All language subtitles for The.Way.Home.2023.S02E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,962 --> 00:00:04,797
- Previously on The Way Home.
2
00:00:04,839 --> 00:00:08,551
Moving back is just gonna be
so good for you... for us.
3
00:00:08,593 --> 00:00:10,011
- Welcome to Landry farm.
4
00:00:15,224 --> 00:00:16,684
- I'm Katherine Landry.
5
00:00:16,726 --> 00:00:18,061
- I did time travel.
6
00:00:18,102 --> 00:00:20,897
And I'm my mom's friend,
Alice, but also,
7
00:00:20,938 --> 00:00:22,356
me, Alice...
8
00:00:22,398 --> 00:00:24,776
- I can't find him. He's gone.
9
00:00:24,817 --> 00:00:27,278
- Jacob!
- Jacob!
10
00:00:27,320 --> 00:00:28,446
- Jacob!
11
00:00:32,617 --> 00:00:34,160
- Hey, Katherine.
12
00:00:35,453 --> 00:00:37,580
- I need to start a new chapter.
13
00:00:37,622 --> 00:00:40,500
Just to see where
my own path might lead.
14
00:00:40,541 --> 00:00:43,252
- Did you know explorers
use the stars
15
00:00:43,294 --> 00:00:45,421
to lead them home
when they got lost?
16
00:00:45,463 --> 00:00:48,091
Wait! Puppy!
17
00:00:48,132 --> 00:00:49,926
- Jacob chased Finn
into the pond
18
00:00:49,967 --> 00:00:51,844
on the night
that I thought I saved him.
19
00:01:06,901 --> 00:01:10,238
- Come. I know it calls to you.
20
00:01:12,657 --> 00:01:14,659
Remember what I said,
21
00:01:14,700 --> 00:01:17,662
"It will always take you
where you need to go."
22
00:01:20,081 --> 00:01:22,291
But you need to stay here
for now.
23
00:01:23,501 --> 00:01:25,878
- Mom, I think I know
what happened to Jacob.
24
00:01:27,422 --> 00:01:29,632
Did you hear me? I said,
"I know what happened to Jacob."
25
00:01:29,674 --> 00:01:32,677
- Stop! I thought we were
getting to a better place,
26
00:01:32,719 --> 00:01:34,971
why can't you let this go?
- Mom, this is different, okay?
27
00:01:35,012 --> 00:01:36,556
Please, just listen to me.
28
00:01:36,597 --> 00:01:41,561
- No! How could anything
you say next help us?
29
00:01:42,145 --> 00:01:44,564
No...
30
00:01:47,567 --> 00:01:49,318
- Uh... I'm sorry.
31
00:02:13,051 --> 00:02:14,469
Mom!
32
00:02:15,762 --> 00:02:17,764
Mom! Mom, don't, okay? Stop!
33
00:02:17,805 --> 00:02:20,308
- He's out there, Ali,
somewhere, he's lost.
34
00:02:26,606 --> 00:02:28,232
- Mom?
35
00:02:54,842 --> 00:02:55,968
Alice?
36
00:02:57,220 --> 00:02:59,305
Alice?
37
00:03:00,056 --> 00:03:01,599
Oh, God.
38
00:03:16,072 --> 00:03:18,116
Oh, God.
39
00:03:18,157 --> 00:03:20,076
Help me!
40
00:03:20,118 --> 00:03:21,953
Somebody help!
41
00:03:22,870 --> 00:03:25,039
Okay. Oh, baby, please.
42
00:03:25,081 --> 00:03:26,916
Please wake up, please, please.
43
00:03:26,958 --> 00:03:28,710
Please, wake up.
44
00:03:28,751 --> 00:03:31,587
Please. Ali, please.
45
00:03:31,629 --> 00:03:32,922
Please, wake up.
46
00:03:32,964 --> 00:03:35,091
Oh, God.
47
00:03:35,133 --> 00:03:36,926
You okay?
48
00:03:36,968 --> 00:03:39,345
Oh, sweetheart, I'm so sorry.
49
00:03:39,387 --> 00:03:41,764
It's okay, it's okay.
50
00:03:41,806 --> 00:03:43,683
I'm so sorry.
51
00:04:10,752 --> 00:04:12,837
Okay...
52
00:04:33,024 --> 00:04:34,817
- So...
53
00:04:34,859 --> 00:04:38,112
You think that Finn... he--
- Yeah, time travelled.
54
00:04:38,154 --> 00:04:41,449
I do.
Because I heard him barking
55
00:04:41,491 --> 00:04:43,034
the night that I brought
Jacob home
56
00:04:43,076 --> 00:04:46,496
back from the carnival. I mean,
Jake must have followed Finn
57
00:04:46,537 --> 00:04:49,165
into the pond and then fell in.
58
00:04:49,207 --> 00:04:52,502
- So... he must be
out there somewhere.
59
00:04:52,543 --> 00:04:54,337
Mom, we just have to wait
a couple of months
60
00:04:54,379 --> 00:04:57,215
for the ice to melt--
- No. No.
61
00:04:57,256 --> 00:05:01,427
The pond is done with us. Ali,
we have to be done with it.
62
00:05:02,428 --> 00:05:04,389
I nearly lost you.
63
00:05:05,431 --> 00:05:06,849
So we make a pact.
64
00:05:07,683 --> 00:05:10,603
No more pond,
no more past.
65
00:05:11,229 --> 00:05:14,649
We live here and now.
66
00:05:33,126 --> 00:05:36,963
* How can I
decide what's right *
67
00:05:37,004 --> 00:05:40,091
* When you're clouding
up my mind *
68
00:05:40,133 --> 00:05:43,094
* I can't win
your losing fight *
69
00:05:43,136 --> 00:05:45,430
* All the time
70
00:05:45,471 --> 00:05:48,558
* Nor could I ever own
what's mine *
71
00:05:48,599 --> 00:05:51,561
* When you're always
taking sides *
72
00:05:51,602 --> 00:05:54,439
* But you won't take
away my pride *
73
00:05:54,480 --> 00:05:57,692
* No, not this time... *
74
00:06:38,316 --> 00:06:40,276
- Hey, boy.
75
00:06:40,318 --> 00:06:41,736
Who are you?
76
00:06:47,366 --> 00:06:48,576
- Beautiful day, right?
77
00:06:48,618 --> 00:06:50,620
- Usually is,
on the last day of school.
78
00:06:50,661 --> 00:06:53,039
I've always said,
"Summertime is magic."
79
00:06:53,081 --> 00:06:54,749
Especially in Port Haven.
80
00:06:55,708 --> 00:06:57,377
Just had that point
proven today.
81
00:06:59,003 --> 00:07:00,129
- Hey, Alice!
- Hey!
82
00:07:00,171 --> 00:07:02,590
- Well, how about it, Dhawan?
83
00:07:02,632 --> 00:07:04,217
Sooner we start the day,
sooner it'll be over.
84
00:07:04,258 --> 00:07:05,218
- Coming!
85
00:07:06,344 --> 00:07:07,970
- I love you, sweetheart.
86
00:07:08,012 --> 00:07:09,305
- Love you too, Grandma.
87
00:07:11,265 --> 00:07:14,352
- Hi, Spencer.
