All language subtitles for The.International.2009

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:12,505 --> 00:01:15,872 Listen, I'm from the Bronx, so you need to keep it simple. 3 00:01:16,076 --> 00:01:20,240 Why is the bank buying all this missile-guidance stuff from Calvini? 4 00:01:22,115 --> 00:01:23,343 I don't get it. 5 00:01:54,014 --> 00:01:55,641 The window will stay closed. 6 00:01:59,152 --> 00:02:00,483 You need to relax. 7 00:02:01,054 --> 00:02:03,852 I'm more comfortable tense. 8 00:02:05,058 --> 00:02:07,083 You came to us, remember? 9 00:02:07,294 --> 00:02:09,455 You wanted a way out and I'm offering you one. 10 00:02:09,663 --> 00:02:12,427 I only met you 30 minutes ago... 11 00:02:12,632 --> 00:02:17,126 ...and now you expect me just to walk away from everything I know... 12 00:02:17,437 --> 00:02:19,462 ...put my life in your hands. 13 00:02:21,141 --> 00:02:24,633 You want a little more time to think things through, I get it... 14 00:02:25,078 --> 00:02:26,909 ...but we're gonna need another meet... 15 00:02:27,847 --> 00:02:30,008 ...and I'm gonna need to see some paper. 16 00:02:32,452 --> 00:02:35,615 Yes. Now get out of the car. 17 00:02:58,378 --> 00:02:59,436 - Hey. - Ella? 18 00:02:59,646 --> 00:03:01,443 - You done? - Yeah, I just met with him. 19 00:03:01,648 --> 00:03:03,946 - And? - Oh, he's real. 20 00:03:04,184 --> 00:03:06,345 He's real enough to blow this thing wide open. 21 00:03:06,553 --> 00:03:08,885 He told me the bank's buying $200 million worth... 22 00:03:09,089 --> 00:03:10,954 ...of missile-guidance systems. 23 00:03:11,191 --> 00:03:13,489 - What do they need those for? - I don't know. 24 00:03:13,693 --> 00:03:15,126 You gonna see him a second time? 25 00:03:15,328 --> 00:03:19,526 Yeah, yeah. Listen, we're gonna meet again. He's agreed to bring me paper. 26 00:03:19,733 --> 00:03:21,530 Right, I'll call you later. 27 00:03:21,968 --> 00:03:23,765 Thanks, Elle. 28 00:03:47,260 --> 00:03:48,557 Hey. 29 00:04:15,822 --> 00:04:19,314 Are you experiencing any blurred or double vision? 30 00:04:20,026 --> 00:04:21,789 No. 31 00:04:22,896 --> 00:04:23,885 Nothing. 32 00:04:24,297 --> 00:04:25,696 Just follow the light, please. 33 00:04:31,704 --> 00:04:35,071 It's been noted that you were experiencing ringing in your ears. 34 00:04:35,508 --> 00:04:36,497 Yes. 35 00:04:36,709 --> 00:04:39,542 Well, I would like to keep you here overnight for observation. 36 00:04:39,746 --> 00:04:41,976 That won't be necessary. 37 00:04:45,652 --> 00:04:47,517 Where's my colleague? 38 00:04:51,691 --> 00:04:52,817 Thomas Schumer. 39 00:05:05,772 --> 00:05:07,296 It was definitely a heart attack? 40 00:05:09,409 --> 00:05:12,276 "Acute myocardial infarction. " Yes. 41 00:05:26,759 --> 00:05:28,818 Your penlight, can I use it? 42 00:05:42,041 --> 00:05:43,030 What are you doing? 43 00:05:43,776 --> 00:05:45,300 Can you help me turn him over? 44 00:05:45,512 --> 00:05:48,345 - I'm afraid I can't allow you to... - Just help me. 45 00:06:08,034 --> 00:06:11,470 We need to contact the Berlin police and request an immediate autopsy. 46 00:06:11,671 --> 00:06:13,036 Why? 47 00:06:13,506 --> 00:06:16,498 Because I don't think this man died of natural causes. 48 00:06:17,210 --> 00:06:18,404 Come on, Ella. 49 00:06:18,611 --> 00:06:21,671 If Schumer met this insider in Berlin... 50 00:06:21,881 --> 00:06:24,543 ...odds are this guy's a foreign national. So it's federal. 51 00:06:24,751 --> 00:06:27,117 But you're not listening to me. Let them meet again. 52 00:06:27,320 --> 00:06:29,788 The guy's gonna bring paper and Tommy will close him. 53 00:06:29,989 --> 00:06:33,925 You still have to coordinate with Justice if you want witness protection. 54 00:06:34,127 --> 00:06:36,857 I just tried both their cells again. Straight to voicemail. 55 00:06:37,063 --> 00:06:38,223 Shit. 56 00:06:38,431 --> 00:06:41,764 I'm gonna try Tommy's wife at work. If I have to bring DOJ into this... 57 00:06:41,968 --> 00:06:44,835 ...they're gonna do what they've always done with this. 58 00:06:45,038 --> 00:06:47,905 They're gonna stall us with red tape, informant's gonna bolt... 59 00:06:48,107 --> 00:06:50,507 ...and I'm telling you, he could be the bombshell... 60 00:06:50,710 --> 00:06:53,235 ...we've spent the last two years looking for. 61 00:06:53,980 --> 00:06:55,743 Voicemail. 62 00:06:56,983 --> 00:06:59,349 What's going on? Why aren't they calling us back? 63 00:06:59,552 --> 00:07:02,453 What do you want me to do? I can't afford another turf war. 64 00:07:02,655 --> 00:07:06,591 - It's Salinger. - Finally. Put him on speaker. 65 00:07:08,761 --> 00:07:12,197 Jesus, Lou. What took you guys so long? 66 00:07:13,833 --> 00:07:16,233 Hello? You there? 67 00:07:16,436 --> 00:07:17,903 Yeah. 68 00:07:18,104 --> 00:07:20,038 So, what's up? 69 00:07:21,407 --> 00:07:23,398 Tommy's dead. 70 00:07:25,078 --> 00:07:26,272 What? 71 00:07:30,116 --> 00:07:31,811 He's dead, Ella. 72 00:07:32,018 --> 00:07:34,714 I need you to get over here as soon as you can. 73 00:07:36,689 --> 00:07:40,318 Unnaturally red blood, lambent membranes. 74 00:07:40,526 --> 00:07:42,756 Two key indicators of hydrocyanic poisoning. 75 00:07:42,996 --> 00:07:44,463 This lesion on the neck... 76 00:07:44,664 --> 00:07:48,191 ...is how the poison was introduced into the bloodstream, percutaneously. 77 00:07:48,401 --> 00:07:50,426 The lesion tested negative for any poison. 78 00:07:50,637 --> 00:07:54,095 There are any number of reasons for this discoloration of the blood... 79 00:07:54,307 --> 00:07:56,275 ...least likely of which is hydrocyanic... 80 00:07:56,476 --> 00:07:58,467 I'm telling you, he was murdered. 81 00:08:05,318 --> 00:08:08,287 Well, I'm assuming you suspect a combination... 82 00:08:08,488 --> 00:08:10,513 ...of prussic acid and DMSO... 83 00:08:11,391 --> 00:08:13,916 ...but then the reaction time would have been immediate. 84 00:08:14,127 --> 00:08:15,924 Within one minute. 85 00:08:16,129 --> 00:08:18,893 Which means the killer would have had to deliver the toxin... 86 00:08:19,098 --> 00:08:21,328 ...after Schumer exited the car. 87 00:08:27,173 --> 00:08:30,370 So did you see anything unusual? 88 00:08:30,576 --> 00:08:33,101 Anybody approaching Schumer? 89 00:08:36,149 --> 00:08:38,379 No. I mean... 90 00:08:40,720 --> 00:08:42,483 I don't know. 91 00:08:42,922 --> 00:08:46,221 What is it that makes you so certain he was assassinated? 92 00:08:53,232 --> 00:08:56,429 Agent Salinger and I have reason to believe this might be connected... 93 00:08:56,636 --> 00:08:58,866 ...to an ongoing investigation being conducted... 94 00:08:59,072 --> 00:09:02,235 ...by both my team at the Manhattan DA's office and Interpol. 95 00:09:02,675 --> 00:09:05,041 - What investigation? - I run a group at Interpol... 96 00:09:05,244 --> 00:09:08,702 ...that focuses on financial operations associated with organized crime. 97 00:09:09,248 --> 00:09:12,274 About two years ago, we began receiving correlated intelligence... 98 00:09:12,485 --> 00:09:16,046 ...regarding the illicit activities of a bank based out of Luxembourg... 99 00:09:16,255 --> 00:09:18,553 ...the International Bank of Business and Credit. 100 00:09:18,758 --> 00:09:21,625 Under the direction of its chairman, Jonas Skarssen... 101 00:09:21,828 --> 00:09:24,729 ...we believe the IBBC has quietly become the bank of choice... 102 00:09:24,931 --> 00:09:27,798 ...for monies associated with organized crime, capital flight... 103 00:09:28,000 --> 00:09:31,834 How is any of this related to Schumer and the New York DA's office? 104 00:09:32,038 --> 00:09:33,403 The IBBC's Manhattan branch... 105 00:09:33,606 --> 00:09:36,598 ...is the epicenter of its U.S. money-laundering operation. 106 00:09:36,809 --> 00:09:39,277 Schumer and I were working this case together. 107 00:09:39,479 --> 00:09:42,073 Agent Salinger and his department have been assisting us. 108 00:09:42,281 --> 00:09:45,682 Why weren't we informed of these details prior to this briefing? 109 00:10:06,272 --> 00:10:08,604 What was Schumer doing here in Berlin? 110 00:10:09,008 --> 00:10:11,568 I set him up on a blind date with an IBBC executive... 111 00:10:11,778 --> 00:10:14,770 ...who was aware of our investigation and looking to make a deal. 112 00:10:14,981 --> 00:10:17,142 And the identity of this informant? 113 00:10:17,350 --> 00:10:20,877 We don't know. He took precautions to keep his identity anonymous. 114 00:10:21,387 --> 00:10:23,981 For the past 12 hours, I've been trying hard to find him. 115 00:10:24,190 --> 00:10:27,318 I believe that if this man isn't already dead, he soon will be. 116 00:10:27,727 --> 00:10:28,887 Why? 117 00:10:29,328 --> 00:10:31,660 Because, just like Schumer... 118 00:10:31,998 --> 00:10:34,660 ...anyone that's in a position to move against this bank... 119 00:10:34,867 --> 00:10:36,801 ...has either ended up dead or disappeared. 120 00:10:37,637 --> 00:10:41,767 Agent Salinger, given your history with this matter... 121 00:10:41,974 --> 00:10:44,135 ...I should think you would be more careful... 122 00:10:44,343 --> 00:10:46,777 ...before making such extreme accusations. 123 00:10:46,979 --> 00:10:49,209 My history? What are you talking about? 124 00:10:49,415 --> 00:10:51,406 We've reviewed your dossier. 125 00:10:52,285 --> 00:10:53,912 Have you? 126 00:10:55,254 --> 00:10:57,848 Well, that means you know just about shit. 127 00:11:00,827 --> 00:11:06,026 I realize this is a trying time for you both, but until I'm provided... 128 00:11:06,232 --> 00:11:09,429 ...with something more compelling than unsubstantiated theories... 129 00:11:10,203 --> 00:11:14,572 ...pursuing the IBBC is simply not going to happen here in Germany. 130 00:11:22,515 --> 00:11:24,983 Concorde Hotel, please. 131 00:11:30,523 --> 00:11:33,959 What was that back there? What history was Diemer talking about? 132 00:11:34,160 --> 00:11:35,889 - Don't worry. - Don't give me that shit. 133 00:11:36,095 --> 00:11:38,825 - What do they know that I don't? - They don't know anything. 