All language subtitles for Business.Proposal.E03.1080p.WAVVE.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,064 --> 00:00:04,832 BUSINESS PROPOSAL 2 00:00:04,913 --> 00:00:07,888 EPISODE 3 3 00:00:19,011 --> 00:00:19,845 Sorry. 4 00:00:29,188 --> 00:00:30,981 -What are you doing here? -Dad. 5 00:00:31,065 --> 00:00:31,899 "Dad"? 6 00:00:31,982 --> 00:00:34,652 -Running an errand for mom. -Really? Let's go inside. 7 00:00:36,236 --> 00:00:39,490 It's cold. Let's go in. 8 00:00:40,491 --> 00:00:41,325 They're gone. 9 00:00:42,910 --> 00:00:44,495 Mr. Kang. Get up, Mr.-- 10 00:00:45,454 --> 00:00:46,580 Come on. Mr. Kang! 11 00:00:46,664 --> 00:00:48,207 Mr. Kang! 12 00:00:48,290 --> 00:00:49,291 Mr. Kang! 13 00:00:49,375 --> 00:00:50,709 Mr. Kang. 14 00:00:53,212 --> 00:00:56,548 This contract between "A" and "B" aims to set the terms 15 00:00:56,632 --> 00:00:59,802 of the simulated romantic relationship between both parties 16 00:00:59,885 --> 00:01:02,680 and the requested meetings with the grandfather of "A". 17 00:01:05,432 --> 00:01:07,101 In the case of a breach of contract, 18 00:01:07,184 --> 00:01:10,688 the penalty shall be 100 times the contract amount… 100 times? 19 00:01:10,771 --> 00:01:12,898 But that's just ridiculous! 20 00:01:12,982 --> 00:01:15,484 I was so dizzy that I had to clear my entire schedule. 21 00:01:15,567 --> 00:01:18,737 I lost an important contract. Do you know how much that cost me? 22 00:01:18,821 --> 00:01:20,447 Still, this isn't right! 23 00:01:20,531 --> 00:01:23,993 Someone ordered a chicken from your place, but you failed to deliver it. 24 00:01:24,076 --> 00:01:26,578 -What would happen to its reputation? -That's… 25 00:01:27,788 --> 00:01:28,998 I'll just make it up-- 26 00:01:29,081 --> 00:01:31,041 There's no "next time" in this world. 27 00:01:31,125 --> 00:01:33,711 You've lost trust. You can't put a price on that. 28 00:01:35,004 --> 00:01:36,797 But still, this isn't right. 29 00:01:36,880 --> 00:01:38,257 Just accept my offer. 30 00:01:38,799 --> 00:01:41,010 Then I won't sue for damages, 31 00:01:41,093 --> 00:01:43,637 and I'll still pay you what I promised. 32 00:01:46,515 --> 00:01:50,019 Mr. Cha? Contact legal and tell them to proceed with the lawsuit right away. 33 00:01:50,102 --> 00:01:52,563 No, I'll do it! Fine. 34 00:01:53,981 --> 00:01:55,774 You're very impatient. 35 00:02:09,830 --> 00:02:12,082 I've summarized some things you need to know 36 00:02:12,166 --> 00:02:13,584 to carry out this contract. 37 00:02:14,793 --> 00:02:17,004 You need to memorize these things. 38 00:02:17,504 --> 00:02:19,757 "Born in 1993, blood type B." 39 00:02:19,840 --> 00:02:23,135 "Went to Hyunil private school from elementary to high school." 40 00:02:23,218 --> 00:02:25,262 "After graduating early, he was admitted to Harvard at the age of 18." 41 00:02:25,345 --> 00:02:26,889 At the age of 18? 42 00:02:28,348 --> 00:02:29,475 BORN IN 1993 BLOOD TYPE B 43 00:02:29,558 --> 00:02:31,852 "He graduated summa cum laude from Harvard…" 44 00:02:32,603 --> 00:02:34,897 "Thomas…" 45 00:02:35,773 --> 00:02:37,024 How do you read that? 46 00:02:37,107 --> 00:02:39,568 Thomas Hoopes Prize for the Best Graduation Paper. 47 00:02:39,651 --> 00:02:41,195 -What? -It's a thing. 48 00:02:42,362 --> 00:02:43,572 Oh, okay. 49 00:02:44,448 --> 00:02:46,867 Wow, you were a track and field athlete in college? 50 00:02:47,826 --> 00:02:51,455 Wow, you got good grades and were an athlete too? That's impressive. 51 00:02:51,538 --> 00:02:54,249 My only flaw is that there's nothing I'm not good at. 52 00:02:55,459 --> 00:02:57,711 All the projects I've headed at the company were all successful too. 53 00:02:57,795 --> 00:03:00,422 A JOINT DEVELOPMENT OF THE NEWEST FREEZER TECHNOLOGY 54 00:03:02,091 --> 00:03:02,925 I see. 55 00:03:04,968 --> 00:03:06,470 What's that? 56 00:03:06,553 --> 00:03:09,473 "Fell in love while studying abroad in New York." 57 00:03:09,556 --> 00:03:10,891 -New York? -Yes. 58 00:03:10,974 --> 00:03:13,852 Since Mr. Kang has been in New York for the past two years, 59 00:03:13,936 --> 00:03:15,687 this backstory seems the most natural. 60 00:03:15,771 --> 00:03:17,564 But I didn't study in New York. 61 00:03:17,648 --> 00:03:20,943 To address that, we've put together a backstory for you too. 62 00:03:24,696 --> 00:03:27,574 DAD: TYPICAL LAWYER, MOM: TYPICAL DOCTOR, HA-MIN: TYPICAL MED STUDENT 63 00:03:28,742 --> 00:03:29,952 Typical? 64 00:03:30,035 --> 00:03:32,746 This is a typical family? 65 00:03:32,830 --> 00:03:36,875 Your family needs to seem acceptable to Chairman Kang, so… 66 00:03:39,878 --> 00:03:42,965 He'd faint if I told him that my family runs a local chicken shop. 67 00:03:43,507 --> 00:03:46,718 Anyway, the meeting with the chairman is next Sunday. 68 00:03:46,802 --> 00:03:49,805 Be sure to memorize the backstory we've put together for you by then. 69 00:03:49,888 --> 00:03:50,931 Okay. 70 00:03:53,350 --> 00:03:56,311 I won't tolerate any mistakes, do you understand? 71 00:04:00,983 --> 00:04:02,109 SHIN GEUM-HUI 72 00:04:03,610 --> 00:04:05,821 Shin Geum-hui, you went to a really good school. 73 00:04:05,904 --> 00:04:07,156 Why are you watching this? 74 00:04:07,239 --> 00:04:08,615 Leave it. 75 00:04:08,699 --> 00:04:10,450 Why can't you do anything by yourself? 76 00:04:10,534 --> 00:04:11,660 I told you to leave it… 77 00:04:11,743 --> 00:04:14,538 And if you're poor, you should know your place in society. 78 00:04:14,621 --> 00:04:15,747 The framework of this… 79 00:04:20,294 --> 00:04:23,922 Graduated from Hyunil elementary, middle, and high school. Went to Harvard, and… 80 00:04:26,466 --> 00:04:27,593 TOP 20 GLOBAL LEADERS SELECTED BY TIMES MAGAZINE 81 00:04:27,676 --> 00:04:30,137 Geum-hui, you sure snagged yourself a pretty impressive boyfriend. 82 00:04:30,721 --> 00:04:33,307 -Geum-hui. Shin Geum-hui! -Yeah? 83 00:04:33,807 --> 00:04:34,933 Oh, Dad? 84 00:04:35,017 --> 00:04:36,643 What are you daydreaming about? 85 00:04:36,727 --> 00:04:41,356 Wow, you're getting really immersed in your new identity, Ms. Shin Geum-hui. 86 00:04:43,942 --> 00:04:46,320 Is this really worth all this effort? 87 00:04:47,529 --> 00:04:48,989 What can I do? 88 00:04:49,656 --> 00:04:52,326 Otherwise, I have to pay him 100 times the contract amount. 89 00:04:52,409 --> 00:04:53,702 100 times? 90 00:04:54,578 --> 00:04:56,163 100 times, my ass. 91 00:04:56,246 --> 00:05:00,083 Did Ha-ri get spooked by some absurd lie again? 92 00:05:00,167 --> 00:05:01,835 He was going to press charges. 93 00:05:01,919 --> 00:05:03,629 He would have found out my real name 94 00:05:03,712 --> 00:05:05,881 and the fact that I work for his company. 95 00:05:05,964 --> 00:05:08,258 Then what would happen? I'd get fired and… 96 00:05:10,135 --> 00:05:11,678 Look, this is the best I can do. 97 00:05:14,431 --> 00:05:18,268 So how's the studying coming along on your fake boyfriend? 98 00:05:18,852 --> 00:05:21,229 The more I learn, the more unbelievable he seems. 99 00:05:21,313 --> 00:05:24,066 Not only was he was born with a diamond spoon in his mouth, 100 00:05:24,149 --> 00:05:26,610 but he's also smart and good at sports. Plus, he's hot. 101 00:05:26,693 --> 00:05:29,780 But his parents passed away in an accident when he was young. 102 00:05:32,532 --> 00:05:34,409 Hey, I heard about that. 103 00:05:34,493 --> 00:05:36,912 That's why there are no relatives in any of the subsidiaries. 104 00:05:36,995 --> 00:05:39,122 -Really? Why? -Don't even get me started. 105 00:05:41,541 --> 00:05:45,379 Rumor had it that someone was behind the accident that killed his parents. 106 00:05:45,462 --> 00:05:46,296 Really? 