- Hey! Yeah!
88
00:07:14,394 --> 00:07:16,479
Guess what? I got into
that cooking course.
89
00:07:16,521 --> 00:07:18,189
- In Tuscany? No way!
90
00:07:23,611 --> 00:07:26,489
- Gosh, I have not been in town
in high season for ages.
91
00:07:26,531 --> 00:07:28,658
Forgot how fast
the masses descend.
92
00:07:28,699 --> 00:07:30,660
- Why do you think I want
that liquor licence?
93
00:07:30,701 --> 00:07:33,204
These bougie summer folk want
their rosé on tap all season.
94
00:07:33,246 --> 00:07:35,790
- Yeah, well, maybe not
just the summer folk.
95
00:07:35,832 --> 00:07:38,167
- Oh, right.
When does Alice leave?
96
00:07:38,209 --> 00:07:40,086
- Ugh... In a few days.
- Mm.
97
00:07:40,128 --> 00:07:41,838
- Yeah, that's the thing
about shared custody,
98
00:07:41,879 --> 00:07:44,424
eventually, you have to share.
99
00:07:44,465 --> 00:07:45,675
- Well, Brady must be thrilled.
100
00:07:45,717 --> 00:07:47,844
Have Alice in Minneapolis
the whole summer.
101
00:07:47,885 --> 00:07:49,679
- Yeah, yeah, he is.
And so is Rachel.
102
00:07:49,721 --> 00:07:52,640
- Ugh! Okay. I am screening
your next guy.
103
00:07:52,682 --> 00:07:55,309
These last two, they've been
so very disappointing.
104
00:07:55,351 --> 00:07:58,855
- Okay, Brady only disappointed
in the later years, right?
105
00:07:58,896 --> 00:08:00,857
We don't...
We don't talk about Eliott.
106
00:08:00,898 --> 00:08:02,400
That secret is still...
107
00:08:02,442 --> 00:08:03,985
...safe with me.
- Thank you.
108
00:08:04,026 --> 00:08:05,361
- Ooh!
- Ah!
109
00:08:05,403 --> 00:08:06,863
- The new sign arrived!
110
00:08:06,904 --> 00:08:08,990
Excuse me.
111
00:08:10,533 --> 00:08:11,826
The Herald.
112
00:08:13,077 --> 00:08:14,787
I'm sorry, which law firm?
113
00:08:17,039 --> 00:08:18,583
When did she pass?
114
00:08:19,417 --> 00:08:21,210
- Oh, it's a sad day.
115
00:08:21,252 --> 00:08:23,046
I mean, Evelyn Goodwin
was the oldest member
116
00:08:23,087 --> 00:08:25,423
of this town's most
prestigious family.
117
00:08:25,465 --> 00:08:26,841
Not to mention the wealthiest.
118
00:08:26,883 --> 00:08:28,676
- She was a Port Haven
institution.
119
00:08:28,718 --> 00:08:30,553
- What do you think is gonna
happen to Lingermore?
120
00:08:30,595 --> 00:08:32,555
Hey!
121
00:08:32,597 --> 00:08:34,265
- Hey! Happy last day, kiddo.
122
00:08:34,307 --> 00:08:37,685
- Thank you. Picked up the mail.
Mom, this is for you.
123
00:08:37,727 --> 00:08:41,022
- Another one from Eliott.
Mexico.
124
00:08:41,064 --> 00:08:43,566
He says,
"Best wishes to the family,
125
00:08:43,608 --> 00:08:45,943
and congrats to Alice
on the end of school year."
126
00:08:45,985 --> 00:08:48,446
- I still can't believe
our Eliott
127
00:08:48,488 --> 00:08:49,781
has made it to all these places.
128
00:08:49,822 --> 00:08:52,366
- I know. It sounds like
he's just loving it.
129
00:08:55,203 --> 00:08:56,913
- Spencer was saying that Evelyn
130
00:08:56,954 --> 00:08:59,332
was sort of a recluse,
but that Rita's making it seem
131
00:08:59,373 --> 00:09:01,250
like she was this big presence.
132
00:09:01,292 --> 00:09:04,962
- Oh, no, she was.
Her family founded Port Haven.
133
00:09:05,004 --> 00:09:07,215
They opened the sawmill,
built ships.
134
00:09:07,256 --> 00:09:09,384
- I mean, growing up,
Lingermore was like
135
00:09:09,425 --> 00:09:11,761
a palace on a hill.
- Yeah.
136
00:09:11,803 --> 00:09:13,805
The town's lost
their founding family.
137
00:09:13,846 --> 00:09:18,810
- No, our great-great-whatevers,
they were founders, too.
138
00:09:18,851 --> 00:09:21,521
Elijah and Rebecca Landry
came here with the Goodwins.
139
00:09:21,562 --> 00:09:24,190
And they built
this farm from scratch.
140
00:09:24,232 --> 00:09:26,651
They even carved their
initials in the fireplace.
141
00:09:26,692 --> 00:09:30,196
- Ah, you sound
just like Colton.
142
00:09:30,238 --> 00:09:34,534
He had a Landry family anecdote
for every situation.
143
00:09:34,575 --> 00:09:38,037
Between that and the singing,
it was a lot.
144
00:09:39,622 --> 00:09:42,667
I didn't see you as the next
family historian.
145
00:09:42,708 --> 00:09:45,086
Well, somebody has to pass on
the stories, right?
146
00:09:45,128 --> 00:09:47,630
And celebrate them.
- Speaking of celebrating,
147
00:09:47,672 --> 00:09:50,842
I'm thinking about
throwing a party.
148
00:09:50,883 --> 00:09:52,593
You know, to bring in
the summer
149
00:09:52,635 --> 00:09:54,137
and send off Alice properly.
150
00:09:54,178 --> 00:09:56,639
Remember, we used
to have them every year.
151
00:09:56,681 --> 00:09:58,224
- God, it was so much fun.
152
00:09:58,266 --> 00:10:00,643
And then, and then, I would,
of course,
153
00:10:00,685 --> 00:10:02,854
throw the most epic
after party at The Cove.
154
00:10:02,895 --> 00:10:04,522
I mean, that was
the real summer kickoff.
155
00:10:04,564 --> 00:10:06,190
- Hey!
- Well, no, no, no.
156
00:10:06,232 --> 00:10:07,817
Yours was great, too.
157
00:10:07,859 --> 00:10:10,111
- Okay, we are talking about
summer and the ultimate summer
158
00:10:10,153 --> 00:10:11,654
anthem comes on.
159
00:10:11,696 --> 00:10:12,822
I mean, you guys,
it's meant to be.
160
00:10:12,864 --> 00:10:14,240
- Okay.
- Let's go.
161
00:10:14,282 --> 00:10:15,992
Okay, okay.
162
00:10:17,160 --> 00:10:19,036
- Come on.
Nobody remembers this part.
163
00:10:19,078 --> 00:10:20,621
- I don't know the words. Sorry.
164
00:10:20,663 --> 00:10:23,666
* L-A-T-E-R that week
165
00:10:23,708 --> 00:10:25,835
- Oh, this is from when
you were a teenager!
166
00:10:25,877 --> 00:10:27,628
- Yes!
- You played this all the time.
