All language subtitles for Chicago.Fire.S12E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY.Sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,747 --> 00:00:04,747 - Go away! 2 00:00:05,248 --> 00:00:07,626 [dramatic music] 3 00:00:07,667 --> 00:00:10,337 - You got knocked back pretty hard by that explosion. 4 00:00:10,378 --> 00:00:11,338 Are you sure you're okay? 5 00:00:11,379 --> 00:00:12,756 - I'll be fine. 6 00:00:14,507 --> 00:00:15,717 - Let's talk wedding. 7 00:00:15,759 --> 00:00:16,986 - It's a month and a half away. 8 00:00:17,010 --> 00:00:18,720 Invitations are coming out shortly. 9 00:00:18,762 --> 00:00:20,615 - Do we get a plus-one? - Violet's not seeing anyone. 10 00:00:20,639 --> 00:00:21,919 Maybe you two could go together. 11 00:00:24,643 --> 00:00:26,311 - You were a beast on the scene 12 00:00:26,353 --> 00:00:27,854 helping to take down that fire. 13 00:00:27,896 --> 00:00:30,190 - Six months of rehab will get you in shape. 14 00:00:30,232 --> 00:00:32,817 It's great to be back at 51. 15 00:00:38,657 --> 00:00:40,092 - You do know you're an hour early, right? 16 00:00:40,116 --> 00:00:41,952 - Yeah. 17 00:00:41,993 --> 00:00:44,138 I was hoping to get this set up before morning briefing. 18 00:00:44,162 --> 00:00:47,749 You wouldn't happen to know what this piece is for? 19 00:00:47,791 --> 00:00:50,418 - Oh, sorry, Mouch, I got a million calls to make. 20 00:00:50,460 --> 00:00:52,754 We lose Ritter to Engine next week. 21 00:00:52,796 --> 00:00:54,965 I have zero leads on a replacement. 22 00:00:55,006 --> 00:00:56,341 - Let me know if I can help. 23 00:00:56,383 --> 00:00:57,634 - You can. 24 00:00:57,676 --> 00:00:59,719 Stay healthy, don't pull anything. 25 00:00:59,761 --> 00:01:03,515 - It's all about maintaining proper form. 26 00:01:03,557 --> 00:01:04,808 - I don't know. 27 00:01:04,849 --> 00:01:06,810 We're thinking of taking Herrmann up on his offer. 28 00:01:06,851 --> 00:01:09,688 - You are not having your wedding at Molly's, Brett. 29 00:01:09,729 --> 00:01:11,731 - Mouch and Trudy got married there. 30 00:01:11,773 --> 00:01:13,858 - Great, so it's been done. Moving on. 31 00:01:13,900 --> 00:01:15,610 - I know, but Matt and I discussed it, 32 00:01:15,652 --> 00:01:17,292 and we don't want something big and fancy. 33 00:01:17,320 --> 00:01:19,322 We want something simple and intimate. 34 00:01:19,364 --> 00:01:20,907 - Are we talking wedding venues? 35 00:01:22,200 --> 00:01:25,412 Did you tell her your idea? 36 00:01:25,453 --> 00:01:28,290 - Do you know about the shark room at the Shedd Aquarium? 37 00:01:28,331 --> 00:01:29,624 - The photos would be killer. 38 00:01:29,666 --> 00:01:31,376 - And it holds up to 600 guests 39 00:01:31,418 --> 00:01:32,603 and has a six-month waiting list 40 00:01:32,627 --> 00:01:34,588 and is way over my budget. 41 00:01:34,629 --> 00:01:37,799 Sorry, it's just a lot to deal with right now. 42 00:01:37,841 --> 00:01:39,467 After everything we've been through, 43 00:01:39,509 --> 00:01:42,178 I finally get to marry Matt Casey. 44 00:01:42,220 --> 00:01:44,306 [laughter] 45 00:01:44,347 --> 00:01:46,349 And I just... 46 00:01:46,391 --> 00:01:48,560 I want it to be perfect. 47 00:01:48,602 --> 00:01:52,814 Simple, intimate, and perfect. 48 00:01:52,856 --> 00:01:54,816 [sighs] Shouldn't be too hard to find, right? 49 00:01:54,858 --> 00:01:56,484 - Not at all! - Seriously, we can do it. 50 00:01:56,526 --> 00:01:58,862 - It'll be great. - Yeah. Yeah. 51 00:01:58,904 --> 00:02:01,948 [soft music] 52 00:02:01,990 --> 00:02:07,990 ♪ ♪ 53 00:02:10,498 --> 00:02:12,459 - Hey. How you feeling? 54 00:02:12,500 --> 00:02:14,961 You get some rest off shift? 55 00:02:18,089 --> 00:02:19,799 - God! 56 00:02:19,841 --> 00:02:21,801 Ritter, what are you doing 57 00:02:21,843 --> 00:02:23,220 sneaking up on people like that? 58 00:02:23,261 --> 00:02:24,804 - I wasn't. 59 00:02:24,846 --> 00:02:26,598 - Well, who keeps using all the milk 60 00:02:26,640 --> 00:02:29,017 and putting it back in the refrigerator? 61 00:02:34,022 --> 00:02:36,733 [alarm blares] 62 00:02:36,775 --> 00:02:39,527 - Truck 81, Squad 3, person trapped. 63 00:02:39,569 --> 00:02:41,655 1411 East 53rd Street. 64 00:02:41,696 --> 00:02:44,991 [tense music] 65 00:02:45,033 --> 00:02:47,577 [sirens wailing] 66 00:02:47,619 --> 00:02:53,619 ♪ ♪ 67 00:02:57,921 --> 00:02:58,922 - Help! 68 00:03:02,092 --> 00:03:04,052 Help! 69 00:03:04,094 --> 00:03:05,720 Help me! 70 00:03:05,762 --> 00:03:07,406 - Raise the aerial. We'll meet you up there. 71 00:03:07,430 --> 00:03:08,557 - You got it. 72 00:03:08,598 --> 00:03:09,742 - Capp, Tony, grab the rope gear. 73 00:03:09,766 --> 00:03:11,560 Cruz, come with me. - All right, copy. 74 00:03:11,601 --> 00:03:14,229 - Mouch, get us in position, top of the sign. 75 00:03:14,271 --> 00:03:15,814 - Hurry! Please! 76 00:03:15,855 --> 00:03:17,440 - Hey, Carver, you're going up. 77 00:03:17,482 --> 00:03:18,483 - Copy that. 78 00:03:18,525 --> 00:03:19,568 - I'm slipping! 79 00:03:19,609 --> 00:03:21,486 Help, please! 80 00:03:21,528 --> 00:03:27,528 ♪ ♪ 81 00:03:28,502 --> 00:03:30,081 - Someone help me! 82 00:03:30,541 --> 00:03:32,334 Help! - Hang on! 83 00:03:32,376 --> 00:03:35,337 [tense music] 84 00:03:35,379 --> 00:03:41,379 ♪ ♪ 85 00:03:44,263 --> 00:03:46,015 - Help! - Let's go. 86 00:03:47,725 --> 00:03:51,270 [machinery whirring] 87 00:03:53,272 --> 00:03:54,523 - Help! 88 00:03:54,565 --> 00:03:55,482 - Hey, buddy, just hang on, okay? 89 00:03:55,524 --> 00:03:56,775 - I can't. I'm slipping. 90 00:03:56,817 --> 00:03:58,457 - Hey, we'll be right there. Just hang on. 91 00:04:01,822 --> 00:04:03,365 81's almost ready. 92 00:04:03,407 --> 00:04:05,635 I'll go down and secure the kid, take him down the ladder. 93 00:04:05,659 --> 00:04:07,661 - I can pull you both in. 94 00:04:07,703 --> 00:04:08,722 - I just said we're walking down. 95 00:04:08,746 --> 00:04:14,746 ♪ ♪ 96 00:04:15,461 --> 00:04:16,629 - Please, someone help me. 97 00:04:18,797 --> 00:04:20,049 - Hang on. I got you. 98 00:04:20,090 --> 00:04:22,009 - Don't let me fall. - Almost there. 99 00:04:22,051 --> 00:04:23,051 Just hold tight. 100 00:04:27,097 --> 00:04:28,933 All right, just relax. We're almost there. 101 00:04:32,895 --> 00:04:35,064 - You're almost there, Mouch. Keep it steady. 102 00:04:35,105 --> 00:04:37,024 - I'm falling! - Whoa! 103 00:04:37,066 --> 00:04:39,026 I got you. Easy. 104 00:04:39,068 --> 00:04:41,612 I got you. I got you. Easy. 105 00:04:43,447 --> 00:04:44,615 Easy. Relax. Hey. 106 00:04:44,657 --> 00:04:45,759 My name's Kelly. What's your name? 107 00:04:45,783 --> 00:04:47,076 - Aus... Austin. 108 00:04:47,117 --> 00:04:48,762 - Austin, what the hell are you doing up here? 109 00:04:48,786 --> 00:04:50,788 - My drone got stuck. 