All language subtitles for The Twilight Zone (1959) - S03E34 - Young Mans Fancy (1080p BluRay x265 ImE)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:04,04 [theme music playing] 2 00:00:09,927 --> 00:00:12,930 (narrator) You're traveling Through another dimension. 3 00:00:13,13 --> 00:00:16,350 A dimension not only Of sight and sound, But of mind. 4 00:00:16,433 --> 00:00:20,103 A journey into a wondrous Land whose boundaries Are that of imagination. 5 00:00:20,187 --> 00:00:22,314 Your next stop, The twilight zone. 6 00:00:29,863 --> 00:00:35,244 You're looking at The house of the late Mrs. Henrietta walker. 7 00:00:35,327 --> 00:00:39,915 This 1s mrs. Walker herself, As she appeared 25 years ago. 8 00:00:42,459 --> 00:00:44,962 And this, except For isolated objects, 9 00:00:45,45 --> 00:00:47,881 Is the living room Of mrs. Walker's house 10 00:00:47,923 --> 00:00:50,717 As it appeared In that same year. 11 00:00:50,759 --> 00:00:53,971 The other rooms upstairs And down are much the same. 12 00:00:54,54 --> 00:00:58,892 The time, however, Is not 25 years Ago, but now. 13 00:00:58,976 --> 00:01:02,563 The house of the late Mrs. Henrietta walker Is, you see, 14 00:01:02,604 --> 00:01:05,983 A house which belongs Almost entirely to the past. 15 00:01:06,66 --> 00:01:08,986 A house which, like Mrs. Walker's clock here, 16 00:01:09,69 --> 00:01:12,155 Has ceased to recognize The passage of time. 17 00:01:12,239 --> 00:01:14,575 Only one element Is missing now. 18 00:01:14,616 --> 00:01:18,662 One remaining item In the estate of the Late mrs. Walker: 19 00:01:18,745 --> 00:01:24,84 Her son alex, 34 years Of age, and up till 20 minutes ago, 20 00:01:24,167 --> 00:01:27,170 The so-called Perennial bachelor. 21 00:01:27,254 --> 00:01:30,173 With him 1s his Bride, the former Miss virginia lane. 22 00:01:30,257 --> 00:01:34,428 They're returning from the City hall in order to get Mr. Walker's clothes packed, 23 00:01:34,469 --> 00:01:37,14 Make final arrangements For the sale of the house, 24 00:01:37,97 --> 00:01:39,474 Lock it up and depart On their honeymoon. 25 00:01:39,558 --> 00:01:43,645 Not a complicated set Of tasks, it would appear, 26 00:01:43,729 --> 00:01:46,481 And yet the newlywed Mrs. Walker is about To discover 27 00:01:46,565 --> 00:01:50,319 That the old adage "You can't go home again" 28 00:01:50,402 --> 00:01:54,281 Has little meaning In the twilight zone. 29 00:02:17,929 --> 00:02:19,598 Thank you, darling. 30 00:02:24,770 --> 00:02:26,229 Well. 31 00:02:26,313 --> 00:02:29,650 Well, shall we get Started? Darling? 32 00:02:29,691 --> 00:02:31,693 Yes, of course. 33 00:02:31,777 --> 00:02:34,237 Did you call Mr. Wilkinson and tell Him when we'd be back? 34 00:02:34,321 --> 00:02:36,823 Oh, no, | forgot. 35 00:02:36,865 --> 00:02:40,410 Well, you'd better call him Now, then. You have to sign The papers before we leave. 36 00:02:40,494 --> 00:02:42,996 Yes, of course. 37 00:02:43,80 --> 00:02:47,751 Oh. | thought I'd clean the Place up alittle before we Left. I'll get it out of here. 38 00:02:47,834 --> 00:02:50,879 Uh-uh. You go call Mr. Wilkinson. 39 00:02:58,637 --> 00:03:01,932 I-l| thought | left His card right here. | can't seem to find it. 40 00:03:02,15 --> 00:03:04,434 Well, get the number From information. 41 00:03:04,518 --> 00:03:06,770 Oh, of course. 