Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,401
[instrumental music]
2
00:00:18,316 --> 00:00:21,651
[music continues]
3
00:00:36,767 --> 00:00:38,734
[applause]
4
00:00:38,736 --> 00:00:44,106
Thank you, dear peoples.
Thank you, everyone.
5
00:00:44,108 --> 00:00:45,307
'Now in conclusion.'
6
00:00:45,309 --> 00:00:49,778
On behalf of my country
Moldavia, land of charm
7
00:00:49,780 --> 00:00:54,482
is such pleasure to unveil
for you Moldavia's greatest
8
00:00:54,484 --> 00:00:58,285
national treasure
behind me on platform.
9
00:00:58,287 --> 00:00:59,753
[crowd clapping]
10
00:00:59,755 --> 00:01:04,290
But there is a small ceremony.
11
00:01:04,424 --> 00:01:06,591
[speaking in foreign language]
12
00:01:06,593 --> 00:01:09,160
[gongs]
13
00:01:09,162 --> 00:01:11,562
[crowd gasping]
14
00:01:11,564 --> 00:01:13,797
[clapping]
15
00:01:17,101 --> 00:01:19,535
[indistinct chattering]
16
00:01:19,769 --> 00:01:25,206
It's traditional Moldavian
friendship cake, dear peoples.
17
00:01:25,208 --> 00:01:28,576
Which I'll now chop
for you in the name of..
18
00:01:28,578 --> 00:01:29,810
[explosion]
19
00:01:29,812 --> 00:01:32,512
[intense music]
20
00:01:32,514 --> 00:01:34,313
[crowd screaming]
21
00:01:34,315 --> 00:01:36,848
[speaking in foreign language]
22
00:01:36,850 --> 00:01:40,451
Hey look! Look what
shot from that cake.
23
00:01:50,328 --> 00:01:53,430
"Why is an orange like a bell?"
24
00:01:53,831 --> 00:01:56,566
You know what this
means, don't you?
25
00:01:56,568 --> 00:01:57,767
The Riddler.
26
00:01:57,769 --> 00:02:00,236
Right, Chief O'Hara,
The Riddler.
27
00:02:00,238 --> 00:02:01,403
That infernal prince of puzzlers
28
00:02:01,405 --> 00:02:04,706
who's outwitted
us a dozen times.
29
00:02:04,708 --> 00:02:07,709
What about it, men?
O'Hara?
30
00:02:07,711 --> 00:02:12,113
Inspector Basch? Any of
you think you can handle him?
31
00:02:18,153 --> 00:02:20,754
[dramatic music]
32
00:02:24,258 --> 00:02:26,392
I don't know who
is behind that mask
33
00:02:26,394 --> 00:02:28,861
but I do know when
we need him.
34
00:02:28,863 --> 00:02:31,830
And we need him now.
35
00:02:37,203 --> 00:02:40,605
[phone beeping]
36
00:02:43,275 --> 00:02:44,875
I'll call him, sir.
37
00:02:44,877 --> 00:02:46,710
We're in lucky, he's at home.
38
00:02:46,712 --> 00:02:49,679
My resources are
behind you in full.
39
00:02:49,681 --> 00:02:51,313
You're a real
champion, Mr. Wayne.
40
00:02:51,315 --> 00:02:54,249
- 'Indeed you are.'
- Don't mention it, Mr. Harris.
41
00:02:54,251 --> 00:02:55,750
'Perhaps, if there had
been anti-crime centers'
42
00:02:55,752 --> 00:02:58,686
of the type you now
propose when my own parents
43
00:02:58,688 --> 00:03:01,188
were murdered
by dastardly criminals..
44
00:03:01,190 --> 00:03:02,522
[Alfred clears throat]
45
00:03:02,524 --> 00:03:03,723
Yes, Alfred.
46
00:03:03,725 --> 00:03:06,659
[whispers]
The Bat-phone, sir.
