Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,417 --> 00:00:10,218
♪ You woke up this morning
Got yourself a gun ♪
2
00:00:11,717 --> 00:00:15,617
♪ Your mama always said
You'd be the chosen one ♪
3
00:00:15,684 --> 00:00:18,717
♪ She said
"You're one in a million ♪
4
00:00:18,784 --> 00:00:21,283
♪ And you've got to burn
To shine" ♪
5
00:00:21,350 --> 00:00:24,118
♪ But you were born
Under a bad sign ♪
6
00:00:24,184 --> 00:00:26,817
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
7
00:00:26,884 --> 00:00:32,617
♪ And you woke up this morning
And all that love had gone ♪
8
00:00:32,684 --> 00:00:37,383
♪ Your papa never told you
About right and wrong ♪
9
00:00:37,450 --> 00:00:40,584
♪ But you're looking good Baby ♪
10
00:00:40,650 --> 00:00:42,717
♪ I believe that
You're afeelin' fine ♪
11
00:00:42,784 --> 00:00:44,017
♪ No shame about it ♪
12
00:00:44,084 --> 00:00:45,684
♪ Born under a bad sign ♪
13
00:00:45,750 --> 00:00:47,851
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
14
00:00:47,917 --> 00:00:49,151
♪ Sing it now ♪
15
00:00:49,218 --> 00:00:50,884
♪ Woke up this morning ♪
16
00:00:50,951 --> 00:00:52,517
♪ You got a blue moon ♪
17
00:00:52,584 --> 00:00:54,650
♪ Got a blue moon In your eyes ♪
18
00:00:54,717 --> 00:00:56,884
♪ Woke up this morning ♪
19
00:00:59,717 --> 00:01:02,317
♪ You say you woke up
This morning ♪
20
00:01:02,383 --> 00:01:04,550
♪ The world turned Upside down ♪
21
00:01:04,617 --> 00:01:06,750
♪ Lordy, brother
Things ain't been the same ♪
22
00:01:06,817 --> 00:01:10,650
♪ Since the blues
Walked in our town ♪
23
00:01:10,717 --> 00:01:12,417
♪ But you're one in a million ♪
24
00:01:12,484 --> 00:01:14,917
♪ 'Cause you got
That shotgun shine ♪
25
00:01:14,984 --> 00:01:18,550
♪ No shame about it
Born under a bad sign ♪
26
00:01:18,617 --> 00:01:20,984
♪ With a blue moon
In your eyes, yeah ♪
27
00:01:21,051 --> 00:01:23,450
♪ Yeah ♪
♪ Woke up this morning ♪
28
00:01:24,917 --> 00:01:26,884
♪ Got yourself a gun ♪
29
00:01:26,951 --> 00:01:30,084
♪ Woke up this morning ♪
♪ Got yourself a gun ♪
30
00:01:30,151 --> 00:01:32,450
♪ Got yourself a gun ♪
31
00:01:36,984 --> 00:01:38,684
Our undergrad student body
at Brown
32
00:01:38,750 --> 00:01:41,350
only numbers about 6,000 people.
33
00:01:41,417 --> 00:01:43,417
That's from every state
in this country,
34
00:01:43,484 --> 00:01:45,951
and from over 60 countries
in the world.
35
00:01:46,017 --> 00:01:48,851
Admission is
extremely selective.
36
00:01:48,917 --> 00:01:50,884
So, again,
get all of your academic
37
00:01:50,951 --> 00:01:53,218
and extracurricular ducks
in a row.
38
00:01:53,283 --> 00:01:55,383
Leave nothing to chance.
39
00:02:04,250 --> 00:02:05,617
Hey, buddy.
40
00:02:05,684 --> 00:02:06,951
Davey.
41
00:02:07,017 --> 00:02:08,517
Saw your wife out there alone.
42
00:02:08,584 --> 00:02:09,884
I figured you for the trotters.
43
00:02:09,951 --> 00:02:11,584
Not tonight.
44
00:02:11,650 --> 00:02:13,450
I had a customer
I couldn't shake.
45
00:02:13,517 --> 00:02:15,450
Guy spends half an hour
deciding between
46
00:02:15,517 --> 00:02:18,250
a $20 soccer ball
and a $22 soccer ball.
47
00:02:20,118 --> 00:02:21,717
So who do you like?
I don't know.
48
00:02:21,784 --> 00:02:24,450
That guy from Bowdoin seems
to be making some sense, I guess.
49
00:02:24,517 --> 00:02:26,484
No, I mean the game tonight.
50
00:02:26,550 --> 00:02:28,450
Ho, ho, ho!
51
00:02:28,517 --> 00:02:30,218
You guys want to be alone?
52
00:02:30,283 --> 00:02:31,584
Ha, ha, ha.
53
00:02:31,650 --> 00:02:33,650
I saw that refreshment
table out there.
54
00:02:33,717 --> 00:02:35,449
I knew you'd be lurking around
here somewhere.
55
00:02:35,450 --> 00:02:36,883
I don't know how I always
get roped into this shit.
56
00:02:36,884 --> 00:02:38,617
Because Charmaine's no fool.
57
00:02:38,684 --> 00:02:40,716
She knows one of your
sfogliatell' in the right mouth,
58
00:02:40,717 --> 00:02:42,549
and her daughter can go
anywhere she wants to go.
59
00:02:42,550 --> 00:02:44,549
So far, the janitor's
the only one going near them.
60
00:02:44,550 --> 00:02:46,470
Well, that's a nice
career path for a young lady.
61
00:02:47,784 --> 00:02:48,917
Fuck you.
62
00:02:48,984 --> 00:02:50,750
I want to go get
one of them belly bombs.
63
00:02:50,817 --> 00:02:52,350
Have I said "fuck you" yet?
64
00:02:58,051 --> 00:03:00,450
Freaking delicious, Artie.
Glad I didn't eat tonight.
65
00:03:00,517 --> 00:03:01,684
Thanks, Davey.
66
00:03:01,750 --> 00:03:03,650
It's nice to be appreciated
by your friends.
67
00:03:03,717 --> 00:03:05,717
Oh, the sensitive chef.
68
00:03:05,784 --> 00:03:07,083
Hey, Eric,
they all done in there?
69
00:03:07,084 --> 00:03:08,218
Yeah, I guess.
70
00:03:08,283 --> 00:03:09,851
Dad, can I have 20 bucks?
71
00:03:11,383 --> 00:03:12,584
- Are you like this?
- What?
72
00:03:12,650 --> 00:03:14,549
Did you think he was
coming over to say, "Gee, Dad,
73
00:03:14,550 --> 00:03:16,883
thanks for taking the time to
come to this important event"?
74
00:03:16,884 --> 00:03:18,350
Haha.
75
00:03:18,417 --> 00:03:21,017
- How you doing, Eric?
- Pretty good, Mr. Soprano.
76
00:03:21,084 --> 00:03:22,550
You guys want something to eat?
77
00:03:22,617 --> 00:03:24,517
Ah, no, we're going
to Starbucks.
78
00:03:24,584 --> 00:03:26,984
I hear you're thinking of,
what, going to Brown, right?
79
00:03:27,051 --> 00:03:28,784
Yeah, I mean,
it's a good school.
80
00:03:28,851 --> 00:03:30,218
Lot of starfucking, though.
81
00:03:30,283 --> 00:03:31,584
Hey, latrine lip.
82
00:03:31,650 --> 00:03:33,317
- He's right.
- This jamoke'll go
83
00:03:33,383 --> 00:03:35,683
wherever his mother tells him,
no different than his old man.
84
00:03:35,684 --> 00:03:37,051
- You too?
- In high school,
85
00:03:37,118 --> 00:03:39,218
these guys were like
Joe Namath and Y.A. Tittle.
86
00:03:39,283 --> 00:03:41,218
Yeah, I've heard.
87
00:03:41,283 --> 00:03:44,450
And now, they're like
Phil Donahue and Alan Alda.
88
00:03:48,817 --> 00:03:51,417
Listen, I heard
through the grapevine
89
00:03:51,484 --> 00:03:53,584
that you're taking over
your uncle's game.
90
00:03:53,650 --> 00:03:55,517
You know, the big one.
91
00:03:55,584 --> 00:03:57,584
- Grapevine?
- Yeah.
92
00:03:57,650 --> 00:03:59,750
You know, if you listen
close to that song, it says,
93
00:03:59,817 --> 00:04:02,550
"Believe none of what you hear
and half of what you see."
94
00:04:02,617 --> 00:04:05,450
No, it's just, you know me.
I like to play a little.
95
00:04:05,517 --> 00:04:07,617
A little. Forget it.
96
00:04:07,684 --> 00:04:09,283
This game's not for you.
97
00:04:09,350 --> 00:04:12,317
No, it's just, you know, I
was thinking it would be a kick.
98
00:04:13,650 --> 00:04:17,084
Davie, you're a nice guy.
I like you, okay?
99
00:04:17,151 --> 00:04:18,951
But trust me,
this game's not for you.
100
00:04:19,017 --> 00:04:21,184
I don't want
to see you get hurt.
101
00:04:21,250 --> 00:04:23,118
These guys, they play deep.
102
00:04:24,750 --> 00:04:26,917
You know how many jockstraps
I sold last week?
103
00:04:26,984 --> 00:04:28,951
Not enough for this game, okay?
104
00:04:29,017 --> 00:04:30,283
Forget it.
105
00:04:31,350 --> 00:04:32,484
Come on.
106
00:04:32,550 --> 00:04:35,784
Let's go see what the wayo
from Bucknell's got to say.
107
00:04:38,851 --> 00:04:40,784
Do you want to tell me
what you're thinking?
108
00:04:44,250 --> 00:04:45,917
Believe me,
you don't want to know.
109
00:04:51,250 --> 00:04:52,684
You want to know
what I'm thinking?
110
00:04:52,750 --> 00:04:53,884
Seriously?
111
00:04:56,250 --> 00:04:57,717
I'm thinking I'd like
to take a brick
112
00:04:57,784 --> 00:05:00,817
and smash your fucking face
into fucking hamburger.
113
00:05:00,884 --> 00:05:02,417
Okay.
114
00:05:04,317 --> 00:05:05,884
I'm not...
115
00:05:08,383 --> 00:05:09,951
Don't worry.
116
00:05:10,017 --> 00:05:12,017
I know I broke
your coffee table,
117
00:05:12,084 --> 00:05:14,917
and it's not gonna happen again.
118
00:05:16,084 --> 00:05:17,851
You asked, I told.
119
00:05:17,917 --> 00:05:20,051
But you'd like to smash my face.
120
00:05:20,118 --> 00:05:24,118
Not really. It's just a way
of describing how I'm feeling.
121
00:05:24,184 --> 00:05:25,984
Do you think
making hamburger out of me
122
00:05:26,051 --> 00:05:27,484
would make you feel better?
123
00:05:27,550 --> 00:05:29,550
Mother of Christ,
is this a woman thing?
124
00:05:29,617 --> 00:05:32,717
You asked me how I'm feeling.
I tell you how I'm feeling.
125
00:05:32,784 --> 00:05:34,917
And now you're gonna
torture me with it.
