All language subtitles for Chicago Fire - 12x02 - Call Me McHolland.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:07,015 Go away! 2 00:00:09,805 --> 00:00:12,475 You got knocked back pretty hard by that explosion. 3 00:00:12,516 --> 00:00:13,798 Are you sure you're okay? 4 00:00:13,839 --> 00:00:14,894 I'll be fine. 5 00:00:16,645 --> 00:00:17,855 Let's talk wedding. 6 00:00:17,897 --> 00:00:19,106 It's a month and a half away. 7 00:00:19,148 --> 00:00:20,858 Invitations are coming out shortly. 8 00:00:20,900 --> 00:00:22,735 - Do we get a plus-one? - Violet's not seeing anyone. 9 00:00:22,777 --> 00:00:24,028 Maybe you two could go together. 10 00:00:26,781 --> 00:00:28,449 You were a beast on the scene 11 00:00:28,491 --> 00:00:29,992 helping to take down that fire. 12 00:00:30,034 --> 00:00:32,328 Six months of rehab will get you in shape. 13 00:00:32,370 --> 00:00:34,955 It's great to be back at 51. 14 00:00:40,273 --> 00:00:42,545 You do know you're an hour early, right? 15 00:00:42,586 --> 00:00:46,258 Yeah. I was hoping to get this set up before morning briefing. 16 00:00:46,300 --> 00:00:49,777 You wouldn't happen to know what this piece is for? 17 00:00:49,801 --> 00:00:52,428 Oh, sorry, Mouch, I got a million calls to make. 18 00:00:52,470 --> 00:00:54,764 We lose Ritter to Engine next week. 19 00:00:54,806 --> 00:00:56,975 I have zero leads on a replacement. 20 00:00:57,016 --> 00:00:58,351 Let me know if I can help. 21 00:00:58,393 --> 00:00:59,644 You can. 22 00:00:59,686 --> 00:01:01,729 Stay healthy, don't pull anything. 23 00:01:01,771 --> 00:01:04,506 It's all about maintaining proper form. 24 00:01:05,567 --> 00:01:06,818 I don't know. 25 00:01:06,859 --> 00:01:08,820 We're thinking of taking Herrmann up on his offer. 26 00:01:08,861 --> 00:01:11,698 You are not having your wedding at Molly's, Brett. 27 00:01:11,739 --> 00:01:13,741 Mouch and Trudy got married there. 28 00:01:13,783 --> 00:01:15,434 - Great, so it's been done. - Moving on. 29 00:01:15,650 --> 00:01:17,619 I know, but Matt and I discussed it, 30 00:01:17,662 --> 00:01:19,289 and we don't want something big and fancy. 31 00:01:19,330 --> 00:01:21,332 We want something simple and intimate. 32 00:01:21,374 --> 00:01:22,917 Are we talking wedding venues? 33 00:01:24,210 --> 00:01:26,612 Did you tell her your idea? 34 00:01:27,821 --> 00:01:30,300 Do you know about the shark room at the Shedd Aquarium? 35 00:01:30,341 --> 00:01:31,634 The photos would be killer. 36 00:01:31,676 --> 00:01:33,386 And it holds up to 600 guests 37 00:01:33,428 --> 00:01:34,596 and has a six-month waiting list 38 00:01:34,637 --> 00:01:36,598 and is way over my budget. 39 00:01:36,639 --> 00:01:39,809 Sorry, it's just a lot to deal with right now. 40 00:01:39,851 --> 00:01:41,477 After everything we've been through, 41 00:01:41,519 --> 00:01:44,188 I finally get to marry Matt Casey. 42 00:01:46,357 --> 00:01:47,799 And I just... 43 00:01:48,401 --> 00:01:50,135 I want it to be perfect. 44 00:01:50,612 --> 00:01:54,264 Simple, intimate, and perfect. 45 00:01:54,866 --> 00:01:56,826 Shouldn't be too hard to find, right? 46 00:01:56,868 --> 00:01:58,494 - Not at all! - Seriously, we can do it. 47 00:01:58,536 --> 00:02:00,872 - It'll be great. - Yeah. Yeah. 48 00:02:12,508 --> 00:02:14,469 Hey. How you feeling? 49 00:02:14,510 --> 00:02:16,662 You get some rest off shift? 50 00:02:20,099 --> 00:02:21,809 God! 51 00:02:21,851 --> 00:02:25,230 Ritter, what are you doing sneaking up on people like that? 52 00:02:25,271 --> 00:02:26,814 I wasn't. 53 00:02:26,856 --> 00:02:28,608 Well, who keeps using all the milk 54 00:02:28,650 --> 00:02:31,027 and putting it back in the refrigerator? 55 00:02:38,785 --> 00:02:41,537 Truck 81, Squad 3, person trapped. 56 00:02:41,579 --> 00:02:43,665 1411 East 53rd Street. 57 00:02:59,931 --> 00:03:00,932 Help! 58 00:03:04,102 --> 00:03:05,460 Help! 59 00:03:06,104 --> 00:03:07,730 Help me! 60 00:03:07,772 --> 00:03:09,399 - Raise the aerial. - We'll meet you up there. 61 00:03:09,440 --> 00:03:11,734 - You got it. - Capp, Tony, grab the rope gear. 62 00:03:11,776 --> 00:03:13,570 - Cruz, come with me. - All right, copy. 63 00:03:13,611 --> 00:03:16,239 Mouch, get us in position, top of the sign. 64 00:03:16,281 --> 00:03:17,824 Hurry! Please! 65 00:03:17,865 --> 00:03:19,450 Hey, Carver, you're going up. 66 00:03:19,492 --> 00:03:20,493 Copy that. 67 00:03:20,535 --> 00:03:21,578 I'm slipping! 68 00:03:21,619 --> 00:03:23,496 Help, please! 69 00:03:25,305 --> 00:03:33,305 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 70 00:03:34,728 --> 00:03:36,133 Someone help me! 71 00:03:36,551 --> 00:03:38,344 - Help! - Hang on! 72 00:03:50,120 --> 00:03:51,872 - Help! - Let's go. 73 00:03:58,948 --> 00:04:00,073 Help! 74 00:04:00,098 --> 00:04:01,492 Hey, buddy, just hang on, okay? 75 00:04:01,534 --> 00:04:02,785 I can't. I'm slipping. 76 00:04:02,827 --> 00:04:04,203 - Hey, we'll be right there. - Just hang on. 77 00:04:07,832 --> 00:04:09,375 81's almost ready. 78 00:04:09,417 --> 00:04:11,628 I'll go down and secure the kid, take him down the ladder. 79 00:04:11,669 --> 00:04:13,671 I can pull you both in. 80 00:04:13,713 --> 00:04:15,106 I just said we're walking down. 81 00:04:21,471 --> 00:04:22,639 Please, someone help me. 82 00:04:24,807 --> 00:04:26,059 Hang on. I got you. 83 00:04:26,100 --> 00:04:28,019 - Don't let me fall. - Almost there. 84 00:04:28,061 --> 00:04:29,061 Just hold tight. 85 00:04:33,107 --> 00:04:34,943 All right, just relax. We're almost there. 86 00:04:38,905 --> 00:04:41,074 - You're almost there, Mouch. - Keep it steady. 87 00:04:41,115 --> 00:04:43,034 - I'm falling! - Whoa! 88 00:04:43,076 --> 00:04:45,036 I got you. Easy. 89 00:04:45,078 --> 00:04:47,622 I got you. I got you. Easy. 90 00:04:49,457 --> 00:04:50,625 Easy. Relax. Hey. 91 00:04:50,667 --> 00:04:51,751 My name's Kelly. What's your name? 92 00:04:51,793 --> 00:04:53,086 Aus... Austin. 93 00:04:53,127 --> 00:04:54,754 Austin, what the hell are you doing up here? 94 00:04:54,796 --> 00:04:56,798 My drone got stuck. 95 00:05:02,125 --> 00:05:03,168 All right. 