47
00:03:07,193 --> 00:03:08,493
Forgive me,
I'm just reminded
48
00:03:08,495 --> 00:03:12,263
I'd promised to take my young
ward, Dick Grayson fishing.
49
00:03:12,265 --> 00:03:12,930
If you'll excuse me.
50
00:03:12,932 --> 00:03:15,198
It'll be a pleasure
working with you, sir.
51
00:03:15,200 --> 00:03:17,900
It's wonderful
knowing you're behind this.
52
00:03:17,902 --> 00:03:21,503
Oh, there you are, Dick.
Feel like a bit of fishing?
53
00:03:21,505 --> 00:03:25,240
Holy barracuda! You mean..
54
00:03:26,308 --> 00:03:29,310
Sure, Bruce.
Why not? Sounds swell.
55
00:03:29,312 --> 00:03:32,246
Doesn't it, Aunt Harriet?
56
00:03:37,185 --> 00:03:37,817
Yes, commissioner.
57
00:03:37,819 --> 00:03:40,519
You'll never guess who's
on the loose.
58
00:03:40,521 --> 00:03:43,288
Your old arch enemy,
The Riddler.
59
00:03:43,290 --> 00:03:44,856
- Good heavens!
- Him again?
60
00:03:44,858 --> 00:03:46,591
Can you come to
headquarters right away?
61
00:03:46,593 --> 00:03:50,294
It'll be a pleasure,
Commissioner Gordon.
62
00:03:50,495 --> 00:03:53,897
[intense music]
63
00:04:05,976 --> 00:04:08,777
[theme music]
64
00:04:17,253 --> 00:04:19,754
� Batman
65
00:04:20,322 --> 00:04:22,623
� Batman
66
00:04:23,458 --> 00:04:26,326
� Batman
67
00:04:26,727 --> 00:04:28,861
� Batman
68
00:04:29,829 --> 00:04:31,496
� Batman
69
00:04:31,498 --> 00:04:32,964
� Batman
70
00:04:32,966 --> 00:04:35,366
� Batman
71
00:04:36,301 --> 00:04:37,734
� Batman
72
00:04:37,736 --> 00:04:39,435
� Batman
73
00:04:39,437 --> 00:04:41,904
� Batman
74
00:04:44,807 --> 00:04:46,974
� Batman
75
00:04:51,446 --> 00:04:53,814
[dramatic music]
76
00:05:00,488 --> 00:05:03,990
Atomic batteries to power.
Turbines to speed.
77
00:05:03,992 --> 00:05:05,624
[whooshing]
78
00:05:05,626 --> 00:05:07,626
Clear. Ready to move out.
79
00:05:07,628 --> 00:05:09,794
[tires screeching]
80
00:05:11,630 --> 00:05:13,964
[theme music]
81
00:05:16,667 --> 00:05:18,701
[tires screeching]
82
00:05:43,660 --> 00:05:47,863
"Why is an orange like a bell?"
83
00:05:47,865 --> 00:05:49,865
Answer! Because they
both must be peeled!
84
00:05:49,867 --> 00:05:53,635
Right. You peel an orange
and you peal a bell. Get it?
85
00:05:53,637 --> 00:05:57,438
What idiots we are! Why couldn't
we have worked that out?
86
00:05:57,440 --> 00:05:58,972
But what does it mean, though?
87
00:05:58,974 --> 00:06:00,873
Right, commissioner.
There's a problem.
88
00:06:00,875 --> 00:06:03,575
We all know how this
quizzical criminal operates.
89
00:06:03,577 --> 00:06:06,711
He deliberately leaves
clues to confound us.
90
00:06:06,713 --> 00:06:10,681
Clues which may or may not lead
to the real crime he's planning.
91
00:06:10,683 --> 00:06:13,650
- The real crime?
- Precisely, Inspector Basch.
92
00:06:13,652 --> 00:06:17,053
The Riddler contrives
his plots like artichokes.
