Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,547 --> 00:00:07,015
Go away!
2
00:00:09,805 --> 00:00:12,475
You got knocked back pretty
hard by that explosion.
3
00:00:12,516 --> 00:00:13,798
Are you sure you're okay?
4
00:00:13,839 --> 00:00:14,894
I'll be fine.
5
00:00:16,645 --> 00:00:17,855
Let's talk wedding.
6
00:00:17,897 --> 00:00:19,106
It's a month and a half away.
7
00:00:19,148 --> 00:00:20,858
Invitations are coming out shortly.
8
00:00:20,900 --> 00:00:22,735
- Do we get a plus-one?
- Violet's not seeing anyone.
9
00:00:22,777 --> 00:00:24,028
Maybe you two could go together.
10
00:00:26,781 --> 00:00:28,449
You were a beast on the scene
11
00:00:28,491 --> 00:00:29,992
helping to take down that fire.
12
00:00:30,034 --> 00:00:32,328
Six months of rehab
will get you in shape.
13
00:00:32,370 --> 00:00:34,955
It's great to be back at 51.
14
00:00:40,273 --> 00:00:42,545
You do know you're an hour early, right?
15
00:00:42,586 --> 00:00:46,258
Yeah. I was hoping to get this
set up before morning briefing.
16
00:00:46,300 --> 00:00:49,777
You wouldn't happen to know
what this piece is for?
17
00:00:49,801 --> 00:00:52,428
Oh, sorry, Mouch, I got
a million calls to make.
18
00:00:52,470 --> 00:00:54,764
We lose Ritter to Engine next week.
19
00:00:54,806 --> 00:00:56,975
I have zero leads on a replacement.
20
00:00:57,016 --> 00:00:58,351
Let me know if I can help.
21
00:00:58,393 --> 00:00:59,644
You can.
22
00:00:59,686 --> 00:01:01,729
Stay healthy, don't pull anything.
23
00:01:01,771 --> 00:01:04,506
It's all about maintaining proper form.
24
00:01:05,567 --> 00:01:06,818
I don't know.
25
00:01:06,859 --> 00:01:08,820
We're thinking of taking
Herrmann up on his offer.
26
00:01:08,861 --> 00:01:11,698
You are not having your
wedding at Molly's, Brett.
27
00:01:11,739 --> 00:01:13,741
Mouch and Trudy got married there.
28
00:01:13,783 --> 00:01:15,434
- Great, so it's been done.
- Moving on.
29
00:01:15,650 --> 00:01:17,619
I know, but Matt and I discussed it,
30
00:01:17,662 --> 00:01:19,289
and we don't want
something big and fancy.
31
00:01:19,330 --> 00:01:21,332
We want something simple and intimate.
32
00:01:21,374 --> 00:01:22,917
Are we talking wedding venues?
33
00:01:24,210 --> 00:01:26,612
Did you tell her your idea?
34
00:01:27,821 --> 00:01:30,300
Do you know about the shark
room at the Shedd Aquarium?
35
00:01:30,341 --> 00:01:31,634
The photos would be killer.
36
00:01:31,676 --> 00:01:33,386
And it holds up to 600 guests
37
00:01:33,428 --> 00:01:34,596
and has a six-month waiting list
38
00:01:34,637 --> 00:01:36,598
and is way over my budget.
39
00:01:36,639 --> 00:01:39,809
Sorry, it's just a lot
to deal with right now.
40
00:01:39,851 --> 00:01:41,477
After everything we've been through,
41
00:01:41,519 --> 00:01:44,188
I finally get to marry Matt Casey.
42
00:01:46,357 --> 00:01:47,799
And I just...
43
00:01:48,401 --> 00:01:50,135
I want it to be perfect.
44
00:01:50,612 --> 00:01:54,264
Simple, intimate, and perfect.
45
00:01:54,866 --> 00:01:56,826
Shouldn't be too hard to find, right?
46
00:01:56,868 --> 00:01:58,494
- Not at all!
- Seriously, we can do it.
47
00:01:58,536 --> 00:02:00,872
- It'll be great.
- Yeah. Yeah.
48
00:02:12,508 --> 00:02:14,469
Hey. How you feeling?
49
00:02:14,510 --> 00:02:16,662
You get some rest off shift?
50
00:02:20,099 --> 00:02:21,809
God!
51
00:02:21,851 --> 00:02:25,230
Ritter, what are you doing
sneaking up on people like that?
52
00:02:25,271 --> 00:02:26,814
I wasn't.
53
00:02:26,856 --> 00:02:28,608
Well, who keeps using all the milk
54
00:02:28,650 --> 00:02:31,027
and putting it back in the refrigerator?
55
00:02:38,785 --> 00:02:41,537
Truck 81, Squad 3, person trapped.
56
00:02:41,579 --> 00:02:43,665
1411 East 53rd Street.
57
00:02:59,931 --> 00:03:00,932
Help!
58
00:03:04,102 --> 00:03:05,460
Help!
59
00:03:06,104 --> 00:03:07,730
Help me!
60
00:03:07,772 --> 00:03:09,399
- Raise the aerial.
- We'll meet you up there.
61
00:03:09,440 --> 00:03:11,734
- You got it.
- Capp, Tony, grab the rope gear.
62
00:03:11,776 --> 00:03:13,570
- Cruz, come with me.
- All right, copy.
63
00:03:13,611 --> 00:03:16,239
Mouch, get us in position,
top of the sign.
64
00:03:16,281 --> 00:03:17,824
Hurry! Please!
65
00:03:17,865 --> 00:03:19,450
Hey, Carver, you're going up.
66
00:03:19,492 --> 00:03:20,493
Copy that.
67
00:03:20,535 --> 00:03:21,578
I'm slipping!
68
00:03:21,619 --> 00:03:23,496
Help, please!
69
00:03:25,305 --> 00:03:33,305
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
70
00:03:34,728 --> 00:03:36,133
Someone help me!
71
00:03:36,551 --> 00:03:38,344
- Help!
- Hang on!
72
00:03:50,120 --> 00:03:51,872
- Help!
- Let's go.
73
00:03:58,948 --> 00:04:00,073
Help!
74
00:04:00,098 --> 00:04:01,492
Hey, buddy, just hang on, okay?
75
00:04:01,534 --> 00:04:02,785
I can't. I'm slipping.
76
00:04:02,827 --> 00:04:04,203
- Hey, we'll be right there.
- Just hang on.
77
00:04:07,832 --> 00:04:09,375
81's almost ready.
78
00:04:09,417 --> 00:04:11,628
I'll go down and secure the
kid, take him down the ladder.
79
00:04:11,669 --> 00:04:13,671
I can pull you both in.
80
00:04:13,713 --> 00:04:15,106
I just said we're walking down.
81
00:04:21,471 --> 00:04:22,639
Please, someone help me.
82
00:04:24,807 --> 00:04:26,059
Hang on. I got you.
83
00:04:26,100 --> 00:04:28,019
- Don't let me fall.
- Almost there.
84
00:04:28,061 --> 00:04:29,061
Just hold tight.
85
00:04:33,107 --> 00:04:34,943
All right, just relax.
We're almost there.
86
00:04:38,905 --> 00:04:41,074
- You're almost there, Mouch.
- Keep it steady.
87
00:04:41,115 --> 00:04:43,034
- I'm falling!
- Whoa!
88
00:04:43,076 --> 00:04:45,036
I got you. Easy.
89
00:04:45,078 --> 00:04:47,622
I got you. I got you. Easy.
90
00:04:49,457 --> 00:04:50,625
Easy. Relax. Hey.
91
00:04:50,667 --> 00:04:51,751
My name's Kelly. What's your name?
92
00:04:51,793 --> 00:04:53,086
Aus... Austin.
93
00:04:53,127 --> 00:04:54,754
Austin, what the hell
are you doing up here?
94
00:04:54,796 --> 00:04:56,798
My drone got stuck.
95
00:05:02,125 --> 00:05:03,168
All right.