96 00:05:03,193 --> 00:05:05,195 Hey, look down. You see that? 97 00:05:05,220 --> 00:05:06,847 That's our way down. 98 00:05:24,492 --> 00:05:26,035 Okay, Mouch, we're coming down. 99 00:05:27,495 --> 00:05:29,330 He's secure. You can unclip. 100 00:05:29,372 --> 00:05:30,873 Turn around slow. 101 00:05:30,915 --> 00:05:32,208 Take your time. 102 00:05:32,250 --> 00:05:34,586 Wait, the drone, it's my dad's. 103 00:05:34,627 --> 00:05:36,071 Please, he doesn't know I took it. 104 00:05:36,112 --> 00:05:38,882 Hey, hey, let's get you down first, all right? 105 00:05:44,053 --> 00:05:46,514 Hey, guys, I'm going out. 106 00:05:46,556 --> 00:05:48,999 - Anchor me. - You got it. 107 00:05:49,934 --> 00:05:52,145 - Good? - Tight. 108 00:05:56,691 --> 00:05:57,775 Go slow. 109 00:06:06,636 --> 00:06:07,971 It's good. 110 00:06:20,798 --> 00:06:23,259 All right, Capp, I got it! Pull me in. 111 00:06:29,224 --> 00:06:30,725 We'll take you up there, get you checked out. 112 00:06:32,810 --> 00:06:34,812 There he is. 113 00:06:36,897 --> 00:06:38,399 All right? 114 00:06:40,008 --> 00:06:41,402 You okay? 115 00:06:41,444 --> 00:06:42,761 Hey. 116 00:06:44,072 --> 00:06:46,824 I'm sure your dad wouldn't want you getting hurt over this thing. 117 00:06:46,866 --> 00:06:48,618 Next time, get his permission. 118 00:06:48,660 --> 00:06:49,953 I will. 119 00:06:53,331 --> 00:06:56,417 All right, 81, let's pack it up. 120 00:07:01,589 --> 00:07:04,425 I know Squad gets all the glory on calls like this, 121 00:07:04,467 --> 00:07:06,844 but that was some damn fine aerial work, Mouch. 122 00:07:06,886 --> 00:07:08,113 Seriously. 123 00:07:08,154 --> 00:07:10,431 You put it right under their feet on the first try. 124 00:07:11,503 --> 00:07:14,047 Oh, sorry, Mouch. 125 00:07:14,072 --> 00:07:15,865 I'm in your spot. 126 00:07:16,104 --> 00:07:18,022 Uh, you know what, Violet? 127 00:07:18,064 --> 00:07:19,857 It's all yours. 128 00:07:19,899 --> 00:07:22,402 My days of returning from a call 129 00:07:22,443 --> 00:07:26,030 and plopping down on the couch are over. 130 00:07:28,533 --> 00:07:34,539 I am officially relinquishing my hold on this spot. 131 00:07:34,896 --> 00:07:38,167 When I had my heart attack, the first time flatlining, 132 00:07:38,209 --> 00:07:43,214 I vowed to change, to get off the couch, exercise more. 133 00:07:43,256 --> 00:07:46,134 But a shift or two later, I fell right back 134 00:07:46,175 --> 00:07:48,928 into old habits, living up to my nickname, 135 00:07:48,970 --> 00:07:51,705 "half man, half couch." 136 00:07:52,390 --> 00:07:54,934 - That's what Mouch means? - What'd you think it meant? 137 00:07:54,976 --> 00:07:56,436 I don't know, it was always just his name. 138 00:07:56,477 --> 00:07:58,479 Come on, Mouch. 139 00:07:58,521 --> 00:07:59,898 That is your spot. 140 00:07:59,939 --> 00:08:01,274 It'd be strange not seeing you there. 141 00:08:01,316 --> 00:08:03,151 Which is precisely the problem. 142 00:08:03,192 --> 00:08:05,320 Did you know there is a direct correlation 143 00:08:05,361 --> 00:08:09,620 between time spent sitting and risk of early mortality? 144 00:08:09,662 --> 00:08:14,787 I have to make a change, and that starts here 145 00:08:14,829 --> 00:08:18,082 by saying farewell to this pillow 146 00:08:18,124 --> 00:08:20,126 and the name that goes with it. 147 00:08:20,168 --> 00:08:23,796 I will no longer be going by Mouch. 148 00:08:23,838 --> 00:08:25,697 From now on, 149 00:08:26,549 --> 00:08:28,343 call me McHolland. 150 00:08:41,898 --> 00:08:43,107 Hey, no. 151 00:08:43,149 --> 00:08:44,400 That's great news, man. 152 00:08:44,758 --> 00:08:46,194 I'm... I'm glad it all worked out. 153 00:08:46,236 --> 00:08:47,904 Let's grab a drink soon and celebrate. 154 00:08:47,946 --> 00:08:49,262 Mm-hmm. 155 00:08:49,989 --> 00:08:51,157 Damn. 156 00:08:53,368 --> 00:08:55,810 You seem really happy for whoever that was. 157 00:08:56,537 --> 00:08:59,123 It's a buddy of mine whose company was taken out of service. 158 00:08:59,165 --> 00:09:00,166 I was gonna mention him to Kidd, 159 00:09:00,208 --> 00:09:01,942 but he already landed somewhere. 160 00:09:02,418 --> 00:09:04,379 Ow! Ow, damn it! 161 00:09:04,420 --> 00:09:05,922 - You okay? - Yes, I'm good. 162 00:09:05,964 --> 00:09:06,965 I'm good. 163 00:09:07,006 --> 00:09:08,383 Can I help? 164 00:09:08,424 --> 00:09:09,717 My toolbox is right outside my truck. 165 00:09:09,759 --> 00:09:11,326 No, no, I'm good. 166 00:09:11,803 --> 00:09:13,096 Are you sure about that? 167 00:09:13,137 --> 00:09:14,913 You were distracting me. 168 00:09:15,431 --> 00:09:17,850 Oh, right, I remember now. 169 00:09:17,892 --> 00:09:19,227 This is where you refuse my help, 170 00:09:19,269 --> 00:09:21,437 end up making things worse, come back to me begging. 171 00:09:21,479 --> 00:09:23,773 Okay, that was an electrical project, 172 00:09:23,815 --> 00:09:25,525 and I don't mess with open currents. 173 00:09:25,567 --> 00:09:28,278 But replacing a broken lock, that I can handle. 174 00:09:28,319 --> 00:09:29,696 Mm-hmm. 175 00:09:29,737 --> 00:09:31,155 I'll stay close just in case. 176 00:09:31,197 --> 00:09:32,657 It won't be necessary. 177 00:09:32,699 --> 00:09:34,659 Just yell out my name. 178 00:09:34,701 --> 00:09:36,536 - Will not happen. - Mm-hmm. 179 00:09:49,382 --> 00:09:50,884 You seem pretty relaxed for a guy 180 00:09:50,925 --> 00:09:52,427 who almost died getting a kid's toy. 181 00:09:52,468 --> 00:09:55,138 Yeah, I heard him begging for it, 182 00:09:55,179 --> 00:09:56,681 and I figured I was right there. 183 00:09:56,723 --> 00:09:57,891 - Oh, yeah? - Yeah. 184 00:09:57,932 --> 00:09:59,652 You know, actually, 185 00:09:59,694 --> 00:10:01,603 he sounded just like Harvey when he crashed 186 00:10:01,644 --> 00:10:02,538 his new bike last week. 187 00:10:02,562 --> 00:10:04,105 He thought I was gonna be all mad 188 00:10:04,147 --> 00:10:06,399 about some busted spokes when all I cared about 189 00:10:06,441 --> 00:10:08,234 was that he wouldn't get hurt. 190 00:10:08,276 --> 00:10:10,570 Well, if you got hurt or worse, 191 00:10:10,612 --> 00:10:11,821 it would have been on me. 192 00:10:11,863 --> 00:10:13,531 Oh, I was tied off to Capp the whole time. 193 00:10:13,573 --> 00:10:15,074 Oh, so you're handing Capp orders too? 194 00:10:15,116 --> 00:10:16,993 No, I... 195 00:10:17,035 --> 00:10:20,079 Well, yeah, but you had the kid handled. 