126
00:05:34,984 --> 00:05:36,504
I don't know who the fuck
I'm angry at.
127
00:05:36,550 --> 00:05:38,917
I'm just angry, okay?
128
00:05:43,184 --> 00:05:45,184
And why the fuck am I here?
129
00:05:45,250 --> 00:05:46,984
I even asked to come back.
130
00:05:47,051 --> 00:05:48,383
I got the world by the balls,
131
00:05:48,450 --> 00:05:50,784
and I can't stop feeling
like I'm a fucking loser.
132
00:05:50,851 --> 00:05:52,917
Who makes you feel
like a loser? Your mother?
133
00:05:52,984 --> 00:05:55,450
Oh, please, we wasted
enough oxygen on that one.
134
00:05:57,051 --> 00:05:59,484
It's everything and everybody.
135
00:05:59,550 --> 00:06:01,283
I see some guy
walking down the street,
136
00:06:01,350 --> 00:06:03,017
you know, with a clear head.
137
00:06:03,084 --> 00:06:04,884
You know the type.
138
00:06:04,951 --> 00:06:07,584
He's always fucking whistling,
like "The Happy fucking Wanderer."
139
00:06:07,650 --> 00:06:08,930
And I just want to go up to him,
140
00:06:08,951 --> 00:06:10,449
and I just want to rip
his throat open.
141
00:06:10,450 --> 00:06:12,316
I want to fucking grab him
and pummel him right there,
142
00:06:12,317 --> 00:06:14,283
for no reason.
143
00:06:14,350 --> 00:06:17,550
Why should I give a shit
if a guy's got a clear head?
144
00:06:17,617 --> 00:06:20,017
I should say,
"a salute, good for you."
145
00:06:21,417 --> 00:06:23,218
Let's get back
to smashing my face.
146
00:06:23,283 --> 00:06:24,917
Jesus Christ.
147
00:06:24,984 --> 00:06:27,051
Ohh!
148
00:06:27,118 --> 00:06:29,417
No, I think it all ties in.
149
00:06:33,450 --> 00:06:34,951
All right.
150
00:06:35,017 --> 00:06:38,784
Sometimes I resent you
making me a victim, that's all.
151
00:06:38,851 --> 00:06:40,383
I make you feel like a victim?
152
00:06:40,450 --> 00:06:41,617
Yeah.
153
00:06:41,684 --> 00:06:43,184
Remember the first time
I came here?
154
00:06:43,250 --> 00:06:46,851
I said the kind of man
I admire is Gary Cooper.
155
00:06:46,917 --> 00:06:48,851
The strong, silent type.
156
00:06:48,917 --> 00:06:50,283
And how all Americans,
157
00:06:50,350 --> 00:06:52,670
all they're doing is crying and
confessing and complaining.
158
00:06:52,684 --> 00:06:54,784
A bunch of fucking
pussies. Fuck 'em.
159
00:06:54,851 --> 00:06:57,484
And now I'm one of them.
A patient.
160
00:06:57,550 --> 00:07:00,383
Your parents made it impossible
for you to experience joy.
161
00:07:00,450 --> 00:07:02,084
Yeah, see? There you go again.
162
00:07:02,151 --> 00:07:04,350
You said yourself
you're not the Happy Wanderer.
163
00:07:04,417 --> 00:07:06,283
Well, I'm more like
one of those assholes
164
00:07:06,350 --> 00:07:08,517
than I am the fucking
jerkoffs and douche bags
165
00:07:08,584 --> 00:07:12,118
I see leaving this office.
166
00:07:12,184 --> 00:07:14,617
A'ight, stop with the faces
already. What do you got?
167
00:07:14,684 --> 00:07:18,283
Three eights full!
Santa Maria, yes!
168
00:07:18,350 --> 00:07:20,650
Santa Maria?
More like fucking Santa Claus.
169
00:07:20,717 --> 00:07:22,051
Did you cut the pot?
170
00:07:22,118 --> 00:07:23,250
Twice.
171
00:07:23,317 --> 00:07:24,550
Here.
172
00:07:24,617 --> 00:07:26,549
Make sure you spend it
in my restaurant, you prick.
173
00:07:26,550 --> 00:07:28,517
One chip?
174
00:07:28,584 --> 00:07:30,704
Va fa' Napoli. He can't even
buy McDonald's with that.
175
00:07:30,717 --> 00:07:32,250
No, no, that's it, I got to go.
176
00:07:32,317 --> 00:07:34,184
Oh, come on, Artie,
another hour.
177
00:07:34,250 --> 00:07:36,550
I can't. Charmaine'll have
my balls on the menu tomorrow.
178
00:07:36,617 --> 00:07:38,350
Cash me out.
Look at all the money.
179
00:07:38,417 --> 00:07:40,450
Hey, Rich,
can I get another dime?
180
00:07:40,517 --> 00:07:42,118
We only got three players left.
181
00:07:42,184 --> 00:07:43,917
So, what?
Vito's up for it, right?
182
00:07:43,984 --> 00:07:45,617
Where the fuck do I got to be?
183
00:07:45,684 --> 00:07:48,617
Only let's up the ante.
184
00:07:48,684 --> 00:07:51,317
Are you sure? You're into me
for seven G's already.
185
00:07:51,383 --> 00:07:54,717
Is that all? I'll make
that back from Vito in an hour.
186
00:07:54,784 --> 00:07:57,118
All right, count this chooch
out another dime.
187
00:08:01,151 --> 00:08:04,984
♪ You are sunlight ♪
188
00:08:05,051 --> 00:08:08,151
♪ And I moon ♪
189
00:08:08,218 --> 00:08:10,383
♪ Join here ♪
190
00:08:10,450 --> 00:08:13,984
♪ Brightening the sky ♪
191
00:08:14,051 --> 00:08:17,650
♪ With the flame ♪
192
00:08:17,717 --> 00:08:19,817
♪ Of love ♪
193
00:08:19,884 --> 00:08:25,817
♪ Made of sunlight ♪
194
00:08:25,884 --> 00:08:32,517
♪ Moonlight ♪
195
00:08:32,584 --> 00:08:35,851
Well, we have our work
cut out for us.
196
00:08:35,917 --> 00:08:37,417
Gudren?
197
00:08:55,417 --> 00:08:56,650
Meadow?
198
00:08:56,717 --> 00:08:59,450
Like to talk to you
for a second.
199
00:08:59,517 --> 00:09:01,617
It's really sounding
pretty good.
200
00:09:01,684 --> 00:09:02,983
I know you're
disappointed, but...
201
00:09:02,984 --> 00:09:05,283
It's just when you try out
for cabaret night,
202
00:09:05,350 --> 00:09:07,851
the form asks what you want
to do, and I checked off "solo."
203
00:09:07,917 --> 00:09:11,184
You seniors, this is your
last chance at cabaret.
204
00:09:11,250 --> 00:09:13,184
Gudren hasn't had a solo
in four years here.
205
00:09:13,250 --> 00:09:15,118
I'd like to give
everybody a shot.
206
00:09:15,184 --> 00:09:18,750
Mrs. Gaetano, I was a sophomore
when I did "Spider Woman."
207
00:09:18,817 --> 00:09:21,283
Now, it's important
because of college and all.
208
00:09:24,283 --> 00:09:25,817
So you okay with this?
209
00:09:25,884 --> 00:09:27,084
Do I have a choice?
210
00:09:27,151 --> 00:09:28,350
Yeah, you got a choice.
211
00:09:28,417 --> 00:09:29,697
You can continue
to run the game.
212
00:09:29,750 --> 00:09:33,250
You know I'm under fucking
house arrest, you cute fuck.
213
00:09:33,317 --> 00:09:35,383
Well, then take the bite
I give you and be happy.
214
00:09:35,450 --> 00:09:37,617
Either way, I'm having
the executive game.
215
00:09:37,684 --> 00:09:39,484
You know, your father and me
216
00:09:39,550 --> 00:09:41,317
started that game
over 30 years ago.
217
00:09:41,383 --> 00:09:43,750
We were talking one day about
how the credit card companies,
218
00:09:43,817 --> 00:09:46,218
you know, they work their angle.
219
00:09:46,283 --> 00:09:48,050
And they didn't care
what the fuck you bought,
220
00:09:48,051 --> 00:09:50,017
as long as you didn't
pay all at once.
221
00:09:50,084 --> 00:09:51,417
They juice you to death,
222
00:09:51,484 --> 00:09:53,324
and you thank them
for letting you have a card.
223
00:09:53,350 --> 00:09:56,051
You'd rather be juiced
then pay all at once.
224
00:09:56,118 --> 00:09:58,417
That's a certain kind of player.
225
00:09:58,484 --> 00:10:00,750
That's why we call it
the executive game.
226
00:10:00,817 --> 00:10:02,951
My brother, Johnny,
was one keen motherfucker.
227
00:10:03,017 --> 00:10:04,817
Oh, yeah.
228
00:10:04,884 --> 00:10:06,984
That's why he left us
with chichi beans.
229
00:10:07,051 --> 00:10:09,684
You don't know
what you're talking about.
230
00:10:09,750 --> 00:10:12,051
Your father left Livia
with a fucking package
231
00:10:12,118 --> 00:10:14,350
that could choke
a fucking elephant.
232
00:10:14,417 --> 00:10:16,750
I got to tell you?
233
00:10:16,817 --> 00:10:19,084
She's like a woman with
a Virginia ham under her arm,
234
00:10:19,151 --> 00:10:21,517
crying the blues
'cause she has no bread.
235
00:10:21,584 --> 00:10:23,383
Please.
236
00:10:23,450 --> 00:10:25,417
They don't make them
like Johnny.
237
00:10:25,484 --> 00:10:27,050
And keep in mind
that he paid the freight
238
00:10:27,051 --> 00:10:28,717
for your Uncle Eckley,
a buonanim'.
239
00:10:28,784 --> 00:10:30,684
That was a major fucking nut.
240
00:10:30,750 --> 00:10:33,283
Who? Who the fuck is Eckle?
241
00:10:33,350 --> 00:10:35,650
Forget it. Keep thinking
you know everything.
242
00:10:35,717 --> 00:10:37,650
Some people are so
far behind in the race
243
00:10:37,717 --> 00:10:39,316
that they actually believe
they're leading.
244
00:10:39,317 --> 00:10:42,017
Yeah, yeah, that's cute.
Who the fuck is Eckle?
245
00:10:42,084 --> 00:10:44,250
Eckley, Eckley.
Let's talk about something else.
246
00:10:44,317 --> 00:10:46,017
No, you opened this clam,
my friend.
247
00:10:46,084 --> 00:10:47,784
- Who is he?
- You don't know him.
248
00:10:47,851 --> 00:10:49,383
It's water under the bridge.
249
00:10:49,450 --> 00:10:51,817
Just know that me and your
father looked out for him.
250
00:10:51,884 --> 00:10:53,317
He wanted for nothing.
251
00:10:53,383 --> 00:10:54,717
Fuck you, fuck Eckle.
252
00:10:54,784 --> 00:10:56,024
I don't got time for this shit.
253
00:10:56,051 --> 00:10:57,283
He was my younger brother.
254
00:10:57,350 --> 00:10:58,950
He was between me
and your father in age.
