All language subtitles for 【Multi Sub】《#异星怪兽之荒野求生》_ Alien Monster 森林野营突遇怪兽 超凶险追击战来袭【惊悚 冒险 _ 历家兵 李曼 _ iQIYI大电影-欢迎订阅】 (inglês)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,409 --> 00:02:42,039 TRACY TRACY ANSWER ME 2 00:03:12,949 --> 00:03:15,159 TRACY ARE YOU ALRIGHT 3 00:03:21,579 --> 00:03:23,200 LEAVE 4 00:03:33,699 --> 00:03:36,578 FIR E 5 00:03:50,329 --> 00:03:50,370 Thirty-three 6 00:03:58,199 --> 00:03:59,039 JOSEF 7 00:04:05,580 --> 00:04:07,080 GET BACK! 8 00:04:07,080 --> 00:04:07,910 NO 9 00:04:36,158 --> 00:04:38,000 Drive well 10 00:04:41,949 --> 00:04:45,789 Lu Yuan, can Lu Yuan hear? Lu Yuan 11 00:04:46,540 --> 00:04:49,200 There is a problem with my car. Wait for us in front. 12 00:04:50,949 --> 00:04:55,120 Qin Feng, your little book has been reading for a long time, do you see any problems? 13 00:04:57,449 --> 00:04:58,789 Yaoyaoshui 14 00:04:59,290 --> 00:04:59,950 Thank you 15 00:05:01,199 --> 00:05:02,199 Hey you say 16 00:05:02,579 --> 00:05:06,500 Is Lu Yuan serious with that Sisi this time? 17 00:05:07,579 --> 00:05:10,699 Isn’t it the first day you met him? 18 00:05:10,910 --> 00:05:11,120 No one 19 00:05:11,579 --> 00:05:12,949 How is Brother Fei 20 00:05:14,790 --> 00:05:17,290 The tank burst, let Mr. Lu come back to pick us up 21 00:05:20,790 --> 00:05:21,500 Lu Yuan 22 00:05:22,410 --> 00:05:24,950 I can't leave this car, you have to come back to pick us up 23 00:05:26,079 --> 00:05:26,949 Can't pick up 24 00:05:29,579 --> 00:05:32,658 You play with your girlfriend, we will call a rescue back 25 00:05:35,500 --> 00:05:39,040 President Lu not only drove by himself, but also turned around to pick us up 26 00:05:39,370 --> 00:05:43,750 Now the image of you in my heart is really tall in an instant 27 00:05:44,199 --> 00:05:47,039 Qin Ji, I asked you to sell that broken car for a new one 28 00:05:47,620 --> 00:05:49,079 Drop the chain at a critical time 29 00:05:49,949 --> 00:05:54,079 If you didn’t feel sorry for your new car, it wouldn’t break if we let us sit in his car 30 00:05:54,158 --> 00:05:54,658 you 31 00:05:55,579 --> 00:05:56,199 Gotta 32 00:05:57,870 --> 00:06:01,160 Mr. Lu, don't go forward, don't go forward 33 00:06:01,160 --> 00:06:04,750 President Lu has no navigation marks anymore 34 00:06:06,579 --> 00:06:08,659 Why are you talking so much today? 35 00:06:08,660 --> 00:06:11,290 I asked you to be a guide, why are you still fancy navigating you 36 00:06:11,290 --> 00:06:13,370 Navigation marked camp is safer 37 00:06:14,199 --> 00:06:17,659 If you are afraid of danger, it would be nice to tie your tent on the balcony 38 00:06:17,660 --> 00:06:19,450 Why are you out camping? 39 00:06:19,449 --> 00:06:21,699 Mr. Xinglu is right 40 00:06:21,699 --> 00:06:25,289 Today I will be a guide who doesn’t watch the navigation 41 00:06:25,290 --> 00:06:26,250 forward 42 00:06:40,199 --> 00:06:41,789 TRACY TRACY 43 00:07:12,829 --> 00:07:14,539 Don't shoot 44 00:07:19,329 --> 00:07:19,949 come out 45 00:07:26,949 --> 00:07:28,949 I am a researcher in this base 46 00:07:40,870 --> 00:07:42,829 Excessive blood loss needs to be bandaged as soon as possible 47 00:07:42,829 --> 00:07:44,449 Tourniquet Adrenaline 48 00:07:47,199 --> 00:07:48,658 Bring the medical kit quickly 49 00:08:05,660 --> 00:08:07,040 She is dying 50 00:08:23,790 --> 00:08:24,410 I come 51 00:09:07,080 --> 00:09:09,250 What experiment are you doing 52 00:09:11,080 --> 00:09:12,120 This is confidential 53 00:09:15,950 --> 00:09:19,950 Secret you tell me secret 54 00:09:20,700 --> 00:09:23,250 Now the people outside are all dead, do you know 55 00:09:23,500 --> 00:09:25,289 It's all dead, do you know 56 00:09:26,539 --> 00:09:27,789 Why are they all dead? 57 00:09:35,870 --> 00:09:41,159 Originally we wanted to test the dark matter energy in meteorites through experiments 58 00:09:41,539 --> 00:09:46,659 However, when passing the high-frequency laser radiation experiment 59 00:09:46,659 --> 00:09:49,659 But accidentally opened a wormhole leading to another time and space 60 00:09:50,539 --> 00:09:53,159 And in it 61 00:09:53,580 --> 00:09:56,080 We have discovered life forms with wisdom 62 00:09:57,700 --> 00:09:59,330 But I didn't expect 63 00:10:01,700 --> 00:10:02,950 Out of control 64 00:10:10,700 --> 00:10:16,290 The subject escaped from the base. The meteorite positioning failure isolation barrier activated 65 00:10:17,370 --> 00:10:18,450 Isolation barrier 66 00:10:19,659 --> 00:10:23,199 Is our highest level measure to prevent the theft of meteorites 67 00:10:23,789 --> 