96
00:05:03,193 --> 00:05:05,195
Hey, look down. You see that?
97
00:05:05,220 --> 00:05:06,847
That's our way down.
98
00:05:24,492 --> 00:05:26,035
Okay, Mouch, we're coming down.
99
00:05:27,495 --> 00:05:29,330
He's secure. You can unclip.
100
00:05:29,372 --> 00:05:30,873
Turn around slow.
101
00:05:30,915 --> 00:05:32,208
Take your time.
102
00:05:32,250 --> 00:05:34,586
Wait, the drone, it's my dad's.
103
00:05:34,627 --> 00:05:36,071
Please, he doesn't know I took it.
104
00:05:36,112 --> 00:05:38,882
Hey, hey, let's get you
down first, all right?
105
00:05:44,053 --> 00:05:46,514
Hey, guys, I'm going out.
106
00:05:46,556 --> 00:05:48,999
- Anchor me.
- You got it.
107
00:05:49,934 --> 00:05:52,145
- Good?
- Tight.
108
00:05:56,691 --> 00:05:57,775
Go slow.
109
00:06:06,636 --> 00:06:07,971
It's good.
110
00:06:20,798 --> 00:06:23,259
All right, Capp, I got it! Pull me in.
111
00:06:29,224 --> 00:06:30,725
We'll take you up there,
get you checked out.
112
00:06:32,810 --> 00:06:34,812
There he is.
113
00:06:36,897 --> 00:06:38,399
All right?
114
00:06:40,008 --> 00:06:41,402
You okay?
115
00:06:41,444 --> 00:06:42,761
Hey.
116
00:06:44,072 --> 00:06:46,824
I'm sure your dad wouldn't want
you getting hurt over this thing.
117
00:06:46,866 --> 00:06:48,618
Next time, get his permission.
118
00:06:48,660 --> 00:06:49,953
I will.
119
00:06:53,331 --> 00:06:56,417
All right, 81, let's pack it up.
120
00:07:01,589 --> 00:07:04,425
I know Squad gets all the glory
on calls like this,
121
00:07:04,467 --> 00:07:06,844
but that was some damn fine
aerial work, Mouch.
122
00:07:06,886 --> 00:07:08,113
Seriously.
123
00:07:08,154 --> 00:07:10,431
You put it right under
their feet on the first try.
124
00:07:11,503 --> 00:07:14,047
Oh, sorry, Mouch.
125
00:07:14,072 --> 00:07:15,865
I'm in your spot.
126
00:07:16,104 --> 00:07:18,022
Uh, you know what, Violet?
127
00:07:18,064 --> 00:07:19,857
It's all yours.
128
00:07:19,899 --> 00:07:22,402
My days of returning from a call
129
00:07:22,443 --> 00:07:26,030
and plopping down on the couch are over.
130
00:07:28,533 --> 00:07:34,539
I am officially relinquishing
my hold on this spot.
131
00:07:34,896 --> 00:07:38,167
When I had my heart attack,
the first time flatlining,
132
00:07:38,209 --> 00:07:43,214
I vowed to change, to get off
the couch, exercise more.
133
00:07:43,256 --> 00:07:46,134
But a shift or two later,
I fell right back
134
00:07:46,175 --> 00:07:48,928
into old habits,
living up to my nickname,
135
00:07:48,970 --> 00:07:51,705
"half man, half couch."
136
00:07:52,390 --> 00:07:54,934
- That's what Mouch means?
- What'd you think it meant?
137
00:07:54,976 --> 00:07:56,436
I don't know,
it was always just his name.
138
00:07:56,477 --> 00:07:58,479
Come on, Mouch.
139
00:07:58,521 --> 00:07:59,898
That is your spot.
140
00:07:59,939 --> 00:08:01,274
It'd be strange not seeing you there.
141
00:08:01,316 --> 00:08:03,151
Which is precisely the problem.
142
00:08:03,192 --> 00:08:05,320
Did you know there is
a direct correlation
143
00:08:05,361 --> 00:08:09,620
between time spent sitting
and risk of early mortality?
144
00:08:09,662 --> 00:08:14,787
I have to make a change,
and that starts here
145
00:08:14,829 --> 00:08:18,082
by saying farewell to this pillow
146
00:08:18,124 --> 00:08:20,126
and the name that goes with it.
147
00:08:20,168 --> 00:08:23,796
I will no longer be going by Mouch.
148
00:08:23,838 --> 00:08:25,697
From now on,
149
00:08:26,549 --> 00:08:28,343
call me McHolland.
150
00:08:41,898 --> 00:08:43,107
Hey, no.
151
00:08:43,149 --> 00:08:44,400
That's great news, man.
152
00:08:44,758 --> 00:08:46,194
I'm... I'm glad it all worked out.
153
00:08:46,236 --> 00:08:47,904
Let's grab a drink soon and celebrate.
154
00:08:47,946 --> 00:08:49,262
Mm-hmm.
155
00:08:49,989 --> 00:08:51,157
Damn.
156
00:08:53,368 --> 00:08:55,810
You seem really happy
for whoever that was.
157
00:08:56,537 --> 00:08:59,123
It's a buddy of mine whose
company was taken out of service.
158
00:08:59,165 --> 00:09:00,166
I was gonna mention him to Kidd,
159
00:09:00,208 --> 00:09:01,942
but he already landed somewhere.
160
00:09:02,418 --> 00:09:04,379
Ow! Ow, damn it!
161
00:09:04,420 --> 00:09:05,922
- You okay?
- Yes, I'm good.
162
00:09:05,964 --> 00:09:06,965
I'm good.
163
00:09:07,006 --> 00:09:08,383
Can I help?
164
00:09:08,424 --> 00:09:09,717
My toolbox is right outside my truck.
165
00:09:09,759 --> 00:09:11,326
No, no, I'm good.
166
00:09:11,803 --> 00:09:13,096
Are you sure about that?
167
00:09:13,137 --> 00:09:14,913
You were distracting me.
168
00:09:15,431 --> 00:09:17,850
Oh, right, I remember now.
169
00:09:17,892 --> 00:09:19,227
This is where you refuse my help,
170
00:09:19,269 --> 00:09:21,437
end up making things worse,
come back to me begging.
171
00:09:21,479 --> 00:09:23,773
Okay, that was an electrical project,
172
00:09:23,815 --> 00:09:25,525
and I don't mess with open currents.
173
00:09:25,567 --> 00:09:28,278
But replacing a broken lock,
that I can handle.
174
00:09:28,319 --> 00:09:29,696
Mm-hmm.
175
00:09:29,737 --> 00:09:31,155
I'll stay close just in case.
176
00:09:31,197 --> 00:09:32,657
It won't be necessary.
177
00:09:32,699 --> 00:09:34,659
Just yell out my name.
178
00:09:34,701 --> 00:09:36,536
- Will not happen.
- Mm-hmm.
179
00:09:49,382 --> 00:09:50,884
You seem pretty relaxed for a guy
180
00:09:50,925 --> 00:09:52,427
who almost died getting a kid's toy.
181
00:09:52,468 --> 00:09:55,138
Yeah, I heard him begging for it,
182
00:09:55,179 --> 00:09:56,681
and I figured I was right there.
183
00:09:56,723 --> 00:09:57,891
- Oh, yeah?
- Yeah.
184
00:09:57,932 --> 00:09:59,652
You know, actually,
185
00:09:59,694 --> 00:10:01,603
he sounded just like Harvey
when he crashed
186
00:10:01,644 --> 00:10:02,538
his new bike last week.
187
00:10:02,562 --> 00:10:04,105
He thought I was gonna be all mad
188
00:10:04,147 --> 00:10:06,399
about some busted spokes
when all I cared about
189
00:10:06,441 --> 00:10:08,234
was that he wouldn't get hurt.
190
00:10:08,276 --> 00:10:10,570
Well, if you got hurt or worse,
191
00:10:10,612 --> 00:10:11,821
it would have been on me.
192
00:10:11,863 --> 00:10:13,531
Oh, I was tied off
to Capp the whole time.