167
00:10:27,670 --> 00:10:30,089
- Less talking, more dancing.
168
00:10:30,131 --> 00:10:32,800
Hey, you know this part,
I know you do.
169
00:10:32,842 --> 00:10:35,553
- Okay, get ready for it,
get ready.
170
00:10:35,595 --> 00:10:38,681
* I know it's up for me
171
00:10:38,723 --> 00:10:40,725
* If you steal my sunshine
172
00:10:44,353 --> 00:10:45,646
* If you steal my sunshine *
173
00:10:45,688 --> 00:10:47,398
- Hi! Dad?
174
00:10:50,485 --> 00:10:52,862
Um, yeah, yeah,
I'm almost packed.
175
00:10:52,904 --> 00:10:55,531
I, uh...
I'm really excited, too.
176
00:11:09,921 --> 00:11:12,215
So? What did the letter say?
177
00:11:12,256 --> 00:11:14,592
It was from that historical
society, right?
178
00:11:14,634 --> 00:11:16,552
- Another dead end.
179
00:11:16,594 --> 00:11:18,554
Wasn't him.
180
00:11:18,596 --> 00:11:20,932
Ugh! This Benjamin Landry
181
00:11:20,973 --> 00:11:23,476
was listed as having green eyes
182
00:11:23,518 --> 00:11:26,729
and blond hair
on his death certificate.
183
00:11:26,771 --> 00:11:28,439
- I'm so sorry, Mom.
184
00:11:28,481 --> 00:11:30,691
One day,
185
00:11:30,733 --> 00:11:33,069
there's gonna be only
one name left,
186
00:11:33,111 --> 00:11:34,445
and it's gonna be Jake.
187
00:11:34,487 --> 00:11:36,447
And then we'll know
where he wound up.
188
00:11:36,489 --> 00:11:38,241
So, in the meantime,
189
00:11:38,282 --> 00:11:40,243
I just have to focus
on the facts.
190
00:11:40,284 --> 00:11:43,246
Jacob was there
when the Almanac existed,
191
00:11:43,287 --> 00:11:45,456
so that he could write
his message in it.
192
00:11:45,498 --> 00:11:48,209
That means he must have
joined the family.
193
00:11:48,251 --> 00:11:50,253
- Mom, it's been seven months.
194
00:11:50,294 --> 00:11:51,838
We could be doing this
the easy way.
195
00:11:51,879 --> 00:11:54,132
- No. No.
196
00:11:54,173 --> 00:11:57,093
Eliott always said that
there has to be another way
197
00:11:57,135 --> 00:11:59,929
to solve the mysteries, and I...
198
00:11:59,971 --> 00:12:01,514
I believe him.
- Yeah, well...
199
00:12:01,556 --> 00:12:02,765
Eliott's not around anymore
200
00:12:02,807 --> 00:12:04,142
to give us those pearls
of wisdom.
201
00:12:04,183 --> 00:12:05,727
- When are you gonna
let that go?
202
00:12:05,768 --> 00:12:07,770
- Eliott promised he would
always be there to help.
203
00:12:07,812 --> 00:12:09,522
And when we needed him the most,
204
00:12:09,564 --> 00:12:12,817
after we went through,
after everything we lost,
205
00:12:12,859 --> 00:12:14,277
he bails.
206
00:12:26,664 --> 00:12:31,002
- Ah, hey, here's the man
that is stealing my kid away.
207
00:12:31,044 --> 00:12:32,712
- Yeah, right,
you're the one who started
208
00:12:32,754 --> 00:12:34,630
this whole tug of war
when you whisked our only child
209
00:12:34,672 --> 00:12:36,340
away to another country.
210
00:12:36,382 --> 00:12:38,009
I don't know, I feel like
after a few summers,
211
00:12:38,051 --> 00:12:39,719
we'll be even.
- Uh... okay.
212
00:12:39,761 --> 00:12:41,345
Just hold on,
because you don't get
213
00:12:41,387 --> 00:12:43,514
to have the fun months
every year.
214
00:12:44,766 --> 00:12:46,309
- Listen, the guest room
is all set up.
215
00:12:46,350 --> 00:12:48,311
Rachel even helped pick out
some new bedding.
216
00:12:48,352 --> 00:12:50,396
- Well, tell her
I said thank you.
217
00:12:50,438 --> 00:12:52,231
But don't make it to cushy,
because the strength
218
00:12:52,273 --> 00:12:54,525
of your Wi-Fi signal alone
has me worried
219
00:12:54,567 --> 00:12:56,319
that Alice won't return.
220
00:12:57,904 --> 00:13:00,198
- Listen, I... I just want
to say that I really appreciate
221
00:13:00,239 --> 00:13:01,991
how cool you are about this.
222
00:13:02,033 --> 00:13:04,619
Maybe it'll be good
for you and your mom.
223
00:13:04,660 --> 00:13:07,330
It'll give you guys a chance to
bond without any distractions.
224
00:13:07,371 --> 00:13:09,624
- Alice is no distraction,
Brade.
225
00:13:09,665 --> 00:13:11,459
She's a... She's the glue.
226
00:13:12,710 --> 00:13:14,003
- Hey, I'll let you get that.
227
00:13:14,045 --> 00:13:15,213
Could be breaking news.
228
00:13:15,254 --> 00:13:16,798
- Oh, you're so funny.
229
00:13:16,839 --> 00:13:18,383
Alright, we'll talk later. Bye.
230
00:13:19,801 --> 00:13:21,177
The Herald.
231
00:13:22,053 --> 00:13:24,430
- She put The Herald
in her will?
232
00:13:24,472 --> 00:13:26,933
- Yes. Apparently,
Evelyn Goodwin
233
00:13:26,974 --> 00:13:28,935
still had a few tricks
up her sleeve.
234
00:13:28,976 --> 00:13:31,646
- And what are these historical
artifacts she left the archive?
235
00:13:31,687 --> 00:13:33,731
And more importantly,
what are they worth?
236
00:13:34,982 --> 00:13:37,318
- I don't know.
I have to go get them.
237
00:13:38,152 --> 00:13:40,405
- You're going up to Lingermore?
238
00:13:40,446 --> 00:13:41,614
- Yeah.
239
00:13:41,656 --> 00:13:44,075
- No wonder you turn
the paper into a weekly.
240
00:13:44,117 --> 00:13:46,035
You're always here.
241
00:13:46,077 --> 00:13:48,204
- Well, as a matter of fact,
242
00:13:48,246 --> 00:13:53,543
I am about to take off
for a work-related house call.
243
00:13:53,584 --> 00:13:55,044
- Where to?
244
00:13:55,086 --> 00:13:56,462
- I'm going up the hill.
245
00:13:58,256 --> 00:14:00,007
- I'm going with you.
246
00:14:05,972 --> 00:14:07,724
- Miss Landry,
we spoke on the phone.
247
00:14:08,975 --> 00:14:10,101
I'm the lawyer overseeing
the dissolution
248
00:14:10,143 --> 00:14:11,894
of Miss Goodwin's estate.
249
00:14:11,936 --> 00:14:13,229
- Dissolution?
250
00:14:13,271 --> 00:14:15,231
- Miss Goodwin's son
plans to sell
251
00:14:15,273 --> 00:14:17,066
after some basic repairs,
of course.