93
00:06:17,055 --> 00:06:20,856
You have to strip off spiny
leaves to reach the heart.
94
00:06:20,858 --> 00:06:23,725
But surely, Batman,
there must be some sort of
95
00:06:23,727 --> 00:06:24,792
political plot against Moldavia.
96
00:06:24,794 --> 00:06:27,728
- That exploding cake--
- A mere ruse, commissioner.
97
00:06:27,730 --> 00:06:31,098
A clever device to
make you call me in.
98
00:06:31,100 --> 00:06:33,700
But why?
Why would he want that?
99
00:06:33,702 --> 00:06:35,334
You're his deadly nemesis.
100
00:06:35,336 --> 00:06:36,468
The Riddler's mind is twisted.
101
00:06:36,470 --> 00:06:39,871
Crime's no fun for him
unless it means outwitting us.
102
00:06:39,873 --> 00:06:41,105
Robin's right.
103
00:06:41,107 --> 00:06:45,676
He has this strange,
artistic compulsion to..
104
00:06:46,511 --> 00:06:48,478
Artistic. That's it.
105
00:06:48,480 --> 00:06:50,446
The meaning
of the first clue.
106
00:06:50,448 --> 00:06:51,613
The Peale Art Gallery.
107
00:06:51,615 --> 00:06:54,549
Of course! It's a store house
of priceless art treasures.
108
00:06:54,551 --> 00:06:56,684
- Just The Riddler's meat.
- Call out your boys, chief.
109
00:06:56,686 --> 00:07:00,788
Stakeout that Peale Art Gallery
like you would a circus tent.
110
00:07:00,790 --> 00:07:02,589
Yes, sir.
111
00:07:03,857 --> 00:07:05,424
(Batman)
'Not so fast, men. Wait.'
112
00:07:05,426 --> 00:07:07,926
The Riddler's up to
something tricky.
113
00:07:07,928 --> 00:07:10,561
Better let us handle this.
114
00:07:10,563 --> 00:07:13,130
It smells like a trap.
115
00:07:16,000 --> 00:07:18,501
[dramatic music]
116
00:07:22,138 --> 00:07:24,472
[tires screeching]
117
00:07:28,710 --> 00:07:31,678
Let's mosey up the back way.
118
00:07:31,680 --> 00:07:34,414
[phone beeping]
119
00:07:37,718 --> 00:07:38,851
Batman speaking.
120
00:07:38,853 --> 00:07:41,453
[Riddler laughing on phone]
121
00:07:41,455 --> 00:07:43,121
(Riddler)
'This is a recording.'
122
00:07:43,123 --> 00:07:46,991
'Before you trip over your
cape, Batman, riddle me this.'
123
00:07:46,993 --> 00:07:50,694
'There are three men in
a boat with four cigarettes'
124
00:07:50,696 --> 00:07:51,928
'but no matches.'
125
00:07:51,930 --> 00:07:55,998
'How do they manage
to smoke, hm?'
126
00:07:56,000 --> 00:07:58,700
[Riddler laughing]
127
00:08:00,736 --> 00:08:01,569
The Riddler.
128
00:08:01,571 --> 00:08:03,971
What the heck's
he trying to tell us?
129
00:08:03,973 --> 00:08:06,139
I don't know.
130
00:08:07,007 --> 00:08:09,808
Let's go up and ask him.
131
00:08:16,816 --> 00:08:18,750
Stand clear.
132
00:08:24,056 --> 00:08:27,425
- You go first. I'll anchor you.
- Roger.
133
00:08:27,959 --> 00:08:31,127
Gosh, if I could just
figure out that riddle.
134
00:08:31,129 --> 00:08:32,561
Why can't I get it?
135
00:08:32,563 --> 00:08:34,829
Maybe your mind's on
that cute little teenager
136
00:08:34,831 --> 00:08:37,665
who waved to you on
the way across town.