193
00:10:13,573 --> 00:10:15,074
Oh, so you're handing Capp orders too?
194
00:10:15,116 --> 00:10:16,993
No, I...
195
00:10:17,035 --> 00:10:20,079
Well, yeah, but you had the kid handled.
196
00:10:20,121 --> 00:10:22,165
Cruz, I didn't order you
to get that drone.
197
00:10:24,083 --> 00:10:25,752
No more freelancing.
198
00:10:25,793 --> 00:10:26,793
That ends now.
199
00:10:29,047 --> 00:10:30,298
Hold up.
200
00:10:30,340 --> 00:10:32,258
You leave me in charge for three months
201
00:10:32,300 --> 00:10:33,868
and now I can't think for myself?
202
00:10:33,909 --> 00:10:35,678
Cruz!
203
00:10:37,430 --> 00:10:39,599
Don't let it happen again.
204
00:10:59,577 --> 00:11:01,329
Hey, Herrmann.
205
00:11:02,747 --> 00:11:03,998
Herrmann.
206
00:11:04,040 --> 00:11:05,416
Hello.
207
00:11:08,753 --> 00:11:10,213
Oh, for the love of...
208
00:11:11,965 --> 00:11:13,508
Why do you keep doing that?
209
00:11:13,550 --> 00:11:16,172
I thought you might be wearing earbuds,
210
00:11:16,214 --> 00:11:17,404
but you're not.
211
00:11:17,428 --> 00:11:19,222
I'm online shopping.
212
00:11:19,264 --> 00:11:22,624
Cindy has a birthday coming up soon.
213
00:11:23,393 --> 00:11:24,561
What's going on with you?
214
00:11:24,602 --> 00:11:27,355
- Nothing!
- I just hate shopping.
215
00:11:27,397 --> 00:11:30,358
What, I'm supposed to know
my wife's European shoe size?
216
00:11:30,400 --> 00:11:33,653
Now, you were right next to that
box when it exploded last shift.
217
00:11:35,697 --> 00:11:38,199
You can't hear a thing, can you?
218
00:11:41,327 --> 00:11:44,455
My ears are ringing some,
it's not a big deal.
219
00:11:44,497 --> 00:11:47,166
Herrmann, that explosion was loud enough
220
00:11:47,208 --> 00:11:49,210
to do serious damage.
221
00:11:49,252 --> 00:11:51,379
Trust me, I've been around a lot worse.
222
00:11:51,421 --> 00:11:53,089
All right, well,
that's not a good thing.
223
00:11:53,131 --> 00:11:54,257
Well, I...
224
00:11:56,134 --> 00:11:59,345
All right, it's only at certain levels.
225
00:11:59,387 --> 00:12:01,723
And when I'm zoning out,
all I hear is buzzing.
226
00:12:01,764 --> 00:12:04,642
But it'll go away
in a few days, I'm sure.
227
00:12:04,684 --> 00:12:07,812
- Herrmann.
- Ritter, I'm fine, all right?
228
00:12:07,854 --> 00:12:09,480
Nobody likes a nag.
229
00:12:09,522 --> 00:12:11,107
You should see a doctor.
230
00:12:11,149 --> 00:12:12,734
Nobody likes them, either.
231
00:12:12,775 --> 00:12:16,571
So unless you wanna help me
find some fancy shoes
232
00:12:16,613 --> 00:12:20,909
for my wife, you're dismissed.
233
00:12:38,927 --> 00:12:41,596
You know, Herrmann almost
killed a guy for doing that.
234
00:12:41,638 --> 00:12:44,432
His loyalty knows no bounds.
235
00:12:49,145 --> 00:12:51,064
So this is for real, huh?
236
00:12:51,105 --> 00:12:52,565
No more Mouch?
237
00:12:56,152 --> 00:13:01,199
You know, Kidd told me you
tossed that pillow I gave you.
238
00:13:01,241 --> 00:13:03,975
Oh, Joe.
239
00:13:04,619 --> 00:13:07,288
That pillow will always hold
240
00:13:07,330 --> 00:13:09,499
a very special place in my heart.
241
00:13:09,540 --> 00:13:11,751
But there were also some mystery stains
242
00:13:11,793 --> 00:13:13,211
that I couldn't explain.
243
00:13:13,253 --> 00:13:15,505
It was time.
244
00:13:18,591 --> 00:13:19,842
Ah, dang!
245
00:13:19,884 --> 00:13:22,095
I knew I should have measured first.
246
00:13:25,348 --> 00:13:28,726
Mc... Holl... Mc...
247
00:13:28,768 --> 00:13:30,335
McHolland.
248
00:13:31,312 --> 00:13:32,921
Am I saying that right?
249
00:13:33,356 --> 00:13:34,529
McHolland.
250
00:13:34,553 --> 00:13:36,734
I tell ya,
nobody's gonna say it like that.
251
00:13:36,776 --> 00:13:37,753
Nope.
252
00:13:39,654 --> 00:13:41,197
Okay.
253
00:13:41,239 --> 00:13:42,847
Why switch it up now?
254
00:13:42,954 --> 00:13:45,892
You've gone as Mouch
ever since I've known you.
255
00:13:47,287 --> 00:13:50,039
I don't want my legacy in the CFD
256
00:13:50,081 --> 00:13:52,625
to be a spot on the couch.
257
00:13:52,667 --> 00:13:56,629
If I was younger,
I might try to make rank.
258
00:13:56,671 --> 00:13:59,507
But I'm afraid that ship has sailed.
259
00:13:59,549 --> 00:14:02,218
Now it's a matter of pride.
260
00:14:02,260 --> 00:14:05,680
I wanna go out knowing I gave
everything I have to this job,
261
00:14:05,722 --> 00:14:07,932
that I left it all on the table.
262
00:14:09,934 --> 00:14:11,876
That's how I wanna be remembered.
263
00:14:24,741 --> 00:14:27,535
And then I'm thinking
they'll go from a ladder throw
264
00:14:27,577 --> 00:14:30,705
straight into a dummy drag
across the entire app floor.
265
00:14:30,747 --> 00:14:32,540
Ooh, that would kick my ass.
266
00:14:32,582 --> 00:14:33,917
Yeah, that's kind of intense
267
00:14:33,958 --> 00:14:35,376
for a bunch of high school
girls, don't you think?
268
00:14:35,418 --> 00:14:39,255
I am telling you, this new class
of Girls on Fire is next level.
269
00:14:39,297 --> 00:14:42,217
Kylie recruited an entire softball team.
270
00:14:42,258 --> 00:14:43,760
Oh, is Kylie coming by to help out?
271
00:14:43,801 --> 00:14:45,803
- I miss having her around.
- You're telling me.
272
00:14:45,845 --> 00:14:47,639
I've been trying to convince her
273
00:14:47,680 --> 00:14:50,642
to take the open slot on 81,
but she is determined
274
00:14:50,683 --> 00:14:53,144
to make her own way,
so I've gotta respect that.
275
00:14:53,186 --> 00:14:54,938
- Mm-hmm.
- Oh, shoot.
276
00:14:54,979 --> 00:14:57,065
Did you guys know
the Signature Room closed?
277
00:14:57,106 --> 00:14:59,400
Yeah, another COVID casualty.
278
00:14:59,442 --> 00:15:01,819
Was this a possible wedding venue?
279
00:15:01,861 --> 00:15:05,198
Matt and I went there
on one of our first real dates.
280
00:15:05,240 --> 00:15:06,366
Incredible views.
281
00:15:06,407 --> 00:15:08,243
It would have been perfect...
282
00:15:08,284 --> 00:15:12,247
simple, intimate, perfect.
283
00:15:12,288 --> 00:15:13,748
Hey, Brett.
284
00:15:13,790 --> 00:15:15,500
My buddy's the head engineer
at the LondonHouse.
285
00:15:15,541 --> 00:15:16,709
Any interest?
286
00:15:16,751 --> 00:15:18,002
Oh, wow, yeah.