134 00:11:39,031 --> 00:11:40,464 Enough to get a rise out of you. 135 00:11:40,666 --> 00:11:44,329 I'm not getting into it. You're so curious, read my file. 136 00:11:48,674 --> 00:11:51,666 I should never have let Tommy walk into this. 137 00:11:52,445 --> 00:11:54,242 You didn't. I approved the meet. 138 00:11:54,447 --> 00:11:56,881 I was across the fucking street, Ella. 139 00:11:58,751 --> 00:12:00,912 I was right there. 140 00:12:03,890 --> 00:12:06,120 I saw him go down. 141 00:12:07,393 --> 00:12:08,985 I didn't see a thing. 142 00:12:14,333 --> 00:12:17,097 We won't let them bury this, Lou. 143 00:14:12,585 --> 00:14:15,110 This canvas appeals to you? 144 00:14:16,188 --> 00:14:18,656 I like the look of agony. 145 00:14:20,426 --> 00:14:22,053 Why? 146 00:14:23,029 --> 00:14:25,497 Because I know it's true. 147 00:14:34,340 --> 00:14:35,398 What am I doing here? 148 00:14:36,475 --> 00:14:39,205 Umberto Calvini is disengaging from the deal. 149 00:14:39,745 --> 00:14:44,148 Your principle would like to bring you in to troubleshoot the situation. 150 00:14:45,251 --> 00:14:49,210 If Calvini refuses to move forward, my involvement won't make a difference. 151 00:14:49,422 --> 00:14:52,755 Your involvement would allow them to appeal to Calvini's two sons... 152 00:14:52,958 --> 00:14:54,983 ...who are much more open-minded. 153 00:14:56,395 --> 00:14:59,228 You'll find all the details in the file. 154 00:15:08,340 --> 00:15:11,366 I'll contact you once negotiations are underway. 155 00:15:32,498 --> 00:15:34,591 IBBC executive dies in freak road accident 156 00:15:48,881 --> 00:15:51,611 Luxembourg high society in shock at death of Andre Clement 157 00:16:08,901 --> 00:16:10,266 Rene? 158 00:16:11,470 --> 00:16:13,495 What are you doing here so early? 159 00:16:13,706 --> 00:16:14,968 Salinger. 160 00:16:28,254 --> 00:16:29,448 I found the insider. 161 00:16:30,289 --> 00:16:31,449 What? 162 00:16:32,525 --> 00:16:35,460 I found the guy that Schumer met with in Berlin. 163 00:16:36,629 --> 00:16:37,687 Andre Clement? 164 00:16:37,897 --> 00:16:40,957 The IBBC's senior vice president of acquisitions. 165 00:16:46,338 --> 00:16:49,000 He was killed in a road accident just outside Luxembourg... 166 00:16:49,208 --> 00:16:51,438 ...approximately nine hours after Schumer's death. 167 00:16:51,644 --> 00:16:54,340 And this is the gendarmerie's preliminary accident report. 168 00:16:55,581 --> 00:16:57,776 He arrived in Berlin at 8 a. m... 169 00:16:58,717 --> 00:17:01,515 ...on Luxair, Flight 9871 from Luxembourg. 170 00:17:02,087 --> 00:17:05,545 What doesn't track is in his statement, the IBBC chairman, Jonas Skarssen... 171 00:17:05,758 --> 00:17:09,159 ...claims that Clement had been with him in Luxembourg since 10 a. m... 172 00:17:09,361 --> 00:17:13,058 ...which is obviously impossible if Clement arrived in Berlin at 8 a. m. 173 00:17:13,499 --> 00:17:16,366 Did the gendarmerie say anything about this inconsistency? 174 00:17:17,136 --> 00:17:18,501 Nothing. 175 00:17:18,704 --> 00:17:20,467 - I haven't told them. - What? 176 00:17:20,673 --> 00:17:23,301 I wanna go to Luxembourg and question Skarssen myself. 177 00:17:23,509 --> 00:17:25,443 - No. Absolutely no. - Viktor, listen to me. 178 00:17:25,644 --> 00:17:28,477 I go to Luxembourg, Skarssen confirms that statement... 179 00:17:28,681 --> 00:17:30,649 ...I catch him in that lie, I can build... 180 00:17:30,850 --> 00:17:33,478 For chrissake, Lou, you're not at the Yard anymore. 181 00:17:33,686 --> 00:17:36,348 Interpol is not in the law-enforcement business. 182 00:17:37,223 --> 00:17:39,521 We deal in intelligence and facilitation. 183 00:17:40,059 --> 00:17:44,189 Focus on that, work that and pass your take onto the appropriate authorities. 184 00:17:44,396 --> 00:17:45,488 And then what? 185 00:17:46,699 --> 00:17:49,998 You know we've been circulating our take since the very beginning. 186 00:17:50,202 --> 00:17:52,363 No one ever does anything, no one ever can. 187 00:17:52,571 --> 00:17:56,234 Whatever case we have gets lost in the complexities of international law. 188 00:17:57,409 --> 00:18:01,106 Schumer, Clement... 189 00:18:01,313 --> 00:18:03,907 ...this entire fucking wall. 190 00:18:04,550 --> 00:18:07,747 There's nothing that complex about cold-blooded murder. 191 00:18:27,640 --> 00:18:29,733 Hi. I've got an appointment with Mr. Skarssen. 192 00:18:29,942 --> 00:18:34,072 - Your name, please? - Mr. Salinger? Please follow me. 193 00:19:16,522 --> 00:19:17,511 Mr. Skarssen. 194 00:19:22,995 --> 00:19:24,656 Mr. Skarssen. 195 00:19:31,337 --> 00:19:33,464 Agent Salinger? Please follow me. 196 00:19:51,056 --> 00:19:52,956 Mr. White. 197 00:19:53,258 --> 00:19:56,455 Agent Salinger. I apologize for the wait. 198 00:19:56,662 --> 00:19:59,631 I'm Martin White, the IBBC's legal counsel. 199 00:19:59,832 --> 00:20:02,130 This is Commissioner Villon of the gendarmerie. 200 00:20:02,334 --> 00:20:06,031 I thought it useful for him to join us, considering the nature of your query. 201 00:20:06,238 --> 00:20:07,830 Please, have a seat. 202 00:20:09,508 --> 00:20:11,738 I think there's some misunderstanding. 203 00:20:11,944 --> 00:20:14,742 I'm here to speak with Mr. Skarssen. 204 00:20:14,947 --> 00:20:19,213 Yes, but as Mr. Skarssen's attorney, I insisted that I speak with you first. 205 00:20:19,651 --> 00:20:23,052 Mr. White, I had a confirmed meeting with Mr. Skarssen at 11:00. 206 00:20:23,455 --> 00:20:26,322 If I was gonna meet with you first, why didn't anybody tell me? 207 00:20:26,525 --> 00:20:29,119 I understand, and I'm sorry for the confusion... 208 00:20:29,328 --> 00:20:32,388 ...but I'm sure I can help answer your questions. 209 00:20:32,598 --> 00:20:35,362 Now, please, have a seat. 210 00:20:56,055 --> 00:20:57,283 As I'm sure you're aware... 211 00:20:57,489 --> 00:20:59,719 ...I have some questions regarding Andre Clement. 212 00:21:00,559 --> 00:21:01,958 Yes. 213 00:21:03,228 --> 00:21:05,628 It's my understanding that Mr. Clement was working... 214 00:21:05,831 --> 00:21:08,766 ...at Mr. Skarssen's residence the night he was killed. 215 00:21:08,967 --> 00:21:11,458 The night of the accident, yes. 216 00:21:12,571 --> 00:21:14,937 What time did he arrive at Skarssen's home that day? 217 00:21:15,140 --> 00:21:18,507 If I recall correctly, around 6 p. m. 218 00:21:21,580 --> 00:21:23,912 - You were there? - Yes. 219 00:21:25,551 --> 00:21:27,178 And you're certain about this time? 220 00:21:28,153 --> 00:21:29,677 Quite. 221 00:21:30,255 --> 00:21:31,984 I'm confused. 222 00:21:33,459 --> 00:21:36,223 What you're telling me conflicts with Skarssen's statement... 223 00:21:36,428 --> 00:21:38,589 ...in the gendarmerie's accident report... 224 00:21:38,797 --> 00:21:41,891 ...which was that Clement had been working with him since 10 a. m. 225 00:21:42,935 --> 00:21:45,233 I was present when Mr. Skarssen gave his statement. 226 00:21:45,437 --> 00:21:48,463 - That is not what he said. - It is according to this report. 227 00:21:50,309 --> 00:21:51,936 May I? 228 00:22:10,729 --> 00:22:12,788 There is an error in the preliminary draft. 229 00:22:12,998 --> 00:22:13,987 The time is wrong. 230 00:22:15,734 --> 00:22:19,534 The finalized report here says Clement arrived at 6 p. m. 231 00:22:20,172 --> 00:22:23,141 Clerical errors like this can happen from time to time. 232 00:22:23,342 --> 00:22:25,810 This is why the gendarmerie discourages the release... 233 00:22:26,011 --> 00:22:29,208 ...of any preliminary documentation pertaining to open cases. 234 00:22:31,283 --> 00:22:34,878 So is there anything else we can do for you, Agent Salinger? 235 00:22:45,397 --> 00:22:46,386 - Yeah. - It's me. 236 00:22:46,598 --> 00:22:49,431 I just got the results from the tox analysis I ran on Schumer. 237 00:22:49,635 --> 00:22:52,627 - And? - It's inconclusive. 238 00:22:52,838 --> 00:22:55,272 Inconclusive? What the hell is that supposed to mean? 239 00:22:55,474 --> 00:22:58,034 They found trace elements of cyanide in his blood... 240 00:22:58,243 --> 00:23:00,336 ...but the levels are not nearly high enough... 241 00:23:00,546 --> 00:23:02,980 ...to meet their criteria for poisoning. 242 00:23:04,850 --> 00:23:06,044 Are you there? 243 00:23:25,103 --> 00:23:26,695 Sorry. 244 00:23:29,074 --> 00:23:31,042 I'm sorry. 245 00:23:34,246 --> 00:23:36,339 Are you crazy? 246 00:23:59,638 --> 00:24:00,900 Madame Clement? 247 00:24:03,976 --> 00:24:07,139 It's Eleanor Whitman from the New York District Attorney's office. 248 00:24:07,913 --> 00:24:10,279 I already left a couple messages just... 249 00:24:29,501 --> 00:24:31,662 Mrs. Clement, I'm sorry to keep calling you. 250 00:24:31,870 --> 00:24:35,306 I can only imagine what a difficult time this must be for you. 251 00:24:36,275 --> 00:24:40,075 But I'm not convinced your husband's death was an accident. 252 00:24:42,147 --> 00:24:43,808 Look, here's my cell number. 253 00:24:44,016 --> 00:24:49,249 001-917-135-6565. 254 00:24:49,454 --> 00:24:50,853 You can call any time... 255 00:24:51,056 --> 00:24:55,516 Stop calling me. I have nothing to say to you. Just leave me alone. 256 00:24:55,727 --> 00:24:58,525 Please. I just need to ask you a few questions. 257 00:24:58,730 --> 00:25:01,358 I have two children. They've already lost their father. 258 00:25:01,566 --> 00:25:05,525 - I understand. - No, you don't. 259 00:25:07,839 --> 00:25:10,364 Are you aware your husband met with our investigators... 260 00:25:10,575 --> 00:25:12,304 ...the day he was killed? 261 00:25:20,319 --> 00:25:22,150 You ever planning to come to bed? 262 00:25:22,954 --> 00:25:25,514 - I heard your voice. - I'm sorry. 263 00:25:25,724 --> 00:25:28,158 - When'd he come in here? - An hour ago. 264 00:25:28,860 --> 00:25:30,623 T. rex was in the closet again. 265 00:25:32,097 --> 00:25:33,962 Let me take him back. 266 00:25:34,733 --> 00:25:36,633 Come on, buddy. 