107 00:05:46,964 --> 00:05:50,133 I mean, I have no idea if that's the truth or not. 108 00:05:50,217 --> 00:05:53,720 But apparently, Chairman Kang fired all his blood relatives to protect him. 109 00:06:00,143 --> 00:06:01,269 Yes! 110 00:06:08,652 --> 00:06:10,112 What is it this time? 111 00:06:12,656 --> 00:06:14,449 -Hello? -Where are you right now? 112 00:06:14,533 --> 00:06:17,160 Where else would I be at this hour? Of course, I'm at home. 113 00:06:17,244 --> 00:06:18,078 What is it? 114 00:06:21,331 --> 00:06:24,334 I thought it would be best to discuss this in a private space. 115 00:06:24,418 --> 00:06:26,461 Oh, okay. 116 00:06:26,545 --> 00:06:28,380 Did you memorize everything? 117 00:06:28,463 --> 00:06:29,464 Yes. 118 00:06:30,132 --> 00:06:32,634 Graduated from Hyunil schools. Got into Harvard in 2010. 119 00:06:32,718 --> 00:06:34,177 That's my grandson! 120 00:06:34,261 --> 00:06:36,555 Joined go food after graduation. 121 00:06:36,638 --> 00:06:40,225 After the success of Woorigo series of bone broth, you were promoted quickly 122 00:06:40,309 --> 00:06:43,395 and abruptly went to the New York branch. As for your hobbies-- 123 00:06:43,478 --> 00:06:44,604 Enough! 124 00:06:45,230 --> 00:06:46,356 What are you doing? 125 00:06:47,774 --> 00:06:50,736 I heard that the chairman was very thorough, 126 00:06:50,819 --> 00:06:53,613 so I memorized your entire profile just in case. 127 00:06:53,697 --> 00:06:55,657 Do you think he'll ask you to recite it? 128 00:06:55,741 --> 00:06:57,993 Still, I'm impressed, Ms. Shin. 129 00:06:58,618 --> 00:07:01,163 You can't lose if you do it by the book. 130 00:07:02,581 --> 00:07:04,291 Ask me anything. I'll get it right. 131 00:07:04,374 --> 00:07:05,417 Is that so? 132 00:07:06,752 --> 00:07:09,004 Then, if my grandfather asked to see you on Saturday, two weeks from now, 133 00:07:09,796 --> 00:07:12,758 what would be the correct way to respond? 134 00:07:15,844 --> 00:07:20,640 Well, there's no real reason to say no if your grandfather is asking to see me. 135 00:07:21,183 --> 00:07:22,934 -So shouldn't I just say, sure? -Wrong! 136 00:07:24,353 --> 00:07:26,188 -"No" is the right answer. -Why? 137 00:07:26,772 --> 00:07:28,732 That day is our one-year anniversary. 138 00:07:29,274 --> 00:07:30,734 Don't couples usually 139 00:07:32,319 --> 00:07:34,071 spend time together on days like that? 140 00:07:35,822 --> 00:07:39,284 -Are you sure you studied properly? -But that was a trick question. 141 00:07:39,368 --> 00:07:41,870 That's why simple memorization won't always work. 142 00:07:43,121 --> 00:07:44,998 Let me ask you something too, then. 143 00:07:45,957 --> 00:07:50,212 What was I wearing when we first met? 144 00:07:50,295 --> 00:07:52,214 -How could I possibly know that? -Wrong! 145 00:07:52,798 --> 00:07:56,426 Of course, you should remember! After all, it was the first day we met. 146 00:08:01,014 --> 00:08:04,810 On the day we first met, it was raining in New York. 147 00:08:06,019 --> 00:08:09,147 Just so you know, I looked up the actual weather that day in New York. 148 00:08:22,702 --> 00:08:26,206 That was as beautiful as the player I heard at the Lincoln Center. Thank you. 149 00:08:51,731 --> 00:08:53,024 I'm sorry. 150 00:08:53,108 --> 00:08:55,068 No, it's fine. Are you all right? 151 00:08:55,152 --> 00:08:56,111 Yeah. 152 00:08:57,070 --> 00:08:59,698 His clothes look expensive. 153 00:09:00,282 --> 00:09:02,659 What if he asks me to pay for the dry cleaning? 154 00:09:02,742 --> 00:09:04,536 Are you Korean? 155 00:09:05,787 --> 00:09:06,746 Yes. 156 00:09:07,539 --> 00:09:08,999 You too? 157 00:09:09,875 --> 00:09:11,668 Falling in love just like that? 158 00:09:11,751 --> 00:09:12,961 That's too unlikely. 159 00:09:15,464 --> 00:09:18,175 Why? I think your grandfather will be completely fooled 160 00:09:18,258 --> 00:09:20,844 with the details about the weather and everything. 161 00:09:21,511 --> 00:09:22,929 I don't like rainy days. 162 00:09:23,013 --> 00:09:24,681 Let's change the date instead. 163 00:09:32,189 --> 00:09:34,357 You really don't have to drop me off. 164 00:09:34,441 --> 00:09:35,859 It's late. Just accept the ride. 165 00:09:36,651 --> 00:09:39,863 Yes, it wouldn't be right to let a woman go home alone at this hour. 166 00:09:39,946 --> 00:09:40,864 Okay. 167 00:09:42,365 --> 00:09:44,284 Thank you so much. 168 00:10:16,608 --> 00:10:18,610 We must be pretty close by now. 169 00:10:18,693 --> 00:10:20,987 What? We still have a bit more to go. 170 00:10:22,739 --> 00:10:23,907 I guess I was wrong, 171 00:10:27,369 --> 00:10:28,662 That hurt. 172 00:10:43,510 --> 00:10:45,512 I'll see you this weekend, then. 173 00:10:56,731 --> 00:10:59,985 About Ms. Shin, isn't there something oddly endearing about her? 174 00:11:00,068 --> 00:11:02,696 Is being overly emotional and easily distracted endearing? 175 00:11:12,455 --> 00:11:14,040 Why are you smiling? 176 00:11:14,124 --> 00:11:14,958 It's nothing. 177 00:11:28,263 --> 00:11:29,973 Go on a blind date next week. 178 00:11:32,350 --> 00:11:35,645 Are you pretending you don't know? Or do you really not know? 179 00:11:35,729 --> 00:11:38,148 Have you not heard anything about my blind dates? 180 00:11:38,231 --> 00:11:39,149 I've heard. 181 00:11:39,232 --> 00:11:41,401 Yet you still want me to go on blind dates? 182 00:11:41,484 --> 00:11:44,529 That's why I looked internationally instead of domestically. 183 00:11:44,612 --> 00:11:45,655 Dad! 184 00:11:45,739 --> 00:11:49,326 Do you want the rumors that I'm crazy to reach international waters too? 185 00:11:49,409 --> 00:11:51,328 I don't want to be set up with anyone! 186 00:11:51,411 --> 00:11:53,538 You can't only do the things you want to do. 187 00:11:53,621 --> 00:11:56,583 As my heiress, you have responsibilities-- 188 00:11:56,666 --> 00:11:59,669 So you want me to have an arranged marriage just like you? 189 00:12:00,211 --> 00:12:02,505 You weren't happy, and that's why you divorced. 190 00:12:02,589 --> 00:12:04,549 Why do you want me to go down the same path? 191 00:12:04,632 --> 00:12:05,884 We… 192 00:12:07,093 --> 00:12:10,930 -That was because your mom was eccentric. -I'm just as eccentric as mom is. 193 00:12:11,014 --> 00:12:13,892 I won't get married if I'm not in love. 194 00:12:13,975 --> 00:12:16,186 So stop meddling in my life. 195 00:12:17,187 --> 00:12:19,022 You insolent… 196 00:12:19,564 --> 00:12:22,317 If you plan on acting however you please, then move out! 197 00:12:22,400 --> 00:12:23,902 Fine, I will. 198 00:12:23,985 --> 00:12:26,696 I know you're famous for not taking back anything you say. 199 00:12:26,780 --> 00:12:28,782 So I'll do exactly as you ordered. 200 00:12:28,865 --> 00:12:30,658 Hey, you… 201 00:12:34,579 --> 00:12:35,872 Wait! 202 00:12:35,955 --> 00:12:37,415 Wait. 203 00:12:40,377 --> 00:12:43,296 I won't stop you from living on your own. 204 00:12:43,380 --> 00:12:45,298 -But… -But what? 205 00:12:45,382 --> 00:12:47,884 -Leave my credit card behind. -What? 206 00:12:49,094 --> 00:12:51,763 Do you not know what it means to be truly independent? 207 00:12:51,846 --> 00:12:56,059 True independence is living off the money you earn yourself. 208 00:13:12,575 --> 00:13:15,578 What are you going to do now that you have to eat your meals alone? 209 00:13:15,662 --> 00:13:18,248 Taking away the credit card is such a petty move. 210 00:13:20,917 --> 00:13:24,921 In just three years, our dumplings now make up the largest share 211 00:13:25,004 --> 00:13:26,423 within the domestic market. 212 00:13:26,506 --> 00:13:30,135 Furthermore, we are on the verge of reaching a global sales revenue 213 00:13:30,218 --> 00:13:33,346 of a trillion won, with the US sales revenue being 400 billion won. 214 00:13:34,764 --> 00:13:36,266 Let's have a round of applause! 215 00:13:36,349 --> 00:13:37,517 Everyone, stop! 216 00:13:38,017 --> 00:13:41,396 Our overseas market share hasn't caught up with China's yet, 217 00:13:41,479 --> 00:13:43,523 and you think it's time to clap? 218 00:13:45,024 --> 00:13:46,151 I'm sorry, sir. 219 00:13:46,234 --> 00:13:47,652 Have you set up a countermeasure? 220 00:13:47,736 --> 00:13:50,155 Pardon? A countermeasure? 