All language subtitles for Southern.Charm.S05E11.Beer.and.Trembling.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,533 --> 00:00:03,033 - Previously 2 00:00:03,033 --> 00:00:03,367 - Previously on "Southern Charm"... 3 00:00:08,100 --> 00:00:09,433 - I know. 4 00:00:09,433 --> 00:00:10,700 - After nine long months of waiting, 5 00:00:10,700 --> 00:00:13,500 I finally met my baby girl. 6 00:00:13,500 --> 00:00:15,166 And as Shep was recuperating 7 00:00:15,166 --> 00:00:17,266 from his own visit to the hospital, 8 00:00:17,266 --> 00:00:20,000 Chelsea found herself the unwitting pawn 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,400 in yet another love triangle with Austen. 10 00:00:22,400 --> 00:00:24,533 - I just think that you're scrutinizing that photo 11 00:00:24,533 --> 00:00:26,000 more than it needs to be. 12 00:00:26,000 --> 00:00:27,567 Can we just move past this? 13 00:00:27,567 --> 00:00:29,767 - For the time being, yes. - Okay. 14 00:00:29,767 --> 00:00:31,700 - Meanwhile, Craig was taken to task 15 00:00:31,700 --> 00:00:33,400 about his follow-through. 16 00:00:33,400 --> 00:00:35,500 - You're having a really hard time 17 00:00:35,500 --> 00:00:37,633 jumping into the adult world. 18 00:00:37,633 --> 00:00:39,734 You're kind of bullsh---ing yourself. 19 00:00:39,734 --> 00:00:41,467 [dramatic music] 20 00:00:41,467 --> 00:00:42,734 [pop] [all cheer] 21 00:00:42,734 --> 00:00:44,333 - Just as Kathryn proved 22 00:00:44,333 --> 00:00:45,734 how much she's grown. 23 00:00:45,734 --> 00:00:48,066 - Would you like to join us for dinner? 24 00:00:48,066 --> 00:00:49,700 - Yeah. 25 00:00:49,700 --> 00:00:52,033 - And even though Saint's birthday party 26 00:00:52,033 --> 00:00:53,600 remained drama-free, 27 00:00:53,600 --> 00:00:55,166 it was Ashley's temper tantrum 28 00:00:55,166 --> 00:00:57,166 that had Thomas seeing red. 29 00:00:57,166 --> 00:00:58,567 - Why do you want to go to California? 30 00:00:58,567 --> 00:01:00,066 You wanna hang out with your friends, right? 31 00:01:00,066 --> 00:01:01,066 - Well, now I do. 32 00:01:01,066 --> 00:01:02,266 - When you come back, 33 00:01:02,266 --> 00:01:03,200 you'll be a better person for it. 34 00:01:03,200 --> 00:01:05,333 - If I do come back. 35 00:01:05,333 --> 00:01:08,433 - Mm-kay. Go ahead. 36 00:01:08,433 --> 00:01:10,266 [Mia Sable's "It's Easy"] - ♪ It's easy ♪ 37 00:01:10,266 --> 00:01:12,333 ♪ As making you think that you love me ♪ 38 00:01:12,333 --> 00:01:15,000 ♪ Mm-hmm ♪ 39 00:01:15,000 --> 00:01:18,033 [peppy ragtime music] 40 00:01:18,033 --> 00:01:21,066 ♪ ♪ 41 00:01:21,066 --> 00:01:22,433 - What are you gonna do today? 42 00:01:22,433 --> 00:01:25,433 You gonna have dinner ready when I get home? 43 00:01:25,433 --> 00:01:28,100 [kisses] I'll miss you. 44 00:01:28,100 --> 00:01:31,767 [baby fussing] 45 00:01:31,767 --> 00:01:34,100 - You wanna share a piece with Kensie? 46 00:01:34,100 --> 00:01:36,033 - No. 47 00:01:36,033 --> 00:01:37,333 - [soft laugh] 48 00:01:37,333 --> 00:01:39,500 Well... I'm just gonna give Kensie 49 00:01:39,500 --> 00:01:41,767 a little piece, right here. 50 00:01:41,767 --> 00:01:45,233 ♪ ♪ 51 00:01:45,233 --> 00:01:48,233 [funky brass music] 52 00:01:48,233 --> 00:01:55,266 ♪ ♪ 53 00:01:56,700 --> 00:01:58,200 - Yo. - Hey, buddy. 54 00:01:58,200 --> 00:01:59,767 - What's up, dude? - Dude, your hand. 55 00:01:59,767 --> 00:02:01,767 - I know, right? - That's gnarly. 56 00:02:01,767 --> 00:02:03,266 Ugh! 57 00:02:03,266 --> 00:02:04,333 - You ever seen anything like that? 58 00:02:04,333 --> 00:02:06,233 - Never in my life. 59 00:02:06,233 --> 00:02:08,367 - This is my claw. [tsks] 60 00:02:08,367 --> 00:02:10,533 Turns out my brilliant self 61 00:02:10,533 --> 00:02:12,667 severed two of the tendons in my pinky. 