252
00:14:17,108 --> 00:14:18,860
And a sale of the house's
belongings.
253
00:14:18,901 --> 00:14:20,111
His family lives
out of province
254
00:14:20,153 --> 00:14:21,904
and has no desire
to keep the place up.
255
00:14:21,946 --> 00:14:24,240
- The Lingermore estate's been
in the Goodwin family since...
256
00:14:24,282 --> 00:14:27,368
Well, since Port Haven existed.
257
00:14:27,410 --> 00:14:29,746
It'd be a shame to lose
all that history.
258
00:14:32,665 --> 00:14:34,208
- Uh, Miss Landry?
259
00:14:35,835 --> 00:14:37,462
If you'd just follow me.
260
00:14:37,503 --> 00:14:39,172
- Yeah.
261
00:14:45,178 --> 00:14:47,346
- Evelyn kept everything
related to her family
262
00:14:47,388 --> 00:14:49,766
to eventually
turn into a museum.
263
00:14:49,807 --> 00:14:53,770
Celebrating the Goodwin's rule
in Port Haven history.
264
00:14:53,811 --> 00:14:55,188
Sadly, time ran out.
265
00:14:55,229 --> 00:14:58,274
Now, it's yours.
266
00:14:59,734 --> 00:15:03,613
- Uh... I thought we were just
talking about a couple boxes.
267
00:15:03,654 --> 00:15:06,199
This is like the end
of an Indian Jones movie.
268
00:15:06,866 --> 00:15:08,493
- Enjoy.
269
00:15:32,350 --> 00:15:35,061
- You shouldn't have come here.
- Get out.
270
00:15:51,327 --> 00:15:52,787
- Long time no see, huh?
271
00:15:54,038 --> 00:15:57,333
I'm just coming to say goodbye
272
00:15:57,375 --> 00:16:00,670
'cause I'm gonna be gone
for a while, and I...
273
00:16:00,712 --> 00:16:02,338
I'm gonna miss you.
274
00:16:03,256 --> 00:16:04,716
I do miss you.
275
00:16:38,207 --> 00:16:39,751
- Oh, Evelyn...
276
00:17:28,257 --> 00:17:29,801
- Katherine? Where are you?
277
00:17:29,842 --> 00:17:34,305
- Uh, I... uh, here.
I'll, uh, I'll come to you.
278
00:18:27,316 --> 00:18:29,068
What?
279
00:18:35,658 --> 00:18:36,993
- Oh, Kat Landry.
280
00:18:38,453 --> 00:18:41,414
- Oh, uh, Eliott Augustine.
281
00:18:41,456 --> 00:18:43,416
Uh, w-welcome home.
282
00:18:43,458 --> 00:18:46,294
I didn't know that you were, uh,
you were back.
283
00:18:47,462 --> 00:18:49,672
- You, uh, you run now?
284
00:18:49,714 --> 00:18:52,425
- Yeah. Yeah,
it's been good for me.
285
00:18:52,467 --> 00:18:53,968
You know, cathartic.
286
00:18:55,887 --> 00:18:57,722
And you?
287
00:18:57,764 --> 00:18:59,724
You have a whole new
thing going, too.
288
00:18:59,766 --> 00:19:02,310
- Thanks. I think...
289
00:19:02,351 --> 00:19:06,272
- No, no. It's great,
you look... healthy.
290
00:19:07,648 --> 00:19:10,276
- I was just in the Caribbeans,
so... lots of vitamin D.
291
00:19:11,778 --> 00:19:13,321
- So you're good then?
292
00:19:13,362 --> 00:19:17,033
- Yeah, yeah.
Yeah, travel was, pfft...
293
00:19:17,075 --> 00:19:19,660
incredible.
Met some amazing people,
294
00:19:19,702 --> 00:19:23,581
saw a ton of inspiring sights.
295
00:19:23,623 --> 00:19:26,084
You?
- Oh, great.
296
00:19:26,125 --> 00:19:30,171
Fantastic, actually,
because I now run the newspaper.
297
00:19:30,213 --> 00:19:32,131
- That's... that's perfect.
298
00:19:32,173 --> 00:19:33,466
- Yeah.
- Congrats.
299
00:19:33,508 --> 00:19:36,886
- And Del has this whole
honey expansion thing.
300
00:19:36,928 --> 00:19:39,639
And Alice, she's...
301
00:19:39,680 --> 00:19:41,682
she's doing so great.
302
00:19:41,724 --> 00:19:42,934
- Nice.
303
00:19:42,975 --> 00:19:44,268
Can't wait to see them.
304
00:19:44,310 --> 00:19:45,853
- Well, you're gonna have
to do it soon
305
00:19:45,895 --> 00:19:48,231
because Alice is spending
the summer with Brady.
306
00:19:50,149 --> 00:19:54,445
Actually, Mom's throwing
a goodbye party for her tonight.
307
00:19:54,487 --> 00:19:56,322
- I wouldn't want to impose.
- No. No, no, no.
308
00:19:56,364 --> 00:19:59,242
No, it would be great. I mean...
309
00:19:59,283 --> 00:20:01,035
it wouldn't be
the same without you.
310
00:20:01,744 --> 00:20:02,995
- Then I will be there.
311
00:20:03,037 --> 00:20:04,163
Thanks.
- Great.
312
00:20:04,205 --> 00:20:05,748
Yeah, of course.
- Yeah.
313
00:20:05,790 --> 00:20:08,876
- I'll, uh...
Can't wait, um...
314
00:20:08,918 --> 00:20:10,795
I'm just gonna...
315
00:20:10,837 --> 00:20:12,630
keep on running.
316
00:20:12,672 --> 00:20:14,465
- I'm gonna...
317
00:20:14,507 --> 00:20:16,008
- Cool.
318
00:20:17,093 --> 00:20:19,303
So wait,
you actually invited him?
319
00:20:19,345 --> 00:20:21,139
- Yeah, well,
at the end of the day,
320
00:20:21,180 --> 00:20:23,307
look, he's still family.
- Yeah, well, this family's
321
00:20:23,349 --> 00:20:26,102
pretty good at cutting ties
with its members, so...
322
00:20:27,353 --> 00:20:29,689
Sorry, forget it.
323
00:20:31,149 --> 00:20:32,692
- I will never understand why
324
00:20:32,734 --> 00:20:34,652
she took Eliott's travel
so hard.
325
00:20:34,694 --> 00:20:37,739
- Yeah. Teenagers.
They're weird.
326
00:20:38,489 --> 00:20:39,782
- But you, I get.
327
00:20:39,824 --> 00:20:42,493
And I'm really proud of you
taking the high road.
328
00:20:43,453 --> 00:20:46,497
- Sorry?
- A mother knows her daughter.
329
00:20:46,539 --> 00:20:49,876
Something happened between you
and Eliott all those months ago.
330
00:20:49,917 --> 00:20:51,919
And I think it ended
before it even began.
331
00:20:51,961 --> 00:20:55,465
But you are in
a much better place now.
332
00:20:55,506 --> 00:20:57,675
You're not wallowing
in the past,
333
00:20:57,717 --> 00:20:59,343
and Eliott will see that.