137
00:08:37,667 --> 00:08:39,833
Aw, come on, Batman.
138
00:08:43,437 --> 00:08:45,704
[dramatic music]
139
00:08:46,639 --> 00:08:48,940
Caught him red-handed.
140
00:09:04,089 --> 00:09:06,890
[intense music]
141
00:09:06,892 --> 00:09:09,158
[crackling]
142
00:09:24,607 --> 00:09:27,675
Watch it, chump.
Pedestrian safety.
143
00:09:27,677 --> 00:09:30,010
Oh, sure. Sorry.
144
00:09:48,195 --> 00:09:50,696
[glass shattering]
145
00:09:50,698 --> 00:09:53,131
Hold it, Riddler.
146
00:09:54,633 --> 00:09:56,834
[blasts]
147
00:09:56,836 --> 00:09:58,569
[clattering]
148
00:10:02,173 --> 00:10:03,540
The game's up, Riddler.
149
00:10:03,542 --> 00:10:05,241
As a duly deputized
agent of the law
150
00:10:05,243 --> 00:10:07,676
'I place you under
arrest for armed robbery.'
151
00:10:07,678 --> 00:10:11,713
- Snap on the Bat-cuffs.
- You've got me, Batman.
152
00:10:11,715 --> 00:10:14,515
[Riddler laughing]
153
00:10:14,517 --> 00:10:15,616
[camera clicks]
154
00:10:15,618 --> 00:10:16,249
What the..
155
00:10:16,251 --> 00:10:18,684
[laughing]
It's too delicious.
156
00:10:18,686 --> 00:10:19,651
I even gave you a tip-off.
157
00:10:19,653 --> 00:10:24,555
Batman, you've made a mistake.
He didn't steal that cross.
158
00:10:24,557 --> 00:10:24,922
What?
159
00:10:24,924 --> 00:10:26,790
I tell you, it belongs to him.
160
00:10:26,792 --> 00:10:28,024
He lent it to me for a show.
161
00:10:28,026 --> 00:10:32,796
But, Mr. Peale, we saw him
take it from you at gunpoint.
162
00:10:32,798 --> 00:10:34,364
Gunpoint?
163
00:10:34,366 --> 00:10:35,932
[clicks]
164
00:10:35,934 --> 00:10:37,767
[laughing]
165
00:10:37,769 --> 00:10:40,202
Holy Ashtray! He did tip us off.
166
00:10:40,204 --> 00:10:42,404
[laughing]
167
00:10:42,772 --> 00:10:44,272
"There were three men in a boat
168
00:10:44,274 --> 00:10:46,874
"with four cigarettes
and no matches.
169
00:10:46,876 --> 00:10:49,309
How did they manage to smoke?"
170
00:10:49,777 --> 00:10:51,344
They threw one
cigarette overboard
171
00:10:51,346 --> 00:10:52,778
and made the boat
a cigarette lighter.
172
00:10:52,780 --> 00:10:57,883
You saw him giving me a light
as I handed back his cross.
173
00:10:57,885 --> 00:10:58,984
Out riddled!
174
00:10:58,986 --> 00:11:00,318
I thought you might be, Batman.
175
00:11:00,320 --> 00:11:03,154
That's why I brought
witnesses with cameras. Ho-ho!
176
00:11:03,156 --> 00:11:08,425
What is it that no man wants to
have yet no man wants to lose?
177
00:11:08,427 --> 00:11:09,392
A lawsuit.
178
00:11:09,394 --> 00:11:12,261
Correct, Boy Wonder!
179
00:11:12,695 --> 00:11:14,896
[whistling]
180
00:11:15,731 --> 00:11:17,832
[Riddler laughing]
181
00:11:21,736 --> 00:11:24,204
How I've waited for this?
182
00:11:24,206 --> 00:11:28,675
It makes my whole
life worthwhile.
