Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,747 --> 00:00:04,747
- Go away!
2
00:00:05,248 --> 00:00:07,626
[dramatic music]
3
00:00:07,667 --> 00:00:10,337
- You got knocked back pretty
hard by that explosion.
4
00:00:10,378 --> 00:00:11,338
Are you sure you're okay?
5
00:00:11,379 --> 00:00:12,756
- I'll be fine.
6
00:00:14,507 --> 00:00:15,717
- Let's talk wedding.
7
00:00:15,759 --> 00:00:16,986
- It's a month and a half away.
8
00:00:17,010 --> 00:00:18,720
Invitations are
coming out shortly.
9
00:00:18,762 --> 00:00:20,615
- Do we get a plus-one?
- Violet's not seeing anyone.
10
00:00:20,639 --> 00:00:21,919
Maybe you two could go together.
11
00:00:24,643 --> 00:00:26,311
- You were a beast on the scene
12
00:00:26,353 --> 00:00:27,854
helping to take down that fire.
13
00:00:27,896 --> 00:00:30,190
- Six months of rehab
will get you in shape.
14
00:00:30,232 --> 00:00:32,817
It's great to be back at 51.
15
00:00:38,657 --> 00:00:40,092
- You do know you're
an hour early, right?
16
00:00:40,116 --> 00:00:41,952
- Yeah.
17
00:00:41,993 --> 00:00:44,138
I was hoping to get this set
up before morning briefing.
18
00:00:44,162 --> 00:00:47,749
You wouldn't happen to know
what this piece is for?
19
00:00:47,791 --> 00:00:50,418
- Oh, sorry, Mouch, I got
a million calls to make.
20
00:00:50,460 --> 00:00:52,754
We lose Ritter to
Engine next week.
21
00:00:52,796 --> 00:00:54,965
I have zero leads
on a replacement.
22
00:00:55,006 --> 00:00:56,341
- Let me know if I can help.
23
00:00:56,383 --> 00:00:57,634
- You can.
24
00:00:57,676 --> 00:00:59,719
Stay healthy, don't
pull anything.
25
00:00:59,761 --> 00:01:03,515
- It's all about
maintaining proper form.
26
00:01:03,557 --> 00:01:04,808
- I don't know.
27
00:01:04,849 --> 00:01:06,810
We're thinking of taking
Herrmann up on his offer.
28
00:01:06,851 --> 00:01:09,688
- You are not having your
wedding at Molly's, Brett.
29
00:01:09,729 --> 00:01:11,731
- Mouch and Trudy
got married there.
30
00:01:11,773 --> 00:01:13,858
- Great, so it's
been done. Moving on.
31
00:01:13,900 --> 00:01:15,610
- I know, but Matt
and I discussed it,
32
00:01:15,652 --> 00:01:17,292
and we don't want
something big and fancy.
33
00:01:17,320 --> 00:01:19,322
We want something
simple and intimate.
34
00:01:19,364 --> 00:01:20,907
- Are we talking wedding venues?
35
00:01:22,200 --> 00:01:25,412
Did you tell her your idea?
36
00:01:25,453 --> 00:01:28,290
- Do you know about the shark
room at the Shedd Aquarium?
37
00:01:28,331 --> 00:01:29,624
- The photos would be killer.
38
00:01:29,666 --> 00:01:31,376
- And it holds up to 600 guests
39
00:01:31,418 --> 00:01:32,603
and has a six-month waiting list
40
00:01:32,627 --> 00:01:34,588
and is way over my budget.
41
00:01:34,629 --> 00:01:37,799
Sorry, it's just a lot
to deal with right now.
42
00:01:37,841 --> 00:01:39,467
After everything
we've been through,
43
00:01:39,509 --> 00:01:42,178
I finally get to
marry Matt Casey.
44
00:01:42,220 --> 00:01:44,306
[laughter]
45
00:01:44,347 --> 00:01:46,349
And I just...
46
00:01:46,391 --> 00:01:48,560
I want it to be perfect.
47
00:01:48,602 --> 00:01:52,814
Simple, intimate, and perfect.
48
00:01:52,856 --> 00:01:54,816
[sighs] Shouldn't be
too hard to find, right?
49
00:01:54,858 --> 00:01:56,484
- Not at all!
- Seriously, we can do it.
50
00:01:56,526 --> 00:01:58,862
- It'll be great.
- Yeah. Yeah.
51
00:01:58,904 --> 00:02:01,948
[soft music]
52
00:02:01,990 --> 00:02:07,990
♪ ♪
53
00:02:10,498 --> 00:02:12,459
- Hey. How you feeling?
54
00:02:12,500 --> 00:02:14,961
You get some rest off shift?
55
00:02:18,089 --> 00:02:19,799
- God!
56
00:02:19,841 --> 00:02:21,801
Ritter, what are you doing
57
00:02:21,843 --> 00:02:23,220
sneaking up on people like that?
58
00:02:23,261 --> 00:02:24,804
- I wasn't.
59
00:02:24,846 --> 00:02:26,598
- Well, who keeps
using all the milk
60
00:02:26,640 --> 00:02:29,017
and putting it back
in the refrigerator?
61
00:02:34,022 --> 00:02:36,733
[alarm blares]
62
00:02:36,775 --> 00:02:39,527
- Truck 81, Squad
3, person trapped.
63
00:02:39,569 --> 00:02:41,655
1411 East 53rd Street.
64
00:02:41,696 --> 00:02:44,991
[tense music]
65
00:02:45,033 --> 00:02:47,577
[sirens wailing]
66
00:02:47,619 --> 00:02:53,619
♪ ♪
67
00:02:57,921 --> 00:02:58,922
- Help!
68
00:03:02,092 --> 00:03:04,052
Help!
69
00:03:04,094 --> 00:03:05,720
Help me!
70
00:03:05,762 --> 00:03:07,406
- Raise the aerial.
We'll meet you up there.
71
00:03:07,430 --> 00:03:08,557
- You got it.
72
00:03:08,598 --> 00:03:09,742
- Capp, Tony, grab
the rope gear.
73
00:03:09,766 --> 00:03:11,560
Cruz, come with me.
- All right, copy.
74
00:03:11,601 --> 00:03:14,229
- Mouch, get us in
position, top of the sign.
75
00:03:14,271 --> 00:03:15,814
- Hurry! Please!
76
00:03:15,855 --> 00:03:17,440
- Hey, Carver, you're going up.
77
00:03:17,482 --> 00:03:18,483
- Copy that.
78
00:03:18,525 --> 00:03:19,568
- I'm slipping!
79
00:03:19,609 --> 00:03:21,486
Help, please!
80
00:03:21,528 --> 00:03:27,528
♪ ♪
81
00:03:28,502 --> 00:03:30,081
- Someone help me!
82
00:03:30,541 --> 00:03:32,334
Help!
- Hang on!
83
00:03:32,376 --> 00:03:35,337
[tense music]
84
00:03:35,379 --> 00:03:41,379
♪ ♪
85
00:03:44,263 --> 00:03:46,015
- Help!
- Let's go.
86
00:03:47,725 --> 00:03:51,270
[machinery whirring]
87
00:03:53,272 --> 00:03:54,523
- Help!
88
00:03:54,565 --> 00:03:55,482
- Hey, buddy, just
hang on, okay?
89
00:03:55,524 --> 00:03:56,775
- I can't. I'm slipping.
90
00:03:56,817 --> 00:03:58,457
- Hey, we'll be right
there. Just hang on.
91
00:04:01,822 --> 00:04:03,365
81's almost ready.
92
00:04:03,407 --> 00:04:05,635
I'll go down and secure the
kid, take him down the ladder.
93
00:04:05,659 --> 00:04:07,661
- I can pull you both in.
94
00:04:07,703 --> 00:04:08,722
- I just said
we're walking down.
95
00:04:08,746 --> 00:04:14,746
♪ ♪
96
00:04:15,461 --> 00:04:16,629
- Please, someone help me.
97
00:04:18,797 --> 00:04:20,049
- Hang on. I got you.
98
00:04:20,090 --> 00:04:22,009
- Don't let me fall.
- Almost there.
99
00:04:22,051 --> 00:04:23,051
Just hold tight.
100
00:04:27,097 --> 00:04:28,933
All right, just relax.
We're almost there.
101
00:04:32,895 --> 00:04:35,064
- You're almost there,
Mouch. Keep it steady.
102
00:04:35,105 --> 00:04:37,024
- I'm falling!
- Whoa!
103
00:04:37,066 --> 00:04:39,026
I got you. Easy.
104
00:04:39,068 --> 00:04:41,612
I got you. I got you. Easy.
105
00:04:43,447 --> 00:04:44,615
Easy. Relax. Hey.
106
00:04:44,657 --> 00:04:45,759
My name's Kelly.
What's your name?
