan perlakukan kamu
seperti kamu perlakukan mereka.
715
01:23:56,650 --> 01:23:59,900
Aku akan menemanimu, Montana,
sesering yang aku bisa.
716
01:24:00,170 --> 01:24:03,340
Dan Bapak rasa, kamu akan tahu
jika Linda seorang pemaaf.
717
01:24:07,760 --> 01:24:11,490
Kamu bisa minta maaf.
Buat awal yang baru.
718
01:24:12,990 --> 01:24:14,180
Kamu bisa?
719
01:24:17,660 --> 01:24:18,740
Entahlah.
720
01:24:19,800 --> 01:24:23,790
Sayang, kamu takkan bahagia
selama kamu menyimpan dendam.
721
01:24:25,300 --> 01:24:27,460
Takkan ada perasaan yang lain.
722
01:24:30,910 --> 01:24:32,030
Aku tahu.
723
01:24:35,680 --> 01:24:39,000
Bapak hanya minta, kita
lakukan perlahan-lahan.
724
01:24:40,710 --> 01:24:41,820
Bagaimana?
725
01:24:58,920 --> 01:25:01,370
- Hai, Linda.
- Montana.
726
01:25:03,260 --> 01:25:05,250
Apa kamu perlu bantuan?
727
01:25:06,630 --> 01:25:08,760
Ya, tentu saja.
728
01:25:12,590 --> 01:25:13,610
Kamu tahu...
729
01:25:14,330 --> 01:25:16,690
aku tak pandai meminta maaf.
730
01:25:17,830 --> 01:25:22,920
Maksudku, aku hanya belum bisa temukan
kata-kata ajaib yang bisa perbaiki keadaan.
731
01:25:24,140 --> 01:25:27,360
Ya, mungkin aku sudah
membayangkan kata-katanya,
732
01:25:28,090 --> 01:25:29,770
tapi ada awal yang baru.
733
01:25:31,710 --> 01:25:34,390
Aku rasa kita butuh
awal yang baru.
734
01:25:34,640 --> 01:25:36,650
Aku rasa kita layak
mendapatkannya.
735
01:25:41,310 --> 01:25:43,620
Sudah berapa lama
pusarmu pakai anting?
736
01:25:45,930 --> 01:25:48,850
Aku suka itu. Mungkin
aku juga akan pakai.
737
01:26:02,130 --> 01:26:04,120
Oh, Tuhan. Jangan lagi.
738
01:26:10,170 --> 01:26:11,540
Lihat itu. Kita punya...
739
01:26:11,730 --> 01:26:16,580
itu yang aslinya. Dan yang itu, yang
akan aku tunjukkan pada mereka.
740
01:26:16,680 --> 01:26:18,760
Dan gambar yang besar ini,
741
01:26:19,650 --> 01:26:23,780
yang akan kita edit bersama, kita mainkan
setelah kita gabung dua film ini.
742
01:26:24,100 --> 01:26:25,110
Jadi...
743
01:26:25,510 --> 01:26:27,580
kita bisa pilih yang
kita mau di sini.
744
01:26:28,000 --> 01:26:29,690
- Baik.
- Dan...
745
01:26:30,240 --> 01:26:31,170
Selesai.
746
01:26:31,260 --> 01:26:33,350
- Hai, Montana.
- Hai.
747
01:26:34,750 --> 01:26:36,380
Kalian berdua sedang apa?
748
01:26:39,630 --> 01:26:43,200
- Laura, kamu bilang hari ini sibuk.
- Memang.
749
01:26:43,570 --> 01:26:45,550
Aku mau ajak Laura
nonton bioskop.
750
01:26:48,250 --> 01:26:49,540
Apa kamu mau ikut?
751
01:26:50,880 --> 01:26:51,970
Tidak.
752
01:26:56,030 --> 01:26:57,080
Montana.
753
01:27:00,920 --> 01:27:02,090
Kamu tak apa-apa?
754
01:27:02,910 --> 01:27:03,910
Ya.
755
01:27:05,160 --> 01:27:08,300
Aku hanya iri melihat kamu
sudah temukan pria yang baik.
756
01:27:08,900 --> 01:27:12,910
Giliranmu akan datang, Montana.
Kamu hanya harus berusaha.
757
01:27:14,270 --> 01:27:15,290
Aku tahu.
758
01:27:16,670 --> 01:27:17,680
Aku tahu.
759
01:27:22,010 --> 01:27:24,810
- Tak terasa, sekarang sudah Natal.
- Aku tahu.
760
01:27:25,750 --> 01:27:27,210
- Aku ada ide!
- Apa?
761
01:27:27,820 --> 01:27:30,930
Bagaimana kalau aku dan
kamu pergi setelah pesta?
762
01:27:31,130 --> 01:27:35,010
- Maksudmu, berwisata?
- Maksudku, lebih ke bulan madu kedua.
763
01:27:35,220 --> 01:27:36,310
Bora Bora?