183
00:11:28,677 --> 00:11:32,045
[laughing]
184
00:11:32,880 --> 00:11:36,048
After you've chewed
over this for a while
185
00:11:36,050 --> 00:11:37,983
look for two more.
186
00:11:37,985 --> 00:11:39,751
Adios, amigos.
187
00:11:39,753 --> 00:11:41,853
See you in court.
188
00:11:41,855 --> 00:11:43,955
[laughing]
189
00:11:43,957 --> 00:11:45,957
[clatters]
190
00:11:51,964 --> 00:11:55,366
[dramatic music]
191
00:12:00,138 --> 00:12:02,372
(man on TV)
'According to legal experts'
192
00:12:02,374 --> 00:12:03,706
'the one million dollar lawsuit'
193
00:12:03,708 --> 00:12:05,407
'filed this morning
against Batman'
194
00:12:05,409 --> 00:12:08,910
for assault, slander
and false arrest
195
00:12:08,912 --> 00:12:12,914
appears to have every
chance of success.
196
00:12:12,916 --> 00:12:16,417
'Causing even greater dismay
in law enforcement circles'
197
00:12:16,419 --> 00:12:19,219
'is the fact that
Batman will undoubtedly'
198
00:12:19,221 --> 00:12:22,822
have to reveal his
true identity in court.
199
00:12:22,824 --> 00:12:25,024
- 'Once unmasked it is feared..'
- Dick.
200
00:12:25,026 --> 00:12:25,491
Turn it off.
201
00:12:25,493 --> 00:12:27,125
'...no longer
will the Caped Crusader'
202
00:12:27,127 --> 00:12:32,830
'and his youthful aid be able
to combat crime in Gotham City.'
203
00:12:34,065 --> 00:12:35,331
Find anything?
204
00:12:35,333 --> 00:12:36,799
Looks black as pitch, Dick.
205
00:12:36,801 --> 00:12:40,135
I've been through all
my father's old law books..
206
00:12:40,137 --> 00:12:43,404
...I don't see we
have a leg to stand on.
207
00:12:43,406 --> 00:12:45,406
A million dollars.
208
00:12:45,408 --> 00:12:49,476
It's not the money, Alfred.
It's the idea of it.
209
00:12:49,478 --> 00:12:51,377
'My identity revealed.'
210
00:12:51,379 --> 00:12:54,380
My value as a secret
crime-fighter ended.
211
00:12:54,382 --> 00:12:56,448
Everything I've
trained myself for
212
00:12:56,450 --> 00:12:59,284
since my parents were murdered
213
00:12:59,286 --> 00:13:01,286
in the ashcan.
214
00:13:01,288 --> 00:13:02,287
Gone.
215
00:13:02,289 --> 00:13:03,221
Up the shoot.
216
00:13:03,223 --> 00:13:07,225
Well, sir, I do hope
something can be worked out.
217
00:13:07,227 --> 00:13:09,427
If poor Mrs. Cooper
were to find out
218
00:13:09,429 --> 00:13:11,929
what Master Dick
has been doing on these
219
00:13:11,931 --> 00:13:15,232
supposed fishing
trips of yours..
220
00:13:31,449 --> 00:13:34,417
Listen, Bruce.
I have an idea.
221
00:13:34,419 --> 00:13:35,017
Yes.
222
00:13:35,019 --> 00:13:36,451
Remember what the Riddler said
223
00:13:36,453 --> 00:13:37,852
when he slipped you this paper?
224
00:13:37,854 --> 00:13:40,855
'"When you chewed over this
one, look for two others."'
225
00:13:40,857 --> 00:13:45,092
- What do you guess he meant?
- Two other riddles, of course.
226
00:13:45,094 --> 00:13:46,226
Exactly.
227
00:13:46,228 --> 00:13:47,193
And where can we look?
228
00:13:47,195 --> 00:13:50,996
What do we have with us
which The Riddler gave us?
229
00:13:50,998 --> 00:13:52,831
Great Scott, Dick!