221 00:13:50,739 --> 00:13:52,907 Well, that's… 222 00:13:52,991 --> 00:13:55,201 I mean, a countermeasure-- 223 00:13:55,285 --> 00:13:57,954 If you're just going to read off what your subordinates wrote for you, 224 00:13:58,037 --> 00:14:00,373 you don't need to attend these meetings from now on. 225 00:14:01,249 --> 00:14:03,209 Now, let's move onto the next topic. 226 00:14:03,293 --> 00:14:06,629 The Food Product Development Division's "A Collaboration With the Chef". 227 00:14:06,713 --> 00:14:08,757 Food Product Development Team 3… 228 00:14:10,425 --> 00:14:12,677 will be under the direction of Chef Jang Michelle. 229 00:14:12,761 --> 00:14:14,429 -Michelle? -That famous chef? 230 00:14:14,512 --> 00:14:16,264 The super famous French chef? 231 00:14:16,347 --> 00:14:18,558 How is Team 1 progressing on this? 232 00:14:19,976 --> 00:14:20,852 Well… 233 00:14:21,644 --> 00:14:25,690 We were developing an Italian family-style meal with Chef Park Chun, but… 234 00:14:25,774 --> 00:14:28,651 CHEF PARK CHUN'S BULLYING SCANDAL ALL ACTIVITIES HALTED 235 00:14:28,735 --> 00:14:31,988 This chef was just getting famous but he turned out to be a bully? 236 00:14:32,071 --> 00:14:33,656 I knew something was off about him 237 00:14:33,740 --> 00:14:35,742 when he crushed garlic with his fists. 238 00:14:35,825 --> 00:14:38,620 But then what about the dish that we were working on? 239 00:14:38,703 --> 00:14:40,497 Well, that's off the table now. 240 00:14:42,499 --> 00:14:44,459 -How did it go? -How do you think? 241 00:14:44,542 --> 00:14:47,378 I got yelled at for not looking into the chef's private life. 242 00:14:47,462 --> 00:14:50,089 I told them that we would look for another chef. 243 00:14:50,882 --> 00:14:53,426 -Actually, I've already found a few. -Yeah. 244 00:14:53,510 --> 00:14:55,178 This chef is famous for his seafood. 245 00:14:55,261 --> 00:14:56,095 CHEF HA JAE-WON 246 00:14:56,179 --> 00:14:57,013 CHEF LEE JONG-JAE 247 00:14:57,096 --> 00:14:59,974 This chef had a lot of TV exposure, so he's already well-known. 248 00:15:02,185 --> 00:15:04,604 But everyone in the industry knows that we're looking 249 00:15:04,687 --> 00:15:07,315 for a replacement for Chef Park. Will it be okay? 250 00:15:09,192 --> 00:15:11,069 Oh, Ms. Shin. 251 00:15:11,152 --> 00:15:13,738 How about Chef Lee Min-woo? 252 00:15:13,822 --> 00:15:15,114 -Min-woo? -Yeah. 253 00:15:15,198 --> 00:15:17,992 He's new, and his food is good. Wouldn't he be a good fit? 254 00:15:18,076 --> 00:15:20,036 Of course. That's why I recommended him. 255 00:15:20,119 --> 00:15:21,496 Is he clean though? 256 00:15:21,579 --> 00:15:25,583 He looks like a womanizer. What if he causes a scandal after we hire him? 257 00:15:25,667 --> 00:15:28,294 Don't bad-mouth an innocent guy when you have no other alternatives. 258 00:15:28,378 --> 00:15:30,046 I'm not bad-mouthing him. 259 00:15:31,589 --> 00:15:33,633 He's just popular with girls. 260 00:15:35,552 --> 00:15:37,846 Didn't you see him completely reject Hye-ji? 261 00:15:37,929 --> 00:15:39,138 You're right. 262 00:15:39,222 --> 00:15:42,225 Judging by how he rejected me, I don't think we'll have a problem. 263 00:15:42,308 --> 00:15:45,228 Plus, he's super handsome, and his food is great too! 264 00:15:45,311 --> 00:15:47,605 I think we have a real shot at winning! 265 00:15:47,689 --> 00:15:49,732 That's what I'm saying. 266 00:15:49,816 --> 00:15:52,777 Get things ready so we can submit a recommendation tomorrow. 267 00:15:52,861 --> 00:15:54,362 -Yes, ma'am. -Good. 268 00:16:01,995 --> 00:16:06,875 You know, I even like the name of your future wife. 269 00:16:06,958 --> 00:16:08,585 Shin Geum-hui. 270 00:16:09,252 --> 00:16:12,547 She has the same name as the main character from my favorite TV show. 271 00:16:13,715 --> 00:16:14,674 Let me hear it first. 272 00:16:18,511 --> 00:16:22,056 Gwang-bok and Geum-hui are finally together! 273 00:16:22,140 --> 00:16:23,141 BE STRONG, GEUM-HUI 274 00:16:34,402 --> 00:16:37,655 What kind of show makes the characters get together after just one kiss? 275 00:16:37,739 --> 00:16:39,157 This show is the worst. 276 00:16:39,824 --> 00:16:41,242 Don't watch things like this. 277 00:16:42,201 --> 00:16:43,912 Hey, what do you mean it's the worst? 278 00:16:43,995 --> 00:16:48,249 Listen here, this show is hitting 27% in viewership. 279 00:16:49,459 --> 00:16:51,252 You just need to get into it. 280 00:16:58,051 --> 00:16:58,927 Hey. 281 00:17:05,183 --> 00:17:07,060 -Can you focus on the garnish? -Okay. 282 00:17:07,727 --> 00:17:09,187 -Wow, this is so good. -Hey! 283 00:17:09,270 --> 00:17:11,564 Have you been starving? You should eat more slowly. 284 00:17:11,648 --> 00:17:14,400 I haven't eaten all day because I was looking for apartments at lunch. 285 00:17:14,484 --> 00:17:16,861 Seriously, why did you move out? 286 00:17:16,945 --> 00:17:19,405 Do you even have money to get your own place? 287 00:17:19,489 --> 00:17:22,450 You all seem to think that I've been living off of my dad's money. 288 00:17:22,533 --> 00:17:24,744 But I've saved up my paychecks. 289 00:17:24,827 --> 00:17:27,455 Oh, sure. I'm sure you've saved a lot… 290 00:17:28,122 --> 00:17:30,500 Min-woo, what about the white kimchi ravioli? 291 00:17:31,459 --> 00:17:32,877 I just called it ravioli, 292 00:17:32,961 --> 00:17:36,214 but I made it with whatever I had at hand. It's not even on the menu. 293 00:17:36,297 --> 00:17:38,257 No. I think it'll make a perfect product. 294 00:17:38,841 --> 00:17:40,551 A Korean-style ravioli. 295 00:17:40,635 --> 00:17:43,096 -It's new. -I don't know. Do you think it'll work? 296 00:17:43,888 --> 00:17:45,723 Hey, don't you trust my taste buds? 297 00:17:45,807 --> 00:17:49,102 I like your food for a reason, you know. Go and make some, quick. 298 00:17:49,185 --> 00:17:50,311 Okay. 299 00:17:57,276 --> 00:17:59,904 "I like your food." 300 00:18:01,197 --> 00:18:03,074 "And, I like you too." 301 00:18:06,077 --> 00:18:09,414 I guess you don't want to sleep over at my place tonight? 302 00:18:10,957 --> 00:18:14,711 "I feel like sleeping out on the streets tonight!" 303 00:18:15,378 --> 00:18:17,588 -I'm sorry. -Right? 304 00:18:17,672 --> 00:18:18,506 Go eat. 305 00:18:21,551 --> 00:18:24,053 What kind of security deposit is this expensive? 306 00:18:24,137 --> 00:18:27,265 This place doesn't even look like it's half as big as my bedroom. 307 00:18:27,348 --> 00:18:30,727 I thought you said you saved all your paychecks without spending a cent. 308 00:18:30,810 --> 00:18:32,395 So you were exaggerating. 309 00:18:32,478 --> 00:18:35,940 On top of rent, I also need to buy furniture, 310 00:18:36,024 --> 00:18:38,317 and my living expenses will be pretty high too. 311 00:18:38,401 --> 00:18:39,235 Oh, that's right. 312 00:18:41,404 --> 00:18:44,240 So I was thinking. Should I just live with you? 313 00:18:44,323 --> 00:18:45,658 In this room? 314 00:18:47,952 --> 00:18:50,788 It was just a thought. I'm going to get my own place! 315 00:18:51,414 --> 00:18:52,540 You're a mean girl. 316 00:19:08,264 --> 00:19:09,682 RECOMMENDATION CHEF LEE MIN-WOO 317 00:19:20,985 --> 00:19:22,487 It's so loud. 318 00:19:23,821 --> 00:19:25,865 Turn off that alarm. 319 00:19:27,325 --> 00:19:30,286 "Turn off the alarm"? Get up. You're going to be late. 320 00:19:30,369 --> 00:19:32,497 Ha-ri? 321 00:19:32,580 --> 00:19:34,916 You fell asleep like this? Your back will hurt. 322 00:19:34,999 --> 00:19:40,296 Ha-ri, get up! Wake up! Get up, you need to go to work. 323 00:19:40,379 --> 00:19:41,506 What time is it? 324 00:19:41,589 --> 00:19:42,632 What time do you think? 325 00:19:43,174 --> 00:19:45,093 Oh, my God! 326 00:19:45,176 --> 00:19:47,220 I haven't finished this! What do I do? 327 00:19:47,303 --> 00:19:48,888 Get up and eat something first. 