110 00:04:56,335 --> 00:04:57,378 - All right. 111 00:04:57,419 --> 00:04:59,421 Hey, look down. You see that? 112 00:04:59,463 --> 00:05:01,090 That's our way down. 113 00:05:01,131 --> 00:05:07,131 ♪ ♪ 114 00:05:18,482 --> 00:05:20,025 Okay, Mouch, we're coming down. 115 00:05:21,485 --> 00:05:23,320 - He's secure. You can unclip. 116 00:05:23,362 --> 00:05:24,863 Turn around slow. 117 00:05:24,905 --> 00:05:26,198 Take your time. 118 00:05:26,240 --> 00:05:28,576 - Wait, the drone, it's my dad's. 119 00:05:28,617 --> 00:05:30,286 Please, he doesn't know I took it. 120 00:05:30,327 --> 00:05:32,872 - Hey, hey, let's get you down first, all right? 121 00:05:38,043 --> 00:05:40,504 - Hey, guys, I'm going out. 122 00:05:40,546 --> 00:05:43,883 Anchor me. - You got it. 123 00:05:43,924 --> 00:05:46,135 - Good? - Tight. 124 00:05:50,681 --> 00:05:51,765 - Go slow. 125 00:05:51,807 --> 00:05:57,807 ♪ ♪ 126 00:06:00,399 --> 00:06:01,734 - It's good. 127 00:06:06,280 --> 00:06:07,823 [grunts] 128 00:06:11,744 --> 00:06:14,747 [laughs] 129 00:06:14,788 --> 00:06:17,249 All right, Capp, I got it! Pull me in. 130 00:06:17,291 --> 00:06:20,211 [applause] 131 00:06:23,214 --> 00:06:25,054 - We'll take you up there, get you checked out. 132 00:06:26,800 --> 00:06:28,802 - There he is. 133 00:06:30,554 --> 00:06:32,056 All right? 134 00:06:33,557 --> 00:06:35,392 - You okay? 135 00:06:35,434 --> 00:06:38,020 - Hey. 136 00:06:38,062 --> 00:06:39,521 I'm sure your dad wouldn't want you 137 00:06:39,563 --> 00:06:40,814 getting hurt over this thing. 138 00:06:40,856 --> 00:06:42,608 Next time, get his permission. 139 00:06:42,650 --> 00:06:43,943 - I will. 140 00:06:47,321 --> 00:06:50,407 - All right, 81, let's pack it up. 141 00:06:55,579 --> 00:06:58,415 I know Squad gets all the glory on calls like this, 142 00:06:58,457 --> 00:07:00,834 but that was some damn fine aerial work, Mouch. 143 00:07:00,876 --> 00:07:02,378 - Seriously. 144 00:07:02,419 --> 00:07:04,421 You put it right under their feet on the first try. 145 00:07:05,673 --> 00:07:08,217 - Oh, sorry, Mouch. 146 00:07:08,259 --> 00:07:10,052 I'm in your spot. 147 00:07:10,094 --> 00:07:12,012 - Uh, you know what, Violet? 148 00:07:12,054 --> 00:07:13,847 It's all yours. 149 00:07:13,889 --> 00:07:16,392 My days of returning from a call 150 00:07:16,433 --> 00:07:20,020 and plopping down on the couch are over. 151 00:07:22,523 --> 00:07:28,523 I am officially relinquishing my hold on this spot. 152 00:07:28,571 --> 00:07:32,157 When I had my heart attack, the first time flatlining, 153 00:07:32,199 --> 00:07:37,204 I vowed to change, to get off the couch, exercise more. 154 00:07:37,246 --> 00:07:40,124 But a shift or two later, I fell right back 155 00:07:40,165 --> 00:07:42,918 into old habits, living up to my nickname, 156 00:07:42,960 --> 00:07:46,338 "half man, half couch." 157 00:07:46,380 --> 00:07:48,924 - That's what Mouch means? - What'd you think it meant? 158 00:07:48,966 --> 00:07:50,443 - I don't know, it was always just his name. 159 00:07:50,467 --> 00:07:52,469 - Come on, Mouch. 160 00:07:52,511 --> 00:07:53,888 That is your spot. 161 00:07:53,929 --> 00:07:55,282 - It'd be strange not seeing you there. 162 00:07:55,306 --> 00:07:57,141 - Which is precisely the problem. 163 00:07:57,182 --> 00:07:59,310 Did you know there is a direct correlation 164 00:07:59,351 --> 00:08:03,939 between time spent sitting and risk of early mortality? 165 00:08:03,981 --> 00:08:08,777 I have to make a change, and that starts here 166 00:08:08,819 --> 00:08:12,072 by saying farewell to this pillow 167 00:08:12,114 --> 00:08:14,116 and the name that goes with it. 168 00:08:14,158 --> 00:08:17,786 I will no longer be going by Mouch. 169 00:08:17,828 --> 00:08:20,497 From now on, 170 00:08:20,539 --> 00:08:22,333 call me McHolland. 171 00:08:22,374 --> 00:08:25,461 [soft music] 172 00:08:25,502 --> 00:08:31,502 ♪ ♪ 173 00:08:35,888 --> 00:08:37,097 - Hey, no. 174 00:08:37,139 --> 00:08:38,390 That's great news, man. 175 00:08:38,432 --> 00:08:40,184 I'm... I'm glad it all worked out. 176 00:08:40,226 --> 00:08:41,894 Let's grab a drink soon and celebrate. 177 00:08:41,936 --> 00:08:43,938 Mm-hmm. 178 00:08:43,979 --> 00:08:45,147 Damn. 179 00:08:47,358 --> 00:08:50,486 - You seem really happy for whoever that was. 180 00:08:50,527 --> 00:08:51,612 - It's a buddy of mine 181 00:08:51,654 --> 00:08:53,131 whose company was taken out of service. 182 00:08:53,155 --> 00:08:54,174 I was gonna mention him to Kidd, 183 00:08:54,198 --> 00:08:56,367 but he already landed somewhere. 184 00:08:56,408 --> 00:08:58,369 - Ow! Ow, damn it! 185 00:08:58,410 --> 00:08:59,912 - You okay? - Yes, I'm good. 186 00:08:59,954 --> 00:09:00,955 I'm good. 187 00:09:00,996 --> 00:09:02,373 - Can I help? 188 00:09:02,414 --> 00:09:03,725 My toolbox is right outside my truck. 189 00:09:03,749 --> 00:09:05,751 - No, no, I'm good. 190 00:09:05,793 --> 00:09:07,086 - Are you sure about that? 191 00:09:07,127 --> 00:09:09,380 - You were distracting me. 192 00:09:09,421 --> 00:09:11,840 - Oh, right, I remember now. 193 00:09:11,882 --> 00:09:13,217 This is where you refuse my help, 194 00:09:13,259 --> 00:09:15,427 end up making things worse, come back to me begging. 195 00:09:15,469 --> 00:09:17,763 - Okay, that was an electrical project, 196 00:09:17,805 --> 00:09:19,515 and I don't mess with open currents. 197 00:09:19,557 --> 00:09:22,268 But replacing a broken lock, that I can handle. 198 00:09:22,309 --> 00:09:23,686 - Mm-hmm. 199 00:09:23,727 --> 00:09:25,145 I'll stay close just in case. 200 00:09:25,187 --> 00:09:26,647 - It won't be necessary. 201 00:09:26,689 --> 00:09:28,649 - Just yell out my name. 202 00:09:28,691 --> 00:09:30,526 - Will not happen. - Mm-hmm. 203 00:09:36,615 --> 00:09:39,577 - [whistling] 204 00:09:43,372 --> 00:09:44,874 - You seem pretty relaxed for a guy 205 00:09:44,915 --> 00:09:46,417 who almost died getting a kid's toy. 206 00:09:46,458 --> 00:09:49,128 - [laughs] Yeah, I heard him begging for it, 207 00:09:49,169 --> 00:09:50,671 and I figured I was right there. 208 00:09:50,713 --> 00:09:51,881 - Oh, yeah? - Yeah. 209 00:09:51,922 --> 00:09:54,216 You know, actually, he sounded 210 00:09:54,258 --> 00:09:55,593 just like Harvey when he crashed 211 00:09:55,634 --> 00:09:56,510 his new bike last week. 212 00:09:56,552 --> 00:09:58,095 He thought I was gonna be all mad 213 00:09:58,137 --> 00:10:00,389 about some busted spokes when all I cared about 214 00:10:00,431 --> 00:10:02,224 was that he wouldn't get hurt. 215 00:10:02,266 --> 00:10:04,560 - Well, if you got hurt or worse, 216 00:10:04,602 --> 00:10:05,811 it would have been on me. 217 00:10:05,853 --> 00:10:07,539 - Oh, I was tied off to Capp the whole time. 218 00:10:07,563 --> 00:10:09,082 - Oh, so you're handing Capp orders too? 219 00:10:09,106 --> 00:10:10,983 - No, I... [sighs] 220 00:10:11,025 --> 00:10:14,069 Well, yeah, but you had the kid handled. 