107
00:04:45,783 --> 00:04:47,076
- Aus... Austin.
108
00:04:47,117 --> 00:04:48,762
- Austin, what the hell
are you doing up here?
109
00:04:48,786 --> 00:04:50,788
- My drone got stuck.
110
00:04:56,335 --> 00:04:57,378
- All right.
111
00:04:57,419 --> 00:04:59,421
Hey, look down. You see that?
112
00:04:59,463 --> 00:05:01,090
That's our way down.
113
00:05:01,131 --> 00:05:07,131
♪ ♪
114
00:05:18,482 --> 00:05:20,025
Okay, Mouch, we're coming down.
115
00:05:21,485 --> 00:05:23,320
- He's secure. You can unclip.
116
00:05:23,362 --> 00:05:24,863
Turn around slow.
117
00:05:24,905 --> 00:05:26,198
Take your time.
118
00:05:26,240 --> 00:05:28,576
- Wait, the drone,
it's my dad's.
119
00:05:28,617 --> 00:05:30,286
Please, he doesn't
know I took it.
120
00:05:30,327 --> 00:05:32,872
- Hey, hey, let's get you
down first, all right?
121
00:05:38,043 --> 00:05:40,504
- Hey, guys, I'm going out.
122
00:05:40,546 --> 00:05:43,883
Anchor me.
- You got it.
123
00:05:43,924 --> 00:05:46,135
- Good?
- Tight.
124
00:05:50,681 --> 00:05:51,765
- Go slow.
125
00:05:51,807 --> 00:05:57,807
♪ ♪
126
00:06:00,399 --> 00:06:01,734
- It's good.
127
00:06:06,280 --> 00:06:07,823
[grunts]
128
00:06:11,744 --> 00:06:14,747
[laughs]
129
00:06:14,788 --> 00:06:17,249
All right, Capp, I
got it! Pull me in.
130
00:06:17,291 --> 00:06:20,211
[applause]
131
00:06:23,214 --> 00:06:25,054
- We'll take you up there,
get you checked out.
132
00:06:26,800 --> 00:06:28,802
- There he is.
133
00:06:30,554 --> 00:06:32,056
All right?
134
00:06:33,557 --> 00:06:35,392
- You okay?
135
00:06:35,434 --> 00:06:38,020
- Hey.
136
00:06:38,062 --> 00:06:39,521
I'm sure your dad
wouldn't want you
137
00:06:39,563 --> 00:06:40,814
getting hurt over this thing.
138
00:06:40,856 --> 00:06:42,608
Next time, get his permission.
139
00:06:42,650 --> 00:06:43,943
- I will.
140
00:06:47,321 --> 00:06:50,407
- All right, 81,
let's pack it up.
141
00:06:55,579 --> 00:06:58,415
I know Squad gets all the
glory on calls like this,
142
00:06:58,457 --> 00:07:00,834
but that was some damn
fine aerial work, Mouch.
143
00:07:00,876 --> 00:07:02,378
- Seriously.
144
00:07:02,419 --> 00:07:04,421
You put it right under
their feet on the first try.
145
00:07:05,673 --> 00:07:08,217
- Oh, sorry, Mouch.
146
00:07:08,259 --> 00:07:10,052
I'm in your spot.
147
00:07:10,094 --> 00:07:12,012
- Uh, you know what, Violet?
148
00:07:12,054 --> 00:07:13,847
It's all yours.
149
00:07:13,889 --> 00:07:16,392
My days of returning from a call
150
00:07:16,433 --> 00:07:20,020
and plopping down on
the couch are over.
151
00:07:22,523 --> 00:07:28,523
I am officially relinquishing
my hold on this spot.
152
00:07:28,571 --> 00:07:32,157
When I had my heart attack,
the first time flatlining,
153
00:07:32,199 --> 00:07:37,204
I vowed to change, to get
off the couch, exercise more.
154
00:07:37,246 --> 00:07:40,124
But a shift or two
later, I fell right back
155
00:07:40,165 --> 00:07:42,918
into old habits, living
up to my nickname,
156
00:07:42,960 --> 00:07:46,338
"half man, half couch."
157
00:07:46,380 --> 00:07:48,924
- That's what Mouch means?
- What'd you think it meant?
158
00:07:48,966 --> 00:07:50,443
- I don't know, it was
always just his name.
159
00:07:50,467 --> 00:07:52,469
- Come on, Mouch.
160
00:07:52,511 --> 00:07:53,888
That is your spot.
161
00:07:53,929 --> 00:07:55,282
- It'd be strange
not seeing you there.
162
00:07:55,306 --> 00:07:57,141
- Which is precisely
the problem.
163
00:07:57,182 --> 00:07:59,310
Did you know there is
a direct correlation
164
00:07:59,351 --> 00:08:03,939
between time spent sitting
and risk of early mortality?
165
00:08:03,981 --> 00:08:08,777
I have to make a change,
and that starts here
166
00:08:08,819 --> 00:08:12,072
by saying farewell
to this pillow
167
00:08:12,114 --> 00:08:14,116
and the name that goes with it.
168
00:08:14,158 --> 00:08:17,786
I will no longer
be going by Mouch.
169
00:08:17,828 --> 00:08:20,497
From now on,
170
00:08:20,539 --> 00:08:22,333
call me McHolland.
171
00:08:22,374 --> 00:08:25,461
[soft music]
172
00:08:25,502 --> 00:08:31,502
♪ ♪
173
00:08:35,888 --> 00:08:37,097
- Hey, no.
174
00:08:37,139 --> 00:08:38,390
That's great news, man.
175
00:08:38,432 --> 00:08:40,184
I'm... I'm glad
it all worked out.
176
00:08:40,226 --> 00:08:41,894
Let's grab a drink
soon and celebrate.
177
00:08:41,936 --> 00:08:43,938
Mm-hmm.
178
00:08:43,979 --> 00:08:45,147
Damn.
179
00:08:47,358 --> 00:08:50,486
- You seem really happy
for whoever that was.
180
00:08:50,527 --> 00:08:51,612
- It's a buddy of mine
181
00:08:51,654 --> 00:08:53,131
whose company was
taken out of service.
182
00:08:53,155 --> 00:08:54,174
I was gonna mention him to Kidd,
183
00:08:54,198 --> 00:08:56,367
but he already landed somewhere.
184
00:08:56,408 --> 00:08:58,369
- Ow! Ow, damn it!
185
00:08:58,410 --> 00:08:59,912
- You okay?
- Yes, I'm good.
186
00:08:59,954 --> 00:09:00,955
I'm good.
187
00:09:00,996 --> 00:09:02,373
- Can I help?
188
00:09:02,414 --> 00:09:03,725
My toolbox is right
outside my truck.
189
00:09:03,749 --> 00:09:05,751
- No, no, I'm good.
190
00:09:05,793 --> 00:09:07,086
- Are you sure about that?
191
00:09:07,127 --> 00:09:09,380
- You were distracting me.
192
00:09:09,421 --> 00:09:11,840
- Oh, right, I remember now.
193
00:09:11,882 --> 00:09:13,217
This is where you
refuse my help,
194
00:09:13,259 --> 00:09:15,427
end up making things worse,
come back to me begging.
195
00:09:15,469 --> 00:09:17,763
- Okay, that was an
electrical project,
196
00:09:17,805 --> 00:09:19,515
and I don't mess
with open currents.
197
00:09:19,557 --> 00:09:22,268
But replacing a broken
lock, that I can handle.
198
00:09:22,309 --> 00:09:23,686
- Mm-hmm.
199
00:09:23,727 --> 00:09:25,145
I'll stay close just in case.
200
00:09:25,187 --> 00:09:26,647
- It won't be necessary.
201
00:09:26,689 --> 00:09:28,649
- Just yell out my name.
202
00:09:28,691 --> 00:09:30,526
- Will not happen.
- Mm-hmm.
203
00:09:36,615 --> 00:09:39,577
- [whistling]
204
00:09:43,372 --> 00:09:44,874
- You seem pretty
relaxed for a guy
205
00:09:44,915 --> 00:09:46,417
who almost died
getting a kid's toy.
206
00:09:46,458 --> 00:09:49,128
- [laughs] Yeah, I heard
him begging for it,
207
00:09:49,169 --> 00:09:50,671
and I figured I was right there.
208
00:09:50,713 --> 00:09:51,881
- Oh, yeah?
- Yeah.
209
00:09:51,922 --> 00:09:54,216
You know, actually, he sounded
210
00:09:54,258 --> 00:09:55,593
just like Harvey when he crashed
211
00:09:55,634 --> 00:09:56,510
his new bike last week.
212
00:09:56,552 --> 00:09:58,095
He thought I was
gonna be all mad
213
00:09:58,137 --> 00:10:00,389
about some busted spokes
when all I cared about
214
00:10:00,431 --> 00:10:02,224
was that he wouldn't get hurt.