255
00:10:58,984 --> 00:10:59,917
His name was Eckley.
256
00:10:59,984 --> 00:11:03,051
Actually, Ercole.
257
00:11:03,118 --> 00:11:04,517
"Hercules."
258
00:11:04,584 --> 00:11:06,317
Named after my grandfather.
259
00:11:09,517 --> 00:11:11,218
What are you saying?
260
00:11:11,283 --> 00:11:13,218
I got another uncle?
261
00:11:13,283 --> 00:11:14,750
Sharp as a fucking cue ball.
262
00:11:14,817 --> 00:11:16,184
Yeah, I'm saying.
263
00:11:16,250 --> 00:11:18,282
Your father and me had a brother
you didn't know about,
264
00:11:18,283 --> 00:11:19,650
'cause he was...
265
00:11:23,617 --> 00:11:25,550
It was different in those days.
266
00:11:25,617 --> 00:11:27,817
Mother and father didn't
even speak the language.
267
00:11:27,884 --> 00:11:30,650
They couldn't take care
of a kid like that.
268
00:11:32,317 --> 00:11:34,750
But God bless your grandmother.
269
00:11:34,817 --> 00:11:37,917
She went to every charity
home in this fucking state
270
00:11:37,984 --> 00:11:40,550
till she found one that she felt
would take good care of him.
271
00:11:40,617 --> 00:11:42,350
What are you saying,
he was retarded?
272
00:11:42,417 --> 00:11:44,317
Why don't you go fuck yourself.
273
00:11:44,383 --> 00:11:45,851
He was slow.
274
00:11:45,917 --> 00:11:49,317
He was strong as a fucking bull,
and handsome, like George Raft.
275
00:11:50,884 --> 00:11:52,684
If it was today,
they might have trained him
276
00:11:52,750 --> 00:11:54,584
to be a whatever, or something.
277
00:11:54,650 --> 00:11:56,051
Get him a job.
278
00:11:57,350 --> 00:11:59,417
They didn't understand
these things back then.
279
00:12:00,884 --> 00:12:02,250
Jesus.
280
00:12:03,617 --> 00:12:04,851
What were we thinking?
281
00:12:04,917 --> 00:12:06,617
Un-fucking-believable.
282
00:12:06,684 --> 00:12:11,317
I remember my mother and my father
arguing about... something, I don't know.
283
00:12:11,383 --> 00:12:16,984
And she kept talking about my
father's feeble-minded brother,
284
00:12:17,051 --> 00:12:18,717
but I always thought
she meant you.
285
00:12:23,951 --> 00:12:26,517
What a kick in the balls.
When did he die?
286
00:12:26,584 --> 00:12:28,617
Not long before your father.
287
00:12:29,851 --> 00:12:32,417
Past is the past.
This is the present.
288
00:12:32,484 --> 00:12:34,717
Let's talk about this game.
What's my end?
289
00:12:37,584 --> 00:12:39,383
I don't know. Ten percent.
290
00:12:39,450 --> 00:12:40,450
Twenty.
291
00:12:42,283 --> 00:12:44,250
Fifteen.
292
00:12:44,317 --> 00:12:46,550
Call your friends.
293
00:12:46,617 --> 00:12:48,218
Let 'em know
the game's happening.
294
00:13:00,250 --> 00:13:01,817
Can I help you
with something, sir?
295
00:13:01,884 --> 00:13:05,184
Yeah, I want to buy a boat
with three propellers.
296
00:13:05,250 --> 00:13:09,218
- What?
- Kid... you see me here every week.
297
00:13:09,283 --> 00:13:11,051
When are you gonna stop asking?
298
00:13:11,118 --> 00:13:13,283
Ho, Rich.
299
00:13:13,350 --> 00:13:14,984
There a problem?
300
00:13:15,051 --> 00:13:17,917
No, I'm just breaking
your kid's balls.
301
00:13:24,317 --> 00:13:27,951
Like the pimp says to his hos,
"Keep 'em coming."
302
00:13:28,017 --> 00:13:31,151
Hey, Rich,
that envelope's two C shy.
303
00:13:31,218 --> 00:13:32,984
I'll catch up on it next week.
304
00:13:33,051 --> 00:13:35,584
No problem. I just got caught
a little off guard this month.
305
00:13:35,650 --> 00:13:37,150
You know, I took a second
on the house,
306
00:13:37,151 --> 00:13:38,550
didn't calculate it
into my budget.
307
00:13:38,617 --> 00:13:40,784
- It's no biggie.
- No good, Davey.
308
00:13:40,851 --> 00:13:43,218
It's just a stutter step.
Like I said, it's no biggie.
309
00:13:43,283 --> 00:13:45,383
The difference gets tacked
onto the principle.
310
00:13:45,450 --> 00:13:47,250
And you know that.
311
00:13:47,317 --> 00:13:48,684
Yeah, I understand.
312
00:13:48,750 --> 00:13:52,017
Now don't take this personally,
313
00:13:52,084 --> 00:13:55,118
but I don't want to see
your face at any of my games
314
00:13:55,184 --> 00:13:56,817
until you're caught up.
315
00:13:56,884 --> 00:13:58,517
Come on, Rich,
that's not necessary.
316
00:13:58,584 --> 00:14:02,051
Kid, you think I started
this life ten minutes ago?
317
00:14:02,118 --> 00:14:04,151
Guy hands you a light envelope,
318
00:14:04,218 --> 00:14:06,084
it's just the beginning.
319
00:14:06,151 --> 00:14:08,017
Nothing personal.
320
00:14:08,084 --> 00:14:09,717
Yeah, I know,
but it's just this week...
321
00:14:09,784 --> 00:14:11,584
I know.
322
00:14:11,650 --> 00:14:14,283
It's just a stutter step.
323
00:14:21,084 --> 00:14:22,350
What kind is that?
324
00:14:22,417 --> 00:14:23,684
Brazilian snapper.
325
00:14:23,750 --> 00:14:24,917
Is it fishy?
326
00:14:24,984 --> 00:14:27,151
- It's fish.
- You know what I mean.
327
00:14:27,218 --> 00:14:29,350
It's for pizzaiola.
Let me smell it.
328
00:14:33,617 --> 00:14:34,851
You want something or what?
329
00:14:34,917 --> 00:14:37,250
Yeah, give me some of that,
enough for 15 people.
330
00:14:37,317 --> 00:14:39,017
Ten pounds of shrimp.
331
00:14:45,951 --> 00:14:47,951
Gonna be some
serious money there.
332
00:14:48,017 --> 00:14:50,617
This is no nickel-and-dime shit.
333
00:14:50,684 --> 00:14:53,851
These motherfuckers can play
for two days straight sometimes.
334
00:14:53,917 --> 00:14:55,484
Now, once you start work,
335
00:14:55,550 --> 00:14:57,851
you don't go till
the game breaks up
336
00:14:57,917 --> 00:15:01,350
and that fucking place
looks like an operating room.
337
00:15:01,417 --> 00:15:03,684
You mean, we're like
cleaning guys?
338
00:15:05,484 --> 00:15:07,684
Oh! What the fuck are you doing?
339
00:15:07,750 --> 00:15:09,084
Something ain't right.
340
00:15:09,151 --> 00:15:10,916
I just saw you puttin'
your finger on the scale.
341
00:15:10,917 --> 00:15:12,383
No, I didn't. You pull that shit
342
00:15:12,450 --> 00:15:14,617
with the old ladies,
not with me, you fucking hump.
343
00:15:14,684 --> 00:15:16,250
I didn't put my finger
on the scale.
344
00:15:16,317 --> 00:15:18,650
I don't believe this shit.
345
00:15:18,717 --> 00:15:20,984
Where are you going?
Wrap that up.
346
00:15:21,051 --> 00:15:22,484
- I got to weigh it.
- You got to what?
347
00:15:22,550 --> 00:15:23,817
You got to rob me?
348
00:15:30,750 --> 00:15:33,951
Yeah, you serve some booze,
you empty the ashtrays.
349
00:15:34,218 --> 00:15:35,551
Oh, oh, that reminds me.
350
00:15:35,618 --> 00:15:39,284
Whatever you do, don't engage
Silvio in conversation.
351
00:15:39,650 --> 00:15:42,218
He can be a sick fuck
when he's gambling.
352
00:15:42,283 --> 00:15:44,417
One night, he was down
like 50 large.
353
00:15:44,484 --> 00:15:46,951
At some point he sneezes,
Fritzi says salute...
354
00:15:47,017 --> 00:15:49,517
Fritzi Neste? From Hoboken?
355
00:15:49,584 --> 00:15:51,184
- Yeah, you know him?
- No.
356
00:15:51,250 --> 00:15:53,416
Well, then shut the fuck up
and let me finish, all right?
357
00:15:53,417 --> 00:15:55,184
Anyway, Fritzi says, salute,
358
00:15:55,250 --> 00:15:57,417
Silvio thinks he says
something else, forget it.
359
00:15:57,484 --> 00:16:00,084
For the rest of the night,
Silvio's blaming Fritzi
360
00:16:00,151 --> 00:16:01,951
for his losing streak,
the fucking nut.
361
00:16:02,017 --> 00:16:03,484
What did he think he said?
362
00:16:03,550 --> 00:16:07,151
Are you listening to me or what?
He's a fucking nut, who knows?
363
00:16:09,851 --> 00:16:11,218
Here.
364
00:16:11,283 --> 00:16:13,617
But I didn't put my finger
on no fucking scale.
365
00:16:13,684 --> 00:16:17,017
Put that shit in the trunk
so it don't stink up the car.
366
00:16:17,084 --> 00:16:18,851
Pay for the fish.
367
00:16:22,550 --> 00:16:24,051
This guy for real or what?
368
00:16:24,118 --> 00:16:25,817
We're fucking piss boys?
369
00:16:25,884 --> 00:16:27,617
Come on,
let's get the fuck out of here.
370
00:16:46,917 --> 00:16:49,817
We want the room with
the stove and refrigerator.
371
00:16:49,884 --> 00:16:52,317
The efficiencies have been
booked to paying customers.
372
00:16:52,383 --> 00:16:53,851
Muovono.
373
00:16:53,917 --> 00:16:55,784
And the two rooms on the sides.
374
00:16:55,851 --> 00:16:57,417
We may be here for some days.
375
00:16:57,484 --> 00:16:59,250
You people are ruining
this place.
376
00:16:59,317 --> 00:17:00,684
That's your father fault.
377
00:17:00,750 --> 00:17:02,250
He made the business deal.
378
00:17:02,317 --> 00:17:04,650
We want a lot of clean towels
379
00:17:04,717 --> 00:17:06,684
and the bathrooms fresh-smelling.
380
00:17:06,750 --> 00:17:08,417
I should work for nothing?
381
00:17:11,118 --> 00:17:12,317
Vieni qua.
382
00:17:16,283 --> 00:17:18,817
You ever suck his dick?
383
00:17:20,951 --> 00:17:24,184
I'll make that beanie spin
when I work his thing.
384
00:17:25,817 --> 00:17:27,484
Am I right?
385
00:17:31,484 --> 00:17:32,817
Don't bitch to me.