267 00:27:15,500 --> 00:27:16,489 Lou? 268 00:27:17,102 --> 00:27:19,161 They knew about the discrepancy in the report. 269 00:27:19,371 --> 00:27:21,862 They had Skarssen's statement changed. 270 00:27:22,073 --> 00:27:23,438 How did they know, Viktor? 271 00:27:24,643 --> 00:27:25,667 - Come inside. - No. 272 00:27:28,246 --> 00:27:30,806 Are you insane? It's freezing out. 273 00:27:31,149 --> 00:27:32,480 Come outside. 274 00:27:32,684 --> 00:27:34,242 Stop it! 275 00:27:41,626 --> 00:27:43,389 Lou, wait. 276 00:27:44,963 --> 00:27:45,987 Lou. 277 00:27:48,900 --> 00:27:50,993 Have you lost your mind? 278 00:28:05,050 --> 00:28:07,450 I think we take the dog for a walk. 279 00:28:07,819 --> 00:28:09,810 Get some fresh air. 280 00:28:21,633 --> 00:28:23,191 Who did this? 281 00:28:23,401 --> 00:28:24,732 Who do you think? 282 00:28:25,871 --> 00:28:26,997 From my apartment. 283 00:28:27,706 --> 00:28:29,833 Whitman's got them too. 284 00:28:30,375 --> 00:28:32,775 We need to inform the secretary general immediately. 285 00:28:32,978 --> 00:28:34,138 You gotta be kidding. 286 00:28:34,346 --> 00:28:36,974 We start setting off alarms, the opportunity will be lost. 287 00:28:37,182 --> 00:28:38,206 Opportunity? 288 00:28:38,416 --> 00:28:40,008 The last thing Schumer told Ella... 289 00:28:40,218 --> 00:28:44,587 ...was that Clement was giving him information on an IBBC arms deal. 290 00:28:46,858 --> 00:28:48,018 Umberto Calvini. 291 00:28:48,226 --> 00:28:51,491 Chairman of Calvini Defense, one of the largest defense contractors. 292 00:28:51,696 --> 00:28:54,096 And probably Italy's next prime minister. 293 00:28:54,299 --> 00:28:56,995 This guy standing next to him, that's our insider. 294 00:28:57,903 --> 00:28:59,063 Andre Clement. 295 00:28:59,905 --> 00:29:01,395 And? 296 00:29:01,606 --> 00:29:04,473 Whitman found out that Clement was negotiating for the IBBC... 297 00:29:04,676 --> 00:29:07,042 ...to purchase a large number of missile guidance... 298 00:29:07,245 --> 00:29:09,406 ...and control systems from Calvini Defense. 299 00:29:09,614 --> 00:29:12,014 But at the very last minute, the deal collapsed. 300 00:29:12,217 --> 00:29:13,206 What happened? 301 00:29:13,418 --> 00:29:16,546 We don't know. Whitman's meeting me in Milan tomorrow. 302 00:29:16,755 --> 00:29:18,689 We're gonna talk to Calvini and find out. 303 00:31:02,060 --> 00:31:03,857 - Hey. - Hey. 304 00:31:04,796 --> 00:31:07,094 Eleanor Whitman, this is Inspector Alberto Cerutti. 305 00:31:07,298 --> 00:31:09,323 - Charmed. - Nice to meet you. 306 00:31:09,534 --> 00:31:10,899 Please, there's not much time. 307 00:31:11,102 --> 00:31:13,730 Calvini leaves for Turin immediately after this engagement. 308 00:31:13,938 --> 00:31:16,429 I didn't realize we were meeting at a political rally. 309 00:31:16,641 --> 00:31:19,235 Best we could do on such short notice. 310 00:31:23,548 --> 00:31:26,449 Thirtieth floor. I'll be waiting outside. 311 00:31:35,160 --> 00:31:36,525 You need to press the button. 312 00:31:43,401 --> 00:31:45,392 You look awful. 313 00:31:45,603 --> 00:31:47,571 Thanks. 314 00:31:49,340 --> 00:31:51,501 When was the last time you got any sleep? 315 00:31:51,910 --> 00:31:53,571 Don't know. 316 00:31:56,581 --> 00:31:58,776 When was the last time you had a healthy meal? 317 00:31:59,250 --> 00:32:00,911 Can't remember. 318 00:32:02,353 --> 00:32:06,289 - How about the last time you got laid? - Why, are you offering? 319 00:32:07,525 --> 00:32:10,551 You need to take better care of yourself, Lou. 320 00:32:10,762 --> 00:32:14,562 I can't have you crash and burn like you did two years ago. 321 00:32:17,202 --> 00:32:18,931 Please follow me. 322 00:32:19,871 --> 00:32:21,702 This meeting is strictly off the record. 323 00:32:21,906 --> 00:32:25,205 Mr. Calvini cannot be entangled in your investigation... 324 00:32:25,410 --> 00:32:29,369 ...nor can his participation in this discussion find its way to the press. 325 00:32:29,581 --> 00:32:30,570 We understand. 326 00:32:31,216 --> 00:32:33,616 Wait here for a moment. 327 00:32:35,386 --> 00:32:37,650 So you read my file. 328 00:32:38,156 --> 00:32:40,283 I made a few calls to London. 329 00:32:40,792 --> 00:32:42,384 You should've told me everything... 330 00:32:42,594 --> 00:32:46,496 ...with your IBBC case at the Yard. You should've told me it's why you left. 331 00:32:47,132 --> 00:32:48,997 What did they tell you? 332 00:32:49,901 --> 00:32:52,927 That you screwed up because the witness you brought in was a joke. 333 00:32:53,138 --> 00:32:55,971 And when you were forced to drop him, the case fell apart. 334 00:32:56,174 --> 00:32:59,507 You flipped out, attacked the assistant commissioner and broke his nose. 335 00:32:59,711 --> 00:33:03,272 My case did not fall apart, it was shut down, and my witness was rock-solid. 336 00:33:04,048 --> 00:33:06,414 He gave us everything we needed against the bank... 337 00:33:06,618 --> 00:33:09,917 ...and then suddenly, out of nowhere, my AC forced me to cut him loose. 338 00:33:10,121 --> 00:33:12,851 Three days later, they all died in a car crash. 339 00:33:14,926 --> 00:33:17,451 - "They"? - He had a wife and two kids. 340 00:33:19,964 --> 00:33:23,593 Mr. Calvini, we'd like to know why the IBBC, a bank... 341 00:33:23,802 --> 00:33:27,067 ...would be purchasing millions of dollars worth of missile guidance... 342 00:33:27,272 --> 00:33:29,103 ...and control systems from your company. 343 00:33:31,810 --> 00:33:35,007 The IBBC has purchased billions of dollars worth... 344 00:33:35,213 --> 00:33:39,115 ...of Silkworm missiles from the People's Republic of China... 345 00:33:39,317 --> 00:33:42,445 ...which they have presold to clients in the Middle East... 346 00:33:42,654 --> 00:33:44,212 ...contingent upon the missiles... 347 00:33:44,422 --> 00:33:47,050 ...being equipped with VOLCON guidance systems. 348 00:33:47,659 --> 00:33:52,062 My company's one of only two in the world which produce the VOLCON. 349 00:33:52,263 --> 00:33:56,529 - Who's the other? - Sunay. Ahmet Sunay. 350 00:33:56,734 --> 00:33:58,326 Of Turkish Aerotech? 351 00:34:00,004 --> 00:34:02,905 But why is the bank committing so much capital and resources... 352 00:34:03,107 --> 00:34:05,302 ...to the sale of these missiles? 353 00:34:09,647 --> 00:34:10,636 It's a test. 354 00:34:12,750 --> 00:34:14,513 Small arms are the only weapons used... 355 00:34:14,719 --> 00:34:18,018 ...in 99 percent of the world's conflicts... 356 00:34:18,690 --> 00:34:21,158 ...and no one has the capacity to manufacture them... 357 00:34:21,359 --> 00:34:24,157 ...faster and cheaper than China. 358 00:34:24,729 --> 00:34:27,027 What Skarssen is attempting to do... 359 00:34:27,498 --> 00:34:30,592 ...is to make the IBBC the exclusive broker... 360 00:34:31,002 --> 00:34:34,438 ...of Chinese small arms to the Third World. 361 00:34:35,039 --> 00:34:38,270 And the missile deal is the gateway transaction. 362 00:34:38,676 --> 00:34:42,407 Yeah, but billions of dollars invested simply to be a broker? 363 00:34:42,614 --> 00:34:44,275 There can't be much profit for them. 364 00:34:44,482 --> 00:34:48,179 No. This is not about making profit from weapon sales. 365 00:34:49,988 --> 00:34:52,013 It's about control. 366 00:34:53,324 --> 00:34:57,192 Control the flow of weapons, control the conflict. 367 00:34:57,395 --> 00:34:58,794 No. 368 00:34:59,764 --> 00:35:02,562 No, no. The IBBC is a bank. 369 00:35:03,067 --> 00:35:06,503 Their objective isn't to control the conflict... 370 00:35:06,704 --> 00:35:10,071 ...it's to control the debt that the conflict produces. 371 00:35:10,642 --> 00:35:14,043 You see, the real value of a conflict... 372 00:35:14,245 --> 00:35:15,542 ...the true value... 373 00:35:15,980 --> 00:35:18,778 ...is in the debt that it creates. 374 00:35:18,983 --> 00:35:21,213 You control the debt... 375 00:35:22,053 --> 00:35:24,146 ...you control everything. 376 00:35:26,391 --> 00:35:28,655 You find this upsetting, yes? 377 00:35:29,360 --> 00:35:33,023 But this is the very essence of the banking industry... 378 00:35:33,264 --> 00:35:38,429 ...to make us all, whether we be nations or individuals... 379 00:35:38,636 --> 00:35:40,934 ...slaves to debt. 380 00:35:41,940 --> 00:35:44,602 You sound like you're not very fond of the IBBC. 381 00:35:45,810 --> 00:35:47,675 What happened? 382 00:35:49,314 --> 00:35:51,407 I was fond of Andre Clement. 383 00:35:52,183 --> 00:35:54,083 I trusted him... 384 00:35:54,285 --> 00:35:55,946 ...and he was a good friend. 385 00:36:03,928 --> 00:36:07,193 Then help us make sure he didn't die in vain. 386 00:36:09,067 --> 00:36:10,967 Find me after the speech. 387 00:36:11,169 --> 00:36:13,603 We can talk in the car on my way to the airport. 388 00:36:28,853 --> 00:36:31,253 Umberto Calvini. 389 00:38:05,850 --> 00:38:07,647 Definitely connected to any... 390 00:38:20,598 --> 00:38:22,225 What the hell is going on? 391 00:38:22,467 --> 00:38:23,957 They shot him! 392 00:39:23,828 --> 00:39:25,989 Secure this area and block all exits, now. 393 00:39:26,197 --> 00:39:27,789 Go! 394 00:41:03,527 --> 00:41:05,893 Oh, my God. Are you all right? 395 00:41:06,097 --> 00:41:07,086 I think so. 396 00:41:07,298 --> 00:41:09,562 Take that left. Maybe you can cut him off. 397 00:41:09,767 --> 00:41:11,234 Go. 398 00:41:11,936 --> 00:41:12,960 Go! 399 00:42:21,505 --> 00:42:22,494 Turn off the engine... 400 00:42:22,707 --> 00:42:25,073 ...and stick your hands out of the window! 401 00:42:26,010 --> 00:42:27,238 Turn off the engine... 402 00:42:27,445 --> 00:42:30,471 ...and stick your hands out of the window! Now! 403 00:42:47,765 --> 00:42:52,429 Our relationship with the Swiss has become impossible over the past year. 404 00:42:52,636 --> 00:42:54,570 They are discounting our dollar deposits... 405 00:42:54,772 --> 00:42:57,138 ...by 160 basis points below par. 406 00:42:57,341 --> 00:42:59,605 They have doubled the cost of moving our money. 407 00:42:59,810 --> 00:43:02,540 Well, general, what do you expect? 