196 00:10:20,121 --> 00:10:22,165 Cruz, I didn't order you to get that drone. 197 00:10:24,083 --> 00:10:25,752 No more freelancing. 198 00:10:25,793 --> 00:10:26,793 That ends now. 199 00:10:29,047 --> 00:10:30,298 Hold up. 200 00:10:30,340 --> 00:10:32,258 You leave me in charge for three months 201 00:10:32,300 --> 00:10:33,868 and now I can't think for myself? 202 00:10:33,909 --> 00:10:35,678 Cruz! 203 00:10:37,430 --> 00:10:39,599 Don't let it happen again. 204 00:10:59,577 --> 00:11:01,329 Hey, Herrmann. 205 00:11:02,747 --> 00:11:03,998 Herrmann. 206 00:11:04,040 --> 00:11:05,416 Hello. 207 00:11:08,753 --> 00:11:10,213 Oh, for the love of... 208 00:11:11,965 --> 00:11:13,508 Why do you keep doing that? 209 00:11:13,550 --> 00:11:16,172 I thought you might be wearing earbuds, 210 00:11:16,214 --> 00:11:17,404 but you're not. 211 00:11:17,428 --> 00:11:19,222 I'm online shopping. 212 00:11:19,264 --> 00:11:22,624 Cindy has a birthday coming up soon. 213 00:11:23,393 --> 00:11:24,561 What's going on with you? 214 00:11:24,602 --> 00:11:27,355 - Nothing! - I just hate shopping. 215 00:11:27,397 --> 00:11:30,358 What, I'm supposed to know my wife's European shoe size? 216 00:11:30,400 --> 00:11:33,653 Now, you were right next to that box when it exploded last shift. 217 00:11:35,697 --> 00:11:38,199 You can't hear a thing, can you? 218 00:11:41,327 --> 00:11:44,455 My ears are ringing some, it's not a big deal. 219 00:11:44,497 --> 00:11:47,166 Herrmann, that explosion was loud enough 220 00:11:47,208 --> 00:11:49,210 to do serious damage. 221 00:11:49,252 --> 00:11:51,379 Trust me, I've been around a lot worse. 222 00:11:51,421 --> 00:11:53,089 All right, well, that's not a good thing. 223 00:11:53,131 --> 00:11:54,257 Well, I... 224 00:11:56,134 --> 00:11:59,345 All right, it's only at certain levels. 225 00:11:59,387 --> 00:12:01,723 And when I'm zoning out, all I hear is buzzing. 226 00:12:01,764 --> 00:12:04,642 But it'll go away in a few days, I'm sure. 227 00:12:04,684 --> 00:12:07,812 - Herrmann. - Ritter, I'm fine, all right? 228 00:12:07,854 --> 00:12:09,480 Nobody likes a nag. 229 00:12:09,522 --> 00:12:11,107 You should see a doctor. 230 00:12:11,149 --> 00:12:12,734 Nobody likes them, either. 231 00:12:12,775 --> 00:12:16,571 So unless you wanna help me find some fancy shoes 232 00:12:16,613 --> 00:12:20,909 for my wife, you're dismissed. 233 00:12:38,927 --> 00:12:41,596 You know, Herrmann almost killed a guy for doing that. 234 00:12:41,638 --> 00:12:44,432 His loyalty knows no bounds. 235 00:12:49,145 --> 00:12:51,064 So this is for real, huh? 236 00:12:51,105 --> 00:12:52,565 No more Mouch? 237 00:12:56,152 --> 00:13:01,199 You know, Kidd told me you tossed that pillow I gave you. 238 00:13:01,241 --> 00:13:03,975 Oh, Joe. 239 00:13:04,619 --> 00:13:07,288 That pillow will always hold 240 00:13:07,330 --> 00:13:09,499 a very special place in my heart. 241 00:13:09,540 --> 00:13:11,751 But there were also some mystery stains 242 00:13:11,793 --> 00:13:13,211 that I couldn't explain. 243 00:13:13,253 --> 00:13:15,505 It was time. 244 00:13:18,591 --> 00:13:19,842 Ah, dang! 245 00:13:19,884 --> 00:13:22,095 I knew I should have measured first. 246 00:13:25,348 --> 00:13:28,726 Mc... Holl... Mc... 247 00:13:28,768 --> 00:13:30,335 McHolland. 248 00:13:31,312 --> 00:13:32,921 Am I saying that right? 249 00:13:33,356 --> 00:13:34,529 McHolland. 250 00:13:34,553 --> 00:13:36,734 I tell ya, nobody's gonna say it like that. 251 00:13:36,776 --> 00:13:37,753 Nope. 252 00:13:39,654 --> 00:13:41,197 Okay. 253 00:13:41,239 --> 00:13:42,847 Why switch it up now? 254 00:13:42,954 --> 00:13:45,892 You've gone as Mouch ever since I've known you. 255 00:13:47,287 --> 00:13:50,039 I don't want my legacy in the CFD 256 00:13:50,081 --> 00:13:52,625 to be a spot on the couch. 257 00:13:52,667 --> 00:13:56,629 If I was younger, I might try to make rank. 258 00:13:56,671 --> 00:13:59,507 But I'm afraid that ship has sailed. 259 00:13:59,549 --> 00:14:02,218 Now it's a matter of pride. 260 00:14:02,260 --> 00:14:05,680 I wanna go out knowing I gave everything I have to this job, 261 00:14:05,722 --> 00:14:07,932 that I left it all on the table. 262 00:14:09,934 --> 00:14:11,876 That's how I wanna be remembered. 263 00:14:24,741 --> 00:14:27,535 And then I'm thinking they'll go from a ladder throw 264 00:14:27,577 --> 00:14:30,705 straight into a dummy drag across the entire app floor. 265 00:14:30,747 --> 00:14:32,540 Ooh, that would kick my ass. 266 00:14:32,582 --> 00:14:33,917 Yeah, that's kind of intense 267 00:14:33,958 --> 00:14:35,376 for a bunch of high school girls, don't you think? 268 00:14:35,418 --> 00:14:39,255 I am telling you, this new class of Girls on Fire is next level. 269 00:14:39,297 --> 00:14:42,217 Kylie recruited an entire softball team. 270 00:14:42,258 --> 00:14:43,760 Oh, is Kylie coming by to help out? 271 00:14:43,801 --> 00:14:45,803 - I miss having her around. - You're telling me. 272 00:14:45,845 --> 00:14:47,639 I've been trying to convince her 273 00:14:47,680 --> 00:14:50,642 to take the open slot on 81, but she is determined 274 00:14:50,683 --> 00:14:53,144 to make her own way, so I've gotta respect that. 275 00:14:53,186 --> 00:14:54,938 - Mm-hmm. - Oh, shoot. 276 00:14:54,979 --> 00:14:57,065 Did you guys know the Signature Room closed? 277 00:14:57,106 --> 00:14:59,400 Yeah, another COVID casualty. 278 00:14:59,442 --> 00:15:01,819 Was this a possible wedding venue? 279 00:15:01,861 --> 00:15:05,198 Matt and I went there on one of our first real dates. 280 00:15:05,240 --> 00:15:06,366 Incredible views. 281 00:15:06,407 --> 00:15:08,243 It would have been perfect... 282 00:15:08,284 --> 00:15:12,247 simple, intimate, perfect. 283 00:15:12,288 --> 00:15:13,748 Hey, Brett. 284 00:15:13,790 --> 00:15:15,500 My buddy's the head engineer at the LondonHouse. 285 00:15:15,541 --> 00:15:16,709 Any interest? 286 00:15:16,751 --> 00:15:18,002 Oh, wow, yeah. 287 00:15:18,044 --> 00:15:20,505 Do you think it's possible this last minute? 