334
00:20:59,385 --> 00:21:02,597
- Mom, I'm not looking
to rekindle anything.
335
00:21:02,638 --> 00:21:06,559
Even if something had...
kindled in the first place.
336
00:21:07,894 --> 00:21:09,520
- What are you saying?
- I'm just saying...
337
00:21:09,562 --> 00:21:10,730
leave it alone.
338
00:21:14,108 --> 00:21:16,402
- Cheers to summer.
- To summer!
339
00:21:16,444 --> 00:21:17,862
Yes.
- Cheers.
340
00:21:17,904 --> 00:21:19,989
- Oh, I haven't seen you wear
the bracelet in forever.
341
00:21:20,031 --> 00:21:21,866
I was beginning
to think you lost it.
342
00:21:21,908 --> 00:21:23,242
- Evening, everyone.
343
00:21:24,577 --> 00:21:26,370
Hey, there she is.
344
00:21:26,412 --> 00:21:29,540
- Um, I think I need
to start the fire, right?
345
00:21:29,582 --> 00:21:30,708
- Mm-hmm.
346
00:21:31,584 --> 00:21:33,836
- Oh, you're back.
347
00:21:33,878 --> 00:21:36,422
This'll be... fun.
348
00:21:37,757 --> 00:21:39,717
- Eliott, welcome home.
349
00:21:39,759 --> 00:21:42,011
I so enjoyed your letters.
350
00:21:42,053 --> 00:21:43,679
Let me get you a drink,
you're gonna need one
351
00:21:43,721 --> 00:21:44,889
with this crowd.
352
00:21:47,016 --> 00:21:49,227
- I-I got you this, uh...
353
00:21:49,268 --> 00:21:51,270
- Well, someone had a glow up.
354
00:21:52,522 --> 00:21:54,107
Looks like Eliott's having
what the kids call,
355
00:21:54,148 --> 00:21:55,900
"A hot boy summer."
You know what I'm saying?
356
00:21:55,942 --> 00:21:58,236
- Oh, Rita...
- What?
357
00:22:04,784 --> 00:22:07,036
So...
358
00:22:07,078 --> 00:22:08,579
Not exactly a warm welcome.
359
00:22:08,621 --> 00:22:11,457
- And what exactly
are you implying?
360
00:22:14,127 --> 00:22:17,338
If you think I told Alice
why you really left,
361
00:22:17,380 --> 00:22:19,382
you're wrong. I would never
362
00:22:19,424 --> 00:22:21,259
colour her opinion
of you like that.
363
00:22:21,300 --> 00:22:24,262
You did that on your own.
364
00:22:24,303 --> 00:22:27,432
- So she doesn't know?
About us?
365
00:22:27,473 --> 00:22:30,977
- You know, I didn't really
think that it was appropriate.
366
00:22:31,018 --> 00:22:34,856
And besides, I mean,
there's no us, really.
367
00:22:34,897 --> 00:22:35,940
Right?
368
00:22:39,026 --> 00:22:41,279
Look, Alice needs time.
369
00:22:41,320 --> 00:22:42,780
She felt like
you abandoned her.
370
00:22:42,822 --> 00:22:45,199
I mean, you left without even
saying goodbye, El.
371
00:22:46,576 --> 00:22:48,619
- Hey, Alice...
372
00:22:48,661 --> 00:22:49,871
Okay.
373
00:22:49,912 --> 00:22:51,497
- I'm just gonna
take this outside.
374
00:22:51,539 --> 00:22:52,707
- Okay.
375
00:22:54,500 --> 00:22:56,961
Great party, Del, thanks.
- Yeah.
376
00:23:00,381 --> 00:23:02,091
You better get out there
and get a lobster
377
00:23:02,133 --> 00:23:03,801
before Rita pilfers them all.
378
00:23:03,843 --> 00:23:06,804
- Mom mentioned something
about family initials
379
00:23:06,846 --> 00:23:09,807
on the fireplace.
- Huh, yeah.
380
00:23:09,849 --> 00:23:11,976
Elijah and Rebecca Landry.
381
00:23:12,018 --> 00:23:13,561
They started it all.
382
00:23:14,312 --> 00:23:17,148
Honey, what's going on?
383
00:23:17,190 --> 00:23:19,275
- I don't wanna leave.
384
00:23:19,317 --> 00:23:21,652
You said that summer's magic,
and if there's any magic,
385
00:23:21,694 --> 00:23:24,572
it's gonna happen here,
so if I go, I'm gonna miss it,
386
00:23:25,698 --> 00:23:28,326
- Do you remember
when you first arrived,
387
00:23:28,367 --> 00:23:30,995
and I gave you
the tour of the farm?
388
00:23:31,037 --> 00:23:32,497
- I said I didn't want
to be a farmer.
389
00:23:32,538 --> 00:23:34,957
And I told you
390
00:23:34,999 --> 00:23:37,543
that this farm had been in this
family for generations.
391
00:23:37,585 --> 00:23:41,005
And it will always
be here waiting for you.
392
00:23:41,047 --> 00:23:45,593
Now, quit worrying about
tomorrow when today's not over.
393
00:23:47,595 --> 00:23:49,472
I have a surprise!
394
00:23:49,514 --> 00:23:52,683
These are to honour
my dear husband.
395
00:23:52,725 --> 00:23:55,144
And my precious granddaughter
who I'm gonna miss
396
00:23:55,186 --> 00:23:56,604
more than words.
397
00:23:57,980 --> 00:24:02,402
Colton always set off fireworks
at the end of this.
398
00:24:03,903 --> 00:24:07,657
And as we do so for the first
time in a long time,
399
00:24:07,698 --> 00:24:12,161
I hope that you all feel that
he's here with us.
400
00:24:15,873 --> 00:24:17,375
He would really love that.
401
00:24:36,394 --> 00:24:39,564
- Do a spin, do a spin. Nice!
402
00:24:39,605 --> 00:24:42,650
- Alright, here we go, guys.
The big finale!
403
00:24:53,035 --> 00:24:54,620
Whoa!
404
00:24:59,250 --> 00:25:01,669
Yeah!
405
00:25:19,979 --> 00:25:21,939
How about that
firework show this year, eh?
406
00:25:21,981 --> 00:25:25,151
- Awesome, thank you so much
again for the invite.
407
00:25:26,319 --> 00:25:28,112
Good to get away sometimes.
408
00:25:29,614 --> 00:25:32,241
- So what's Victor on about now?
409
00:25:32,283 --> 00:25:34,786
- Well, Dad found out that
I spent my school years
410
00:25:34,827 --> 00:25:37,330
saving on that new telescope,
and...
411
00:25:37,371 --> 00:25:39,123
he wasn't too happy.
412
00:25:40,541 --> 00:25:42,919
- Well, there's always room
for it up in the clubhouse.
413
00:25:42,960 --> 00:25:45,129
Now you can use it
day or night because...
414
00:25:46,589 --> 00:25:48,132
- There's a light. What...
415
00:25:48,174 --> 00:25:50,343
What d...
- Had a guy from town
416
00:25:50,385 --> 00:25:53,262
give me a hand so that it'd be
ready for tonight
417
00:25:53,304 --> 00:25:55,014
and the summer.