221 00:10:14,111 --> 00:10:16,155 - Cruz, I didn't order you to get that drone. 222 00:10:16,196 --> 00:10:18,032 [soft tense music] 223 00:10:18,073 --> 00:10:19,742 No more freelancing. 224 00:10:19,783 --> 00:10:20,783 That ends now. 225 00:10:23,037 --> 00:10:24,288 - Hold up. 226 00:10:24,330 --> 00:10:26,248 You leave me in charge for three months 227 00:10:26,290 --> 00:10:28,042 and now I can't think for myself? 228 00:10:28,083 --> 00:10:29,668 - Cruz! 229 00:10:31,420 --> 00:10:33,589 Don't let it happen again. 230 00:10:33,631 --> 00:10:39,631 ♪ ♪ 231 00:10:42,431 --> 00:10:43,557 [door bangs] 232 00:10:50,667 --> 00:10:52,419 - [knocks on door] Hey, Herrmann. 233 00:10:53,837 --> 00:10:55,088 Herrmann. 234 00:10:55,130 --> 00:10:56,506 Hello. 235 00:10:59,843 --> 00:11:01,303 - Oh, for the love of... 236 00:11:03,055 --> 00:11:04,598 Why do you keep doing that? 237 00:11:04,640 --> 00:11:07,684 - I thought you might be wearing earbuds, 238 00:11:07,726 --> 00:11:08,477 but you're not. 239 00:11:08,518 --> 00:11:10,312 - I'm online shopping. 240 00:11:10,354 --> 00:11:14,441 Cindy has a birthday coming up soon. 241 00:11:14,483 --> 00:11:15,651 - What's going on with you? 242 00:11:15,692 --> 00:11:18,445 - Nothing! I just hate shopping. 243 00:11:18,487 --> 00:11:21,448 What, I'm supposed to know my wife's European shoe size? 244 00:11:21,490 --> 00:11:23,241 - Now, you were right next to that box 245 00:11:23,283 --> 00:11:24,743 when it exploded last shift. 246 00:11:26,787 --> 00:11:29,289 You can't hear a thing, can you? 247 00:11:29,331 --> 00:11:32,376 [apprehensive music] 248 00:11:32,417 --> 00:11:35,545 - My ears are ringing some, it's not a big deal. 249 00:11:35,587 --> 00:11:38,256 - Herrmann, that explosion was loud enough 250 00:11:38,298 --> 00:11:40,300 to do serious damage. 251 00:11:40,342 --> 00:11:42,469 - Trust me, I've been around a lot worse. 252 00:11:42,511 --> 00:11:44,191 - All right, well, that's not a good thing. 253 00:11:44,221 --> 00:11:45,347 - Well, I... 254 00:11:47,224 --> 00:11:50,435 All right, it's only at certain levels. 255 00:11:50,477 --> 00:11:52,813 And when I'm zoning out, all I hear is buzzing. 256 00:11:52,854 --> 00:11:55,732 But it'll go away in a few days, I'm sure. 257 00:11:55,774 --> 00:11:58,902 - Herrmann. - Ritter, I'm fine, all right? 258 00:11:58,944 --> 00:12:00,570 Nobody likes a nag. 259 00:12:00,612 --> 00:12:02,197 - You should see a doctor. 260 00:12:02,239 --> 00:12:03,824 - Nobody likes them, either. 261 00:12:03,865 --> 00:12:07,661 So unless you wanna help me find some fancy shoes 262 00:12:07,703 --> 00:12:11,999 for my wife, you're dismissed. 263 00:12:12,040 --> 00:12:18,040 ♪ ♪ 264 00:12:30,017 --> 00:12:32,686 - You know, Herrmann almost killed a guy for doing that. 265 00:12:32,728 --> 00:12:35,522 - His loyalty knows no bounds. 266 00:12:40,235 --> 00:12:42,154 - So this is for real, huh? 267 00:12:42,195 --> 00:12:43,655 No more Mouch? 268 00:12:47,242 --> 00:12:52,289 You know, Kidd told me you tossed that pillow I gave you. 269 00:12:52,331 --> 00:12:55,667 - Oh, Joe. 270 00:12:55,709 --> 00:12:58,378 That pillow will always hold 271 00:12:58,420 --> 00:13:00,589 a very special place in my heart. 272 00:13:00,630 --> 00:13:02,841 But there were also some mystery stains 273 00:13:02,883 --> 00:13:04,301 that I couldn't explain. - [laughs] 274 00:13:04,343 --> 00:13:06,595 - It was time. 275 00:13:09,681 --> 00:13:10,932 Ah, dang! 276 00:13:10,974 --> 00:13:13,185 I knew I should have measured first. 277 00:13:13,226 --> 00:13:16,396 [tape ripping] 278 00:13:16,438 --> 00:13:19,816 - Mc... Holl... Mc... 279 00:13:19,858 --> 00:13:22,361 McHolland. 280 00:13:22,402 --> 00:13:24,404 Am I saying that right? 281 00:13:24,446 --> 00:13:25,364 - [in Scottish accent] McHolland. 282 00:13:25,405 --> 00:13:26,453 - [laughs] 283 00:13:26,478 --> 00:13:27,842 I tell ya, nobody's gonna say it like that. 284 00:13:27,866 --> 00:13:28,825 - Nope. 285 00:13:28,867 --> 00:13:30,702 - [laughs] 286 00:13:30,744 --> 00:13:32,287 Okay. 287 00:13:32,329 --> 00:13:34,218 Why switch it up now? 288 00:13:34,243 --> 00:13:38,080 You've gone as Mouch ever since I've known you. 289 00:13:38,377 --> 00:13:41,129 - I don't want my legacy in the CFD 290 00:13:41,171 --> 00:13:43,715 to be a spot on the couch. 291 00:13:43,757 --> 00:13:47,719 If I was younger, I might try to make rank. 292 00:13:47,761 --> 00:13:50,597 But I'm afraid that ship has sailed. 293 00:13:50,639 --> 00:13:53,308 Now it's a matter of pride. 294 00:13:53,350 --> 00:13:56,770 I wanna go out knowing I gave everything I have to this job, 295 00:13:56,812 --> 00:13:59,022 that I left it all on the table. 296 00:13:59,064 --> 00:14:00,983 [soft music] 297 00:14:01,024 --> 00:14:03,944 That's how I wanna be remembered. 298 00:14:03,986 --> 00:14:09,986 ♪ ♪ 299 00:14:15,831 --> 00:14:18,625 - And then I'm thinking they'll go from a ladder throw 300 00:14:18,667 --> 00:14:21,795 straight into a dummy drag across the entire app floor. 301 00:14:21,837 --> 00:14:23,630 - Ooh, that would kick my ass. 302 00:14:23,672 --> 00:14:25,007 - Yeah, that's kind of intense 303 00:14:25,048 --> 00:14:26,484 for a bunch of high school girls, don't you think? 304 00:14:26,508 --> 00:14:28,135 - I am telling you, this new class 305 00:14:28,176 --> 00:14:30,345 of Girls on Fire is next level. 306 00:14:30,387 --> 00:14:33,307 Kylie recruited an entire softball team. 307 00:14:33,348 --> 00:14:34,850 - Oh, is Kylie coming by to help out? 308 00:14:34,891 --> 00:14:36,911 I miss having her around. - [scoffs] You're telling me. 309 00:14:36,935 --> 00:14:38,729 I've been trying to convince her 310 00:14:38,770 --> 00:14:41,732 to take the open slot on 81, but she is determined 311 00:14:41,773 --> 00:14:44,234 to make her own way, so I've gotta respect that. 312 00:14:44,276 --> 00:14:46,028 - Mm-hmm. - Oh, shoot. 313 00:14:46,069 --> 00:14:48,155 Did you guys know the Signature Room closed? 314 00:14:48,196 --> 00:14:50,490 - Yeah, another COVID casualty. 315 00:14:50,532 --> 00:14:52,909 - Was this a possible wedding venue? 316 00:14:52,951 --> 00:14:56,288 - Matt and I went there on one of our first real dates. 317 00:14:56,330 --> 00:14:57,456 Incredible views. 318 00:14:57,497 --> 00:14:59,333 It would have been perfect... 319 00:14:59,374 --> 00:15:03,337 simple, intimate, perfect. 320 00:15:03,378 --> 00:15:04,838 - Hey, Brett. 