00:10:24,949 What measures 68 00:10:25,830 --> 00:10:27,040 Space isolation 69 00:10:27,789 --> 00:10:29,659 Centered on our base 70 00:10:30,000 --> 00:10:32,950 The space within two kilometers is completely isolated from the outside world 71 00:10:34,120 --> 00:10:36,120 So now 72 00:10:36,120 --> 00:10:39,289 We are completely isolated from the earth's space 73 00:11:18,330 --> 00:11:20,450 Hey, don't touch my skirt 74 00:11:20,500 --> 00:11:21,580 Sorry 75 00:11:22,039 --> 00:11:23,789 Your skirt is too much in the way 76 00:11:23,950 --> 00:11:27,700 You can't sit in another place, do you know how expensive the skirt is 77 00:11:27,700 --> 00:11:30,580 Yo Lu is so rich 78 00:11:30,580 --> 00:11:33,040 I'll buy you a new one if it breaks 79 00:11:33,039 --> 00:11:35,659 If you don't come up, there won't be that much 80 00:11:35,659 --> 00:11:36,409 you 81 00:11:36,409 --> 00:11:38,000 Ah, good 82 00:11:45,789 --> 00:11:49,289 Don't Qin dirty my baby's skirt 83 00:12:28,289 --> 00:12:31,949 You want to go out to work, don't you be kidding me? 84 00:12:34,830 --> 00:12:37,540 The meteorite detector has detected the location of the meteorite 85 00:12:37,830 --> 00:12:41,080 I have to get it back to end this matter 86 00:12:45,039 --> 00:12:46,500 Don't hold us back 87 00:13:18,870 --> 00:13:20,539 So beautiful 88 00:13:21,950 --> 00:13:24,790 Humph, all follow the navigation map 89 00:13:24,789 --> 00:13:26,829 How could I find such a good place 90 00:13:27,080 --> 00:13:28,330 Isn't it Dafei brother 91 00:13:28,700 --> 00:13:31,040 Mr. Lu said that he has an eye for him 92 00:13:41,580 --> 00:13:42,950 A hedgehog head is a hedgehog head 93 00:13:43,250 --> 00:13:45,080 The navigation markers are so professional 94 00:13:46,200 --> 00:13:47,830 I drew it casually 95 00:13:48,539 --> 00:13:52,949 Hey, his outdoor experience is far worse than yours 96 00:13:53,659 --> 00:13:55,659 The hedgehog head is quite famous in the camping circle 97 00:13:56,159 --> 00:13:57,829 Yo hedgehog head 98 00:13:57,830 --> 00:13:59,540 I think he is just a wood 99 00:13:59,539 --> 00:14:00,370 Hehehe 100 00:14:08,080 --> 00:14:10,080 There should be water from here to the south 101 00:14:11,620 --> 00:14:12,409 Phineas 102 00:14:13,950 --> 00:14:16,250 It's getting late and set up camp 103 00:14:18,120 --> 00:14:22,200 Baby, there is no signal here, how can I broadcast it later? 104 00:14:22,580 --> 00:14:23,620 So what to broadcast 105 00:14:24,289 --> 00:14:25,500 Isn't that by the river? 106 00:14:25,830 --> 00:14:29,200 You will give brother a big wet body 107 00:14:32,120 --> 00:14:34,950 I'm not afraid of disgusting myself so much 108 00:14:36,120 --> 00:14:37,500 Hey Lu Yuan 109 00:14:38,580 --> 00:14:40,040 Come back for a bucket of water 110 00:14:40,250 --> 00:14:40,950 No pawn 111 00:14:41,870 --> 00:14:43,789 Oh, let me go with Yaoyao 112 00:14:46,789 --> 00:14:50,039 Are you Lu Yuan's follower? Where is he going? Where are you going? 113 00:14:50,539 --> 00:14:52,750 I also want to go to the water 114 00:14:52,750 --> 00:14:53,700 You have to take me 115 00:14:53,700 --> 00:14:54,790 Let's go 116 00:14:55,370 --> 00:14:55,789 Go fast 117 00:14:55,789 --> 00:14:57,620 Hey wait 118 00:15:01,370 --> 00:15:03,080 Take this to be safer 119 00:15:04,080 --> 00:15:05,410 Hello hello 120 00:15:12,580 --> 00:15:16,250 No communication equipment with serious interference around here is available 121 00:15:17,409 --> 00:15:19,039 Forget it, take it 122 00:15:19,039 --> 00:15:21,449 Let's go find Lu Yuan and it will be fine with them 123 00:15:21,450 --> 00:15:22,250 Do not worry 124 00:15:25,789 --> 00:15:26,949 Be careful 125 00:15:27,750 --> 00:15:28,950 Know it 126 00:16:23,580 --> 00:16:24,660 Hey 127 00:16:25,080 --> 00:16:28,000 Can you behave if you are here to fetch water? 128 00:16:28,000 --> 00:16:29,080 it is good 129 00:16:30,580 --> 00:16:32,040 Really don't understand 130 00:16:32,039 --> 00:16:34,409 Why do you have to like Lu Yuan 131 00:16:36,659 --> 00:16:40,329 I have liked him since I was in college 132 00:16:41,159 --> 00:16:44,329 His special sunshine back then 133 00:16:50,539 --> 00:16:52,829 It's sunny 134 00:16:53,039 --> 00:16:55,370 -Illuminating the lives of different girls 135 00:16:55,750 --> 00:16:58,289 That's because he hasn't met the right person yet 136 00:16:58,289 --> 00:16:59,789 You say yourself 137 00:17:02,500 --> 00:17:04,200 Yaoyao, what are you doing 138 00:17:04,410 --> 00:17:06,200 Lu Yuan likes girls with wet bodies 139 00:17:06,200 --> 00:17:08,410 