62 00:02:12,667 --> 00:02:14,333 - How'd you cut your finger? 63 00:02:14,333 --> 00:02:16,600 - I tried to stab a butter knife through a wall. 64 00:02:16,600 --> 00:02:18,333 [all laughing] 65 00:02:18,333 --> 00:02:20,633 - That's gnarly, man. And, like, it's all because 66 00:02:20,633 --> 00:02:22,133 of your pinky? - Yeah. 67 00:02:22,133 --> 00:02:24,467 Now have this archaic device 68 00:02:24,467 --> 00:02:27,767 for the next five weeks. 69 00:02:27,767 --> 00:02:30,767 So the only thing I'm not allowed to do is make a fist. 70 00:02:30,767 --> 00:02:32,500 Like-- - Can you masturbate? 71 00:02:32,500 --> 00:02:34,467 [laughing] - You do have two hands, Austen. 72 00:02:34,467 --> 00:02:36,533 - Right. 73 00:02:36,533 --> 00:02:38,533 - [grunts] 74 00:02:38,533 --> 00:02:40,400 Damn it. - Sorry, bud. 75 00:02:40,400 --> 00:02:42,200 - It's all right. 76 00:02:42,200 --> 00:02:44,000 Getting used to the one-hand life. 77 00:02:44,000 --> 00:02:47,433 [funky electronic music] 78 00:02:47,433 --> 00:02:49,300 - I'm like a kid on Christmas, right now. 79 00:02:49,300 --> 00:02:51,133 Here we are, headed to Greenville, 80 00:02:51,133 --> 00:02:52,433 where I'm hopefully gonna pick up 81 00:02:52,433 --> 00:02:54,533 my, you know, own tasty batch. 82 00:02:54,533 --> 00:02:56,533 - So this is the first material thing 83 00:02:56,533 --> 00:02:58,166 out of this idea. - Yes. 84 00:02:58,166 --> 00:02:59,533 - Last time I drove up to Greenville, 85 00:02:59,533 --> 00:03:01,667 we developed my recipe. 86 00:03:01,667 --> 00:03:04,400 What I'm gravitating towards seems to be passion fruit. 87 00:03:04,400 --> 00:03:06,567 - All right. - And grapefruit. 88 00:03:06,567 --> 00:03:08,667 - We can definitely get a batch into fermentation. 89 00:03:08,667 --> 00:03:11,633 - Yeah, that would be... kick ass. 90 00:03:11,633 --> 00:03:13,233 You know, and then what I want to do 91 00:03:13,233 --> 00:03:15,000 is have this party on Saturday 92 00:03:15,000 --> 00:03:17,433 for like, our friends and my family 93 00:03:17,433 --> 00:03:19,400 to taste it and give me feedback, 94 00:03:19,400 --> 00:03:21,700 as much as possible. - Who's coming to the party? 95 00:03:21,700 --> 00:03:23,400 - You know, um-- just, you know-- 96 00:03:23,400 --> 00:03:25,734 just all of our friends. So, I, uh... 97 00:03:25,734 --> 00:03:28,300 I called Chelsea earlier today, too, 'cause it was like, 98 00:03:28,300 --> 00:03:30,333 she was one of the first people that I told about it. 99 00:03:30,333 --> 00:03:32,700 - Have Chelsea and Victoria been in the same place 100 00:03:32,700 --> 00:03:34,734 since you guys started up again? 101 00:03:34,734 --> 00:03:37,734 - I don't think that they have, you know, really spoken since. 102 00:03:37,734 --> 00:03:40,000 - Oh, like they're not-- They don't hang out anymore? 103 00:03:40,000 --> 00:03:42,200 - They really haven't, and... 104 00:03:42,200 --> 00:03:45,533 Victoria thought that Chelsea was inappropriate. 105 00:03:45,533 --> 00:03:47,200 - Oh, so... - I think at least, that-- 106 00:03:47,200 --> 00:03:49,533 - Victoria's the one with-- with the chip. 107 00:03:49,533 --> 00:03:52,000 - Victoria lets her emotions get the best of her 108 00:03:52,000 --> 00:03:53,700 more often than not. 109 00:03:53,700 --> 00:03:59,667 And that is very frustrating to deal with. 110 00:03:59,667 --> 00:04:03,333 - Girls are ----ing crazy, man. 111 00:04:03,333 --> 00:04:06,333 [old-timey band music] 112 00:04:06,333 --> 00:04:12,734 ♪ ♪ 113 00:04:12,734 --> 00:04:14,333 - Hey, buddy. - Hi. 114 00:04:14,333 --> 00:04:16,333 - Perfect timing. - I know. 115 00:04:16,333 --> 00:04:18,233 Hi! I have a rental puppy. 116 00:04:18,233 --> 00:04:20,200 - What do you mean? - It's my best friend's dog. 117 00:04:20,200 --> 00:04:22,100 - Hi. - Say hello. 