321 00:15:04,880 --> 00:15:06,607 My buddy's the head engineer at the LondonHouse. 322 00:15:06,631 --> 00:15:07,799 Any interest? 323 00:15:07,841 --> 00:15:09,092 - Oh, wow, yeah. 324 00:15:09,134 --> 00:15:11,595 Do you think it's possible this last minute? 325 00:15:11,637 --> 00:15:12,763 - Can't hurt to ask. 326 00:15:12,804 --> 00:15:14,598 - That'd be amazing. Thanks, Tony. 327 00:15:17,059 --> 00:15:18,101 - Hey, Cruz. 328 00:15:18,143 --> 00:15:19,203 Texas Hold'em, you want in? 329 00:15:19,227 --> 00:15:20,395 - No, thank you. 330 00:15:25,233 --> 00:15:26,382 - Uh-huh. 331 00:15:26,407 --> 00:15:28,528 - I appreciate you keeping an eye out for us. 332 00:15:28,570 --> 00:15:29,946 Yeah, talk soon. 333 00:15:32,157 --> 00:15:33,241 - Now a good time, Chief? 334 00:15:33,283 --> 00:15:34,534 - Yeah, come on in. 335 00:15:34,576 --> 00:15:37,537 [soft tense music] 336 00:15:37,579 --> 00:15:43,579 ♪ ♪ 337 00:15:48,590 --> 00:15:50,467 - I wanna take the lieutenant test. 338 00:15:53,303 --> 00:15:59,142 It's time for me to leave 51 and run my own unit. 339 00:15:59,184 --> 00:16:03,522 ♪ ♪ 340 00:16:06,336 --> 00:16:07,821 - See you guys at Molly's tonight? 341 00:16:07,846 --> 00:16:09,531 - I'll be there. - How about you, Mouch? 342 00:16:09,555 --> 00:16:11,516 - Uh, game night with the neighbors. 343 00:16:11,557 --> 00:16:13,184 Trudy and I are hosting. 344 00:16:13,226 --> 00:16:15,228 And it's McHolland now, remember? 345 00:16:15,269 --> 00:16:17,855 - Right. Sorry. It just feels so formal. 346 00:16:17,897 --> 00:16:19,857 McHolland. - That's my name, Ritter. 347 00:16:19,899 --> 00:16:21,192 That's my real name. 348 00:16:21,234 --> 00:16:22,294 - I should know this, but what does it say 349 00:16:22,318 --> 00:16:23,545 on the back of your turnout coat? 350 00:16:23,569 --> 00:16:25,696 - I put in a request to have that changed too. 351 00:16:25,738 --> 00:16:26,781 [horn honking] 352 00:16:26,823 --> 00:16:28,282 - [yells] - Get out of the street! 353 00:16:28,324 --> 00:16:29,534 - Hey! 354 00:16:29,575 --> 00:16:32,120 Watch it, you jagoff! 355 00:16:32,161 --> 00:16:33,663 - Wow, that was close. 356 00:16:33,705 --> 00:16:35,456 - You all right there, Herrmy? 357 00:16:35,498 --> 00:16:38,209 - Stupid people, narcissists thinking about themselves. 358 00:16:38,251 --> 00:16:39,711 All they ever do is... 359 00:16:39,752 --> 00:16:43,201 [apprehensive music] 360 00:16:43,226 --> 00:16:46,678 - Anyway, Carver, let me know 361 00:16:46,703 --> 00:16:48,194 if you wanna pump some iron off shift. 362 00:16:48,219 --> 00:16:50,805 I got these adjustable dumbbells... 363 00:16:51,949 --> 00:16:54,160 - Here you go, Tony, with unlimited refills. 364 00:16:54,185 --> 00:16:56,164 - Thanks, Brett, but you don't have to buy my drinks. 365 00:16:56,188 --> 00:16:57,732 - Oh, it's the least I can do with you 366 00:16:57,757 --> 00:16:59,801 giving up your entire night off to help me out. 367 00:16:59,826 --> 00:17:01,953 Now, your friend from LondonHouse was very helpful, 368 00:17:01,978 --> 00:17:04,605 but I think it might be a little too fancy for us. 369 00:17:04,630 --> 00:17:06,757 Any other restaurant connections? 370 00:17:06,782 --> 00:17:08,600 - I got a guy at Bavette's. 371 00:17:08,625 --> 00:17:09,876 - Really? 372 00:17:09,901 --> 00:17:11,695 - Another guy at Sepia. 373 00:17:11,720 --> 00:17:13,305 - Wow. Okay. 374 00:17:13,330 --> 00:17:15,555 Anything not Michelin rated? 375 00:17:15,579 --> 00:17:17,860 - Are you two wedding planning without me? 376 00:17:17,885 --> 00:17:19,219 - Yeah. Have a seat. 377 00:17:19,244 --> 00:17:20,871 We're just brainstorming venues. 378 00:17:20,896 --> 00:17:23,357 You won't believe some of the connections that Tony has. 379 00:17:23,382 --> 00:17:24,842 - Oh, well, any at the aquarium? 380 00:17:24,867 --> 00:17:27,120 Because for me, that's still the one to beat. 381 00:17:27,145 --> 00:17:29,815 - I got a cousin who works in facilities. 382 00:17:29,840 --> 00:17:30,783 - Huh! 383 00:17:30,808 --> 00:17:32,181 Do you think he might have sway there? 384 00:17:32,205 --> 00:17:33,665 - I can text him. 385 00:17:33,690 --> 00:17:34,690 - Ha! 386 00:17:35,891 --> 00:17:36,821 - Wow. 387 00:17:36,846 --> 00:17:39,548 Well, I guess I'll go get a drink since you two 388 00:17:39,573 --> 00:17:41,481 seem to have this all handled. 389 00:17:41,506 --> 00:17:42,525 - Okay, great. 390 00:17:42,550 --> 00:17:44,678 Now, we picked a date, but invitations haven't gone out, 391 00:17:44,702 --> 00:17:45,995 so we can be flexible. 392 00:17:46,020 --> 00:17:47,020 - Okay. 393 00:17:48,673 --> 00:17:49,674 - Hey. 394 00:17:53,165 --> 00:17:54,875 I know what you're gonna say, all right? 395 00:17:54,900 --> 00:17:56,859 That truck was going way too fast, 396 00:17:56,884 --> 00:17:59,317 and then he just blew through that damn stop sign, 397 00:17:59,342 --> 00:18:01,094 and you know how crazy that makes me. 398 00:18:01,119 --> 00:18:02,620 - I'm not saying it's your fault, 399 00:18:02,662 --> 00:18:04,289 but did you even hear it coming? 400 00:18:04,330 --> 00:18:07,083 - I heard that jerk laying on his horn for half the block 401 00:18:07,125 --> 00:18:08,710 after he nearly flattened me. 402 00:18:08,751 --> 00:18:09,877 Yeah. 403 00:18:16,001 --> 00:18:18,194 - You need to see a doctor. 404 00:18:18,219 --> 00:18:19,846 - But I'm fine. 405 00:18:19,887 --> 00:18:23,016 The older you get, the more you get used to living 406 00:18:23,057 --> 00:18:24,002 with stuff like this. 407 00:18:24,027 --> 00:18:26,394 I got a crick in my neck that's been around longer than you. 408 00:18:26,419 --> 00:18:28,212 - I'm serious, Herrmann. - I'm serious too. 409 00:18:28,237 --> 00:18:31,323 I don't need some crackpot doctor red flagging me 410 00:18:31,348 --> 00:18:34,184 for something that is gonna go away all on its own. 411 00:18:34,209 --> 00:18:36,086 - Well, what if it doesn't? 412 00:18:36,111 --> 00:18:37,214 - Mouch took a bullet. 413 00:18:37,239 --> 00:18:39,355 He spent six months in rehab, and he came this close 414 00:18:39,380 --> 00:18:42,007 to the CFD doctors almost forcing him 415 00:18:42,032 --> 00:18:43,784 into early retirement. 416 00:18:43,809 --> 00:18:48,736 They declare me unfit for duty at this point in my career, 417 00:18:49,651 --> 00:18:50,759 that could be it for me. 418 00:18:52,746 --> 00:18:55,457 And that's not the way that, 419 00:18:55,482 --> 00:18:58,151 you know, guys like me and Mouch wanna go out. 420 00:19:00,929 --> 00:19:02,931 - What if something happens on a call? 421 00:19:04,859 --> 00:19:07,612 Or what if the next time, the truck doesn't miss? 422 00:19:12,564 --> 00:19:15,377 - Well, I can't help Kidd find anyone for Truck, 423 00:19:15,402 --> 00:19:17,279 and now Brett is leaning on Tony 424 00:19:17,304 --> 00:19:18,389 for help with the wedding. 