Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:03:35,198 --> 00:03:43,606
In bed
3
00:03:49,579 --> 00:03:51,171
Can you hand me my purse?
4
00:04:02,692 --> 00:04:04,887
- Here.
- Thanks.
5
00:04:41,831 --> 00:04:43,355
Want one?
6
00:04:44,133 --> 00:04:47,227
No. Thanks.
7
00:05:01,250 --> 00:05:03,741
What was your last name again?
8
00:05:06,255 --> 00:05:08,348
My last name?
9
00:05:08,458 --> 00:05:09,982
Yes.
10
00:05:10,093 --> 00:05:11,890
You know what I think?
11
00:05:11,995 --> 00:05:14,293
You don't remember my name.
12
00:05:15,999 --> 00:05:17,660
No.
Why do you think that?
13
00:05:17,767 --> 00:05:20,930
People ask for your last name
to get your first name.
14
00:05:21,037 --> 00:05:24,200
A gracious way to ask.
15
00:05:25,842 --> 00:05:27,776
- To ask for the last name.
- Sure.
16
00:05:28,277 --> 00:05:29,904
Or like when you ask
for someone's number
17
00:05:30,013 --> 00:05:32,072
and you hand them a paper
so they'll write their name.
18
00:05:32,815 --> 00:05:35,409
You're wrong there.
19
00:05:46,896 --> 00:05:48,625
Let's see then.
20
00:05:48,731 --> 00:05:50,392
What's my name?
21
00:05:56,305 --> 00:05:57,101
Okay...
22
00:05:57,440 --> 00:05:59,670
We just did it,
and you don't know who I am?
23
00:05:59,776 --> 00:06:02,711
I know who you are.
It's your name I don't remember.
24
00:06:02,812 --> 00:06:05,076
- Same thing.
- No, it's not.
25
00:06:10,386 --> 00:06:11,978
Okay.
26
00:06:14,223 --> 00:06:16,088
Then guess my name.
27
00:06:16,192 --> 00:06:18,160
Constanza.
28
00:06:18,261 --> 00:06:19,751
Fernanda.
29
00:06:19,862 --> 00:06:21,056
Fernanda?
30
00:06:21,164 --> 00:06:23,724
No, Fernandas are like...
31
00:06:28,738 --> 00:06:32,367
Have you noticed
how names describe people?
32
00:06:33,409 --> 00:06:35,502
A friend of mine...
33
00:06:35,611 --> 00:06:37,135
...Ofelia.
34
00:06:37,947 --> 00:06:40,211
She's beautiful...
35
00:06:40,316 --> 00:06:42,443
...spiritual.
36
00:06:45,154 --> 00:06:46,883
Another one.
37
00:06:46,989 --> 00:06:49,480
Beatriz... Classical.
38
00:06:49,592 --> 00:06:52,152
Strong women names.
39
00:06:52,862 --> 00:06:55,956
Guess the name of the daughter
of my building's doorman.
40
00:06:56,065 --> 00:06:58,226
- Tell me.
- You guess.
41
00:06:59,102 --> 00:07:01,536
I'm never going to guess.
42
00:07:01,637 --> 00:07:03,298
"Lady Di."
43
00:07:03,406 --> 00:07:05,966
Just like that:
"Lady Di Carrasco."
44
00:07:06,075 --> 00:07:08,635
- Guess the son's name.
- Tell me.
45
00:07:08,745 --> 00:07:10,975
- Guess.
- Come on.
46
00:07:11,080 --> 00:07:12,775
Arnold Sylvester.
47
00:07:12,882 --> 00:07:15,043
- What?
- I swear.
48
00:07:15,151 --> 00:07:17,119
Arnold Sylvester.
49
00:07:17,220 --> 00:07:19,984
They doomed that skinny bastard.
50
00:07:24,861 --> 00:07:27,193
I've got a book on names.
51
00:07:28,498 --> 00:07:33,026
It tells how people will turn out
to be, according to their name.
52
00:07:33,402 --> 00:07:35,461
What does it say about my name?
53
00:07:41,911 --> 00:07:43,344
Claudio.
54
00:07:43,446 --> 00:07:44,743
It says...
55
00:07:44,847 --> 00:07:46,576
Hey.
56
00:07:46,682 --> 00:07:49,344
Claudio is not my name.
57
00:07:49,452 --> 00:07:50,441
Of course it is.
58
00:07:51,921 --> 00:07:54,082
- You're Polo Bustamante's friend.
- No.
59
00:07:54,190 --> 00:07:56,021
- Claudio.
- No.
60
00:07:56,125 --> 00:07:58,218
I'm Polo Bustamante's cousin.
61
00:07:59,695 --> 00:08:04,860
See? You don't know me,
and I don't know you.
62
00:08:04,967 --> 00:08:07,458
Okay, what's your name?
63
00:08:09,038 --> 00:08:11,097
My name is...
64
00:08:11,841 --> 00:08:13,502
Come on, be serious.
65
00:08:13,609 --> 00:08:17,101
- Jonathan.
- Be serious!
66
00:08:17,213 --> 00:08:20,341
I'm serious.
My name is Jonathan.
67
00:08:21,050 --> 00:08:22,881
Jonathan?
68
00:08:25,822 --> 00:08:28,586
My name's Bruno.
69
00:08:29,892 --> 00:08:32,383
- And you are...?
- Daniela.
70
00:08:33,729 --> 00:08:36,061
- Hi.
- Hi.
71
00:08:36,165 --> 00:08:40,226
No, shake strongly.
Don't you hate weak handshakes?
72
00:08:40,336 --> 00:08:44,898
It gives me the creeps! I had
a teacher who shook hands like that.
73
00:08:45,007 --> 00:08:47,373
Stop, it's gross! Don't!
74
00:08:47,476 --> 00:08:52,345
I like a woman with a firm
strong handshake. Come on.
75
00:08:52,448 --> 00:08:54,075
I don't want to.
76
00:08:54,183 --> 00:08:55,650
Come on, do it.
77
00:08:55,751 --> 00:08:57,776
Use all your strength.
78
00:09:08,164 --> 00:09:08,926
Let go of me!
79
00:09:11,868 --> 00:09:13,335
Stop.
80
00:09:24,313 --> 00:09:26,645
Strange circumstances...
81
00:09:26,749 --> 00:09:30,116
You asshole!
No, let go.
82
00:09:32,722 --> 00:09:35,156
Okay, stop it!
83
00:09:52,074 --> 00:09:55,532
We should remove the quilt.
84
00:09:55,645 --> 00:09:57,272
Why so?
85
00:09:57,380 --> 00:10:00,178
You know how many people
come to motels?
86
00:10:00,283 --> 00:10:02,843
The number of germs
on this quilt?
87
00:10:02,952 --> 00:10:05,045
I wish they were just germs.
88
00:10:05,154 --> 00:10:07,588
- What do you mean?
- There are other things.
89
00:10:07,690 --> 00:10:08,987
What else?
90
00:10:09,091 --> 00:10:11,559
Hair, nails, skin.
91
00:10:11,661 --> 00:10:13,151
Don't be disgusting!
92
00:10:18,701 --> 00:10:20,601
At least the sheets are clean.
93
00:10:22,338 --> 00:10:25,637
I once went through a phase
where I'd clean everything.
94
00:10:25,741 --> 00:10:30,144
Everything repulsed me:
Door knobs, forks,
95
00:10:30,246 --> 00:10:33,443
using a phone after somebody else.
96
00:10:33,549 --> 00:10:36,279
I carried a cloth and alcohol.
97
00:10:36,385 --> 00:10:38,979
I could only use my own bathroom.
98
00:10:39,822 --> 00:10:42,222
- Still carry that cloth?
- No.
99
00:10:43,793 --> 00:10:46,887
That was before. When my parents
were going through their divorce.
100
00:10:47,229 --> 00:10:50,858
I pretended to keep everything
clean and neat.
101
00:10:50,967 --> 00:10:52,935
In order to make amends, I guess.
102
00:10:53,035 --> 00:10:56,994
About relationships?
That sort of thing?
103
00:10:57,106 --> 00:10:59,404
As a compensation.
104
00:11:01,210 --> 00:11:02,734
Your parents...
105
00:11:04,046 --> 00:11:05,411
...why did they split up?
106
00:11:05,514 --> 00:11:11,214
One day my Mom followed Dad
to some apartment.
107
00:11:11,320 --> 00:11:13,185
There she talked to the doorman
and found out
108
00:11:13,289 --> 00:11:16,190
that the man who had been
her husband for 32 years
109
00:11:16,292 --> 00:11:17,919
had a double life.
110
00:11:18,027 --> 00:11:20,052
Then you started cleaning?
111
00:11:20,162 --> 00:11:22,062
Yeah.
I don't know.
112
00:11:22,164 --> 00:11:24,860
I'm squeamish.
I hate germs.
113
00:11:25,768 --> 00:11:27,929
In that case, you shouldn't kiss.
114
00:11:28,037 --> 00:11:31,803
Do you realize that there's nothing
as germ-infested as a kiss?
115
00:11:31,907 --> 00:11:35,274
Seriously. One ml of saliva
carries more germs than...
116
00:11:35,378 --> 00:11:38,575
- Than what?
- I don't know.
117
00:11:38,681 --> 00:11:41,809
- Eating poop is less gross.