288 00:15:20,547 --> 00:15:21,673 Can't hurt to ask. 289 00:15:21,714 --> 00:15:23,508 - That'd be amazing. - Thanks, Tony. 290 00:15:25,842 --> 00:15:26,884 Hey, Cruz. 291 00:15:26,909 --> 00:15:27,952 Texas Hold'em, you want in? 292 00:15:28,137 --> 00:15:29,305 No, thank you. 293 00:15:34,016 --> 00:15:35,165 Uh-huh. 294 00:15:35,190 --> 00:15:37,294 I appreciate you keeping an eye out for us. 295 00:15:37,480 --> 00:15:38,856 Yeah, talk soon. 296 00:15:40,987 --> 00:15:42,071 Now a good time, Chief? 297 00:15:42,096 --> 00:15:43,347 Yeah, come on in. 298 00:15:57,500 --> 00:15:59,377 I wanna take the lieutenant test. 299 00:16:02,213 --> 00:16:08,052 It's time for me to leave 51 and run my own unit. 300 00:16:17,896 --> 00:16:19,353 See you guys at Molly's tonight? 301 00:16:19,378 --> 00:16:21,024 - I'll be there. - How about you, Mouch? 302 00:16:21,065 --> 00:16:23,026 Uh, game night with the neighbors. 303 00:16:23,067 --> 00:16:24,694 Trudy and I are hosting. 304 00:16:24,736 --> 00:16:26,738 And it's McHolland now, remember? 305 00:16:26,779 --> 00:16:29,365 - Right. Sorry. - It just feels so formal. 306 00:16:29,407 --> 00:16:31,238 - McHolland. - That's my name, Ritter. 307 00:16:31,280 --> 00:16:32,393 That's my real name. 308 00:16:32,435 --> 00:16:33,786 I should know this, but what does it say 309 00:16:33,828 --> 00:16:35,038 on the back of your turnout coat? 310 00:16:35,079 --> 00:16:37,206 I put in a request to have that changed too. 311 00:16:38,333 --> 00:16:39,792 Get out of the street! 312 00:16:39,834 --> 00:16:41,044 Hey! 313 00:16:41,085 --> 00:16:43,630 Watch it, you jagoff! 314 00:16:43,671 --> 00:16:45,173 Wow, that was close. 315 00:16:45,215 --> 00:16:46,966 You all right there, Herrmy? 316 00:16:47,008 --> 00:16:49,719 Stupid people, narcissists thinking about themselves. 317 00:16:49,761 --> 00:16:51,221 All they ever do is... 318 00:16:54,913 --> 00:16:58,291 Anyway, Carver, let me know 319 00:16:58,323 --> 00:16:59,699 if you wanna pump some iron off shift. 320 00:16:59,724 --> 00:17:02,310 I got these adjustable dumbbells... 321 00:17:03,858 --> 00:17:06,069 Here you go, Tony, with unlimited refills. 322 00:17:06,110 --> 00:17:08,071 Thanks, Brett, but you don't have to buy my drinks. 323 00:17:08,112 --> 00:17:09,656 Oh, it's the least I can do with you 324 00:17:09,697 --> 00:17:11,741 giving up your entire night off to help me out. 325 00:17:11,783 --> 00:17:13,910 Now, your friend from LondonHouse was very helpful, 326 00:17:13,952 --> 00:17:16,579 but I think it might be a little too fancy for us. 327 00:17:16,621 --> 00:17:18,748 Any other restaurant connections? 328 00:17:18,790 --> 00:17:20,692 I got a guy at Bavette's. 329 00:17:20,716 --> 00:17:21,967 Really? 330 00:17:22,009 --> 00:17:23,803 Another guy at Sepia. 331 00:17:23,844 --> 00:17:25,429 Wow. Okay. 332 00:17:25,471 --> 00:17:28,391 Anything not Michelin rated? 333 00:17:28,432 --> 00:17:30,059 Are you two wedding planning without me? 334 00:17:30,101 --> 00:17:31,435 Yeah. Have a seat. 335 00:17:31,477 --> 00:17:33,104 We're just brainstorming venues. 336 00:17:33,145 --> 00:17:35,606 You won't believe some of the connections that Tony has. 337 00:17:35,648 --> 00:17:37,108 Oh, well, any at the aquarium? 338 00:17:37,149 --> 00:17:39,402 Because for me, that's still the one to beat. 339 00:17:39,443 --> 00:17:42,113 I got a cousin who works in facilities. 340 00:17:42,154 --> 00:17:43,280 Huh! 341 00:17:43,322 --> 00:17:44,448 Do you think he might have sway there? 342 00:17:44,490 --> 00:17:45,950 I can text him. 343 00:17:45,991 --> 00:17:47,300 Ha! 344 00:17:48,327 --> 00:17:49,302 Wow. 345 00:17:49,327 --> 00:17:51,663 Well, I guess I'll go get a drink since you two 346 00:17:52,123 --> 00:17:53,833 seem to have this all handled. 347 00:17:53,874 --> 00:17:55,334 Okay, great. 348 00:17:55,376 --> 00:17:57,044 Now, we picked a date, but invitations haven't gone out, 349 00:17:57,086 --> 00:17:58,379 so we can be flexible. 350 00:17:58,421 --> 00:17:59,630 Okay. 351 00:18:01,715 --> 00:18:02,716 Hey. 352 00:18:05,928 --> 00:18:07,638 I know what you're gonna say, all right? 353 00:18:07,680 --> 00:18:09,557 That truck was going way too fast, 354 00:18:09,598 --> 00:18:11,976 and then he just blew through that damn stop sign, 355 00:18:12,017 --> 00:18:13,769 and you know how crazy that makes me. 356 00:18:13,811 --> 00:18:15,771 I'm not saying it's your fault, 357 00:18:15,813 --> 00:18:17,440 but did you even hear it coming? 358 00:18:17,481 --> 00:18:20,234 I heard that jerk laying on his horn for half the block 359 00:18:20,276 --> 00:18:21,861 after he nearly flattened me. 360 00:18:21,902 --> 00:18:23,028 Yeah. 361 00:18:29,285 --> 00:18:31,328 You need to see a doctor. 362 00:18:31,370 --> 00:18:32,997 But I'm fine. 363 00:18:33,038 --> 00:18:36,167 The older you get, the more you get used to living 364 00:18:36,208 --> 00:18:37,454 with stuff like this. 365 00:18:37,495 --> 00:18:39,670 I got a crick in my neck that's been around longer than you. 366 00:18:39,712 --> 00:18:41,505 - I'm serious, Herrmann. - I'm serious too. 367 00:18:41,547 --> 00:18:44,633 I don't need some crackpot doctor red flagging me 368 00:18:44,675 --> 00:18:47,511 for something that is gonna go away all on its own. 369 00:18:47,553 --> 00:18:49,430 Well, what if it doesn't? 370 00:18:49,472 --> 00:18:50,890 Mouch took a bullet. 371 00:18:50,931 --> 00:18:52,683 He spent six months in rehab, and he came this close 372 00:18:52,725 --> 00:18:55,352 to the CFD doctors almost forcing him 373 00:18:55,394 --> 00:18:57,146 into early retirement. 374 00:18:57,188 --> 00:19:01,582 They declare me unfit for duty at this point in my career, 375 00:19:03,194 --> 00:19:04,585 that could be it for me. 376 00:19:06,280 --> 00:19:08,589 And that's not the way that, 377 00:19:09,033 --> 00:19:11,702 you know, guys like me and Mouch wanna go out. 378 00:19:14,580 --> 00:19:16,582 What if something happens on a call? 379 00:19:18,694 --> 00:19:21,447 Or what if the next time, the truck doesn't miss? 380 00:19:25,966 --> 00:19:29,303 Well, I can't help Kidd find anyone for Truck, 381 00:19:29,345 --> 00:19:31,222 and now Brett is leaning on Tony 382 00:19:31,263 --> 00:19:32,348 for help with the wedding. 