287
00:15:18,044 --> 00:15:20,505
Do you think it's possible
this last minute?
288
00:15:20,547 --> 00:15:21,673
Can't hurt to ask.
289
00:15:21,714 --> 00:15:23,508
- That'd be amazing.
- Thanks, Tony.
290
00:15:25,842 --> 00:15:26,884
Hey, Cruz.
291
00:15:26,909 --> 00:15:27,952
Texas Hold'em, you want in?
292
00:15:28,137 --> 00:15:29,305
No, thank you.
293
00:15:34,016 --> 00:15:35,165
Uh-huh.
294
00:15:35,190 --> 00:15:37,294
I appreciate you
keeping an eye out for us.
295
00:15:37,480 --> 00:15:38,856
Yeah, talk soon.
296
00:15:40,987 --> 00:15:42,071
Now a good time, Chief?
297
00:15:42,096 --> 00:15:43,347
Yeah, come on in.
298
00:15:57,500 --> 00:15:59,377
I wanna take the lieutenant test.
299
00:16:02,213 --> 00:16:08,052
It's time for me to leave 51
and run my own unit.
300
00:16:17,896 --> 00:16:19,353
See you guys at Molly's tonight?
301
00:16:19,378 --> 00:16:21,024
- I'll be there.
- How about you, Mouch?
302
00:16:21,065 --> 00:16:23,026
Uh, game night with the neighbors.
303
00:16:23,067 --> 00:16:24,694
Trudy and I are hosting.
304
00:16:24,736 --> 00:16:26,738
And it's McHolland now, remember?
305
00:16:26,779 --> 00:16:29,365
- Right. Sorry.
- It just feels so formal.
306
00:16:29,407 --> 00:16:31,238
- McHolland.
- That's my name, Ritter.
307
00:16:31,280 --> 00:16:32,393
That's my real name.
308
00:16:32,435 --> 00:16:33,786
I should know this, but what does it say
309
00:16:33,828 --> 00:16:35,038
on the back of your turnout coat?
310
00:16:35,079 --> 00:16:37,206
I put in a request
to have that changed too.
311
00:16:38,333 --> 00:16:39,792
Get out of the street!
312
00:16:39,834 --> 00:16:41,044
Hey!
313
00:16:41,085 --> 00:16:43,630
Watch it, you jagoff!
314
00:16:43,671 --> 00:16:45,173
Wow, that was close.
315
00:16:45,215 --> 00:16:46,966
You all right there, Herrmy?
316
00:16:47,008 --> 00:16:49,719
Stupid people, narcissists
thinking about themselves.
317
00:16:49,761 --> 00:16:51,221
All they ever do is...
318
00:16:54,913 --> 00:16:58,291
Anyway, Carver, let me know
319
00:16:58,323 --> 00:16:59,699
if you wanna pump some iron off shift.
320
00:16:59,724 --> 00:17:02,310
I got these adjustable dumbbells...
321
00:17:03,858 --> 00:17:06,069
Here you go, Tony,
with unlimited refills.
322
00:17:06,110 --> 00:17:08,071
Thanks, Brett, but you
don't have to buy my drinks.
323
00:17:08,112 --> 00:17:09,656
Oh, it's the least I can do with you
324
00:17:09,697 --> 00:17:11,741
giving up your entire night off
to help me out.
325
00:17:11,783 --> 00:17:13,910
Now, your friend from
LondonHouse was very helpful,
326
00:17:13,952 --> 00:17:16,579
but I think it might be
a little too fancy for us.
327
00:17:16,621 --> 00:17:18,748
Any other restaurant connections?
328
00:17:18,790 --> 00:17:20,692
I got a guy at Bavette's.
329
00:17:20,716 --> 00:17:21,967
Really?
330
00:17:22,009 --> 00:17:23,803
Another guy at Sepia.
331
00:17:23,844 --> 00:17:25,429
Wow. Okay.
332
00:17:25,471 --> 00:17:28,391
Anything not Michelin rated?
333
00:17:28,432 --> 00:17:30,059
Are you two wedding planning without me?
334
00:17:30,101 --> 00:17:31,435
Yeah. Have a seat.
335
00:17:31,477 --> 00:17:33,104
We're just brainstorming venues.
336
00:17:33,145 --> 00:17:35,606
You won't believe some of the
connections that Tony has.
337
00:17:35,648 --> 00:17:37,108
Oh, well, any at the aquarium?
338
00:17:37,149 --> 00:17:39,402
Because for me,
that's still the one to beat.
339
00:17:39,443 --> 00:17:42,113
I got a cousin who works in facilities.
340
00:17:42,154 --> 00:17:43,280
Huh!
341
00:17:43,322 --> 00:17:44,448
Do you think he might have sway there?
342
00:17:44,490 --> 00:17:45,950
I can text him.
343
00:17:45,991 --> 00:17:47,300
Ha!
344
00:17:48,327 --> 00:17:49,302
Wow.
345
00:17:49,327 --> 00:17:51,663
Well, I guess I'll go
get a drink since you two
346
00:17:52,123 --> 00:17:53,833
seem to have this all handled.
347
00:17:53,874 --> 00:17:55,334
Okay, great.
348
00:17:55,376 --> 00:17:57,044
Now, we picked a date, but
invitations haven't gone out,
349
00:17:57,086 --> 00:17:58,379
so we can be flexible.
350
00:17:58,421 --> 00:17:59,630
Okay.
351
00:18:01,715 --> 00:18:02,716
Hey.
352
00:18:05,928 --> 00:18:07,638
I know what you're gonna say, all right?
353
00:18:07,680 --> 00:18:09,557
That truck was going way too fast,
354
00:18:09,598 --> 00:18:11,976
and then he just blew
through that damn stop sign,
355
00:18:12,017 --> 00:18:13,769
and you know how crazy that makes me.
356
00:18:13,811 --> 00:18:15,771
I'm not saying it's your fault,
357
00:18:15,813 --> 00:18:17,440
but did you even hear it coming?
358
00:18:17,481 --> 00:18:20,234
I heard that jerk laying on
his horn for half the block
359
00:18:20,276 --> 00:18:21,861
after he nearly flattened me.
360
00:18:21,902 --> 00:18:23,028
Yeah.
361
00:18:29,285 --> 00:18:31,328
You need to see a doctor.
362
00:18:31,370 --> 00:18:32,997
But I'm fine.
363
00:18:33,038 --> 00:18:36,167
The older you get, the more
you get used to living
364
00:18:36,208 --> 00:18:37,454
with stuff like this.
365
00:18:37,495 --> 00:18:39,670
I got a crick in my neck that's
been around longer than you.
366
00:18:39,712 --> 00:18:41,505
- I'm serious, Herrmann.
- I'm serious too.
367
00:18:41,547 --> 00:18:44,633
I don't need some
crackpot doctor red flagging me
368
00:18:44,675 --> 00:18:47,511
for something that is gonna
go away all on its own.
369
00:18:47,553 --> 00:18:49,430
Well, what if it doesn't?
370
00:18:49,472 --> 00:18:50,890
Mouch took a bullet.
371
00:18:50,931 --> 00:18:52,683
He spent six months in rehab,
and he came this close
372
00:18:52,725 --> 00:18:55,352
to the CFD doctors almost forcing him
373
00:18:55,394 --> 00:18:57,146
into early retirement.
374
00:18:57,188 --> 00:19:01,582
They declare me unfit for duty
at this point in my career,
375
00:19:03,194 --> 00:19:04,585
that could be it for me.
376
00:19:06,280 --> 00:19:08,589
And that's not the way that,
377
00:19:09,033 --> 00:19:11,702
you know, guys like me
and Mouch wanna go out.
378
00:19:14,580 --> 00:19:16,582
What if something happens on a call?
379
00:19:18,694 --> 00:19:21,447
Or what if the next time,
the truck doesn't miss?
380
00:19:25,966 --> 00:19:29,303
Well, I can't help Kidd
find anyone for Truck,
381
00:19:29,345 --> 00:19:31,222
and now Brett is leaning on Tony
382
00:19:31,263 --> 00:19:32,348
for help with the wedding.