Why don't you get wet, Lu Yuan likes you? 140 00:17:11,578 --> 00:17:13,828 Graduated so long 141 00:17:13,828 --> 00:17:14,950 that 142 00:17:14,950 --> 00:17:18,869 When will your Qin Feng light up your life 143 00:17:20,000 --> 00:17:21,660 I don't want that stuffy gourd 144 00:18:09,119 --> 00:18:10,789 For Yaoyao 145 00:18:12,289 --> 00:18:16,079 The atmosphere is very important 146 00:18:16,539 --> 00:18:19,500 If you like others, just say 147 00:18:19,500 --> 00:18:21,950 Men are most afraid of grinding 148 00:18:22,619 --> 00:18:25,659 If you should be gentle, be gentle 149 00:18:25,660 --> 00:18:28,120 When it's time to be tough 150 00:18:28,119 --> 00:18:29,699 Single-handed 151 00:18:32,200 --> 00:18:36,450 Camping is not an opportunity that you can seize every day 152 00:18:37,539 --> 00:18:38,750 Hey right 153 00:18:38,750 --> 00:18:41,700 I heard that there seems to be ant street lights in this forest 154 00:18:44,700 --> 00:18:46,870 Is it the kind of mushroom that glows? 155 00:18:47,700 --> 00:18:50,789 It should be in a place with relatively dense trees 156 00:18:50,789 --> 00:18:53,000 You can take Yaoyao to find it at night 157 00:19:03,950 --> 00:19:05,950 Ai Fei brother 158 00:19:05,950 --> 00:19:08,289 You said we have been here for so long 159 00:19:08,289 --> 00:19:11,250 Why didn't I even hear a bird cry 160 00:19:13,079 --> 00:19:13,949 Yes 161 00:19:14,410 --> 00:19:16,200 If you don't tell me, I won't find it 162 00:19:16,829 --> 00:19:19,250 I haven't seen such a quiet forest in years 163 00:19:49,829 --> 00:19:51,750 All handled 164 00:20:02,500 --> 00:20:04,079 Found meteorite signal 165 00:20:09,329 --> 00:20:12,199 What are you taking pictures of? 166 00:20:12,200 --> 00:20:13,750 Why is the butt besides the breast 167 00:20:13,750 --> 00:20:15,119 You don't understand this is art 168 00:20:15,950 --> 00:20:17,700 Then you can shoot me something not so artistic 169 00:20:21,619 --> 00:20:24,250 Hey, I don’t have a stone to look good 170 00:20:27,079 --> 00:20:29,500 Based on my years of experience in identifying gems 171 00:20:29,950 --> 00:20:32,870 The value of this thing should be similar to the heart of the ocean 172 00:20:33,450 --> 00:20:35,700 What is the heart of the ocean 173 00:20:39,500 --> 00:20:40,500 : Anyway, very valuable 174 00:20:41,200 --> 00:20:44,289 Then you can take a look at it 175 00:20:50,869 --> 00:20:54,579 You can see it, but you can't see it for nothing 176 00:20:56,079 --> 00:20:57,039 hate 177 00:21:03,410 --> 00:21:04,120 what 178 00:21:04,750 --> 00:21:05,369 what happened 179 00:21:06,119 --> 00:21:06,949 what happened 180 00:21:08,450 --> 00:21:10,039 Something bit me 181 00:21:12,079 --> 00:21:13,619 Is it scratched by water plants? 182 00:21:16,250 --> 00:21:21,000 Lu Yuan Yiyi is injured, you help me help her back 183 00:21:21,700 --> 00:21:22,620 Lu Yuan 184 00:21:23,250 --> 00:21:25,450 Stop calling him, let's go by ourselves 185 00:21:25,789 --> 00:21:26,659 Can you 186 00:21:27,369 --> 00:21:29,250 No problem i can go by myself 187 00:21:46,579 --> 00:21:47,659 Qin Quan 188 00:21:48,500 --> 00:21:50,539 Brother Fei come over and help 189 00:21:55,200 --> 00:21:57,370 Why is it hurt like this? 190 00:21:57,539 --> 00:21:59,039 Seems to have been scratched by water plants 191 00:21:59,950 --> 00:22:02,000 Hurry up and sit down with me to get the medicine box 192 00:22:02,079 --> 00:22:02,869 Slow down 193 00:22:03,289 --> 00:22:03,909 Yun five thousand 194 00:22:03,910 --> 00:22:04,160 Qianle Private Road 195 00:22:08,079 --> 00:22:09,159 Yaoyao 196 00:22:09,160 --> 00:22:09,790 Thank you 197 00:22:10,039 --> 00:22:10,659 Phineas 198 00:22:17,619 --> 00:22:19,250 This is really bad 199 00:22:20,700 --> 00:22:22,200 How is it better 200 00:22:26,750 --> 00:22:27,660 Be careful 201 00:22:28,329 --> 00:22:29,000 what 202 00:22:40,950 --> 00:22:42,080 Thanks buddy 203 00:22:44,000 --> 00:22:46,619 It's dark, let's light the bonfire quickly 204 00:22:47,450 --> 00:22:49,000 The beasts, snakes and worms won’t come close 205 00:22:50,000 --> 00:22:51,750 Ok i'll help 206 00:23:24,829 --> 00:23:26,039 Hate you 207 00:23:27,200 --> 00:23:28,410 Come and see the photos 208 00:23:28,410 --> 00:23:29,540 Hey, Mr. Lu 209 00:23:30,789 --> 00:23:31,159 How are you having fun 210 00:23:31,160 --> 00:23:31,950 Kiss one 211 00:23:31,950 --> 00:23:33,160 Oh, stop making trouble 212 00:23:33,160 --> 00:23:33,660 How are you having fun 213 00:23:33,660 --> 00:23:35,790 What's the environment around Mr. Lu? 214 00:23:36,039 --> 00:23:37,079 Mr. Lu 215 00:23:51,579 --> 00:23:55,250 Don't touch my skirt, do you know how expensive it is 216 00:23:55,250 --> 00:23:57,869 If you don't come up, there won't be that much 217 00:23:57,869 --> 00:24:01,789 Don't stain my baby's skirt 218 00:24:49,250 --> 00:24:50,250 Yiyi 219 00:24:58,789 --> 00:25:00,450 You win this round 220 00:25:04,829 --> 00:25:06,250 what are you looking 221 00:25:09,250 --> 00:25:11,750 Beautiful woman dancing 222 00:25:30,579 --> 00:25:31,329 Yaoyao 223 00:25:31,329 --> 00:25:32,000 Ok 224 00:25:32,750 --> 00:25:34,660 Why does Yiyi feel a little strange 225 00:25:35,500 --> 00:25:36,950 What's weird 226 00:25:38,619 --> 00:25:39,949 Look silly 227 00:25:41,660 --> 00:25:44,080 I don’t look at her like that 228 00:25:45,619 --> 00:25:47,659 What are you talking about 229 00:25:48,579 --> 00:25:49,159 Let's go 230 00:25:49,410 --> 00:25:50,080 Let's go 231 00:25:52,750 --> 00:25:54,410 Come Qin Feng 232 00:25:56,869 --> 00:25:57,789 come on 233 00:26:45,950 --> 00:26:48,080 Baby come 234 00:26:50,079 --> 00:26:51,409 Not sleeping 235 00:26:52,329 --> 00:26:54,449 Don't be angry 236 00:26:54,450 --> 00:26:56,250 Don't touch me you 237 00:26:56,619 --> 00:26:58,250 Stop making trouble baby 238 00:26:58,250 --> 00:27:00,500 I won't sleep tonight. What's wrong? 239 00:27:02,750 --> 00:27:04,579 Love to sleep 240 00:27:05,619 --> 00:27:07,869 Lu Yuan, you can do it 241 00:27:07,950 --> 00:27:10,289 I tell you don't shame you 242 00:27:10,450 --> 00:27:13,950 You're shameless, don't you just love to see that Yiyi scream? 243 00:27:14,329 --> 00:27:15,789 I just love to see what's wrong 244 00:27:16,079 --> 00:27:19,699 Okay, you can see enough 245 00:27:19,700 --> 00:27:20,950 I'm going 246 00:27:37,619 --> 00:27:38,449 Yaoyao 247 00:27:38,450 --> 00:27:38,950 what 248 00:27:41,829 --> 00:27:43,579 Don't catch a cold at night 249 00:27:45,160 --> 00:27:46,040 Thank you 250 00:27:53,950 --> 00:27:54,950 Something else 251 00:28:01,829 --> 00:28:04,250 Do you want to see the ant street lamp? 252 00:28:05,079 --> 00:28:05,949 what 253 00:28:05,950 --> 00:28:07,330 Is a mushroom that glows 254 00:28:09,200 --> 00:28:10,950 Glowing mushroom 255 00:28:11,119 --> 00:28:11,829 Ok 256 00:28:12,789 --> 00:28:15,950 Yiyi, do you want to see the glowing mushrooms together? 257 00:28:17,119 --> 00:28:17,949 Yiyi 258 00:28:23,289 --> 00:28:24,329 What's up with her 259 00:28:25,369 --> 00:28:26,789 lovesickness 260 00:28:27,160 --> 00:28:28,580 Late 261 00:28:29,869 --> 00:28:31,119 Let's go 262 00:28:55,329 --> 00:28:57,409 What are you doing 263 00:28:58,950 --> 00:29:00,950 The light of fluorescent mushrooms is very weak 264 00:29:01,200 --> 00:29:03,080 So bright is invisible 265 00:29:04,619 --> 00:29:07,289 So dark me 266 00:29:08,950 --> 00:29:11,289 If you are scared, I will go ahead of you 267 00:29:12,789 --> 00:29:14,000 I do not have 268 00:29:14,619 --> 00:29:15,119 what 269 00:29:16,250 --> 00:29:18,119 Be careful, okay? 270 00:29:22,160 --> 00:29:25,200 Why are you so courageous to fight back against Lu Yuan? 271 00:29:28,329 --> 00:29:29,869 Actually, it's not afraid 272 00:29:30,119 --> 00:29:31,409 I don't think it is necessary 273 00:29:32,200 --> 00:29:33,830 We met in junior high school 274 00:29:34,410 --> 00:29:35,950 He was not like this before 275 00:29:36,700 --> 00:29:38,250 Then the family got rich 276 00:29:39,289 --> 00:29:41,000 I don’t feel safe 277 00:29:42,119 --> 00:29:44,949 His bad temper is like anyone else 278 00:29:46,619 --> 00:29:48,329 You and Yiyi have the same tone 279 00:29:48,329 --> 00:29:50,539 I don't know how he brainwashed you two 280 00:29:53,200 --> 00:29:54,539 I think 281 00:29:55,000 --> 00:29:56,450 Yiyi likes Lu Yuan 282 00:29:56,869 --> 00:29:58,119 It's not unreasonable 283 00:29:59,119 --> 00:30:00,159 Yo 284 00:30:00,500 --> 00:30:01,950 Unexpectedly 285 00:30:02,329 --> 00:30:04,449 Usually you look like a dull gourd 286 00:30:04,619 --> 00:30:06,539 Can you tell who likes whom? 287 00:30:09,329 --> 00:30:10,659 I think they both 288 00:30:11,289 --> 00:30:12,329 No show 289 00:30:13,789 --> 00:30:15,289 I think they are a good match 290 00:30:15,950 --> 00:30:16,620 look 291 00:30:18,950 --> 00:30:20,080 An introverted tender 292 00:30:20,829 --> 00:30:21,829 Two people complement each other 293 00:30:22,200 --> 00:30:23,620 Complement each other 294 00:30:25,950 --> 00:30:27,950 Who do I complement? 