383 00:19:32,390 --> 00:19:34,100 I'm a useless friend. 384 00:19:34,141 --> 00:19:35,893 Or the fact that you're even trying to help 385 00:19:35,935 --> 00:19:38,312 - makes you a good friend. - Mm. 386 00:19:38,354 --> 00:19:41,315 Well, I don't have a cousin that works at the Shedd Aquarium. 387 00:19:41,357 --> 00:19:44,652 If it makes you feel any better, I'm striking out too. 388 00:19:44,693 --> 00:19:46,904 I've sent Kidd three people, and not one of them 389 00:19:46,946 --> 00:19:48,406 has made it past the phone interview. 390 00:19:48,447 --> 00:19:49,990 Oh, well, so maybe it's not us. 391 00:19:50,032 --> 00:19:51,809 Maybe it's her impossibly high standards. 392 00:19:51,851 --> 00:19:54,120 - Definitely. Mm-hmm. - Yeah. 393 00:19:54,161 --> 00:19:56,914 But at least they know when they need help, 394 00:19:56,956 --> 00:19:58,332 instead of stubbornly refusing. 395 00:20:00,084 --> 00:20:02,586 And you were a good friend to me. 396 00:20:02,628 --> 00:20:04,478 I know that much, for sure. 397 00:20:04,964 --> 00:20:05,965 How so? 398 00:20:06,006 --> 00:20:07,633 If it wasn't for you going to IAD 399 00:20:07,675 --> 00:20:08,801 on my behalf last year 400 00:20:08,843 --> 00:20:12,430 when Emma Jacobs was coming after me, 401 00:20:12,471 --> 00:20:14,515 I might not have a job. 402 00:20:14,557 --> 00:20:16,475 Okay, well, that was an old grudge. 403 00:20:16,517 --> 00:20:18,936 It wasn't all about you. 404 00:20:18,978 --> 00:20:20,813 Still. 405 00:20:20,855 --> 00:20:24,233 You shut her down and put your own neck on the line. 406 00:20:24,275 --> 00:20:27,194 And it meant a lot to me. 407 00:20:27,236 --> 00:20:28,612 I won't forget it. 408 00:20:32,742 --> 00:20:34,118 Oh, I gotta go. 409 00:20:34,160 --> 00:20:35,995 I almost forgot, I'm meeting a friend. 410 00:20:36,036 --> 00:20:38,664 - Oh, okay. - Yeah. Sorry. 411 00:20:38,706 --> 00:20:41,500 Anyway, good talk. I'll see you back on shift. 412 00:20:46,172 --> 00:20:48,966 Why don't you take that on down to Cruz? 413 00:20:51,343 --> 00:20:53,012 Isn't that your job? 414 00:20:53,054 --> 00:20:57,391 Come on, he's sitting over there all by himself. 415 00:20:57,433 --> 00:20:58,601 That's his decision. 416 00:21:00,770 --> 00:21:02,730 What's going on with you two? 417 00:21:02,772 --> 00:21:04,982 I mean, things seemed pretty tense last shift, 418 00:21:05,024 --> 00:21:07,693 and now you're sitting on opposite ends of the bar, 419 00:21:07,735 --> 00:21:09,445 avoiding eye contact. 420 00:21:09,487 --> 00:21:11,238 So something happened. 421 00:21:11,280 --> 00:21:12,281 He'll get over it. 422 00:21:12,323 --> 00:21:13,491 You sure about that? 423 00:21:13,532 --> 00:21:15,675 You wanna run my company? 424 00:21:16,243 --> 00:21:19,246 Well, if it were one of my guys, 425 00:21:19,288 --> 00:21:21,415 I wouldn't let it boil over. 426 00:21:21,457 --> 00:21:23,000 Mm. 427 00:21:23,042 --> 00:21:24,627 But if you think you got a handle on it... 428 00:21:24,668 --> 00:21:26,185 I do. 429 00:21:27,228 --> 00:21:29,840 Well, if you'll excuse me, 430 00:21:29,882 --> 00:21:33,928 I have to go take care of a very loyal customer. 431 00:21:37,765 --> 00:21:40,226 This is from Severide. 432 00:21:41,644 --> 00:21:42,621 Yeah? 433 00:21:42,645 --> 00:21:43,854 Mm-hmm. 434 00:21:51,695 --> 00:21:52,822 Nice try, Lieutenant. 435 00:21:52,863 --> 00:21:55,491 Okay, fine, this round is on me, 436 00:21:55,533 --> 00:22:01,914 but only if you go over there, talk out whatever this is. 437 00:22:01,956 --> 00:22:04,708 Talk it out. With Severide? 438 00:22:04,750 --> 00:22:06,961 Okay, fine, you are right. 439 00:22:07,002 --> 00:22:09,046 We all know he's not great at saying words. 440 00:22:09,088 --> 00:22:13,551 But he's also really great about letting things 441 00:22:13,592 --> 00:22:15,526 roll off his back. 442 00:22:16,011 --> 00:22:19,223 Did something happen on the call with the drone kid? 443 00:22:20,683 --> 00:22:24,395 Okay, look... 444 00:22:24,437 --> 00:22:28,149 I like to think that I don't have an ego, you know? 445 00:22:28,190 --> 00:22:32,069 When it comes to the chain of command, I know where I stand. 446 00:22:33,988 --> 00:22:36,532 But I'm tired of feeling disrespected. 447 00:22:36,574 --> 00:22:39,827 When he took off to go work with those ATF guys 448 00:22:39,869 --> 00:22:41,620 without saying where he was going 449 00:22:41,662 --> 00:22:43,581 or when he was coming back, 450 00:22:43,622 --> 00:22:45,249 I covered for him, no questions. 451 00:22:45,291 --> 00:22:48,335 For three months, I acted up, leading Squad, 452 00:22:48,377 --> 00:22:50,519 taking a hit at home. 453 00:22:51,088 --> 00:22:54,133 Then he comes back, and he's barking orders 454 00:22:54,175 --> 00:22:57,860 and telling me to fall in line like nothing changed, 455 00:22:58,637 --> 00:23:00,222 when a lot did. 456 00:23:02,099 --> 00:23:03,532 He just wasn't here for it. 457 00:23:05,686 --> 00:23:09,356 And I know he left you in the dark, too, 458 00:23:09,398 --> 00:23:10,649 so you know what I'm saying. 459 00:23:13,986 --> 00:23:16,030 But I bet he at least apologized to you. 460 00:23:21,035 --> 00:23:22,661 Well... 461 00:23:26,791 --> 00:23:28,626 - I'm good. - All right. 462 00:23:28,667 --> 00:23:29,835 All right. 463 00:23:39,387 --> 00:23:41,362 - You wanted to see me, Chief? - Yeah. 464 00:23:41,514 --> 00:23:43,015 I got something for you. 465 00:23:45,851 --> 00:23:48,604 In there you will find a schedule 466 00:23:48,646 --> 00:23:52,115 for upcoming lieutenant tests, study guide for the exam, 467 00:23:52,157 --> 00:23:57,988 and a list of all the current openings at other firehouses. 468 00:23:58,030 --> 00:24:01,700 I think 36 will be a good fit, but it'll go fast, 469 00:24:01,742 --> 00:24:03,035 most likely before you test up. 470 00:24:03,077 --> 00:24:05,928 But we can always revisit your other options. 471 00:24:06,997 --> 00:24:08,499 Thank you for this. 472 00:24:08,541 --> 00:24:12,795 I think you should talk to Kidd about the whole process 473 00:24:12,837 --> 00:24:14,505 since she just went through it herself. 