118 00:04:22,100 --> 00:04:24,500 - Hi. - Oh, God, oh, God... 119 00:04:24,500 --> 00:04:25,467 - Okay. - Okay, all right, 120 00:04:25,467 --> 00:04:27,100 Here we go. 121 00:04:27,100 --> 00:04:28,767 - Tyson just wants to get to the beach.. 122 00:04:28,767 --> 00:04:30,100 He loves it here. 123 00:04:30,100 --> 00:04:31,600 You gotta put a cover on your boot 124 00:04:31,600 --> 00:04:33,100 so it doesn't get sand in it? - Yeah. 125 00:04:33,100 --> 00:04:34,500 I have a really expensive accessory. 126 00:04:34,500 --> 00:04:36,333 - Are you serious? - It's fashion, so... 127 00:04:36,333 --> 00:04:39,066 - [laughing] Uh-uh. 128 00:04:39,066 --> 00:04:41,500 - Oh, yeah. - Are you so over that boot? 129 00:04:41,500 --> 00:04:43,633 - I'm so over it, but it's better than nothing. 130 00:04:43,633 --> 00:04:45,333 - Oh, my God. - [laughing] 131 00:04:45,333 --> 00:04:47,467 Oh, my God, she's dying to get off this leash. 132 00:04:47,467 --> 00:04:49,533 Tallie. Come on. 133 00:04:49,533 --> 00:04:51,200 Go. 134 00:04:51,200 --> 00:04:52,333 - Aww. 135 00:04:52,333 --> 00:04:54,066 He doesn't really leave my side. 136 00:04:54,066 --> 00:04:55,133 - I know, I feel like he's, like, really chill. 137 00:04:55,133 --> 00:04:57,000 - [groans] - Good girl! 138 00:04:57,000 --> 00:04:58,367 Are you having fun? 139 00:04:58,367 --> 00:04:59,533 - Oh, gosh. 140 00:04:59,533 --> 00:05:00,667 Come here, come here, come here. 141 00:05:00,667 --> 00:05:02,200 - Oh, yeah! - Leash on-- 142 00:05:02,200 --> 00:05:03,200 Come here-- [grunts] 143 00:05:03,200 --> 00:05:05,633 Good girl-- oh, okay. 144 00:05:05,633 --> 00:05:07,266 This is so nice, this time of year. 145 00:05:07,266 --> 00:05:08,767 - I know. There's, like, nobody out here. 146 00:05:08,767 --> 00:05:10,400 - I love this. 147 00:05:10,400 --> 00:05:13,000 - I can't believe that you posted that picture 148 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 at Saint's birthday. 149 00:05:15,000 --> 00:05:16,533 - [laughs] I was like, 150 00:05:16,533 --> 00:05:18,533 I know Ashley watches my stories, 151 00:05:18,533 --> 00:05:20,500 so I put a blue heart in between Thomas and Kathryn 152 00:05:20,500 --> 00:05:22,367 because I'm that petty. 153 00:05:22,367 --> 00:05:23,667 I just feel, like, 154 00:05:23,667 --> 00:05:25,533 a responsibility to defend Kathryn. 155 00:05:25,533 --> 00:05:28,500 The other day, Kensie accidentally called her Ashley, 156 00:05:28,500 --> 00:05:30,233 which broke my heart. - Stop. 157 00:05:30,233 --> 00:05:32,633 - Yeah. I mean, I could not imagine that. 158 00:05:32,633 --> 00:05:34,033 And she's still like-- 159 00:05:34,033 --> 00:05:35,500 Kathryn is still keeping it together. 160 00:05:35,500 --> 00:05:37,133 - Oh, my God. 161 00:05:37,133 --> 00:05:40,133 I hope we don't have to deal with her much longer. 162 00:05:40,133 --> 00:05:42,266 - I mean, she says she's not going anywhere. 163 00:05:42,266 --> 00:05:43,567 - I don't plan on going anywhere, 164 00:05:43,567 --> 00:05:44,667 so get used to me. 165 00:05:44,667 --> 00:05:47,066 [dramatic music] 166 00:05:48,367 --> 00:05:50,567 - Yeah. - Um, but anyway. 167 00:05:50,567 --> 00:05:52,767 How are you and Austen now? 168 00:05:52,767 --> 00:05:55,266 - So I felt like we were at a good place, 169 00:05:55,266 --> 00:05:57,166 you know, when we talked in Hilton Head, and... 170 00:05:57,166 --> 00:06:00,400 I was like, "Look, if-- if y'all are happy, awesome. 171 00:06:00,400 --> 00:06:02,700 But, like, I can't hang out with y'all." 172 00:06:02,700 --> 00:06:05,233 That's where it's, like, too much in my face. 173 00:06:05,233 --> 00:06:07,266 It's just not comfortable for me. 174 00:06:07,266 --> 00:06:09,567 I don't know how to explain it. - No, you don't have to. 175 00:06:09,567 --> 00:06:12,333 It's, like, totally normal and understandable. 