42 00:03:06,853 --> 00:03:09,773 Look. I'll tell you what. You go on up and pack, 43 00:03:09,856 --> 00:03:14,69 And I'll call Mr. Wilkinson, All right? 44 00:03:14,152 --> 00:03:17,698 Oh, darling, everything's Gonna be all right. 45 00:03:17,781 --> 00:03:20,784 I'm so happy to Be mrs. Walker At last, 46 00:03:20,867 --> 00:03:23,787 Afterall These years. 47 00:03:25,831 --> 00:03:28,583 Come on, go on Up and pack. 48 00:03:28,667 --> 00:03:30,377 [sighs] All right. 49 00:04:01,658 --> 00:04:03,702 [phone dialing] 50 00:04:12,294 --> 00:04:16,339 Oh, uh, would you Give me the number Of wilkinson realty, please? 51 00:04:16,423 --> 00:04:18,08 On main street. 52 00:04:42,532 --> 00:04:45,35 Thank you. 53 00:04:45,118 --> 00:04:47,412 [dialing] 54 00:04:53,251 --> 00:04:56,546 Mr. Wilkinson? Virginia lane. 55 00:04:56,630 --> 00:05:01,51 Oh, | mean, Virginia walker. 56 00:05:01,134 --> 00:05:03,637 Yes, yes, just now. 57 00:05:03,678 --> 00:05:06,515 Oh, thank you, Mr. Wilkinson. 58 00:05:06,598 --> 00:05:09,184 Oh, yes, | Am very happy. 59 00:05:09,267 --> 00:05:11,311 Yes, we're back now. 60 00:05:11,353 --> 00:05:14,272 If you'd bring The papers over so Mr. Walker can sign them, 61 00:05:14,356 --> 00:05:16,566 You can show the house While we're gone. 62 00:05:16,650 --> 00:05:18,693 Oh, right away. 63 00:05:18,777 --> 00:05:21,738 Fine. We'll see you Ina few minutes. 64 00:05:21,822 --> 00:05:23,740 Thank you. 65 00:05:23,824 --> 00:05:26,368 Alex, | thought You were gonna-- 66 00:05:26,451 --> 00:05:30,664 Oh, there's plenty of time. What do you think we should Take out of here when we move? 67 00:05:30,705 --> 00:05:33,416 The television Set, | guess, huh? 68 00:05:33,500 --> 00:05:36,378 And, uh, The electric clock. 69 00:05:36,461 --> 00:05:38,338 It's onlya Few years old. 70 00:05:41,132 --> 00:05:46,221 Darling, | thought We decided to discuss all That after the house was sold. 71 00:05:46,304 --> 00:05:50,100 Sold? I-| know, but I-| just thought 72 00:05:50,183 --> 00:05:53,603 That maybe we Should decide now. 73 00:05:53,687 --> 00:05:56,690 I-| mean, like, in the Kitchen, for instance. 74 00:05:56,773 --> 00:05:59,901 We'll take the refrigerator And the stove. They're Pretty new. 75 00:05:59,985 --> 00:06:02,737 | just bought Them for mother A few months-- 76 00:06:02,821 --> 00:06:05,198 A few months Before she died. 77 00:06:05,282 --> 00:06:09,452 All right, alex, fine. We'll discuss it later, But we've really got to leave. 78 00:06:09,536 --> 00:06:11,204 Of course. 79 00:06:11,246 --> 00:06:13,623 Well? 80 00:06:13,707 --> 00:06:16,960 What about the radio? It's pretty old, but We could have it fixed. 81 00:06:17,43 --> 00:06:19,45 Maybe it works now. 82 00:06:20,922 --> 00:06:23,133 Look at it. 83 00:06:23,216 --> 00:06:27,53 It weighs a ton, | bet. Look at all this carving. 84 00:06:27,137 --> 00:06:30,724 All the work they put Into it, the craft. 85 00:06:30,765 --> 00:06:33,977 The programs we used To hear on this. 86 00:06:34,60 --> 00:06:36,479 Major bowes, Fred allen, 87 00:06:36,563 --> 00:06:39,316 And all the music. 88 00:06:39,399 --> 00:06:43,987 We used to sit In here all the time Listening to music. 89 00:06:44,70 --> 00:06:46,615 Mother's favorite Was eddy duchin. 90 00:06:48,742 --> 00:06:53,79 | just remembered. She used to be crazy About a record of his 91 00:06:53,121 --> 00:06:56,833 Called the lady in red. You remember that? 92 00:06:56,917 --> 00:06:58,668 J) the lady in red j 93 00:06:58,752 --> 00:07:02,714 J all the fellows Are crazy for the Lady in red j 94 00:07:06,551 --> 00:07:08,803 Broken. 