295 00:30:34,950 --> 00:30:35,950 Introverted 296 00:30:38,750 --> 00:30:39,619 Hey 297 00:30:39,950 --> 00:30:41,370 You say i'm not gentle 298 00:30:42,579 --> 00:30:43,869 Oh i didn't 299 00:30:43,869 --> 00:30:45,789 What do you mean? Tell me clearly if you say I'm not gentle 300 00:30:45,869 --> 00:30:47,699 You say it, you say it 301 00:30:47,700 --> 00:30:49,660 Hey look over there 302 00:30:50,289 --> 00:30:51,329 There seems to be shimmer 303 00:30:51,700 --> 00:30:52,700 We seem to be almost there 304 00:30:53,950 --> 00:30:54,700 Walk around 305 00:30:57,079 --> 00:30:59,000 Stunned 306 00:31:01,829 --> 00:31:03,539 Hey wait for me 307 00:31:09,700 --> 00:31:10,789 I'm so stupid 308 00:31:12,329 --> 00:31:13,539 Play with me 309 00:31:22,829 --> 00:31:24,409 Such a big RV 310 00:31:25,119 --> 00:31:26,619 Buddy sleep by himself 311 00:31:54,700 --> 00:31:56,039 So beautiful 312 00:32:04,539 --> 00:32:05,369 Yaoyao 313 00:32:05,950 --> 00:32:06,620 what 314 00:32:10,579 --> 00:32:12,289 We two have known each other for so many years 315 00:32:13,119 --> 00:32:14,159 I 316 00:32:15,250 --> 00:32:16,200 in fact 317 00:32:16,539 --> 00:32:18,289 I always have something to tell you 318 00:32:20,789 --> 00:32:21,579 Ok 319 00:32:22,700 --> 00:32:23,789 You speak 320 00:32:25,160 --> 00:32:26,250 I 321 00:32:26,950 --> 00:32:27,830 Uh 322 00:32:31,369 --> 00:32:32,199 listen 323 00:32:32,200 --> 00:32:32,950 what 324 00:32:33,329 --> 00:32:34,329 It seems someone 325 00:32:35,160 --> 00:32:36,040 what 326 00:32:38,039 --> 00:32:38,950 Qin Quan 327 00:32:40,950 --> 00:32:42,039 Wait for me 328 00:32:51,079 --> 00:32:51,869 Wait 329 00:32:53,250 --> 00:32:54,079 Ok 330 00:32:57,789 --> 00:32:58,700 Ok 331 00:33:00,829 --> 00:33:01,949 Ah 332 00:33:20,579 --> 00:33:22,000 Lu Yuan 333 00:33:22,700 --> 00:33:23,539 Humph 334 00:33:26,829 --> 00:33:27,539 Yaoyao 335 00:34:02,000 --> 00:34:03,450 Yaoyao Yaoyao 336 00:34:03,789 --> 00:34:04,619 Yaoyao 337 00:34:05,289 --> 00:34:06,659 You go slow and don't fall 338 00:34:06,660 --> 00:34:09,159 Don't make any excuses for Lu Yuan in front of me in the future 339 00:34:09,619 --> 00:34:13,039 I think it’s normal for couples to like each other 340 00:34:13,829 --> 00:34:14,659 normal 341 00:34:15,079 --> 00:34:16,199 Normal fart 342 00:34:16,289 --> 00:34:17,500 He is a scumbag 343 00:34:19,079 --> 00:34:20,119 Ai Yaoyao 344 00:34:20,199 --> 00:34:21,329 Go back to the camp and go left 345 00:34:24,659 --> 00:34:25,659 I know the way 346 00:34:42,000 --> 00:34:43,119 Don't come back if you have the ability 347 00:34:47,659 --> 00:34:48,409 Yiyi 348 00:34:52,039 --> 00:34:53,000 Is there a problem 349 00:35:27,579 --> 00:35:28,949 When will i not listen to you 350 00:35:28,949 --> 00:35:30,159 Is it because you have been walking around? 351 00:35:30,159 --> 00:35:30,579 I 352 00:35:30,829 --> 00:35:31,949 What are you 353 00:35:34,500 --> 00:35:35,869 You still quibble with me, right? 354 00:35:36,829 --> 00:35:37,869 Yiyiyiyi 355 00:35:37,869 --> 00:35:38,539 Lu Yuan 356 00:35:38,539 --> 00:35:38,909 Yiyiyiyi 357 00:35:38,909 --> 00:35:40,539 Why are you stinky rascal 358 00:35:40,619 --> 00:35:41,369 What's wrong, Lu Yuan 359 00:35:41,369 --> 00:35:42,449 You shameless Lu Yuan 360 00:35:42,449 --> 00:35:43,119 Yiyi is a monster 361 00:35:43,119 --> 00:35:43,789 monster 362 00:35:51,659 --> 00:35:52,329 Don't come over 363 00:35:52,619 --> 00:35:53,409 Yiyi 364 00:35:54,869 --> 00:35:56,619 Lu Yuan, you bastard you 365 00:35:58,119 --> 00:35:58,659 Yaoyao 366 00:35:58,789 --> 00:35:59,789 What's wrong with Yiyi, you bastard 367 00:35:59,789 --> 00:36:01,250 Lu Yuan, you are too much this time 368 00:36:01,250 --> 00:36:03,159 She she she is a monster or a monster 369 00:36:05,289 --> 00:36:05,789 what 370 00:36:07,699 --> 00:36:08,869 Still not sleeping 371 00:36:10,159 --> 00:36:10,789 Yiyi 372 00:36:11,659 --> 00:36:12,909 what happened to you 373 00:36:23,289 --> 00:36:24,039 Go fast 374 00:36:57,869 --> 00:36:58,619 Go fast 375 00:37:36,369 --> 00:37:37,289 Ah Yiyi 376 00:38:26,789 --> 00:38:27,329 Phineas 377 00:38:34,369 --> 00:38:35,079 Who are you 378 00:38:40,250 --> 00:38:41,409 We are here to camp 379 00:38:47,159 --> 00:38:48,829 The laboratory bomb should have wounded it 380 00:38:49,409 --> 00:38:50,119 For survival 381 00:38:50,659 --> 00:38:51,869 It found a new host 382 00:38:55,789 --> 00:38:57,500 The meteorite is moving in the direction of the monster's escape 383 00:38:57,579 --> 00:38:58,869 And very fast 384 00:38:59,949 --> 00:39:00,869 Let's go quickly 385 00:39:01,829 --> 00:39:04,250 How can