386
00:17:57,084 --> 00:17:58,884
What do you hear?
What do you say?
387
00:17:58,951 --> 00:18:00,450
License and registration.
388
00:18:02,584 --> 00:18:04,316
How about if I give you
one of these instead.
389
00:18:04,317 --> 00:18:05,884
- I'm wearing a vest.
- Oh, yeah?
390
00:18:05,951 --> 00:18:09,017
If I shoot, it's going
in your braciol'.
391
00:18:09,084 --> 00:18:11,484
You're a real sick fuck,
you know that?
392
00:18:13,151 --> 00:18:14,317
Danny boy.
393
00:18:15,717 --> 00:18:17,617
- How's your family?
- Oh, not bad, Paulie.
394
00:18:17,684 --> 00:18:19,317
You know, we had
to move my father
395
00:18:19,383 --> 00:18:20,884
to another old folks' home...
Hey.
396
00:18:20,951 --> 00:18:23,784
I got my own fucking problems.
397
00:18:25,151 --> 00:18:26,416
You're a fucking hard-on,
you know that?
398
00:18:26,417 --> 00:18:27,950
How many times
am I gonna fall for that?
399
00:18:27,951 --> 00:18:29,250
Here.
400
00:18:29,317 --> 00:18:31,784
Hey, listen,
do me a favor, all right?
401
00:18:31,851 --> 00:18:35,450
Your friends, players or no,
402
00:18:35,517 --> 00:18:37,917
they don't fuck with the
tourists and the hotel guests,
403
00:18:37,984 --> 00:18:39,118
keep the noise down.
404
00:18:39,184 --> 00:18:40,850
And no gunshots,
or we gotta take the call.
405
00:18:40,851 --> 00:18:44,017
Yeah, yeah.
Go play cops and robbers.
406
00:18:44,084 --> 00:18:45,517
Make it four.
407
00:18:45,584 --> 00:18:47,350
Change coming.
408
00:18:47,417 --> 00:18:49,417
To you. Sil.
409
00:18:49,484 --> 00:18:51,184
Mike.
410
00:18:51,283 --> 00:18:52,450
Hey, Mike.
411
00:18:52,517 --> 00:18:54,417
Matt, Tony wants you.
412
00:18:56,484 --> 00:18:58,118
Yeah, T.
413
00:18:58,184 --> 00:19:00,350
Tony. You got the Macanudos?
414
00:19:00,417 --> 00:19:01,916
- Yeah, you want one?
- Yeah, give one to me
415
00:19:01,917 --> 00:19:03,650
- and one to Dr. Fried.
- All right.
416
00:19:08,350 --> 00:19:10,884
All right, gentlemen, Frank.
417
00:19:10,951 --> 00:19:13,283
Yeah, I'm in.
418
00:19:13,350 --> 00:19:14,817
Me, too.
419
00:19:14,884 --> 00:19:16,317
Thanks.
420
00:19:17,717 --> 00:19:19,350
$400 to you, Sil.
421
00:19:19,417 --> 00:19:21,051
What's in the pot?
422
00:19:21,118 --> 00:19:23,717
About $2,400.
423
00:19:25,283 --> 00:19:26,763
Too early to chase
an inside straight.
424
00:19:26,784 --> 00:19:28,151
Doc.
425
00:19:28,218 --> 00:19:29,283
Call.
426
00:19:32,283 --> 00:19:33,484
Macanudos, you want one?
427
00:19:33,550 --> 00:19:34,617
Go ahead, take a walk.
428
00:19:34,684 --> 00:19:36,350
Don't let him scare you.
429
00:19:36,417 --> 00:19:38,250
He's not really a nasty fuck.
430
00:19:38,317 --> 00:19:40,350
He's an incredibly nasty fuck.
431
00:19:40,417 --> 00:19:42,917
Hey, chairboy of the board,
read your fucking cards.
432
00:19:42,984 --> 00:19:45,218
$400 to you, John.
433
00:19:45,283 --> 00:19:47,184
Shakespeare straightening out.
434
00:19:47,250 --> 00:19:50,017
Paulie doesn't have shit,
as usual.
435
00:19:50,084 --> 00:19:53,817
And the prick doctor
may be flushing.
436
00:19:53,884 --> 00:19:56,317
Put the TV trays out,
one between two players, okay?
437
00:19:56,383 --> 00:19:57,851
And put some of this shit
on them.
438
00:19:57,917 --> 00:20:00,584
Don't give anybody booze unless
they ask for it, all right?
439
00:20:00,650 --> 00:20:02,550
Okay.
440
00:20:06,383 --> 00:20:07,884
- Yeah?
- I heard Tony was here.
441
00:20:07,951 --> 00:20:09,584
Soprano. I'm a friend of his.
442
00:20:09,650 --> 00:20:11,984
- Do I know you?
- Yeah, you know me.
443
00:20:12,051 --> 00:20:14,051
I own Ramsey's
Sports and Outdoor.
444
00:20:15,684 --> 00:20:17,484
Doc?
445
00:20:29,851 --> 00:20:32,184
Davey, what the hell
are you doing here?
446
00:20:32,250 --> 00:20:33,784
Hey, I was just driving by.
447
00:20:33,851 --> 00:20:35,550
I thought I'd stop
and say hello.
448
00:20:35,617 --> 00:20:37,584
Some place you got here.
449
00:20:37,650 --> 00:20:39,550
Yeah, regular Taj Mahal.
450
00:20:39,617 --> 00:20:41,350
So have you heard the kids?
Not bad.
451
00:20:41,417 --> 00:20:43,097
Bad enough Carmela
dragged me to that play.
452
00:20:43,118 --> 00:20:45,283
If I never hear that song again,
it'll be too soon.
453
00:20:45,350 --> 00:20:46,950
The only area Eric's
light in is the arts.
454
00:20:46,951 --> 00:20:49,117
This performance stuff's gonna
put him over the goal line,
455
00:20:49,118 --> 00:20:50,550
most schools he's applying to.
456
00:20:53,784 --> 00:20:55,317
So, what's the game?
457
00:20:55,383 --> 00:20:57,184
Seven card.
458
00:20:57,250 --> 00:20:58,717
Was that Frank Sinatra, Jr.
in there?
459
00:20:58,784 --> 00:21:00,817
Yeah. He's a friend
of my uncle's.
460
00:21:00,884 --> 00:21:02,383
He flies in.
461
00:21:02,450 --> 00:21:05,584
Wow, this really is
an executive game.
462
00:21:05,650 --> 00:21:07,383
So, what do you think?
463
00:21:07,450 --> 00:21:09,250
There's a resemblance.
464
00:21:09,317 --> 00:21:10,450
No, no, no, I mean the game.
465
00:21:10,517 --> 00:21:12,117
You think I could
take these guys or what?
466
00:21:12,118 --> 00:21:14,283
Davey, this isn't
a game for you.
467
00:21:14,350 --> 00:21:15,630
Oh, come on.
What are the chances
468
00:21:15,650 --> 00:21:17,450
of me getting close
to a game like this again?
469
00:21:17,517 --> 00:21:19,817
Come on, Anthony,
let me sit in just once.
470
00:21:19,884 --> 00:21:22,117
I don't do business with outside
friends, you understand.
471
00:21:22,118 --> 00:21:24,050
Hey, do I have to show
your high school prom picture
472
00:21:24,051 --> 00:21:25,383
to these guys?
473
00:21:25,450 --> 00:21:27,450
All kidding aside,
I appreciate your position,
474
00:21:27,517 --> 00:21:29,218
but come on, Tony,
I'm a big boy.
475
00:21:29,283 --> 00:21:31,917
- What are you holding?
- I didn't expect to gamble tonight.
476
00:21:31,984 --> 00:21:34,283
You need five G's
just to sit in this game.
477
00:21:34,350 --> 00:21:36,382
Oh, come on, can't you float
me? You know, short term.
478
00:21:36,383 --> 00:21:39,617
Davey, don't say short
if you don't mean short.
479
00:21:39,684 --> 00:21:42,017
All kidding aside.
480
00:21:42,084 --> 00:21:43,549
You understand
what I'm saying to you?
481
00:21:43,550 --> 00:21:45,118
Yeah, of course.
482
00:21:45,184 --> 00:21:47,484
Hey, you don't have
to explain business to me.
483
00:21:53,017 --> 00:21:54,617
This is my spot.
484
00:21:54,684 --> 00:21:56,784
I got no business in this game.
485
00:21:56,851 --> 00:21:57,984
$800.
486
00:22:01,051 --> 00:22:02,884
Christopher.
487
00:22:02,951 --> 00:22:04,417
Say hello to Davey Scatino.
488
00:22:04,484 --> 00:22:06,750
- How you doing?
- Give him five boxes of ziti.
489
00:22:07,851 --> 00:22:08,984
Good luck.
490
00:22:10,184 --> 00:22:11,624
Okay, fellas, make room.
491
00:22:11,650 --> 00:22:12,984
New blood coming in.
492
00:22:22,051 --> 00:22:24,283
So there's a lot of money
in sporting goods, huh?
493
00:22:24,350 --> 00:22:26,017
Yeah, Frank, but I tell you,
494
00:22:26,084 --> 00:22:28,484
you know, Nike has its stores,
the NBA has its own stores.
495
00:22:28,550 --> 00:22:30,151
It cuts in.
496
00:22:30,218 --> 00:22:31,784
It's just temporary though.
497
00:22:31,851 --> 00:22:34,017
I got some ideas for next year.
498
00:22:34,084 --> 00:22:36,984
Hey, Davey, ask the doc
what his specialty is.
499
00:22:38,350 --> 00:22:39,684
Hard-ons.
500
00:22:39,750 --> 00:22:41,684
I wanted him to ask. Really?
501
00:22:41,750 --> 00:22:42,984
Penile implants.
502
00:22:43,051 --> 00:22:44,450
Hey, Doc. Please.
503
00:22:44,517 --> 00:22:45,717
I've heard all the jokes.
504
00:22:45,784 --> 00:22:47,383
Pot's right.
505
00:22:47,450 --> 00:22:49,851
Sixth Street, here we come.
506
00:22:49,917 --> 00:22:51,184
No help.
507
00:22:51,250 --> 00:22:53,151
Mysteries abound.
508
00:22:53,218 --> 00:22:54,549
Shut the fuck up and deal,
will you?
509
00:22:54,550 --> 00:22:56,383
Nine of spades, thank you.
510
00:22:56,450 --> 00:22:59,051
Six clubs.
511
00:22:59,118 --> 00:23:01,449
Listen, get a broom and sweep up
some of that shit over there,
512
00:23:01,450 --> 00:23:03,383
especially under Silvio,
all right?
513
00:23:03,450 --> 00:23:05,184
Pair of kings bets.
514
00:23:05,250 --> 00:23:06,951
What's the bet? $800.
515
00:23:08,118 --> 00:23:10,283
What the fuck could you
possibly have?
516
00:23:10,350 --> 00:23:11,984
Incredible luck.
517
00:23:12,051 --> 00:23:13,584
You're telling me,
you miserable fuck.
518
00:23:14,884 --> 00:23:16,784
- Bet or check.
- Don't rush me, Sunshine.