95 00:07:08,887 --> 00:07:11,56 I-l| knew it was. 96 00:07:20,440 --> 00:07:22,984 She used to sit In this chair 97 00:07:23,68 --> 00:07:25,111 And look at The movie magazine. 98 00:07:27,948 --> 00:07:31,34 Funny | should Remember that, too. 99 00:07:31,117 --> 00:07:33,536 She gave it up A long time ago. 100 00:07:36,206 --> 00:07:40,794 Sometimes, she'd make A pan of fudge for us, And we'd sit here-- 101 00:07:40,835 --> 00:07:45,882 Alex, darling, come on. We have to leave when Mr. Wilkinson comes. 102 00:07:50,345 --> 00:07:53,515 Maybe we could Get this fixed. 103 00:07:53,598 --> 00:07:56,142 Used to be A real good clock. 104 00:07:56,184 --> 00:07:58,645 We'll discuss That later, huh? 105 00:08:27,298 --> 00:08:29,426 He's mine now! 106 00:08:29,509 --> 00:08:32,929 You'll never get your Claws on him again. 107 00:08:33,13 --> 00:08:36,57 /lady in red playing] 108 00:08:52,991 --> 00:08:55,201 [music stops] 109 00:09:15,847 --> 00:09:18,516 /lady in red playing] 110 00:09:42,874 --> 00:09:45,919 Alex? Alex! 111 00:09:47,629 --> 00:09:50,256 /lady in red Continues playing] 112 00:10:13,613 --> 00:10:16,116 Oh, I-I, uh, | was just looking 113 00:10:16,157 --> 00:10:19,953 At some of my old Things that mother kept. 114 00:10:20,36 --> 00:10:24,707 Look. Looks as Good as ever. 115 00:10:24,791 --> 00:10:26,793 [watch winding] 116 00:10:30,46 --> 00:10:31,965 No. 117 00:10:32,48 --> 00:10:33,842 Alex, | thought You were going-- 118 00:10:33,925 --> 00:10:39,139 Look! The hardy boys In secret of the caves. 119 00:10:39,180 --> 00:10:42,642 Bill bolton In hidden dangers. 120 00:10:42,684 --> 00:10:46,187 Tarzan and the antmen. 121 00:10:46,271 --> 00:10:49,65 Tarzan and the Jewels of opar. 122 00:10:49,149 --> 00:10:51,25 Alex, please. 123 00:10:51,109 --> 00:10:53,486 Remember these? 124 00:10:53,528 --> 00:10:56,72 Funny old things. 125 00:10:56,156 --> 00:10:58,158 Alex. 126 00:10:58,241 --> 00:11:01,411 Oh, and the stockings That went with them. 127 00:11:01,494 --> 00:11:04,831 Stockings for a boy. 128 00:11:06,833 --> 00:11:09,919 "It takes a real boy To know a real stocking." 129 00:11:13,423 --> 00:11:15,341 Funny | should Remember that. 130 00:11:15,425 --> 00:11:20,680 It's a quote from an Ad in a mail-order Catalogue of-- 131 00:11:23,349 --> 00:11:26,603 Gosh, it must be 25 years ago. 132 00:11:28,730 --> 00:11:31,24 I-| wonder why Mother kept them. 133 00:11:31,65 --> 00:11:34,277 Because she Would have liked For you to stay 134 00:11:34,360 --> 00:11:36,613 Exactly as you were When you first wore them. 135 00:11:40,366 --> 00:11:43,912 I'm sorry, alex. I-| didn't mean that. 136 00:11:43,995 --> 00:11:45,955 You're not angry With me, are you? 137 00:11:46,39 --> 00:11:47,749 No. 138 00:11:47,832 --> 00:11:49,751 It's just that | Want us to be happy. 139 00:11:49,834 --> 00:11:52,712 Alex, that's all I've ever wanted. 140 00:11:58,551 --> 00:12:00,970 Do you, uh, Want me to help? 141 00:12:01,54 --> 00:12:03,389 | can manage. 142 00:12:03,431 --> 00:12:05,433 You aren't angry With me, are you? 143 00:12:05,516 --> 00:12:07,143 No. 144 00:12:09,312 --> 00:12:12,565 I'll make you happy, Alex. You'll see. 145 00:12:12,607 --> 00:12:15,26 You won't be sorry. 146 00:12:25,36 --> 00:12:28,957 Uh...I'll wait for mr. Wilkinson downstairs. 