176 00:06:12,333 --> 00:06:13,333 - Yeah. 177 00:06:13,333 --> 00:06:14,700 - It's so obvious 178 00:06:14,700 --> 00:06:16,734 Chelsea still has feelings for Austen. 179 00:06:16,734 --> 00:06:18,266 What do you think it would take 180 00:06:18,266 --> 00:06:19,667 for you to be comfortable? 181 00:06:19,667 --> 00:06:22,700 - Me dating somebody, like, super hot. 182 00:06:22,700 --> 00:06:26,567 [both laugh] - Nice. 183 00:06:26,567 --> 00:06:28,467 - Are we getting close? - Yeah. 184 00:06:28,467 --> 00:06:30,200 I mean, you know, the closer that I'm getting, 185 00:06:30,200 --> 00:06:33,200 the more nervous--excited that--that I'm becoming. 186 00:06:33,200 --> 00:06:35,166 - There's nothing to be nervous about. It's just beer. 187 00:06:35,166 --> 00:06:37,567 - [laughs] To me, it's not just beer. 188 00:06:37,567 --> 00:06:39,433 [exciting upbeat music] 189 00:06:39,433 --> 00:06:41,000 There he is. - Hey. 190 00:06:41,000 --> 00:06:42,166 'Sup. - Tom, how we doing? 191 00:06:42,166 --> 00:06:43,467 - I was just getting ready for you. 192 00:06:43,467 --> 00:06:45,033 - Perfect. Good to see you again. 193 00:06:45,033 --> 00:06:46,533 How's everything? - Doing good, doing good. 194 00:06:46,533 --> 00:06:47,734 - This my buddy, Craig... - I'm Craig. 195 00:06:47,734 --> 00:06:49,567 - That I brought from Charleston. 196 00:06:49,567 --> 00:06:51,300 - This is a cool spot, though, this is awesome. 197 00:06:51,300 --> 00:06:52,600 - I appreciate that. - How'd everything go with-- 198 00:06:52,600 --> 00:06:54,066 with the... 199 00:06:54,066 --> 00:06:55,767 - Everything went off without a hitch. 200 00:06:55,767 --> 00:06:57,367 - I'm excited. 201 00:06:57,367 --> 00:06:59,066 - Just getting ready to taste it right now, 202 00:06:59,066 --> 00:07:00,367 to be honest with you, - Oh, man. 203 00:07:00,367 --> 00:07:02,633 The moment of truth. 204 00:07:02,633 --> 00:07:05,633 [precocious music] 205 00:07:05,633 --> 00:07:07,633 ♪ ♪ 206 00:07:07,633 --> 00:07:10,500 I mean, right off the bat, I definitely smell the... 207 00:07:10,500 --> 00:07:13,633 citrus-forward nose. I smell the grapefruit. 208 00:07:13,633 --> 00:07:15,734 - Thought we were gonna "cheers." 209 00:07:15,734 --> 00:07:16,767 - Try it. - Cheers. 210 00:07:16,767 --> 00:07:19,100 - Mmm. 211 00:07:19,100 --> 00:07:21,367 That's nice. 212 00:07:21,367 --> 00:07:22,633 You can definitely taste, you know, the fruit in it. 213 00:07:22,633 --> 00:07:24,233 That's definitely what I wanted. 214 00:07:24,233 --> 00:07:26,333 The hop doesn't, you know, punch you in the nose. 215 00:07:26,333 --> 00:07:28,033 - Right. - No, like, I could drink it. 216 00:07:28,033 --> 00:07:29,433 Yeah. - Right. 217 00:07:29,433 --> 00:07:31,166 - It's not too sweet, it's not too dry. 218 00:07:31,166 --> 00:07:33,100 It's not too weak at the end. 219 00:07:33,100 --> 00:07:34,233 - Yeah. - And when you swallow, 220 00:07:34,233 --> 00:07:35,367 it's not like water. - Yep. 221 00:07:35,367 --> 00:07:36,734 - Yeah. It's a citrus, 222 00:07:36,734 --> 00:07:39,133 but it's a lemon citrus, to me. - Okay. 223 00:07:39,133 --> 00:07:43,266 - Um, like, I thought it might be more red fruit, 224 00:07:43,266 --> 00:07:46,200 and I get more of a yellow fruit. 225 00:07:46,200 --> 00:07:48,633 Would it make sense if I said it's kind of woody? 226 00:07:48,633 --> 00:07:50,133 There's wood in it? 227 00:07:50,133 --> 00:07:52,000 - Whatever your palate tells you that--that-- 228 00:07:52,000 --> 00:07:54,533 - Like, wait, there's this kind of, like, earthy. 229 00:07:54,533 --> 00:07:56,533 I'm more of a college beer guy, still. 230 00:07:56,533 --> 00:07:58,467 I pretty much just drink Bud Light. 