418
00:25:55,056 --> 00:25:56,432
- I don't know what to say.
419
00:25:56,474 --> 00:25:58,309
Colton, thank you.
420
00:25:58,351 --> 00:26:01,020
- I mean, that's why we built
that place, right?
421
00:26:01,062 --> 00:26:02,939
So that you'd always
have a space.
422
00:26:04,023 --> 00:26:05,650
- Is it okay for me
to use the clubhouse
423
00:26:05,691 --> 00:26:07,527
even when Kat is away at camp?
424
00:26:08,444 --> 00:26:09,904
- Of course.
425
00:26:11,030 --> 00:26:13,449
But Kat's not gone yet.
426
00:26:13,491 --> 00:26:15,118
Don't waste any time, kid.
427
00:26:15,159 --> 00:26:17,286
Because it's never guaranteed.
428
00:26:19,872 --> 00:26:21,541
- Did you hear that?
429
00:26:21,582 --> 00:26:24,293
- Come on, El, The Cove awaits!
430
00:26:25,628 --> 00:26:27,505
- Have fun, you two.
431
00:26:27,547 --> 00:26:29,340
Carpe diem!
432
00:26:30,883 --> 00:26:33,886
- Hey, aren't you supposed
to meet Spencer at The Cove?
433
00:26:33,928 --> 00:26:36,597
- Uh, yeah, I'm just
grabbing my jacket.
434
00:26:38,141 --> 00:26:41,018
- I'm actually gonna take off.
See you, Monica.
435
00:26:41,060 --> 00:26:42,270
Kat...
436
00:26:50,862 --> 00:26:53,364
- I saw that look
between you and Eliott.
437
00:26:53,406 --> 00:26:54,991
Are you two together?
438
00:26:56,576 --> 00:26:57,952
- No.
439
00:27:00,329 --> 00:27:02,039
But... we were.
440
00:27:04,667 --> 00:27:07,045
After a million years
of friendship.
441
00:27:08,087 --> 00:27:10,506
I... We thought maybe
we could be more.
442
00:27:10,548 --> 00:27:13,301
That maybe we could be forever.
443
00:27:13,342 --> 00:27:16,345
- Forever, like,
you were in love?
444
00:27:16,387 --> 00:27:18,222
- It didn't last.
445
00:27:18,264 --> 00:27:20,767
It couldn't. I mean,
not after everything
446
00:27:20,808 --> 00:27:22,852
that we've been through.
- Okay, so you're saying
447
00:27:22,894 --> 00:27:24,771
that Eliott dumped you
after all the terrible
448
00:27:24,812 --> 00:27:26,355
things that happened.
After Colton--
449
00:27:26,397 --> 00:27:31,569
- No. Eliott spent 20 years
of his life knowing his future.
450
00:27:33,112 --> 00:27:36,282
So once all the predictions
came true, he needed space.
451
00:27:36,324 --> 00:27:38,910
And I could not
let go of the past.
452
00:27:38,951 --> 00:27:43,039
He needed to be free of it...
of me.
453
00:27:44,957 --> 00:27:47,585
You know, please,
don't be mad at him.
454
00:27:47,627 --> 00:27:49,170
Okay, this is, it's my fault.
455
00:27:49,212 --> 00:27:51,714
- No, it's mine.
- What?
456
00:27:51,756 --> 00:27:53,341
- All the predictions
that Eliott
457
00:27:53,383 --> 00:27:54,884
just couldn't wait
to get away from,
458
00:27:54,926 --> 00:27:56,219
I made them.
459
00:27:56,260 --> 00:27:58,471
- Alice, you know
that is not that simple.
460
00:27:58,513 --> 00:28:01,265
- Okay, you know what?
I have to go to this party...
461
00:28:03,393 --> 00:28:05,436
I ruined this for all of us,
didn't I?
462
00:28:19,242 --> 00:28:21,744
- Hey! There she is.
- Hi.
463
00:28:21,786 --> 00:28:23,329
- Finally.
- Thank you.
464
00:28:24,789 --> 00:28:25,915
- To summer, people!
465
00:28:27,625 --> 00:28:28,710
To freedom!
466
00:28:28,751 --> 00:28:29,711
Cheers.
467
00:28:29,752 --> 00:28:31,295
- Cheers.
468
00:28:57,029 --> 00:28:59,282
- Mm.
- I saw the light on.
469
00:28:59,323 --> 00:29:00,950
- No, no, no, no. It's fine.
It's fine.
470
00:29:00,992 --> 00:29:02,493
- I thought, maybe...
471
00:29:03,745 --> 00:29:05,997
Sorry, I left
so abruptly earlier.
472
00:29:06,998 --> 00:29:08,708
- Seems to be
your thing these days.
473
00:29:10,293 --> 00:29:13,171
- Right. Well, I might be
good at going, but...
474
00:29:13,212 --> 00:29:15,339
re-entry, not so much.
475
00:29:17,925 --> 00:29:20,011
Remember the last
summer cookout?
476
00:29:21,054 --> 00:29:23,306
- Yeah, I thought
about that tonight.
477
00:29:23,347 --> 00:29:26,642
- We met Alice,
what, two weeks later?
478
00:29:26,684 --> 00:29:28,311
- Yeah.
479
00:29:28,352 --> 00:29:29,562
- I think that was the last time
480
00:29:29,604 --> 00:29:32,106
we were all together
like we used to be.
481
00:29:32,148 --> 00:29:35,151
Before... everything changed.
482
00:29:35,193 --> 00:29:37,612
And now if feels like
everything's changing again.
483
00:29:37,653 --> 00:29:40,698
- Hmm. Things change.
484
00:29:42,784 --> 00:29:44,786
- There's something
I wanna ask you.
485
00:29:44,827 --> 00:29:46,454
I spent all this time
travelling,
486
00:29:46,496 --> 00:29:50,500
and I kept wondering
if you were, well,
487
00:29:50,541 --> 00:29:55,296
if you might by any chance
be travelling as well.
488
00:29:59,217 --> 00:30:00,301
- No.
489
00:30:01,427 --> 00:30:03,012
Haven't.
490
00:30:03,054 --> 00:30:05,973
- Like, at all this whole time?
491
00:30:06,015 --> 00:30:07,975
- We needed to heal.
492
00:30:08,017 --> 00:30:09,560
So we've been trying.
493
00:30:11,437 --> 00:30:13,022
- When I came home this morning
494
00:30:13,064 --> 00:30:15,441
and that note was still
taped on my door.
495
00:30:16,734 --> 00:30:18,277
Kat, I'm...
496
00:30:19,320 --> 00:30:21,781
I'm... I'm sorry
I didn't say goodbye.
497
00:30:21,823 --> 00:30:25,284
I just knew that if...
498
00:30:25,326 --> 00:30:27,453
if I saw you, I wouldn't go.
499
00:30:27,495 --> 00:30:29,789
And I didn't need to--
- Just stop.
500
00:30:31,416 --> 00:30:32,583
Stop.
501
00:30:33,668 --> 00:30:35,461
We're just listening to music,
502
00:30:36,629 --> 00:30:38,297
That's all I need right now.
503
00:31:09,370 --> 00:31:11,664
- Uh, I'm so... I'm so sorry.