519
00:23:16,851 --> 00:23:18,650
You've been rushing me
all fucking night.
520
00:23:18,717 --> 00:23:20,184
He didn't study
this hard in school.
521
00:23:20,250 --> 00:23:21,784
John, please,
the bet's not to you.
522
00:23:21,851 --> 00:23:24,151
Good. Dealer controls the game.
523
00:23:24,218 --> 00:23:25,617
Thank you.
524
00:23:25,684 --> 00:23:27,484
Do you fucking mind?
525
00:23:27,550 --> 00:23:29,283
Jesus, do you ever
shut the fuck up?
526
00:23:29,350 --> 00:23:31,617
And blow that fucking smoke
somewhere else!
527
00:23:34,017 --> 00:23:35,184
What the fuck are you doing?
528
00:23:35,250 --> 00:23:36,317
Sil, take it easy.
529
00:23:36,383 --> 00:23:38,084
I'm losing my balls over here!
530
00:23:38,151 --> 00:23:40,151
This fucking moron's
playing Hazel?
531
00:23:40,218 --> 00:23:42,417
Get the fuck out of here!
532
00:23:42,484 --> 00:23:44,117
I was just trying to sweep the
cheese away...
533
00:23:44,118 --> 00:23:46,817
Why now? Leave it there!
534
00:23:46,884 --> 00:23:48,951
- I don't know, I was just...
- What?
535
00:23:49,017 --> 00:23:51,051
Where do you get
these fucking idiots, huh?
536
00:23:51,118 --> 00:23:52,917
Where do you get them?
537
00:23:52,984 --> 00:23:55,084
He's sweeping the cheese,
I'm trying to get...
538
00:23:55,151 --> 00:23:56,951
Leave the fucking cheese
there, all right!
539
00:23:57,017 --> 00:23:58,617
I love fucking cheese
at my feet!
540
00:23:58,684 --> 00:24:01,151
I stick motherfucking
provolone in my socks at night,
541
00:24:01,218 --> 00:24:03,617
so they smell like your
sister's crotch in the morning.
542
00:24:03,684 --> 00:24:08,617
All right? So leave the fucking
cocksucking cheese where it is!
543
00:24:08,684 --> 00:24:10,151
Here, here, here.
544
00:24:10,218 --> 00:24:13,350
Go ahead. Have a good time.
545
00:24:16,383 --> 00:24:17,517
$800.
546
00:24:17,584 --> 00:24:19,450
Call.
547
00:24:19,517 --> 00:24:21,117
Hey, why don't you go
fix a fucking dick,
548
00:24:21,118 --> 00:24:22,617
or whatever the fuck
it is you do.
549
00:24:22,684 --> 00:24:24,084
Hey, Dr. Fried,
550
00:24:24,151 --> 00:24:25,431
you know about that Viagra shit?
551
00:24:25,484 --> 00:24:27,250
He won't quit, this fucking guy.
552
00:24:27,317 --> 00:24:28,450
Go ahead.
553
00:24:28,517 --> 00:24:30,016
I heard they were sinking
a crate of it
554
00:24:30,017 --> 00:24:32,283
down to the Titanic
to try and raise it.
555
00:24:32,350 --> 00:24:33,650
Very good, very good.
556
00:24:33,717 --> 00:24:36,417
All right, down and dirty.
557
00:24:36,484 --> 00:24:39,184
Last card,
automatic $1,200 bump.
558
00:24:39,250 --> 00:24:40,717
Kings rule the realm.
559
00:24:40,784 --> 00:24:41,984
Kings talk.
560
00:24:45,517 --> 00:24:46,684
Check.
561
00:24:48,017 --> 00:24:50,151
Door's wide open, Dr. Fried.
562
00:24:50,218 --> 00:24:51,218
Check.
563
00:24:51,283 --> 00:24:53,784
- David?
- He checks.
564
00:24:56,017 --> 00:24:58,317
Bet $1,200.
565
00:24:59,617 --> 00:25:01,017
I'm gonna call.
566
00:25:01,084 --> 00:25:03,317
Because you ain't got dick.
567
00:25:03,383 --> 00:25:06,283
Can I steal this fucking hand?
I think I can.
568
00:25:06,350 --> 00:25:08,151
I'll raise 12.
569
00:25:08,218 --> 00:25:10,151
See? You should have checked.
570
00:25:10,218 --> 00:25:12,550
You got shit, now it's gonna
cost you another bet.
571
00:25:14,283 --> 00:25:15,650
Call.
572
00:25:15,717 --> 00:25:18,151
Oh, fuck.
573
00:25:18,218 --> 00:25:19,717
All right.
574
00:25:19,784 --> 00:25:22,283
Let's see 'em, boys.
575
00:25:22,350 --> 00:25:24,617
Trips. Three deuces.
576
00:25:24,684 --> 00:25:26,218
Cry me a river.
577
00:25:26,283 --> 00:25:27,550
Three beautiful kings.
578
00:25:29,417 --> 00:25:30,684
Flush.
579
00:25:30,750 --> 00:25:32,118
You motherfucker.
580
00:25:32,184 --> 00:25:33,851
You slow-rolled me.
581
00:25:33,917 --> 00:25:35,984
What the fuck were you
doing in that hand?
582
00:25:36,051 --> 00:25:37,184
His money's good.
583
00:25:37,250 --> 00:25:38,684
He wants to sail,
it's his business.
584
00:25:38,750 --> 00:25:40,084
Fuck you too.
585
00:25:40,151 --> 00:25:42,617
I should have stayed
with my goomar tonight.
586
00:25:42,684 --> 00:25:45,817
Hey, cheese fuck,
get me some food.
587
00:26:06,450 --> 00:26:08,851
- I'm so pissed.
- Good morning.
588
00:26:08,917 --> 00:26:10,984
Hunter just called me
and told me Rachel Weiss
589
00:26:11,051 --> 00:26:13,484
got an early acceptance
to Wesleyan.
590
00:26:13,550 --> 00:26:15,584
And you didn't expect it?
591
00:26:15,650 --> 00:26:17,584
- No.
- Oh, think about it.
592
00:26:17,650 --> 00:26:19,283
Did you ever see her mom?
593
00:26:19,350 --> 00:26:20,951
Please, I'm blacker
than her mother.
594
00:26:21,017 --> 00:26:22,317
Yeah, well,
595
00:26:22,383 --> 00:26:24,383
you should have mentioned that
on your application.
596
00:26:36,450 --> 00:26:38,051
T.
597
00:26:38,118 --> 00:26:39,650
Yo, T.
598
00:26:45,917 --> 00:26:47,184
What time is it?
599
00:26:47,250 --> 00:26:49,151
It's almost 9:00.
600
00:26:49,218 --> 00:26:50,517
How we doing?
601
00:26:50,584 --> 00:26:52,051
Slowing down.
602
00:26:53,884 --> 00:26:55,764
All right, see if they want
to close the lights.
603
00:26:59,984 --> 00:27:01,250
Thanks.
604
00:27:07,517 --> 00:27:08,750
Anybody want more coffee?
605
00:27:08,817 --> 00:27:10,051
Yeah, please, Tony.
606
00:27:10,118 --> 00:27:12,283
Put a little 'buca
in it for me, would you?
607
00:27:14,584 --> 00:27:16,017
Anyone want to close the lights?
608
00:27:16,084 --> 00:27:17,417
Is that a game?
609
00:27:17,484 --> 00:27:19,750
He's a pisser, this kid.
"Is it a game?"
610
00:27:19,817 --> 00:27:21,218
Closing the lights means...
611
00:27:21,283 --> 00:27:24,084
It means, do you want to admit
that you lost and pack it in?
612
00:27:24,151 --> 00:27:25,584
Me? No.
613
00:27:25,650 --> 00:27:27,650
All right. Cut, please.
Here you go.
614
00:27:27,717 --> 00:27:29,917
Thank you, Francis. Coming out.
615
00:27:32,717 --> 00:27:33,984
To Sil, to the doctor.
616
00:27:34,051 --> 00:27:35,350
How about a winner this time?
617
00:27:35,417 --> 00:27:36,650
I'll do the best I can.
618
00:27:36,717 --> 00:27:38,084
How much is he into us for?
619
00:27:38,151 --> 00:27:40,650
About 45 boxes of ziti.
620
00:27:40,717 --> 00:27:41,851
What?
621
00:27:41,917 --> 00:27:43,649
He grabbed another ten
while you were asleep.
622
00:27:43,650 --> 00:27:44,851
He said you okayed it.
623
00:27:47,417 --> 00:27:49,550
Go get that.
624
00:28:00,051 --> 00:28:02,517
Look at this fucking lineup.
625
00:28:06,218 --> 00:28:08,484
Ho! Johnny Sack!
626
00:28:08,550 --> 00:28:10,884
They must've had free tokens
at the tunnel.
627
00:28:10,951 --> 00:28:14,184
How'd you expect to make a
dime with this fucking stonewaller?
628
00:28:21,250 --> 00:28:22,617
How'd you get in here?
629
00:28:24,218 --> 00:28:27,017
Same as you.
Through the front door.
630
00:28:27,084 --> 00:28:28,350
Hi, Rich.
631
00:28:28,417 --> 00:28:29,750
"Hi, Rich"?
632
00:28:29,817 --> 00:28:31,283
You want some lox?
633
00:28:31,350 --> 00:28:32,684
I got some nice, fresh lox.
634
00:28:32,750 --> 00:28:35,051
You got some fucking balls,
you know that?
635
00:28:35,118 --> 00:28:36,517
What'd I do?
636
00:28:36,584 --> 00:28:38,417
I should stab you
in the fucking eye.
637
00:28:40,217 --> 00:28:42,218
- Hey, come on, Rich...
- Get your hand off of me.
638
00:28:42,283 --> 00:28:43,984
I'll put one in your head.
639
00:28:44,051 --> 00:28:45,750
Hey, don't fucking
threaten me, Richie.
640
00:28:45,817 --> 00:28:47,350
Don't threaten you?
641
00:28:47,417 --> 00:28:49,317
I got a hard-on for you already.
642
00:28:49,383 --> 00:28:51,184
Give me a reason.
643
00:28:54,084 --> 00:28:56,417
Don't make me
fucking embarrass you.
644
00:28:56,484 --> 00:28:58,317
Outside, now. I want to talk.
645
00:29:01,617 --> 00:29:03,717
Christopher,
get everybody a drink.
646
00:29:03,784 --> 00:29:04,917
I'll be right back.
647
00:29:04,984 --> 00:29:06,917
That's it, cash me out.
648
00:29:06,984 --> 00:29:08,750
No, come on, Frank, Doc.
649
00:29:08,817 --> 00:29:09,984
Sit down.
650
00:29:10,051 --> 00:29:11,349
You know,
it's a misunderstanding.
651
00:29:11,350 --> 00:29:13,218
- Right, Richie?
- No, no.
652
00:29:13,283 --> 00:29:15,282
Tony, I'm wiped. I'll settle
up with you next game.
653
00:29:15,283 --> 00:29:16,984
And give my regards
to your uncle.
654
00:29:17,051 --> 00:29:18,750
Let me get you
a little breakfast, come on.