231 00:07:58,467 --> 00:08:00,233 - Earthy? - I don't know. 232 00:08:00,233 --> 00:08:02,100 I don't ever know if the things I say make sense, but... 233 00:08:02,100 --> 00:08:04,100 [dramatic music] 234 00:08:04,100 --> 00:08:06,133 Are you happy with bringing this to the party? 235 00:08:06,133 --> 00:08:08,266 - I--I am very happy bringing this to the party. 236 00:08:08,266 --> 00:08:10,533 Was there any hitch using your distributor 237 00:08:10,533 --> 00:08:12,400 to bring the beer to Charleston? - No. 238 00:08:12,400 --> 00:08:14,200 - No? Okay. - We got that all worked out. 239 00:08:14,200 --> 00:08:18,033 We definitely have it, uh, on location by--by Friday. 240 00:08:18,033 --> 00:08:19,433 - Sweet. - Perfect. 241 00:08:19,433 --> 00:08:22,266 That'll be perfect. 242 00:08:22,266 --> 00:08:23,367 - Coming up... 243 00:08:23,367 --> 00:08:26,033 Maybe when I have my second kid. 244 00:08:26,033 --> 00:08:28,533 Psych. [fake laughter] 245 00:08:28,533 --> 00:08:32,333 Nothing is coming out of this ever again. 246 00:08:36,433 --> 00:08:36,667 [precocious 247 00:08:36,667 --> 00:08:37,166 [precocious instrumental music] 248 00:08:39,300 --> 00:08:41,100 ♪ ♪ 249 00:08:42,300 --> 00:08:44,500 [baby fussing] - [sighs] 250 00:08:44,500 --> 00:08:47,533 It hurts so bad. 251 00:08:47,533 --> 00:08:49,767 [exhausted sigh] 252 00:08:49,767 --> 00:08:53,533 Hey, Elvis. Oh, man. 253 00:08:58,100 --> 00:08:59,600 [sighs] 254 00:08:59,600 --> 00:09:01,533 Oh, Lord. 255 00:09:05,600 --> 00:09:07,300 - Cam? 256 00:09:07,300 --> 00:09:08,567 Cam. 257 00:09:08,567 --> 00:09:10,266 - Oh, hey. - Hey, darling. 258 00:09:10,266 --> 00:09:12,066 - Suzy Homemaker's just in the kitchen. 259 00:09:12,066 --> 00:09:13,467 - [laughs] You look like 260 00:09:13,467 --> 00:09:15,200 an offering priest, Suzy Homemaker. 261 00:09:15,200 --> 00:09:17,166 - I took a shower this morning, 262 00:09:17,166 --> 00:09:18,734 for the first time in two weeks. 263 00:09:18,734 --> 00:09:20,533 - You are joking, I'm sure. 264 00:09:20,533 --> 00:09:22,467 - No, I'm not. - [soft laugh] God. 265 00:09:22,467 --> 00:09:25,533 - My armpits were on the verge of looking like a man. 266 00:09:25,533 --> 00:09:28,133 - I do not need to know... [indistinct] 267 00:09:28,133 --> 00:09:30,467 I brought you something. 268 00:09:30,467 --> 00:09:34,533 Meme made these by hand. 269 00:09:34,533 --> 00:09:37,433 - Is that poop? - No, darling. 270 00:09:37,433 --> 00:09:39,200 It's just old. They're old. 271 00:09:39,200 --> 00:09:40,633 - That's sweet. 272 00:09:40,633 --> 00:09:43,100 My mom always wanted to be a grandma. 273 00:09:43,100 --> 00:09:44,600 She is beside herself. 274 00:09:44,600 --> 00:09:47,367 Her little trinket bags are overflowing. 275 00:09:47,367 --> 00:09:48,500 What? 276 00:09:48,500 --> 00:09:50,600 - Little kids love stuff like this. 277 00:09:50,600 --> 00:09:52,200 - This is a bunch of crap. 278 00:09:52,200 --> 00:09:54,333 - That's what children love. 279 00:09:54,333 --> 00:09:57,100 - With chokeable parts, mind you. 280 00:09:57,100 --> 00:09:59,767 Obviously save these, 'cause they're special. 281 00:09:59,767 --> 00:10:02,767 But, to be honest, I'll never use them. 282 00:10:02,767 --> 00:10:04,500 - Well, I'll take 'em back. 283 00:10:04,500 --> 00:10:06,433 But you know I have them. - Thank you. 284 00:10:06,433 --> 00:10:09,233 Maybe when I have my second kid. 285 00:10:09,233 --> 00:10:11,633 Psych. [fake laughter] 286 00:10:11,633 --> 00:10:13,433 - I understand. - Nothing is coming out of this 287 00:10:13,433 --> 00:10:14,467 ever again. 288 00:10:14,467 --> 00:10:15,500 - O-okay. 289 00:10:15,500 --> 00:10:17,600 I understand. I understand. 