383
00:19:32,390 --> 00:19:34,100
I'm a useless friend.
384
00:19:34,141 --> 00:19:35,893
Or the fact that you're
even trying to help
385
00:19:35,935 --> 00:19:38,312
- makes you a good friend.
- Mm.
386
00:19:38,354 --> 00:19:41,315
Well, I don't have a cousin that
works at the Shedd Aquarium.
387
00:19:41,357 --> 00:19:44,652
If it makes you feel any
better, I'm striking out too.
388
00:19:44,693 --> 00:19:46,904
I've sent Kidd three people,
and not one of them
389
00:19:46,946 --> 00:19:48,406
has made it past the phone interview.
390
00:19:48,447 --> 00:19:49,990
Oh, well, so maybe it's not us.
391
00:19:50,032 --> 00:19:51,809
Maybe it's her impossibly
high standards.
392
00:19:51,851 --> 00:19:54,120
- Definitely. Mm-hmm.
- Yeah.
393
00:19:54,161 --> 00:19:56,914
But at least they know
when they need help,
394
00:19:56,956 --> 00:19:58,332
instead of stubbornly refusing.
395
00:20:00,084 --> 00:20:02,586
And you were a good friend to me.
396
00:20:02,628 --> 00:20:04,478
I know that much, for sure.
397
00:20:04,964 --> 00:20:05,965
How so?
398
00:20:06,006 --> 00:20:07,633
If it wasn't for you going to IAD
399
00:20:07,675 --> 00:20:08,801
on my behalf last year
400
00:20:08,843 --> 00:20:12,430
when Emma Jacobs was coming after me,
401
00:20:12,471 --> 00:20:14,515
I might not have a job.
402
00:20:14,557 --> 00:20:16,475
Okay, well, that was an old grudge.
403
00:20:16,517 --> 00:20:18,936
It wasn't all about you.
404
00:20:18,978 --> 00:20:20,813
Still.
405
00:20:20,855 --> 00:20:24,233
You shut her down and put
your own neck on the line.
406
00:20:24,275 --> 00:20:27,194
And it meant a lot to me.
407
00:20:27,236 --> 00:20:28,612
I won't forget it.
408
00:20:32,742 --> 00:20:34,118
Oh, I gotta go.
409
00:20:34,160 --> 00:20:35,995
I almost forgot, I'm meeting a friend.
410
00:20:36,036 --> 00:20:38,664
- Oh, okay.
- Yeah. Sorry.
411
00:20:38,706 --> 00:20:41,500
Anyway, good talk.
I'll see you back on shift.
412
00:20:46,172 --> 00:20:48,966
Why don't you take that on down to Cruz?
413
00:20:51,343 --> 00:20:53,012
Isn't that your job?
414
00:20:53,054 --> 00:20:57,391
Come on, he's sitting
over there all by himself.
415
00:20:57,433 --> 00:20:58,601
That's his decision.
416
00:21:00,770 --> 00:21:02,730
What's going on with you two?
417
00:21:02,772 --> 00:21:04,982
I mean, things seemed
pretty tense last shift,
418
00:21:05,024 --> 00:21:07,693
and now you're sitting on
opposite ends of the bar,
419
00:21:07,735 --> 00:21:09,445
avoiding eye contact.
420
00:21:09,487 --> 00:21:11,238
So something happened.
421
00:21:11,280 --> 00:21:12,281
He'll get over it.
422
00:21:12,323 --> 00:21:13,491
You sure about that?
423
00:21:13,532 --> 00:21:15,675
You wanna run my company?
424
00:21:16,243 --> 00:21:19,246
Well, if it were one of my guys,
425
00:21:19,288 --> 00:21:21,415
I wouldn't let it boil over.
426
00:21:21,457 --> 00:21:23,000
Mm.
427
00:21:23,042 --> 00:21:24,627
But if you think you
got a handle on it...
428
00:21:24,668 --> 00:21:26,185
I do.
429
00:21:27,228 --> 00:21:29,840
Well, if you'll excuse me,
430
00:21:29,882 --> 00:21:33,928
I have to go take care
of a very loyal customer.
431
00:21:37,765 --> 00:21:40,226
This is from Severide.
432
00:21:41,644 --> 00:21:42,621
Yeah?
433
00:21:42,645 --> 00:21:43,854
Mm-hmm.
434
00:21:51,695 --> 00:21:52,822
Nice try, Lieutenant.
435
00:21:52,863 --> 00:21:55,491
Okay, fine, this round is on me,
436
00:21:55,533 --> 00:22:01,914
but only if you go over there,
talk out whatever this is.
437
00:22:01,956 --> 00:22:04,708
Talk it out. With Severide?
438
00:22:04,750 --> 00:22:06,961
Okay, fine, you are right.
439
00:22:07,002 --> 00:22:09,046
We all know he's not great
at saying words.
440
00:22:09,088 --> 00:22:13,551
But he's also really great
about letting things
441
00:22:13,592 --> 00:22:15,526
roll off his back.
442
00:22:16,011 --> 00:22:19,223
Did something happen on the
call with the drone kid?
443
00:22:20,683 --> 00:22:24,395
Okay, look...
444
00:22:24,437 --> 00:22:28,149
I like to think that
I don't have an ego, you know?
445
00:22:28,190 --> 00:22:32,069
When it comes to the chain of
command, I know where I stand.
446
00:22:33,988 --> 00:22:36,532
But I'm tired of feeling disrespected.
447
00:22:36,574 --> 00:22:39,827
When he took off to go work
with those ATF guys
448
00:22:39,869 --> 00:22:41,620
without saying where he was going
449
00:22:41,662 --> 00:22:43,581
or when he was coming back,
450
00:22:43,622 --> 00:22:45,249
I covered for him, no questions.
451
00:22:45,291 --> 00:22:48,335
For three months, I acted up,
leading Squad,
452
00:22:48,377 --> 00:22:50,519
taking a hit at home.
453
00:22:51,088 --> 00:22:54,133
Then he comes back,
and he's barking orders
454
00:22:54,175 --> 00:22:57,860
and telling me to fall in line
like nothing changed,
455
00:22:58,637 --> 00:23:00,222
when a lot did.
456
00:23:02,099 --> 00:23:03,532
He just wasn't here for it.
457
00:23:05,686 --> 00:23:09,356
And I know he left you in the dark, too,
458
00:23:09,398 --> 00:23:10,649
so you know what I'm saying.
459
00:23:13,986 --> 00:23:16,030
But I bet he at least apologized to you.
460
00:23:21,035 --> 00:23:22,661
Well...
461
00:23:26,791 --> 00:23:28,626
- I'm good.
- All right.
462
00:23:28,667 --> 00:23:29,835
All right.
463
00:23:39,387 --> 00:23:41,362
- You wanted to see me, Chief?
- Yeah.
464
00:23:41,514 --> 00:23:43,015
I got something for you.
465
00:23:45,851 --> 00:23:48,604
In there you will find a schedule
466
00:23:48,646 --> 00:23:52,115
for upcoming lieutenant tests,
study guide for the exam,
467
00:23:52,157 --> 00:23:57,988
and a list of all the current
openings at other firehouses.
468
00:23:58,030 --> 00:24:01,700
I think 36 will be a good fit,
but it'll go fast,
469
00:24:01,742 --> 00:24:03,035
most likely before you test up.
470
00:24:03,077 --> 00:24:05,928
But we can always revisit
your other options.
471
00:24:06,997 --> 00:24:08,499
Thank you for this.
472
00:24:08,541 --> 00:24:12,795
I think you should talk
to Kidd about the whole process
473
00:24:12,837 --> 00:24:14,505
since she just went through it herself.
474
00:24:14,547 --> 00:24:16,397
But before you do...
475
00:24:22,734 --> 00:24:24,277
Does Severide know?