474 00:24:14,547 --> 00:24:16,397 But before you do... 475 00:24:22,734 --> 00:24:24,277 Does Severide know? 476 00:24:26,892 --> 00:24:28,769 I plan to tell him soon, 477 00:24:28,811 --> 00:24:30,354 before I talk to Kidd or anybody else. 478 00:24:30,396 --> 00:24:31,397 Good. 479 00:24:33,774 --> 00:24:35,901 Then I will leave it for you to handle. 480 00:24:37,945 --> 00:24:40,045 You have put in the work. 481 00:24:40,406 --> 00:24:44,008 I have no doubts that you are ready, 482 00:24:44,910 --> 00:24:46,886 if this is what you want. 483 00:24:48,094 --> 00:24:51,307 You will make a great leader. 484 00:24:54,178 --> 00:24:56,812 As much as it will hurt to see you go. 485 00:25:00,801 --> 00:25:02,985 It's like you said, Chief, 486 00:25:04,261 --> 00:25:06,222 change is inevitable. 487 00:25:09,602 --> 00:25:11,854 Nothing stays the same forever. 488 00:25:21,030 --> 00:25:22,907 - Morning, Violet. - Hey. 489 00:25:26,403 --> 00:25:28,495 Did I say something wrong at Molly's? 490 00:25:28,537 --> 00:25:30,498 'Cause I thought we were having a nice time, 491 00:25:30,539 --> 00:25:32,625 and then you just took off. 492 00:25:32,666 --> 00:25:35,086 No, I told you, I was late to meeting a friend. 493 00:25:37,838 --> 00:25:39,548 Is it too early for wedding stuff? 494 00:25:39,590 --> 00:25:40,883 Never. What's up? 495 00:25:40,925 --> 00:25:42,354 Tony and I are still working on a venue... 496 00:25:42,378 --> 00:25:43,386 Okay. 497 00:25:43,427 --> 00:25:44,929 But we're sticking to the date, which means 498 00:25:44,970 --> 00:25:46,514 we're only a few weeks away. 499 00:25:46,555 --> 00:25:49,767 So I was just curious, what are you planning 500 00:25:49,809 --> 00:25:52,019 for the bachelorette party? 501 00:25:52,061 --> 00:25:54,874 Whoa, I'm supposed to be planning the bachelorette party? 502 00:25:54,915 --> 00:25:59,276 Well, yeah, that's the maid of honor's main responsibility. 503 00:25:59,318 --> 00:26:02,822 I'm... I'm your maid of honor? 504 00:26:02,863 --> 00:26:04,563 Violet, of course. 505 00:26:06,575 --> 00:26:08,577 Did I not ask you? 506 00:26:08,619 --> 00:26:10,704 Oh, wow. Oh, no! 507 00:26:10,746 --> 00:26:11,831 I've been so overwhelmed with everything, 508 00:26:11,872 --> 00:26:13,040 it must have completely slipped my mind. 509 00:26:13,082 --> 00:26:14,974 I'm so sorry. 510 00:26:15,501 --> 00:26:17,002 Oh, will you do it? 511 00:26:17,044 --> 00:26:18,421 Yes. Yes, of course. 512 00:26:18,462 --> 00:26:19,922 I just assumed you'd already asked somebody else, 513 00:26:19,964 --> 00:26:21,090 like maybe Tony. 514 00:26:21,132 --> 00:26:22,716 - What? - Nothing. 515 00:26:22,758 --> 00:26:24,260 I'm... I'm thrilled and honored, 516 00:26:24,301 --> 00:26:26,220 and I'm gonna dive right into planning this party for you. 517 00:26:26,262 --> 00:26:27,638 - Well, nothing crazy. - Honestly. 518 00:26:27,680 --> 00:26:29,515 Feel free to keep it simple, like the wedding. 519 00:26:31,016 --> 00:26:33,492 Totally. Totally. 520 00:26:33,894 --> 00:26:35,604 Yeah, just keep it simple like the wedding 521 00:26:35,646 --> 00:26:37,815 and the 30 venues she's turned down so far... 522 00:26:37,857 --> 00:26:40,526 simple, intimate, and perfect. 523 00:26:40,568 --> 00:26:42,278 Zero pressure. 524 00:26:42,319 --> 00:26:44,029 Oh, my God, she would have been fine with Molly's. 525 00:26:44,071 --> 00:26:45,865 I just had to open my big mouth. 526 00:26:55,583 --> 00:26:58,002 Easy, Capp, you're gonna break it. 527 00:26:58,043 --> 00:26:59,670 And you're not even using a towel? 528 00:26:59,712 --> 00:27:01,505 Thanks for bringing this in for us, Mouch. 529 00:27:01,547 --> 00:27:03,132 It's McHolland. 530 00:27:03,174 --> 00:27:05,634 - Oh, right. - You're still doing that, huh? 531 00:27:05,676 --> 00:27:07,011 Come on. 532 00:27:07,053 --> 00:27:09,013 Look at all the scratches in the paint already. 533 00:27:09,055 --> 00:27:11,015 And is that a tear in the seat? 534 00:27:11,057 --> 00:27:14,727 Can we not have nice things around here? 535 00:27:14,769 --> 00:27:16,187 Morning, Mouch. 536 00:27:16,228 --> 00:27:19,190 It's McHolland. McHolland! 537 00:27:19,231 --> 00:27:21,192 Next person to call me Mouch 538 00:27:21,233 --> 00:27:23,527 is gonna get the business end of a pike pole right up... 539 00:27:23,569 --> 00:27:25,377 Hey, Mouch. 540 00:27:26,113 --> 00:27:28,032 I need you to sign the return to duty form. 541 00:27:28,074 --> 00:27:29,658 Sure thing, Chief. 542 00:27:32,953 --> 00:27:36,082 Don't. 543 00:27:45,591 --> 00:27:47,468 You're here. 544 00:27:47,510 --> 00:27:49,678 - Where else would I be? - I don't know. 545 00:27:49,720 --> 00:27:52,348 You didn't text me back, so I was worried the doctor 546 00:27:52,390 --> 00:27:54,642 might have red flagged you and you hated me 547 00:27:54,683 --> 00:27:58,062 and wouldn't want me back on Engine next shift. 548 00:27:58,104 --> 00:28:00,773 Yeah, right. Nah. We're good. 549 00:28:00,815 --> 00:28:04,110 I'm just terrible at texting, you know that. 550 00:28:07,071 --> 00:28:09,156 You didn't go, did you? 551 00:28:10,866 --> 00:28:11,909 Herrmann. 552 00:28:11,951 --> 00:28:13,411 What? 553 00:28:13,452 --> 00:28:15,496 I tried! I swear. 554 00:28:15,538 --> 00:28:19,208 All right, I... I took what you said to heart, 555 00:28:19,250 --> 00:28:21,085 you know, and I called the audio... 556 00:28:21,127 --> 00:28:23,212 - what's it, the... - Audiologist. 557 00:28:23,254 --> 00:28:24,839 Yeah, and I called the next morning, 558 00:28:24,880 --> 00:28:29,885 but the only time that they could see me was in two weeks. 559 00:28:29,927 --> 00:28:31,137 Okay. 560 00:28:31,178 --> 00:28:34,849 Well, maybe you shouldn't be here 561 00:28:34,890 --> 00:28:36,517 until you can get checked out. 562 00:28:38,686 --> 00:28:40,104 Yeah. 563 00:28:40,146 --> 00:28:42,106 I thought about calling in, honestly, I did. 564 00:28:42,148 --> 00:28:44,567 But then I figured, you know, 565 00:28:44,608 --> 00:28:46,152 I'll wake up and see how I feel. 566 00:28:46,193 --> 00:28:48,571 And you know what? 567 00:28:48,612 --> 00:28:51,240 Uh, I think it's getting better already. 568 00:28:51,282 --> 00:28:54,076 So, you know, when that appointment rolls around, 569 00:28:54,118 --> 00:28:56,093 I might not even need it. 570 00:28:56,912 --> 00:28:58,247 You're not just saying that? 571 00:28:59,915 --> 00:29:03,294 Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambo 61, 572 00:29:03,335 --> 00:29:06,005 structure fire, 772 West Adams. 