655
00:29:18,817 --> 00:29:20,250
Nah, no, really.
656
00:29:20,317 --> 00:29:23,250
I got tickets for
the Rueles-Harris fight tonight.
657
00:29:23,317 --> 00:29:24,250
Oh, yeah?
658
00:29:24,317 --> 00:29:26,017
Matt, thanks a lot.
659
00:29:26,084 --> 00:29:27,250
Here's one for your pal.
660
00:29:27,317 --> 00:29:28,617
Cash me out, will you, Sunshine?
661
00:29:28,684 --> 00:29:31,151
Thank you,
Mr. Sinatra, Jr., sir.
662
00:29:31,218 --> 00:29:33,250
I shut him the fuck down.
663
00:29:33,317 --> 00:29:36,283
He comes here,
and he sticks it up my ass!
664
00:29:36,350 --> 00:29:38,750
What's that got to do with you
disrespecting my game?
665
00:29:38,817 --> 00:29:40,417
Like you wouldn't
do anything different?
666
00:29:40,484 --> 00:29:42,084
You're fucking right.
667
00:29:42,151 --> 00:29:45,550
You know, Tony, I'm getting
sick of this "holier than thou" act.
668
00:29:45,617 --> 00:29:46,884
And I'm not the only one.
669
00:29:46,951 --> 00:29:48,350
Oh, really?
670
00:29:48,417 --> 00:29:50,717
Well, if anybody wants
to make a move...
671
00:29:50,784 --> 00:29:52,951
Come on, Tony.
Don't get so fucking dramatic.
672
00:29:53,017 --> 00:29:54,549
All I'm saying is
sometimes you act like
673
00:29:54,550 --> 00:29:55,851
you're in a different business.
674
00:29:55,917 --> 00:29:58,650
Now, send that little prick
out so I can talk to him.
675
00:29:58,717 --> 00:30:00,250
No.
676
00:30:01,450 --> 00:30:03,484
Do you realize
this motherless fuck
677
00:30:03,550 --> 00:30:06,250
is into me for over eight large?
678
00:30:06,317 --> 00:30:08,617
He's got money to play here?
679
00:30:08,684 --> 00:30:11,917
Let him pay me my money.
Send him out.
680
00:30:11,984 --> 00:30:13,283
You go home, Richie.
681
00:30:13,350 --> 00:30:15,417
This ain't gonna happen
to one of my players.
682
00:30:31,917 --> 00:30:33,851
Everything all right?
683
00:30:38,717 --> 00:30:40,450
Wow, he was pissed.
684
00:30:41,917 --> 00:30:43,917
I'm gonna let you sleep one day.
685
00:30:43,984 --> 00:30:45,350
Then you're gonna
get the fuck up
686
00:30:45,417 --> 00:30:47,417
and you're gonna go
get my $45,000.
687
00:30:47,484 --> 00:30:49,151
Yeah, no problem.
688
00:30:49,218 --> 00:30:51,884
Jesus, how about the luck
on that Silvio, huh?
689
00:30:51,951 --> 00:30:53,750
Why don't you shut the fuck up.
690
00:30:57,317 --> 00:30:59,283
I could use a schvitz.
691
00:30:59,350 --> 00:31:01,084
Want to go for a schvitz?
692
00:31:04,250 --> 00:31:06,130
If after one day,
you don't give me every penny,
693
00:31:06,184 --> 00:31:09,417
I'm gonna send somebody down
to your joint every Saturday
694
00:31:09,484 --> 00:31:11,218
for 5% interest.
695
00:31:11,283 --> 00:31:14,151
If you don't have it, it gets
tacked onto the principle.
696
00:31:14,218 --> 00:31:15,350
Do you understand?
697
00:31:17,817 --> 00:31:20,051
Listen, Tony, I had
a good run there for a while.
698
00:31:21,283 --> 00:31:22,951
I should have quit
then though, huh?
699
00:31:26,383 --> 00:31:29,151
So you never told me how
your kid made out at Bowdoin.
700
00:31:32,717 --> 00:31:33,817
How my what?
701
00:31:35,250 --> 00:31:36,750
How your daughter
made out at Bowdoin.
702
00:31:40,650 --> 00:31:42,584
Would you like anything else?
703
00:31:46,550 --> 00:31:47,684
No.
704
00:31:49,218 --> 00:31:51,917
Tony, did I do something
to insult you?
705
00:31:53,450 --> 00:31:55,350
Two days.
706
00:32:21,118 --> 00:32:22,283
How'd we do?
707
00:32:22,350 --> 00:32:24,450
Not finished counting,
but it's up there.
708
00:32:24,517 --> 00:32:27,817
At least 80 boxes of zitis
after expenses.
709
00:32:27,884 --> 00:32:29,350
Two boxes came out of my pocket.
710
00:32:29,417 --> 00:32:30,550
Fellas.
711
00:32:32,417 --> 00:32:33,584
Salute.
712
00:32:33,650 --> 00:32:34,984
- Salute.
- Salute.
713
00:32:39,151 --> 00:32:41,218
You fucking believe it?
714
00:32:41,283 --> 00:32:43,417
We now run the executive game.
715
00:32:43,484 --> 00:32:45,051
- Oh, yeah.
- Sil, you remember
716
00:32:45,118 --> 00:32:47,484
when me and you used
to look through that crack
717
00:32:47,550 --> 00:32:49,151
in that painted door
718
00:32:49,218 --> 00:32:51,151
while my old man
and Uncle Junior had it?
719
00:32:51,218 --> 00:32:52,350
Yeah, I remember.
720
00:32:52,417 --> 00:32:53,850
Junior was a fucking prick
even then.
721
00:32:53,851 --> 00:32:55,611
He'd come out, he'd
chase us down the street.
722
00:32:57,584 --> 00:32:59,184
Executive game.
723
00:33:02,450 --> 00:33:07,383
♪ You are sunlight ♪
724
00:33:07,450 --> 00:33:11,283
♪ And I, moon ♪
725
00:33:11,350 --> 00:33:15,884
♪ Joined by the gods
Of fortune ♪
726
00:33:15,951 --> 00:33:17,884
♪ Midnight ♪
727
00:33:17,951 --> 00:33:21,817
♪ And I, moon ♪
728
00:33:21,884 --> 00:33:27,650
♪ Sharing the sky ♪
729
00:33:27,717 --> 00:33:29,317
♪ We have ♪
730
00:33:29,383 --> 00:33:30,517
♪ Been blessed ♪
731
00:33:30,584 --> 00:33:34,517
♪ You and I ♪
732
00:33:34,584 --> 00:33:38,151
♪ You are here like... ♪
733
00:33:44,218 --> 00:33:46,184
Do you mind? God.
734
00:33:46,250 --> 00:33:48,370
Trying to get some sleep.
I've been working all night.
735
00:33:49,984 --> 00:33:51,118
How you doing, Eric?
736
00:33:51,184 --> 00:33:52,450
Pretty good.
737
00:33:52,517 --> 00:33:54,350
Sounds good.
738
00:33:54,417 --> 00:33:55,650
Thanks.
739
00:33:55,717 --> 00:33:57,484
Are you awake now?
740
00:33:57,550 --> 00:33:59,017
- Yeah.
- Good.
741
00:33:59,084 --> 00:34:01,218
- Close the door.
- Hey!
742
00:34:01,283 --> 00:34:03,684
- Where's your mother?
- The store.
743
00:34:05,218 --> 00:34:06,817
Oh, Aunt Barb called.
744
00:34:06,884 --> 00:34:08,851
Uncle Tom's father died.
745
00:34:10,283 --> 00:34:11,584
Whoa, whoa, whoa, whoa.
746
00:34:11,650 --> 00:34:13,184
Tom, Sr.?
747
00:34:14,684 --> 00:34:15,684
When?
748
00:34:15,750 --> 00:34:16,951
I don't know.
749
00:34:17,017 --> 00:34:19,550
- What the hell happened?
- I don't know.
750
00:34:19,617 --> 00:34:21,884
The guy's here almost
every Christmas Eve,
751
00:34:21,951 --> 00:34:23,084
you don't ask?
752
00:34:24,450 --> 00:34:26,517
Somebody says, "Joe Blow died,"
normal people ask,
753
00:34:26,584 --> 00:34:28,084
"How? What happened?"
754
00:34:31,717 --> 00:34:32,884
Jesus.
755
00:34:35,250 --> 00:34:38,151
This gust of wind comes,
knocks him off the roof.
756
00:34:39,250 --> 00:34:41,118
All for a satellite dish.
757
00:34:41,184 --> 00:34:43,051
That's very sad.
758
00:34:43,118 --> 00:34:44,584
Yeah.
759
00:34:44,650 --> 00:34:45,750
How old?
760
00:34:45,817 --> 00:34:47,084
Sixty five.
761
00:34:47,151 --> 00:34:49,083
Guy works his whole life,
takes care of his family,
762
00:34:49,084 --> 00:34:50,283
does the right thing.
763
00:34:50,350 --> 00:34:52,917
One day after he retires.
One day.
764
00:34:56,717 --> 00:34:58,350
It's freaky.
765
00:34:59,517 --> 00:35:02,051
Carlos Castaneda said,
766
00:35:02,118 --> 00:35:05,650
"Live every moment as if it
were your last dance on earth."
767
00:35:05,717 --> 00:35:07,884
Who the fuck listens
to prize fighters?
768
00:35:07,951 --> 00:35:09,650
Ali, maybe.
769
00:35:09,717 --> 00:35:11,650
He had a little wisdom.
770
00:35:11,717 --> 00:35:15,917
Well, at least Tom, Sr. isn't
the Happy Wanderer anymore.
771
00:35:15,984 --> 00:35:17,851
What the fuck is that
supposed to mean?
772
00:35:17,917 --> 00:35:19,051
He got his.
773
00:35:19,118 --> 00:35:21,051
You don't have
to pummel his ass.
774
00:35:21,118 --> 00:35:23,884
He's joined the ranks
of the unlucky.
775
00:35:23,951 --> 00:35:27,051
Maybe you know what you're
talking about, but I don't.
776
00:35:33,250 --> 00:35:35,283
Found out I had another uncle.
777
00:35:35,350 --> 00:35:36,650
A retarded uncle,
778
00:35:36,717 --> 00:35:40,184
my father's brother,
that nobody told me about.
779
00:35:40,250 --> 00:35:41,550
You believe this shit?
780
00:35:43,250 --> 00:35:47,484
Was he seriously
developmentally disabled?
781
00:35:47,550 --> 00:35:48,750
Serious? No.
782
00:35:48,817 --> 00:35:50,337
He had everybody
in stitches back then.
783
00:35:56,184 --> 00:35:59,350
Now that you found out that you
have a retarded family member,
784
00:35:59,417 --> 00:36:01,417
do you feel better
about coming here?
785
00:36:01,484 --> 00:36:02,717
What?
786
00:36:02,784 --> 00:36:05,184
Is it permissible now?
787
00:36:05,283 --> 00:36:07,218
Is it enough of a sad tragedy
788
00:36:07,283 --> 00:36:10,283
that you can join
the rest of the douche bags?