476
00:24:26,892 --> 00:24:28,769
I plan to tell him soon,
477
00:24:28,811 --> 00:24:30,354
before I talk to Kidd or anybody else.
478
00:24:30,396 --> 00:24:31,397
Good.
479
00:24:33,774 --> 00:24:35,901
Then I will leave it for you to handle.
480
00:24:37,945 --> 00:24:40,045
You have put in the work.
481
00:24:40,406 --> 00:24:44,008
I have no doubts that you are ready,
482
00:24:44,910 --> 00:24:46,886
if this is what you want.
483
00:24:48,094 --> 00:24:51,307
You will make a great leader.
484
00:24:54,178 --> 00:24:56,812
As much as it will hurt to see you go.
485
00:25:00,801 --> 00:25:02,985
It's like you said, Chief,
486
00:25:04,261 --> 00:25:06,222
change is inevitable.
487
00:25:09,602 --> 00:25:11,854
Nothing stays the same forever.
488
00:25:21,030 --> 00:25:22,907
- Morning, Violet.
- Hey.
489
00:25:26,403 --> 00:25:28,495
Did I say something wrong at Molly's?
490
00:25:28,537 --> 00:25:30,498
'Cause I thought we were
having a nice time,
491
00:25:30,539 --> 00:25:32,625
and then you just took off.
492
00:25:32,666 --> 00:25:35,086
No, I told you,
I was late to meeting a friend.
493
00:25:37,838 --> 00:25:39,548
Is it too early for wedding stuff?
494
00:25:39,590 --> 00:25:40,883
Never. What's up?
495
00:25:40,925 --> 00:25:42,354
Tony and I are still
working on a venue...
496
00:25:42,378 --> 00:25:43,386
Okay.
497
00:25:43,427 --> 00:25:44,929
But we're sticking
to the date, which means
498
00:25:44,970 --> 00:25:46,514
we're only a few weeks away.
499
00:25:46,555 --> 00:25:49,767
So I was just curious,
what are you planning
500
00:25:49,809 --> 00:25:52,019
for the bachelorette party?
501
00:25:52,061 --> 00:25:54,874
Whoa, I'm supposed to be
planning the bachelorette party?
502
00:25:54,915 --> 00:25:59,276
Well, yeah, that's the maid
of honor's main responsibility.
503
00:25:59,318 --> 00:26:02,822
I'm... I'm your maid of honor?
504
00:26:02,863 --> 00:26:04,563
Violet, of course.
505
00:26:06,575 --> 00:26:08,577
Did I not ask you?
506
00:26:08,619 --> 00:26:10,704
Oh, wow. Oh, no!
507
00:26:10,746 --> 00:26:11,831
I've been so overwhelmed
with everything,
508
00:26:11,872 --> 00:26:13,040
it must have completely slipped my mind.
509
00:26:13,082 --> 00:26:14,974
I'm so sorry.
510
00:26:15,501 --> 00:26:17,002
Oh, will you do it?
511
00:26:17,044 --> 00:26:18,421
Yes. Yes, of course.
512
00:26:18,462 --> 00:26:19,922
I just assumed you'd
already asked somebody else,
513
00:26:19,964 --> 00:26:21,090
like maybe Tony.
514
00:26:21,132 --> 00:26:22,716
- What?
- Nothing.
515
00:26:22,758 --> 00:26:24,260
I'm... I'm thrilled and honored,
516
00:26:24,301 --> 00:26:26,220
and I'm gonna dive right into
planning this party for you.
517
00:26:26,262 --> 00:26:27,638
- Well, nothing crazy.
- Honestly.
518
00:26:27,680 --> 00:26:29,515
Feel free to keep it simple,
like the wedding.
519
00:26:31,016 --> 00:26:33,492
Totally. Totally.
520
00:26:33,894 --> 00:26:35,604
Yeah, just keep it simple
like the wedding
521
00:26:35,646 --> 00:26:37,815
and the 30 venues
she's turned down so far...
522
00:26:37,857 --> 00:26:40,526
simple, intimate, and perfect.
523
00:26:40,568 --> 00:26:42,278
Zero pressure.
524
00:26:42,319 --> 00:26:44,029
Oh, my God, she would have
been fine with Molly's.
525
00:26:44,071 --> 00:26:45,865
I just had to open my big mouth.
526
00:26:55,583 --> 00:26:58,002
Easy, Capp, you're gonna break it.
527
00:26:58,043 --> 00:26:59,670
And you're not even using a towel?
528
00:26:59,712 --> 00:27:01,505
Thanks for bringing
this in for us, Mouch.
529
00:27:01,547 --> 00:27:03,132
It's McHolland.
530
00:27:03,174 --> 00:27:05,634
- Oh, right.
- You're still doing that, huh?
531
00:27:05,676 --> 00:27:07,011
Come on.
532
00:27:07,053 --> 00:27:09,013
Look at all the scratches
in the paint already.
533
00:27:09,055 --> 00:27:11,015
And is that a tear in the seat?
534
00:27:11,057 --> 00:27:14,727
Can we not have nice things around here?
535
00:27:14,769 --> 00:27:16,187
Morning, Mouch.
536
00:27:16,228 --> 00:27:19,190
It's McHolland. McHolland!
537
00:27:19,231 --> 00:27:21,192
Next person to call me Mouch
538
00:27:21,233 --> 00:27:23,527
is gonna get the business end
of a pike pole right up...
539
00:27:23,569 --> 00:27:25,377
Hey, Mouch.
540
00:27:26,113 --> 00:27:28,032
I need you to sign
the return to duty form.
541
00:27:28,074 --> 00:27:29,658
Sure thing, Chief.
542
00:27:32,953 --> 00:27:36,082
Don't.
543
00:27:45,591 --> 00:27:47,468
You're here.
544
00:27:47,510 --> 00:27:49,678
- Where else would I be?
- I don't know.
545
00:27:49,720 --> 00:27:52,348
You didn't text me back,
so I was worried the doctor
546
00:27:52,390 --> 00:27:54,642
might have red flagged you
and you hated me
547
00:27:54,683 --> 00:27:58,062
and wouldn't want me
back on Engine next shift.
548
00:27:58,104 --> 00:28:00,773
Yeah, right. Nah. We're good.
549
00:28:00,815 --> 00:28:04,110
I'm just terrible at texting,
you know that.
550
00:28:07,071 --> 00:28:09,156
You didn't go, did you?
551
00:28:10,866 --> 00:28:11,909
Herrmann.
552
00:28:11,951 --> 00:28:13,411
What?
553
00:28:13,452 --> 00:28:15,496
I tried! I swear.
554
00:28:15,538 --> 00:28:19,208
All right, I... I took
what you said to heart,
555
00:28:19,250 --> 00:28:21,085
you know, and I called the audio...
556
00:28:21,127 --> 00:28:23,212
- what's it, the...
- Audiologist.
557
00:28:23,254 --> 00:28:24,839
Yeah, and I called the next morning,
558
00:28:24,880 --> 00:28:29,885
but the only time that they
could see me was in two weeks.
559
00:28:29,927 --> 00:28:31,137
Okay.
560
00:28:31,178 --> 00:28:34,849
Well, maybe you shouldn't be here
561
00:28:34,890 --> 00:28:36,517
until you can get checked out.
562
00:28:38,686 --> 00:28:40,104
Yeah.
563
00:28:40,146 --> 00:28:42,106
I thought about calling in,
honestly, I did.
564
00:28:42,148 --> 00:28:44,567
But then I figured, you know,
565
00:28:44,608 --> 00:28:46,152
I'll wake up and see how I feel.
566
00:28:46,193 --> 00:28:48,571
And you know what?
567
00:28:48,612 --> 00:28:51,240
Uh, I think it's getting better already.
568
00:28:51,282 --> 00:28:54,076
So, you know, when that
appointment rolls around,
569
00:28:54,118 --> 00:28:56,093
I might not even need it.
570
00:28:56,912 --> 00:28:58,247
You're not just saying that?