290 00:10:17,600 --> 00:10:19,600 - The second night home from the hospital, 291 00:10:19,600 --> 00:10:22,667 I'm laying in the bed at 3:00 in the morning, 292 00:10:22,667 --> 00:10:26,266 sobbing uncontrollably to Jason, saying, 293 00:10:26,266 --> 00:10:28,400 "What have we done?" 294 00:10:28,400 --> 00:10:31,233 - So, little pea's asleep? 295 00:10:31,233 --> 00:10:35,600 - She is upstairs sleeping soundly. 296 00:10:35,600 --> 00:10:38,400 - Let me see. Aww. 297 00:10:38,400 --> 00:10:40,600 - "We had a great life. 298 00:10:40,600 --> 00:10:42,533 "Why did we do this? 299 00:10:42,533 --> 00:10:45,200 Why did we ruin our life?" [laughs] 300 00:10:45,200 --> 00:10:46,600 When she goes down in that crib, 301 00:10:46,600 --> 00:10:49,767 these are my moments that I feel human again. 302 00:10:49,767 --> 00:10:51,133 - [laughs] Well, you look good. 303 00:10:51,133 --> 00:10:53,233 I know you think you look tired. 304 00:10:53,233 --> 00:10:55,000 But you look good to me. 305 00:10:55,000 --> 00:10:56,767 - Everybody's like, "You need to sleep 306 00:10:56,767 --> 00:10:58,667 when the baby sleeps." You know? 307 00:10:58,667 --> 00:11:00,600 But she makes even a little noise... 308 00:11:00,600 --> 00:11:02,000 - I know. - I wake up. 309 00:11:02,000 --> 00:11:04,233 - I know. Isn't it amazing 310 00:11:04,233 --> 00:11:06,433 that the maternal instinct kicks in? 311 00:11:06,433 --> 00:11:09,300 Everything centers around her. 312 00:11:09,300 --> 00:11:11,033 - It does. 313 00:11:11,033 --> 00:11:13,700 After a few days have passed, you start learning 314 00:11:13,700 --> 00:11:16,233 how to breastfeed, and you start learning 315 00:11:16,233 --> 00:11:19,133 what this sound means, or what that cry means. 316 00:11:19,133 --> 00:11:21,233 - And it has to, right now. - I know. 317 00:11:21,233 --> 00:11:23,000 It used to center around me. - [laughs] 318 00:11:23,000 --> 00:11:25,500 It'll go back to that, Cam, don't worry about it. 319 00:11:25,500 --> 00:11:27,567 - It's almost like Palmer and I 320 00:11:27,567 --> 00:11:30,400 are kind of learning together at the same time. 321 00:11:30,400 --> 00:11:32,567 I went and saw the lactation consultant, 322 00:11:32,567 --> 00:11:34,133 yesterday. - Oh, yeah. 323 00:11:34,133 --> 00:11:35,700 - Basically, they told me that 324 00:11:35,700 --> 00:11:37,767 I have an oversupply of milk. 325 00:11:37,767 --> 00:11:39,400 - Cameran. 326 00:11:39,400 --> 00:11:41,166 - I mean, the other day I was nursing her, 327 00:11:41,166 --> 00:11:42,667 and I had my shirt off. 328 00:11:42,667 --> 00:11:46,000 And one boob, there was milk just pouring out. 329 00:11:46,000 --> 00:11:47,333 Like, Jason could not believe it. 330 00:11:47,333 --> 00:11:49,533 - Wow. - I mean, it was--it's insane. 331 00:11:49,533 --> 00:11:51,066 - So what do you do if you go out? 332 00:11:51,066 --> 00:11:52,600 - It's not glamorous. I can't go out. 333 00:11:52,600 --> 00:11:55,066 It is like Groundhog Day over here. 334 00:11:55,066 --> 00:11:56,600 And I-- if I don't get out of this house, 335 00:11:56,600 --> 00:11:58,166 I'm gonna go crazy. 336 00:11:58,166 --> 00:12:01,066 - But it's also a very short period of time. 337 00:12:01,066 --> 00:12:02,600 - I know it's fleeting, and I know 338 00:12:02,600 --> 00:12:06,066 she's gonna grow up and be an asshole teenager one day. 339 00:12:06,066 --> 00:12:09,600 - Now, Cameran, if she gets Jason's personality, 340 00:12:09,600 --> 00:12:12,200 she will be a delight to live with. 341 00:12:12,200 --> 00:12:14,166 - Yeah, and what if she gets my personality? 342 00:12:14,166 --> 00:12:18,467 - Then payback is hell. Ha! - [laughs] 343 00:12:18,467 --> 00:12:21,467 [jazz music] 344 00:12:21,467 --> 00:12:24,000 ♪ ♪ 345 00:12:24,000 --> 00:12:25,600 - Hey, afternoon. How's it going? 