425 00:19:18,414 --> 00:19:20,124 I'm a useless friend. 426 00:19:20,149 --> 00:19:21,909 - Or the fact that you're even trying to help 427 00:19:21,934 --> 00:19:24,311 makes you a good friend. - Mm. 428 00:19:24,336 --> 00:19:25,629 Well, I don't have a cousin 429 00:19:25,654 --> 00:19:27,281 that works at the Shedd Aquarium. 430 00:19:27,306 --> 00:19:30,601 - If it makes you feel any better, I'm striking out too. 431 00:19:30,674 --> 00:19:32,885 I've sent Kidd three people, and not one of them 432 00:19:32,910 --> 00:19:34,167 has made it past the phone interview. 433 00:19:34,191 --> 00:19:35,791 - Oh, well, so maybe it's not us. 434 00:19:35,816 --> 00:19:37,580 Maybe it's her impossibly high standards. 435 00:19:37,605 --> 00:19:40,191 - Definitely. Mm-hmm. - Yeah. 436 00:19:40,216 --> 00:19:42,619 - But at least they know when they need help, 437 00:19:42,644 --> 00:19:44,020 instead of stubbornly refusing. 438 00:19:44,045 --> 00:19:45,713 - [laughs] 439 00:19:45,738 --> 00:19:48,240 - And you were a good friend to me. 440 00:19:48,265 --> 00:19:50,559 I know that much, for sure. 441 00:19:50,584 --> 00:19:51,585 - How so? 442 00:19:51,610 --> 00:19:53,237 - If it wasn't for you going to IAD 443 00:19:53,262 --> 00:19:54,291 on my behalf last year 444 00:19:54,316 --> 00:19:57,903 when Emma Jacobs was coming after me, 445 00:19:57,928 --> 00:19:59,814 I might not have a job. 446 00:19:59,839 --> 00:20:01,757 - Okay, well, that was an old grudge. 447 00:20:01,782 --> 00:20:04,201 It wasn't all about you. 448 00:20:04,226 --> 00:20:05,923 - Still. 449 00:20:05,948 --> 00:20:09,326 You shut her down and put your own neck on the line. 450 00:20:09,351 --> 00:20:12,197 And it meant a lot to me. 451 00:20:12,222 --> 00:20:13,598 I won't forget it. 452 00:20:17,778 --> 00:20:19,154 - Oh, I gotta go. 453 00:20:19,179 --> 00:20:21,014 I almost forgot, I'm meeting a friend. 454 00:20:21,039 --> 00:20:23,667 - Oh, okay. - Yeah. Sorry. 455 00:20:23,692 --> 00:20:26,486 Anyway, good talk. I'll see you back on shift. 456 00:20:31,028 --> 00:20:33,822 - Why don't you take that on down to Cruz? 457 00:20:35,996 --> 00:20:37,205 - Isn't that your job? 458 00:20:37,230 --> 00:20:41,567 - Come on, he's sitting over there all by himself. 459 00:20:41,962 --> 00:20:43,130 - That's his decision. 460 00:20:45,329 --> 00:20:47,289 - What's going on with you two? 461 00:20:47,314 --> 00:20:49,524 I mean, things seemed pretty tense last shift, 462 00:20:49,549 --> 00:20:52,218 and now you're sitting on opposite ends of the bar, 463 00:20:52,243 --> 00:20:53,830 avoiding eye contact. 464 00:20:53,855 --> 00:20:55,845 So something happened. 465 00:20:55,870 --> 00:20:56,871 - He'll get over it. 466 00:20:56,896 --> 00:20:58,064 - You sure about that? 467 00:20:58,089 --> 00:21:00,150 - You wanna run my company? 468 00:21:00,716 --> 00:21:03,719 - Well, if it were one of my guys, 469 00:21:03,744 --> 00:21:05,791 I wouldn't let it boil over. 470 00:21:05,816 --> 00:21:07,359 - Mm. 471 00:21:07,415 --> 00:21:09,018 - But if you think you got a handle on it... 472 00:21:09,042 --> 00:21:10,642 - I do. 473 00:21:11,618 --> 00:21:14,002 - Well, if you'll excuse me, 474 00:21:14,027 --> 00:21:18,073 I have to go take care of a very loyal customer. 475 00:21:22,043 --> 00:21:24,504 This is from Severide. 476 00:21:25,500 --> 00:21:26,459 - Yeah? 477 00:21:26,484 --> 00:21:27,693 - Mm-hmm. 478 00:21:33,498 --> 00:21:34,962 - [sighs] 479 00:21:35,583 --> 00:21:36,710 Nice try, Lieutenant. 480 00:21:36,735 --> 00:21:39,363 - Okay, fine, this round is on me, 481 00:21:39,388 --> 00:21:45,388 but only if you go over there, talk out whatever this is. 482 00:21:45,413 --> 00:21:48,165 - Talk it out. With Severide? 483 00:21:48,190 --> 00:21:50,401 - Okay, fine, you are right. 484 00:21:50,426 --> 00:21:52,470 We all know he's not great at saying words. 485 00:21:52,495 --> 00:21:56,958 But he's also really great about letting things 486 00:21:56,983 --> 00:21:58,759 roll off his back. 487 00:21:59,360 --> 00:22:02,572 Did something happen on the call with the drone kid? 488 00:22:04,195 --> 00:22:07,006 - Okay, look... [sighs] 489 00:22:07,794 --> 00:22:11,506 I like to think that I don't have an ego, you know? 490 00:22:11,531 --> 00:22:15,410 When it comes to the chain of command, I know where I stand. 491 00:22:17,329 --> 00:22:19,873 But I'm tired of feeling disrespected. 492 00:22:19,898 --> 00:22:23,151 When he took off to go work with those ATF guys 493 00:22:23,176 --> 00:22:24,787 without saying where he was going 494 00:22:24,812 --> 00:22:26,545 or when he was coming back, 495 00:22:26,570 --> 00:22:28,197 I covered for him, no questions. 496 00:22:28,222 --> 00:22:31,266 For three months, I acted up, leading Squad, 497 00:22:31,291 --> 00:22:33,060 taking a hit at home. 498 00:22:33,866 --> 00:22:36,911 Then he comes back, and he's barking orders 499 00:22:36,936 --> 00:22:41,357 and telling me to fall in line like nothing changed, 500 00:22:41,382 --> 00:22:42,967 when a lot did. 501 00:22:42,992 --> 00:22:44,786 [pensive music] 502 00:22:44,811 --> 00:22:46,021 He just wasn't here for it. 503 00:22:48,316 --> 00:22:51,986 And I know he left you in the dark, too, 504 00:22:52,011 --> 00:22:53,359 so you know what I'm saying. 505 00:22:56,421 --> 00:22:58,465 But I bet he at least apologized to you. 506 00:23:03,852 --> 00:23:05,148 Well... 507 00:23:09,029 --> 00:23:10,773 I'm good. - All right. 508 00:23:10,798 --> 00:23:11,966 All right. 509 00:23:18,436 --> 00:23:20,538 - You wanted to see me, Chief? - Yeah. 510 00:23:20,563 --> 00:23:22,064 I got something for you. 511 00:23:24,900 --> 00:23:27,653 In there you will find a schedule 512 00:23:27,695 --> 00:23:30,823 for upcoming lieutenant tests, study guide for the exam, 513 00:23:30,865 --> 00:23:36,865 and a list of all the current openings at other firehouses. 514 00:23:36,897 --> 00:23:40,631 I think 36 will be a good fit, but it'll go fast, 515 00:23:40,656 --> 00:23:41,949 most likely before you test up. 516 00:23:41,974 --> 00:23:45,444 But we can always revisit your other options. 517 00:23:45,698 --> 00:23:46,858 - Thank you for this. 518 00:23:46,883 --> 00:23:51,137 - I think you should talk to Kidd about the whole process 519 00:23:51,162 --> 00:23:53,334 since she just went through it herself. 520 00:23:53,359 --> 00:23:54,777 But before you do... 521 00:24:01,174 --> 00:24:02,717 Does Severide know? 522 00:24:04,878 --> 00:24:06,811 - I plan to tell him soon, 523 00:24:06,930 --> 00:24:08,473 before I talk to Kidd or anybody else. 524 00:24:08,498 --> 00:24:09,499 - Good. 525 00:24:09,524 --> 00:24:11,818 [pensive music] 526 00:24:11,843 --> 00:24:13,970 Then I will leave it for you to handle. 