408 00:43:02,780 --> 00:43:04,577 You've been in the jungle long enough... 409 00:43:04,782 --> 00:43:07,808 ...to know that when the lion kills, it's the jackal that profits. 410 00:43:08,018 --> 00:43:09,485 Yes. 411 00:43:10,154 --> 00:43:11,985 The IBBC is specifically structured... 412 00:43:12,189 --> 00:43:15,056 ...to handle the particular needs of your type of organization. 413 00:43:15,593 --> 00:43:18,585 We can give you better rates and terms than other competitors... 414 00:43:19,663 --> 00:43:21,221 ...but we can offer you much more: 415 00:43:22,099 --> 00:43:23,088 Weapons... 416 00:43:23,601 --> 00:43:26,035 ...intelligence, logistical support... 417 00:43:26,237 --> 00:43:28,637 ...everything that the Revolutionary Freedom Front... 418 00:43:28,839 --> 00:43:30,830 ...would need to revive itself. 419 00:43:31,075 --> 00:43:33,236 But in exchange for what? 420 00:43:33,444 --> 00:43:36,936 You must understand, the RFF has no money. 421 00:43:39,850 --> 00:43:44,913 Money is not this institution's primary medium of exchange. 422 00:43:48,392 --> 00:43:50,883 What are you proposing exactly? 423 00:43:51,595 --> 00:43:54,496 We believe that, with the right kind of direction and support... 424 00:43:54,698 --> 00:43:57,792 ...the RFF could become a very influential force in your country. 425 00:43:58,402 --> 00:43:59,630 Perhaps potent enough... 426 00:43:59,837 --> 00:44:03,034 ...to stage a successful coup in the coming months. 427 00:44:05,176 --> 00:44:07,371 And if this were possible... 428 00:44:07,812 --> 00:44:10,713 ...what does your bank hope to gain from it? 429 00:44:13,150 --> 00:44:17,849 The gratitude and consideration of a very influential friend. 430 00:44:19,557 --> 00:44:21,286 Excuse me. 431 00:44:21,859 --> 00:44:24,487 Mr. White and Mr. Ehames asked me to interrupt. 432 00:44:26,330 --> 00:44:29,060 Would you excuse me, general? I'll be right back. 433 00:44:42,246 --> 00:44:43,543 What is it? 434 00:44:48,953 --> 00:44:52,286 Approximately 30 minutes ago, Umberto Calvini was assassinated... 435 00:44:52,490 --> 00:44:55,721 ...while giving a speech at a political rally in Milan. 436 00:44:59,163 --> 00:45:00,687 We've been discussing it. 437 00:45:01,131 --> 00:45:04,567 I think we should wait until the authorities resolve the matter... 438 00:45:04,768 --> 00:45:08,169 ...and then approach the sons to revive negotiations. 439 00:45:08,839 --> 00:45:09,897 How long will this take? 440 00:45:10,107 --> 00:45:14,009 I've been assured the investigation will move swiftly... 441 00:45:15,012 --> 00:45:19,312 ...but unexpected fallout of an event like this can always complicate things. 442 00:45:19,517 --> 00:45:21,951 We only have 60 days left to deliver the worms. 443 00:45:22,152 --> 00:45:23,710 There's no time for complications. 444 00:45:23,921 --> 00:45:27,015 That's a risk you take with such an ambitious agenda. 445 00:45:27,658 --> 00:45:30,627 I don't foresee any problems. Had it not been for their father... 446 00:45:30,828 --> 00:45:33,820 ...Mario and Enzo Calvini would have made our deal long ago. 447 00:45:34,031 --> 00:45:36,431 Now there's no reason for them not to move forward. 448 00:45:37,635 --> 00:45:40,866 An important man and devoted father has just been killed. 449 00:45:43,040 --> 00:45:45,508 I suggest that we send a letter to Calvini's family... 450 00:45:45,709 --> 00:45:49,668 ...extending our heartfelt prayers and condolences for their terrible loss. 451 00:45:50,981 --> 00:45:52,505 I don't know, but I'm okay. 452 00:45:52,716 --> 00:45:55,082 The doctors checked me out thoroughly. 453 00:45:55,819 --> 00:45:57,719 Kiss Jake for me, will you? 454 00:46:05,195 --> 00:46:08,392 So the shooter was identified as a member of the Red Brigade. 455 00:46:08,599 --> 00:46:10,294 What about the guy in the car? 456 00:46:10,501 --> 00:46:13,698 Car was stolen. They were unable to lift prints, fibers or residue... 457 00:46:13,904 --> 00:46:17,135 ...or locate any witnesses who saw him exiting the vehicle. 458 00:46:17,341 --> 00:46:19,400 - So? - So the carabinieri are announcing... 459 00:46:19,610 --> 00:46:21,475 ...that the Red Brigade was responsible... 460 00:46:21,679 --> 00:46:24,273 ...for the assassination at the press conference tonight. 461 00:46:24,481 --> 00:46:26,711 We're not convinced the Red Brigade's behind this. 462 00:46:26,917 --> 00:46:29,647 Someone could simply be making it appear as though they are. 463 00:46:30,988 --> 00:46:32,387 This isn't my case... 464 00:46:32,590 --> 00:46:35,559 ...and the man in charge of the investigation is very powerful... 465 00:46:35,759 --> 00:46:36,953 ...and a real bastard. 466 00:46:37,161 --> 00:46:40,426 All we wanna do is just look around a little. 467 00:47:03,520 --> 00:47:05,181 - Antonio. - Alberto. 468 00:47:05,723 --> 00:47:07,020 Just a moment. 469 00:47:34,852 --> 00:47:36,786 They done the trajectory analysis yet? 470 00:47:37,921 --> 00:47:40,014 Cerutti said no. 471 00:49:00,070 --> 00:49:03,301 If there was a second shooter, he could've positioned himself here. 472 00:49:05,075 --> 00:49:06,804 The stopwatch they found in the room... 473 00:49:07,010 --> 00:49:09,035 ...it was set on a one-minute countdown, yes? 474 00:49:09,246 --> 00:49:12,704 Right. Calvini was killed a little over one minute into his speech. 475 00:49:13,517 --> 00:49:15,951 What if this was all synchronized? 476 00:49:19,757 --> 00:49:21,418 Okay... 477 00:49:23,193 --> 00:49:24,922 ...let's say I'm the second shooter. 478 00:49:26,396 --> 00:49:28,091 The guy below doesn't know I'm here... 479 00:49:28,298 --> 00:49:30,926 ...but I'm positioned right above his room. 480 00:49:32,236 --> 00:49:35,899 I'm armed with a Sauer 200 rifle, just like he is. 481 00:49:36,807 --> 00:49:39,241 I have a stopwatch set on a one-minute countdown... 482 00:49:39,443 --> 00:49:41,809 ...which I start when Calvini begins his speech. 483 00:49:42,012 --> 00:49:44,480 The sniper below has been instructed to do the same... 484 00:49:44,681 --> 00:49:47,343 ...because that's when he's gonna fire his first bullet. 485 00:49:47,551 --> 00:49:51,851 If he misses, I'm ready to follow through with one of my own. 486 00:49:52,689 --> 00:49:54,748 The sniper fires, misses. 487 00:49:55,125 --> 00:49:56,524 Seconds later... 488 00:49:57,828 --> 00:49:59,591 ...I take Calvini out with a headshot. 489 00:50:01,265 --> 00:50:03,893 It's a good theory, but there's one problem. 490 00:50:04,101 --> 00:50:05,762 Why? 491 00:50:08,338 --> 00:50:10,806 Two shots were fired from the window... 492 00:50:11,008 --> 00:50:12,771 ...two slugs were recovered... 493 00:50:12,976 --> 00:50:15,274 ...and two casings were found next to the gun... 494 00:50:15,479 --> 00:50:19,040 ...ballistics confirming that the casings came from the gun in the hotel room. 495 00:50:19,249 --> 00:50:22,309 So if the kill shot came from a second shooter here on the roof... 496 00:50:22,519 --> 00:50:25,181 ...that'd be a total of three bullets fired. 497 00:50:25,389 --> 00:50:27,687 How do you explain the absence of the third bullet? 498 00:50:30,327 --> 00:50:32,090 I can't. 499 00:51:00,357 --> 00:51:02,757 I think I've seen this print before. 500 00:51:03,460 --> 00:51:04,984 Where? 501 00:51:05,195 --> 00:51:06,924 Hanging on the wall of my office. 502 00:51:22,412 --> 00:51:26,178 So this was lifted from the scene of the Stefan Heuss hit in Brussels last year. 503 00:51:26,383 --> 00:51:28,476 A former IMF executive director. 504 00:51:28,685 --> 00:51:30,915 Has he ever seen a tread pattern like this before? 505 00:51:39,596 --> 00:51:43,293 He believes it came from a custom shoe made for a leg brace. 506 00:51:43,500 --> 00:51:45,525 The braces are typically made out of steel... 507 00:51:45,736 --> 00:51:47,704 ...or alloy, but the condition of the leg... 508 00:51:47,905 --> 00:51:50,271 ...would determine the specific type of device used. 509 00:51:52,509 --> 00:51:54,704 He says that the prints are a probable match. 510 00:51:57,414 --> 00:52:00,850 Please get these over to Alan Kovacs at FBl Impressions right away... 511 00:52:01,051 --> 00:52:03,747 ...and make sure he has my contact numbers. 512 00:52:04,755 --> 00:52:06,382 Thanks. 513 00:52:07,424 --> 00:52:10,120 Ella, if the FBl confirms that these prints are a match... 514 00:52:10,327 --> 00:52:12,727 ...it means the bank's used the same assassin twice. 515 00:52:13,697 --> 00:52:17,599 Which means if we can get him, we can get the bank. 516 00:52:52,169 --> 00:52:53,431 What was that? 517 00:52:58,141 --> 00:53:01,702 That was Capitano Barillo, the man in charge of the Calvini investigation. 518 00:53:01,912 --> 00:53:05,109 - What did he want? - My ass on a platter... 519 00:53:05,315 --> 00:53:07,613 ...and both of you on the next flight out of Milan. 520 00:53:08,018 --> 00:53:09,986 Didn't you tell him what we just found? 521 00:53:10,187 --> 00:53:11,654 I tried. 522 00:53:11,855 --> 00:53:14,847 Fuck him. He can't force us to leave. 523 00:53:15,058 --> 00:53:17,652 He has already spoken to your superiors. 524 00:53:17,861 --> 00:53:19,988 You have both been ordered home. 525 00:53:20,897 --> 00:53:22,694 Arnie, you can't just sit there... 526 00:53:22,899 --> 00:53:24,992 ...and lecture me about protocol and procedure. 527 00:53:25,202 --> 00:53:26,965 You know what's happening here. 528 00:53:27,170 --> 00:53:29,661 Well, who gives a shit about jurisdictional provenance? 529 00:53:29,873 --> 00:53:32,068 We just had a major breakthrough. 530 00:53:33,310 --> 00:53:36,143 That's great, Arnie. You're a real stand-up guy. 531 00:53:36,346 --> 00:53:38,473 This is total bullshit. 532 00:53:39,082 --> 00:53:40,982 I wish I could have been more helpful. 533 00:53:41,184 --> 00:53:43,118 Oh, no, you've been great, Alberto. 534 00:53:43,320 --> 00:53:46,255 I'm gonna do everything I can to take the heat off you. 535 00:53:46,757 --> 00:53:48,122 Thanks. 536 00:53:49,092 --> 00:53:52,493 Thanks for everything. Sorry for all the trouble we caused. 