- Yuck!
118
00:11:43,986 --> 00:11:47,854
Anyway, this motel is decent.
119
00:11:47,957 --> 00:11:50,425
Once I thought about putting up
a motel with a friend.
120
00:11:50,526 --> 00:11:54,121
It's a very lucrative business.
121
00:11:54,730 --> 00:11:57,164
I was wondering
if anyone died on this bed.
122
00:11:57,500 --> 00:12:00,094
Maybe an old man,
from a heart attack.
123
00:12:00,202 --> 00:12:02,898
Or lovers who killed each other
for love.
124
00:12:03,739 --> 00:12:06,765
In such case,
there are lots of myths.
125
00:12:06,876 --> 00:12:09,208
There's the condom under the bed.
126
00:12:09,311 --> 00:12:12,678
Or the camera hidden
in the air-conditioner.
127
00:12:15,951 --> 00:12:18,920
Would you look under the bed?
128
00:12:19,021 --> 00:12:20,750
- Are you serious?
- Yes.
129
00:12:20,856 --> 00:12:23,984
I'll die if there's a condom there.
130
00:12:30,399 --> 00:12:33,960
- There's one, but it's been used.
- Don't touch it.
131
00:12:34,070 --> 00:12:36,698
We don't know
what kind of people come here.
132
00:12:37,206 --> 00:12:40,039
People holding illegal relations.
133
00:12:40,142 --> 00:12:42,474
Or casual relations.
134
00:12:42,578 --> 00:12:44,273
People like us.
135
00:12:46,549 --> 00:12:49,245
The boss and his secretary.
136
00:12:49,351 --> 00:12:52,548
Classmates
after a ten-year reunion.
137
00:12:59,462 --> 00:13:01,930
Have you been here a lot?
138
00:13:02,031 --> 00:13:03,430
A couple of times.
139
00:13:03,532 --> 00:13:05,523
Two times, considering this one?
140
00:13:05,634 --> 00:13:09,695
No. This is the third time.
141
00:13:10,072 --> 00:13:12,040
Tell me about the other two.
142
00:13:12,141 --> 00:13:14,075
No way!
Why would you want to know?
143
00:13:14,176 --> 00:13:15,939
I want to know who you are.
144
00:13:16,045 --> 00:13:19,572
By knowing my sexual behavior?
145
00:13:19,682 --> 00:13:20,910
Have it your way.
146
00:13:24,320 --> 00:13:28,882
The first time
I came here with a guy I liked.
147
00:13:30,059 --> 00:13:31,856
I was at the beach,
148
00:13:31,961 --> 00:13:36,091
and he called me from Santiago
to invite me to the movies.
149
00:13:36,198 --> 00:13:38,462
I got in my car and returned here.
150
00:13:39,802 --> 00:13:42,100
We went to the movies.
151
00:13:42,204 --> 00:13:46,732
Have you ever been inspired?
When you say the right things?
152
00:13:46,842 --> 00:13:50,835
When you seem to have a script
backing you, and you're in control?
153
00:13:50,946 --> 00:13:52,846
Well, that was the way I felt.
154
00:13:54,016 --> 00:13:57,747
I had a nice tan.
I felt comfortable.
155
00:13:57,853 --> 00:14:01,584
I had liked him for years,
since we were in school.
156
00:14:01,690 --> 00:14:04,124
And now there he was, in my car.
157
00:14:04,226 --> 00:14:05,591
Then I fucked him.
158
00:14:05,694 --> 00:14:07,924
He wasn't up to my expectations.
159
00:14:08,030 --> 00:14:10,794
But then and there
I reached a mile-stone.
160
00:14:10,900 --> 00:14:13,232
Did you ever see him again?
161
00:14:13,335 --> 00:14:16,031
He's an obstetrician
and lives in the South.
162
00:14:16,138 --> 00:14:18,163
He's got five kids,
so they tell me.
163
00:14:18,274 --> 00:14:20,265
A world-class bore.
164
00:14:20,376 --> 00:14:23,709
And your second time?
165
00:14:23,812 --> 00:14:28,579
My second time in a motel
was with Rodrigo.
166
00:14:28,684 --> 00:14:30,618
Your boyfriend?
167
00:14:30,719 --> 00:14:33,279
We were fighting
when we got here.
168
00:14:33,389 --> 00:14:36,790
We laid on the bed
without even touching each other.
169
00:14:36,892 --> 00:14:40,794
We argued a lot.
I ended up crying.
170
00:14:40,896 --> 00:14:42,420
Then he paid, and we left.
171
00:14:43,332 --> 00:14:46,324
What was the argument about?
172
00:14:47,136 --> 00:14:49,832
He lied to me.
173
00:14:49,939 --> 00:14:53,898
He had an affair with a chick
that worked for his dad.
174
00:14:54,009 --> 00:14:56,739
He told me that nothing
ever happened,
175
00:14:56,845 --> 00:14:59,939
but he had her number
in his cell phone.
176
00:15:00,049 --> 00:15:03,541
And she phoned him
in the middle of our fight.
177
00:15:03,652 --> 00:15:06,212
He started with his nonsense.
178
00:15:06,322 --> 00:15:10,281
He's a compulsive liar.
It's like a disease.
179
00:15:10,392 --> 00:15:12,952
Did you break up with him?
180
00:15:13,062 --> 00:15:14,996
No.
181
00:15:28,577 --> 00:15:31,205
May I have the remote?
182
00:15:33,182 --> 00:15:35,878
Just porn channels, I'm sure.
183
00:15:51,300 --> 00:15:53,200
There was another time, too.
184
00:15:53,302 --> 00:15:54,860
What?
185
00:15:54,970 --> 00:15:55,834
How?
186
00:15:56,405 --> 00:15:57,599
Tell me.
187
00:15:59,308 --> 00:16:01,503
He was a hitchhiker.
188
00:16:01,610 --> 00:16:03,635
It happened in Chill�n.
189
00:16:04,947 --> 00:16:06,312
How's that?
190
00:16:08,250 --> 00:16:14,678
I had tried to break up with Rodrigo
something like 20 times.
191
00:16:14,790 --> 00:16:16,655
And couldn't.
192
00:16:20,296 --> 00:16:26,963
Well, one day,
after a huge fight, we broke up.
193
00:16:27,069 --> 00:16:29,560
Seriously.
194
00:16:29,672 --> 00:16:32,607
I did some thinking then.
195
00:16:32,708 --> 00:16:34,642
I decided to use
all my vacation time,
196
00:16:34,743 --> 00:16:36,711
changed my cell phone number.
197
00:16:36,812 --> 00:16:40,145
I excluded him from every directory.
198
00:16:40,249 --> 00:16:43,514
I had to get away from the city.
199
00:16:45,521 --> 00:16:47,887
I told my grandma I was going
to the beach with a girlfriend,
200
00:16:47,990 --> 00:16:49,719
but it was a lie.
201
00:16:49,825 --> 00:16:51,952
I went South.
202
00:16:52,695 --> 00:16:57,428
When my bus was near Chill�n,
it stopped.
203
00:16:58,334 --> 00:17:01,064
I went out for a smoke.
204
00:17:01,704 --> 00:17:05,731
Then a guy approached me
and asked for a light.
205
00:17:07,309 --> 00:17:11,006
I handed him my lighter.
206
00:17:11,113 --> 00:17:12,808
He looked at me.
207
00:17:12,915 --> 00:17:15,247
I looked at him.
208
00:17:15,851 --> 00:17:18,820
I put out my cigarette
and left with him.
209
00:17:19,955 --> 00:17:21,946
Really?
210
00:17:24,226 --> 00:17:27,161
We went to a motel.
211
00:17:27,262 --> 00:17:30,231
There we kissed each other.
212
00:17:31,600 --> 00:17:33,898
I'm sure he noticed
how nervous I was.
213
00:17:34,002 --> 00:17:36,732
He asked me what was the matter.
214
00:17:36,839 --> 00:17:39,137
And I told him about Rodrigo.
215
00:17:41,076 --> 00:17:44,307
He did something
Rodrigo never would.
216
00:17:46,315 --> 00:17:56,088
He put me to bed, fixed my covers,
touched my hair,
217
00:17:56,191 --> 00:17:59,319
and told me a story
till I fell asleep.
218
00:18:03,098 --> 00:18:07,592
He was a complete stranger.
219
00:18:07,703 --> 00:18:11,434
Someone I had no ties with,
whatsoever.
220
00:18:12,975 --> 00:18:16,467
And he treated me as if I were
the most important thing to him.
221
00:18:25,220 --> 00:18:27,415
Can we turn down
the air-conditioner?
222
00:18:27,523 --> 00:18:29,423
I'm cold.
223
00:18:55,184 --> 00:18:56,674
Did you see that movie?
224
00:18:57,820 --> 00:18:58,809
No.
225
00:19:07,863 --> 00:19:10,263
I've got a theory about movies.
226
00:19:11,867 --> 00:19:14,563
There's a common memory
implicit in the movies.
227
00:19:14,670 --> 00:19:18,436
Just consider the number
of aesthetic approaches and films.
228
00:19:18,540 --> 00:19:22,032
Imagine we could divide them
and pile them in sets.
229
00:19:22,144 --> 00:19:26,638
As spectators,
we too belong in one of those sets.