147 00:12:29,40 --> 00:12:31,251 He should be here Any moment now. 148 00:12:50,603 --> 00:12:53,773 | don't wanna Sell the house. 149 00:12:53,856 --> 00:12:56,276 | don't want to Sell it, mother. 150 00:13:33,521 --> 00:13:36,190 [doorbell buzzes] 151 00:13:46,659 --> 00:13:48,244 Afternoon, mrs. Walker. 152 00:13:48,328 --> 00:13:50,204 Oh, mr. Wilkinson, Won't you come in? 153 00:13:50,288 --> 00:13:52,40 Thank you Kindly, ma'am. 154 00:13:55,126 --> 00:13:57,920 Oh, won't you go In the living room? I'll get mr. Walker. 155 00:13:58,04 --> 00:14:00,381 Fine and dandy. 156 00:14:00,465 --> 00:14:03,176 Alex. Alex, darling. 157 00:14:04,969 --> 00:14:08,181 Mr. Wilkinson's here With the papers. 158 00:14:08,264 --> 00:14:10,892 Uh, yes, of course. 159 00:14:19,859 --> 00:14:22,904 Afternoon, mr. Walker. Congratulations To you, sir. 160 00:14:22,987 --> 00:14:25,198 You have the papers? 161 00:14:25,239 --> 00:14:28,201 Right here, ma'am. Oh, but first, | wonder If |could trouble you 162 00:14:28,242 --> 00:14:31,454 For the use of your Telephone? You see, | Forgot to tell my secretary 163 00:14:31,537 --> 00:14:34,874 Where I'd be, and I'm Expecting a pretty important Call from out of town. 164 00:14:34,957 --> 00:14:36,876 I'll call her for you. 165 00:14:36,918 --> 00:14:39,462 Oh? Well, all right. Well, in that case, Mr. Walker-- 166 00:14:39,545 --> 00:14:41,589 Why don't you Use the dining Room table? 167 00:14:41,672 --> 00:14:44,675 Fine and dandy. After you, sir. 168 00:14:51,432 --> 00:14:55,395 Make it as soon As possible, darling. We really have to leave. 169 00:14:56,396 --> 00:14:58,398 Now, then, 170 00:14:58,481 --> 00:15:01,484 As you can see right Here, mr. Walker-- 171 00:15:01,567 --> 00:15:04,946 [clock ticking] 172 00:15:14,414 --> 00:15:16,416 Well, | think I'd Better do it myself. 173 00:15:16,457 --> 00:15:18,835 | have to tell my Secretary some Things anyway. 174 00:15:18,918 --> 00:15:21,295 You sign right Here, mr. Walker. 175 00:15:35,351 --> 00:15:39,939 Maggie? Jim. I'm Over at henrietta Walker's house. 176 00:15:39,981 --> 00:15:42,191 Would you put that call Through to me here 177 00:15:42,275 --> 00:15:45,27 If it comes in In the next ten or Fifteen minutes or so? 178 00:15:45,111 --> 00:15:49,115 Fine. Oh, and call mr. Fisher And tell him that escrow has Been approved for 60 days 179 00:15:49,198 --> 00:15:53,453 And we have the form Ready for him to sign. Right. Fine and dandy. 180 00:15:53,536 --> 00:15:57,39 I'll see you, Maggie. Bye. 181 00:15:57,123 --> 00:16:01,169 No, sir, we won't have Any trouble selling This house at all. 182 00:16:04,255 --> 00:16:07,467 There something you Don't understand, Mr. Walker? 183 00:16:07,550 --> 00:16:10,678 Uh, no, I, uh, I-l| think I'll wait. 184 00:16:12,305 --> 00:16:13,931 Wait? 185 00:16:14,15 --> 00:16:16,893 Yes, until we return. | wanna think about it. 186 00:16:16,976 --> 00:16:18,311 But darling-- 187 00:16:18,394 --> 00:16:19,896 | just want to Think about it! 188 00:16:19,979 --> 00:16:21,898 Alex. 189 00:16:21,981 --> 00:16:24,734 I'm sorry to cause you So much trouble, Mr. Wilkinson. 190 00:16:24,817 --> 00:16:28,154 Sure, sure. You're positive? 191 00:16:28,237 --> 00:16:30,531 I'm positive. 192 00:16:30,615 --> 00:16:33,34 Well, all right. 193 00:16:33,117 --> 00:16:36,78 I'll get in touch with You on your return. 194 00:16:36,162 --> 00:16:39,499 Well, have a Nice honeymoon. 