215
00:10:02,266 --> 00:10:04,560
- Well, if you
got hurt or worse,
216
00:10:04,602 --> 00:10:05,811
it would have been on me.
217
00:10:05,853 --> 00:10:07,539
- Oh, I was tied off
to Capp the whole time.
218
00:10:07,563 --> 00:10:09,082
- Oh, so you're handing
Capp orders too?
219
00:10:09,106 --> 00:10:10,983
- No, I...
[sighs]
220
00:10:11,025 --> 00:10:14,069
Well, yeah, but you
had the kid handled.
221
00:10:14,111 --> 00:10:16,155
- Cruz, I didn't order
you to get that drone.
222
00:10:16,196 --> 00:10:18,032
[soft tense music]
223
00:10:18,073 --> 00:10:19,742
No more freelancing.
224
00:10:19,783 --> 00:10:20,783
That ends now.
225
00:10:23,037 --> 00:10:24,288
- Hold up.
226
00:10:24,330 --> 00:10:26,248
You leave me in charge
for three months
227
00:10:26,290 --> 00:10:28,042
and now I can't
think for myself?
228
00:10:28,083 --> 00:10:29,668
- Cruz!
229
00:10:31,420 --> 00:10:33,589
Don't let it happen again.
230
00:10:33,631 --> 00:10:39,631
♪ ♪
231
00:10:42,431 --> 00:10:43,557
[door bangs]
232
00:10:50,667 --> 00:10:52,419
- [knocks on door]
Hey, Herrmann.
233
00:10:53,837 --> 00:10:55,088
Herrmann.
234
00:10:55,130 --> 00:10:56,506
Hello.
235
00:10:59,843 --> 00:11:01,303
- Oh, for the love of...
236
00:11:03,055 --> 00:11:04,598
Why do you keep doing that?
237
00:11:04,640 --> 00:11:07,684
- I thought you might
be wearing earbuds,
238
00:11:07,726 --> 00:11:08,477
but you're not.
239
00:11:08,518 --> 00:11:10,312
- I'm online shopping.
240
00:11:10,354 --> 00:11:14,441
Cindy has a birthday
coming up soon.
241
00:11:14,483 --> 00:11:15,651
- What's going on with you?
242
00:11:15,692 --> 00:11:18,445
- Nothing! I just
hate shopping.
243
00:11:18,487 --> 00:11:21,448
What, I'm supposed to know
my wife's European shoe size?
244
00:11:21,490 --> 00:11:23,241
- Now, you were right
next to that box
245
00:11:23,283 --> 00:11:24,743
when it exploded last shift.
246
00:11:26,787 --> 00:11:29,289
You can't hear a thing, can you?
247
00:11:29,331 --> 00:11:32,376
[apprehensive music]
248
00:11:32,417 --> 00:11:35,545
- My ears are ringing
some, it's not a big deal.
249
00:11:35,587 --> 00:11:38,256
- Herrmann, that
explosion was loud enough
250
00:11:38,298 --> 00:11:40,300
to do serious damage.
251
00:11:40,342 --> 00:11:42,469
- Trust me, I've been
around a lot worse.
252
00:11:42,511 --> 00:11:44,191
- All right, well,
that's not a good thing.
253
00:11:44,221 --> 00:11:45,347
- Well, I...
254
00:11:47,224 --> 00:11:50,435
All right, it's only
at certain levels.
255
00:11:50,477 --> 00:11:52,813
And when I'm zoning out,
all I hear is buzzing.
256
00:11:52,854 --> 00:11:55,732
But it'll go away in
a few days, I'm sure.
257
00:11:55,774 --> 00:11:58,902
- Herrmann.
- Ritter, I'm fine, all right?
258
00:11:58,944 --> 00:12:00,570
Nobody likes a nag.
259
00:12:00,612 --> 00:12:02,197
- You should see a doctor.
260
00:12:02,239 --> 00:12:03,824
- Nobody likes them, either.
261
00:12:03,865 --> 00:12:07,661
So unless you wanna help
me find some fancy shoes
262
00:12:07,703 --> 00:12:11,999
for my wife, you're dismissed.
263
00:12:12,040 --> 00:12:18,040
♪ ♪
264
00:12:30,017 --> 00:12:32,686
- You know, Herrmann almost
killed a guy for doing that.
265
00:12:32,728 --> 00:12:35,522
- His loyalty knows no bounds.
266
00:12:40,235 --> 00:12:42,154
- So this is for real, huh?
267
00:12:42,195 --> 00:12:43,655
No more Mouch?
268
00:12:47,242 --> 00:12:52,289
You know, Kidd told me you
tossed that pillow I gave you.
269
00:12:52,331 --> 00:12:55,667
- Oh, Joe.
270
00:12:55,709 --> 00:12:58,378
That pillow will always hold
271
00:12:58,420 --> 00:13:00,589
a very special
place in my heart.
272
00:13:00,630 --> 00:13:02,841
But there were also
some mystery stains
273
00:13:02,883 --> 00:13:04,301
that I couldn't explain.
- [laughs]
274
00:13:04,343 --> 00:13:06,595
- It was time.
275
00:13:09,681 --> 00:13:10,932
Ah, dang!
276
00:13:10,974 --> 00:13:13,185
I knew I should
have measured first.
277
00:13:13,226 --> 00:13:16,396
[tape ripping]
278
00:13:16,438 --> 00:13:19,816
- Mc... Holl... Mc...
279
00:13:19,858 --> 00:13:22,361
McHolland.
280
00:13:22,402 --> 00:13:24,404
Am I saying that right?
281
00:13:24,446 --> 00:13:25,364
- [in Scottish
accent] McHolland.
282
00:13:25,405 --> 00:13:26,453
- [laughs]
283
00:13:26,478 --> 00:13:27,842
I tell ya, nobody's
gonna say it like that.
284
00:13:27,866 --> 00:13:28,825
- Nope.
285
00:13:28,867 --> 00:13:30,702
- [laughs]
286
00:13:30,744 --> 00:13:32,287
Okay.
287
00:13:32,329 --> 00:13:34,218
Why switch it up now?
288
00:13:34,243 --> 00:13:38,080
You've gone as Mouch ever
since I've known you.
289
00:13:38,377 --> 00:13:41,129
- I don't want my
legacy in the CFD
290
00:13:41,171 --> 00:13:43,715
to be a spot on the couch.
291
00:13:43,757 --> 00:13:47,719
If I was younger, I
might try to make rank.
292
00:13:47,761 --> 00:13:50,597
But I'm afraid that
ship has sailed.
293
00:13:50,639 --> 00:13:53,308
Now it's a matter of pride.
294
00:13:53,350 --> 00:13:56,770
I wanna go out knowing I gave
everything I have to this job,
295
00:13:56,812 --> 00:13:59,022
that I left it all on the table.
296
00:13:59,064 --> 00:14:00,983
[soft music]
297
00:14:01,024 --> 00:14:03,944
That's how I wanna
be remembered.
298
00:14:03,986 --> 00:14:09,986
♪ ♪
299
00:14:15,831 --> 00:14:18,625
- And then I'm thinking
they'll go from a ladder throw
300
00:14:18,667 --> 00:14:21,795
straight into a dummy drag
across the entire app floor.
301
00:14:21,837 --> 00:14:23,630
- Ooh, that would kick my ass.
302
00:14:23,672 --> 00:14:25,007
- Yeah, that's kind of intense
303
00:14:25,048 --> 00:14:26,484
for a bunch of high school
girls, don't you think?
304
00:14:26,508 --> 00:14:28,135
- I am telling
you, this new class
305
00:14:28,176 --> 00:14:30,345
of Girls on Fire is next level.
306
00:14:30,387 --> 00:14:33,307
Kylie recruited an
entire softball team.
307
00:14:33,348 --> 00:14:34,850
- Oh, is Kylie coming
by to help out?
308
00:14:34,891 --> 00:14:36,911
I miss having her around.
- [scoffs] You're telling me.
309
00:14:36,935 --> 00:14:38,729
I've been trying to convince her
310
00:14:38,770 --> 00:14:41,732
to take the open slot on
81, but she is determined
311
00:14:41,773 --> 00:14:44,234
to make her own way, so
I've gotta respect that.
312
00:14:44,276 --> 00:14:46,028
- Mm-hmm.
- Oh, shoot.
313
00:14:46,069 --> 00:14:48,155
Did you guys know the
Signature Room closed?
314
00:14:48,196 --> 00:14:50,490
- Yeah, another COVID casualty.
315
00:14:50,532 --> 00:14:52,909
- Was this a possible
wedding venue?
316
00:14:52,951 --> 00:14:56,288
- Matt and I went there on
one of our first real dates.
317
00:14:56,330 --> 00:14:57,456
Incredible views.