764
01:27:36,430 --> 01:27:38,620
- Sepertinya menyenangkan!
- Bagus!
765
01:27:39,580 --> 01:27:42,210
Montana! Apa kamu
mau ikut berendam?
766
01:27:43,690 --> 01:27:44,690
Tak mau?
767
01:27:45,340 --> 01:27:46,570
Terserah kamu saja.
768
01:27:49,120 --> 01:27:50,510
Kamu terlihat cantik.
769
01:27:59,570 --> 01:28:00,640
Masuk!
770
01:28:04,340 --> 01:28:05,550
Hai, Montana.
771
01:28:10,090 --> 01:28:13,630
- Kamu sedang apa?
- Latihan pernafasan.
772
01:28:14,270 --> 01:28:15,990
Menghilangkan stress. Mau coba?
773
01:28:17,790 --> 01:28:19,830
- Apa itu manjur?
- Ya.
774
01:28:28,080 --> 01:28:29,890
Lemaskan saja bahumu.
775
01:28:31,850 --> 01:28:34,520
Bagus. Bernafas pelan
ke dalam perut.
776
01:28:37,980 --> 01:28:41,200
Sekarang lemaskan tanganmu.
Rentang jarimu seperti ini.
777
01:28:43,270 --> 01:28:45,720
Bagus. Kosentrasi
pada pernafasan,
778
01:28:45,870 --> 01:28:49,660
setiap kali buang nafas, keluarkan
tekanannya dengan nafasmu.
779
01:28:54,920 --> 01:28:55,930
Bagus.
780
01:28:56,510 --> 01:29:00,440
Sekarang aku mau kamu beri
suara nafas saat dikeluarkan.
781
01:29:01,410 --> 01:29:03,130
Keluarkan perlahan-lahan.
782
01:29:22,150 --> 01:29:23,320
Montana, kamu kenapa?
783
01:29:25,060 --> 01:29:26,080
Tak apa-apa.
784
01:29:27,320 --> 01:29:28,450
Semuanya!
785
01:29:30,350 --> 01:29:33,580
Aku tak mau datang ke pesta bodoh itu.
Pasti tak menyenangkan.
786
01:29:34,130 --> 01:29:35,270
Kenapa?
787
01:29:36,300 --> 01:29:38,720
Semua sudah punya
pasangan kecuali aku.
788
01:29:40,920 --> 01:29:43,970
Montana, kamu harus belajar
percaya pada dirimu sendiri.
789
01:29:44,030 --> 01:29:45,810
Hal lainnya akan mengikuti.
790
01:29:46,320 --> 01:29:48,380
Kamu punya banyak keunggulan.
791
01:29:48,710 --> 01:29:51,330
Kamu harus cari yang kamu
punya dan tak dimiliki orang.
792
01:29:52,320 --> 01:29:53,390
Mungkin kamu benar.
793
01:29:56,410 --> 01:29:57,810
Mungkin aku sudah siap.
794
01:30:18,190 --> 01:30:20,110
Ayo, kita ganti pakaian.
795
01:31:54,700 --> 01:31:57,020
Terus sajikan sampanye-nya.
796
01:32:10,200 --> 01:32:13,190
- Linda, kamu cantik sekali.
- Terima kasih. Kamu juga.
797
01:32:13,190 --> 01:32:17,210
Gaun kamu indah. Aku rasa
semua berjalan lancar.
798
01:32:17,810 --> 01:32:19,630
Itu Jeff. Aku permisi dulu.
799
01:32:24,100 --> 01:32:25,760
- Sayang.
- Istriku.
800
01:32:25,760 --> 01:32:28,530
- Linda, pesta ini meriah.
- Terima kasih.
801
01:32:28,530 --> 01:32:31,070
- Ya, usahamu bagus. - Terima kasih.
802
01:32:31,210 --> 01:32:34,560
Kita harus berterimakasih pada Elke.
Dia yang melakukan semua ini.
803
01:32:35,090 --> 01:32:38,040
Aku akan merindukan Elke. Aku belum
sempat mengatakan ini, Jeff.
804
01:32:38,040 --> 01:32:41,390
- Elke akan pergi hari Sabtu nanti.
- Sayang sekali.
805
01:32:41,390 --> 01:32:45,180
Ya, sayang sekali. Kata Elke, dia
harus melanjutkan perjalanannya.
806
01:32:59,120 --> 01:33:02,490
- Hey, anak-anak di mana?
- Selamat malam.
807
01:33:02,720 --> 01:33:05,750
- Maaf, aku terlambat.
- Montana, kamu cantik sekali.
808
01:33:06,170 --> 01:33:07,750
Montana, kamu cantik.
809
01:33:08,000 --> 01:33:10,800
- Kamu sangat cantik.
- Terima kasih.
810
01:33:13,990 --> 01:33:17,060
Maaf, apa kamu mau berdansa?
811
01:33:18,220 --> 01:33:19,800
Aku senang sekali.