789
00:36:18,750 --> 00:36:20,984
I was just talking to him
a couple days ago.
790
00:36:21,051 --> 00:36:22,717
Yes, he was a wonderful man.
791
00:36:22,784 --> 00:36:24,951
We're here for you, Barbara.
792
00:36:25,017 --> 00:36:26,584
Thank you.
793
00:36:33,650 --> 00:36:35,617
Vaffanculo tu.
794
00:36:35,684 --> 00:36:38,450
You knew we were bound
to see them at some function.
795
00:36:38,517 --> 00:36:40,118
Just relax.
796
00:36:47,584 --> 00:36:49,484
Fuckin' Bette Davis back there.
797
00:36:49,550 --> 00:36:51,184
No scenes.
798
00:36:56,851 --> 00:36:58,884
Come on, get up. We're leaving.
799
00:36:58,951 --> 00:37:00,617
Thank you, God.
800
00:37:00,684 --> 00:37:02,051
I will fucking kill you.
801
00:37:02,118 --> 00:37:03,850
Hey, we paid our respects.
Now we're leaving.
802
00:37:03,851 --> 00:37:05,283
This may come
as a surprise to you,
803
00:37:05,350 --> 00:37:08,017
but these people are not here to
see the Sopranos kill each other.
804
00:37:08,084 --> 00:37:10,050
Now show respect for
Tom's father, will you, please?
805
00:37:10,051 --> 00:37:11,184
Hi, Carm.
806
00:37:11,250 --> 00:37:12,417
Hi, Richie.
807
00:37:13,884 --> 00:37:15,917
Do I give the bust'
to your sister?
808
00:37:15,984 --> 00:37:18,084
Come on, I gotta give mine too.
809
00:37:20,484 --> 00:37:22,350
Hi, how are you? I'm sorry.
810
00:37:22,417 --> 00:37:23,550
Thank you.
811
00:37:24,784 --> 00:37:26,283
Appreciate it.
812
00:37:26,350 --> 00:37:27,817
Thank you.
813
00:37:43,218 --> 00:37:45,250
How many rooms this place got?
814
00:37:46,450 --> 00:37:47,650
It's a big joint.
815
00:37:48,951 --> 00:37:50,118
Pretty good racket.
816
00:37:54,584 --> 00:37:56,584
I don't think
you can smoke in here.
817
00:37:57,851 --> 00:37:59,450
Who's gonna complain, huh?
818
00:37:59,517 --> 00:38:01,017
Him?
819
00:38:01,084 --> 00:38:03,084
Hey, you mind?
820
00:38:04,617 --> 00:38:06,151
He don't mind.
821
00:38:08,817 --> 00:38:10,118
Listen, Anthony...
822
00:38:13,017 --> 00:38:14,851
I'm sorry about
blowing up in your game.
823
00:38:19,250 --> 00:38:20,684
You were out of line.
824
00:38:22,151 --> 00:38:24,417
- What am I supposed to do with you?
- What?
825
00:38:24,484 --> 00:38:27,283
Back off and respect the title,
you fucking jerkoff.
826
00:38:27,350 --> 00:38:30,250
It's your ball.
You make the rules.
827
00:38:30,317 --> 00:38:31,584
No, no.
828
00:38:31,650 --> 00:38:33,051
I don't make them.
829
00:38:33,118 --> 00:38:34,951
They've always been there.
830
00:38:35,017 --> 00:38:36,184
Now, you get this.
831
00:38:36,250 --> 00:38:37,983
David Scatino doesn't
pay you a fucking penny
832
00:38:37,984 --> 00:38:39,417
until I get mine first.
833
00:38:39,484 --> 00:38:40,884
- Oh... oh...
- That's the tax you get
834
00:38:40,951 --> 00:38:42,550
for raising your hands
in my game.
835
00:38:42,617 --> 00:38:44,184
I get mine first,
then you get yours.
836
00:38:44,250 --> 00:38:45,917
That's the way it's gonna be.
837
00:38:47,617 --> 00:38:49,383
I don't do something,
how's it gonna look?
838
00:38:54,750 --> 00:38:56,584
If everyone could please
take their seats,
839
00:38:56,650 --> 00:38:58,517
we are about to begin.
840
00:39:00,118 --> 00:39:03,218
In the name of the Father and
of the Son and of the Holy Ghost.
841
00:39:03,283 --> 00:39:04,784
Amen.
842
00:39:08,283 --> 00:39:10,151
Since it has pleased
Almighty God
843
00:39:10,218 --> 00:39:13,118
to call back our brother
from this life to Himself,
844
00:39:13,184 --> 00:39:15,984
we commit his body to the earth,
845
00:39:16,051 --> 00:39:18,184
that it may return to that
from which it was made.
846
00:39:18,250 --> 00:39:21,650
Christ was the first
to rise from the dead.
847
00:39:24,617 --> 00:39:25,817
I'm just saying, I don't think
848
00:39:25,851 --> 00:39:27,684
you should take any shit
from him.
849
00:39:27,750 --> 00:39:30,317
I heard you the first time.
Let's drop the subject.
850
00:39:30,383 --> 00:39:32,017
All right.
851
00:39:39,383 --> 00:39:40,684
Tony put me back in action.
852
00:39:40,750 --> 00:39:42,884
He gave me 50 G's
to put out on the street.
853
00:39:42,951 --> 00:39:44,184
What is that, nothing?
854
00:39:44,250 --> 00:39:47,118
Please, I know how things work.
855
00:39:47,184 --> 00:39:49,951
Don't forget, I was
daddy's little girl.
856
00:39:51,517 --> 00:39:53,283
What the fuck
are you talking about?
857
00:39:53,350 --> 00:39:55,450
You're his responsibility.
858
00:39:55,517 --> 00:39:57,650
He didn't do you any favor.
859
00:39:58,617 --> 00:40:00,684
When my father
was in Tony's position,
860
00:40:00,750 --> 00:40:04,617
he gave Romeo Martin $50,000
when he got out of jail.
861
00:40:04,684 --> 00:40:07,184
I'm talking about 30 years ago.
862
00:40:07,250 --> 00:40:09,884
Thirty years ago.
863
00:40:09,951 --> 00:40:12,350
Today, that's half
a million dollars.
864
00:40:14,218 --> 00:40:15,684
$50,000.
865
00:40:16,951 --> 00:40:19,517
Mailmen make more than that.
866
00:40:35,283 --> 00:40:37,349
So, what's this fucking doctor's
appointment you had all of a sudden
867
00:40:37,350 --> 00:40:39,717
when my friend comes
to see you, huh?
868
00:40:39,784 --> 00:40:41,883
What do you think, I'm still
the kid on the school bus?
869
00:40:41,884 --> 00:40:44,317
Please, Tony,
I'm doing my best here.
870
00:40:44,383 --> 00:40:46,283
I fucked up, okay.
871
00:40:46,350 --> 00:40:48,617
I'm gonna make it all
work out somehow, I swear.
872
00:40:48,684 --> 00:40:49,951
What do you got for me?
873
00:40:50,017 --> 00:40:51,218
I'm tapped.
874
00:40:51,283 --> 00:40:52,684
Stand up.
875
00:40:52,750 --> 00:40:53,818
Why?
876
00:40:53,883 --> 00:40:57,017
'Cuz I just said so. Get up.
877
00:40:57,084 --> 00:40:59,917
Get up or I'm gonna rip
your fucking head off. Get up.
878
00:40:59,984 --> 00:41:01,151
Come on.
879
00:41:02,851 --> 00:41:04,884
I'm sorry, Tony.
880
00:41:04,951 --> 00:41:07,517
I wouldn't do anything
to insult you.
881
00:41:07,584 --> 00:41:10,017
Our kids go to the same
school together.
882
00:41:10,084 --> 00:41:11,283
Ah!
883
00:41:13,550 --> 00:41:16,851
Tony, I'm sorry! I'm sorry!
I'm just having some bad luck!
884
00:41:16,917 --> 00:41:18,250
Yeah? It just got worse.
885
00:41:20,484 --> 00:41:22,617
I'm gonna come back.
886
00:41:22,684 --> 00:41:24,550
My luck's gonna change.
887
00:41:24,617 --> 00:41:26,283
Tomorrow.
888
00:41:26,350 --> 00:41:28,118
I want something tomorrow,
you understand me?
889
00:41:43,584 --> 00:41:45,584
Oh! David.
890
00:41:45,650 --> 00:41:46,650
Hey.
891
00:41:48,017 --> 00:41:49,350
Where's the wife?
892
00:41:49,417 --> 00:41:50,817
She's home.
893
00:41:50,884 --> 00:41:52,984
Can I talk to you?
894
00:41:53,051 --> 00:41:54,283
You all right?
895
00:41:55,817 --> 00:41:57,350
Sit down. Sit down.
896
00:42:06,118 --> 00:42:07,851
Talk to me.
897
00:42:07,917 --> 00:42:09,817
I got myself in a little bind.
898
00:42:12,784 --> 00:42:14,550
Jesus, I feel ashamed.
899
00:42:14,617 --> 00:42:16,417
What's going on? What happened?
900
00:42:18,851 --> 00:42:20,750
I'm in a jam, Artie. A bad one.
901
00:42:20,817 --> 00:42:23,650
This could cost me big.
My marriage, my business.
902
00:42:23,717 --> 00:42:25,783
All right, relax. I'm sure
there's something we can do.
903
00:42:25,784 --> 00:42:26,917
What kind of jam?
904
00:42:26,984 --> 00:42:28,984
Oh, jeez,
905
00:42:29,051 --> 00:42:31,449
you didn't knock up that Tae Bo
broad you had working, did you?
906
00:42:31,450 --> 00:42:33,617
God, no, Artie.
907
00:42:33,684 --> 00:42:35,851
Talk to me. I'm your friend.
908
00:42:37,084 --> 00:42:38,450
I need money.
909
00:42:39,784 --> 00:42:41,184
Money, Artie.
910
00:42:41,250 --> 00:42:43,151
Not much, just...
911
00:42:44,484 --> 00:42:45,884
I swear on my kid,
912
00:42:45,951 --> 00:42:47,951
I'll get it back to you
before you even miss it.
913
00:42:48,017 --> 00:42:49,383
How much money we talking?
914
00:42:49,450 --> 00:42:52,851
Not much, just enough
to give me some breathing room
915
00:42:52,917 --> 00:42:54,584
till I can get
the rest together.
916
00:42:56,084 --> 00:42:57,417
Just $20,000.
917
00:43:02,151 --> 00:43:03,250
Davey.
918
00:43:06,250 --> 00:43:07,951
Shit. Bad timing.
919
00:43:08,017 --> 00:43:09,484
Oh, man.
920
00:43:09,550 --> 00:43:10,750
You're not gonna believe this.
921
00:43:10,817 --> 00:43:12,817
I got to put a new roof
on this place.
922
00:43:18,317 --> 00:43:21,250
God forgive me for saying this,
but did you consider chapter 11?
923
00:43:21,317 --> 00:43:23,984
I don't think Tony
Soprano's gonna buy that.
924
00:43:24,051 --> 00:43:25,218
Tony.
925
00:43:27,817 --> 00:43:29,118
Oh, jeez, Davey.