573 00:29:06,046 --> 00:29:07,715 All right, all units, here we go. 574 00:29:07,757 --> 00:29:11,010 See? I didn't miss a word. 575 00:29:11,052 --> 00:29:13,986 It's literally designed to be loud. 576 00:29:14,889 --> 00:29:16,640 Squad, let's roll out! 577 00:29:16,682 --> 00:29:17,933 Copy that. 578 00:29:19,810 --> 00:29:21,312 Hey. 579 00:29:21,353 --> 00:29:23,272 You took a lot for granted when you disappeared on us, 580 00:29:23,314 --> 00:29:27,109 and right now I would kill to have someone like Cruz on my rig. 581 00:30:12,613 --> 00:30:13,948 Hey. 582 00:30:13,989 --> 00:30:15,908 46, that's Kylie's company. 583 00:30:15,950 --> 00:30:17,868 Must have gone inside already. 584 00:30:22,456 --> 00:30:25,876 Hey, what's it look like in there? 585 00:30:25,918 --> 00:30:28,671 Charlie side's fully involved, rear exit's blocked. 586 00:30:28,712 --> 00:30:30,089 We're clearing out some back rooms, 587 00:30:30,131 --> 00:30:31,715 but store owners are still missing. 588 00:30:35,845 --> 00:30:36,887 What the hell was that? 589 00:30:36,929 --> 00:30:38,556 Truck 46, what's your status? 590 00:30:38,597 --> 00:30:39,724 - Mayday! Mayday! - We're trapped! 591 00:30:39,765 --> 00:30:41,934 Ceiling collapse, Charlie side. 592 00:30:41,976 --> 00:30:42,977 That's Kylie. 593 00:30:43,018 --> 00:30:45,229 Kylie, what's your 20? 594 00:30:45,271 --> 00:30:47,148 46 search team, report! 595 00:30:48,816 --> 00:30:50,025 We're going in. 596 00:30:50,067 --> 00:30:53,070 - We'll clear Alpha. - Squad 3, mask up. 597 00:30:53,112 --> 00:30:55,698 Hey, you, Gibson, hey. 598 00:30:55,740 --> 00:30:57,116 You stay on my hip. 599 00:30:57,158 --> 00:30:58,159 Take us to where you think they might be. 600 00:30:58,200 --> 00:30:59,410 You got it, Lieutenant. 601 00:30:59,452 --> 00:31:02,246 - All right, 81, let's go. - RIT team rescue. 602 00:31:02,288 --> 00:31:03,539 Ritter, Mouch, you're on the roof. 603 00:31:03,581 --> 00:31:05,931 Truck 46 is trapped in there somewhere. 604 00:31:06,792 --> 00:31:08,517 Let's go! 605 00:31:09,128 --> 00:31:11,589 - All right, 51, let's go. - Lead out. 606 00:31:15,593 --> 00:31:18,721 Fire department! Call out! 607 00:31:18,763 --> 00:31:21,015 - Which way? - They went D-side! 608 00:31:21,057 --> 00:31:22,600 Let's go! 609 00:31:27,688 --> 00:31:29,899 Hey, fall back! 610 00:31:29,940 --> 00:31:32,193 Hey, Stella! 611 00:31:32,234 --> 00:31:34,111 You stay on RIT, we'll handle things here. 612 00:31:34,153 --> 00:31:35,446 Copy! 613 00:31:35,488 --> 00:31:37,921 - Hey. Lead the way! - This way! 614 00:31:39,825 --> 00:31:42,119 We need to create a firebreak, 615 00:31:42,161 --> 00:31:44,288 get these bikes out of here somehow. 616 00:31:45,498 --> 00:31:49,752 Hey, we can drag them out with pike poles. 617 00:31:49,794 --> 00:31:52,838 Squad 3 to Battalion 22, we need a load of sand 618 00:31:52,880 --> 00:31:54,715 from Streets and Sanitation. 619 00:31:54,757 --> 00:31:55,883 Let's move. 620 00:31:55,925 --> 00:31:57,301 Herrmann! 621 00:31:59,762 --> 00:32:01,263 From lithium batteries in here. 622 00:32:01,305 --> 00:32:03,891 I repeat, act fast! 623 00:32:03,933 --> 00:32:05,184 Herrmann! Herrmann! 624 00:32:05,226 --> 00:32:07,228 - Whoa, Herrmann! Herrmann! - Yeah. 625 00:32:07,269 --> 00:32:08,979 - Kill the water. - Is your radio on? 626 00:32:09,021 --> 00:32:10,815 Lithium batteries are lighting up inside. 627 00:32:10,856 --> 00:32:12,149 Yeah. 628 00:32:12,191 --> 00:32:13,484 It must be on the wrong damn channel. 629 00:32:13,526 --> 00:32:15,986 You almost steamed half the house. 630 00:32:35,923 --> 00:32:37,508 This is it. 631 00:32:37,550 --> 00:32:38,926 Let's get in there! 632 00:32:59,822 --> 00:33:02,923 - Lieutenant! - It's jammed from the collapse. 633 00:33:05,202 --> 00:33:06,370 - Let's go! - Wait. 634 00:33:16,046 --> 00:33:17,089 It's coming off. 635 00:33:17,131 --> 00:33:18,632 - Carver, on me. - Okay. 636 00:33:18,674 --> 00:33:19,967 Ready? 637 00:33:20,009 --> 00:33:21,594 Pull! 638 00:33:25,848 --> 00:33:27,141 Kylie! 639 00:33:27,183 --> 00:33:28,267 Kylie! 640 00:33:28,309 --> 00:33:29,518 Lieutenant! 641 00:33:30,853 --> 00:33:32,396 Hey. 642 00:33:32,438 --> 00:33:34,315 Let's get you the hell out of here. 643 00:33:34,356 --> 00:33:35,333 Come on. 644 00:33:35,357 --> 00:33:36,400 Can you walk? 645 00:33:43,240 --> 00:33:44,784 Careful. Careful. 646 00:33:47,244 --> 00:33:49,663 Go, go. Stay low. 647 00:34:05,179 --> 00:34:06,430 All clear. 648 00:34:06,472 --> 00:34:09,058 Hey, Herrmann, you can hit it. 649 00:34:09,100 --> 00:34:11,018 Copy that. 650 00:34:42,675 --> 00:34:44,343 You'll be fine. 651 00:34:44,385 --> 00:34:45,761 Thanks, Gibson. 652 00:34:45,803 --> 00:34:47,179 How's our girl doing? 653 00:34:47,221 --> 00:34:49,265 Minor smoke inhalation, nothing to worry about. 654 00:34:49,306 --> 00:34:50,391 She'll be fine. 655 00:34:50,433 --> 00:34:51,559 Hey, Gibson. 656 00:34:51,600 --> 00:34:52,727 Lieutenant. 657 00:34:52,768 --> 00:34:54,186 Thanks for the assist. 658 00:34:54,228 --> 00:34:55,646 I should be thanking you. 659 00:34:55,688 --> 00:34:58,357 That was impressive what you did with that door. 660 00:34:58,399 --> 00:35:00,568 That was quick thinking. 661 00:35:00,609 --> 00:35:01,986 Yeah, you take care of my girl. 662 00:35:02,027 --> 00:35:03,779 I don't know, she seemed pretty tough. 663 00:35:07,199 --> 00:35:08,951 Yeah, she is. 664 00:35:30,931 --> 00:35:32,266 Are you looking for me, Chief? 665 00:35:32,308 --> 00:35:34,699 Yeah, take a seat. 666 00:35:35,603 --> 00:35:38,230 I received your equipment request form 667 00:35:38,272 --> 00:35:41,984 for a new turnout coat with McHolland on it. 668 00:35:42,026 --> 00:35:43,903 Or as I indicated in the form, 669 00:35:43,944 --> 00:35:45,946 we can restitch the one I have now, 670 00:35:45,988 --> 00:35:47,823 which is still in pretty decent shape. 671 00:35:47,865 --> 00:35:49,867 Any particular reason for the change? 