I be sure that the two of them are not infected 386 00:39:05,909 --> 00:39:07,369 Their companion has been infected 387 00:39:08,000 --> 00:39:08,869 Became the host of monsters 388 00:39:09,539 --> 00:39:10,909 It's impossible to infect other people 389 00:39:11,909 --> 00:39:12,250 Situation 390 00:39:12,579 --> 00:39:15,119 Only one host can spawn at the same time 391 00:39:15,449 --> 00:39:16,829 They cannot be infected 392 00:39:19,869 --> 00:39:21,119 Why should i believe you 393 00:39:25,699 --> 00:39:27,000 You can not believe me 394 00:39:27,869 --> 00:39:30,250 But only I know how to reset the meteorite 395 00:39:30,699 --> 00:39:31,949 If you want to end this 396 00:39:32,659 --> 00:39:33,789 You have to listen to me 397 00:39:47,250 --> 00:39:48,449 Come with us 398 00:39:49,199 --> 00:39:51,369 This forest has been completely isolated 399 00:39:52,000 --> 00:39:53,199 You can't get out by yourself 400 00:39:54,079 --> 00:39:55,369 What does host mean? 401 00:39:56,119 --> 00:39:57,250 What's wrong with Yiyi 402 00:39:59,289 --> 00:40:00,409 Your friends 403 00:40:01,409 --> 00:40:02,409 already dead 404 00:40:34,449 --> 00:40:35,329 PhD 405 00:40:35,949 --> 00:40:37,039 What happened 406 00:40:38,329 --> 00:40:39,289 a year ago 407 00:40:39,699 --> 00:40:42,039 We found a strange-looking meteorite here 408 00:40:42,579 --> 00:40:44,369 And found dark energy in it 409 00:40:45,409 --> 00:40:48,909 So our research team set up an experimental base in the mountains 410 00:40:49,619 --> 00:40:52,500 During the experiment, we accidentally opened a space-time door 411 00:40:53,329 --> 00:40:55,619 I thought this would be a major scientific breakthrough 412 00:40:56,159 --> 00:40:59,829 But I never thought that the monster sprang from the gate of time and space 413 00:41:00,119 --> 00:41:02,250 Why do meteorites appear in the forest? 414 00:41:02,369 --> 00:41:04,789 It should be the monster brought out from the base, right 415 00:41:05,199 --> 00:41:07,000 To prevent the theft of meteorites 416 00:41:07,119 --> 00:41:08,619 Protected it 417 00:41:09,119 --> 00:41:10,829 If you don’t send the meteorite back 418 00:41:11,119 --> 00:41:13,159 The isolation barrier around the base cannot be removed 419 00:43:55,449 --> 00:43:56,329 Lu Yuan 420 00:43:57,289 --> 00:43:58,369 Yaoyao, stay here 421 00:43:59,829 --> 00:44:00,539 Qin Quan 422 00:44:06,039 --> 00:44:06,699 Lu Yuan 423 00:44:08,500 --> 00:44:09,289 Lu Yuan 424 00:44:10,079 --> 00:44:10,789 Open the door 425 00:44:11,539 --> 00:44:11,949 Qin Feng 426 00:44:12,159 --> 00:44:13,409 Door locked 427 00:44:18,449 --> 00:44:19,000 You avoid 428 00:44:32,409 --> 00:44:33,039 PhD 429 00:44:34,079 --> 00:44:35,699 The meteorite, give me the meteorite 430 00:44:35,699 --> 00:44:36,409 What meteorite 431 00:44:36,789 --> 00:44:38,500 The probe shows that the meteorite is on you 432 00:44:39,659 --> 00:44:40,789 Where did he come from the meteorite 433 00:44:53,659 --> 00:44:54,199 Wait 434 00:44:54,619 --> 00:44:55,159 Wait 435 00:44:55,869 --> 00:44:56,539 is it this one 436 00:45:01,329 --> 00:45:02,289 Qin Feng be careful 437 00:45:16,329 --> 00:45:16,909 Lu Yuan 438 00:45:16,909 --> 00:45:19,949 Its goal should be the meteorite to throw the meteorite over 439 00:45:22,369 --> 00:45:23,659 Throw the meteorite to me 440 00:45:25,909 --> 00:45:26,500 then 441 00:45:39,579 --> 00:45:40,539 Lu Yuan 442 00:45:44,369 --> 00:45:45,789 Lu Yuan Lu Yuan 443 00:45:50,500 --> 00:45:50,949 Lu Yuan 444 00:45:51,659 --> 00:45:52,250 Qin Feng 445 00:45:53,369 --> 00:45:55,369 From childhood to childhood 446 00:45:55,789 --> 00:45:58,909 You always have the best way 447 00:46:01,449 --> 00:46:03,789 You won't let me die right 448 00:46:06,369 --> 00:46:07,539 You will be fine 449 00:46:08,000 --> 00:46:09,039 Don't get excited Lu Yuan 450 00:46:09,579 --> 00:46:10,329 Hand on the wound 451 00:46:11,079 --> 00:46:12,250 Disturbance will speed up blood loss 452 00:46:12,869 --> 00:46:13,619 Stop talking 453 00:46:13,789 --> 00:46:14,250 Nothing 454 00:46:14,250 --> 00:46:14,829 Lu Yuan 455 00:46:18,869 --> 00:46:19,500 Next time 456 00:46:21,000 --> 00:46:22,039 Next camping 457 00:46:22,619 --> 00:46:25,039 I i take you 458 00:46:25,449 --> 00:46:27,000 Go to a better place 459 00:46:29,579 --> 00:46:30,119 it is good 460 00:46:31,159 --> 00:46:31,789 under 461 00:46:32,039 --> 00:46:32,789 You will be fine 462 00:46:33,369 --> 00:46:34,119 next time 463 00:46:34,119 --> 00:46:34,909 Don't talk, don't get excited 464 00:46:34,909 --> 00:46:37,119 