318
00:14:57,497 --> 00:14:59,333
It would have been perfect...
319
00:14:59,374 --> 00:15:03,337
simple, intimate, perfect.
320
00:15:03,378 --> 00:15:04,838
- Hey, Brett.
321
00:15:04,880 --> 00:15:06,607
My buddy's the head
engineer at the LondonHouse.
322
00:15:06,631 --> 00:15:07,799
Any interest?
323
00:15:07,841 --> 00:15:09,092
- Oh, wow, yeah.
324
00:15:09,134 --> 00:15:11,595
Do you think it's
possible this last minute?
325
00:15:11,637 --> 00:15:12,763
- Can't hurt to ask.
326
00:15:12,804 --> 00:15:14,598
- That'd be amazing.
Thanks, Tony.
327
00:15:17,059 --> 00:15:18,101
- Hey, Cruz.
328
00:15:18,143 --> 00:15:19,203
Texas Hold'em, you want in?
329
00:15:19,227 --> 00:15:20,395
- No, thank you.
330
00:15:25,233 --> 00:15:26,382
- Uh-huh.
331
00:15:26,407 --> 00:15:28,528
- I appreciate you
keeping an eye out for us.
332
00:15:28,570 --> 00:15:29,946
Yeah, talk soon.
333
00:15:32,157 --> 00:15:33,241
- Now a good time, Chief?
334
00:15:33,283 --> 00:15:34,534
- Yeah, come on in.
335
00:15:34,576 --> 00:15:37,537
[soft tense music]
336
00:15:37,579 --> 00:15:43,579
♪ ♪
337
00:15:48,590 --> 00:15:50,467
- I wanna take the
lieutenant test.
338
00:15:53,303 --> 00:15:59,142
It's time for me to leave
51 and run my own unit.
339
00:15:59,184 --> 00:16:03,522
♪ ♪
340
00:16:06,336 --> 00:16:07,821
- See you guys at
Molly's tonight?
341
00:16:07,846 --> 00:16:09,531
- I'll be there.
- How about you, Mouch?
342
00:16:09,555 --> 00:16:11,516
- Uh, game night
with the neighbors.
343
00:16:11,557 --> 00:16:13,184
Trudy and I are hosting.
344
00:16:13,226 --> 00:16:15,228
And it's McHolland
now, remember?
345
00:16:15,269 --> 00:16:17,855
- Right. Sorry. It
just feels so formal.
346
00:16:17,897 --> 00:16:19,857
McHolland.
- That's my name, Ritter.
347
00:16:19,899 --> 00:16:21,192
That's my real name.
348
00:16:21,234 --> 00:16:22,294
- I should know this,
but what does it say
349
00:16:22,318 --> 00:16:23,545
on the back of
your turnout coat?
350
00:16:23,569 --> 00:16:25,696
- I put in a request to
have that changed too.
351
00:16:25,738 --> 00:16:26,781
[horn honking]
352
00:16:26,823 --> 00:16:28,282
- [yells]
- Get out of the street!
353
00:16:28,324 --> 00:16:29,534
- Hey!
354
00:16:29,575 --> 00:16:32,120
Watch it, you jagoff!
355
00:16:32,161 --> 00:16:33,663
- Wow, that was close.
356
00:16:33,705 --> 00:16:35,456
- You all right there, Herrmy?
357
00:16:35,498 --> 00:16:38,209
- Stupid people, narcissists
thinking about themselves.
358
00:16:38,251 --> 00:16:39,711
All they ever do is...
359
00:16:39,752 --> 00:16:43,201
[apprehensive music]
360
00:16:43,226 --> 00:16:46,678
- Anyway, Carver, let me know
361
00:16:46,703 --> 00:16:48,194
if you wanna pump
some iron off shift.
362
00:16:48,219 --> 00:16:50,805
I got these adjustable
dumbbells...
363
00:16:51,949 --> 00:16:54,160
- Here you go, Tony,
with unlimited refills.
364
00:16:54,185 --> 00:16:56,164
- Thanks, Brett, but you
don't have to buy my drinks.
365
00:16:56,188 --> 00:16:57,732
- Oh, it's the least
I can do with you
366
00:16:57,757 --> 00:16:59,801
giving up your entire
night off to help me out.
367
00:16:59,826 --> 00:17:01,953
Now, your friend from
LondonHouse was very helpful,
368
00:17:01,978 --> 00:17:04,605
but I think it might be a
little too fancy for us.
369
00:17:04,630 --> 00:17:06,757
Any other restaurant
connections?
370
00:17:06,782 --> 00:17:08,600
- I got a guy at Bavette's.
371
00:17:08,625 --> 00:17:09,876
- Really?
372
00:17:09,901 --> 00:17:11,695
- Another guy at Sepia.
373
00:17:11,720 --> 00:17:13,305
- Wow. Okay.
374
00:17:13,330 --> 00:17:15,555
Anything not Michelin rated?
375
00:17:15,579 --> 00:17:17,860
- Are you two wedding
planning without me?
376
00:17:17,885 --> 00:17:19,219
- Yeah. Have a seat.
377
00:17:19,244 --> 00:17:20,871
We're just brainstorming venues.
378
00:17:20,896 --> 00:17:23,357
You won't believe some of the
connections that Tony has.
379
00:17:23,382 --> 00:17:24,842
- Oh, well, any at the aquarium?
380
00:17:24,867 --> 00:17:27,120
Because for me, that's
still the one to beat.
381
00:17:27,145 --> 00:17:29,815
- I got a cousin who
works in facilities.
382
00:17:29,840 --> 00:17:30,783
- Huh!
383
00:17:30,808 --> 00:17:32,181
Do you think he might
have sway there?
384
00:17:32,205 --> 00:17:33,665
- I can text him.
385
00:17:33,690 --> 00:17:34,690
- Ha!
386
00:17:35,891 --> 00:17:36,821
- Wow.
387
00:17:36,846 --> 00:17:39,548
Well, I guess I'll go
get a drink since you two
388
00:17:39,573 --> 00:17:41,481
seem to have this all handled.
389
00:17:41,506 --> 00:17:42,525
- Okay, great.
390
00:17:42,550 --> 00:17:44,678
Now, we picked a date, but
invitations haven't gone out,
391
00:17:44,702 --> 00:17:45,995
so we can be flexible.
392
00:17:46,020 --> 00:17:47,020
- Okay.
393
00:17:48,673 --> 00:17:49,674
- Hey.
394
00:17:53,165 --> 00:17:54,875
I know what you're
gonna say, all right?
395
00:17:54,900 --> 00:17:56,859
That truck was
going way too fast,
396
00:17:56,884 --> 00:17:59,317
and then he just blew
through that damn stop sign,
397
00:17:59,342 --> 00:18:01,094
and you know how
crazy that makes me.
398
00:18:01,119 --> 00:18:02,620
- I'm not saying
it's your fault,
399
00:18:02,662 --> 00:18:04,289
but did you even hear it coming?
400
00:18:04,330 --> 00:18:07,083
- I heard that jerk laying on
his horn for half the block
401
00:18:07,125 --> 00:18:08,710
after he nearly flattened me.
402
00:18:08,751 --> 00:18:09,877
Yeah.
403
00:18:16,001 --> 00:18:18,194
- You need to see a doctor.
404
00:18:18,219 --> 00:18:19,846
- But I'm fine.
405
00:18:19,887 --> 00:18:23,016
The older you get, the
more you get used to living
406
00:18:23,057 --> 00:18:24,002
with stuff like this.
407
00:18:24,027 --> 00:18:26,394
I got a crick in my neck that's
been around longer than you.
408
00:18:26,419 --> 00:18:28,212
- I'm serious, Herrmann.
- I'm serious too.
409
00:18:28,237 --> 00:18:31,323
I don't need some crackpot
doctor red flagging me
410
00:18:31,348 --> 00:18:34,184
for something that is gonna
go away all on its own.
411
00:18:34,209 --> 00:18:36,086
- Well, what if it doesn't?
412
00:18:36,111 --> 00:18:37,214
- Mouch took a bullet.
413
00:18:37,239 --> 00:18:39,355
He spent six months in
rehab, and he came this close
414
00:18:39,380 --> 00:18:42,007
to the CFD doctors
almost forcing him
415
00:18:42,032 --> 00:18:43,784
into early retirement.
416
00:18:43,809 --> 00:18:48,736
They declare me unfit for duty
at this point in my career,
417
00:18:49,651 --> 00:18:50,759
that could be it for me.
418
00:18:52,746 --> 00:18:55,457
And that's not the way that,
419
00:18:55,482 --> 00:18:58,151
you know, guys like me
and Mouch wanna go out.
420
00:19:00,929 --> 00:19:02,931
- What if something
happens on a call?
421
00:19:04,859 --> 00:19:07,612
Or what if the next time,
the truck doesn't miss?