571
00:28:59,915 --> 00:29:03,294
Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambo 61,
572
00:29:03,335 --> 00:29:06,005
structure fire, 772 West Adams.
573
00:29:06,046 --> 00:29:07,715
All right, all units, here we go.
574
00:29:07,757 --> 00:29:11,010
See? I didn't miss a word.
575
00:29:11,052 --> 00:29:13,986
It's literally designed to be loud.
576
00:29:14,889 --> 00:29:16,640
Squad, let's roll out!
577
00:29:16,682 --> 00:29:17,933
Copy that.
578
00:29:19,810 --> 00:29:21,312
Hey.
579
00:29:21,353 --> 00:29:23,272
You took a lot for granted
when you disappeared on us,
580
00:29:23,314 --> 00:29:27,109
and right now I would kill to
have someone like Cruz on my rig.
581
00:30:12,613 --> 00:30:13,948
Hey.
582
00:30:13,989 --> 00:30:15,908
46, that's Kylie's company.
583
00:30:15,950 --> 00:30:17,868
Must have gone inside already.
584
00:30:22,456 --> 00:30:25,876
Hey, what's it look like in there?
585
00:30:25,918 --> 00:30:28,671
Charlie side's fully involved,
rear exit's blocked.
586
00:30:28,712 --> 00:30:30,089
We're clearing out some back rooms,
587
00:30:30,131 --> 00:30:31,715
but store owners are still missing.
588
00:30:35,845 --> 00:30:36,887
What the hell was that?
589
00:30:36,929 --> 00:30:38,556
Truck 46, what's your status?
590
00:30:38,597 --> 00:30:39,724
- Mayday! Mayday!
- We're trapped!
591
00:30:39,765 --> 00:30:41,934
Ceiling collapse, Charlie side.
592
00:30:41,976 --> 00:30:42,977
That's Kylie.
593
00:30:43,018 --> 00:30:45,229
Kylie, what's your 20?
594
00:30:45,271 --> 00:30:47,148
46 search team, report!
595
00:30:48,816 --> 00:30:50,025
We're going in.
596
00:30:50,067 --> 00:30:53,070
- We'll clear Alpha.
- Squad 3, mask up.
597
00:30:53,112 --> 00:30:55,698
Hey, you, Gibson, hey.
598
00:30:55,740 --> 00:30:57,116
You stay on my hip.
599
00:30:57,158 --> 00:30:58,159
Take us to where
you think they might be.
600
00:30:58,200 --> 00:30:59,410
You got it, Lieutenant.
601
00:30:59,452 --> 00:31:02,246
- All right, 81, let's go.
- RIT team rescue.
602
00:31:02,288 --> 00:31:03,539
Ritter, Mouch, you're on the roof.
603
00:31:03,581 --> 00:31:05,931
Truck 46 is trapped in there somewhere.
604
00:31:06,792 --> 00:31:08,517
Let's go!
605
00:31:09,128 --> 00:31:11,589
- All right, 51, let's go.
- Lead out.
606
00:31:15,593 --> 00:31:18,721
Fire department! Call out!
607
00:31:18,763 --> 00:31:21,015
- Which way?
- They went D-side!
608
00:31:21,057 --> 00:31:22,600
Let's go!
609
00:31:27,688 --> 00:31:29,899
Hey, fall back!
610
00:31:29,940 --> 00:31:32,193
Hey, Stella!
611
00:31:32,234 --> 00:31:34,111
You stay on RIT,
we'll handle things here.
612
00:31:34,153 --> 00:31:35,446
Copy!
613
00:31:35,488 --> 00:31:37,921
- Hey. Lead the way!
- This way!
614
00:31:39,825 --> 00:31:42,119
We need to create a firebreak,
615
00:31:42,161 --> 00:31:44,288
get these bikes out of here somehow.
616
00:31:45,498 --> 00:31:49,752
Hey, we can drag them out
with pike poles.
617
00:31:49,794 --> 00:31:52,838
Squad 3 to Battalion 22,
we need a load of sand
618
00:31:52,880 --> 00:31:54,715
from Streets and Sanitation.
619
00:31:54,757 --> 00:31:55,883
Let's move.
620
00:31:55,925 --> 00:31:57,301
Herrmann!
621
00:31:59,762 --> 00:32:01,263
From lithium batteries in here.
622
00:32:01,305 --> 00:32:03,891
I repeat, act fast!
623
00:32:03,933 --> 00:32:05,184
Herrmann! Herrmann!
624
00:32:05,226 --> 00:32:07,228
- Whoa, Herrmann! Herrmann!
- Yeah.
625
00:32:07,269 --> 00:32:08,979
- Kill the water.
- Is your radio on?
626
00:32:09,021 --> 00:32:10,815
Lithium batteries
are lighting up inside.
627
00:32:10,856 --> 00:32:12,149
Yeah.
628
00:32:12,191 --> 00:32:13,484
It must be on the wrong damn channel.
629
00:32:13,526 --> 00:32:15,986
You almost steamed half the house.
630
00:32:35,923 --> 00:32:37,508
This is it.
631
00:32:37,550 --> 00:32:38,926
Let's get in there!
632
00:32:59,822 --> 00:33:02,923
- Lieutenant!
- It's jammed from the collapse.
633
00:33:05,202 --> 00:33:06,370
- Let's go!
- Wait.
634
00:33:16,046 --> 00:33:17,089
It's coming off.
635
00:33:17,131 --> 00:33:18,632
- Carver, on me.
- Okay.
636
00:33:18,674 --> 00:33:19,967
Ready?
637
00:33:20,009 --> 00:33:21,594
Pull!
638
00:33:25,848 --> 00:33:27,141
Kylie!
639
00:33:27,183 --> 00:33:28,267
Kylie!
640
00:33:28,309 --> 00:33:29,518
Lieutenant!
641
00:33:30,853 --> 00:33:32,396
Hey.
642
00:33:32,438 --> 00:33:34,315
Let's get you the hell out of here.
643
00:33:34,356 --> 00:33:35,333
Come on.
644
00:33:35,357 --> 00:33:36,400
Can you walk?
645
00:33:43,240 --> 00:33:44,784
Careful. Careful.
646
00:33:47,244 --> 00:33:49,663
Go, go. Stay low.
647
00:34:05,179 --> 00:34:06,430
All clear.
648
00:34:06,472 --> 00:34:09,058
Hey, Herrmann, you can hit it.
649
00:34:09,100 --> 00:34:11,018
Copy that.
650
00:34:42,675 --> 00:34:44,343
You'll be fine.
651
00:34:44,385 --> 00:34:45,761
Thanks, Gibson.
652
00:34:45,803 --> 00:34:47,179
How's our girl doing?
653
00:34:47,221 --> 00:34:49,265
Minor smoke inhalation,
nothing to worry about.
654
00:34:49,306 --> 00:34:50,391
She'll be fine.
655
00:34:50,433 --> 00:34:51,559
Hey, Gibson.
656
00:34:51,600 --> 00:34:52,727
Lieutenant.
657
00:34:52,768 --> 00:34:54,186
Thanks for the assist.
658
00:34:54,228 --> 00:34:55,646
I should be thanking you.
659
00:34:55,688 --> 00:34:58,357
That was impressive what
you did with that door.
660
00:34:58,399 --> 00:35:00,568
That was quick thinking.
661
00:35:00,609 --> 00:35:01,986
Yeah, you take care of my girl.
662
00:35:02,027 --> 00:35:03,779
I don't know, she seemed pretty tough.
663
00:35:07,199 --> 00:35:08,951
Yeah, she is.
664
00:35:30,931 --> 00:35:32,266
Are you looking for me, Chief?
665
00:35:32,308 --> 00:35:34,699
Yeah, take a seat.
666
00:35:35,603 --> 00:35:38,230
I received your equipment request form
667
00:35:38,272 --> 00:35:41,984
for a new turnout coat
with McHolland on it.
668
00:35:42,026 --> 00:35:43,903
Or as I indicated in the form,
669
00:35:43,944 --> 00:35:45,946
we can restitch the one I have now,
670
00:35:45,988 --> 00:35:47,823
which is still in pretty decent shape.