672 00:35:51,494 --> 00:35:56,123 Mouch isn't who I am anymore, and I can't expect people 673 00:35:56,165 --> 00:35:59,126 to call me by anything else if it's branded on me 674 00:35:59,168 --> 00:36:03,130 like some regrettable tattoo of an ex-girlfriend. 675 00:36:03,172 --> 00:36:05,424 But listen, I understand with the budget cuts 676 00:36:05,466 --> 00:36:07,051 and all that, if it can't happen... 677 00:36:07,093 --> 00:36:08,386 No, no, no. 678 00:36:08,427 --> 00:36:10,596 That's fine, if that's what you want. 679 00:36:10,638 --> 00:36:13,099 But, um I think... 680 00:36:15,017 --> 00:36:18,910 I think I wanna make something clear. 681 00:36:19,522 --> 00:36:21,857 The Mouch I know is a smoke eater 682 00:36:21,899 --> 00:36:25,778 who saved a six-year-old girl from that party store fire 683 00:36:25,820 --> 00:36:28,697 and then got everyone out before the entire place exploded. 684 00:36:28,739 --> 00:36:30,574 And it was Mouch who received the Medal of Valor 685 00:36:30,616 --> 00:36:32,716 for his courage that day. 686 00:36:33,244 --> 00:36:37,331 Mouch is the one who talked Ritter off of those stairs 687 00:36:37,373 --> 00:36:39,667 and brought him here to 51. 688 00:36:39,708 --> 00:36:43,600 Mouch is a warrior who took a bullet 689 00:36:43,642 --> 00:36:47,258 from a high-caliber rifle and somehow came back even stronger. 690 00:36:49,093 --> 00:36:51,679 Now, I could go on and on, but my point is this, 691 00:36:51,721 --> 00:36:53,889 the Mouch that I know... 692 00:36:55,391 --> 00:36:57,143 Will always be a hero. 693 00:36:59,353 --> 00:37:02,273 No matter what name he chooses to go by. 694 00:37:42,146 --> 00:37:43,146 Cheers. 695 00:37:46,025 --> 00:37:47,749 Mm. 696 00:37:48,319 --> 00:37:49,737 I am gonna need another one 697 00:37:49,779 --> 00:37:52,573 after hearing your mayday come over the radio. 698 00:37:52,615 --> 00:37:53,991 I'm so glad you were there. 699 00:37:54,033 --> 00:37:55,548 Me too. 700 00:37:56,118 --> 00:37:59,663 But hey, you're the one that saved a guy's life. 701 00:37:59,705 --> 00:38:01,540 Well, you're the one that taught me 702 00:38:01,582 --> 00:38:03,667 how to buddy breathe in Girls on Fire. 703 00:38:06,879 --> 00:38:09,173 I wish you would have taken me up on my offer 704 00:38:09,215 --> 00:38:11,050 and come to 51. 705 00:38:11,092 --> 00:38:15,429 But that guy Gibson, he seems like a pretty solid wingman. 706 00:38:15,471 --> 00:38:17,056 Oh, yeah, he's great. 707 00:38:17,098 --> 00:38:18,224 Too bad he's just a floater, though. 708 00:38:18,265 --> 00:38:20,059 I think it was his last shift with us. 709 00:38:33,155 --> 00:38:35,046 Hey, Tony. 710 00:38:35,825 --> 00:38:37,827 I need your help. 711 00:38:37,868 --> 00:38:39,954 Brett asked me to plan the bachelorette party 712 00:38:39,995 --> 00:38:41,122 as her maid of honor. 713 00:38:41,163 --> 00:38:42,790 And so she wants to keep it simple, 714 00:38:42,832 --> 00:38:44,291 but it has to feel special. 715 00:38:44,333 --> 00:38:45,543 So I need somewhere... 716 00:38:45,584 --> 00:38:47,336 Simple, intimate, and perfect? 717 00:38:47,378 --> 00:38:48,796 Exactly. 718 00:38:48,838 --> 00:38:50,798 Sorry, Vi, I'm all tapped out. 719 00:38:50,840 --> 00:38:53,050 No, no, no, no, you're not, 720 00:38:53,092 --> 00:38:55,302 'cause I need you and your ridiculous connections. 721 00:38:55,817 --> 00:38:57,596 We just need to think outside the box. 722 00:38:57,638 --> 00:38:59,140 I don't care if it takes all night. 723 00:38:59,181 --> 00:39:01,809 Brett deserves to get exactly what she wants. 724 00:39:03,352 --> 00:39:04,770 All right. 725 00:39:04,812 --> 00:39:07,690 And just to be clear, 726 00:39:07,732 --> 00:39:09,316 Capp and Tony are both solid 727 00:39:09,358 --> 00:39:11,318 and some of the best in the CFD. 728 00:39:11,360 --> 00:39:15,030 But when I had to step away, there was zero question 729 00:39:15,072 --> 00:39:16,782 who I was gonna leave in charge. 730 00:39:19,368 --> 00:39:23,372 And you were right, you acted up for three months. 731 00:39:23,414 --> 00:39:24,790 You did good. 732 00:39:24,832 --> 00:39:27,307 Boden said you really took to the role. 733 00:39:28,335 --> 00:39:31,547 So if... if I didn't seem thankful, 734 00:39:31,589 --> 00:39:32,882 that's on me. 735 00:39:34,325 --> 00:39:36,577 Because I was and I am. 736 00:39:38,220 --> 00:39:39,972 I appreciate you saying that. 737 00:39:40,487 --> 00:39:44,185 That being said, I'm back now. 738 00:39:44,226 --> 00:39:47,188 And if taking orders from me is going to be a problem, 739 00:39:47,229 --> 00:39:49,607 if, you know, you've had your taste of leadership 740 00:39:49,648 --> 00:39:51,609 and you can't shake it, 741 00:39:51,650 --> 00:39:53,903 I'm not gonna stand in your way if you need to move on. 742 00:40:05,206 --> 00:40:06,457 Okay. 743 00:40:06,499 --> 00:40:09,543 Unfortunately, we've got some bad news here. 744 00:40:09,585 --> 00:40:11,837 Hey, just give it to me, doc. 745 00:40:11,879 --> 00:40:13,714 You failed the auditory test. 746 00:40:14,354 --> 00:40:16,884 The good news, however, is that it's within the range 747 00:40:16,926 --> 00:40:18,844 that's correctable. 748 00:40:18,886 --> 00:40:20,471 All right. 749 00:40:20,513 --> 00:40:23,724 Well, what does that mean? 750 00:40:23,766 --> 00:40:25,434 It can be fixed? 751 00:40:25,476 --> 00:40:27,436 With hearing aids, yes. 752 00:40:29,313 --> 00:40:31,315 Hearing aids? 753 00:40:31,357 --> 00:40:33,317 I'd like to fit you with some that are small enough 754 00:40:33,359 --> 00:40:36,028 for you to wear to work without interfering. 755 00:40:36,070 --> 00:40:41,409 Well, if they keep me working, 756 00:40:41,450 --> 00:40:42,993 that's great. 757 00:40:43,035 --> 00:40:44,578 - They will. - Mm-hmm. 758 00:40:44,620 --> 00:40:46,414 For now. 759 00:40:46,455 --> 00:40:49,583 But there is a chance that your hearing loss may worsen, 760 00:40:49,625 --> 00:40:53,087 and you are right on the edge of CFD requirements. 761 00:40:53,129 --> 00:40:56,257 You need to be diligent and report any changes. 762 00:40:56,298 --> 00:40:59,176 If your hearing deteriorates and the devices stop helping, 763 00:40:59,218 --> 00:41:01,929 you need to call my office immediately. 764 00:41:01,971 --> 00:41:03,472 Can you agree to that? 53854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.