504
00:31:11,706 --> 00:31:13,958
- Ah! Ah-ha! I didn't mean
for that to happen.
505
00:31:16,377 --> 00:31:19,213
You just missed so much.
506
00:31:22,050 --> 00:31:25,470
- You can tell me about it.
I'm here.
507
00:31:29,515 --> 00:31:31,517
- I'm not your problem anymore.
508
00:31:37,648 --> 00:31:39,317
Goodnight.
509
00:31:39,358 --> 00:31:40,651
Uh...
510
00:31:44,072 --> 00:31:45,656
Welcome home.
511
00:31:51,829 --> 00:31:55,166
- Dude, stop wasting time.
512
00:31:55,208 --> 00:31:58,753
You got her dad's sign off.
You're gold.
513
00:31:58,795 --> 00:32:01,339
Just go tell Kat how you feel.
514
00:32:01,381 --> 00:32:05,176
If she turns you down,
you have all summer to recover.
515
00:32:05,218 --> 00:32:06,552
Okay, I'll be your wingman.
516
00:32:06,594 --> 00:32:09,847
I am single
and so ready to mingle.
517
00:32:11,182 --> 00:32:13,810
- Nick, it could destroy
our entire friendship.
518
00:32:13,851 --> 00:32:17,730
- Or... it can make things
a million times better.
519
00:32:17,772 --> 00:32:20,441
Eliott, have faith.
520
00:32:23,027 --> 00:32:24,821
- You're right.
- I know.
521
00:32:26,155 --> 00:32:28,282
You're right, I'm gonna do it.
522
00:32:28,324 --> 00:32:30,785
- Hey, El, it's past curfew.
I gotta run.
523
00:32:30,827 --> 00:32:32,578
- No problem, I'll see you
tomorrow, Kat.
524
00:32:36,416 --> 00:32:38,501
I'm gonna tell her later.
525
00:32:38,543 --> 00:32:40,586
After she comes back from camp.
526
00:32:41,838 --> 00:32:43,256
- Are you cold?
527
00:32:43,297 --> 00:32:46,175
- Oh...
- Oh, no problem.
528
00:32:49,220 --> 00:32:52,265
Here. You're fine, okay?
- Thanks.
529
00:32:58,229 --> 00:33:00,231
- Alice.
Did you bring your guitar?
530
00:33:00,273 --> 00:33:01,858
- We need a farewell
performance.
531
00:33:01,899 --> 00:33:03,985
Uh...
532
00:33:08,156 --> 00:33:10,700
- Alice!
- Yeah, Alice!
533
00:33:12,493 --> 00:33:17,290
- Um, sorry, I... uh,
I have to go.
534
00:33:23,046 --> 00:33:24,380
- I was starting to think
you'd gone off
535
00:33:24,422 --> 00:33:25,840
to start your own afterparty.
536
00:33:25,882 --> 00:33:28,217
No, not exactly.
537
00:33:28,259 --> 00:33:29,719
- Wanna join me?
538
00:33:30,803 --> 00:33:31,888
- Yeah.
539
00:33:33,431 --> 00:33:35,558
- I've been thinking about Alice
leaving for the summer,
540
00:33:35,600 --> 00:33:38,603
and I've decided
we have to be okay.
541
00:33:39,437 --> 00:33:42,190
- Oh, we do, do we?
542
00:33:42,231 --> 00:33:43,858
- I may have gone
a little too far
543
00:33:43,900 --> 00:33:45,777
with the Eliott stuff earlier.
544
00:33:46,778 --> 00:33:48,696
But it's...
545
00:33:48,738 --> 00:33:51,532
it's because I want
you to let me in.
546
00:33:53,868 --> 00:33:56,370
You know, honey, I can't stop
thinking about Lingermore,
547
00:33:56,412 --> 00:33:59,165
that awful haunted place.
548
00:33:59,207 --> 00:34:00,875
Evelyn just shut the world out.
549
00:34:00,917 --> 00:34:02,877
She piled up the past so high
around her,
550
00:34:02,919 --> 00:34:05,171
she blocked out the light.
551
00:34:05,213 --> 00:34:07,632
Now...
552
00:34:09,258 --> 00:34:11,302
what does that make
you think of?
553
00:34:11,886 --> 00:34:13,513
Or rather, who?
554
00:34:14,472 --> 00:34:16,849
- Mom, you are nothing
like Evelyn.
555
00:34:16,891 --> 00:34:18,267
At least you had the decency
556
00:34:18,309 --> 00:34:20,144
to keep the boxes
in the basement.
557
00:34:23,773 --> 00:34:24,941
- I'm serious.
558
00:34:26,317 --> 00:34:28,569
Evelyn's world kept
getting smaller, and...
559
00:34:28,611 --> 00:34:32,532
God, I just want mine
to break wide open.
560
00:34:33,324 --> 00:34:35,118
And I think it starts with us.
561
00:34:35,159 --> 00:34:37,578
Here, at home.
562
00:34:38,663 --> 00:34:40,331
I want to build back
our relationship.
563
00:34:42,166 --> 00:34:44,711
I want to get to know you again.
564
00:34:46,879 --> 00:34:48,840
- I want that, too.
565
00:34:48,881 --> 00:34:51,092
And I always have.
566
00:34:51,134 --> 00:34:56,723
And it's been so nice to hear
you say Jacob and Dad's names.
567
00:34:57,598 --> 00:35:01,018
Not in a scared or a sad way,
568
00:35:01,060 --> 00:35:03,479
but in a way that...
569
00:35:03,521 --> 00:35:06,816
holds them close and loves them.
570
00:35:06,858 --> 00:35:08,109
- Yeah.
571
00:35:08,151 --> 00:35:09,861
It starts with us.
572
00:35:11,446 --> 00:35:13,197
- I just wish there
are some many things
573
00:35:13,239 --> 00:35:14,323
that would have
gone differently.
574
00:35:14,365 --> 00:35:16,701
- No more regrets, only resets.
575
00:35:17,702 --> 00:35:20,371
We have to accept what happened
576
00:35:20,413 --> 00:35:22,039
because there's no changing it.
577
00:35:24,542 --> 00:35:26,252
I love you, sweetheart.
578
00:35:26,294 --> 00:35:27,879
- I love you, Mom.
579
00:35:32,175 --> 00:35:33,509
Goodnight.
580
00:35:43,061 --> 00:35:44,979
- Don't waste anytime, kid.
581
00:35:45,021 --> 00:35:46,898
Because it's never guaranteed.
582
00:35:49,525 --> 00:35:51,277
- Did you hear that?
583
00:35:51,319 --> 00:35:53,988
- Come on, El, The Cove awaits.
584
00:35:54,030 --> 00:35:57,366
- Have fun, you two. Carpe Diem!
585
00:35:57,408 --> 00:35:58,910
Hey, Pal.
586
00:36:07,210 --> 00:36:08,878
- Hey.
587
00:36:08,920 --> 00:36:10,713
- Hi.
588
00:36:10,755 --> 00:36:13,549
I just wish there was a picture
of all of us together, you know?
589
00:36:13,591 --> 00:36:15,843
So that I know
that it actually happened.
590
00:36:15,885 --> 00:36:18,388
Because it's all starting
to feel like a dream.