537 00:54:04,841 --> 00:54:05,830 What? 538 00:54:06,043 --> 00:54:08,443 His leg brace would be made of metal, right? 539 00:54:09,279 --> 00:54:12,009 - So? - So if he left through an airport... 540 00:54:12,215 --> 00:54:14,410 ...security would have made him show it to them. 541 00:54:33,670 --> 00:54:35,262 That's definitely him. 542 00:54:35,472 --> 00:54:39,135 - He doesn't look like much. - I think that's the idea. 543 00:54:39,910 --> 00:54:41,537 Seems to know where the cameras are. 544 00:54:41,745 --> 00:54:44,714 Look how he always angles his face just out of our line of sight. 545 00:54:44,915 --> 00:54:46,314 Even if you do find him... 546 00:54:46,516 --> 00:54:49,713 ...that's not enough evidence to convict the man without a confession. 547 00:54:49,920 --> 00:54:53,151 If we find him, prosecution will be irrelevant. He'll be a marked man. 548 00:54:53,356 --> 00:54:56,086 He can either die for the bank or flip for us. 549 00:54:57,027 --> 00:55:01,464 I got him. He is traveling under the name Sherwood, Timothy M. 550 00:55:01,665 --> 00:55:05,795 He boarded Flight Alitalia 422, departing Milan at 6 p. m. yesterday... 551 00:55:06,002 --> 00:55:08,436 ...and arriving in New York at JFK at 10 p. m. 552 00:55:10,841 --> 00:55:12,809 What time's the next flight to New York? 553 00:55:53,483 --> 00:55:56,816 Detectives Hubbard, Ward, Ornelas, this is Agent Lou Salinger. 554 00:55:57,020 --> 00:55:58,078 - Finally. - How you doing? 555 00:55:58,288 --> 00:56:00,813 - Let me take that. - Thanks. So, what do we have? 556 00:56:01,024 --> 00:56:02,150 Well, we got lucky. 557 00:56:03,026 --> 00:56:05,961 Some clip shots of him moving through customs. 558 00:56:06,163 --> 00:56:07,994 That's a good one. 559 00:56:09,499 --> 00:56:13,458 The Sherwood ID he used? It's clean. All of it attached to a dead address. 560 00:56:13,670 --> 00:56:15,467 Where'd he go after he cleared customs? 561 00:56:15,672 --> 00:56:18,505 Don't know. CCTV footage lost him at the curb. 562 00:56:18,708 --> 00:56:21,700 We canvassed all the limousine and taxicab companies in the city. 563 00:56:21,912 --> 00:56:25,814 Airport parking, rental agencies. Didn't come up with shit. 564 00:56:26,016 --> 00:56:28,075 There's a chance he might live in the city. 565 00:56:28,285 --> 00:56:29,411 Why is that? 566 00:56:30,086 --> 00:56:32,486 Kovacs from FBl Impressions called. 567 00:56:33,156 --> 00:56:37,752 "The footprint was left by a shoe used for knee-ankle-foot orthosis. 568 00:56:38,161 --> 00:56:40,925 The tread pattern is exclusive to shoes produced... 569 00:56:41,131 --> 00:56:44,396 ...at the Isaacson Orthopedic Institute here in the city. " 570 00:56:44,601 --> 00:56:46,535 The shoe could have only come from there. 571 00:56:46,736 --> 00:56:48,897 Do you have a contact person to run down? 572 00:56:49,105 --> 00:56:50,697 We got Dr. Isaacson. 573 00:56:52,209 --> 00:56:55,508 All right. You guys go check it out. I'm expected at the office. 574 00:56:55,712 --> 00:56:56,701 Hubb? 575 00:56:56,913 --> 00:57:00,041 Get ready for the smackdown. He's gonna come at you hard. 576 00:57:43,627 --> 00:57:46,289 - Who is it? - N.Y.P.D. 577 00:57:49,099 --> 00:57:50,691 - Dr. Isaacson? - Yeah. 578 00:57:50,900 --> 00:57:53,994 Detective Ornelas, N.Y.P.D. This is my partner, Detective Ward. 579 00:57:54,204 --> 00:57:56,434 - We'd like to ask a couple questions. - Why? 580 00:57:56,806 --> 00:57:58,364 What do you want? Why are you here? 581 00:57:58,575 --> 00:58:02,204 Calm down. We just wanna ask you a few questions about a patient. 582 00:58:02,412 --> 00:58:05,006 Patient? What patient? Come on, you know what time it is? 583 00:58:06,049 --> 00:58:08,847 Listen, I'm sorry. I must go. I really didn't do anything. 584 00:58:09,052 --> 00:58:11,418 - I'm sorry. Good night. - Doctor, if we could... 585 00:58:13,723 --> 00:58:17,318 Douche bag's pinned out of his mind. He thinks we're here to bust him. 586 00:58:19,829 --> 00:58:21,626 Dr. Isaacson, please. 587 00:58:21,831 --> 00:58:25,096 We have reason to believe your life is in danger, grave danger. 588 00:58:26,169 --> 00:58:29,036 We think one of your patients is trying to kill you. 589 00:58:34,311 --> 00:58:35,300 Kill me? 590 00:58:35,512 --> 00:58:38,879 I'm Agent Salinger with Interpol. We're assisting in this manhunt. 591 00:58:39,082 --> 00:58:42,483 Why would a patient wanna kill me? I'm an orthopedist. 592 00:58:42,686 --> 00:58:45,985 This man's a psychotic. He's already butchered seven doctors in Europe. 593 00:58:46,189 --> 00:58:49,022 We got some serious evidence to suggest you may be next. 594 00:58:49,225 --> 00:58:50,522 Have you ever seen this man? 595 00:58:52,896 --> 00:58:55,660 No, no. I don't think so. 596 00:58:55,865 --> 00:58:59,426 Does the name Timothy Sherwood mean anything to you, doctor? 597 00:58:59,636 --> 00:59:02,366 No. How do you know he's a patient of mine? 598 00:59:02,572 --> 00:59:03,630 We have his footprint. 599 00:59:03,840 --> 00:59:06,365 Yeah, the shoe was manufactured by AGM Biomechanics... 600 00:59:06,576 --> 00:59:10,910 ...exclusively for the Isaacson Institute, model K-A-F-O 1-2-1. 601 00:59:11,114 --> 00:59:12,877 K- A-F-O 1-2-1? 602 00:59:13,083 --> 00:59:15,176 We started prescribing that three years ago. 603 00:59:15,552 --> 00:59:17,417 We've used it on hundreds of our patients. 604 00:59:17,620 --> 00:59:20,680 Well, then we're gonna need to review all of your files. 605 00:59:21,291 --> 00:59:22,383 Right now? 606 00:59:22,592 --> 00:59:26,619 Doctor, we need to find this man before he finds you. 607 00:59:28,264 --> 00:59:31,893 - What are you trying to do here, Ella? - I'm doing my job. 608 00:59:32,102 --> 00:59:34,696 You have any idea of the shitstorm you've gotten me into? 609 00:59:34,904 --> 00:59:37,498 - We're just trying to get to the truth. - I get it. 610 00:59:38,141 --> 00:59:42,009 You need to remember there's what people wanna hear, wanna believe... 611 00:59:42,212 --> 00:59:44,646 ...there's everything else, then there's the truth. 612 00:59:44,848 --> 00:59:48,147 And since when is that okay? I can't believe you're saying this to me. 613 00:59:48,351 --> 00:59:50,410 The truth means responsibility, Arnie. 614 00:59:50,620 --> 00:59:53,589 Exactly, which is why everyone dreads it. 615 00:59:58,695 --> 01:00:00,322 Look... 616 01:00:04,300 --> 01:00:08,999 The IBBC is using one assassin for all their hits... 617 01:00:09,439 --> 01:00:12,237 ...and we've tracked him here to New York. 618 01:00:13,877 --> 01:00:16,539 This guy can bury them. 619 01:00:19,582 --> 01:00:22,745 They want me to put a gun to your head. 620 01:00:23,186 --> 01:00:25,950 You don't find this guy, and I mean quick... 621 01:00:26,156 --> 01:00:28,386 ...they're gonna make me pull the trigger. 622 01:00:33,663 --> 01:00:35,597 - Do you want dessert? - No, thank you. 623 01:00:36,132 --> 01:00:37,759 I'd like one. 624 01:00:38,101 --> 01:00:40,695 This is a game that rewards patience and balance. 625 01:00:40,904 --> 01:00:44,396 You must think like a man of action and act like a man of thought. 626 01:00:56,386 --> 01:00:57,614 Gentlemen. 627 01:00:57,821 --> 01:01:00,585 Sorry to disturb you at home. I'm afraid this couldn't wait. 628 01:01:01,357 --> 01:01:02,585 Yes? 629 01:01:02,792 --> 01:01:04,987 Salinger was in Milan. 630 01:01:05,195 --> 01:01:06,719 Whitman too. 631 01:01:06,930 --> 01:01:08,192 They have the scent. 632 01:01:08,398 --> 01:01:12,266 It's only a matter of time before they find our consultant. 633 01:01:19,342 --> 01:01:20,866 Any recommendations? 634 01:01:21,077 --> 01:01:23,102 I strongly advise against doing anything... 635 01:01:23,313 --> 01:01:25,679 ...that would heighten your exposure right now. 636 01:01:25,882 --> 01:01:28,214 Wilhelm, we've leveraged ourselves over the edge. 637 01:01:28,418 --> 01:01:31,353 If we don't meet the delivery date, buyers will cancel orders... 638 01:01:31,554 --> 01:01:32,885 ...our plans will implode... 639 01:01:33,089 --> 01:01:35,455 ...and this bank will be left a bill it cannot pay. 640 01:01:35,658 --> 01:01:37,888 Heightening exposure is the least of our problems. 641 01:01:38,094 --> 01:01:40,358 I agree. We're about to engage Calvini's sons. 642 01:01:40,563 --> 01:01:42,724 We can't allow anyone to put our agenda at risk. 643 01:01:42,932 --> 01:01:45,230 We must sever all ties with the consultant. 644 01:01:45,435 --> 01:01:47,596 Consider the mark, gentlemen. 645 01:01:47,804 --> 01:01:52,741 Doing this could be a very messy affair. 646 01:01:52,942 --> 01:01:55,172 Well, then make it one. 647 01:01:55,378 --> 01:01:57,972 I don't know why you pay me to advise on these matters. 648 01:01:58,181 --> 01:02:02,049 It is clear that you don't want my counsel, only my corroboration. 649 01:02:02,252 --> 01:02:05,847 Really, Wilhelm. We've had just about all we can take of you. 650 01:02:06,055 --> 01:02:11,015 Yes. I've had about all I can take of myself. 651 01:02:11,961 --> 01:02:14,259 How would you like us to proceed? 652 01:02:19,035 --> 01:02:22,766 Cassian, what does one do when there's no way out of a situation? 653 01:02:23,172 --> 01:02:25,037 If there's no way out... 654 01:02:26,242 --> 01:02:29,609 ...the best thing is to find a way further in. 655 01:02:49,532 --> 01:02:52,296 - Fucking disgusting, you know that? - What are you, my mother? 656 01:02:52,502 --> 01:02:55,403 No, but I could be your old man for all you know, asshole. 657 01:03:06,516 --> 01:03:08,074 Hey, doc. 658 01:03:10,486 --> 01:03:11,885 Gabriel Hansen? 659 01:03:12,622 --> 01:03:16,183 I don't know. My associate handled this. 660 01:03:17,093 --> 01:03:19,823 Well, the address is a post-office box... 661 01:03:20,697 --> 01:03:23,222 ...and he paid cash for all of his medical bills. 662 01:03:24,667 --> 01:03:28,296 There are no diagnostic photos. Why? 663 01:03:30,306 --> 01:03:32,069 - I don't know. - Is there a number? 664 01:03:32,275 --> 01:03:38,043 Yeah, 212-157-6421. 