230
00:19:26,748 --> 00:19:28,477
That's the clue.
231
00:19:28,584 --> 00:19:33,146
For instance, someone who watches
High Fidelity and then Magnolia.
232
00:19:33,255 --> 00:19:37,191
Or who simply likes that aesthetic.
233
00:19:37,292 --> 00:19:40,420
That person belongs to Set A.
234
00:19:40,996 --> 00:19:43,658
And that's okay.
Or let me see another.
235
00:19:43,765 --> 00:19:46,063
Someone who watches
Taxi Driver.
236
00:19:46,168 --> 00:19:47,294
Reservoir Dogs.
237
00:19:47,402 --> 00:19:48,664
State of Grace.
238
00:19:48,770 --> 00:19:49,862
Fargo.
239
00:19:49,972 --> 00:19:51,030
Et cetera.
240
00:19:51,139 --> 00:19:53,164
That person also belongs in a set.
241
00:19:53,275 --> 00:19:55,243
Set B.
242
00:19:55,344 --> 00:19:57,676
Makes sense.
It's okay.
243
00:19:57,779 --> 00:20:01,271
Imagine someone who watches
Almod�var's Atame and then...
244
00:20:01,383 --> 00:20:06,685
...Dr. Doolittle or Before the Rain
and then Naked Gun...
245
00:20:06,788 --> 00:20:08,050
...and then watches...
246
00:20:08,156 --> 00:20:10,351
What could that be?
247
00:20:10,459 --> 00:20:12,120
Something not related in any way.
248
00:20:12,227 --> 00:20:15,924
That person belongs
to no set at all.
249
00:20:16,031 --> 00:20:17,589
There's no aesthetic identity there.
250
00:20:17,699 --> 00:20:19,599
There's something wrong
with that person.
251
00:20:19,701 --> 00:20:24,866
Look, I used to date a girl
who had seen every action film.
252
00:20:24,973 --> 00:20:28,500
Stallone, Schwarzenegger.
Fine!
253
00:20:28,610 --> 00:20:30,578
But she belongs in a given set.
254
00:20:30,679 --> 00:20:35,446
But one day she invited me
to a Godard film, Vivre sa Vie.
255
00:20:35,551 --> 00:20:37,746
Suspicious, to say the least.
256
00:20:37,853 --> 00:20:40,515
I knew then
that something was wrong.
257
00:20:41,089 --> 00:20:44,786
Later, she told me
she was back with her ex.
258
00:20:45,527 --> 00:20:46,892
Get it?
259
00:20:46,995 --> 00:20:48,986
No.
260
00:20:49,097 --> 00:20:50,758
Let's see.
261
00:20:50,866 --> 00:20:55,428
If you were to make a movie,
what would it be about?
262
00:20:55,537 --> 00:20:57,061
What would be the topic?
263
00:20:57,172 --> 00:20:59,640
I don't know.
264
00:20:59,741 --> 00:21:02,676
Come on. Play along.
265
00:21:02,778 --> 00:21:06,236
A woman.
I don't know.
266
00:21:06,782 --> 00:21:08,841
Make something up.
Anything.
267
00:21:12,421 --> 00:21:13,581
A witch...
268
00:21:13,689 --> 00:21:14,519
Go on.
269
00:21:14,623 --> 00:21:17,558
...is being visited by a teenage boy.
270
00:21:17,659 --> 00:21:21,151
He tells her that he has this dream
over and over.
271
00:21:21,863 --> 00:21:26,459
Then she holds his hand.
272
00:21:26,835 --> 00:21:29,429
She concentrates.
273
00:21:30,339 --> 00:21:33,069
According to her cards...
274
00:21:33,875 --> 00:21:34,773
I don't know.
275
00:21:34,876 --> 00:21:38,539
There's a guy investigating
missing person's cases.
276
00:21:38,647 --> 00:21:41,810
Finds the bodies of five
presumptively tortured children.
277
00:21:41,917 --> 00:21:44,715
But when he studies the bodies,
278
00:21:44,820 --> 00:21:47,516
he discovers they all have
these odd wounds.
279
00:21:47,623 --> 00:21:52,117
After a while, he realizes
that they are autopsy marks.
280
00:21:52,227 --> 00:21:54,491
And that those children
are over 200 years old.
281
00:21:55,030 --> 00:21:58,022
Meaning that he's facing
a UFO situation.
282
00:21:58,133 --> 00:21:59,395
A married couple splits.
283
00:21:59,501 --> 00:22:02,561
It starts with him
taking a cab outside his house.
284
00:22:02,671 --> 00:22:05,401
The driver sees him crying.
He's got nowhere to go.
285
00:22:06,174 --> 00:22:07,732
He goes to a friend's house.
286
00:22:07,843 --> 00:22:12,212
That night he sleeps
in a room full of toys.
287
00:22:14,082 --> 00:22:17,313
Then, the next morning,
he goes to the office,
288
00:22:17,419 --> 00:22:19,785
trying to go on with his life.
289
00:22:19,888 --> 00:22:24,621
There's pictures of his wife
and kids on his desk.
290
00:22:24,726 --> 00:22:27,251
He stores them away.
291
00:22:27,362 --> 00:22:28,590
Motel.
292
00:22:28,697 --> 00:22:30,289
A woman wakes up at a motel.
293
00:22:30,399 --> 00:22:33,732
There's a dead woman by her side.
294
00:22:33,835 --> 00:22:36,269
She remembers nothing.
No, wait.
295
00:22:36,371 --> 00:22:39,670
A woman makes love
to her lesbian lover.
296
00:22:41,343 --> 00:22:45,609
Then they quarrel because
one of them has a straight lover.
297
00:22:45,714 --> 00:22:48,547
Then a man comes in.
298
00:22:48,650 --> 00:22:52,245
The man kills one of them.
299
00:22:53,889 --> 00:22:59,191
And the same man
goes and phones the police.
300
00:22:59,294 --> 00:23:00,261
And?
301
00:23:00,362 --> 00:23:02,990
And the police arrives,
surrounds them.
302
00:23:03,098 --> 00:23:04,565
And...
303
00:25:24,573 --> 00:25:28,304
The cartoons of the '80s
were the best by far.
304
00:25:28,410 --> 00:25:31,777
Have you had one
of those typical conversations
305
00:25:31,880 --> 00:25:34,212
about vintage cartoons?
306
00:25:34,316 --> 00:25:37,752
Whether you liked Anthony,
or the other one in Candy.
307
00:25:37,853 --> 00:25:42,415
And the Protoculture,
and Galactica.
308
00:25:48,630 --> 00:25:51,428
And you look like Anthony.
309
00:25:51,533 --> 00:25:53,763
And you look like...
310
00:25:53,869 --> 00:25:55,666
Like whom?
311
00:25:55,770 --> 00:25:58,466
Someone I met at a birthday party.
312
00:25:59,140 --> 00:26:01,574
To whom I later offered a ride home.
313
00:26:02,410 --> 00:26:05,038
And what happened next?
314
00:26:05,146 --> 00:26:07,444
We went to another party.
315
00:26:07,549 --> 00:26:09,642
A real bummer.
316
00:26:09,751 --> 00:26:13,243
So I invited her to have a drink.
317
00:26:13,355 --> 00:26:15,220
And?
318
00:26:16,658 --> 00:26:18,683
And I was very nervous.
319
00:26:20,095 --> 00:26:21,357
And?
320
00:26:21,463 --> 00:26:23,488
And...
321
00:26:29,204 --> 00:26:31,434
...I kissed her.
322
00:26:33,341 --> 00:26:35,866
What did she do?
323
00:26:35,977 --> 00:26:40,971
She asked me to take her
somewhere else.
324
00:26:46,988 --> 00:26:49,582
Can I tell you something?
325
00:26:50,992 --> 00:26:53,654
I knew we would end up like this.
326
00:26:53,762 --> 00:26:56,754
- How?
- Like this.
327
00:26:56,865 --> 00:26:58,924
In bed.
328
00:26:59,434 --> 00:27:02,096
I knew it when I saw you.
329
00:27:02,203 --> 00:27:05,366
I mean,
you always know deep inside.
330
00:27:08,410 --> 00:27:10,537
I felt the same way.
331
00:27:12,847 --> 00:27:15,441
Do you believe in chemistry?
332
00:29:09,597 --> 00:29:11,189
So, what do we do?
333
00:29:12,167 --> 00:29:14,158
I don't know.
334
00:29:16,371 --> 00:29:18,271
What time is it?
335
00:29:23,411 --> 00:29:24,878
4:00 a.m.
336
00:29:27,582 --> 00:29:29,709
Too late to arrive.
337
00:29:29,818 --> 00:29:31,683
Too early to leave.
338
00:29:33,121 --> 00:29:35,351
Are you hungry?
339
00:29:35,457 --> 00:29:38,426
I could call room service
if you want something.
340
00:29:38,526 --> 00:29:42,189
Or we could ask for a movie
in the meantime.
341
00:29:42,297 --> 00:29:44,925
What do you mean
by "in the meantime"?
342
00:29:45,033 --> 00:29:46,898
In the meantime?
343
00:29:47,869 --> 00:29:50,702
In the meantime, I recover.
344
00:29:50,805 --> 00:29:53,035
You'll recover?