195 00:16:42,668 --> 00:16:45,546 Oh, never mind, Miss lane. 196 00:16:45,630 --> 00:16:47,882 Mrs. Walker. 197 00:16:59,685 --> 00:17:01,187 I-I'll pack. 198 00:17:01,229 --> 00:17:03,105 Alex. Alex, You promised. 199 00:17:03,189 --> 00:17:05,66 What do you mean? 200 00:17:05,149 --> 00:17:07,693 You know what | mean. You promised to sell This house. 201 00:17:07,735 --> 00:17:09,695 Oh, I-I'm not Backing down, virg. 202 00:17:09,737 --> 00:17:12,365 | just want a little Time to think about It. That's all. 203 00:17:12,406 --> 00:17:15,368 What is there To think about? 204 00:17:15,451 --> 00:17:19,455 Well, I-I-l| just don't Like the idea of people Tramping in and out-- 205 00:17:19,539 --> 00:17:22,375 That's just an excuse. That's not the reason. 206 00:17:22,416 --> 00:17:24,752 Oh, yes, it is, virg. 207 00:17:24,835 --> 00:17:28,965 All right, never mind. Just pack, and let's Get out of here. 208 00:17:34,428 --> 00:17:36,305 What is it? 209 00:17:36,389 --> 00:17:38,558 Couldn't-- 210 00:17:38,641 --> 00:17:42,770 I-| mean, couldn't we Live here, virg? It's A pretty nice house. 211 00:17:42,853 --> 00:17:45,147 Oh, alex, no! 212 00:17:45,231 --> 00:17:49,402 Don't just say no without Thinking about it. We could Redecorate a little. 213 00:17:49,485 --> 00:17:54,323 | wanna get out of here. | just-| want to leave Right now. 214 00:17:54,407 --> 00:18:00,79 Alex, you promised me When your mother died, You'd sell this house. 215 00:18:00,162 --> 00:18:02,331 Well, she's dead. Alex, dead! 216 00:18:02,415 --> 00:18:04,834 She's been dead For a year now, 217 00:18:04,917 --> 00:18:07,837 And | waited that year And all the years before. 218 00:18:07,920 --> 00:18:12,133 Twelve years. Twelve long years Of waiting for you. 219 00:18:12,216 --> 00:18:15,344 Well, now, I-l Want my own home. 220 00:18:15,428 --> 00:18:17,346 | have a right to that. 221 00:18:20,266 --> 00:18:22,852 Don't look at Me like that. 222 00:18:22,935 --> 00:18:26,814 Don't look at me As if you don't Even know me. 223 00:18:29,400 --> 00:18:31,777 Alex, please. 224 00:18:31,861 --> 00:18:34,447 Please, don't Do this to me. 225 00:18:34,488 --> 00:18:39,118 | love you. | want to care for you And make a home for you, 226 00:18:39,160 --> 00:18:41,621 But our home, not hers. 227 00:18:41,662 --> 00:18:44,957 We've waited So long, darling. 228 00:18:45,41 --> 00:18:47,543 | know, you told me She was sick, and we Couldn't-- 229 00:18:47,627 --> 00:18:50,796 She was sick, virg. She lost her health Taking care of me 230 00:18:50,838 --> 00:18:53,466 And this house for More than 20 years. 231 00:18:53,549 --> 00:18:57,887 My father deserted us When | was two months Old, virg. Two months old! 232 00:18:57,970 --> 00:19:00,973 All right, all right. 233 00:19:01,15 --> 00:19:04,18 Let's go. Let's Get out of here. 234 00:19:12,693 --> 00:19:14,28 Virg. 235 00:19:19,158 --> 00:19:21,494 I'm not going to sell The house, virg. 236 00:19:21,577 --> 00:19:25,498 We'll have it Redecorated, maybe Get some new furniture. 237 00:19:25,539 --> 00:19:27,625 We'll talk About it later. 238 00:19:34,131 --> 00:19:37,885 No, alex. | won't let you. 239 00:19:49,230 --> 00:19:51,816 Oh. 240 00:19:54,443 --> 00:19:56,696 We'll get out of here. 241 00:19:58,531 --> 00:20:00,241 I'll get my purse. 