812
01:33:20,270 --> 01:33:22,130
- Aku permisi dulu.
- Silakan.
813
01:33:27,700 --> 01:33:31,610
- Hey, kamu lihat Laura?
- Tidak. Josh ada di mana?
814
01:33:32,100 --> 01:33:33,150
Aku tak tahu.
815
01:33:33,580 --> 01:33:36,550
- Ayo berdansa.
- Aku mau dansa dengan suamiku.
816
01:33:39,250 --> 01:33:42,050
- Hai, apa kabar?
- Baik.
817
01:33:44,690 --> 01:33:46,020
Bagaimana penampilanku?
818
01:33:52,330 --> 01:33:53,330
Kamu terlihat...
819
01:33:53,810 --> 01:33:55,450
menyilaukan mata.
820
01:33:56,840 --> 01:33:58,230
Menggiurkan.
821
01:33:59,150 --> 01:34:00,240
Dan...
822
01:34:01,650 --> 01:34:03,300
berkilauan.
823
01:34:03,880 --> 01:34:04,900
Benarkah?
824
01:34:05,770 --> 01:34:06,820
Benar.
825
01:34:11,260 --> 01:34:15,040
- Bagaimana dengan pestanya?
- Pestanya bisa menunggu.
826
01:34:32,100 --> 01:34:34,450
Kenapa aku belum pernah
melihatmu sebelumnya?
827
01:34:35,740 --> 01:34:38,870
Aku rasa kita dari
komunitas berbeda.
828
01:34:42,630 --> 01:34:44,480
Apa nanti kamu mau
keluar denganku?
829
01:34:45,990 --> 01:34:47,650
Apa rencanamu?
830
01:34:49,540 --> 01:34:51,450
Minum kopi. Nonton bioskop.
831
01:34:52,000 --> 01:34:53,280
Mungkin makan malam.
832
01:34:54,620 --> 01:34:55,920
Benarkah?
833
01:34:57,320 --> 01:34:59,720
Tidak sekaligus
dalam satu malam.
834
01:35:02,350 --> 01:35:03,420
Ya.
835
01:35:05,610 --> 01:35:09,100
Kenapa tak minum kopi saja.
Sambil berkenalan.
836
01:35:09,940 --> 01:35:11,280
Sepertinya menyenangkan.
837
01:35:11,950 --> 01:35:13,000
Bagus.
838
01:35:19,180 --> 01:35:20,620
Lepaskan bajuku.
839
01:36:17,760 --> 01:36:20,120
Apa kamu bersedia
berhenti minum pil KB?
840
01:36:21,010 --> 01:36:22,840
Jeff, apa maksudmu?
841
01:36:23,050 --> 01:36:24,840
Aku ingin punya anak darimu.
842
01:36:25,920 --> 01:36:28,930
Bagaimana? Bora Bora. Kamu. Aku.
843
01:36:29,160 --> 01:36:30,460
Membuat anak.
844
01:36:30,870 --> 01:36:31,950
Jeff!
845
01:37:38,750 --> 01:37:39,830
Silakan.
846
01:37:48,760 --> 01:37:50,170
Bapak baik sekali.
847
01:37:52,830 --> 01:37:55,160
Aku tak percaya ini terjadi.
848
01:37:55,660 --> 01:37:58,380
Pemuda itu berbeda dari teman-temanmu.
Bapak yakin itu.
849
01:38:39,510 --> 01:38:41,150
Bagus!
850
01:38:52,090 --> 01:38:53,960
Aku rasa aku jatuh cinta padamu.
851
01:38:55,220 --> 01:38:57,380
Ayo kita kabur ke Vegas.
852
01:39:00,620 --> 01:39:01,770
Kita berdua?
853
01:39:02,620 --> 01:39:03,910
Kamu mau?
854
01:39:06,460 --> 01:39:07,460
Ya.
855
01:39:08,440 --> 01:39:09,480
Ya, aku mau.
856
01:39:27,630 --> 01:39:29,100
Pegangan, Sayang!
857
01:39:29,340 --> 01:39:30,420
Bagus.
858
01:39:31,850 --> 01:39:34,720
- Perjalanan ini akan menyenangkan, Sayang.
- Aku sudah lapar.
859
01:39:34,720 --> 01:39:36,530
Bagus, Sayang.
860
01:39:43,460 --> 01:39:44,940
- Hai.
- Hai.
861
01:39:45,890 --> 01:39:46,900
Aku rindu.
862
01:40:01,090 --> 01:40:03,970
- Kudapan 'selamat jalan'?
- Sepertinya enak.
863
01:40:04,450 --> 01:40:08,020
Kita sedang di-film-kan.
Ayo, kemari dan cobalah.
864
01:40:12,020 --> 01:40:13,460
Baiklah. Ini.
865
01:40:16,250 --> 01:40:17,810
Kamu baik sekali.
866
01:40:55,000 --> 01:41:05,000
subtitle oleh
- e i f a n s c l u b -
64807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.