422
00:19:12,564 --> 00:19:15,377
- Well, I can't help Kidd
find anyone for Truck,
423
00:19:15,402 --> 00:19:17,279
and now Brett is leaning on Tony
424
00:19:17,304 --> 00:19:18,389
for help with the wedding.
425
00:19:18,414 --> 00:19:20,124
I'm a useless friend.
426
00:19:20,149 --> 00:19:21,909
- Or the fact that you're
even trying to help
427
00:19:21,934 --> 00:19:24,311
makes you a good friend.
- Mm.
428
00:19:24,336 --> 00:19:25,629
Well, I don't have a cousin
429
00:19:25,654 --> 00:19:27,281
that works at the
Shedd Aquarium.
430
00:19:27,306 --> 00:19:30,601
- If it makes you feel any
better, I'm striking out too.
431
00:19:30,674 --> 00:19:32,885
I've sent Kidd three
people, and not one of them
432
00:19:32,910 --> 00:19:34,167
has made it past
the phone interview.
433
00:19:34,191 --> 00:19:35,791
- Oh, well, so
maybe it's not us.
434
00:19:35,816 --> 00:19:37,580
Maybe it's her impossibly
high standards.
435
00:19:37,605 --> 00:19:40,191
- Definitely. Mm-hmm.
- Yeah.
436
00:19:40,216 --> 00:19:42,619
- But at least they know
when they need help,
437
00:19:42,644 --> 00:19:44,020
instead of stubbornly refusing.
438
00:19:44,045 --> 00:19:45,713
- [laughs]
439
00:19:45,738 --> 00:19:48,240
- And you were a
good friend to me.
440
00:19:48,265 --> 00:19:50,559
I know that much, for sure.
441
00:19:50,584 --> 00:19:51,585
- How so?
442
00:19:51,610 --> 00:19:53,237
- If it wasn't for
you going to IAD
443
00:19:53,262 --> 00:19:54,291
on my behalf last year
444
00:19:54,316 --> 00:19:57,903
when Emma Jacobs
was coming after me,
445
00:19:57,928 --> 00:19:59,814
I might not have a job.
446
00:19:59,839 --> 00:20:01,757
- Okay, well, that
was an old grudge.
447
00:20:01,782 --> 00:20:04,201
It wasn't all about you.
448
00:20:04,226 --> 00:20:05,923
- Still.
449
00:20:05,948 --> 00:20:09,326
You shut her down and put
your own neck on the line.
450
00:20:09,351 --> 00:20:12,197
And it meant a lot to me.
451
00:20:12,222 --> 00:20:13,598
I won't forget it.
452
00:20:17,778 --> 00:20:19,154
- Oh, I gotta go.
453
00:20:19,179 --> 00:20:21,014
I almost forgot, I'm
meeting a friend.
454
00:20:21,039 --> 00:20:23,667
- Oh, okay.
- Yeah. Sorry.
455
00:20:23,692 --> 00:20:26,486
Anyway, good talk. I'll
see you back on shift.
456
00:20:31,028 --> 00:20:33,822
- Why don't you take
that on down to Cruz?
457
00:20:35,996 --> 00:20:37,205
- Isn't that your job?
458
00:20:37,230 --> 00:20:41,567
- Come on, he's sitting
over there all by himself.
459
00:20:41,962 --> 00:20:43,130
- That's his decision.
460
00:20:45,329 --> 00:20:47,289
- What's going on with you two?
461
00:20:47,314 --> 00:20:49,524
I mean, things seemed
pretty tense last shift,
462
00:20:49,549 --> 00:20:52,218
and now you're sitting on
opposite ends of the bar,
463
00:20:52,243 --> 00:20:53,830
avoiding eye contact.
464
00:20:53,855 --> 00:20:55,845
So something happened.
465
00:20:55,870 --> 00:20:56,871
- He'll get over it.
466
00:20:56,896 --> 00:20:58,064
- You sure about that?
467
00:20:58,089 --> 00:21:00,150
- You wanna run my company?
468
00:21:00,716 --> 00:21:03,719
- Well, if it were
one of my guys,
469
00:21:03,744 --> 00:21:05,791
I wouldn't let it boil over.
470
00:21:05,816 --> 00:21:07,359
- Mm.
471
00:21:07,415 --> 00:21:09,018
- But if you think you
got a handle on it...
472
00:21:09,042 --> 00:21:10,642
- I do.
473
00:21:11,618 --> 00:21:14,002
- Well, if you'll excuse me,
474
00:21:14,027 --> 00:21:18,073
I have to go take care
of a very loyal customer.
475
00:21:22,043 --> 00:21:24,504
This is from Severide.
476
00:21:25,500 --> 00:21:26,459
- Yeah?
477
00:21:26,484 --> 00:21:27,693
- Mm-hmm.
478
00:21:33,498 --> 00:21:34,962
- [sighs]
479
00:21:35,583 --> 00:21:36,710
Nice try, Lieutenant.
480
00:21:36,735 --> 00:21:39,363
- Okay, fine, this
round is on me,
481
00:21:39,388 --> 00:21:45,388
but only if you go over there,
talk out whatever this is.
482
00:21:45,413 --> 00:21:48,165
- Talk it out. With Severide?
483
00:21:48,190 --> 00:21:50,401
- Okay, fine, you are right.
484
00:21:50,426 --> 00:21:52,470
We all know he's not
great at saying words.
485
00:21:52,495 --> 00:21:56,958
But he's also really
great about letting things
486
00:21:56,983 --> 00:21:58,759
roll off his back.
487
00:21:59,360 --> 00:22:02,572
Did something happen on the
call with the drone kid?
488
00:22:04,195 --> 00:22:07,006
- Okay, look...
[sighs]
489
00:22:07,794 --> 00:22:11,506
I like to think that I
don't have an ego, you know?
490
00:22:11,531 --> 00:22:15,410
When it comes to the chain of
command, I know where I stand.
491
00:22:17,329 --> 00:22:19,873
But I'm tired of
feeling disrespected.
492
00:22:19,898 --> 00:22:23,151
When he took off to go
work with those ATF guys
493
00:22:23,176 --> 00:22:24,787
without saying
where he was going
494
00:22:24,812 --> 00:22:26,545
or when he was coming back,
495
00:22:26,570 --> 00:22:28,197
I covered for him, no questions.
496
00:22:28,222 --> 00:22:31,266
For three months, I
acted up, leading Squad,
497
00:22:31,291 --> 00:22:33,060
taking a hit at home.
498
00:22:33,866 --> 00:22:36,911
Then he comes back,
and he's barking orders
499
00:22:36,936 --> 00:22:41,357
and telling me to fall in
line like nothing changed,
500
00:22:41,382 --> 00:22:42,967
when a lot did.
501
00:22:42,992 --> 00:22:44,786
[pensive music]
502
00:22:44,811 --> 00:22:46,021
He just wasn't here for it.
503
00:22:48,316 --> 00:22:51,986
And I know he left
you in the dark, too,
504
00:22:52,011 --> 00:22:53,359
so you know what I'm saying.
505
00:22:56,421 --> 00:22:58,465
But I bet he at least
apologized to you.
506
00:23:03,852 --> 00:23:05,148
Well...
507
00:23:09,029 --> 00:23:10,773
I'm good.
- All right.
508
00:23:10,798 --> 00:23:11,966
All right.
509
00:23:18,436 --> 00:23:20,538
- You wanted to see me, Chief?
- Yeah.
510
00:23:20,563 --> 00:23:22,064
I got something for you.
511
00:23:24,900 --> 00:23:27,653
In there you will
find a schedule
512
00:23:27,695 --> 00:23:30,823
for upcoming lieutenant tests,
study guide for the exam,
513
00:23:30,865 --> 00:23:36,865
and a list of all the current
openings at other firehouses.
514
00:23:36,897 --> 00:23:40,631
I think 36 will be a good
fit, but it'll go fast,
515
00:23:40,656 --> 00:23:41,949
most likely before you test up.
516
00:23:41,974 --> 00:23:45,444
But we can always revisit
your other options.
517
00:23:45,698 --> 00:23:46,858
- Thank you for this.
518
00:23:46,883 --> 00:23:51,137
- I think you should talk to
Kidd about the whole process
519
00:23:51,162 --> 00:23:53,334
since she just went
through it herself.
520
00:23:53,359 --> 00:23:54,777
But before you do...
521
00:24:01,174 --> 00:24:02,717
Does Severide know?
522
00:24:04,878 --> 00:24:06,811
- I plan to tell him soon,
523
00:24:06,930 --> 00:24:08,473
before I talk to
Kidd or anybody else.
524
00:24:08,498 --> 00:24:09,499
- Good.
525
00:24:09,524 --> 00:24:11,818
[pensive music]
526
00:24:11,843 --> 00:24:13,970
Then I will leave it
for you to handle.