665 01:03:43,920 --> 01:03:44,909 It's a dead line. 666 01:03:51,094 --> 01:03:53,324 I'll put a call in to Hubby, have her run it down. 667 01:03:53,529 --> 01:03:56,327 See if we can't get a crack warrant for the P.O. Box in Jersey. 668 01:04:00,937 --> 01:04:04,429 What do all these GT's next to the appointment entries mean? 669 01:04:05,074 --> 01:04:07,702 We have a kickback account with Go Taxi... 670 01:04:08,211 --> 01:04:10,975 ...and they indicate when we use their service for a patient. 671 01:04:13,783 --> 01:04:15,478 Hey. Hubb says you caught a lead. 672 01:04:15,685 --> 01:04:17,619 Yeah, we've got an address. We're en route. 673 01:04:17,820 --> 01:04:19,412 - What is it? - Well, it could be him. 674 01:04:19,622 --> 01:04:20,850 - Really? - Yeah. 675 01:04:21,057 --> 01:04:23,890 Well, they gotta bring him in now. This is our last shot. 676 01:04:24,093 --> 01:04:25,651 What do you mean, "our last shot"? 677 01:04:25,862 --> 01:04:28,729 Arnie and I had it out last night, and our clock's run out. 678 01:04:29,265 --> 01:04:32,996 If we don't get this guy right now, it's over. 679 01:04:34,804 --> 01:04:37,068 Well, it better be him, then. 680 01:04:49,018 --> 01:04:51,350 I'm here. Yeah. 681 01:04:54,691 --> 01:04:55,680 I know that. 682 01:04:55,892 --> 01:04:57,689 This is definitely the right address? 683 01:04:57,894 --> 01:05:01,887 Checked the log myself. This is where they dropped him off every time. 684 01:05:03,132 --> 01:05:05,123 Well, he could be anywhere. 685 01:05:08,071 --> 01:05:10,733 - What do you think he was doing? - Beats the shit out of me. 686 01:05:10,940 --> 01:05:11,998 It's a big, empty lot. 687 01:05:12,208 --> 01:05:15,075 Well, I'm starving. I'm gonna get something. You want anything? 688 01:05:15,278 --> 01:05:16,267 Yeah, a coffee, black. 689 01:05:16,479 --> 01:05:18,845 I'm going back down to headquarters after this. 690 01:05:19,048 --> 01:05:20,879 Okay, all right. 691 01:05:28,524 --> 01:05:29,491 Right, bye. 692 01:05:29,692 --> 01:05:31,751 How long do you think this has been like this? 693 01:05:31,961 --> 01:05:33,792 I don't know, but we need to find out. 694 01:05:33,996 --> 01:05:35,827 The doctor's records say the last time... 695 01:05:36,032 --> 01:05:38,899 ...somebody got dropped off here was five weeks ago. 696 01:05:39,502 --> 01:05:42,369 I mean, there's not even a temporary office or anything. 697 01:05:43,039 --> 01:05:45,030 - How you doing? - How you doing? 698 01:06:01,858 --> 01:06:04,554 Son of a bitch. 699 01:06:10,032 --> 01:06:11,056 What's the matter? 700 01:06:11,267 --> 01:06:13,929 I just made our perp. Eleven o'clock, blue overcoat. 701 01:06:16,606 --> 01:06:19,166 - You sure that's him? - A hundred percent. 702 01:06:19,842 --> 01:06:21,673 - Where did he come from? - Shit if I know. 703 01:06:21,878 --> 01:06:24,608 I'm at the counter and I see him rolling past the window. 704 01:06:24,814 --> 01:06:26,179 - Wanna go for the collar? - No. 705 01:06:26,382 --> 01:06:29,010 We tail him, find out where he sleeps, then take him down. 706 01:06:29,218 --> 01:06:32,153 A, B, C. Keep the box tight. 707 01:07:50,199 --> 01:07:54,966 - Five-oh-two-six. Designator? - Samuel Koppler. 708 01:07:56,772 --> 01:07:58,000 Message: 709 01:07:58,708 --> 01:08:01,575 Your uncle wishes to see you immediately. 710 01:08:01,777 --> 01:08:03,176 Response? 711 01:08:03,379 --> 01:08:08,112 The Guggenheim, fifth floor of the rotunda, 40 minutes. 712 01:08:53,763 --> 01:08:55,287 - Hi, how you doing? - Hello. 713 01:08:55,498 --> 01:08:57,728 N.Y.P.D. I need to speak to your security chief. 714 01:08:57,934 --> 01:08:59,333 Okay, one moment. 715 01:09:00,436 --> 01:09:01,994 Rick? 716 01:09:02,638 --> 01:09:05,971 How you doing? Detective Ornelas. I need to be able to clear security. 717 01:09:06,175 --> 01:09:07,608 - Okay. - Thanks. 718 01:09:12,815 --> 01:09:14,476 We're clear. 719 01:09:45,982 --> 01:09:48,314 Directly behind me. 720 01:09:56,125 --> 01:09:57,956 There you go. Thank you. 721 01:10:48,878 --> 01:10:51,005 Who's the old scag sitting next to him? 722 01:10:51,213 --> 01:10:54,410 I don't know, but I saw him at the bank's headquarters in Luxembourg. 723 01:10:55,051 --> 01:10:57,713 You don't look well today. 724 01:10:58,154 --> 01:11:00,622 We all begin better than we end. 725 01:11:01,424 --> 01:11:03,756 What would you prefer your ending to be like? 726 01:11:03,959 --> 01:11:08,896 Oh, more purposeful, and certainly more climactic. 727 01:11:09,398 --> 01:11:10,990 A finale. 728 01:11:11,634 --> 01:11:13,226 A finale. 729 01:11:13,436 --> 01:11:16,963 Circumstances can always be arranged. 730 01:11:17,973 --> 01:11:19,838 As much as the thought appeals to me... 731 01:11:20,042 --> 01:11:23,705 ...I'm afraid your consideration is needed elsewhere. 732 01:11:24,580 --> 01:11:27,105 - What is this? - Salinger. 733 01:11:27,683 --> 01:11:30,516 The method and manner is entirely up to you. 734 01:11:30,719 --> 01:11:35,918 Your principle would simply like him to vanish without a trace. 735 01:11:38,194 --> 01:11:41,493 - Any other provisions? - Yes. 736 01:11:41,697 --> 01:11:42,994 No mistakes. 737 01:11:46,335 --> 01:11:48,132 I'll follow. 738 01:11:53,342 --> 01:11:56,641 - Where's Iggy going? - Following a new lead. 739 01:12:25,441 --> 01:12:26,806 Shit. 740 01:12:27,009 --> 01:12:28,374 We gotta go. 741 01:12:30,012 --> 01:12:33,106 N.Y.P.D. Lock your hands behind your head. 742 01:12:37,153 --> 01:12:38,279 Do it now. 743 01:12:38,888 --> 01:12:40,617 They'll never let you bring me in. 744 01:12:40,823 --> 01:12:42,882 Do it, or I'll take you down. 745 01:12:46,095 --> 01:12:47,357 - Cuffs. - On the belt. 746 01:12:57,873 --> 01:12:59,238 There's a guy right up there. 747 01:13:26,969 --> 01:13:29,062 - Where'd he...? - Up there! Up there! 748 01:13:39,748 --> 01:13:40,737 Get down! 749 01:13:47,556 --> 01:13:49,421 - God! Oh, my God! - It's okay. 750 01:13:52,194 --> 01:13:53,183 Down there. 751 01:14:03,038 --> 01:14:04,869 Shit. 752 01:14:25,127 --> 01:14:26,116 Drop the gun. 753 01:14:27,429 --> 01:14:31,160 - If I drop the gun, we'll both die. - I said, drop the gun! 754 01:14:31,367 --> 01:14:35,326 They're here for me but they'll kill you too. Now help me get this off. 755 01:14:36,872 --> 01:14:38,066 I can't breathe. 756 01:15:01,030 --> 01:15:02,759 Stairs. 757 01:15:14,810 --> 01:15:16,710 - Fuck. - You okay? 758 01:15:19,848 --> 01:15:21,315 The ramp is the only way out. 759 01:17:36,585 --> 01:17:38,212 Hey. 760 01:17:39,888 --> 01:17:42,448 Don't you fucking dare. 761 01:18:35,511 --> 01:18:37,706 I'm calling from the dark side. 762 01:18:37,913 --> 01:18:41,576 - Sorry. Sorry. Sorry. - I'm calling from the... 763 01:19:19,421 --> 01:19:20,718 Get back. 764 01:19:41,143 --> 01:19:42,804 I told you. 765 01:19:44,846 --> 01:19:47,212 What? You told me what? 766 01:19:48,750 --> 01:19:51,651 They'd never let you bring me in. 767 01:20:17,813 --> 01:20:18,802 Fuck, fuck. 768 01:20:28,924 --> 01:20:31,188 Move away from the building. 769 01:20:31,393 --> 01:20:35,261 Can everybody please move away from the building? 770 01:20:53,849 --> 01:20:55,817 They know you're coming. We gotta hurry. 771 01:20:56,018 --> 01:20:59,351 - Where'd they find him? - Sitting on a bench near the reservoir. 772 01:20:59,988 --> 01:21:03,116 - Has he said anything yet? - Nothing. He's pretty shaken up. 773 01:21:03,325 --> 01:21:07,125 - Who else knows he's here? - Everyone. Nothing I could do. 774 01:21:07,329 --> 01:21:09,729 Heavies from the Bureau and Justice are on their way. 775 01:21:09,931 --> 01:21:11,626 ...with an unidentified third man. 776 01:21:11,833 --> 01:21:14,563 - How long do I have? - Five, 10 minutes, max. 777 01:21:14,770 --> 01:21:17,295 ...wanted for questioning in an ongoing investigation. 778 01:21:17,606 --> 01:21:22,908 Now, a Guggenheim employee tells me that while they were in the museum... 779 01:21:59,114 --> 01:22:01,309 This isn't over. 780 01:22:19,401 --> 01:22:21,028 Are you sure about this? 781 01:22:26,942 --> 01:22:27,931 Just read it. 782 01:22:43,391 --> 01:22:45,382 - They recognize you? - Don't think so. 783 01:22:49,865 --> 01:22:51,833 Back it up! 784 01:23:33,341 --> 01:23:35,468 - ... screens came crashing down. - How you doing? 785 01:23:35,677 --> 01:23:39,010 - There was glass everywhere. - As compared to what? 786 01:23:39,214 --> 01:23:41,045 And just on the ground. 787 01:23:41,249 --> 01:23:43,979 When you heard all of this commotion, did you think...? 788 01:23:44,219 --> 01:23:46,153 Anything you need, Ellie, just let me know. 789 01:23:46,354 --> 01:23:48,379 - Thanks. - I just heard gunshots. 790 01:23:48,590 --> 01:23:50,717 And people were hit and screaming... 791 01:23:50,926 --> 01:23:53,156 ...and people just started running out the door... 792 01:23:53,361 --> 01:23:55,090 ...and I didn't know what was going on. 793 01:23:55,297 --> 01:23:56,286 You okay? 794 01:23:57,065 --> 01:23:58,589 Yeah. 795 01:24:00,468 --> 01:24:02,561 You flip this guy. 796 01:24:03,038 --> 01:24:05,973 You make sure my partner wasn't killed for nothing. 797 01:24:06,174 --> 01:24:09,905 I know that... I think random people were going down and... 798 01:24:10,111 --> 01:24:14,639 I mean, there was police running up as other people were going down. 799 01:24:27,162 --> 01:24:28,686 You ready for this? 800 01:25:05,367 --> 01:25:07,858 Good evening, Colonel Wexler. 801 01:25:09,671 --> 01:25:12,299 I'm Agent Louis Salinger. 802 01:25:13,108 --> 01:25:15,269 I know who you are. 803 01:25:17,145 --> 01:25:19,238 Of course you do. 804 01:25:21,283 --> 01:25:23,615 I was at the Guggenheim this afternoon. 805 01:25:25,854 --> 01:25:27,446 The assassin you met with... 806 01:25:29,124 --> 01:25:31,217 ...I know you were his handler. 807 01:25:31,426 --> 01:25:34,589 I know you arranged for him to be killed at the behest of the bank... 808 01:25:34,796 --> 01:25:36,991 ...because I was obviously getting too close. 