345
00:29:55,410 --> 00:29:57,674
I'll help you recover.
346
00:30:11,659 --> 00:30:13,490
Wait a second.
Wait a second.
347
00:30:13,595 --> 00:30:15,688
One, one-thousand.
348
00:30:50,064 --> 00:30:51,361
Leave it there!
349
00:30:51,466 --> 00:30:52,728
Turn it up!
350
00:30:53,134 --> 00:30:56,126
I realized everything can changeIf there's love
351
00:30:56,237 --> 00:30:59,400
I wish I could go backPerhaps think more about you
352
00:30:59,507 --> 00:31:02,601
I ask you to understandAnd give me some time to start again
353
00:31:02,710 --> 00:31:05,474
Wish I could growWish I could sing
354
00:31:05,580 --> 00:31:08,640
Wish I could roll down and fallAnd get on my feet again
355
00:31:08,750 --> 00:31:11,776
Wish I could set my fears aside
356
00:31:11,886 --> 00:31:14,753
So I could return to GodAnd then return to myself
357
00:31:14,856 --> 00:31:18,019
Lost!What do you want me to do for me?
358
00:31:18,126 --> 00:31:22,722
Wounded!Wounded by a bullet
359
00:31:22,830 --> 00:31:27,199
Your love ways are killing me
360
00:31:27,302 --> 00:31:30,271
Lost!What do you want me to do for me?
361
00:31:30,371 --> 00:31:33,738
Wounded!Wounded by a bullet
362
00:31:33,841 --> 00:31:37,038
Your love ways are killing me
363
00:31:37,145 --> 00:31:43,209
WoundedWounded by love
364
00:31:47,288 --> 00:31:51,657
Sometimes I feel sadA little tired
365
00:31:51,759 --> 00:31:55,286
It's as if even our loveWas keeping us apart
366
00:31:55,396 --> 00:31:59,765
The stages depress meLights blind me
367
00:31:59,867 --> 00:32:02,233
Do you think it's easy for me?
368
00:32:02,337 --> 00:32:05,738
That I can put aside my lonelinessWhen I don't know if I have you
369
00:32:05,840 --> 00:32:08,172
I don't think so
370
00:32:10,211 --> 00:32:11,838
I don't think so
371
00:32:24,492 --> 00:32:29,486
Lost! Wounded!
372
00:32:29,597 --> 00:32:33,795
Wounded by a bulletYour love ways are killing me
373
00:32:33,901 --> 00:32:38,167
Wounded!Wounded by love
374
00:32:38,273 --> 00:32:41,367
Wounded!
375
00:32:43,511 --> 00:32:46,412
Your love ways are killing me
376
00:32:46,514 --> 00:32:48,539
Wounded!
377
00:32:48,650 --> 00:32:53,178
Lost!What do you want me to do for me?
378
00:32:53,288 --> 00:32:56,189
Wounded!Wounded by a bullet
379
00:32:56,291 --> 00:32:58,782
Your love ways are killing me
380
00:32:58,893 --> 00:33:04,559
Wounded!Wounded by love
381
00:33:16,377 --> 00:33:17,537
Okay, then.
382
00:33:17,645 --> 00:33:18,942
And now?
383
00:33:19,047 --> 00:33:21,413
I'm sorry, really.
I have to wait it out.
384
00:33:21,516 --> 00:33:23,848
How much time does it take?
385
00:33:23,951 --> 00:33:25,475
I don't know.
386
00:33:25,586 --> 00:33:28,146
From 15 minutes up to an hour.
387
00:33:28,423 --> 00:33:31,517
Men need 15 minutes
to know if they fucked up.
388
00:33:31,626 --> 00:33:33,685
Women, instead,
they don't mind anymore.
389
00:33:33,795 --> 00:33:36,889
A sexist invented that!
390
00:33:36,998 --> 00:33:39,694
Everything's full of theories now.
391
00:33:40,301 --> 00:33:43,896
Do you know
why people go shopping?
392
00:33:44,005 --> 00:33:44,437
No.
393
00:33:46,808 --> 00:33:48,469
Sexual problems.
394
00:33:49,010 --> 00:33:52,002
Women, when not satisfied
by their partners.
395
00:33:52,113 --> 00:33:54,980
Then a deficit of something
shows up there.
396
00:33:55,083 --> 00:33:58,246
An energy deficit.
There's the lack of orgasm.
397
00:33:58,353 --> 00:34:00,787
You see, when women fake
their orgasms,
398
00:34:00,888 --> 00:34:04,824
they end up not being able to tell
fake from real.
399
00:34:04,926 --> 00:34:07,190
Then those orgasms become real.
400
00:34:07,295 --> 00:34:10,093
No, a real orgasm is different.
401
00:34:12,567 --> 00:34:15,229
Do you fake your orgasms?
402
00:34:16,704 --> 00:34:18,899
- Sure. Don't you?
- Nah.
403
00:34:19,006 --> 00:34:21,304
I fake my comings.
404
00:34:21,409 --> 00:34:22,307
Let me go on.
405
00:34:22,410 --> 00:34:25,538
A woman who fakes orgasms
experiences an energy deficit.
406
00:34:25,646 --> 00:34:31,175
So she needs to go shopping,
because buying is like a penetration.
407
00:34:31,285 --> 00:34:35,483
You get yourself something.
It's sort of sexual.
408
00:34:35,590 --> 00:34:39,686
Sales, for instance,
were made for frustrated women.
409
00:34:39,794 --> 00:34:43,958
There's no compulsive buying
after good sex. Or have you seen it?
410
00:34:44,065 --> 00:34:46,795
No.
Truth is, I never visit the malls.
411
00:34:48,669 --> 00:34:51,194
I just remembered something.
You wait.
412
00:35:00,948 --> 00:35:02,506
What's that?
413
00:35:02,617 --> 00:35:04,915
Blood is supposed to go down,
414
00:35:05,019 --> 00:35:08,580
so that later it will return upwards
with more strength.
415
00:35:08,689 --> 00:35:12,147
- It's a gravity phenomenon.
- Does it work?
416
00:35:12,260 --> 00:35:13,921
A friend of mine told me so.
417
00:35:14,028 --> 00:35:16,019
He also said
that if you drink lots of water,
418
00:35:16,130 --> 00:35:17,757
some glands become rigid and...
419
00:35:17,865 --> 00:35:20,925
Hey.
I'm telling you men's secrets.
420
00:35:21,035 --> 00:35:25,495
Men's secrets?
Who cares about them?
421
00:35:25,606 --> 00:35:29,633
It's men who can't stand
not knowing what we women think.
422
00:35:29,744 --> 00:35:33,339
They find it annoying when
we go to the bathroom in groups.
423
00:35:33,448 --> 00:35:37,043
Sheer insecurity.
As if they were our only subject.
424
00:35:37,151 --> 00:35:39,915
For me, the most interesting part
425
00:35:40,021 --> 00:35:44,617
is that girls indulge in lesbian
relations during puberty.
426
00:35:44,725 --> 00:35:47,819
A typical male fantasy.
427
00:35:47,929 --> 00:35:50,898
You know why women
are more evolved than men?
428
00:35:53,267 --> 00:35:56,532
Because of their intuitive thinking?
429
00:35:57,772 --> 00:36:03,074
Because men masturbate manually,
and women digitally.
430
00:36:03,644 --> 00:36:07,171
I had a lesbian teacher.
431
00:36:07,281 --> 00:36:09,442
She used to touch us
when we were upside down.
432
00:36:09,550 --> 00:36:14,385
I got only C's. We were
supposed to do it gracefully.
433
00:36:15,289 --> 00:36:17,621
That wasn't fair.
434
00:36:17,725 --> 00:36:19,420
Boys had to play ball,
435
00:36:19,527 --> 00:36:22,621
while girls had to jump a bench
and stand upside down.
436
00:36:23,631 --> 00:36:25,895
Everything was so Nazi,
so religious.
437
00:36:27,735 --> 00:36:30,465
If I go into my kitchen
and run into a nun,
438
00:36:30,571 --> 00:36:32,766
it would frighten me more
than a man with a knife.
439
00:36:32,874 --> 00:36:34,432
- Shit.
- Are you okay?
440
00:36:34,909 --> 00:36:36,206
No.
441
00:36:36,310 --> 00:36:38,301
Where does it hurt? Here?
442
00:36:38,412 --> 00:36:39,674
Yes.
443
00:36:39,780 --> 00:36:42,374
- And does this hurt?
- Yes.
444
00:36:43,618 --> 00:36:45,552
Have you ever had
a Reiki massage?
445
00:36:45,653 --> 00:36:47,314
No.
446
00:36:47,421 --> 00:36:49,218
To tell the truth...
447
00:36:50,424 --> 00:36:53,052
...I don't believe in such things.
448
00:36:53,160 --> 00:36:56,323
Everything is energy.
You should believe.
449
00:36:56,430 --> 00:37:00,298
- You know how to do it?
- Yeah.
450
00:37:01,636 --> 00:37:04,002
You're going to feel
an intense heat.
451
00:37:19,820 --> 00:37:22,015
Do you have a job?
452
00:37:22,123 --> 00:37:23,351
Not anymore.
453
00:37:24,058 --> 00:37:26,253
Unemployed?
454
00:37:26,894 --> 00:37:29,419
I'm going to Belgium
to get my doctorate.