527
00:24:15,767 --> 00:24:18,186
You have put in the work.
528
00:24:18,211 --> 00:24:22,674
I have no doubts
that you are ready,
529
00:24:22,699 --> 00:24:25,536
if this is what you want.
530
00:24:25,561 --> 00:24:29,565
You will make a great leader.
531
00:24:31,537 --> 00:24:34,663
As much as it will
hurt to see you go.
532
00:24:38,349 --> 00:24:41,436
- It's like you said, Chief,
533
00:24:41,461 --> 00:24:43,422
change is inevitable.
534
00:24:46,712 --> 00:24:48,964
Nothing stays the same forever.
535
00:24:48,989 --> 00:24:54,989
♪ ♪
536
00:24:58,001 --> 00:24:59,878
- Morning, Violet.
- Hey.
537
00:25:03,177 --> 00:25:05,638
- Did I say something
wrong at Molly's?
538
00:25:05,663 --> 00:25:07,194
'Cause I thought we
were having a nice time,
539
00:25:07,219 --> 00:25:09,194
and then you just took off.
540
00:25:09,219 --> 00:25:11,639
- No, I told you, I was
late to meeting a friend.
541
00:25:14,284 --> 00:25:15,994
- Is it too early
for wedding stuff?
542
00:25:16,019 --> 00:25:17,312
- Never. What's up?
543
00:25:17,337 --> 00:25:18,685
- Tony and I are still
working on a venue...
544
00:25:18,710 --> 00:25:19,608
- Okay.
545
00:25:19,633 --> 00:25:21,556
- But we're sticking to
the date, which means
546
00:25:21,581 --> 00:25:23,125
we're only a few weeks away.
547
00:25:23,150 --> 00:25:25,944
So I was just curious,
what are you planning
548
00:25:25,969 --> 00:25:28,179
for the bachelorette party?
549
00:25:28,356 --> 00:25:29,899
- Whoa, I'm supposed
to be planning
550
00:25:29,924 --> 00:25:31,038
the bachelorette party?
551
00:25:31,063 --> 00:25:33,161
- Well, yeah, that's
the maid of honor's
552
00:25:33,186 --> 00:25:35,092
main responsibility.
553
00:25:35,888 --> 00:25:38,131
- I'm... I'm your maid of honor?
554
00:25:38,156 --> 00:25:41,312
- Violet, of course.
[laughs]
555
00:25:42,277 --> 00:25:44,026
Did I not ask you?
556
00:25:44,068 --> 00:25:46,153
Oh, wow. Oh, no!
557
00:25:46,195 --> 00:25:47,297
I've been so overwhelmed
with everything,
558
00:25:47,321 --> 00:25:48,507
it must have completely
slipped my mind.
559
00:25:48,531 --> 00:25:50,684
I'm so sorry.
560
00:25:50,709 --> 00:25:52,468
Oh, will you do it?
561
00:25:52,493 --> 00:25:53,870
- Yes. Yes, of course.
562
00:25:53,911 --> 00:25:55,389
I just assumed you'd
already asked somebody else,
563
00:25:55,413 --> 00:25:56,539
like maybe Tony.
564
00:25:56,581 --> 00:25:57,716
- [laughs] What?
- Nothing.
565
00:25:57,741 --> 00:25:59,709
I'm... I'm thrilled and honored,
566
00:25:59,750 --> 00:26:01,687
and I'm gonna dive right into
planning this party for you.
567
00:26:01,711 --> 00:26:03,087
- Well, nothing
crazy. Honestly.
568
00:26:03,129 --> 00:26:04,964
Feel free to keep it
simple, like the wedding.
569
00:26:05,006 --> 00:26:06,424
[chuckles]
570
00:26:06,465 --> 00:26:08,419
- Totally. Totally.
571
00:26:08,490 --> 00:26:10,805
- Yeah, just keep it
simple like the wedding
572
00:26:10,830 --> 00:26:12,999
and the 30 venues she's
turned down so far...
573
00:26:13,055 --> 00:26:15,724
simple, intimate, and perfect.
574
00:26:15,749 --> 00:26:17,459
Zero pressure.
575
00:26:17,484 --> 00:26:19,104
- Oh, my God, she would
have been fine with Molly's.
576
00:26:19,128 --> 00:26:20,922
I just had to open my big mouth.
577
00:26:23,349 --> 00:26:26,477
- [breathing heavily]
578
00:26:28,566 --> 00:26:30,541
[growling]
579
00:26:30,566 --> 00:26:32,814
- Easy, Capp, you're
gonna break it.
580
00:26:32,839 --> 00:26:34,466
And you're not
even using a towel?
581
00:26:34,491 --> 00:26:36,284
- Thanks for bringing
this in for us, Mouch.
582
00:26:36,309 --> 00:26:37,894
- It's McHolland.
583
00:26:37,919 --> 00:26:40,228
- Oh, right. You're
still doing that, huh?
584
00:26:40,253 --> 00:26:41,111
- Come on.
585
00:26:41,136 --> 00:26:43,392
Look at all the scratches
in the paint already.
586
00:26:43,417 --> 00:26:45,377
And is that a tear in the seat?
587
00:26:45,402 --> 00:26:49,072
Can we not have nice
things around here?
588
00:26:49,097 --> 00:26:50,515
- Morning, Mouch.
589
00:26:50,540 --> 00:26:53,236
- It's McHolland. McHolland!
590
00:26:53,261 --> 00:26:55,222
Next person to call me Mouch
591
00:26:55,247 --> 00:26:57,541
is gonna get the business end
of a pike pole right up...
592
00:26:57,566 --> 00:26:58,908
- Hey, Mouch.
593
00:27:00,187 --> 00:27:02,106
I need you to sign the
return to duty form.
594
00:27:02,171 --> 00:27:03,755
- Sure thing, Chief.
595
00:27:03,780 --> 00:27:06,992
[soft playful music]
596
00:27:07,017 --> 00:27:09,267
[both laughing]
- Don't.
597
00:27:19,274 --> 00:27:21,151
- You're here.
598
00:27:21,176 --> 00:27:23,344
- Where else would I be?
- I don't know.
599
00:27:23,369 --> 00:27:25,997
You didn't text me back,
so I was worried the doctor
600
00:27:26,022 --> 00:27:28,274
might have red flagged
you and you hated me
601
00:27:28,299 --> 00:27:31,369
and wouldn't want me back
on Engine next shift.
602
00:27:31,394 --> 00:27:34,063
- Yeah, right.
Nah. We're good.
603
00:27:34,088 --> 00:27:37,383
I'm just terrible at
texting, you know that.
604
00:27:40,316 --> 00:27:42,244
- You didn't go, did you?
605
00:27:43,940 --> 00:27:44,983
Herrmann.
606
00:27:45,008 --> 00:27:46,158
- What?
607
00:27:46,183 --> 00:27:48,227
I tried! I swear.
608
00:27:48,252 --> 00:27:51,922
All right, I... I took
what you said to heart,
609
00:27:51,947 --> 00:27:53,782
you know, and I
called the audio...
610
00:27:53,807 --> 00:27:55,892
what's it, the...
- Audiologist.
611
00:27:55,917 --> 00:27:57,502
- Yeah, and I called
the next morning,
612
00:27:57,527 --> 00:28:02,532
but the only time that they
could see me was in two weeks.
613
00:28:02,557 --> 00:28:03,767
- Okay.
614
00:28:03,792 --> 00:28:07,322
Well, maybe you
shouldn't be here
615
00:28:07,347 --> 00:28:08,974
until you can get checked out.
616
00:28:10,673 --> 00:28:11,916
- Yeah.
617
00:28:11,941 --> 00:28:14,510
I thought about calling
in, honestly, I did.
618
00:28:14,870 --> 00:28:16,947
But then I figured, you know,
619
00:28:16,972 --> 00:28:18,516
I'll wake up and see how I feel.
620
00:28:18,541 --> 00:28:20,861
And you know what?
621
00:28:20,886 --> 00:28:23,514
Uh, I think it's
getting better already.
622
00:28:23,539 --> 00:28:26,142
So, you know, when that
appointment rolls around,
623
00:28:26,167 --> 00:28:28,588
I might not even need it.
624
00:28:28,613 --> 00:28:29,948
- You're not just saying that?
625
00:28:29,973 --> 00:28:31,558
[alarm blares]
626
00:28:31,583 --> 00:28:35,438
- Truck 81, Squad 3,
Engine 51, Ambo 61,
627
00:28:35,463 --> 00:28:37,752
structure fire, 772 West Adams.
628
00:28:37,777 --> 00:28:39,275
- All right, all
units, here we go.
629
00:28:39,300 --> 00:28:41,916
See? I didn't miss a word.
630
00:28:42,790 --> 00:28:45,908
- It's literally
designed to be loud.