242 00:20:24,473 --> 00:20:28,60 | won't let you. | won't let you! 243 00:21:34,293 --> 00:21:36,420 Alex! Alex! 244 00:21:41,759 --> 00:21:45,554 No. No, you Can't have him. 245 00:21:45,638 --> 00:21:48,641 | won't let You have him. 246 00:21:48,724 --> 00:21:52,61 He's mine now. Mine! 247 00:21:53,771 --> 00:21:58,567 Yes, he is, Because I'm Right for him. 248 00:21:58,651 --> 00:22:02,71 | won't try to destroy Him like you did. 249 00:22:02,154 --> 00:22:04,406 My love will Make him strong, 250 00:22:04,490 --> 00:22:08,160 Not weak, Not dependent. 251 00:22:08,202 --> 00:22:10,579 Yes, it's true. 252 00:22:10,663 --> 00:22:15,209 You've always known It's true, and you Hated me forit. 253 00:22:15,292 --> 00:22:18,838 Well, your hatred Isn't strong enough now. 254 00:22:18,879 --> 00:22:22,925 Your desire to dominate Him isn't strong enough. 255 00:22:23,08 --> 00:22:26,345 He's not your Little boy anymore. 256 00:22:26,387 --> 00:22:27,930 Leave him be. 257 00:22:28,13 --> 00:22:31,267 You will not Have him back! 258 00:22:31,350 --> 00:22:33,853 This is not my doing. 259 00:22:33,936 --> 00:22:35,813 [door opens] 260 00:22:44,29 --> 00:22:45,865 Come back To me, mother. 261 00:22:47,366 --> 00:22:48,826 | want you to. 262 00:23:00,337 --> 00:23:04,800 Alex...Not you. 263 00:23:04,884 --> 00:23:06,427 Oh! 264 00:23:06,510 --> 00:23:09,388 Can we go to the park And then to the zoo 265 00:23:09,471 --> 00:23:11,724 And have two Ice cream cones? 266 00:23:11,765 --> 00:23:13,601 Oh, boy. 267 00:23:22,443 --> 00:23:24,486 Go away, lady. 268 00:23:24,570 --> 00:23:27,573 We don't need You anymore. 269 00:23:42,46 --> 00:23:45,132 (narrator) Exit miss virginia lane, 270 00:23:45,215 --> 00:23:49,929 Formerly and most Briefly mrs. Alex walker. 271 00:23:49,970 --> 00:23:53,766 She has just given Up a battle and ina Strange way retreated, 272 00:23:53,807 --> 00:23:56,602 But this has been a Retreat back to reality. 273 00:23:56,685 --> 00:24:01,982 Her opponent, alex walker, Will now and forever hold a Line that exists in the past. 274 00:24:02,66 --> 00:24:04,526 He has put a claim On a moment in time 275 00:24:04,610 --> 00:24:06,695 And 1s not about To relinquish it. 276 00:24:06,779 --> 00:24:10,616 Such things do happen In the twilight zone. 277 00:24:17,915 --> 00:24:21,01 (male presenter) Rod serling, creator Of the twilight zone, 278 00:24:21,85 --> 00:24:25,714 Will tell you about Next week's story After this message. 279 00:24:25,798 --> 00:24:27,800 And now, mr. Serling. 280 00:24:27,883 --> 00:24:30,177 The name ray bradbury Has become synonymous 281 00:24:30,260 --> 00:24:32,721 With a new horizon Of american writing. 282 00:24:32,805 --> 00:24:36,183 Next week on 7he twil/ight Zone, we present a typical Bradbury tale. 283 00:24:36,266 --> 00:24:38,352 It also has typical Bradbury ingredients, 284 00:24:38,435 --> 00:24:40,813 Including a grandmother Built in a factory. 285 00:24:40,854 --> 00:24:44,149 If this doesn't intrigue You, then I'm simply not Doing justice 286 00:24:44,191 --> 00:24:49,863 To a most intriguing tale. | hope you'll join us next week For / sing the body electric. 287 00:24:51,991 --> 00:24:54,702 [theme music playing] 288 00:25:18,684 --> 00:25:21,562 This 1s james arness. 289 00:25:21,645 --> 00:25:25,941 You know, it's only a short Hop from the twilight zone To dodge city and gunsmoke. 290 00:25:26,25 --> 00:25:28,360 Saturday nights over Most of these stations. 22038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.