455
00:37:29,530 --> 00:37:33,022
- When?
- Soon.
456
00:37:33,134 --> 00:37:34,999
Soon?
457
00:37:35,102 --> 00:37:36,694
Next week.
458
00:38:10,638 --> 00:38:13,903
Are you married?
459
00:38:14,008 --> 00:38:16,203
No.
460
00:38:17,244 --> 00:38:19,235
Do you have a girlfriend?
461
00:38:19,347 --> 00:38:21,212
No.
462
00:38:21,315 --> 00:38:23,374
Did you have one?
463
00:38:24,085 --> 00:38:25,074
Yes.
464
00:38:25,586 --> 00:38:29,682
But it wouldn't have worked.
There's the distance issue.
465
00:38:29,790 --> 00:38:33,920
Mail coming and going,
web cameras... No.
466
00:38:34,028 --> 00:38:37,657
So we talked it over and broke up.
467
00:38:39,800 --> 00:38:42,928
- Just like that?
- Yes.
468
00:38:43,037 --> 00:38:44,800
Just like that.
469
00:38:45,973 --> 00:38:49,170
Perhaps she had
a different point of view.
470
00:38:51,979 --> 00:38:53,105
And you...
471
00:38:53,514 --> 00:38:55,709
How would you have seen it?
472
00:39:03,124 --> 00:39:10,053
I guess it's better to have
a relation with someone
473
00:39:10,164 --> 00:39:12,758
than to have nothing at all.
474
00:39:12,867 --> 00:39:14,698
That's half a relation.
475
00:39:14,802 --> 00:39:16,827
Half?
476
00:39:16,937 --> 00:39:18,564
Because there's no sex?
477
00:39:18,673 --> 00:39:20,664
Yep.
478
00:39:20,775 --> 00:39:22,606
Half because there's no sex.
479
00:39:22,710 --> 00:39:26,806
Casual sex is nothing.
480
00:39:27,982 --> 00:39:29,609
Such as this?
481
00:39:31,185 --> 00:39:33,813
Yes.
Such as this.
482
00:39:50,204 --> 00:39:53,173
We better leave.
483
00:39:53,674 --> 00:39:55,505
Yeah.
484
00:39:55,609 --> 00:39:57,236
We better.
485
00:41:54,495 --> 00:41:57,362
And your back?
486
00:41:57,464 --> 00:41:59,329
Better already.
487
00:43:33,427 --> 00:43:34,792
Francisca.
488
00:43:36,530 --> 00:43:39,090
My name's Daniela, asshole!
489
00:43:45,372 --> 00:43:48,864
I'm sorry.
That was a short circuit.
490
00:43:48,976 --> 00:43:51,968
Yeah, a short circuit.
491
00:43:56,483 --> 00:43:59,281
- Forgive me.
- Who's Francisca? Your ex?
492
00:43:59,386 --> 00:44:00,717
It doesn't matter.
493
00:44:00,821 --> 00:44:05,315
It does matter!
You brought her to our bed!
494
00:44:05,426 --> 00:44:07,690
Come on, it's just a name.
495
00:44:07,795 --> 00:44:10,889
And if I called you Mat�as?
Or Diego?
496
00:44:10,998 --> 00:44:13,796
And if I told you,
"Come on, Diego, push faster"?
497
00:44:13,901 --> 00:44:16,961
- It wouldn't matter?
- Okay.
498
00:44:17,071 --> 00:44:19,130
Sorry.
499
00:44:19,974 --> 00:44:22,772
Who is she?
500
00:44:22,876 --> 00:44:25,436
- I really don't care.
- She was my ex.
501
00:44:25,546 --> 00:44:28,037
- Ex?
- My ex-girlfriend.
502
00:45:44,525 --> 00:45:46,618
It had a hole on it.
503
00:45:46,727 --> 00:45:48,524
What?
504
00:45:48,629 --> 00:45:50,859
Apparently it had a hole.
505
00:45:50,964 --> 00:45:53,262
Who had a hole?
506
00:45:53,367 --> 00:45:55,358
The condom.
507
00:45:55,469 --> 00:45:56,766
It was sort of...
508
00:45:56,870 --> 00:45:58,963
...slashed.
509
00:46:01,041 --> 00:46:03,509
But when you took it off?
510
00:46:03,610 --> 00:46:04,907
I don't know.
511
00:46:05,012 --> 00:46:06,377
Maybe.
512
00:46:06,480 --> 00:46:09,847
Or it was broken from the start.
I didn't notice it.
513
00:46:12,052 --> 00:46:13,986
How come you didn't notice it?
514
00:46:14,088 --> 00:46:18,354
- What size was the hole?
- That's not important. It had a hole.
515
00:46:18,459 --> 00:46:21,553
I mean, I want to know
if a lot came through.
516
00:46:21,662 --> 00:46:22,686
Well, yes.
517
00:46:22,796 --> 00:46:24,229
They went through.
518
00:46:24,331 --> 00:46:26,322
Many of them did.
519
00:46:27,401 --> 00:46:29,961
You're taking care of yourself?
520
00:46:33,607 --> 00:46:36,599
You're on the pill or something?
521
00:46:36,710 --> 00:46:38,075
No.
522
00:46:39,613 --> 00:46:42,582
Is this your fertility period?
523
00:46:42,683 --> 00:46:44,674
Yes.
524
00:46:44,785 --> 00:46:47,049
Moderately fertile or very fertile?
525
00:46:47,154 --> 00:46:49,622
What size was the hole?
Where is it?
526
00:46:49,723 --> 00:46:51,953
I don't know.
I flushed it.
527
00:46:52,059 --> 00:46:54,186
- But we had to make sure.
- Of what?
528
00:46:54,294 --> 00:46:57,422
It had a hole.
I'm sorry, I didn't measure it.
529
00:46:57,531 --> 00:46:59,658
I never carry a ruler
every time I wash my dick.
530
00:46:59,766 --> 00:47:01,597
Don't be rude!
531
00:47:01,702 --> 00:47:04,728
I'm just trying to let you know
532
00:47:04,838 --> 00:47:08,239
that a few thousand sperms
got through.
533
00:47:11,845 --> 00:47:14,871
- That are inside me now.
- Of course they are.
534
00:47:14,982 --> 00:47:16,711
We were making love.
535
00:47:16,817 --> 00:47:18,785
Having sex.
Fucking.
536
00:47:18,886 --> 00:47:22,413
That basically means
that parts of me go into you.
537
00:47:22,523 --> 00:47:24,821
No one ever told you that?
538
00:47:24,925 --> 00:47:26,552
How come you didn't notice?
539
00:47:26,660 --> 00:47:31,154
Hold it.
Are you blaming me?
540
00:47:33,834 --> 00:47:35,825
You are not going to get pregnant.
541
00:47:35,936 --> 00:47:38,131
Even if we have the worst of luck
542
00:47:38,238 --> 00:47:40,900
and you are at the peak
of your fertility,
543
00:47:41,008 --> 00:47:44,569
we'll go to a drugstore and settle it
for good with a couple of pills.
544
00:47:44,678 --> 00:47:46,145
Just like that?
545
00:47:46,246 --> 00:47:48,271
No! I mean, yes.
546
00:47:48,815 --> 00:47:50,544
Just like that.
547
00:47:50,851 --> 00:47:53,945
Or you want to start
a moral discussion?
548
00:47:54,054 --> 00:47:56,921
I don't want a moral discussion,
but everything means shit to you.
549
00:47:57,024 --> 00:47:59,618
- Just like all the guys.
- Right.
550
00:47:59,726 --> 00:48:02,456
Well, you want to discuss abortion?
551
00:48:02,563 --> 00:48:06,294
The day-after pill? Extraterrestrials?
Telethons, perhaps?
552
00:48:06,400 --> 00:48:08,300
I don't want to be with you.
Let's leave.
553
00:48:08,402 --> 00:48:10,233
Yeah, let's.
554
00:48:23,116 --> 00:48:26,449
You'd freak out
if I ended up pregnant.
555
00:48:26,553 --> 00:48:28,248
The floor would shake
under your feet.
556
00:48:28,355 --> 00:48:32,951
You'd stop fooling around
with your dick all over Santiago.
557
00:48:33,060 --> 00:48:35,255
Did I have to bring you here
at gun point?
558
00:48:35,362 --> 00:48:36,886
Right, you didn't want to come.
559
00:48:36,997 --> 00:48:39,795
Well, 'cause I'm stupid,
the only reason.
560
00:48:39,900 --> 00:48:42,198
Fucking a stranger.
561
00:48:42,302 --> 00:48:45,829
How do I know you don't have AIDS
or any venereal disease?
562
00:48:45,939 --> 00:48:50,239
How do I know you're not a psycho
after me forever?
563
00:49:23,377 --> 00:49:25,902
I'm nervous, sorry.
564
00:49:26,013 --> 00:49:31,349
Look, nothing will happen.
565
00:49:31,451 --> 00:49:36,252
Maybe I broke it when I took it off.
And had the impression...
566
00:49:37,090 --> 00:49:41,789
That's more likely.
Nothing will happen.
567
00:49:42,296 --> 00:49:43,695
Let's go.
568
00:49:45,399 --> 00:49:46,957
Let's go.