926
00:43:29,184 --> 00:43:31,450
Jesus Christ.
927
00:44:10,884 --> 00:44:12,750
Eric, give me your keys.
928
00:44:12,817 --> 00:44:14,051
Why?
929
00:44:14,118 --> 00:44:15,484
There's mud all over the tires.
930
00:44:15,550 --> 00:44:17,017
- What?
- Dave, what's wrong?
931
00:44:17,084 --> 00:44:18,283
Say goodbye to your truck.
932
00:44:18,350 --> 00:44:21,184
- What? Dave...
- Oh, this is bullshit!
933
00:44:21,250 --> 00:44:22,784
Eric, Eric,
get back in the house.
934
00:44:22,851 --> 00:44:24,317
I warned you. No offroading.
935
00:44:24,383 --> 00:44:25,750
I gave you enough chances.
936
00:44:25,817 --> 00:44:27,184
Dave, this is not the place.
937
00:44:27,250 --> 00:44:28,617
Dad, I didn't do anything.
938
00:44:28,684 --> 00:44:30,350
Eric, accountability
is everything.
939
00:44:30,417 --> 00:44:31,550
Off-roading!
940
00:44:31,617 --> 00:44:32,950
I drove it onto
the field at school
941
00:44:32,951 --> 00:44:34,884
to bring some girls
to cheerleading practice.
942
00:44:34,951 --> 00:44:36,150
There's mud all over the doors!
943
00:44:36,151 --> 00:44:38,151
I warned you
and warned you, Eric.
944
00:44:38,218 --> 00:44:39,618
I didn't do anything!
I warned you!
945
00:44:39,650 --> 00:44:41,817
I didn't do anything, Mom!
946
00:44:41,884 --> 00:44:43,984
- Eric, get in the house!
- I fucking hate all of you!
947
00:44:44,051 --> 00:44:46,817
You apologize right now.
948
00:44:46,884 --> 00:44:48,017
Jesus.
949
00:44:49,317 --> 00:44:51,250
Open 'em.
950
00:44:51,317 --> 00:44:53,617
I knew it was a car.
951
00:44:53,684 --> 00:44:55,450
It's a sports utility vehicle.
952
00:45:00,951 --> 00:45:02,250
You like it?
953
00:45:04,283 --> 00:45:06,317
This is Eric's jeep.
954
00:45:06,383 --> 00:45:08,051
Oh, my God.
955
00:45:08,118 --> 00:45:10,017
Is this Eric Scatino's jeep?
956
00:45:10,084 --> 00:45:11,951
Yeah, but it's yours now.
957
00:45:12,017 --> 00:45:13,817
His dad sold it to you?
958
00:45:13,884 --> 00:45:16,450
Yeah, you know,
something like that.
959
00:45:17,584 --> 00:45:20,051
What do you mean,
something like that?
960
00:45:20,118 --> 00:45:21,584
You know...
961
00:45:29,084 --> 00:45:30,684
Jesus, Tony.
962
00:45:30,750 --> 00:45:32,817
She don't want it? Fine.
963
00:45:32,884 --> 00:45:35,250
Don't take it. But I'll eat
it before I give it back.
964
00:45:35,317 --> 00:45:36,584
What am I, a sucker?
965
00:45:36,650 --> 00:45:38,549
What does Eric have to do
with his asshole father?
966
00:45:38,550 --> 00:45:40,350
He didn't do anything to you.
967
00:45:40,417 --> 00:45:42,150
The guy owed me money,
he did the right thing.
968
00:45:42,151 --> 00:45:43,683
He offered that car up
as partial payment.
969
00:45:43,684 --> 00:45:44,851
Yeah, right.
970
00:45:44,917 --> 00:45:46,449
You see this?
You see? This is you talking.
971
00:45:46,450 --> 00:45:49,450
I just hope you know his wife
is very close to the brother-in-law
972
00:45:49,517 --> 00:45:50,817
of the provost at Georgetown.
973
00:45:50,884 --> 00:45:52,350
- The who?
- Oh, great.
974
00:45:52,417 --> 00:45:54,218
Go ahead, you want to act
holier than thou?
975
00:45:54,283 --> 00:45:56,083
You go right ahead,
but I'm not giving it back.
976
00:45:56,084 --> 00:45:58,050
I'm gonna take that car,
I'm gonna sell it to Pussy,
977
00:45:58,051 --> 00:46:00,417
and then I'm gonna buy clothes
and food and shoes
978
00:46:00,484 --> 00:46:02,550
and CD players
and all the rest of the shit
979
00:46:02,617 --> 00:46:05,584
that I've been buying
since the day you were born.
980
00:46:05,650 --> 00:46:07,616
Everything this family has
comes from the work I do.
981
00:46:07,617 --> 00:46:09,784
All right, Tony, that's enough.
982
00:46:11,383 --> 00:46:13,817
A grown man made a wager.
He lost.
983
00:46:13,884 --> 00:46:15,717
He made another one.
He lost again.
984
00:46:15,784 --> 00:46:16,984
End of story.
985
00:46:17,051 --> 00:46:18,350
So take that high moral ground
986
00:46:18,417 --> 00:46:21,218
and go sleep in the fucking
bus station if you want!
987
00:46:36,717 --> 00:46:38,283
Oh, man. Over here.
988
00:47:03,051 --> 00:47:04,484
Oh, Jesus.
989
00:47:07,517 --> 00:47:08,650
Where?
990
00:47:08,717 --> 00:47:10,283
A few rows back.
991
00:47:14,784 --> 00:47:16,550
Tony.
992
00:47:16,617 --> 00:47:18,817
Almost didn't make it.
993
00:47:18,884 --> 00:47:20,118
Where's Janice?
994
00:47:20,184 --> 00:47:22,350
Didn't I see those
at the wake the other day?
995
00:47:22,417 --> 00:47:23,951
That's funny.
996
00:47:24,017 --> 00:47:25,450
They're behind.
997
00:47:27,051 --> 00:47:28,584
I'll see you after the show.
998
00:47:52,717 --> 00:47:55,750
Just keep thinking "Meadow."
999
00:47:58,184 --> 00:48:01,650
Eric, come on, let's talk.
You're just gonna leave me here?
1000
00:48:01,717 --> 00:48:03,717
I thought you were my friend.
1001
00:48:03,784 --> 00:48:06,283
I am. I can't stop my dad
from selling it.
1002
00:48:06,350 --> 00:48:08,151
Yeah, well, your dad's
a fucking asshole.
1003
00:48:08,218 --> 00:48:09,517
You know that?
1004
00:48:09,584 --> 00:48:11,350
He's a real low-life
fucking asshole!
1005
00:48:11,417 --> 00:48:13,317
Oh, and I suppose yours
is innocent in all this?
1006
00:48:13,383 --> 00:48:15,450
For your information,
he gave it to my dad.
1007
00:48:15,517 --> 00:48:17,784
It's not like my dad stole it.
1008
00:48:17,851 --> 00:48:19,017
You know what, Meadow?
1009
00:48:19,084 --> 00:48:21,584
Fuck you,
fuck your gangster father,
1010
00:48:21,650 --> 00:48:23,717
and fuck this.
1011
00:48:31,584 --> 00:48:32,817
Welcome, everyone,
1012
00:48:32,884 --> 00:48:34,984
to Verbum Dei
High School's cabaret night.
1013
00:48:35,051 --> 00:48:37,084
As we are recording
tonight's performance,
1014
00:48:37,151 --> 00:48:40,584
we'd like to remind everyone,
please, no talking,
1015
00:48:40,650 --> 00:48:42,550
no pictures or videotaping.
1016
00:48:42,617 --> 00:48:45,817
And please remember to turn
off those pagers and cell phones.
1017
00:48:45,884 --> 00:48:47,117
If you're worried about coughing
1018
00:48:47,118 --> 00:48:48,951
and feel a nice lozenge
might help,
1019
00:48:49,017 --> 00:48:52,084
may we suggest that now
would be the time to unwrap it
1020
00:48:52,151 --> 00:48:54,317
as opposed to
during the performance.
1021
00:48:55,951 --> 00:48:57,484
A program note:
1022
00:48:57,550 --> 00:48:59,317
In the second act,
"Sun and Moon,"
1023
00:48:59,383 --> 00:49:02,817
to performed by Eric Scatino
and Meadow Soprano,
1024
00:49:02,884 --> 00:49:04,383
has been canceled.
1025
00:49:04,450 --> 00:49:07,817
Regretfully, Mr. Scatino
will not be performing tonight.
1026
00:49:07,884 --> 00:49:11,650
Instead, Miss Soprano
will perform a solo, singing,
1027
00:49:11,717 --> 00:49:15,650
"My Heart Will Go On,"
the theme song from Titanic.
1028
00:49:15,717 --> 00:49:17,450
Enjoy the show.
1029
00:49:17,517 --> 00:49:19,017
That's a lucky break.
1030
00:49:19,084 --> 00:49:20,317
I wonder what happened.
1031
00:49:42,317 --> 00:49:46,550
♪ I love to go awandering ♪
1032
00:49:46,617 --> 00:49:49,450
♪ Along the mountain track ♪
1033
00:49:50,717 --> 00:49:54,118
♪ And as I go I love to sing ♪
1034
00:49:54,184 --> 00:49:57,151
♪ My knapsack on my back ♪
1035
00:49:57,218 --> 00:49:59,584
♪ Valderi ♪
♪ Valderi ♪
1036
00:49:59,650 --> 00:50:01,684
♪ Valdera ♪
♪ Valdera ♪
1037
00:50:01,750 --> 00:50:03,550
♪ Valderi ♪
♪ Valderi ♪
1038
00:50:03,617 --> 00:50:05,550
♪ Valderah Ha, ha, ha, ha, ha ♪
1039
00:50:05,617 --> 00:50:07,250
♪ Valderi ♪
♪ Valderi ♪
1040
00:50:07,317 --> 00:50:09,350
♪ Valdera ♪
♪ Valdera ♪
1041
00:50:09,417 --> 00:50:12,917
♪ My knapsack on my back ♪
1042
00:50:12,984 --> 00:50:16,817
♪ I love to wander
By the stream ♪
1043
00:50:16,884 --> 00:50:19,650
♪ That dances in the sun ♪
1044
00:50:21,017 --> 00:50:24,283
♪ So joyously it calls to me ♪
1045
00:50:24,350 --> 00:50:27,617
♪ Come join my happy song ♪
1046
00:50:27,684 --> 00:50:29,884
♪ Valderi ♪
♪ Valderi ♪
1047
00:50:29,951 --> 00:50:31,750
♪ Valdera ♪
♪ Valdera ♪
1048
00:50:31,817 --> 00:50:33,684
♪ Valderi ♪
♪ Valderi ♪
1049
00:50:33,750 --> 00:50:35,684
♪ Valderah Ha, ha, ha, ha, ha ♪
1050
00:50:35,750 --> 00:50:37,383
♪ Valderi ♪
♪ Valderi ♪
1051
00:50:37,450 --> 00:50:39,484
♪ Valdera ♪
♪ Valdera ♪
1052
00:50:39,550 --> 00:50:42,584
♪ Come join my happy song ♪
75294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.