230
00:13:52,833 --> 00:13:54,032
[dramatic music]
231
00:13:54,034 --> 00:13:57,969
Could there be secret
writing on this document?
232
00:13:58,570 --> 00:14:00,404
To the Bat-cave.
233
00:14:00,538 --> 00:14:03,139
[dramatic music]
234
00:14:13,250 --> 00:14:15,217
Look between the lines.
235
00:14:15,219 --> 00:14:20,855
"When is the time of a clock
like the whistle of a train?"
236
00:14:20,857 --> 00:14:22,957
When it's two to two.
237
00:14:22,959 --> 00:14:25,859
- Too-too-too!
- Right you are.
238
00:14:26,060 --> 00:14:27,827
Here comes another one.
239
00:14:27,829 --> 00:14:32,898
"What has neither
flesh, bone...nor nail
240
00:14:32,900 --> 00:14:38,036
yet has four
fingers and...a thumb?"
241
00:14:38,038 --> 00:14:40,538
- A glove, of course!
- Could it be an address?
242
00:14:40,540 --> 00:14:43,407
I've got it.
222, Glover Avenue.
243
00:14:43,409 --> 00:14:44,508
You've done it again, chump.
244
00:14:44,510 --> 00:14:47,077
Let's just hope
we're not too late.
245
00:14:47,079 --> 00:14:50,480
[dramatic music]
246
00:14:51,882 --> 00:14:53,616
[whooshing]
247
00:14:56,586 --> 00:14:58,019
[upbeat music on stereo]
248
00:14:58,021 --> 00:15:02,023
(male narrator)Meanwhile, in an abandonedsubway toolroom
249
00:15:02,025 --> 00:15:02,923
deep under Gotham City
250
00:15:02,925 --> 00:15:07,494
the secret headquartersof the infamous Molehill Mob.
251
00:15:13,467 --> 00:15:14,600
Watch them fish eggs, Molly.
252
00:15:14,602 --> 00:15:17,636
They're full of calories.
You'll blow up like a balloon.
253
00:15:17,638 --> 00:15:20,472
- Who cares? I'm hungry.
- I care.
254
00:15:20,474 --> 00:15:24,209
Get fat, you won't be able
to get through the manholes.
255
00:15:24,211 --> 00:15:26,311
Then what use you'd be?
256
00:15:26,945 --> 00:15:28,345
[subway train rumbling]
257
00:15:28,347 --> 00:15:31,014
Get up, stop that
ridiculous bickering.
258
00:15:31,016 --> 00:15:34,350
Batman's had time
to solve the clue.
259
00:15:34,352 --> 00:15:37,186
[laughing]
260
00:15:37,320 --> 00:15:39,587
Hurry, into the tunnel.
261
00:15:42,190 --> 00:15:44,224
What foul trickeryare the fiendish
262
00:15:44,226 --> 00:15:48,428
Riddler and his evilMolehill Mob up to now?
263
00:15:48,430 --> 00:15:50,997
[subway train rumbling]
264
00:16:02,009 --> 00:16:04,510
[theme music]
265
00:16:04,512 --> 00:16:06,979
[tires screeching]
266
00:16:09,048 --> 00:16:10,581
Odd, the new discotheque?
267
00:16:10,583 --> 00:16:13,383
What's The Riddler's game?
Hold up the wealthy patrons?
268
00:16:13,385 --> 00:16:17,286
Could be. It's a favorite
haunt of high society.
269
00:16:17,587 --> 00:16:22,023
Sorry, Batman. I'm afraid
the boy is underage.
270
00:16:22,591 --> 00:16:24,425
It's the law.
271
00:16:24,427 --> 00:16:27,661
Very odd. This could be
a plot to separate us.
272
00:16:27,663 --> 00:16:31,665
I can take care of
myself, Batman. You go inside.