569
00:50:23,804 --> 00:50:26,068
Have you seen my bra?
570
00:50:27,407 --> 00:50:29,466
No.
571
00:50:29,576 --> 00:50:32,136
Look under the bed, please.
572
00:50:43,390 --> 00:50:44,948
Not there.
573
00:50:47,361 --> 00:50:51,559
The truth is
that I'm a bra collector.
574
00:50:51,665 --> 00:50:52,723
You moron.
575
00:50:54,167 --> 00:50:59,230
I'm just trying not to end this
in a bad mood.
576
00:51:06,847 --> 00:51:07,677
Here.
577
00:51:09,282 --> 00:51:10,772
There you are.
578
00:51:17,524 --> 00:51:21,290
Ever played "Step on the floor
end of the world"?
579
00:51:23,497 --> 00:51:27,092
With my brother we used to play
that we had to step
580
00:51:27,200 --> 00:51:30,067
on cushions, pillows, clothes,
581
00:51:30,170 --> 00:51:34,402
'cause touching the floor
meant the end of the world.
582
00:52:00,333 --> 00:52:01,698
Enough, stop.
583
00:52:04,538 --> 00:52:05,562
Cheater!
584
00:52:35,368 --> 00:52:37,461
Stop.
585
00:52:49,616 --> 00:52:52,449
What are you doing tomorrow?
586
00:52:56,056 --> 00:52:59,492
I'll sleep late.
Till noon at least.
587
00:52:59,593 --> 00:53:02,187
And you?
588
00:53:02,295 --> 00:53:03,762
I have to go to Vi�a.
589
00:53:05,098 --> 00:53:07,566
I must take my grandmother
to a funeral.
590
00:53:11,371 --> 00:53:13,066
Who died?
591
00:53:13,173 --> 00:53:15,505
My grandmother's
last surviving brother.
592
00:53:15,609 --> 00:53:17,304
He had cancer.
593
00:53:18,578 --> 00:53:21,274
Everyone's dying of cancer.
594
00:53:21,381 --> 00:53:23,747
Nobody dies of old age anymore.
595
00:53:26,686 --> 00:53:28,517
Do you believe in God?
596
00:53:30,824 --> 00:53:32,519
No.
597
00:53:34,327 --> 00:53:37,558
- Do you?
- Yes.
598
00:53:37,664 --> 00:53:41,100
I mean, I don't believe
in the old man in a garment.
599
00:53:41,201 --> 00:53:44,967
But I do believe in an energy
based on love.
600
00:53:45,605 --> 00:53:47,505
What about wars?
601
00:53:47,607 --> 00:53:49,598
What about missing children?
602
00:53:50,277 --> 00:53:52,268
What about planes crashing?
603
00:53:52,379 --> 00:53:56,281
Boy, God's got to be quite violent.
604
00:53:57,450 --> 00:54:00,078
Maybe he's a child
who's just learning.
605
00:54:00,186 --> 00:54:02,450
In some sort of rehearsal
and mistaking.
606
00:54:02,556 --> 00:54:04,353
But he is there.
607
00:54:04,457 --> 00:54:07,085
You can feel his order
in every small event.
608
00:54:07,193 --> 00:54:09,286
In synchronies.
609
00:54:13,099 --> 00:54:15,124
Look.
610
00:54:15,502 --> 00:54:20,235
You saw me.
We both left at the same time.
611
00:54:20,340 --> 00:54:24,538
My taxi got late. You were
in the hallway. That was just so.
612
00:54:26,913 --> 00:54:28,608
If you had been in the kitchen.
613
00:54:28,715 --> 00:54:31,013
If my taxi had been on time,
or further back.
614
00:54:31,117 --> 00:54:33,347
If my sister hadn't borrowed
my car...
615
00:54:33,453 --> 00:54:37,890
If I hadn't gone to the party...
616
00:54:37,991 --> 00:54:41,290
Too many things
brought us here together.
617
00:54:46,333 --> 00:54:48,460
Are you going to call me?
618
00:54:52,505 --> 00:54:54,370
What do you think?
619
00:54:58,511 --> 00:55:00,069
That you won't.
620
00:55:21,568 --> 00:55:23,627
Hey.
621
00:55:23,737 --> 00:55:26,501
Are you asleep?
622
00:55:28,742 --> 00:55:31,404
- Are you asleep?
- No.
623
00:55:40,587 --> 00:55:42,111
Did you hear that?
624
00:56:04,678 --> 00:56:08,045
A friend of mine
went with a guy to a motel.
625
00:56:08,148 --> 00:56:11,811
There they asked them
if they wanted a video or not.
626
00:56:11,918 --> 00:56:13,545
They said they wanted a video.
627
00:56:14,454 --> 00:56:18,220
Once in the room, they saw there
wasn't a TV set nor a video recorder.
628
00:56:18,925 --> 00:56:23,385
As they left the next morning,
the room maid handed them a tape.
629
00:56:23,496 --> 00:56:26,693
They had been taped.
Courtesy of the house.
630
00:56:29,536 --> 00:56:34,769
If I had a motel,
it would have hidden cameras.
631
00:56:34,874 --> 00:56:38,002
Wouldn't you pay to see
how real people fuck?
632
00:56:38,111 --> 00:56:41,274
Wouldn't you pay to see
what really goes on
633
00:56:41,381 --> 00:56:44,248
with two people
locked at a motel room?
634
00:56:44,350 --> 00:56:45,977
No.
635
00:57:02,068 --> 00:57:03,933
Hello?
636
00:57:04,037 --> 00:57:06,471
Carla.
637
00:57:06,573 --> 00:57:08,370
Where are you?
638
00:57:09,976 --> 00:57:11,807
But are you okay?
639
00:57:16,616 --> 00:57:18,880
Who's going to drive you?
640
00:57:22,122 --> 00:57:24,147
You can't go on like this.
641
00:57:26,493 --> 00:57:28,085
No.
642
00:57:29,729 --> 00:57:31,162
No.
643
00:57:36,136 --> 00:57:37,660
You guess.
644
00:57:39,439 --> 00:57:40,633
Yes.
645
00:57:40,740 --> 00:57:42,002
Okay, bye.
646
00:57:43,510 --> 00:57:46,172
Yes. I'll tell you.
647
00:57:46,813 --> 00:57:48,371
Right. Bye.
648
00:57:52,285 --> 00:57:54,116
Who was that?
649
00:57:54,220 --> 00:57:55,812
A friend of mine.
650
00:57:56,923 --> 00:57:58,891
At this hour of night?
651
00:57:58,992 --> 00:58:00,425
She's not well.
652
00:58:00,894 --> 00:58:04,386
She has an affair
with a married psycho.
653
00:58:04,497 --> 00:58:05,794
They went out on a date,
654
00:58:05,899 --> 00:58:08,561
he got drunk and put on
his recurrent pathetic show,
655
00:58:08,668 --> 00:58:10,568
and then he left.
656
00:58:10,670 --> 00:58:13,070
She stayed there by herself crying.
657
00:58:15,909 --> 00:58:19,106
It takes a real fool.
658
00:58:19,212 --> 00:58:22,807
That man ruined her life
and will never leave his wife.
659
00:58:24,217 --> 00:58:27,414
It's your friend's fault.
660
00:58:27,520 --> 00:58:29,044
But she's in love.
661
00:58:40,700 --> 00:58:43,328
Did she ask you
whom you were with?
662
00:58:44,103 --> 00:58:50,440
She asked if I had left with you
and if I was still with you.
663
00:58:51,211 --> 00:58:52,371
What did you tell her?
664
00:58:52,478 --> 00:58:55,242
- That I did.
- What did she say?
665
00:58:55,348 --> 00:58:58,374
She laughed.
She already knew.
666
00:58:58,484 --> 00:59:01,476
- How come?
- Because I told her.
667
00:59:01,588 --> 00:59:02,816
Told her what?
668
00:59:03,756 --> 00:59:05,781
I told her,
669
00:59:05,892 --> 00:59:10,829
"Look. See that guy
with a bird face in a green shirt?
670
00:59:10,930 --> 00:59:12,921
I'm going to fuck him."
671
00:59:15,168 --> 00:59:16,965
You said that?
672
00:59:17,070 --> 00:59:18,469
Yes.
673
00:59:19,405 --> 00:59:21,168
Bird face?
674
00:59:21,274 --> 00:59:22,070
Yes.
675
00:59:22,942 --> 00:59:26,639
What about the synchrony,
God, the taxi that got late?
676
00:59:26,746 --> 00:59:30,182
Just bullshit? You said,
"I'll fuck the bird face guy."
677
00:59:30,283 --> 00:59:32,046
Yes.
678
00:59:32,952 --> 00:59:36,046
- And it was you who fucked me?
- Yes.
679
00:59:36,155 --> 00:59:38,350
Sure. I never fucked you.
680
00:59:38,458 --> 00:59:40,153
No.
681
00:59:41,060 --> 00:59:44,052
I mean,
the world revolves around you.
682
00:59:44,330 --> 00:59:47,663
- Yep.
- Huh, shit!
683
00:59:47,767 --> 00:59:49,860
And if I told you I asked a friend,
684
00:59:49,969 --> 00:59:52,301
"Man, who's the babe
with the big tits"?
685
00:59:52,405 --> 00:59:54,305
- Big tits?