346 00:12:25,600 --> 00:12:27,467 - Hi. - What can I get for ya? 347 00:12:27,467 --> 00:12:29,166 - I'd just like a cappuccino. 348 00:12:29,166 --> 00:12:30,567 - It's gonna be $3.89. 349 00:12:30,567 --> 00:12:36,033 ♪ ♪ 350 00:12:36,033 --> 00:12:38,300 - 'Sup, Kathryn? - What's up? 351 00:12:38,300 --> 00:12:40,066 - Hi. - You look lovely. 352 00:12:40,066 --> 00:12:42,500 - You do too. - That's a great accessory. 353 00:12:42,500 --> 00:12:44,367 - I know, right? It matches my shoes. 354 00:12:44,367 --> 00:12:46,300 - Is that post-surgery stuff? 355 00:12:46,300 --> 00:12:48,367 - Yep. - My God... 356 00:12:48,367 --> 00:12:50,600 It's like Edwin Scissorhands. - I know. 357 00:12:50,600 --> 00:12:52,500 It looks like it's looking at you. 358 00:12:52,500 --> 00:12:54,200 - There's some silverware. 359 00:12:54,200 --> 00:12:55,300 Let me know if you guys need anything else. 360 00:12:55,300 --> 00:12:56,333 - Awesome. - Thank you. 361 00:12:56,333 --> 00:12:57,734 [goofy music] 362 00:12:57,734 --> 00:12:59,300 - Hey. 363 00:12:59,300 --> 00:13:00,734 ♪ ♪ 364 00:13:00,734 --> 00:13:03,333 What's new with you? - Just working, and like, 365 00:13:03,333 --> 00:13:05,734 I'm happy about it because it's something I enjoy doing. 366 00:13:05,734 --> 00:13:08,100 There's some velvet trousers... 367 00:13:08,100 --> 00:13:10,400 This red silk tank... 368 00:13:10,400 --> 00:13:12,233 Or you could do the skirt... - That's cute. 369 00:13:12,233 --> 00:13:14,200 - With the red top. 370 00:13:14,200 --> 00:13:15,200 - That's awesome. 371 00:13:15,200 --> 00:13:16,533 You look really happy, like, 372 00:13:16,533 --> 00:13:17,633 you know you can tell when someone's like, 373 00:13:17,633 --> 00:13:19,400 genuinely happy. - Yeah. 374 00:13:19,400 --> 00:13:21,400 I mean, even Thomas is texting me, and he's like, 375 00:13:21,400 --> 00:13:24,767 "Your energy field is just like totally changed for the better. 376 00:13:24,767 --> 00:13:27,633 "The poem 'If' by s--something Kipling 377 00:13:27,633 --> 00:13:30,333 "came to mind, particularly the first stanza." 378 00:13:30,333 --> 00:13:32,767 Like, honestly, I want you to just read this. 379 00:13:32,767 --> 00:13:34,467 That was the message he sent me. 380 00:13:40,133 --> 00:13:42,333 - Yeah, that's pretty awesome. - Like, I was like, 381 00:13:42,333 --> 00:13:44,667 "That's a really bad-ass poem he's quoting me." 382 00:13:44,667 --> 00:13:46,133 - Yeah. - So, like, thank you. 383 00:13:46,133 --> 00:13:48,667 [laughs] - For Thomas to say that to you, 384 00:13:48,667 --> 00:13:50,433 like, that means that he thinks that 385 00:13:50,433 --> 00:13:52,000 she's losing her mind, and... 386 00:13:52,000 --> 00:13:54,367 - Definitely. - You're keeping yours. 387 00:13:54,367 --> 00:13:57,000 I think she's been here long enough that 388 00:13:57,000 --> 00:13:58,300 if she was planning to have a job, 389 00:13:58,300 --> 00:13:59,700 she probably would have already done that. 390 00:13:59,700 --> 00:14:02,233 - Yeah, she definitely came here thinking 391 00:14:02,233 --> 00:14:04,266 it was, like, a one-way free ticket 392 00:14:04,266 --> 00:14:07,166 to just spend someone's money. 393 00:14:07,166 --> 00:14:09,667 It's just weird, 'cause he's usually frugal as (BLEEP), 394 00:14:09,667 --> 00:14:12,000 but Thomas uses money as control. 395 00:14:12,000 --> 00:14:14,400 So he's probably acting out on her, 396 00:14:14,400 --> 00:14:18,033 and then uses money to, like, keep her at bay. 397 00:14:18,033 --> 00:14:20,567 Thomas is good at his game, and I'm sure she thinks 398 00:14:20,567 --> 00:14:23,166 that he's gonna take care of everything. 399 00:14:23,166 --> 00:14:24,700 So did I. 400 00:14:24,700 --> 00:14:27,266 - If you are pregnant, I'm right there. 