328 00:19:48,971 --> 00:19:50,389 What? Food? 329 00:19:50,932 --> 00:19:52,183 Right, I need to eat. 330 00:19:52,266 --> 00:19:55,019 When did I fall asleep? Wait, the recommendation… 331 00:19:55,103 --> 00:19:58,022 Wait, I think I got to the part about social media… 332 00:19:59,774 --> 00:20:01,317 -Ms. Yeo. -Yes? 333 00:20:01,984 --> 00:20:04,695 I made the profile for Chef Lee that you requested, 334 00:20:04,779 --> 00:20:07,240 along with a proposal for our collaboration. 335 00:20:07,323 --> 00:20:10,326 Goodness, did you really finish all of this in one day? 336 00:20:10,409 --> 00:20:12,537 I had some ideas from the last recommendation, 337 00:20:12,620 --> 00:20:14,205 so it didn't take me very long. 338 00:20:19,460 --> 00:20:20,711 White kimchi ravioli? 339 00:20:20,795 --> 00:20:24,215 I wanted to cater to Korean taste buds 340 00:20:24,298 --> 00:20:28,177 by using white kimchi for the filling. 341 00:20:28,261 --> 00:20:31,722 Well, if it's dumplings, then it can be mass-produced for sure. 342 00:20:34,433 --> 00:20:35,726 What's this? 343 00:20:35,810 --> 00:20:37,937 I thought President Kang and other directors 344 00:20:38,020 --> 00:20:40,273 might not know a lot about Min-woo or his cooking, 345 00:20:40,356 --> 00:20:43,609 so I compiled a list of reviews for his dishes from social media. 346 00:20:44,986 --> 00:20:46,404 THE RAVIOLI IS THE BEST! 347 00:20:46,487 --> 00:20:48,406 IT'S QUITE GOOD, AND THE CHEF'S HANDSOME 348 00:20:48,489 --> 00:20:50,616 Wow, he's really popular with women. 349 00:20:50,700 --> 00:20:52,451 Yes. I think that will be an advantage 350 00:20:52,535 --> 00:20:55,621 when we're marketing the products to customers in their 20s and 30s. 351 00:20:55,705 --> 00:20:57,582 But white kimchi ravioli? 352 00:20:57,665 --> 00:20:59,208 Don't you think it's a bit risky? 353 00:20:59,292 --> 00:21:01,377 I actually put some thought into that too. 354 00:21:01,460 --> 00:21:03,212 We can just change the filling. 355 00:21:03,296 --> 00:21:06,424 Like meat dumplings or kimchi dumplings. 356 00:21:06,507 --> 00:21:08,968 The filling uses ricotta cheese as a base, 357 00:21:09,051 --> 00:21:12,263 but there's an Italian version using Italian sausages as well, and… 358 00:21:14,182 --> 00:21:17,685 I can't. How am I supposed to give a presentation to the president? 359 00:21:17,768 --> 00:21:18,686 Why can't you? 360 00:21:18,769 --> 00:21:21,522 You just need to do what you did in front of me a moment ago. 361 00:21:21,606 --> 00:21:24,942 It'd be better if you gave the presentation, Ms. Yeo… 362 00:21:25,026 --> 00:21:27,528 I've never had Chef Lee's ravioli, 363 00:21:27,612 --> 00:21:32,116 and above all, I can't explain things as well as you do. 364 00:21:32,200 --> 00:21:34,410 -Let's go. -Please, just wait. 365 00:21:34,493 --> 00:21:36,037 She's right, Ms. Shin. 366 00:21:36,120 --> 00:21:38,998 Director Go got yelled at so much yesterday for making a mistake 367 00:21:39,081 --> 00:21:42,376 while reading off of the papers that a subordinate wrote for him. 368 00:21:43,085 --> 00:21:45,963 Then you give the presentation, Mr. Gye. 369 00:21:46,047 --> 00:21:48,132 Don't you know that Mr. Gye has stage fright? 370 00:21:48,215 --> 00:21:49,967 -You need to do it, Ms. Shin. -One second. 371 00:21:50,051 --> 00:21:51,677 I'm already feeling nervous. 372 00:21:51,761 --> 00:21:54,555 This is a great opportunity to get President Kang's attention. 373 00:21:54,639 --> 00:21:57,391 It's because I shouldn't be grabbing his attention right now. 374 00:21:57,475 --> 00:22:01,604 Ms. Shin! Don't let me get embarrassed in front of everyone and let's go! 375 00:22:01,687 --> 00:22:02,855 Let's go! 376 00:22:02,939 --> 00:22:05,066 Yeah, okay. Bye. 377 00:22:05,149 --> 00:22:05,983 Wait! 378 00:22:06,067 --> 00:22:09,028 A COLLABORATION WITH THE CHEF CHEF RECOMMENDATIONS 379 00:22:09,111 --> 00:22:10,154 Development Team 1, 380 00:22:10,237 --> 00:22:11,948 is the chef list ready? 381 00:22:12,907 --> 00:22:13,783 Actually… 382 00:22:14,659 --> 00:22:18,287 Ms. Shin was supposed to present for our team. 383 00:22:18,371 --> 00:22:19,830 Why, is there a problem? 384 00:22:20,414 --> 00:22:21,832 Well, that's… 385 00:22:30,800 --> 00:22:32,468 I'm sorry for being late. 386 00:22:32,969 --> 00:22:36,555 Hello, my name is Shin Ha-ri, from Food Product Development Team 1. 387 00:22:37,348 --> 00:22:38,891 The chef we're recommending-- 388 00:22:38,975 --> 00:22:40,226 You're going to present like this? 389 00:22:42,436 --> 00:22:45,481 -Sir? -Remove your mask. It's hard to hear you. 390 00:22:46,649 --> 00:22:47,984 The mask… 391 00:22:54,824 --> 00:22:56,575 What am I going to do? 392 00:23:17,972 --> 00:23:20,391 I actually have a cold. 393 00:23:21,267 --> 00:23:22,268 Just keep it on then. 394 00:23:27,398 --> 00:23:28,232 Yes, sir. 395 00:23:32,194 --> 00:23:36,198 The chef that we are recommending is Chef Lee Min-woo of M Kitchen. 396 00:23:36,282 --> 00:23:38,492 And the main menu is white kimchi ravioli. 397 00:23:38,993 --> 00:23:42,455 The reason we are recommending this chef is because of his genre of cooking… 398 00:23:42,538 --> 00:23:45,958 Look, this place is in the middle of Seoul and close to subway stations. 399 00:23:46,042 --> 00:23:47,251 It's a great location. 400 00:23:47,334 --> 00:23:50,755 So all these appliances come with the apartment, right? 401 00:23:50,838 --> 00:23:53,132 Of course, they come with the apartment! 402 00:23:54,383 --> 00:23:55,634 There's a room too… 403 00:23:55,718 --> 00:23:56,927 It's big. 404 00:23:57,011 --> 00:23:58,971 In my 20 years working as a realtor, 405 00:23:59,055 --> 00:24:01,682 I've never met anyone as easy to please as you, miss. 406 00:24:01,766 --> 00:24:03,350 I'm kind of like that. 407 00:24:03,434 --> 00:24:05,478 Let's go down and write out the contract. 408 00:24:05,561 --> 00:24:06,437 Sure. 409 00:24:06,520 --> 00:24:07,980 The elevator's here. 410 00:24:15,029 --> 00:24:17,907 Printing out the ingredient analysis took so long that I'm late. 411 00:24:17,990 --> 00:24:21,118 I need to hurry up and tell Min-woo! 412 00:24:25,414 --> 00:24:27,249 Huh? I thought it was closing time. 413 00:24:27,917 --> 00:24:29,418 Are there still customers? 414 00:24:36,467 --> 00:24:38,302 Come on. 415 00:24:39,345 --> 00:24:43,390 You can't just do that all of a sudden. Look, I spilled this everywhere! 416 00:24:56,487 --> 00:24:57,321 Ha-ri. 417 00:24:59,907 --> 00:25:01,492 It's been a while, Ha-ri. 418 00:25:03,160 --> 00:25:04,829 Yeah. It's good to see you, Yoo-ra. 419 00:25:04,912 --> 00:25:06,997 You're here for work, right? 420 00:25:07,081 --> 00:25:08,666 Oh, should I let you guys talk? 421 00:25:08,749 --> 00:25:10,376 Oh, no, it's okay. 422 00:25:10,960 --> 00:25:13,087 No, we can just talk later. It's fine. 423 00:25:13,170 --> 00:25:14,880 -Bye. -Wait… 424 00:25:33,941 --> 00:25:38,237 Sorry. Were you shocked? I was going to tell you before, but… 425 00:25:39,738 --> 00:25:42,533 You've only had eyes on Yoo-ra all this time. 426 00:25:50,040 --> 00:25:54,128 But I still wanted to stay by your side even just as a friend. 427 00:25:55,462 --> 00:25:58,716 Because I thought that maybe you'd look at me the same way one day. 428 00:25:58,799 --> 00:26:00,467 That you might notice 429 00:26:01,260 --> 00:26:02,344 how much I like you. 430 00:26:02,428 --> 00:26:05,264 Yoo-ra wants to break up. 431 00:26:06,265 --> 00:26:07,308 I really thought that. 432 00:26:19,528 --> 00:26:20,779 That's my bus. 433 00:26:24,825 --> 00:26:26,202 Sorry! 434 00:26:46,222 --> 00:26:47,097 ARCHAEOPTERYX 435 00:26:48,015 --> 00:26:48,974 Hello? 436 00:26:49,058 --> 00:26:50,309 Ms. Shin. 437 00:26:51,352 --> 00:26:52,311 Ms. Shin? 438 00:26:56,982 --> 00:26:57,816 Oh, my. 439 00:27:00,945 --> 00:27:02,738 Here you go. 440 00:27:04,323 --> 00:27:05,157 ARCHAEOPTERYX 441 00:27:05,241 --> 00:27:06,742 Thank you. 442 00:27:07,534 --> 00:27:10,579 It must've hurt. Be careful. 443 00:27:14,833 --> 00:27:16,669 It does hurt. 444 00:27:21,799 --> 00:27:23,801 I thought it wouldn't, 445 00:27:28,889 --> 00:27:30,349 but it hurts. 