273
00:16:31,667 --> 00:16:35,335
I'll pull into the lot
and watch in the Bat-scope.
274
00:16:35,337 --> 00:16:36,703
Alright.
275
00:16:38,439 --> 00:16:41,073
Thanks, Robin will take it.
276
00:16:54,020 --> 00:16:56,454
[whirring]
277
00:17:02,694 --> 00:17:05,195
[upbeat music on screen]
278
00:17:07,398 --> 00:17:09,966
[music continues]
279
00:17:11,001 --> 00:17:13,502
[crowd chattering]
280
00:17:18,174 --> 00:17:21,709
[indistinct chattering]
281
00:17:22,110 --> 00:17:25,345
Gleeps! It's Batman.
282
00:17:26,580 --> 00:17:31,016
Anything I can do
for you, sir? Check your cape?
283
00:17:33,019 --> 00:17:34,285
Ringside table, Batman?
284
00:17:34,287 --> 00:17:36,754
Uh, just looking, thanks.
I'll stand at the bar.
285
00:17:36,756 --> 00:17:40,557
I shouldn't wish
to attract attention.
286
00:17:44,562 --> 00:17:48,164
[music continues]
287
00:17:57,440 --> 00:17:59,607
A large fresh
orange juice, please.
288
00:17:59,609 --> 00:18:01,041
Yes, sir.
289
00:18:01,043 --> 00:18:03,443
Looking for a friend?
290
00:18:03,677 --> 00:18:08,380
Maybe you can help me.
I've got a problem.
291
00:18:08,382 --> 00:18:10,315
Why is a quarrel like a bargain?
292
00:18:10,317 --> 00:18:13,651
Well, well. What master
taught you to riddle?
293
00:18:13,653 --> 00:18:17,655
The answer is it
takes two to make it.
294
00:18:17,657 --> 00:18:22,426
Like beautiful music,
like the dance.
295
00:18:25,062 --> 00:18:26,162
Shall we?
296
00:18:26,164 --> 00:18:30,266
Your orange juice, sir.
Batman special.
297
00:18:32,469 --> 00:18:34,803
[music continues]
298
00:18:41,577 --> 00:18:43,611
What's your name?
299
00:18:43,613 --> 00:18:44,612
Molly.
300
00:18:44,614 --> 00:18:47,448
You interest me, strangely.
301
00:18:48,049 --> 00:18:50,717
'I accept your invitation.'
302
00:18:59,760 --> 00:19:03,362
[music continues]
303
00:19:13,673 --> 00:19:15,640
[engine revving]
304
00:19:26,118 --> 00:19:29,320
You shake
a pretty mean cape, Batman.
305
00:19:29,322 --> 00:19:31,855
It's nothing, it's..
306
00:19:36,727 --> 00:19:38,661
Yes.
307
00:19:39,629 --> 00:19:41,162
Yes.
308
00:19:41,164 --> 00:19:42,396
Well, I..
309
00:19:42,398 --> 00:19:44,765
My, my drink..
310
00:19:44,767 --> 00:19:45,766
Doped!
311
00:19:45,768 --> 00:19:48,268
[woman screaming]
312
00:19:55,142 --> 00:19:57,676
[dramatic music]
313
00:20:05,151 --> 00:20:06,751
[zaps]
314
00:20:08,754 --> 00:20:10,588
[grunts]
315
00:20:17,762 --> 00:20:19,429
I'll take the Batmobile too.
316
00:20:19,431 --> 00:20:23,699
- What about Molly and me?
- The manhole, stupid.
317
00:20:37,780 --> 00:20:39,847
[firecracker exploding]
318
00:20:49,424 --> 00:20:50,924
That thing's alive.
319
00:20:50,926 --> 00:20:54,460
Every copper in town
will see them fireworks.
320
00:20:57,764 --> 00:21:00,365
[firecrackers exploding]
321
00:21:00,367 --> 00:21:03,835
Quickly, the kid.