591
00:36:19,389 --> 00:36:21,599
- It happened, kiddo, I promise.
592
00:36:22,767 --> 00:36:25,436
- I know we made a pact,
and I've been trying
593
00:36:25,478 --> 00:36:27,814
so hard to keep it, but...
594
00:36:27,855 --> 00:36:30,358
I miss it. I miss the past.
595
00:36:30,400 --> 00:36:32,235
And I can't stop
thinking about it.
596
00:36:32,276 --> 00:36:34,320
- Look, I... I get it.
597
00:36:34,362 --> 00:36:36,656
I do, Alice. But we can't.
598
00:36:37,532 --> 00:36:40,410
- I almost jumped the other day.
599
00:36:41,536 --> 00:36:43,204
- You did what?
- But the pond stopped me,
600
00:36:43,246 --> 00:36:44,956
and it gave me this.
601
00:36:46,290 --> 00:36:47,625
- No, I gave you that.
602
00:36:47,667 --> 00:36:50,878
- Yeah, I.. I know,
but it's just...
603
00:36:50,920 --> 00:36:53,005
I lost it.
604
00:36:53,047 --> 00:36:55,466
Actually, that's not the truth.
605
00:36:55,508 --> 00:36:59,262
I threw in the pond
back when we first moved here
606
00:36:59,303 --> 00:37:01,681
and you told me
that you and Dad were over.
607
00:37:01,723 --> 00:37:05,268
And then when I tried to get it,
I fell in, and...
608
00:37:05,309 --> 00:37:06,978
And then this all began.
609
00:37:07,019 --> 00:37:09,897
This bracelet is the reason
that I started time travelling,
610
00:37:09,939 --> 00:37:11,899
and then the pond just
gave it back to me
611
00:37:11,941 --> 00:37:13,985
like it's saying, "I'm done."
612
00:37:14,026 --> 00:37:16,404
- But we already knew that, Ali.
613
00:37:16,446 --> 00:37:19,824
You never did go back.
- I know. I know.
614
00:37:20,700 --> 00:37:22,785
- But since we're being honest.
615
00:37:22,827 --> 00:37:24,704
No more secrets.
616
00:37:31,044 --> 00:37:34,255
- Mom, that's... that's you.
617
00:37:34,297 --> 00:37:36,549
- I know. I know, I found it.
618
00:37:36,591 --> 00:37:38,301
It was...
It was hanging at Lingermore.
619
00:37:38,342 --> 00:37:39,635
And I... I... I don't know why,
620
00:37:39,677 --> 00:37:41,929
or how, or if it's even
connected to Jacob,
621
00:37:41,971 --> 00:37:43,931
but there is only one way
622
00:37:43,973 --> 00:37:46,976
that I'm in a portrait
that was painted 200 years ago.
623
00:37:48,686 --> 00:37:51,189
I go back.
- This is incredible.
624
00:37:51,230 --> 00:37:53,191
This is what's going
to lead you to Jacob.
625
00:37:53,232 --> 00:37:54,484
I know it.
626
00:37:54,525 --> 00:37:56,986
Okay, but just take me with you.
627
00:37:57,028 --> 00:37:58,488
- Absolutely not.
628
00:37:58,529 --> 00:38:00,990
Okay, you nearly died
the last time that you jumped.
629
00:38:01,032 --> 00:38:04,368
No, I'm waiting for you to be
safely with your dad.
630
00:38:04,410 --> 00:38:06,412
- Mom, please, okay?
631
00:38:06,454 --> 00:38:08,581
Can we just do
one last trip together?
632
00:38:08,623 --> 00:38:11,584
For me. And for Jacob.
633
00:38:18,883 --> 00:38:20,051
Come on!
634
00:38:21,135 --> 00:38:22,637
Wait up!
635
00:38:45,535 --> 00:38:47,078
- Hey, neighbour.
636
00:38:47,120 --> 00:38:48,538
Sorry about
that noise last night.
637
00:38:48,579 --> 00:38:50,415
I should've warned you.
638
00:38:50,456 --> 00:38:52,041
Fireworks were
a family tradition.
639
00:38:52,083 --> 00:38:55,753
- No. Del, it's, uh...
It's fine.
640
00:38:56,796 --> 00:38:59,924
It's good to hear some noise
over here.
641
00:39:01,759 --> 00:39:03,428
I, uh, I came by
642
00:39:03,469 --> 00:39:05,513
because I wanted you
to be the first to know...
643
00:39:05,555 --> 00:39:07,140
that I sold the farm.
644
00:39:07,181 --> 00:39:09,225
- I didn't know it was for sale.
645
00:39:09,267 --> 00:39:10,685
- Neither did I.
646
00:39:10,727 --> 00:39:12,687
But this buyer approached
647
00:39:12,729 --> 00:39:15,440
and the offer was just
too good to refuse.
648
00:39:17,442 --> 00:39:20,111
The, um...
649
00:39:20,153 --> 00:39:24,407
The kicker is that this buyer
650
00:39:24,449 --> 00:39:26,784
doesn't want to take over
my lease for your fields.
651
00:39:28,119 --> 00:39:30,329
City folk, you know?
652
00:39:30,371 --> 00:39:32,081
I can try and find
somebody to take--
653
00:39:32,123 --> 00:39:33,499
- No, no.
654
00:39:33,541 --> 00:39:36,586
You've been farming our land
for almost 20 years.
655
00:39:36,627 --> 00:39:39,797
I'm not just gonna
let anyone do it.
656
00:39:41,299 --> 00:39:42,592
I'll take care of it myself.
657
00:39:42,633 --> 00:39:44,260
- If you don't find
someone else,
658
00:39:44,302 --> 00:39:45,595
I'd hate to think
that you would--
659
00:39:45,636 --> 00:39:47,930
- I'm not gonna sell.
These fields have been
660
00:39:47,972 --> 00:39:51,267
in this family for generations.
That's not gonna change.
661
00:39:51,309 --> 00:39:52,810
- Fair enough.
662
00:39:53,895 --> 00:39:56,064
And again, I'm...
663
00:39:56,105 --> 00:39:57,982
I'm sorry.
- It's okay.
664
00:40:15,166 --> 00:40:16,292
- Don't worry, Mom.
665
00:40:16,334 --> 00:40:18,252
It'll take us
where we need to go.
666
00:40:30,014 --> 00:40:31,974
- Don't you wanna
know who she is?
667
00:40:32,475 --> 00:40:33,851
- I don't.
668
00:40:44,195 --> 00:40:46,197
Mom!
669
00:40:46,864 --> 00:40:48,032
Mom!
670
00:40:50,952 --> 00:40:52,787
Mom, where are you?
671
00:40:57,083 --> 00:40:58,167
Mom!
672
00:40:59,335 --> 00:41:00,670
Mom!
673
00:41:01,963 --> 00:41:03,715
Mom?
- Alice?
674
00:41:08,010 --> 00:41:09,262
- Alice!
675
00:41:11,264 --> 00:41:12,306
Alice!
676
00:41:17,395 --> 00:41:18,896
Oh, God.
677
00:41:19,564 --> 00:41:20,940
Where are you?!
678
00:41:37,123 --> 00:41:39,709
Subtitling: difuze
48144