446 00:27:33,143 --> 00:27:34,979 It hurts so much. 447 00:28:09,680 --> 00:28:12,975 I wonder what happened. 448 00:28:26,155 --> 00:28:27,489 Ninety-nine… 449 00:28:28,073 --> 00:28:29,074 One hundred… 450 00:28:31,493 --> 00:28:34,580 Nobody will be able to tell that I was crying now, right? 451 00:28:35,748 --> 00:28:36,790 All right. 452 00:28:38,042 --> 00:28:38,959 Wig… 453 00:28:40,169 --> 00:28:41,295 Oh, makeup. 454 00:28:45,049 --> 00:28:47,968 A DAY TO SKETCH 455 00:28:48,510 --> 00:28:52,056 HAPPY BIRTHDAY, HA-RI FROM MIN-WOO 456 00:28:55,976 --> 00:28:57,478 This show is today? 457 00:28:59,688 --> 00:29:01,857 Why are you so spooked? Mom says to come eat. 458 00:29:01,940 --> 00:29:04,485 No, I need to go out. I'm meeting someone today. 459 00:29:05,653 --> 00:29:07,196 Hey! I like this group too. 460 00:29:07,905 --> 00:29:09,114 This show is today. 461 00:29:09,865 --> 00:29:11,867 If you're not going to go, can I have this? 462 00:29:21,627 --> 00:29:23,295 RECENT CALLS ARCHAEOPTERYX 463 00:29:23,379 --> 00:29:24,421 What? 464 00:29:26,215 --> 00:29:28,133 I never talked to him yesterday. 465 00:29:28,217 --> 00:29:29,259 What is this? 466 00:29:30,260 --> 00:29:31,470 No way. Last night… 467 00:29:36,892 --> 00:29:38,560 -Hi. -Get in. 468 00:29:38,644 --> 00:29:41,188 -You drove here yourself? -This is a personal affair. 469 00:29:55,744 --> 00:29:58,706 Did you call me yesterday? 470 00:29:58,789 --> 00:30:01,125 I didn't know, but I saw I had a call from you last night. 471 00:30:01,208 --> 00:30:05,129 I'd called about today, but I hung up because I couldn't hear anything. Why? 472 00:30:06,463 --> 00:30:07,673 Nothing. 473 00:30:11,218 --> 00:30:13,512 The weather is really nice today! 474 00:30:20,811 --> 00:30:23,147 Maybe I should've taken something to calm my nerves. 475 00:30:23,814 --> 00:30:26,525 Are you nervous? Didn't you say you've got this? 476 00:30:26,608 --> 00:30:30,154 Mr. Cha said that your grandfather is a really scary and strict person. 477 00:30:30,237 --> 00:30:33,157 If he realizes that we're lying to him… 478 00:30:33,741 --> 00:30:37,327 If you're scared, then while we're inside, try to love me for real. 479 00:30:40,122 --> 00:30:41,123 What? 480 00:30:42,082 --> 00:30:43,041 Let's go. 481 00:30:44,835 --> 00:30:45,878 Okay. 482 00:30:49,548 --> 00:30:50,716 We're here. 483 00:30:50,799 --> 00:30:51,967 Hey. 484 00:30:53,385 --> 00:30:59,016 Ms. Shin Geum-hui! You're as beautiful as I imagined. 485 00:31:02,019 --> 00:31:04,396 Not her. Her. 486 00:31:04,897 --> 00:31:06,023 What? 487 00:31:07,733 --> 00:31:08,734 Oh, my. 488 00:31:09,318 --> 00:31:11,069 Nice to meet you. 489 00:31:11,153 --> 00:31:12,362 Yes, hello. 490 00:31:24,374 --> 00:31:28,837 You said that you majored in art in New York? 491 00:31:28,921 --> 00:31:30,297 Oh, yes, sir. 492 00:31:30,380 --> 00:31:33,550 I suppose that's why you seem so unique. 493 00:31:37,971 --> 00:31:39,473 Since I was meeting the chairman, 494 00:31:39,556 --> 00:31:42,768 I put on a lot of makeup so I wouldn't get busted, but was it overkill? 495 00:31:46,980 --> 00:31:48,899 Try this dish, sir. 496 00:31:48,982 --> 00:31:51,193 They say potatoes are good for hypertension. 497 00:31:51,276 --> 00:31:53,529 Tae-moo told me about your hypertension. 498 00:31:53,612 --> 00:31:55,280 I have diabetes, too. 499 00:31:55,989 --> 00:31:58,992 Some bland vegetables like these are probably better 500 00:31:59,576 --> 00:32:03,497 than anything that's been cooked to be all sweet and salty, right? 501 00:32:03,580 --> 00:32:07,835 Ah, indeed. Eating habits are important, 502 00:32:07,918 --> 00:32:10,170 but it's even better to combine it with exercise. 503 00:32:10,254 --> 00:32:12,506 I heard that you like hiking, right? 504 00:32:12,589 --> 00:32:13,507 Yes, I do. 505 00:32:13,590 --> 00:32:15,509 Do you like hiking as well, Ms. Shin? 506 00:32:15,592 --> 00:32:17,594 Yes, I like it a lot! 507 00:32:17,678 --> 00:32:19,346 Tae-moo, do you remember? 508 00:32:19,429 --> 00:32:21,682 On Mount Brunni in Switzerland, 509 00:32:21,765 --> 00:32:25,143 we enjoyed the stars together all night. It was beautiful. 510 00:32:25,227 --> 00:32:26,520 -Ms. Shin. -Yes. 511 00:32:26,603 --> 00:32:29,481 Do you love Tae-moo? 512 00:32:33,360 --> 00:32:36,655 Of course! I'm dating him because I love him. 513 00:32:37,948 --> 00:32:40,200 Then why did you break up? 514 00:32:42,077 --> 00:32:43,036 That's… 515 00:32:44,621 --> 00:32:48,083 Grandfather. You can't just ask something like that so directly-- 516 00:32:48,166 --> 00:32:51,420 I'm asking because it's something that needs to be asked, you rascal. 517 00:32:51,503 --> 00:32:52,629 Come on, answer me. 518 00:32:53,839 --> 00:32:55,215 Well… 519 00:32:56,049 --> 00:32:59,344 I thought that he cared about work more than he did about me. 520 00:32:59,428 --> 00:33:02,723 Tae-moo is someone who knows nothing besides work. 521 00:33:02,806 --> 00:33:07,144 That won't change in the future, either. Are you okay with that? 522 00:33:07,227 --> 00:33:09,271 Because you'll keep fighting about it. 523 00:33:09,354 --> 00:33:10,981 Don't worry. 524 00:33:11,064 --> 00:33:12,774 When we talked things over this time, 525 00:33:12,858 --> 00:33:17,029 I decided I would understand that Tae-moo prioritizes work over everything else. 526 00:33:17,112 --> 00:33:18,488 He was so crazy about his work 527 00:33:18,572 --> 00:33:21,825 that I ignored all his calls after telling him "let's break up." 528 00:33:21,909 --> 00:33:25,996 But he canceled an important meeting he had scheduled and ran over to see me. 529 00:33:26,079 --> 00:33:27,331 This boy 530 00:33:27,831 --> 00:33:30,334 really skipped a meeting to go see you? 531 00:33:30,417 --> 00:33:31,335 Yes. 532 00:33:32,127 --> 00:33:36,173 On top of that, you know how Tae-moo hates the rain, right? 533 00:33:36,256 --> 00:33:39,551 It was raining that day, and yet he still came. 534 00:33:40,802 --> 00:33:42,679 Is that true, Tae-moo? 535 00:33:46,224 --> 00:33:49,770 Let's eat first and discuss that later. The food's getting cold. 536 00:33:49,853 --> 00:33:51,730 What? Oh, right. 537 00:33:53,857 --> 00:33:55,567 -Really? -Yes. 538 00:33:59,029 --> 00:34:01,073 The password is written on top of the router. 539 00:34:01,156 --> 00:34:02,699 Oh, okay. Thank you. 540 00:34:06,453 --> 00:34:08,288 -Well, then. -Thank you so much. 541 00:34:08,372 --> 00:34:11,124 -Your sofa is here. -Yes, I'm coming! 542 00:34:14,419 --> 00:34:17,714 -Hello. -Hello. The sofa's here! One moment. 543 00:34:17,798 --> 00:34:19,091 Where should we put it? 544 00:34:19,174 --> 00:34:21,843 I'm going to place it in the living room. 545 00:34:21,927 --> 00:34:23,762 -Please be careful. -Did you order Jajangmyeon? 546 00:34:23,845 --> 00:34:25,973 Yes. Everyone seems to have come all at once. 547 00:34:26,056 --> 00:34:29,351 Could you wait with the food for a moment so the sofa can go in first? 548 00:34:29,434 --> 00:34:33,313 -Sure thing. -Oh, the sofa, can go right here. 549 00:34:33,397 --> 00:34:34,439 Okay. 550 00:34:34,982 --> 00:34:38,318 It looks like someone finally moved in next door. 551 00:34:38,402 --> 00:34:40,654 -I have a package for you. -Yes. 552 00:34:42,781 --> 00:34:44,866 -Hello. -Hello. 553 00:34:44,950 --> 00:34:45,909 Thank you. 554 00:34:45,993 --> 00:34:49,121 Could you please be a bit more careful with the sofa? 555 00:34:49,204 --> 00:34:50,706 I paid a lot of money for that. 556 00:34:50,789 --> 00:34:53,250 -Package for you! -Yes, please put it in front of the door. 557 00:34:53,333 --> 00:34:54,751 Okay. 558 00:34:54,835 --> 00:34:56,294 Careful. 559 00:34:57,796 --> 00:35:00,132 -Oh, I need to pay, right? -That will be 6,000 won. 560 00:35:00,215 --> 00:35:02,217 Looks like my new neighbor's loud. 561 00:35:02,884 --> 00:35:04,177 -Thanks. -One second, I can-- 562 00:35:04,261 --> 00:35:05,595 -It's all right. -Oh. Okay. 563 00:35:05,679 --> 00:35:07,431 Enjoy your meal. It's fine. 564 00:35:14,451 --> 00:35:16,245 I've been looking for you forever! 