631
00:28:46,533 --> 00:28:48,284
- Squad, let's roll out!
632
00:28:48,309 --> 00:28:49,560
- Copy that.
633
00:28:49,585 --> 00:28:51,221
[tense music]
634
00:28:51,245 --> 00:28:52,291
- Hey.
635
00:28:52,315 --> 00:28:54,393
You took a lot for granted
when you disappeared on us,
636
00:28:54,417 --> 00:28:56,794
and right now I would kill
to have someone like Cruz
637
00:28:56,819 --> 00:28:58,195
on my rig.
638
00:28:58,220 --> 00:29:03,556
♪ ♪
639
00:29:06,418 --> 00:29:09,338
[sirens wailing]
640
00:29:42,765 --> 00:29:43,904
- Hey.
641
00:29:43,929 --> 00:29:45,848
46, that's Kylie's company.
642
00:29:45,873 --> 00:29:47,791
Must have gone inside already.
643
00:29:47,816 --> 00:29:50,152
- [coughing]
644
00:29:52,177 --> 00:29:54,888
- Hey, what's it
look like in there?
645
00:29:55,489 --> 00:29:58,242
Charlie side's fully
involved, rear exit's blocked.
646
00:29:58,267 --> 00:29:59,644
We're clearing out
some back rooms,
647
00:29:59,669 --> 00:30:01,253
but store owners
are still missing.
648
00:30:01,278 --> 00:30:03,113
[loud bang]
649
00:30:05,253 --> 00:30:06,428
- What the hell was that?
650
00:30:06,453 --> 00:30:08,080
- Truck 46, what's your status?
651
00:30:08,105 --> 00:30:09,250
- Mayday! Mayday!
We're trapped!
652
00:30:09,274 --> 00:30:11,294
Ceiling collapse, Charlie side.
653
00:30:11,319 --> 00:30:12,320
- That's Kylie.
654
00:30:12,345 --> 00:30:14,556
Kylie, what's your 20?
655
00:30:14,581 --> 00:30:16,458
46 search team, report!
656
00:30:17,772 --> 00:30:18,981
We're going in.
657
00:30:19,006 --> 00:30:21,505
- We'll clear Alpha.
Squad 3, mask up.
658
00:30:22,058 --> 00:30:24,644
- Hey, you, Gibson, hey.
659
00:30:24,669 --> 00:30:25,920
You stay on my hip.
660
00:30:25,945 --> 00:30:27,089
Take us to where you
think they might be.
661
00:30:27,113 --> 00:30:28,233
- You got it, Lieutenant.
662
00:30:28,258 --> 00:30:30,998
- All right, 81, let's
go. RIT team rescue.
663
00:30:31,023 --> 00:30:32,293
Ritter, Mouch,
you're on the roof.
664
00:30:32,317 --> 00:30:34,426
Truck 46 is trapped
in there somewhere.
665
00:30:35,656 --> 00:30:36,951
Let's go!
666
00:30:37,649 --> 00:30:40,110
- All right, 51,
let's go. Lead out.
667
00:30:40,135 --> 00:30:44,056
♪ ♪
668
00:30:44,088 --> 00:30:46,451
- Fire department! Call out!
669
00:30:47,194 --> 00:30:49,446
- Which way?
- They went D-side!
670
00:30:49,471 --> 00:30:51,014
- Let's go!
671
00:30:56,152 --> 00:30:57,654
- Hey, fall back!
672
00:30:58,404 --> 00:31:00,152
Hey, Stella!
673
00:31:00,177 --> 00:31:02,207
You stay on RIT, we'll
handle things here.
674
00:31:02,232 --> 00:31:03,525
- Copy!
675
00:31:03,550 --> 00:31:05,802
Hey. Lead the way!
- This way!
676
00:31:07,898 --> 00:31:09,787
- We need to create a firebreak,
677
00:31:09,812 --> 00:31:11,939
get these bikes out
of here somehow.
678
00:31:13,181 --> 00:31:17,435
- Hey, we can drag them
out with pike poles.
679
00:31:17,460 --> 00:31:20,504
- Squad 3 to Battalion
22, we need a load of sand
680
00:31:20,529 --> 00:31:22,364
from Streets and Sanitation.
681
00:31:22,389 --> 00:31:23,515
Let's move.
682
00:31:23,540 --> 00:31:24,916
Herrmann!
683
00:31:24,941 --> 00:31:27,318
[speaking indistinctly]
684
00:31:27,343 --> 00:31:28,844
From lithium batteries in here.
685
00:31:28,869 --> 00:31:31,043
I repeat, act fast!
686
00:31:31,068 --> 00:31:32,744
- Herrmann! Herrmann!
687
00:31:32,769 --> 00:31:34,605
Whoa, Herrmann! Herrmann!
- Yeah.
688
00:31:34,630 --> 00:31:36,340
- Kill the water.
Is your radio on?
689
00:31:36,386 --> 00:31:38,512
Lithium batteries are
lighting up inside.
690
00:31:38,537 --> 00:31:39,277
- Yeah.
691
00:31:39,302 --> 00:31:41,260
It must be on the
wrong damn channel.
692
00:31:41,285 --> 00:31:43,745
- You almost steamed
half the house.
693
00:31:43,770 --> 00:31:49,770
♪ ♪
694
00:31:55,497 --> 00:31:57,038
[tense music]
695
00:32:00,241 --> 00:32:01,694
- This is it.
696
00:32:01,719 --> 00:32:03,095
- Let's get in there!
697
00:32:03,120 --> 00:32:09,120
♪ ♪
698
00:32:24,204 --> 00:32:26,868
- Lieutenant! It's
jammed from the collapse.
699
00:32:29,419 --> 00:32:30,587
- Let's go!
- Wait.
700
00:32:30,612 --> 00:32:36,612
♪ ♪
701
00:32:40,075 --> 00:32:41,118
It's coming off.
702
00:32:41,143 --> 00:32:42,644
Carver, on me.
- Okay.
703
00:32:42,669 --> 00:32:43,962
- Ready?
704
00:32:44,303 --> 00:32:45,618
Pull!
705
00:32:49,853 --> 00:32:51,146
- Kylie!
706
00:32:51,298 --> 00:32:52,382
Kylie!
707
00:32:52,494 --> 00:32:53,703
- Lieutenant!
708
00:32:54,960 --> 00:32:56,313
- Hey.
709
00:32:56,338 --> 00:32:58,215
Let's get you the
hell out of here.
710
00:32:58,377 --> 00:32:59,337
- Come on.
711
00:32:59,379 --> 00:33:00,422
Can you walk?
712
00:33:00,447 --> 00:33:06,447
♪ ♪
713
00:33:07,254 --> 00:33:08,798
- Careful. Careful.
714
00:33:11,468 --> 00:33:13,887
Go, go. Stay low.
715
00:33:29,427 --> 00:33:30,678
All clear.
716
00:33:30,703 --> 00:33:33,289
- Hey, Herrmann, you can hit it.
717
00:33:33,582 --> 00:33:35,500
- Copy that.
718
00:33:35,525 --> 00:33:41,525
♪ ♪
719
00:34:06,789 --> 00:34:08,457
- You'll be fine.
720
00:34:08,482 --> 00:34:09,858
Thanks, Gibson.
721
00:34:09,902 --> 00:34:11,278
- How's our girl doing?
722
00:34:11,303 --> 00:34:13,347
- Minor smoke inhalation,
nothing to worry about.
723
00:34:13,372 --> 00:34:14,457
She'll be fine.
724
00:34:14,482 --> 00:34:15,803
- Hey, Gibson.
725
00:34:15,828 --> 00:34:16,992
- Lieutenant.
726
00:34:17,017 --> 00:34:18,411
- Thanks for the assist.
727
00:34:18,436 --> 00:34:19,854
- I should be thanking you.
728
00:34:19,879 --> 00:34:22,548
- That was impressive what
you did with that door.
729
00:34:22,573 --> 00:34:24,742
That was quick thinking.
730
00:34:24,767 --> 00:34:26,144
Yeah, you take care of my girl.
731
00:34:26,169 --> 00:34:27,921
- I don't know, she
seemed pretty tough.
732
00:34:30,861 --> 00:34:32,613
- Yeah, she is.
733
00:34:32,638 --> 00:34:38,638
♪ ♪
734
00:34:55,180 --> 00:34:56,515
- Are you looking for me, Chief?
735
00:34:56,557 --> 00:34:58,585
- Yeah, take a seat.
736
00:34:59,852 --> 00:35:02,479
- I received your
equipment request form
737
00:35:02,521 --> 00:35:06,233
for a new turnout coat
with McHolland on it.
738
00:35:06,275 --> 00:35:08,152
- Or as I indicated in the form,
739
00:35:08,193 --> 00:35:10,195
we can restitch
the one I have now,
740
00:35:10,237 --> 00:35:12,072
which is still in
pretty decent shape.