I take you one to another 465 00:46:45,500 --> 00:46:46,659 You will be fine 466 00:47:12,199 --> 00:47:12,949 cockroach 467 00:47:13,829 --> 00:47:15,659 Captain fast 468 00:47:20,949 --> 00:47:22,909 Fast 469 00:47:35,789 --> 00:47:37,289 cockroach 470 00:48:01,579 --> 00:48:02,409 Sorry 471 00:48:06,579 --> 00:48:07,829 Got the meteorite 472 00:48:08,699 --> 00:48:10,000 everything is over 473 00:48:31,539 --> 00:48:32,699 Let's go back to base 474 00:48:33,409 --> 00:48:34,409 Meteorite reset 475 00:48:34,869 --> 00:48:35,789 Then leave here 476 00:48:46,789 --> 00:48:47,369 Let's go 477 00:50:22,789 --> 00:50:26,829 Detected meteorite isolation mode cancelled 478 00:50:27,500 --> 00:50:31,579 Detected meteorite isolation mode cancelled 479 00:50:31,579 --> 00:50:33,409 Everything is over 480 00:50:33,699 --> 00:50:35,000 We can go 481 00:50:35,000 --> 00:50:37,039 Um i'll take you out 482 00:50:44,250 --> 00:50:46,409 No one wants to leave 483 00:50:46,829 --> 00:50:48,829 Stay and pay for my brother's life 484 00:50:55,949 --> 00:50:57,449 He is no longer Lao Jin 485 00:50:57,449 --> 00:50:58,409 Go fast 486 00:51:01,829 --> 00:51:03,000 Why can't the door be opened? 487 00:51:04,250 --> 00:51:06,369 Lao Jin broke the security door system 488 00:51:06,789 --> 00:51:08,409 What to do then 489 00:51:17,039 --> 00:51:19,079 You think of a way to open the door and I'll hold him 490 00:51:19,789 --> 00:51:20,369 Qin Quan 491 00:51:24,159 --> 00:51:24,699 Open the door 492 00:51:25,159 --> 00:51:25,829 Open the door 493 00:51:26,079 --> 00:51:26,619 Open the door soon 494 00:51:26,619 --> 00:51:27,789 This needs to be fixed manually 495 00:51:33,500 --> 00:51:35,199 You hurry up 496 00:51:49,159 --> 00:51:49,869 Door opened 497 00:51:51,789 --> 00:51:52,949 Qin Feng's door opened 498 00:51:55,659 --> 00:51:56,159 go 499 00:52:02,409 --> 00:52:04,409 Shut the door shut him in 500 00:52:22,949 --> 00:52:24,500 According to the directions on the map 501 00:52:24,619 --> 00:52:26,199 You can find the exit of the forest 502 00:52:28,119 --> 00:52:29,539 Won't you go with us 503 00:52:32,079 --> 00:52:33,250 I brought that monster 504 00:52:34,039 --> 00:52:35,449 I have to send it back 505 00:52:40,119 --> 00:52:41,829 How can you handle this alone? 506 00:52:43,079 --> 00:52:44,119 I'll stay and help you 507 00:52:47,079 --> 00:52:49,250 I don't want any more unrelated people to be involved 508 00:52:49,250 --> 00:52:50,869 We are no longer unrelated people 509 00:52:52,039 --> 00:52:52,789 Phineas 510 00:52:53,619 --> 00:52:54,329 Yiyi 511 00:52:59,250 --> 00:53:00,199 And Lu Yuan 512 00:53:01,789 --> 00:53:03,449 They all died in the hands of that monster 513 00:53:07,449 --> 00:53:08,699 Tell us what to do 514 00:53:14,199 --> 00:53:15,369 This is the control center station 515 00:53:15,789 --> 00:53:18,199 There is a backup energy battery on the side of the center station 516 00:53:18,789 --> 00:53:21,409 We must turn the battery over and insert it into the battery slot 517 00:53:21,789 --> 00:53:23,539 And restart with a computer program 518 00:53:24,909 --> 00:53:25,909 but now 519 00:53:28,789 --> 00:53:31,789 We first need to lead Lao Jin to the gate of time and space 520 00:53:33,289 --> 00:53:34,079 Let me find a way 521 00:53:37,579 --> 00:53:37,949 it is good 522 00:53:39,199 --> 00:53:40,119 The hardest thing now 523 00:53:40,369 --> 00:53:41,619 Once the program is started 524 00:53:42,199 --> 00:53:43,409 Will produce a huge negative force 525 00:53:43,869 --> 00:53:45,619 It will suck everything in 526 00:53:46,369 --> 00:53:47,039 and so 527 00:53:48,250 --> 00:53:49,329 -Once the program starts 528 00:53:49,909 --> 00:53:51,699 You must leave the gate of time and space as soon as possible 529 00:53:55,699 --> 00:53:56,500 understood 530 00:53:57,659 --> 00:53:59,039 Let's prepare weapons separately 531 00:54:40,159 --> 00:54:41,119 Let's go 532 00:54:45,449 --> 00:54:46,659 I'll control Lao Jin 533 00:54:47,079 --> 00:54:48,159 Try to delay 534 00:54:48,329 --> 00:54:49,659 The rest is up to you 535 00:54:50,449 --> 00:54:50,909 Ok 536 00:54:59,199 --> 00:55:00,000 Go fast 537 00:55:00,000 --> 00:55:00,619 it is good 538 00:55:07,119 --> 00:55:07,699 Qin Quan 539 00:55:07,869 --> 00:55:09,039 Turn the battery over quickly 540 00:55:09,039 --> 00:55:09,949 Flip counterclockwise 541 00:55:14,250 --> 00:55:15,449 The same on the right 542 00:55:24,329 --> 00:55:25,579 Qin Feng be careful 543 00:55:28,119 --> 00:55:28,869 Qin Feng 544 00:55:34,369 --> 00:55:35,369 