565 00:35:16,328 --> 00:35:19,832 It was so awkward being with your grandfather by myself, I was dying. 566 00:35:19,915 --> 00:35:21,625 Hey, didn't I do well just now? 567 00:35:21,709 --> 00:35:23,711 I don't think he liked me very much at first, 568 00:35:23,794 --> 00:35:25,921 but once I talked to him about the rainy day, 569 00:35:26,005 --> 00:35:27,590 he started getting into my story-- 570 00:35:27,673 --> 00:35:28,966 Why did you bring that up? 571 00:35:29,049 --> 00:35:30,843 What do you mean? 572 00:35:30,926 --> 00:35:32,177 That I ran to see you 573 00:35:32,845 --> 00:35:34,513 on a rainy day. 574 00:35:34,597 --> 00:35:36,557 You said that you don't like the rain. 575 00:35:36,640 --> 00:35:38,642 So I added some truth to make the story more realistic. 576 00:35:38,726 --> 00:35:41,437 You ran to your lover even though you hate the rain. 577 00:35:41,520 --> 00:35:44,189 -How romantic is that? -You must be mistaken. 578 00:35:44,273 --> 00:35:47,401 But our relationship is simply a contractual exchange of money. 579 00:35:47,484 --> 00:35:48,736 Yes, right. 580 00:35:48,819 --> 00:35:51,196 So don't act like we're anything actually real. 581 00:35:51,280 --> 00:35:54,450 Just answer his questions and don't add any of your useless comments. 582 00:35:54,533 --> 00:35:55,367 Got it? 583 00:35:57,828 --> 00:35:58,662 Okay. 584 00:35:58,746 --> 00:35:59,914 Ms. Shin. 585 00:36:00,915 --> 00:36:02,124 Yes, sir. 586 00:36:03,542 --> 00:36:05,377 Do you, by any chance, 587 00:36:06,003 --> 00:36:07,713 like steamed buns? 588 00:36:07,796 --> 00:36:09,882 Grandfather, today is-- 589 00:36:09,965 --> 00:36:11,842 I wasn't asking you. 590 00:36:12,760 --> 00:36:14,219 Ms. Shin, do you like them? 591 00:36:14,803 --> 00:36:17,389 Steamed buns… 592 00:36:17,473 --> 00:36:20,225 Yes, I like steamed buns. 593 00:36:20,309 --> 00:36:25,147 Then let's go eat some steamed buns for dessert. 594 00:36:25,230 --> 00:36:27,191 Let's take my car from here. 595 00:36:30,527 --> 00:36:32,821 Damn steamed buns. 596 00:36:34,823 --> 00:36:37,993 What did rain ever do to him? Why is he being so touchy? 597 00:36:38,619 --> 00:36:40,204 Wait for me, Tae-moo! 598 00:36:40,287 --> 00:36:42,706 SUNRISE REALTOR IBO CONVENIENCE STORE 599 00:36:45,626 --> 00:36:47,878 Chairman Kang, hello! 600 00:36:48,963 --> 00:36:50,172 Have you been well? 601 00:36:50,255 --> 00:36:51,757 Of course, all thanks to you. 602 00:36:51,840 --> 00:36:52,716 Let's go in. 603 00:36:52,800 --> 00:36:53,842 After you. 604 00:36:53,926 --> 00:36:56,053 We came all the way to Anheung for steamed buns? 605 00:36:56,136 --> 00:36:58,764 Don't complain. You brought this on yourself. 606 00:37:00,391 --> 00:37:02,476 Hey, what did I do that was so bad? 607 00:37:02,559 --> 00:37:05,771 I just answered his questions like you told me to. 608 00:37:06,939 --> 00:37:10,567 What? Did I say something wrong? 609 00:37:10,651 --> 00:37:12,945 I just did my best to do well… 610 00:37:16,448 --> 00:37:19,785 -What are you suddenly doing? -Your grandfather is watching. 611 00:37:19,868 --> 00:37:21,161 Let's go, quickly. 612 00:37:21,245 --> 00:37:23,163 Let's go, Tae-moo. 613 00:37:23,247 --> 00:37:25,165 Here, eat. 614 00:37:25,249 --> 00:37:26,291 Okay. 615 00:37:27,334 --> 00:37:28,293 Let's see. 616 00:37:32,589 --> 00:37:34,049 That's tasty. 617 00:37:36,051 --> 00:37:37,678 They really are. 618 00:37:37,761 --> 00:37:41,682 The bread is fermented really well. The red bean filling is soft, too. 619 00:37:41,765 --> 00:37:43,851 It was definitely worth the trip out here! 620 00:37:45,811 --> 00:37:49,523 Hey, you got some red bean on your teeth. 621 00:37:49,606 --> 00:37:50,733 My teeth? Oh, my! 622 00:37:51,233 --> 00:37:52,901 What were the conditions? 623 00:37:54,153 --> 00:37:54,987 Yes. 624 00:37:55,070 --> 00:37:55,988 Have a drink. 625 00:37:56,071 --> 00:37:56,989 Oh, yes, sir. 626 00:37:58,157 --> 00:37:59,408 There we go. 627 00:37:59,491 --> 00:38:00,492 Thank you. 628 00:38:03,871 --> 00:38:06,165 That's it. 629 00:38:08,917 --> 00:38:11,879 I apologize for today. 630 00:38:11,962 --> 00:38:13,172 What do you mean? 631 00:38:13,255 --> 00:38:15,424 For acting so stiff when I first saw you. 632 00:38:16,258 --> 00:38:21,555 My first impression of the way you were dressed wasn't the best. 633 00:38:22,431 --> 00:38:24,058 I'm sorry. 634 00:38:24,141 --> 00:38:25,893 It's all right, I understand. 635 00:38:26,560 --> 00:38:29,104 I'm surprised every time I look at myself, too. 636 00:38:29,188 --> 00:38:30,564 Oh, and… 637 00:38:31,231 --> 00:38:32,107 thank you. 638 00:38:33,025 --> 00:38:34,234 Thanks for what? 639 00:38:34,318 --> 00:38:36,195 Just for everything. 640 00:38:37,029 --> 00:38:42,242 Anyway, it looks like Tae-moo really cares about you, Ms. Shin. 641 00:38:43,035 --> 00:38:44,953 Please keep taking good care of him. 642 00:38:45,871 --> 00:38:46,705 Sure. 643 00:38:47,289 --> 00:38:48,248 All right. 644 00:38:52,336 --> 00:38:54,129 Oh, my. 645 00:38:54,713 --> 00:38:57,925 -Are you all right, Ms. Shin? -Oh, my. Yes. I'll pick those up. 646 00:39:03,138 --> 00:39:06,058 -Oh, thank you. -Here you go. 647 00:39:07,142 --> 00:39:08,393 My goodness. 648 00:39:09,603 --> 00:39:10,813 A DAY TO SKETCH 649 00:39:12,356 --> 00:39:14,650 Let's go back to Seoul. I have some business to take care of. 650 00:39:14,733 --> 00:39:16,068 Business to take care of? 651 00:39:16,944 --> 00:39:19,363 It's because you always act like that 652 00:39:19,446 --> 00:39:23,575 that Ms. Shin can't even ask you about things like this. 653 00:39:23,659 --> 00:39:24,993 What did I… 654 00:39:25,077 --> 00:39:27,162 -What are those? -They're concert tickets. 655 00:39:27,246 --> 00:39:31,333 Seeing as how they're for today, she must have bought them to go with you. 656 00:39:31,416 --> 00:39:32,501 Right, Ms. Shin? 657 00:39:33,377 --> 00:39:35,462 -What? -Get going right away! 658 00:39:36,755 --> 00:39:38,090 Come on! 659 00:39:38,173 --> 00:39:39,758 Here, take it! 660 00:39:39,842 --> 00:39:40,884 Let's go, come on. 661 00:39:40,968 --> 00:39:42,469 That little… 662 00:39:57,860 --> 00:40:00,487 This is so nice. 663 00:40:02,030 --> 00:40:04,616 I'm completely broke after buying this sofa, though. 664 00:40:05,325 --> 00:40:07,161 Should I have bought a cheaper one? 665 00:40:11,748 --> 00:40:12,708 No. 666 00:40:12,791 --> 00:40:16,420 This is a gift to myself to celebrate my first time moving out on my own. 667 00:40:16,503 --> 00:40:17,921 Good job, Young-seo. 668 00:40:21,049 --> 00:40:23,302 It feels so good! 669 00:40:25,304 --> 00:40:26,847 I'm so hungry. 670 00:40:27,347 --> 00:40:29,224 Is moving always this hard? 671 00:40:31,518 --> 00:40:32,561 Okay. 672 00:40:33,770 --> 00:40:35,981 Is there a draft coming in from somewhere? 673 00:40:40,235 --> 00:40:41,278 What? 674 00:40:46,950 --> 00:40:48,744 Cockroach! 675 00:40:48,827 --> 00:40:50,871 I hate cockroaches! 676 00:40:52,497 --> 00:40:55,417 I hate them so much! 677 00:41:02,174 --> 00:41:03,634 What's going on? 678 00:41:03,717 --> 00:41:06,553 Sorry, there's a cockroach in my house. 679 00:41:10,682 --> 00:41:11,683 You're… 680 00:41:12,643 --> 00:41:14,436 Ms. Jin, what are you doing here… 681 00:41:15,229 --> 00:41:19,274 Oh, well, it's a long story. 682 00:41:20,776 --> 00:41:22,819 I'm sorry, but… 683 00:41:23,779 --> 00:41:26,573 could I ask you for a favor? 684 00:41:28,700 --> 00:41:31,578 It's inside that paper cup. 685 00:41:33,497 --> 00:41:34,373 Right. 686 00:41:39,336 --> 00:41:42,714 Sorry. I'm okay with everything else, but I'm just really scared of bugs. 687 00:41:45,342 --> 00:41:46,426 Sure. 688 00:42:04,194 --> 00:42:08,699 Will it really die if you just spray the outside like that? 689 00:42:08,782 --> 00:42:12,077 I'm not sure. Don't you think it's dead by now if I've sprayed this much? 690 00:42:12,160 --> 00:42:13,287 Do you have another can? 691 00:42:14,371 --> 00:42:15,747 Are you scared of bugs? 692 00:42:15,831 --> 00:42:18,875 No, it's not that. They just gross me out, that's all. 693 00:42:19,459 --> 00:42:20,961 Isn't that the same thing? 