Grab the kid.
322
00:21:18,650 --> 00:21:23,754
If I can't take the dratted
thing, I'll...burn it up!
323
00:21:24,555 --> 00:21:27,189
[crackling]
324
00:21:35,831 --> 00:21:38,933
[alarm blaring]
325
00:21:41,536 --> 00:21:43,270
[hissing]
326
00:21:47,675 --> 00:21:52,879
Curses! This got
more lives than a cat!
327
00:21:53,213 --> 00:21:54,947
Come on!
328
00:21:55,281 --> 00:21:57,849
[siren wailing]
329
00:22:04,990 --> 00:22:06,857
[tires screeching]
330
00:22:06,859 --> 00:22:11,795
Officers, out of
my way. They've got Robin.
331
00:22:11,797 --> 00:22:13,930
[dramatic music]
332
00:22:14,665 --> 00:22:18,501
Out of my way I said.
I've got to go after Robin.
333
00:22:18,503 --> 00:22:22,805
Hand me the key, Batman.
You're in no condition to drive.
334
00:22:23,841 --> 00:22:26,642
Yes, of course, Officer.
335
00:22:26,809 --> 00:22:30,344
You're entirely correct.
336
00:22:31,779 --> 00:22:35,615
Look. The Bat-signal
from the roof of City Hall.
337
00:22:35,617 --> 00:22:38,751
The commissioner's
trying to call Batman.
338
00:22:45,558 --> 00:22:49,494
In his shape,
kinder not tell him.
339
00:22:49,828 --> 00:22:53,664
Where have they got Robin?
340
00:23:00,438 --> 00:23:03,840
Put him on a table
and strap him down.
341
00:23:07,544 --> 00:23:10,112
[subway train rumbling]
342
00:23:22,125 --> 00:23:24,860
[intense music]
343
00:23:34,904 --> 00:23:36,571
Mol.
344
00:23:36,573 --> 00:23:38,606
Yes, doctor.
345
00:23:39,641 --> 00:23:41,074
At last.
346
00:23:41,076 --> 00:23:45,411
At last, Boy Wonder Robin.
347
00:23:45,413 --> 00:23:48,013
[laughing]
348
00:23:51,917 --> 00:23:54,184
At last, Boy Wonder Robin.
349
00:23:54,186 --> 00:23:57,554
You and the Caped Crusader
350
00:23:57,556 --> 00:24:00,890
both...are set
351
00:24:01,524 --> 00:24:04,592
for the final bow.
352
00:24:04,726 --> 00:24:07,127
Will Robin escape?
353
00:24:08,662 --> 00:24:11,664
Can Batman find him in time?
354
00:24:11,666 --> 00:24:15,601
Is this the ghastly
end for our Dynamic Duo?
355
00:24:15,603 --> 00:24:17,436
Answers tomorrow night!
356
00:24:17,438 --> 00:24:20,038
Same time, same channel.
357
00:24:20,040 --> 00:24:20,972
One hint
358
00:24:20,974 --> 00:24:23,507
the worst is yet to come.
359
00:24:23,509 --> 00:24:26,576
[dramatic music]
360
00:24:31,181 --> 00:24:33,115
[theme music]
361
00:24:33,783 --> 00:24:36,184
� Batman
362
00:24:36,985 --> 00:24:39,453
� Batman
363
00:24:40,188 --> 00:24:42,589
� Batman
364
00:24:43,457 --> 00:24:45,658
� Batman
365
00:24:46,626 --> 00:24:48,159
� Batman
366
00:24:48,161 --> 00:24:49,760
� Batman
367
00:24:49,762 --> 00:24:51,828
� Batman
368
00:24:52,896 --> 00:24:54,630
� Batman
369
00:24:54,632 --> 00:24:56,064
� Batman
370
00:24:56,066 --> 00:24:58,533
� Batman
371
00:25:06,174 --> 00:25:09,676
� Batman
31847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.