809 01:25:40,302 --> 01:25:42,998 But if a hit team at the Guggenheim is what happens... 810 01:25:43,204 --> 01:25:46,002 ...because I was getting too close to him... 811 01:25:48,576 --> 01:25:52,273 ...what do you think the bank'll do when it realizes how close I am to you? 812 01:25:52,480 --> 01:25:57,042 Death comes for us all, Agent Salinger. 813 01:25:57,786 --> 01:25:59,845 But based on everything I've read about you... 814 01:26:00,055 --> 01:26:01,750 ...you seem like the kind of man... 815 01:26:01,957 --> 01:26:04,858 ...who aspired to die for something more than this. 816 01:26:06,661 --> 01:26:11,155 Well, this is the difference between truth and fiction. 817 01:26:12,500 --> 01:26:14,764 Fiction has to make sense. 818 01:26:17,539 --> 01:26:19,439 I'm confused, colonel. 819 01:26:22,610 --> 01:26:24,805 Why would a tried and true communist... 820 01:26:25,914 --> 01:26:28,280 ...a hardliner that spent 30 years in the Stasi... 821 01:26:28,483 --> 01:26:30,644 ...fighting against the evils of capitalism... 822 01:26:31,353 --> 01:26:34,516 Why would this man waste his final days working for an institution... 823 01:26:34,723 --> 01:26:37,886 ...that was the very embodiment of everything he once despised? 824 01:26:40,929 --> 01:26:43,796 You dedicated your life to the communist ideal. 825 01:26:46,234 --> 01:26:49,601 You sacrificed everything for the good of the party. 826 01:26:51,139 --> 01:26:52,470 For what? 827 01:26:56,211 --> 01:26:58,839 You lost your wife to betrayal... 828 01:26:59,481 --> 01:27:01,972 ...your daughter to suicide... 829 01:27:03,351 --> 01:27:06,582 ...and when the Wall fell, your whole life fell apart with it. 830 01:27:06,888 --> 01:27:09,152 You know nothing about me. 831 01:27:09,724 --> 01:27:12,591 I was lost long before the Wall fell. 832 01:27:13,828 --> 01:27:18,527 I was once destined to become a man much like yourself. 833 01:27:18,967 --> 01:27:20,764 True-hearted... 834 01:27:21,102 --> 01:27:23,070 ...determined... 835 01:27:23,271 --> 01:27:25,239 ...full of purpose. 836 01:27:26,241 --> 01:27:28,141 But... 837 01:27:28,610 --> 01:27:31,340 ...character is easier kept than recovered. 838 01:27:32,580 --> 01:27:36,448 We cannot control the things life does to us. 839 01:27:37,118 --> 01:27:41,054 They are done before you know it, and once they are done... 840 01:27:42,457 --> 01:27:44,618 ...they make you do other things... 841 01:27:45,226 --> 01:27:48,423 ...until at last, everything comes between you... 842 01:27:49,464 --> 01:27:51,955 ...and the man you wanted to be. 843 01:27:53,902 --> 01:27:55,369 No. 844 01:27:57,305 --> 01:28:00,468 We all have choices in life. You made yours. 845 01:28:07,882 --> 01:28:09,679 Sometimes a man can meet his destiny... 846 01:28:09,884 --> 01:28:11,715 ...on the road he took to avoid it. 847 01:28:14,956 --> 01:28:17,686 Skarssen and that bank need to answer for what they've done. 848 01:28:17,892 --> 01:28:19,860 They have to be brought to justice. 849 01:28:20,061 --> 01:28:21,995 You can help me do that. 850 01:28:22,330 --> 01:28:24,127 Justice... 851 01:28:24,966 --> 01:28:26,900 ...is not possible. 852 01:28:27,569 --> 01:28:29,036 Why not? 853 01:28:29,504 --> 01:28:31,995 Because, Agent Salinger... 854 01:28:32,207 --> 01:28:36,143 ...your idea of justice is an illusion. 855 01:28:36,911 --> 01:28:39,436 Understand the very system that you serve and protect... 856 01:28:39,647 --> 01:28:43,174 ...will never allow anything to happen to Skarssen or the bank. 857 01:28:43,785 --> 01:28:45,343 On the contrary. 858 01:28:45,753 --> 01:28:49,814 The system guarantees the IBBC's safety... 859 01:28:50,258 --> 01:28:53,489 ...because everyone is involved. 860 01:28:54,295 --> 01:28:56,229 What do you mean, "everyone"? 861 01:28:59,067 --> 01:29:00,500 Hezbollah. 862 01:29:01,035 --> 01:29:02,969 CIA. 863 01:29:03,471 --> 01:29:05,166 The Columbian drug cartels. 864 01:29:05,573 --> 01:29:07,734 Russian organized crime. 865 01:29:07,942 --> 01:29:11,378 Governments of Iran, Germany, China, your government. 866 01:29:11,613 --> 01:29:14,673 Every multinational corporation, every one. 867 01:29:15,116 --> 01:29:19,416 They all need banks like the IBBC... 868 01:29:19,621 --> 01:29:24,490 ...so that they can operate within the black and gray latitudes. 869 01:29:24,893 --> 01:29:26,918 And this is why your investigative efforts... 870 01:29:27,128 --> 01:29:30,689 ...have either been ignored or undermined... 871 01:29:30,899 --> 01:29:34,027 ...and why you and I will be quietly disposed of... 872 01:29:35,036 --> 01:29:40,064 ...before any case against the bank ever reaches a court of law. 873 01:29:46,214 --> 01:29:48,239 So, what are we all supposed to do? 874 01:29:51,586 --> 01:29:53,850 We just supposed to give up... 875 01:29:54,155 --> 01:29:56,919 ...and accept that this is the way of the world? 876 01:30:01,396 --> 01:30:03,159 I'm not gonna do that. 877 01:30:04,599 --> 01:30:07,762 I still believe... I know... 878 01:30:07,969 --> 01:30:11,370 ...that there has to be a way to bring down this bank... 879 01:30:12,006 --> 01:30:14,372 ...and you are gonna help me. 880 01:30:21,516 --> 01:30:23,677 You understand... 881 01:30:25,053 --> 01:30:28,784 ...if you really want to stop the IBBC... 882 01:30:29,524 --> 01:30:34,689 ...you won't be able to do it within the boundaries of your system of justice. 883 01:30:35,330 --> 01:30:37,696 You will have to go outside. 884 01:30:38,466 --> 01:30:40,024 Once you do... 885 01:30:41,703 --> 01:30:45,195 ...there will always be collateral damage. 886 01:30:49,944 --> 01:30:51,673 Yes. 887 01:30:52,747 --> 01:30:57,150 Should you sacrifice your own ideals for the greater good? 888 01:30:58,319 --> 01:31:02,119 That's a difficult choice, one I understand all too well... 889 01:31:03,057 --> 01:31:05,287 ...but as you so eloquently put it... 890 01:31:05,727 --> 01:31:09,060 ...sometimes a man can meet his destiny... 891 01:31:09,264 --> 01:31:12,665 ...on the road he took to avoid it. 892 01:31:24,579 --> 01:31:25,671 What? 893 01:31:25,880 --> 01:31:27,108 What are you doing? 894 01:31:27,749 --> 01:31:29,649 I think it's time for you to leave. 895 01:31:30,318 --> 01:31:35,017 - Leave? What are you talking about? - You know what I'm talking about. 896 01:31:38,559 --> 01:31:40,390 No way, Lou. 897 01:31:40,595 --> 01:31:43,462 No fucking way. You've already got him turned. 898 01:31:43,665 --> 01:31:47,066 Now go back in there and get him to come in on his own. 899 01:31:47,602 --> 01:31:50,628 We can use everything. We'll blow this whole thing wide open. 900 01:31:50,838 --> 01:31:53,136 - I don't think so. - Why not? 901 01:31:53,341 --> 01:31:55,332 I'm not gonna make the same mistake twice. 902 01:31:55,543 --> 01:31:59,104 - I can protect him, Lou. - No, you can't. They'll get to him. 903 01:31:59,314 --> 01:32:00,872 If they can't, they'll get to you. 904 01:32:01,082 --> 01:32:03,482 If they can't get to you, they'll get to your family. 905 01:32:16,197 --> 01:32:18,358 I can't just walk away from this. 906 01:32:19,667 --> 01:32:22,465 You're walking away so I don't have to. 907 01:32:31,412 --> 01:32:32,845 How can you trust him? 908 01:32:33,314 --> 01:32:36,442 That relic in there is looking for redemption. 909 01:32:36,651 --> 01:32:38,676 I'm the only one who can give it to him. 910 01:32:39,754 --> 01:32:42,587 Then who gives it to you when this is all over? 911 01:32:44,292 --> 01:32:46,351 You need to cut me loose. 912 01:32:48,963 --> 01:32:51,693 Tell them I escaped from custody, whatever you have to. 913 01:32:51,899 --> 01:32:53,890 Just use my history. They'll believe you. 914 01:32:54,102 --> 01:32:56,366 - I don't know. - Ella, listen to me. 915 01:32:58,239 --> 01:32:59,604 Sometimes the hardest thing... 916 01:32:59,807 --> 01:33:02,799 ...is to know which bridge to cross and which to burn. 917 01:33:07,215 --> 01:33:09,410 I'm the one you burn. 918 01:34:09,010 --> 01:34:11,069 We've been waiting here for an hour. 919 01:34:11,279 --> 01:34:15,079 I'm sorry, Martin, but none of us have been able to reach them. 920 01:34:15,650 --> 01:34:20,144 Unfortunately, Mario and Enzo Calvini are not known for their punctuality. 921 01:34:20,354 --> 01:34:22,185 They do realize this is the closing? 922 01:34:44,979 --> 01:34:46,310 Mr. White... 923 01:34:46,514 --> 01:34:49,972 ...I've been instructed to escort you and your associates from the building. 924 01:34:50,184 --> 01:34:52,243 Please gather your materials and come with me. 925 01:34:52,453 --> 01:34:55,980 - Instructed by whom? - Please, if you could just comply. 926 01:35:18,212 --> 01:35:20,840 Our father never trusted these people. 927 01:35:22,483 --> 01:35:25,611 Thank you for telling us the truth. 928 01:35:29,223 --> 01:35:31,054 Had you not come forward... 929 01:35:31,259 --> 01:35:33,659 ...we would have made a terrible mistake today. 930 01:35:33,861 --> 01:35:36,523 I'm just glad I could be of service. 931 01:35:42,870 --> 01:35:46,533 I don't know, Jonas. I was told nothing. I was simply thrown out. 932 01:35:47,008 --> 01:35:48,771 They know. 933 01:35:55,249 --> 01:35:59,549 Look, I can't discuss this right now. I'll call you when I'm in the air. 934 01:36:25,146 --> 01:36:27,637 Welcome to World News. I'm Tristana Moore. 935 01:36:27,848 --> 01:36:31,249 We're live today in the Democratic Republic of Niberia. 936 01:36:31,452 --> 01:36:34,478 As we go on air, we're getting reports that thousands of troops... 937 01:36:34,689 --> 01:36:38,318 ...loyal to General Charles Motomba's Revolutionary Freedom Front... 938 01:36:38,526 --> 01:36:41,086 ...are moving towards the capital of Denue. 939 01:36:41,295 --> 01:36:44,230 According to eyewitnesses, several explosions have been heard... 940 01:36:44,432 --> 01:36:48,425 ...and there've been heavy outbreaks of gunfire in many parts of the city. 941 01:36:48,636 --> 01:36:51,298 The people of Niberia have suffered greatly. 942 01:36:51,505 --> 01:36:54,941 It is time to begin a new chapter in our country's history. 