527 00:24:15,767 --> 00:24:18,186 You have put in the work. 528 00:24:18,211 --> 00:24:22,674 I have no doubts that you are ready, 529 00:24:22,699 --> 00:24:25,536 if this is what you want. 530 00:24:25,561 --> 00:24:29,565 You will make a great leader. 531 00:24:31,537 --> 00:24:34,663 As much as it will hurt to see you go. 532 00:24:38,349 --> 00:24:41,436 - It's like you said, Chief, 533 00:24:41,461 --> 00:24:43,422 change is inevitable. 534 00:24:46,712 --> 00:24:48,964 Nothing stays the same forever. 535 00:24:48,989 --> 00:24:54,989 ♪ ♪ 536 00:24:58,001 --> 00:24:59,878 - Morning, Violet. - Hey. 537 00:25:03,177 --> 00:25:05,638 - Did I say something wrong at Molly's? 538 00:25:05,663 --> 00:25:07,194 'Cause I thought we were having a nice time, 539 00:25:07,219 --> 00:25:09,194 and then you just took off. 540 00:25:09,219 --> 00:25:11,639 - No, I told you, I was late to meeting a friend. 541 00:25:14,284 --> 00:25:15,994 - Is it too early for wedding stuff? 542 00:25:16,019 --> 00:25:17,312 - Never. What's up? 543 00:25:17,337 --> 00:25:18,685 - Tony and I are still working on a venue... 544 00:25:18,710 --> 00:25:19,608 - Okay. 545 00:25:19,633 --> 00:25:21,556 - But we're sticking to the date, which means 546 00:25:21,581 --> 00:25:23,125 we're only a few weeks away. 547 00:25:23,150 --> 00:25:25,944 So I was just curious, what are you planning 548 00:25:25,969 --> 00:25:28,179 for the bachelorette party? 549 00:25:28,356 --> 00:25:29,899 - Whoa, I'm supposed to be planning 550 00:25:29,924 --> 00:25:31,038 the bachelorette party? 551 00:25:31,063 --> 00:25:33,161 - Well, yeah, that's the maid of honor's 552 00:25:33,186 --> 00:25:35,092 main responsibility. 553 00:25:35,888 --> 00:25:38,131 - I'm... I'm your maid of honor? 554 00:25:38,156 --> 00:25:41,312 - Violet, of course. [laughs] 555 00:25:42,277 --> 00:25:44,026 Did I not ask you? 556 00:25:44,068 --> 00:25:46,153 Oh, wow. Oh, no! 557 00:25:46,195 --> 00:25:47,297 I've been so overwhelmed with everything, 558 00:25:47,321 --> 00:25:48,507 it must have completely slipped my mind. 559 00:25:48,531 --> 00:25:50,684 I'm so sorry. 560 00:25:50,709 --> 00:25:52,468 Oh, will you do it? 561 00:25:52,493 --> 00:25:53,870 - Yes. Yes, of course. 562 00:25:53,911 --> 00:25:55,389 I just assumed you'd already asked somebody else, 563 00:25:55,413 --> 00:25:56,539 like maybe Tony. 564 00:25:56,581 --> 00:25:57,716 - [laughs] What? - Nothing. 565 00:25:57,741 --> 00:25:59,709 I'm... I'm thrilled and honored, 566 00:25:59,750 --> 00:26:01,687 and I'm gonna dive right into planning this party for you. 567 00:26:01,711 --> 00:26:03,087 - Well, nothing crazy. Honestly. 568 00:26:03,129 --> 00:26:04,964 Feel free to keep it simple, like the wedding. 569 00:26:05,006 --> 00:26:06,424 [chuckles] 570 00:26:06,465 --> 00:26:08,419 - Totally. Totally. 571 00:26:08,490 --> 00:26:10,805 - Yeah, just keep it simple like the wedding 572 00:26:10,830 --> 00:26:12,999 and the 30 venues she's turned down so far... 573 00:26:13,055 --> 00:26:15,724 simple, intimate, and perfect. 574 00:26:15,749 --> 00:26:17,459 Zero pressure. 575 00:26:17,484 --> 00:26:19,104 - Oh, my God, she would have been fine with Molly's. 576 00:26:19,128 --> 00:26:20,922 I just had to open my big mouth. 577 00:26:23,349 --> 00:26:26,477 - [breathing heavily] 578 00:26:28,566 --> 00:26:30,541 [growling] 579 00:26:30,566 --> 00:26:32,814 - Easy, Capp, you're gonna break it. 580 00:26:32,839 --> 00:26:34,466 And you're not even using a towel? 581 00:26:34,491 --> 00:26:36,284 - Thanks for bringing this in for us, Mouch. 582 00:26:36,309 --> 00:26:37,894 - It's McHolland. 583 00:26:37,919 --> 00:26:40,228 - Oh, right. You're still doing that, huh? 584 00:26:40,253 --> 00:26:41,111 - Come on. 585 00:26:41,136 --> 00:26:43,392 Look at all the scratches in the paint already. 586 00:26:43,417 --> 00:26:45,377 And is that a tear in the seat? 587 00:26:45,402 --> 00:26:49,072 Can we not have nice things around here? 588 00:26:49,097 --> 00:26:50,515 - Morning, Mouch. 589 00:26:50,540 --> 00:26:53,236 - It's McHolland. McHolland! 590 00:26:53,261 --> 00:26:55,222 Next person to call me Mouch 591 00:26:55,247 --> 00:26:57,541 is gonna get the business end of a pike pole right up... 592 00:26:57,566 --> 00:26:58,908 - Hey, Mouch. 593 00:27:00,187 --> 00:27:02,106 I need you to sign the return to duty form. 594 00:27:02,171 --> 00:27:03,755 - Sure thing, Chief. 595 00:27:03,780 --> 00:27:06,992 [soft playful music] 596 00:27:07,017 --> 00:27:09,267 [both laughing] - Don't. 597 00:27:19,274 --> 00:27:21,151 - You're here. 598 00:27:21,176 --> 00:27:23,344 - Where else would I be? - I don't know. 599 00:27:23,369 --> 00:27:25,997 You didn't text me back, so I was worried the doctor 600 00:27:26,022 --> 00:27:28,274 might have red flagged you and you hated me 601 00:27:28,299 --> 00:27:31,369 and wouldn't want me back on Engine next shift. 602 00:27:31,394 --> 00:27:34,063 - Yeah, right. Nah. We're good. 603 00:27:34,088 --> 00:27:37,383 I'm just terrible at texting, you know that. 604 00:27:40,316 --> 00:27:42,244 - You didn't go, did you? 605 00:27:43,940 --> 00:27:44,983 Herrmann. 606 00:27:45,008 --> 00:27:46,158 - What? 607 00:27:46,183 --> 00:27:48,227 I tried! I swear. 608 00:27:48,252 --> 00:27:51,922 All right, I... I took what you said to heart, 609 00:27:51,947 --> 00:27:53,782 you know, and I called the audio... 610 00:27:53,807 --> 00:27:55,892 what's it, the... - Audiologist. 611 00:27:55,917 --> 00:27:57,502 - Yeah, and I called the next morning, 612 00:27:57,527 --> 00:28:02,532 but the only time that they could see me was in two weeks. 613 00:28:02,557 --> 00:28:03,767 - Okay. 614 00:28:03,792 --> 00:28:07,322 Well, maybe you shouldn't be here 615 00:28:07,347 --> 00:28:08,974 until you can get checked out. 616 00:28:10,673 --> 00:28:11,916 - Yeah. 617 00:28:11,941 --> 00:28:14,510 I thought about calling in, honestly, I did. 618 00:28:14,870 --> 00:28:16,947 But then I figured, you know, 619 00:28:16,972 --> 00:28:18,516 I'll wake up and see how I feel. 620 00:28:18,541 --> 00:28:20,861 And you know what? 621 00:28:20,886 --> 00:28:23,514 Uh, I think it's getting better already. 622 00:28:23,539 --> 00:28:26,142 So, you know, when that appointment rolls around, 623 00:28:26,167 --> 00:28:28,588 I might not even need it. 624 00:28:28,613 --> 00:28:29,948 - You're not just saying that? 625 00:28:29,973 --> 00:28:31,558 [alarm blares] 626 00:28:31,583 --> 00:28:35,438 - Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambo 61, 627 00:28:35,463 --> 00:28:37,752 structure fire, 772 West Adams. 