- Yeah.
686
00:59:54,407 --> 00:59:55,999
"I'm going to fuck her."
687
00:59:56,109 --> 00:59:57,940
What would you say?
688
00:59:59,279 --> 01:00:01,873
That you were a typical man.
689
01:00:14,661 --> 01:00:16,356
Did you see my scar?
690
01:00:19,732 --> 01:00:22,428
My appendicitis operation.
691
01:00:25,438 --> 01:00:28,430
I was on a high school trip
to Bariloche.
692
01:00:31,945 --> 01:00:35,847
I started feeling terrible,
but nobody cared.
693
01:00:36,683 --> 01:00:39,117
They took me to the hospital.
694
01:00:42,422 --> 01:00:45,550
It's sort of heavy at a hospital
when it's not your country.
695
01:00:45,658 --> 01:00:48,354
I made friends
with an Argentine girl my age.
696
01:00:48,461 --> 01:00:50,895
She had had an abortion.
697
01:00:50,997 --> 01:00:53,192
They had removed her womb.
698
01:00:55,001 --> 01:00:57,663
While my classmates
were dancing and having fun,
699
01:00:57,770 --> 01:01:02,036
I was talking with that girl
about her rapist father.
700
01:01:08,681 --> 01:01:11,377
See the scar here?
701
01:01:11,484 --> 01:01:14,783
A car crash, with my dad.
The brakes got broken.
702
01:01:14,887 --> 01:01:17,378
It was an old car.
703
01:01:18,024 --> 01:01:20,652
Once dad knew
that the car wouldn't stop,
704
01:01:20,760 --> 01:01:24,696
he protected me with his arm and
crashed the car against the sidewalk.
705
01:01:24,797 --> 01:01:27,231
We hit a pillar.
706
01:01:28,468 --> 01:01:30,095
But he saved me.
707
01:01:34,941 --> 01:01:38,536
I never felt that he loved me.
708
01:01:38,644 --> 01:01:40,805
But then I knew.
709
01:01:41,614 --> 01:01:44,208
I always thought
that he loved my brother best.
710
01:01:44,784 --> 01:01:46,581
Why so?
711
01:01:47,453 --> 01:01:49,114
I don't know.
712
01:01:50,056 --> 01:01:53,389
Maybe because he had
all his attention.
713
01:01:58,364 --> 01:02:00,924
And you visit your old man often?
714
01:02:01,034 --> 01:02:02,433
No.
715
01:02:07,306 --> 01:02:09,570
Is he like you?
716
01:02:11,244 --> 01:02:12,768
I guess so.
717
01:02:14,347 --> 01:02:16,440
He's cute then.
718
01:02:16,549 --> 01:02:18,210
He doesn't have a bird face.
719
01:02:18,317 --> 01:02:21,844
You are cute.
You don't have a bird face.
720
01:02:25,091 --> 01:02:27,787
My old man
has this heart condition.
721
01:02:27,894 --> 01:02:31,125
Something's blocked over there.
722
01:02:31,230 --> 01:02:33,357
He'll die any minute.
723
01:02:34,967 --> 01:02:37,800
I'm always saying,
"This weekend I'll visit him."
724
01:02:37,904 --> 01:02:41,533
But somehow I never go.
It's unavoidable.
725
01:02:41,641 --> 01:02:44,838
All I hope for is that
when the moment comes,
726
01:02:44,944 --> 01:02:47,777
he will go swiftly, at once.
727
01:02:47,880 --> 01:02:51,782
With no pain, no agony,
no intensive care unit.
728
01:02:51,884 --> 01:02:54,648
Dad dreads hospitals.
729
01:02:56,722 --> 01:02:58,883
It's telephone time.
730
01:03:06,966 --> 01:03:08,058
Hello.
731
01:03:08,768 --> 01:03:11,328
Yeah. No.
732
01:03:15,174 --> 01:03:17,199
No, I'm not alone.
733
01:03:19,579 --> 01:03:21,672
With some friends.
734
01:03:24,383 --> 01:03:26,476
Yes.
735
01:03:26,853 --> 01:03:29,048
Okay, tomorrow at lunch time.
736
01:03:30,123 --> 01:03:31,818
Try to sleep.
737
01:03:32,325 --> 01:03:34,122
Yes, you can. Try to.
738
01:03:35,161 --> 01:03:36,992
No, you don't know them.
739
01:03:37,797 --> 01:03:39,594
From the masters.
740
01:03:40,633 --> 01:03:42,965
Yeah, okay. Bye.
741
01:03:47,273 --> 01:03:49,400
Want one?
742
01:03:51,344 --> 01:03:52,641
Thanks.
743
01:04:03,256 --> 01:04:05,247
Don't you want to know
who that was?
744
01:04:05,358 --> 01:04:06,586
No.
745
01:04:11,097 --> 01:04:13,258
Okay, who was it?
746
01:04:14,700 --> 01:04:16,031
That was my ex.
747
01:04:16,135 --> 01:04:17,261
In a panic rush.
748
01:04:17,370 --> 01:04:19,270
She doesn't want me to leave.
749
01:04:19,372 --> 01:04:21,704
That's why she called?
750
01:04:21,807 --> 01:04:24,207
She wanted to know
whom I was with.
751
01:04:24,310 --> 01:04:26,244
And whom were you with?
752
01:04:27,246 --> 01:04:29,009
Friends.
753
01:04:29,882 --> 01:04:31,907
She's got problems.
754
01:04:32,018 --> 01:04:35,181
Sure, she calls you at 5:00 a.m.
755
01:04:35,288 --> 01:04:38,883
She's got an obsession
with calories.
756
01:04:38,991 --> 01:04:42,392
Every time she eats something
she counts calories.
757
01:04:42,495 --> 01:04:45,726
She even thinks we ended
because she was fat.
758
01:04:46,699 --> 01:04:48,690
Did she throw up in the shower?
759
01:04:48,801 --> 01:04:49,927
What?
760
01:04:50,436 --> 01:04:53,098
Did you catch her vomiting?
761
01:04:53,206 --> 01:04:54,503
No.
762
01:04:58,177 --> 01:04:59,337
Why?
763
01:05:00,913 --> 01:05:01,937
You do that?
764
01:05:04,250 --> 01:05:05,774
I had bulimia once.
765
01:05:05,885 --> 01:05:09,321
At least I think so.
About three years ago.
766
01:05:11,257 --> 01:05:13,248
- What did you do?
- Vomit.
767
01:05:13,359 --> 01:05:14,417
Vomit.
768
01:05:14,527 --> 01:05:17,553
You eat something,
then you throw up.
769
01:05:20,900 --> 01:05:24,301
My boyfriend used to take me
to fast food places.
770
01:05:24,403 --> 01:05:29,602
Hamburgers, pizza and such.
And I threw up later.
771
01:05:29,709 --> 01:05:33,167
I must have puked
in every bathroom of every mall.
772
01:05:33,279 --> 01:05:35,577
And every bathroom
in every friend's house.
773
01:05:35,681 --> 01:05:37,546
I was an expert at vomiting.
774
01:05:37,650 --> 01:05:40,517
The best way is in the shower.
775
01:05:40,620 --> 01:05:44,852
She doesn't vomit,
but counts calories compulsively.
776
01:05:44,957 --> 01:05:48,290
- And she's fat?
- Yes. No. I don't know.
777
01:05:48,394 --> 01:05:51,591
- That's not the point.
- What's the point?
778
01:05:51,697 --> 01:05:55,827
That I can't stop feeling
responsible for her situation.
779
01:05:55,935 --> 01:05:57,266
But you're not.
780
01:05:59,772 --> 01:06:03,503
Sounds hard,
but she's not your problem anymore.
781
01:06:03,609 --> 01:06:04,598
She is.
782
01:06:04,710 --> 01:06:06,837
So are you.
783
01:06:06,946 --> 01:06:10,313
Everyone that's related to us
is our problem.
784
01:06:10,416 --> 01:06:13,180
I mean, if you call me tomorrow
asking for help,
785
01:06:13,286 --> 01:06:15,811
I would have to give it to you.
786
01:06:15,921 --> 01:06:18,014
Wouldn't you do the same?
787
01:06:21,727 --> 01:06:24,287
That could drive you crazy.
788
01:06:24,397 --> 01:06:28,390
We relate with lots of people
every day.
789
01:06:32,204 --> 01:06:35,105
You can't take responsibility
for everything.
790
01:06:35,207 --> 01:06:38,040
You have to know when to cut ties.
791
01:06:58,097 --> 01:07:00,827
I'm also a calorie expert.
792
01:07:00,933 --> 01:07:04,869
Do you know
what's the most caloric snack?
793
01:07:04,970 --> 01:07:06,267
An ice cream.
794
01:07:06,372 --> 01:07:10,240
A Swiss Chocolate ice cream.
That's 550 calories.
795
01:07:11,043 --> 01:07:12,874
You know how many calories
a banana has?
796
01:07:12,978 --> 01:07:14,240
No.
797
01:07:14,347 --> 01:07:16,747
You know how many calories
are burnt when you make love?
798
01:07:16,849 --> 01:07:20,012
- No.
- 550 calories.
799
01:07:20,786 --> 01:07:23,653
You mean, then,
you eat an ice cream...