741
00:35:12,114 --> 00:35:14,116
- Any particular
reason for the change?
742
00:35:15,743 --> 00:35:20,372
- Mouch isn't who I am anymore,
and I can't expect people
743
00:35:20,414 --> 00:35:23,375
to call me by anything
else if it's branded on me
744
00:35:23,417 --> 00:35:27,379
like some regrettable
tattoo of an ex-girlfriend.
745
00:35:27,421 --> 00:35:29,522
But listen, I understand
with the budget cuts
746
00:35:29,547 --> 00:35:31,014
and all that, if
it can't happen...
747
00:35:31,039 --> 00:35:32,332
- No, no, no.
748
00:35:32,357 --> 00:35:34,862
That's fine, if
that's what you want.
749
00:35:34,887 --> 00:35:37,348
But, um I think...
750
00:35:39,266 --> 00:35:43,264
I think I wanna make
something clear.
751
00:35:43,661 --> 00:35:45,996
The Mouch I know
is a smoke eater
752
00:35:46,021 --> 00:35:49,900
who saved a six-year-old girl
from that party store fire
753
00:35:49,925 --> 00:35:51,092
and then got everyone out
754
00:35:51,117 --> 00:35:52,785
before the entire
place exploded.
755
00:35:52,810 --> 00:35:54,664
And it was Mouch who
received the Medal of Valor
756
00:35:54,688 --> 00:35:57,274
for his courage that day.
757
00:35:57,299 --> 00:36:01,386
Mouch is the one who talked
Ritter off of those stairs
758
00:36:01,411 --> 00:36:03,705
and brought him here to 51.
759
00:36:03,730 --> 00:36:07,478
Mouch is a warrior
who took a bullet
760
00:36:07,503 --> 00:36:09,630
from a high-caliber
rifle and somehow
761
00:36:09,672 --> 00:36:11,507
came back even stronger.
762
00:36:11,548 --> 00:36:13,300
[pensive music]
763
00:36:13,342 --> 00:36:15,928
Now, I could go on and
on, but my point is this,
764
00:36:15,970 --> 00:36:18,138
the Mouch that I know...
765
00:36:19,640 --> 00:36:21,392
Will always be a hero.
766
00:36:23,602 --> 00:36:26,522
No matter what name
he chooses to go by.
767
00:36:26,563 --> 00:36:32,563
♪ ♪
768
00:36:47,001 --> 00:36:48,460
- [exhales]
769
00:37:06,175 --> 00:37:07,175
- Cheers.
770
00:37:10,274 --> 00:37:11,670
- Mm.
771
00:37:12,250 --> 00:37:13,954
I am gonna need another one
772
00:37:13,979 --> 00:37:16,773
after hearing your mayday
come over the radio.
773
00:37:16,798 --> 00:37:18,174
- I'm so glad you were there.
774
00:37:18,199 --> 00:37:19,788
- Me too.
775
00:37:20,367 --> 00:37:23,912
But hey, you're the one
that saved a guy's life.
776
00:37:23,954 --> 00:37:25,678
- Well, you're the
one that taught me
777
00:37:25,703 --> 00:37:27,788
how to buddy breathe
in Girls on Fire.
778
00:37:31,041 --> 00:37:33,335
- I wish you would have
taken me up on my offer
779
00:37:33,360 --> 00:37:35,195
and come to 51.
780
00:37:35,220 --> 00:37:39,557
But that guy Gibson, he seems
like a pretty solid wingman.
781
00:37:39,582 --> 00:37:41,167
- Oh, yeah, he's great.
782
00:37:41,192 --> 00:37:42,336
Too bad he's just
a floater, though.
783
00:37:42,360 --> 00:37:44,154
I think it was his
last shift with us.
784
00:37:57,380 --> 00:37:58,936
- Hey, Tony.
785
00:37:59,917 --> 00:38:01,919
I need your help.
786
00:38:01,944 --> 00:38:04,030
Brett asked me to plan
the bachelorette party
787
00:38:04,055 --> 00:38:05,387
as her maid of honor.
788
00:38:05,412 --> 00:38:07,039
And so she wants
to keep it simple,
789
00:38:07,081 --> 00:38:08,499
but it has to feel special.
790
00:38:08,524 --> 00:38:09,734
So I need somewhere...
791
00:38:09,759 --> 00:38:11,511
- Simple, intimate, and perfect?
792
00:38:11,536 --> 00:38:12,954
- Exactly.
793
00:38:12,979 --> 00:38:14,970
- Sorry, Vi, I'm all tapped out.
794
00:38:14,995 --> 00:38:17,205
- No, no, no, no, you're not,
795
00:38:17,230 --> 00:38:19,585
'cause I need you and your
ridiculous connections.
796
00:38:19,610 --> 00:38:21,862
We just need to think
outside the box.
797
00:38:21,887 --> 00:38:23,389
I don't care if it
takes all night.
798
00:38:23,430 --> 00:38:26,058
Brett deserves to get
exactly what she wants.
799
00:38:27,467 --> 00:38:28,885
- All right.
800
00:38:28,910 --> 00:38:31,788
- And just to be clear,
801
00:38:31,813 --> 00:38:33,397
Capp and Tony are both solid
802
00:38:33,422 --> 00:38:35,382
and some of the best in the CFD.
803
00:38:35,407 --> 00:38:39,077
But when I had to step away,
there was zero question
804
00:38:39,164 --> 00:38:40,874
who I was gonna leave in charge.
805
00:38:40,899 --> 00:38:43,401
[pensive music]
806
00:38:43,426 --> 00:38:47,430
And you were right, you
acted up for three months.
807
00:38:47,569 --> 00:38:48,945
You did good.
808
00:38:48,970 --> 00:38:51,381
Boden said you really
took to the role.
809
00:38:52,411 --> 00:38:55,623
So if... if I didn't
seem thankful,
810
00:38:55,728 --> 00:38:57,021
that's on me.
811
00:38:58,382 --> 00:39:00,634
Because I was and I am.
812
00:39:02,469 --> 00:39:04,221
- I appreciate you saying that.
813
00:39:04,616 --> 00:39:08,147
- That being said, I'm back now.
814
00:39:08,388 --> 00:39:11,350
And if taking orders from
me is going to be a problem,
815
00:39:11,375 --> 00:39:13,753
if, you know, you've had
your taste of leadership
816
00:39:13,778 --> 00:39:15,739
and you can't shake it,
817
00:39:15,764 --> 00:39:18,017
I'm not gonna stand in your
way if you need to move on.
818
00:39:18,042 --> 00:39:24,042
♪ ♪
819
00:39:29,345 --> 00:39:30,326
- Okay.
820
00:39:30,351 --> 00:39:33,682
Unfortunately, we've
got some bad news here.
821
00:39:33,707 --> 00:39:35,959
- Hey, just give it to me, doc.
822
00:39:36,128 --> 00:39:37,963
- You failed the auditory test.
823
00:39:38,005 --> 00:39:41,133
The good news, however, is
that it's within the range
824
00:39:41,175 --> 00:39:43,093
that's correctable.
825
00:39:43,135 --> 00:39:44,616
- All right.
826
00:39:44,641 --> 00:39:47,852
Well, what does that mean?
827
00:39:47,877 --> 00:39:49,545
It can be fixed?
828
00:39:49,654 --> 00:39:51,614
- With hearing aids, yes.
829
00:39:53,374 --> 00:39:55,376
- Hearing aids?
830
00:39:55,401 --> 00:39:57,380
- I'd like to fit you with
some that are small enough
831
00:39:57,404 --> 00:40:00,073
for you to wear to work
without interfering.
832
00:40:00,098 --> 00:40:05,437
- Well, if they keep me working,
833
00:40:05,526 --> 00:40:07,069
that's great.
834
00:40:07,143 --> 00:40:08,686
- They will.
- Mm-hmm.
835
00:40:08,711 --> 00:40:10,505
- For now.
836
00:40:10,704 --> 00:40:13,832
But there is a chance that
your hearing loss may worsen,
837
00:40:13,874 --> 00:40:17,336
and you are right on the
edge of CFD requirements.
838
00:40:17,378 --> 00:40:20,506
You need to be diligent
and report any changes.
839
00:40:20,547 --> 00:40:23,425
If your hearing deteriorates
and the devices stop helping,
840
00:40:23,467 --> 00:40:26,108
you need to call my
office immediately.
841
00:40:26,133 --> 00:40:27,634
Can you agree to that?
842
00:40:27,659 --> 00:40:33,659
♪ ♪
843
00:40:49,071 --> 00:40:52,032
[dramatic music]
844
00:40:52,058 --> 00:40:58,058
♪ ♪
845
00:41:19,273 --> 00:41:21,400
[wolf howls]
58641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.