628 00:28:37,777 --> 00:28:39,275 - All right, all units, here we go. 629 00:28:39,300 --> 00:28:41,916 See? I didn't miss a word. 630 00:28:42,790 --> 00:28:45,908 - It's literally designed to be loud. 631 00:28:46,533 --> 00:28:48,284 - Squad, let's roll out! 632 00:28:48,309 --> 00:28:49,560 - Copy that. 633 00:28:49,585 --> 00:28:51,221 [tense music] 634 00:28:51,245 --> 00:28:52,291 - Hey. 635 00:28:52,315 --> 00:28:54,393 You took a lot for granted when you disappeared on us, 636 00:28:54,417 --> 00:28:56,794 and right now I would kill to have someone like Cruz 637 00:28:56,819 --> 00:28:58,195 on my rig. 638 00:28:58,220 --> 00:29:03,556 ♪ ♪ 639 00:29:06,418 --> 00:29:09,338 [sirens wailing] 640 00:29:42,765 --> 00:29:43,904 - Hey. 641 00:29:43,929 --> 00:29:45,848 46, that's Kylie's company. 642 00:29:45,873 --> 00:29:47,791 Must have gone inside already. 643 00:29:47,816 --> 00:29:50,152 - [coughing] 644 00:29:52,177 --> 00:29:54,888 - Hey, what's it look like in there? 645 00:29:55,489 --> 00:29:58,242 Charlie side's fully involved, rear exit's blocked. 646 00:29:58,267 --> 00:29:59,644 We're clearing out some back rooms, 647 00:29:59,669 --> 00:30:01,253 but store owners are still missing. 648 00:30:01,278 --> 00:30:03,113 [loud bang] 649 00:30:05,253 --> 00:30:06,428 - What the hell was that? 650 00:30:06,453 --> 00:30:08,080 - Truck 46, what's your status? 651 00:30:08,105 --> 00:30:09,250 - Mayday! Mayday! We're trapped! 652 00:30:09,274 --> 00:30:11,294 Ceiling collapse, Charlie side. 653 00:30:11,319 --> 00:30:12,320 - That's Kylie. 654 00:30:12,345 --> 00:30:14,556 Kylie, what's your 20? 655 00:30:14,581 --> 00:30:16,458 46 search team, report! 656 00:30:17,772 --> 00:30:18,981 We're going in. 657 00:30:19,006 --> 00:30:21,505 - We'll clear Alpha. Squad 3, mask up. 658 00:30:22,058 --> 00:30:24,644 - Hey, you, Gibson, hey. 659 00:30:24,669 --> 00:30:25,920 You stay on my hip. 660 00:30:25,945 --> 00:30:27,089 Take us to where you think they might be. 661 00:30:27,113 --> 00:30:28,233 - You got it, Lieutenant. 662 00:30:28,258 --> 00:30:30,998 - All right, 81, let's go. RIT team rescue. 663 00:30:31,023 --> 00:30:32,293 Ritter, Mouch, you're on the roof. 664 00:30:32,317 --> 00:30:34,426 Truck 46 is trapped in there somewhere. 665 00:30:35,656 --> 00:30:36,951 Let's go! 666 00:30:37,649 --> 00:30:40,110 - All right, 51, let's go. Lead out. 667 00:30:40,135 --> 00:30:44,056 ♪ ♪ 668 00:30:44,088 --> 00:30:46,451 - Fire department! Call out! 669 00:30:47,194 --> 00:30:49,446 - Which way? - They went D-side! 670 00:30:49,471 --> 00:30:51,014 - Let's go! 671 00:30:56,152 --> 00:30:57,654 - Hey, fall back! 672 00:30:58,404 --> 00:31:00,152 Hey, Stella! 673 00:31:00,177 --> 00:31:02,207 You stay on RIT, we'll handle things here. 674 00:31:02,232 --> 00:31:03,525 - Copy! 675 00:31:03,550 --> 00:31:05,802 Hey. Lead the way! - This way! 676 00:31:07,898 --> 00:31:09,787 - We need to create a firebreak, 677 00:31:09,812 --> 00:31:11,939 get these bikes out of here somehow. 678 00:31:13,181 --> 00:31:17,435 - Hey, we can drag them out with pike poles. 679 00:31:17,460 --> 00:31:20,504 - Squad 3 to Battalion 22, we need a load of sand 680 00:31:20,529 --> 00:31:22,364 from Streets and Sanitation. 681 00:31:22,389 --> 00:31:23,515 Let's move. 682 00:31:23,540 --> 00:31:24,916 Herrmann! 683 00:31:24,941 --> 00:31:27,318 [speaking indistinctly] 684 00:31:27,343 --> 00:31:28,844 From lithium batteries in here. 685 00:31:28,869 --> 00:31:31,043 I repeat, act fast! 686 00:31:31,068 --> 00:31:32,744 - Herrmann! Herrmann! 687 00:31:32,769 --> 00:31:34,605 Whoa, Herrmann! Herrmann! - Yeah. 688 00:31:34,630 --> 00:31:36,340 - Kill the water. Is your radio on? 689 00:31:36,386 --> 00:31:38,512 Lithium batteries are lighting up inside. 690 00:31:38,537 --> 00:31:39,277 - Yeah. 691 00:31:39,302 --> 00:31:41,260 It must be on the wrong damn channel. 692 00:31:41,285 --> 00:31:43,745 - You almost steamed half the house. 693 00:31:43,770 --> 00:31:49,770 ♪ ♪ 694 00:31:55,497 --> 00:31:57,038 [tense music] 695 00:32:00,241 --> 00:32:01,694 - This is it. 696 00:32:01,719 --> 00:32:03,095 - Let's get in there! 697 00:32:03,120 --> 00:32:09,120 ♪ ♪ 698 00:32:24,204 --> 00:32:26,868 - Lieutenant! It's jammed from the collapse. 699 00:32:29,419 --> 00:32:30,587 - Let's go! - Wait. 700 00:32:30,612 --> 00:32:36,612 ♪ ♪ 701 00:32:40,075 --> 00:32:41,118 It's coming off. 702 00:32:41,143 --> 00:32:42,644 Carver, on me. - Okay. 703 00:32:42,669 --> 00:32:43,962 - Ready? 704 00:32:44,303 --> 00:32:45,618 Pull! 705 00:32:49,853 --> 00:32:51,146 - Kylie! 706 00:32:51,298 --> 00:32:52,382 Kylie! 707 00:32:52,494 --> 00:32:53,703 - Lieutenant! 708 00:32:54,960 --> 00:32:56,313 - Hey. 709 00:32:56,338 --> 00:32:58,215 Let's get you the hell out of here. 710 00:32:58,377 --> 00:32:59,337 - Come on. 711 00:32:59,379 --> 00:33:00,422 Can you walk? 712 00:33:00,447 --> 00:33:06,447 ♪ ♪ 713 00:33:07,254 --> 00:33:08,798 - Careful. Careful. 714 00:33:11,468 --> 00:33:13,887 Go, go. Stay low. 715 00:33:29,427 --> 00:33:30,678 All clear. 716 00:33:30,703 --> 00:33:33,289 - Hey, Herrmann, you can hit it. 717 00:33:33,582 --> 00:33:35,500 - Copy that. 718 00:33:35,525 --> 00:33:41,525 ♪ ♪ 719 00:34:06,789 --> 00:34:08,457 - You'll be fine. 720 00:34:08,482 --> 00:34:09,858 Thanks, Gibson. 721 00:34:09,902 --> 00:34:11,278 - How's our girl doing? 722 00:34:11,303 --> 00:34:13,347 - Minor smoke inhalation, nothing to worry about. 723 00:34:13,372 --> 00:34:14,457 She'll be fine. 724 00:34:14,482 --> 00:34:15,803 - Hey, Gibson. 725 00:34:15,828 --> 00:34:16,992 - Lieutenant. 726 00:34:17,017 --> 00:34:18,411 - Thanks for the assist. 727 00:34:18,436 --> 00:34:19,854 - I should be thanking you. 728 00:34:19,879 --> 00:34:22,548 - That was impressive what you did with that door. 729 00:34:22,573 --> 00:34:24,742 That was quick thinking. 730 00:34:24,767 --> 00:34:26,144 Yeah, you take care of my girl. 731 00:34:26,169 --> 00:34:27,921 - I don't know, she seemed pretty tough. 732 00:34:30,861 --> 00:34:32,613 - Yeah, she is. 733 00:34:32,638 --> 00:34:38,638 ♪ ♪ 734 00:34:55,180 --> 00:34:56,515 - Are you looking for me, Chief? 735 00:34:56,557 --> 00:34:58,585 - Yeah, take a seat. 736 00:34:59,852 --> 00:35:02,479 - I received your equipment request form 737 00:35:02,521 --> 00:35:06,233 for a new turnout coat with McHolland on it. 738 00:35:06,275 --> 00:35:08,152 - Or as I indicated in the form, 739 00:35:08,193 --> 00:35:10,195 we can restitch the one I have now, 740 00:35:10,237 --> 00:35:12,072 which is still in pretty decent shape. 741 00:35:12,114 --> 00:35:14,116 - Any particular reason for the change? 