800
01:07:23,756 --> 01:07:25,690
And fuck right after.
801
01:07:27,259 --> 01:07:29,955
How many ice creams
did you have today?
802
01:07:31,364 --> 01:07:33,855
Four.
803
01:07:33,966 --> 01:07:36,332
We better do something about that.
804
01:07:36,435 --> 01:07:40,303
- Otherwise you'll get fat.
- Yep.
805
01:07:45,010 --> 01:07:47,570
You'll have to give me your e-mail.
806
01:08:48,240 --> 01:08:51,107
...inviting you
to the wedding ceremony
807
01:08:51,210 --> 01:08:54,145
of Daniela and Rodrigo
on Friday the 23rd.
808
01:09:26,745 --> 01:09:28,906
- I haven't lost yet.
- What?
809
01:09:29,748 --> 01:09:31,511
I haven't stepped on the floor.
810
01:09:31,617 --> 01:09:33,881
The world hasn't come to an end.
811
01:09:45,297 --> 01:09:47,629
So you don't have a boyfriend.
812
01:09:47,733 --> 01:09:49,894
No.
813
01:10:30,476 --> 01:10:32,740
Why are we doing this?
814
01:10:35,614 --> 01:10:37,445
What?
815
01:10:39,451 --> 01:10:41,248
Talking.
816
01:10:42,221 --> 01:10:44,849
As if we wanted to know each other.
817
01:10:46,392 --> 01:10:48,257
As if there was a future.
818
01:10:48,894 --> 01:10:53,422
And if I told you I like you a lot
and asked you to come with me?
819
01:10:57,903 --> 01:11:00,064
You'd never say that.
820
01:11:00,706 --> 01:11:03,266
And if I did?
821
01:11:07,646 --> 01:11:10,240
Don't do this.
It's not funny.
822
01:11:12,585 --> 01:11:14,416
Are you happy, Daniela?
823
01:11:14,520 --> 01:11:19,150
I really don't want to go into that.
824
01:11:21,827 --> 01:11:24,057
- I want to know.
- What for?
825
01:11:24,163 --> 01:11:25,630
Just to know.
826
01:11:28,233 --> 01:11:30,224
To know what?
827
01:11:30,336 --> 01:11:32,804
To know who you are.
828
01:11:34,306 --> 01:11:36,467
And what would we get?
829
01:11:37,543 --> 01:11:39,443
You're leaving.
830
01:11:39,545 --> 01:11:41,513
I'm staying.
831
01:11:43,315 --> 01:11:48,218
What would you get by knowing
my grandmother's name
832
01:11:48,320 --> 01:11:52,814
or if I never felt lonely,
or if someone gave me a watch?
833
01:11:52,925 --> 01:11:54,756
What for?
834
01:11:57,029 --> 01:11:59,589
We are not knowing each other.
835
01:11:59,698 --> 01:12:04,135
We're not dating.
We're not going anywhere.
836
01:12:07,673 --> 01:12:10,836
I can't tell you the story of my life
in an hour.
837
01:12:12,378 --> 01:12:14,437
We came here.
838
01:12:14,546 --> 01:12:17,140
I don't know why, but we did.
839
01:12:17,249 --> 01:12:20,150
We had a good time.
Now we'll leave.
840
01:12:23,322 --> 01:12:27,520
You were a break
before the rest of my life.
841
01:12:27,626 --> 01:12:30,595
And I was the adventure
before your trip.
842
01:12:33,732 --> 01:12:35,927
We are nothing to each other.
843
01:12:37,369 --> 01:12:38,996
We were nothing.
844
01:12:40,439 --> 01:12:42,737
And we'll never be more.
845
01:12:47,446 --> 01:12:50,813
So stop asking if I'm happy.
846
01:12:50,916 --> 01:12:54,079
That's really none of your business.
847
01:13:00,659 --> 01:13:04,322
I don't want to know
anything else about you.
848
01:13:05,898 --> 01:13:09,026
When I was seven,
my brother got lost.
849
01:13:10,569 --> 01:13:13,402
I don't want to know.
850
01:13:13,505 --> 01:13:16,030
He got lost in a supermarket.
851
01:13:17,276 --> 01:13:19,210
My Mom went frantic
looking for him.
852
01:13:20,746 --> 01:13:23,909
A lot of people gathered by.
853
01:13:24,016 --> 01:13:28,783
I saw an increasing number
of people searching.
854
01:13:31,657 --> 01:13:33,955
He was never found.
855
01:13:40,099 --> 01:13:43,830
For years I woke up believing
he'd be outside the house.
856
01:13:43,936 --> 01:13:46,029
That he would be back.
857
01:13:53,979 --> 01:13:57,779
I'll tell you something
that nobody knows.
858
01:13:58,884 --> 01:14:01,682
While I was surrounded
by chaos,
859
01:14:02,488 --> 01:14:07,187
in that crowd of people
searching everywhere,
860
01:14:10,829 --> 01:14:12,729
I saw him.
861
01:14:14,633 --> 01:14:17,431
He was outside.
On the street.
862
01:14:19,772 --> 01:14:21,763
Alone.
863
01:14:24,710 --> 01:14:27,270
And I froze.
864
01:14:28,914 --> 01:14:30,142
I knew I had to say,
865
01:14:30,249 --> 01:14:34,515
"There he is!
He's outside! Over there!"
866
01:14:34,620 --> 01:14:38,112
For everything
to come back to normal.
867
01:14:38,223 --> 01:14:40,555
For God to exist.
868
01:14:41,894 --> 01:14:44,454
So Mom would smile again.
869
01:14:46,231 --> 01:14:49,064
So the episode would turn
into a supermarket anecdote,
870
01:14:49,168 --> 01:14:52,069
instead of a threshold to darkness.
871
01:14:55,307 --> 01:14:57,468
But I didn't.
872
01:15:00,813 --> 01:15:03,839
I remained silent.
873
01:15:03,949 --> 01:15:05,917
I closed my eyes.
874
01:15:07,519 --> 01:15:11,580
And never said a word to anyone.
875
01:15:23,302 --> 01:15:24,633
It's okay.
876
01:15:49,328 --> 01:15:51,922
Why do you tell me this?
877
01:15:56,635 --> 01:15:59,832
Because I won't
ever see you again.
878
01:16:34,139 --> 01:16:36,801
I'm getting married.
879
01:16:42,481 --> 01:16:44,415
This Friday.
880
01:16:48,754 --> 01:16:52,485
Tomorrow's my bachelorette party.
881
01:16:52,591 --> 01:16:54,650
Don't drink too much.
882
01:17:02,601 --> 01:17:05,695
Want to know
the presents that I got?
883
01:17:07,372 --> 01:17:09,533
The most useless:
884
01:17:09,641 --> 01:17:12,337
A machine to make ravioli.
885
01:17:14,813 --> 01:17:16,747
The most useful...
886
01:17:16,848 --> 01:17:24,516
Luchita, the maid of the house,
gave me a set of kitchen cloths.
887
01:17:24,623 --> 01:17:27,319
She embroidered them herself.
888
01:17:27,426 --> 01:17:29,621
She's been by my side
since I was born.
889
01:17:39,171 --> 01:17:41,662
Why are you getting married?
890
01:17:46,078 --> 01:17:48,376
He loves me.
891
01:17:48,480 --> 01:17:50,675
I love him.
892
01:17:50,782 --> 01:17:53,046
We have plans.
893
01:17:54,886 --> 01:17:56,786
And the bad side?
894
01:17:58,357 --> 01:18:00,188
He's got a bad temper.
895
01:18:00,292 --> 01:18:01,691
How bad?
896
01:18:02,995 --> 01:18:04,292
Very bad.
897
01:18:06,665 --> 01:18:08,758
What? Does he...?
898
01:18:08,867 --> 01:18:10,698
A couple of times.
899
01:18:11,536 --> 01:18:13,595
Within five years.
900
01:18:16,908 --> 01:18:19,308
What happened?
901
01:18:20,746 --> 01:18:23,738
The first time, he broke my rib.
902
01:18:25,117 --> 01:18:26,778
We broke up.
903
01:18:27,552 --> 01:18:31,044
After that, he started treatment.
904
01:18:31,156 --> 01:18:35,752
I thought that everything was fine,
under control.
905
01:18:36,428 --> 01:18:39,090
And the second time?
906
01:18:39,197 --> 01:18:42,860
The second time was an accident.
907
01:18:42,968 --> 01:18:44,936
What accident?
908
01:18:46,805 --> 01:18:52,107
He was nervous,
and I fell down a stairway.
909
01:18:53,011 --> 01:18:55,639
I got an injury, that's all.
910
01:18:57,549 --> 01:19:02,987
I know, it sounds much worse
than what it really was.
911
01:19:03,088 --> 01:19:08,116
But I don't see myself
as a beaten woman or something.
912
01:19:08,226 --> 01:19:09,955
It's just that...
913
01:19:11,596 --> 01:19:13,962
...I sometimes fear.
914
01:19:23,508 --> 01:19:25,408
Where's he now?
915
01:19:25,510 --> 01:19:27,569
Traveling.
916
01:19:27,679 --> 01:19:29,510
Business trip.
917
01:19:30,982 --> 01:19:33,450
He'll be back on Tuesday.
918
01:19:34,305 --> 01:20:34,878
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today63844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.