694 00:42:22,337 --> 00:42:23,797 -Oh, my God! -That scared me. 695 00:42:25,465 --> 00:42:27,801 I'm all right, but are you? 696 00:42:29,886 --> 00:42:30,721 Yeah. 697 00:42:30,804 --> 00:42:32,973 I'll finish it off. Get behind me. 698 00:42:51,199 --> 00:42:52,659 He's using so much of the spray. 699 00:43:00,334 --> 00:43:03,003 I flushed it down the toilet, so there's no need to worry. 700 00:43:03,587 --> 00:43:05,172 Thank you for helping me. 701 00:43:05,756 --> 00:43:07,007 It was nothing. 702 00:43:07,090 --> 00:43:08,175 Goodbye, then. 703 00:43:08,258 --> 00:43:09,426 Wait. 704 00:43:12,012 --> 00:43:15,307 Meeting like this as neighbors is kind of fate, 705 00:43:15,390 --> 00:43:17,976 so let's be friends and get to know each other. 706 00:43:21,021 --> 00:43:24,483 I'm sorry, but I don't think that'll work. 707 00:43:26,360 --> 00:43:27,235 What do you… 708 00:43:27,319 --> 00:43:29,029 You put Mr. Kang in a difficult position 709 00:43:29,112 --> 00:43:32,240 by sending somebody else on the blind date to fill in for you. 710 00:43:33,241 --> 00:43:37,996 So I just don't think it would be right for me to get to know you personally. 711 00:43:50,717 --> 00:43:51,968 Wow. 712 00:43:53,053 --> 00:43:55,555 Did I really just get rejected as a neighbor too? 713 00:43:55,639 --> 00:43:57,265 ART CENTER 714 00:44:02,646 --> 00:44:06,483 I said we could go by ourselves but he had to drop us off in front of the venue… 715 00:44:06,566 --> 00:44:07,943 I know you too well. 716 00:44:08,026 --> 00:44:12,531 It's so obvious you would pretend to go then go back to work. 717 00:44:12,614 --> 00:44:15,534 I want to watch the two of you head inside. 718 00:44:22,249 --> 00:44:23,208 Bye. 719 00:44:25,794 --> 00:44:28,755 Let's go in then come back out when your grandfather's gone. 720 00:44:31,550 --> 00:44:32,384 Go ahead. 721 00:44:32,467 --> 00:44:34,219 Goodbye. 722 00:44:34,302 --> 00:44:37,848 He'll probably stay right in front of the building until the concert starts. 723 00:44:37,931 --> 00:44:39,224 Just give up. 724 00:45:20,473 --> 00:45:24,769 You opened your eyes 725 00:45:24,853 --> 00:45:29,065 As the light started to shine 726 00:45:29,149 --> 00:45:35,030 You're like a gift that was prepared 727 00:45:35,113 --> 00:45:37,866 Just for me 728 00:45:37,949 --> 00:45:44,414 All of the small things Just seem to get bigger 729 00:45:44,497 --> 00:45:50,253 This moment Where even my plain, everyday life 730 00:45:50,337 --> 00:45:57,344 Becomes special too 731 00:45:58,762 --> 00:46:01,765 A DAY TO SKETCH 732 00:46:01,848 --> 00:46:04,935 We're the ballad duo, Melomance. Thank you for coming. 733 00:46:05,018 --> 00:46:06,853 Hello, everyone. 734 00:46:06,937 --> 00:46:08,313 MELOMANCE IS OUR GIFT OUR EVERYTHING, MELOMANCE 735 00:46:09,648 --> 00:46:13,360 As a special event for our audience members today, 736 00:46:13,443 --> 00:46:16,529 we've taken song requests alongside their special stories. 737 00:46:16,613 --> 00:46:18,031 They do those things too! 738 00:46:23,954 --> 00:46:26,498 "I've been a fan of yours for a long time." 739 00:46:26,581 --> 00:46:30,543 "I bought tickets for today's show and gave them to a friend for her birthday." 740 00:46:33,296 --> 00:46:35,715 "We've been good friends for seven whole years." 741 00:46:36,591 --> 00:46:39,135 "She even bought me drinks and comforted me 742 00:46:39,219 --> 00:46:42,264 when I broke up with my girlfriend and when I had to go to the army." 743 00:46:42,347 --> 00:46:44,140 "But she doesn't have a boyfriend yet." 744 00:46:44,224 --> 00:46:47,727 "I'm hoping that she'll go to the concert with her boyfriend." 745 00:46:47,811 --> 00:46:50,355 "I ask that you gift her with your amazing song." 746 00:46:50,438 --> 00:46:54,025 Row B, seats 42 and 43! Are you here? 747 00:47:02,242 --> 00:47:04,536 You came with a gentleman today! 748 00:47:04,619 --> 00:47:06,246 -Oh, no, I… -He's hot! 749 00:47:06,329 --> 00:47:09,082 No… 750 00:47:09,165 --> 00:47:12,168 I guess your friend's wish has come true! 751 00:47:12,252 --> 00:47:14,379 I'm sure he'll be happy. 752 00:47:14,462 --> 00:47:16,715 Congratulations to his friend of seven years 753 00:47:16,798 --> 00:47:18,675 for coming here today with a gentleman. 754 00:47:19,718 --> 00:47:21,720 -Thank you. -We'll sing "Love, Maybe," 755 00:47:21,803 --> 00:47:23,638 as requested. 756 00:47:35,025 --> 00:47:40,947 My days are filled with daydreams 757 00:47:41,031 --> 00:47:44,868 About all the things That I want to do with you 758 00:47:45,577 --> 00:47:51,166 When I see you happy 759 00:47:51,249 --> 00:47:55,837 All I can do is smile 760 00:47:56,671 --> 00:48:00,216 Everything you do makes my heart flutter 761 00:48:00,300 --> 00:48:04,512 And I keep on spending More nights wide awake 762 00:48:04,596 --> 00:48:07,474 Thinking of all the little things you do 763 00:48:08,266 --> 00:48:09,309 Do you know this song? 764 00:48:09,893 --> 00:48:12,145 Sure. I really like this song. 765 00:48:12,228 --> 00:48:14,856 Really? This one isn't that popular yet. 766 00:48:15,398 --> 00:48:17,776 -Hey, sing it for me some time. -What? 767 00:48:17,859 --> 00:48:19,277 You're good at singing. 768 00:48:19,361 --> 00:48:22,030 I was totally impressed at the orientation. 769 00:48:23,573 --> 00:48:24,491 Sure. 770 00:48:27,494 --> 00:48:31,873 -This stop is Seoun University. -Min-woo… 771 00:48:31,956 --> 00:48:35,585 The next stop is Donggyo Arts High School. 772 00:48:49,641 --> 00:48:55,438 I spend more and more days 773 00:48:55,522 --> 00:49:00,944 Thinking of all the things I want to do with you 774 00:49:01,027 --> 00:49:06,991 This must be love 775 00:49:07,075 --> 00:49:12,247 You'd get sick of me If we spent all of our days together 776 00:49:12,330 --> 00:49:18,169 Even when I turn around You're all I can see 777 00:49:18,253 --> 00:49:22,632 This must be love 778 00:49:22,715 --> 00:49:26,386 Thank you, goodbye! 779 00:50:00,962 --> 00:50:02,172 Watch where you're going. 780 00:50:02,255 --> 00:50:03,381 Thanks. 781 00:50:05,842 --> 00:50:08,511 I'll wash this and give it back to you. 782 00:50:09,637 --> 00:50:11,264 Do you usually cry so easily? 783 00:50:11,890 --> 00:50:13,475 You bawled yesterday too. 784 00:50:13,558 --> 00:50:15,185 But you said you didn't hear-- 785 00:50:15,268 --> 00:50:17,312 It seemed like you didn't want me to know, so… 786 00:50:21,483 --> 00:50:24,194 Thank you for today. For everything. 787 00:50:24,277 --> 00:50:27,197 For pretending you didn't notice that I cried yesterday 788 00:50:27,280 --> 00:50:32,702 and for coming to the concert with me, which I would have gone to all by myself. 789 00:50:33,203 --> 00:50:34,454 Not only that. 790 00:50:35,622 --> 00:50:37,957 I almost looked like a really pitiful person 791 00:50:38,041 --> 00:50:40,251 because you cried like that during the concert. 792 00:50:40,835 --> 00:50:42,712 What are you talking about? 793 00:50:42,795 --> 00:50:45,381 The women next to me were talking about it pretty loudly. 794 00:50:45,465 --> 00:50:48,009 That I was just your friend's replacement. 795 00:50:51,012 --> 00:50:52,055 I'm sorry. 796 00:50:54,974 --> 00:50:56,184 No need to be sorry. 797 00:50:56,684 --> 00:50:59,604 I mean, it's not like I'm your real boyfriend. 798 00:51:01,481 --> 00:51:04,526 Did you really have a crush on him for seven years? 799 00:51:05,485 --> 00:51:07,904 Was it really that noticeable? 800 00:51:07,987 --> 00:51:11,282 Isn't it obvious when you add up your friend's message and your crying? 801 00:51:12,617 --> 00:51:15,119 Anyway, I think you got your closure today. 802 00:51:17,080 --> 00:51:18,331 Yeah. 803 00:51:18,957 --> 00:51:21,793 I'm going to accept that I got rejected and end it, clean and simple. 