742 00:35:15,743 --> 00:35:20,372 - Mouch isn't who I am anymore, and I can't expect people 743 00:35:20,414 --> 00:35:23,375 to call me by anything else if it's branded on me 744 00:35:23,417 --> 00:35:27,379 like some regrettable tattoo of an ex-girlfriend. 745 00:35:27,421 --> 00:35:29,522 But listen, I understand with the budget cuts 746 00:35:29,547 --> 00:35:31,014 and all that, if it can't happen... 747 00:35:31,039 --> 00:35:32,332 - No, no, no. 748 00:35:32,357 --> 00:35:34,862 That's fine, if that's what you want. 749 00:35:34,887 --> 00:35:37,348 But, um I think... 750 00:35:39,266 --> 00:35:43,264 I think I wanna make something clear. 751 00:35:43,661 --> 00:35:45,996 The Mouch I know is a smoke eater 752 00:35:46,021 --> 00:35:49,900 who saved a six-year-old girl from that party store fire 753 00:35:49,925 --> 00:35:51,092 and then got everyone out 754 00:35:51,117 --> 00:35:52,785 before the entire place exploded. 755 00:35:52,810 --> 00:35:54,664 And it was Mouch who received the Medal of Valor 756 00:35:54,688 --> 00:35:57,274 for his courage that day. 757 00:35:57,299 --> 00:36:01,386 Mouch is the one who talked Ritter off of those stairs 758 00:36:01,411 --> 00:36:03,705 and brought him here to 51. 759 00:36:03,730 --> 00:36:07,478 Mouch is a warrior who took a bullet 760 00:36:07,503 --> 00:36:09,630 from a high-caliber rifle and somehow 761 00:36:09,672 --> 00:36:11,507 came back even stronger. 762 00:36:11,548 --> 00:36:13,300 [pensive music] 763 00:36:13,342 --> 00:36:15,928 Now, I could go on and on, but my point is this, 764 00:36:15,970 --> 00:36:18,138 the Mouch that I know... 765 00:36:19,640 --> 00:36:21,392 Will always be a hero. 766 00:36:23,602 --> 00:36:26,522 No matter what name he chooses to go by. 767 00:36:26,563 --> 00:36:32,563 ♪ ♪ 768 00:36:47,001 --> 00:36:48,460 - [exhales] 769 00:37:06,175 --> 00:37:07,175 - Cheers. 770 00:37:10,274 --> 00:37:11,670 - Mm. 771 00:37:12,250 --> 00:37:13,954 I am gonna need another one 772 00:37:13,979 --> 00:37:16,773 after hearing your mayday come over the radio. 773 00:37:16,798 --> 00:37:18,174 - I'm so glad you were there. 774 00:37:18,199 --> 00:37:19,788 - Me too. 775 00:37:20,367 --> 00:37:23,912 But hey, you're the one that saved a guy's life. 776 00:37:23,954 --> 00:37:25,678 - Well, you're the one that taught me 777 00:37:25,703 --> 00:37:27,788 how to buddy breathe in Girls on Fire. 778 00:37:31,041 --> 00:37:33,335 - I wish you would have taken me up on my offer 779 00:37:33,360 --> 00:37:35,195 and come to 51. 780 00:37:35,220 --> 00:37:39,557 But that guy Gibson, he seems like a pretty solid wingman. 781 00:37:39,582 --> 00:37:41,167 - Oh, yeah, he's great. 782 00:37:41,192 --> 00:37:42,336 Too bad he's just a floater, though. 783 00:37:42,360 --> 00:37:44,154 I think it was his last shift with us. 784 00:37:57,380 --> 00:37:58,936 - Hey, Tony. 785 00:37:59,917 --> 00:38:01,919 I need your help. 786 00:38:01,944 --> 00:38:04,030 Brett asked me to plan the bachelorette party 787 00:38:04,055 --> 00:38:05,387 as her maid of honor. 788 00:38:05,412 --> 00:38:07,039 And so she wants to keep it simple, 789 00:38:07,081 --> 00:38:08,499 but it has to feel special. 790 00:38:08,524 --> 00:38:09,734 So I need somewhere... 791 00:38:09,759 --> 00:38:11,511 - Simple, intimate, and perfect? 792 00:38:11,536 --> 00:38:12,954 - Exactly. 793 00:38:12,979 --> 00:38:14,970 - Sorry, Vi, I'm all tapped out. 794 00:38:14,995 --> 00:38:17,205 - No, no, no, no, you're not, 795 00:38:17,230 --> 00:38:19,585 'cause I need you and your ridiculous connections. 796 00:38:19,610 --> 00:38:21,862 We just need to think outside the box. 797 00:38:21,887 --> 00:38:23,389 I don't care if it takes all night. 798 00:38:23,430 --> 00:38:26,058 Brett deserves to get exactly what she wants. 799 00:38:27,467 --> 00:38:28,885 - All right. 800 00:38:28,910 --> 00:38:31,788 - And just to be clear, 801 00:38:31,813 --> 00:38:33,397 Capp and Tony are both solid 802 00:38:33,422 --> 00:38:35,382 and some of the best in the CFD. 803 00:38:35,407 --> 00:38:39,077 But when I had to step away, there was zero question 804 00:38:39,164 --> 00:38:40,874 who I was gonna leave in charge. 805 00:38:40,899 --> 00:38:43,401 [pensive music] 806 00:38:43,426 --> 00:38:47,430 And you were right, you acted up for three months. 807 00:38:47,569 --> 00:38:48,945 You did good. 808 00:38:48,970 --> 00:38:51,381 Boden said you really took to the role. 809 00:38:52,411 --> 00:38:55,623 So if... if I didn't seem thankful, 810 00:38:55,728 --> 00:38:57,021 that's on me. 811 00:38:58,382 --> 00:39:00,634 Because I was and I am. 812 00:39:02,469 --> 00:39:04,221 - I appreciate you saying that. 813 00:39:04,616 --> 00:39:08,147 - That being said, I'm back now. 814 00:39:08,388 --> 00:39:11,350 And if taking orders from me is going to be a problem, 815 00:39:11,375 --> 00:39:13,753 if, you know, you've had your taste of leadership 816 00:39:13,778 --> 00:39:15,739 and you can't shake it, 817 00:39:15,764 --> 00:39:18,017 I'm not gonna stand in your way if you need to move on. 818 00:39:18,042 --> 00:39:24,042 ♪ ♪ 819 00:39:29,345 --> 00:39:30,326 - Okay. 820 00:39:30,351 --> 00:39:33,682 Unfortunately, we've got some bad news here. 821 00:39:33,707 --> 00:39:35,959 - Hey, just give it to me, doc. 822 00:39:36,128 --> 00:39:37,963 - You failed the auditory test. 823 00:39:38,005 --> 00:39:41,133 The good news, however, is that it's within the range 824 00:39:41,175 --> 00:39:43,093 that's correctable. 825 00:39:43,135 --> 00:39:44,616 - All right. 826 00:39:44,641 --> 00:39:47,852 Well, what does that mean? 827 00:39:47,877 --> 00:39:49,545 It can be fixed? 828 00:39:49,654 --> 00:39:51,614 - With hearing aids, yes. 829 00:39:53,374 --> 00:39:55,376 - Hearing aids? 830 00:39:55,401 --> 00:39:57,380 - I'd like to fit you with some that are small enough 831 00:39:57,404 --> 00:40:00,073 for you to wear to work without interfering. 832 00:40:00,098 --> 00:40:05,437 - Well, if they keep me working, 833 00:40:05,526 --> 00:40:07,069 that's great. 834 00:40:07,143 --> 00:40:08,686 - They will. - Mm-hmm. 835 00:40:08,711 --> 00:40:10,505 - For now. 836 00:40:10,704 --> 00:40:13,832 But there is a chance that your hearing loss may worsen, 837 00:40:13,874 --> 00:40:17,336 and you are right on the edge of CFD requirements. 838 00:40:17,378 --> 00:40:20,506 You need to be diligent and report any changes. 839 00:40:20,547 --> 00:40:23,425 If your hearing deteriorates and the devices stop helping, 840 00:40:23,467 --> 00:40:26,108 you need to call my office immediately. 841 00:40:26,133 --> 00:40:27,634 Can you agree to that? 842 00:40:27,659 --> 00:40:33,659 ♪ ♪ 843 00:40:49,071 --> 00:40:52,032 [dramatic music] 844 00:40:52,058 --> 00:40:58,058 ♪ ♪ 845 00:41:19,273 --> 00:41:21,400 [wolf howls] 58641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.