943 01:36:55,142 --> 01:36:58,009 We will not stop until national liberation... 944 01:36:58,212 --> 01:37:00,680 ...and the restoration of nationhood... 945 01:37:05,486 --> 01:37:06,510 News about Martin? 946 01:37:07,488 --> 01:37:09,979 He didn't show up at his hotel or at the airport. 947 01:37:10,191 --> 01:37:14,753 The Italian police have been unable to locate his car or driver. 948 01:37:14,962 --> 01:37:18,625 I think Enzo and Mario Calvini are sending us a message. 949 01:37:18,833 --> 01:37:21,199 How could they possibly have found out? 950 01:37:24,972 --> 01:37:27,497 This is precisely what we pay you to know. 951 01:37:27,708 --> 01:37:29,198 We're out of time and options. 952 01:37:29,610 --> 01:37:33,512 - We must make the deal with Sunay. - How can we trust this man? 953 01:37:33,714 --> 01:37:36,842 The Israeli government is his biggest customer. 954 01:37:37,051 --> 01:37:38,143 Why would he agree... 955 01:37:38,352 --> 01:37:41,913 ...to help us provide missiles to the Iranians and the Syrians... 956 01:37:42,123 --> 01:37:44,853 ...that have a first-strike capability against the Israelis? 957 01:37:45,059 --> 01:37:47,527 I know Sunay. I believe he has every intention... 958 01:37:47,728 --> 01:37:49,559 ...of selling you the guidance systems... 959 01:37:49,997 --> 01:37:52,158 ...because he's already provided the Israelis... 960 01:37:52,366 --> 01:37:55,199 ...with the countermeasures to defeat them. 961 01:37:57,104 --> 01:37:59,902 Would the Turk really play such a dangerous game? 962 01:38:01,409 --> 01:38:03,036 We are. 963 01:38:04,178 --> 01:38:06,442 The only way we can make this work... 964 01:38:06,647 --> 01:38:07,636 ...is to guarantee... 965 01:38:07,848 --> 01:38:10,578 ...that Sunay keeps this information in complete confidence. 966 01:38:10,785 --> 01:38:14,721 If our buyers find out the missiles are worthless, they'll pull all their orders... 967 01:38:14,922 --> 01:38:17,254 ...and this bank will be left insolvent. 968 01:38:17,758 --> 01:38:19,692 Have him here by tomorrow afternoon. 969 01:38:19,894 --> 01:38:23,125 Tomorrow he's going to a funeral service for his cousin. 970 01:38:23,330 --> 01:38:25,195 He'll be unavailable till Monday. 971 01:38:25,833 --> 01:38:28,927 Unless of course, you'd be willing to attend. 972 01:38:30,404 --> 01:38:32,201 Make the call. 973 01:38:34,675 --> 01:38:36,973 Get me Ahmet Sunay. 974 01:38:43,784 --> 01:38:45,752 It's tomorrow. 975 01:39:26,961 --> 01:39:29,521 It's right there. Do you want to be escorted? 976 01:39:29,730 --> 01:39:31,163 We'll be fine, thank you. 977 01:39:37,138 --> 01:39:38,571 The Sunay funeral, please. 978 01:39:38,773 --> 01:39:41,071 It will be over soon. You may wait here. 979 01:39:41,275 --> 01:39:45,268 - Is there a bathroom I could use? - Just over there. 980 01:39:45,479 --> 01:39:48,414 - I won't be a moment. - Right. 981 01:39:54,922 --> 01:39:57,083 - The signal? - Good. 982 01:39:57,291 --> 01:39:58,656 The Sunay funeral, please. 983 01:39:59,293 --> 01:40:02,820 - Where'd you put the spike? - Inside the lapel of his jacket. 984 01:40:04,031 --> 01:40:05,089 The lawyer? 985 01:40:06,300 --> 01:40:07,858 White? 986 01:40:08,102 --> 01:40:09,126 He's gone. 987 01:40:10,871 --> 01:40:14,739 I told you, there will always be collateral damage... 988 01:40:14,942 --> 01:40:17,206 ...when you take matters into your own hands. 989 01:40:19,647 --> 01:40:20,671 Your plan is working. 990 01:40:21,615 --> 01:40:23,845 It has left Skarssen with only one option. 991 01:40:24,051 --> 01:40:27,748 Record the conversation and you'll gain your end. 992 01:40:29,924 --> 01:40:33,451 Sure they'll talk about Sunay's deal with Israel and the countermeasures? 993 01:40:33,661 --> 01:40:34,992 It is the key issue. 994 01:40:35,196 --> 01:40:37,130 Once you let the Iranians and Syrians... 995 01:40:37,331 --> 01:40:41,893 ...hear that the missiles are completely useless against the Israelis... 996 01:40:42,403 --> 01:40:48,239 ...they will cancel their orders and the IBBC will collapse. 997 01:40:56,917 --> 01:40:59,010 - Wilhelm. - Ahmet. 998 01:40:59,520 --> 01:41:00,817 It's been a long time. 999 01:41:01,188 --> 01:41:02,177 Yes. 1000 01:41:02,389 --> 01:41:04,254 My sympathies for the loss of your cousin. 1001 01:41:04,458 --> 01:41:05,686 Thank you. 1002 01:41:05,893 --> 01:41:08,487 Jonas Skarssen, Ahmet Sunay. 1003 01:41:08,696 --> 01:41:12,860 If you'd simply come to me in the beginning, it would have been better. 1004 01:41:15,703 --> 01:41:17,500 Midday prayers will begin soon. 1005 01:41:17,705 --> 01:41:20,230 Should take a short time to settle on the broad strokes. 1006 01:41:20,441 --> 01:41:22,306 The rest can be sorted out at your leisure. 1007 01:41:22,509 --> 01:41:23,498 We have 10 minutes. 1008 01:41:35,623 --> 01:41:38,956 Wilhelm, would you mind if I spoke to Mr. Sunay alone? 1009 01:41:44,198 --> 01:41:47,827 I believe I understand the particulars of your situation. 1010 01:41:48,035 --> 01:41:50,868 Perhaps we should discuss this in a more private place. 1011 01:41:51,071 --> 01:41:52,732 Yes, of course. 1012 01:41:53,140 --> 01:41:55,768 Allow me to show you something very special. 1013 01:41:55,976 --> 01:41:59,742 Something that very few outsiders know exists. 1014 01:42:01,248 --> 01:42:05,947 It's my understanding that the product you purchased are the XW-41 s. 1015 01:42:06,420 --> 01:42:07,444 After you. 1016 01:42:07,655 --> 01:42:09,987 Yes. Forty-two hundred units. 1017 01:42:12,259 --> 01:42:15,092 What kind of guidance are they currently equipped...? 1018 01:42:20,334 --> 01:42:23,326 They all need to be upgraded with VOLCON systems. 1019 01:42:24,138 --> 01:42:25,799 Launch platforms? 1020 01:42:26,006 --> 01:42:28,566 Ground-based vehicles and fixed-wing aircraft. 1021 01:42:39,019 --> 01:42:41,579 So you understand I have a terminal deadline. 1022 01:42:41,789 --> 01:42:43,586 First of February, yes. 1023 01:42:43,791 --> 01:42:45,691 - Can you meet it? - To be sure. 1024 01:42:45,893 --> 01:42:49,488 But you must arrange for the end-user certificates, transport... 1025 01:42:49,697 --> 01:42:51,221 We'll arrange for it all. 1026 01:42:51,432 --> 01:42:52,865 Where would the work be done? 1027 01:42:53,067 --> 01:42:55,934 Cyprus. I've a facility there. 1028 01:42:57,371 --> 01:43:00,932 We would start retrofitting the worms within a day of their arrival. 1029 01:43:01,141 --> 01:43:04,201 So if you deliver them to me within the next two weeks... 1030 01:43:04,411 --> 01:43:06,345 ...we'll meet your deadline. 1031 01:43:18,926 --> 01:43:22,191 I'm concerned that we limit any and all knowledge of your involvement. 1032 01:43:22,896 --> 01:43:26,297 If we structure my involvement through a thick veil of shells... 1033 01:43:27,501 --> 01:43:29,469 ...I don't foresee any complications. 1034 01:43:30,904 --> 01:43:33,634 - Sorry? - You. Come here now. 1035 01:43:33,841 --> 01:43:36,867 Usually we would involve our import partners from Russia. 1036 01:43:37,311 --> 01:43:38,744 What? I'm just a tourist. 1037 01:43:38,946 --> 01:43:41,540 - Now, you must leave. - Could you get that light out of...? 1038 01:43:41,749 --> 01:43:44,377 Get your fucking... 1039 01:43:46,553 --> 01:43:50,045 So, shall we discuss numbers? 1040 01:43:50,491 --> 01:43:52,186 There is a more salient deal point... 1041 01:43:52,393 --> 01:43:55,191 ...that needs to be resolved before we can do that. 1042 01:43:55,396 --> 01:43:57,193 And what point is that? 1043 01:43:58,198 --> 01:44:00,428 The point of fidelity. 1044 01:44:07,608 --> 01:44:09,633 I know you provided the Israeli government... 1045 01:44:09,843 --> 01:44:12,778 ...with the countermeasures to this guidance system. 1046 01:44:20,888 --> 01:44:22,947 Last year alone... 1047 01:44:23,157 --> 01:44:26,718 ...I did more than 300 million in business with the Israelis. 1048 01:44:30,431 --> 01:44:32,729 I would never put that at risk. 1049 01:44:32,933 --> 01:44:37,131 How can I trust you not to divulge this information to anyone else? 1050 01:44:38,105 --> 01:44:40,630 It's mutual interest, not trust... 1051 01:44:41,075 --> 01:44:43,703 ...that will be the bond of our relationship. 1052 01:44:47,481 --> 01:44:50,314 Your compensation will be held in an escrow account. 1053 01:44:51,552 --> 01:44:53,747 ...released until our clients pay in full. 1054 01:44:54,455 --> 01:44:55,786 And those are the terms. 1055 01:44:58,559 --> 01:45:00,186 The payout structure... 1056 01:45:02,596 --> 01:45:04,894 The transfers will be begun by tomorrow morning. 1057 01:45:05,099 --> 01:45:08,591 Ehames will contact you with the number for the escrow account. 1058 01:45:13,907 --> 01:45:16,899 So ends the bloody business of the day. 1059 01:45:29,756 --> 01:45:32,122 We're closed. I need you and Ehames here tomorrow... 1060 01:45:32,326 --> 01:45:34,886 ...to work out all the details with Sunay's people. 1061 01:45:35,295 --> 01:45:38,025 Yes. We're on our way home. 1062 01:45:45,873 --> 01:45:46,862 Wilhelm? 1063 01:45:49,877 --> 01:45:51,276 Wake up. 1064 01:48:52,326 --> 01:48:53,315 Who are you? 1065 01:48:55,562 --> 01:48:57,325 I'm Louis Salinger. 1066 01:49:07,307 --> 01:49:10,003 You don't have the authority to arrest me. 1067 01:49:12,279 --> 01:49:14,975 Who said anything about arresting you? 1068 01:49:19,319 --> 01:49:23,050 - What do you want? - I want some fucking justice. 1069 01:49:23,256 --> 01:49:26,953 Wait, wait. Wait. Executing me won't change anything. 1070 01:49:27,160 --> 01:49:29,651 There will be 100 other bankers to take my place. 1071 01:49:29,863 --> 01:49:32,855 Everything will continue. 1072 01:49:33,066 --> 01:49:39,005 The only thing you'll succeed in doing is to satisfy your own blood lust. 1073 01:49:43,944 --> 01:49:45,377 And you know it. 1074 01:50:40,033 --> 01:50:42,661 With compliments of Enzo and Mario Calvini. 1075 01:50:57,818 --> 01:50:59,285 Thank you. 86991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.