671
00:35:47,865 --> 00:35:49,867
Any particular reason for the change?
672
00:35:51,494 --> 00:35:56,123
Mouch isn't who I am anymore,
and I can't expect people
673
00:35:56,165 --> 00:35:59,126
to call me by anything else
if it's branded on me
674
00:35:59,168 --> 00:36:03,130
like some regrettable tattoo
of an ex-girlfriend.
675
00:36:03,172 --> 00:36:05,424
But listen, I understand
with the budget cuts
676
00:36:05,466 --> 00:36:07,051
and all that, if it can't happen...
677
00:36:07,093 --> 00:36:08,386
No, no, no.
678
00:36:08,427 --> 00:36:10,596
That's fine, if that's what you want.
679
00:36:10,638 --> 00:36:13,099
But, um I think...
680
00:36:15,017 --> 00:36:18,910
I think I wanna make something clear.
681
00:36:19,522 --> 00:36:21,857
The Mouch I know is a smoke eater
682
00:36:21,899 --> 00:36:25,778
who saved a six-year-old girl
from that party store fire
683
00:36:25,820 --> 00:36:28,697
and then got everyone out
before the entire place exploded.
684
00:36:28,739 --> 00:36:30,574
And it was Mouch who received
the Medal of Valor
685
00:36:30,616 --> 00:36:32,716
for his courage that day.
686
00:36:33,244 --> 00:36:37,331
Mouch is the one who talked
Ritter off of those stairs
687
00:36:37,373 --> 00:36:39,667
and brought him here to 51.
688
00:36:39,708 --> 00:36:43,600
Mouch is a warrior who took a bullet
689
00:36:43,642 --> 00:36:47,258
from a high-caliber rifle and
somehow came back even stronger.
690
00:36:49,093 --> 00:36:51,679
Now, I could go on and on,
but my point is this,
691
00:36:51,721 --> 00:36:53,889
the Mouch that I know...
692
00:36:55,391 --> 00:36:57,143
Will always be a hero.
693
00:36:59,353 --> 00:37:02,273
No matter what name he chooses to go by.
694
00:37:42,146 --> 00:37:43,146
Cheers.
695
00:37:46,025 --> 00:37:47,749
Mm.
696
00:37:48,319 --> 00:37:49,737
I am gonna need another one
697
00:37:49,779 --> 00:37:52,573
after hearing your mayday
come over the radio.
698
00:37:52,615 --> 00:37:53,991
I'm so glad you were there.
699
00:37:54,033 --> 00:37:55,548
Me too.
700
00:37:56,118 --> 00:37:59,663
But hey, you're the one
that saved a guy's life.
701
00:37:59,705 --> 00:38:01,540
Well, you're the one that taught me
702
00:38:01,582 --> 00:38:03,667
how to buddy breathe in Girls on Fire.
703
00:38:06,879 --> 00:38:09,173
I wish you would have
taken me up on my offer
704
00:38:09,215 --> 00:38:11,050
and come to 51.
705
00:38:11,092 --> 00:38:15,429
But that guy Gibson, he seems
like a pretty solid wingman.
706
00:38:15,471 --> 00:38:17,056
Oh, yeah, he's great.
707
00:38:17,098 --> 00:38:18,224
Too bad he's just a floater, though.
708
00:38:18,265 --> 00:38:20,059
I think it was his last shift with us.
709
00:38:33,155 --> 00:38:35,046
Hey, Tony.
710
00:38:35,825 --> 00:38:37,827
I need your help.
711
00:38:37,868 --> 00:38:39,954
Brett asked me to plan
the bachelorette party
712
00:38:39,995 --> 00:38:41,122
as her maid of honor.
713
00:38:41,163 --> 00:38:42,790
And so she wants to keep it simple,
714
00:38:42,832 --> 00:38:44,291
but it has to feel special.
715
00:38:44,333 --> 00:38:45,543
So I need somewhere...
716
00:38:45,584 --> 00:38:47,336
Simple, intimate, and perfect?
717
00:38:47,378 --> 00:38:48,796
Exactly.
718
00:38:48,838 --> 00:38:50,798
Sorry, Vi, I'm all tapped out.
719
00:38:50,840 --> 00:38:53,050
No, no, no, no, you're not,
720
00:38:53,092 --> 00:38:55,302
'cause I need you and your
ridiculous connections.
721
00:38:55,817 --> 00:38:57,596
We just need to think outside the box.
722
00:38:57,638 --> 00:38:59,140
I don't care if it takes all night.
723
00:38:59,181 --> 00:39:01,809
Brett deserves to get
exactly what she wants.
724
00:39:03,352 --> 00:39:04,770
All right.
725
00:39:04,812 --> 00:39:07,690
And just to be clear,
726
00:39:07,732 --> 00:39:09,316
Capp and Tony are both solid
727
00:39:09,358 --> 00:39:11,318
and some of the best in the CFD.
728
00:39:11,360 --> 00:39:15,030
But when I had to step away,
there was zero question
729
00:39:15,072 --> 00:39:16,782
who I was gonna leave in charge.
730
00:39:19,368 --> 00:39:23,372
And you were right,
you acted up for three months.
731
00:39:23,414 --> 00:39:24,790
You did good.
732
00:39:24,832 --> 00:39:27,307
Boden said you really took to the role.
733
00:39:28,335 --> 00:39:31,547
So if... if I didn't seem thankful,
734
00:39:31,589 --> 00:39:32,882
that's on me.
735
00:39:34,325 --> 00:39:36,577
Because I was and I am.
736
00:39:38,220 --> 00:39:39,972
I appreciate you saying that.
737
00:39:40,487 --> 00:39:44,185
That being said, I'm back now.
738
00:39:44,226 --> 00:39:47,188
And if taking orders from me
is going to be a problem,
739
00:39:47,229 --> 00:39:49,607
if, you know, you've had
your taste of leadership
740
00:39:49,648 --> 00:39:51,609
and you can't shake it,
741
00:39:51,650 --> 00:39:53,903
I'm not gonna stand in your way
if you need to move on.
742
00:40:05,206 --> 00:40:06,457
Okay.
743
00:40:06,499 --> 00:40:09,543
Unfortunately, we've got
some bad news here.
744
00:40:09,585 --> 00:40:11,837
Hey, just give it to me, doc.
745
00:40:11,879 --> 00:40:13,714
You failed the auditory test.
746
00:40:14,354 --> 00:40:16,884
The good news, however,
is that it's within the range
747
00:40:16,926 --> 00:40:18,844
that's correctable.
748
00:40:18,886 --> 00:40:20,471
All right.
749
00:40:20,513 --> 00:40:23,724
Well, what does that mean?
750
00:40:23,766 --> 00:40:25,434
It can be fixed?
751
00:40:25,476 --> 00:40:27,436
With hearing aids, yes.
752
00:40:29,313 --> 00:40:31,315
Hearing aids?
753
00:40:31,357 --> 00:40:33,317
I'd like to fit you
with some that are small enough
754
00:40:33,359 --> 00:40:36,028
for you to wear to work
without interfering.
755
00:40:36,070 --> 00:40:41,409
Well, if they keep me working,
756
00:40:41,450 --> 00:40:42,993
that's great.
757
00:40:43,035 --> 00:40:44,578
- They will.
- Mm-hmm.
758
00:40:44,620 --> 00:40:46,414
For now.
759
00:40:46,455 --> 00:40:49,583
But there is a chance that
your hearing loss may worsen,
760
00:40:49,625 --> 00:40:53,087
and you are right on the edge
of CFD requirements.
761
00:40:53,129 --> 00:40:56,257
You need to be diligent
and report any changes.
762
00:40:56,298 --> 00:40:59,176
If your hearing deteriorates
and the devices stop helping,
763
00:40:59,218 --> 00:41:01,929
you need to call my office immediately.
764
00:41:01,971 --> 00:41:03,472
Can you agree to that?
53854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.