PhD 545 00:56:27,369 --> 00:56:28,949 Qin Quan, are you okay? 546 00:56:30,659 --> 00:56:31,869 I'm fine 547 00:56:32,659 --> 00:56:33,909 Look at the doctor 548 00:56:36,409 --> 00:56:37,119 PhD 549 00:56:37,699 --> 00:56:38,329 PhD 550 00:56:45,199 --> 00:56:46,579 Must stop it 551 00:56:47,579 --> 00:56:48,199 Sorry 552 00:56:49,449 --> 00:56:52,119 Our experiments made it 553 00:56:53,659 --> 00:56:56,659 Please be sure to send it back 554 00:56:57,659 --> 00:56:58,369 otherwise 555 00:56:59,250 --> 00:57:01,039 Otherwise the world will 556 00:57:05,159 --> 00:57:05,909 PhD 557 00:57:06,659 --> 00:57:08,329 PhD 558 00:57:21,409 --> 00:57:22,909 Go and open the portal 559 00:57:23,329 --> 00:57:24,000 fast 560 00:57:57,789 --> 00:57:58,619 Lao Jin 561 00:58:00,789 --> 00:58:01,619 Come out 562 00:58:03,289 --> 00:58:04,250 did you see it 563 00:58:05,119 --> 00:58:07,159 I have all your dead brothers in my hands 564 00:58:08,500 --> 00:58:09,369 Lao Jin 565 00:58:11,079 --> 00:58:12,000 Come out 566 00:59:24,000 --> 00:59:24,659 Qin Quan 567 00:59:35,000 --> 00:59:35,789 Yaoyao 568 00:59:36,949 --> 00:59:37,699 Qin Feng 569 00:59:38,699 --> 00:59:41,789 Open the door of time and space quickly 570 01:00:00,039 --> 01:00:00,789 Yaoyao 571 01:00:00,949 --> 01:00:01,539 fast 572 01:00:02,119 --> 01:00:03,369 Open the door 573 01:00:04,000 --> 01:00:05,500 If you open the door of time and space 574 01:00:05,789 --> 01:00:07,199 You will be involved too 575 01:00:07,329 --> 01:00:08,789 leave me alone 576 01:00:11,449 --> 01:00:12,949 I failed to save Lu Yuan 577 01:00:15,199 --> 01:00:17,579 I can't make a mistake anymore 578 01:00:23,659 --> 01:00:25,369 I like you 579 01:00:28,699 --> 01:00:29,789 what did you say 580 01:00:35,199 --> 01:00:37,289 I can't hold on anymore 581 01:00:40,869 --> 01:00:42,949 I can't hold on to Yaoyao 582 01:00:45,579 --> 01:00:46,539 fast 583 01:01:18,539 --> 01:01:20,369 Qin Quan 584 01:01:35,949 --> 01:01:36,619 Qin Quan 585 01:01:37,789 --> 01:01:38,539 Qin Quan 586 01:01:39,619 --> 01:01:40,449 Qin Quan 587 01:01:42,909 --> 01:01:45,159 Qin Quan, wake up, Qin Quan 588 01:01:45,699 --> 01:01:46,619 You don't die 589 01:01:46,949 --> 01:01:49,119 I like you too 590 01:01:49,250 --> 01:01:50,699 Wake up 591 01:01:55,539 --> 01:01:56,909 I can't breathe 592 01:01:59,199 --> 01:02:00,250 You're not dead 593 01:02:03,369 --> 01:02:04,119 hate 594 01:02:07,449 --> 01:02:08,369 Are you OK 595 01:02:11,579 --> 01:02:12,289 Nothing 596 01:02:20,579 --> 01:02:21,659 thank you 597 01:02:22,789 --> 01:02:23,539 Yaoyao 598 01:02:49,659 --> 01:02:53,369 (Good morning, researchers in the laboratory 599 01:02:53,699 --> 01:02:56,250 (A new day starts again 600 01:02:56,829 --> 01:02:59,079 (are you ready 601 01:03:47,619 --> 01:03:48,579 Be careful 602 01:04:59,329 --> 01:04:59,369 list of actors 603 01:05:12,000 --> 01:05:12,039 Photography group 604 01:05:12,659 --> 01:05:12,699 Director of Photography Zhou Ziyi 605 01:05:18,000 --> 01:05:18,039 Art Group 606 01:05:29,329 --> 01:05:29,369 Field Affairs Team 607 01:05:31,659 --> 01:05:31,699 Driver group 608 01:05:36,000 --> 01:05:36,039 DIT Zhang Li 609 01:05:37,659 --> 01:05:37,699 Sound post production 610 01:05:38,329 --> 01:05:38,369 Purple Years Cultural Development (Beijing) Co., Ltd. 611 01:05:38,659 --> 01:05:38,699 Voice Producer Liu Renwei 612 01:05:39,659 --> 01:05:39,699 Remix Liu Renwei 613 01:05:42,659 --> 01:05:42,699 Director of Visual Effects Zhao Daoru 614 01:05:47,659 --> 01:05:47,699 Special thanks 615 01:05:49,659 --> 01:05:49,699 CHINA DRIFT CHAMPIONSHIP 616 01:05:54,659 --> 01:05:54,699 Project Coordinator Wang Jing 617 01:05:55,000 --> 01:05:55,039 Project planning Yu Yingbai Ruobing 618 01:05:55,659 --> 01:05:55,699 Director Liu Yao 619 01:06:01,000 --> 01:06:01,039 Zhiyue Yinhe 620 01:06:02,329 --> 01:06:02,369 Trailer production 621 01:06:03,000 --> 01:06:03,039 Have OA 622 01:06:04,000 --> 01:06:04,039 Dongyang Youmingtang Culture Media Co., Ltd. 623 01:06:09,329 --> 01:06:09,369 Venue support 624 01:06:10,329 --> 01:06:10,369 Frontline Workers 625 01:06:12,000 --> 01:06:12,039 Late technical support 626 01:06:15,329 --> 01:06:15,369 07 in hi 627 01:06:16,000 --> 01:06:16,039 Travel the world and enjoy your eyes 628 01:06:18,000 --> 01:06:18,039 Filming 629 01:06:18,659 --> 01:06:18,699 Beijing Frontline Vision Culture Media Co., Ltd. 630 01:06:21,329 --> 01:06:21,369 Beijing Xinghong Film and Television Culture Co., Ltd. 40279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.