804 00:51:24,587 --> 00:51:28,716 That friend of mine got back together with his ex-girlfriend. 805 00:51:31,511 --> 00:51:32,804 I don't regret it, though. 806 00:51:34,514 --> 00:51:35,682 I was really happy 807 00:51:37,433 --> 00:51:38,643 for those seven years. 808 00:51:43,106 --> 00:51:47,110 Someone like you who can't tolerate wasting time can't understand that, right? 809 00:51:50,613 --> 00:51:52,156 Well, it's not always that way. 810 00:51:53,032 --> 00:51:53,950 What? 811 00:51:55,326 --> 00:51:58,371 There are some things that get results with a short amount of time, 812 00:51:58,454 --> 00:52:01,749 and other things where you risk the losses and stay in it for the long run. 813 00:52:01,833 --> 00:52:05,420 It's difficult to decide how good or bad something is just by how long it takes. 814 00:52:08,381 --> 00:52:11,217 Why are you laughing? There's nothing funny about that. 815 00:52:11,926 --> 00:52:13,011 No, it's… 816 00:52:13,094 --> 00:52:16,764 It's funny that you're comparing things to your job even in a situation like this. 817 00:52:17,307 --> 00:52:20,476 My apologies. I've never tried to comfort anyone before. 818 00:52:22,437 --> 00:52:24,939 That was comforting enough. 819 00:52:26,441 --> 00:52:30,194 And I'm sorry about this afternoon. 820 00:52:32,530 --> 00:52:37,076 I was feeling a little down so I overdid things a bit so it wouldn't be so obvious. 821 00:52:37,577 --> 00:52:40,455 I think that's why I said some things I shouldn't have said. 822 00:52:41,914 --> 00:52:44,334 No, I think I was being a bit sensitive as well. 823 00:52:47,003 --> 00:52:48,796 But where are we going right now? 824 00:52:49,756 --> 00:52:52,091 I was just following you. 825 00:52:52,759 --> 00:52:54,886 But I was following you. 826 00:53:00,558 --> 00:53:01,768 THE BEST COMBINATION TTEOKBOKKI, FRIED VEGGIES, SUNDAE 827 00:53:03,811 --> 00:53:08,566 Can I have two tteokbokki, one sundae, and a small fried veggie medley? 828 00:53:08,650 --> 00:53:10,109 Do you want hard-boiled eggs? 829 00:53:10,735 --> 00:53:11,736 No, I'm good. 830 00:53:11,819 --> 00:53:14,739 Why? I can afford to buy us a snack. Eat all you want. 831 00:53:16,366 --> 00:53:17,325 No way! 832 00:53:19,118 --> 00:53:22,080 You're not going to say a line from a TV show where the rich guy says, 833 00:53:22,163 --> 00:53:23,956 "I've never tried tteokbokki." 834 00:53:24,040 --> 00:53:25,458 What do you take me for? 835 00:53:25,541 --> 00:53:28,378 "Deliciously Spicy Tteokbokki" is one of our products. 836 00:53:28,461 --> 00:53:29,379 I came up with that. 837 00:53:29,462 --> 00:53:32,256 I've been to all the famous tteokbokki places 838 00:53:32,340 --> 00:53:34,342 all around the country for that project. 839 00:53:36,761 --> 00:53:39,013 -Here you go. -That looks delicious. 840 00:53:39,097 --> 00:53:40,056 Thank you. 841 00:53:45,895 --> 00:53:46,771 Excuse me. 842 00:53:51,609 --> 00:53:54,487 Hey. I'm still outside. 843 00:53:55,405 --> 00:53:56,364 Dinner? 844 00:53:57,198 --> 00:53:58,825 I think I'm going to eat out. 845 00:53:58,908 --> 00:54:00,660 Watch out! 846 00:54:01,786 --> 00:54:03,955 Ms. Shin! Watch out! 847 00:54:13,589 --> 00:54:15,133 Are you all right, Ms. Shin? 848 00:54:15,216 --> 00:54:16,884 Ow, that hurts. 849 00:54:23,224 --> 00:54:24,183 Put this on it. 850 00:54:26,978 --> 00:54:28,146 Thank you. 851 00:54:33,484 --> 00:54:35,820 Aren't you cold? Let me know if you are. 852 00:54:38,322 --> 00:54:39,532 Mr. Kang. 853 00:54:40,408 --> 00:54:43,494 Could I maybe make a small suggestion? 854 00:54:43,578 --> 00:54:45,621 Sure. What is it? 855 00:54:46,998 --> 00:54:49,167 Instead of a fake relationship like this, 856 00:54:49,959 --> 00:54:51,335 why don't you try a real one? 857 00:54:52,211 --> 00:54:55,840 You might think it's a waste of time to be in a relationship right now, 858 00:54:56,507 --> 00:54:59,802 but if you think long-term, it might be more efficient. 859 00:55:00,470 --> 00:55:02,263 You know, you could even get married. 860 00:55:03,806 --> 00:55:05,266 -Married? -Yes. 861 00:55:05,933 --> 00:55:09,896 Being in a fake relationship with me means there isn't really a future. 862 00:55:09,979 --> 00:55:12,315 So maybe this is an even bigger waste of time. 863 00:55:15,693 --> 00:55:16,861 I think the taxi is here. 864 00:55:17,653 --> 00:55:19,447 Well, then. I'm off. 865 00:55:21,783 --> 00:55:24,535 Thank you again for today. 866 00:55:25,119 --> 00:55:26,120 Get home safely. 867 00:55:29,791 --> 00:55:31,918 I'll give you this in return. 868 00:55:32,919 --> 00:55:34,921 I got it as a gift at the concert. 869 00:55:35,630 --> 00:55:37,381 I don't know what it is, 870 00:55:37,465 --> 00:55:40,218 but apparently, it'll cheer you up when you're feeling down. 871 00:55:41,052 --> 00:55:41,969 Bye! 872 00:55:54,857 --> 00:55:56,025 Wow. 873 00:56:03,282 --> 00:56:04,116 ARCHAEOPTERYX 874 00:56:04,200 --> 00:56:08,120 Today was very inefficient, but it was fun. Archaeopteryx. 875 00:56:17,922 --> 00:56:19,507 TALK TO ME WHEN YOU'RE FEELING DOWN. I'LL BE THERE FOR YOU. 876 00:56:19,590 --> 00:56:23,010 Talk to me when you're feeling down. I'll be there for you. 877 00:56:26,681 --> 00:56:28,307 Be in a real relationship 878 00:56:29,642 --> 00:56:31,143 instead of a fake one? 879 00:56:41,946 --> 00:56:43,239 What do you guys think? 880 00:56:49,996 --> 00:56:51,247 What am I doing? 881 00:56:55,360 --> 00:56:57,529 -What is it? -What? What's going on? 882 00:56:57,612 --> 00:56:58,989 What happened? 883 00:56:59,072 --> 00:57:01,992 I don't know. Maybe she threw a fit while sleeping or something? 884 00:57:09,207 --> 00:57:10,751 What am I going to do? 885 00:57:12,085 --> 00:57:14,880 What's wrong with your face? You scared me. 886 00:57:14,963 --> 00:57:17,799 You think it looks bad too, right? 887 00:57:17,883 --> 00:57:21,303 My goodness. I knew the bruise would only get bigger. 888 00:57:21,386 --> 00:57:23,972 Who plays catch on the streets at night? 889 00:57:24,056 --> 00:57:27,267 You should've found out who they were so I could teach them a lesson. 890 00:57:27,350 --> 00:57:29,728 It's not like they did it on purpose. It's okay. 891 00:57:29,811 --> 00:57:32,647 -Look at this. -Hey, Ha-ri, you look just like that. 892 00:57:32,731 --> 00:57:35,484 Everybody was Kung Fu fighting 893 00:57:37,319 --> 00:57:38,653 Do you want to die? 894 00:57:38,737 --> 00:57:40,489 Okay, let's rub it a little bit, okay? 895 00:57:40,572 --> 00:57:43,283 No, it's too late. Just make me a fried egg with that. 896 00:57:43,366 --> 00:57:45,577 -Okay. -Just fry the egg. 897 00:57:45,660 --> 00:57:47,537 Can you go to work looking like that? 898 00:57:47,621 --> 00:57:50,582 I have to go. It's not like I'm dying from this. 899 00:57:52,876 --> 00:57:54,878 What are you doing? Give it to me. 900 00:57:54,961 --> 00:57:57,672 -Get some gloves and finish cleaning. -Get lost. 901 00:58:01,134 --> 00:58:03,220 Wait, no way. 902 00:58:03,303 --> 00:58:07,015 There's no way Mr. Kang would recognize me by my bruise, right? 903 00:58:18,985 --> 00:58:20,612 I almost didn't make it in time. 904 00:58:25,742 --> 00:58:28,245 Will this be enough to cover the bruise? 905 00:59:23,341 --> 00:59:25,177 -I realized -It's President Kang! 906 00:59:25,260 --> 00:59:27,929 that I don't know anything about Shin Geum-hui. 907 00:59:28,013 --> 00:59:30,390 She's that employee, right? Shin Ha-ri! 908 00:59:31,308 --> 00:59:32,392 He looks a bit coldhearted… 909 00:59:32,475 --> 00:59:33,852 Use this. 910 00:59:33,935 --> 00:59:35,437 …but he has a considerate side too. 911 00:59:35,520 --> 00:59:38,231 You and this supposedly fake relationship… 912 00:59:38,899 --> 00:59:40,108 Have you fallen for him? 913 00:59:43,180 --> 00:59:44,879 Subtitle translation by: Su-in Choi 914 00:59:44,960 --> 00:59:46,566 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 69216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.