401 00:14:27,266 --> 00:14:28,633 Everything I got. 402 00:14:28,633 --> 00:14:30,567 Every dime I've got in my fortune, 403 00:14:30,567 --> 00:14:32,734 everything is right there behind you. 404 00:14:32,734 --> 00:14:35,066 I promise you. 405 00:14:35,066 --> 00:14:38,200 - Believe me, Thomas Ravenel doesn't keep a single promise. 406 00:14:38,200 --> 00:14:41,600 Good luck. 407 00:14:41,600 --> 00:14:45,734 Thomas isn't just gonna go from one day being frugal 408 00:14:45,734 --> 00:14:47,667 his entire life, and then the next day, like, 409 00:14:47,667 --> 00:14:49,333 "Oh, well I-- I'm so in love with you 410 00:14:49,333 --> 00:14:51,066 "I'm just gonna spend a sh-- ton of money on you." 411 00:14:51,066 --> 00:14:53,200 Like, that's not gonna be a consistent thing. 412 00:14:53,200 --> 00:14:55,033 - I feel like she's not the type of person 413 00:14:55,033 --> 00:14:57,467 you start off spending a lot of money on and then is, like, 414 00:14:57,467 --> 00:14:59,667 completely cool with you not continuing 415 00:14:59,667 --> 00:15:02,467 to spend that money on you. - She's so all over the place. 416 00:15:02,467 --> 00:15:04,066 - It doesn't sound like the most stable stuff. 417 00:15:04,066 --> 00:15:07,066 [dramatic music] 418 00:15:07,600 --> 00:15:10,567 [upbeat jazz music] 419 00:15:10,567 --> 00:15:17,700 ♪ ♪ 420 00:15:20,233 --> 00:15:23,367 [door chime rings] 421 00:15:23,367 --> 00:15:25,233 - Hi, there. How are you? - Hey, how are you doing? 422 00:15:25,233 --> 00:15:27,033 - Good. What can I help you with? 423 00:15:27,033 --> 00:15:28,333 - I think I'm gonna browse, briefly. 424 00:15:28,333 --> 00:15:30,100 I'm waiting on a friend. - Absolutely. 425 00:15:30,100 --> 00:15:32,500 - Ashley is still back in California. 426 00:15:32,500 --> 00:15:35,767 And we did not leave things in a good place. 427 00:15:35,767 --> 00:15:38,066 Who's this guy? [clicks tongue] 428 00:15:38,066 --> 00:15:40,734 - Oh, this is Bella. My vicious guard dog. 429 00:15:40,734 --> 00:15:42,600 [laughs] - Oh. 430 00:15:42,600 --> 00:15:44,633 There are things about Ashley that I find fault with. 431 00:15:44,633 --> 00:15:47,100 She, at times, can be a little controlling. 432 00:15:47,100 --> 00:15:50,166 But then, I'm not the easiest guy to be with. 433 00:15:50,166 --> 00:15:52,467 And at the end of the day, I do want a partner 434 00:15:52,467 --> 00:15:54,300 in the business of life. 435 00:15:54,300 --> 00:15:55,700 [door chime rings] - Hi. 436 00:15:55,700 --> 00:15:57,133 - Whitney. - Why don't y'all look around? 437 00:15:57,133 --> 00:15:58,633 Let me know if you wanna see anything. 438 00:15:58,633 --> 00:16:00,233 - Yeah. Absolutely. - What are you gonna get? 439 00:16:00,233 --> 00:16:02,233 - I was thinking that I personally need 440 00:16:02,233 --> 00:16:04,000 another family crest ring. 441 00:16:04,000 --> 00:16:05,500 You kind of have, like, a... 442 00:16:05,500 --> 00:16:07,734 That's your family crest? - Yeah. 443 00:16:07,734 --> 00:16:09,667 - Yeah, I think I had a blood stone similar to that. 444 00:16:09,667 --> 00:16:11,200 - Yeah. - It's gorgeous. 445 00:16:11,200 --> 00:16:12,734 - It was on the pinky, but I lost it. 446 00:16:12,734 --> 00:16:14,533 - Well, you came to the right place to get one. [laughs] 447 00:16:14,533 --> 00:16:16,066 That's what he does. - Michael Cornell. 448 00:16:16,066 --> 00:16:17,400 - Whitney, how are you? - Pleasure. 449 00:16:17,400 --> 00:16:18,500 Nice to meet you. - Hey, Thomas Ravenel. 450 00:16:18,500 --> 00:16:20,000 - Pleasure to meet you. 451 00:16:20,000 --> 00:16:22,233 - Great store. - Let me see that again? 452 00:16:22,233 --> 00:16:25,266 - Got, um, the Queen's engraver, um... 453 00:16:25,266 --> 00:16:27,133 - Queen of England? - The Queen of England. 454 00:16:27,133 --> 00:16:29,734 - Wow. She's still around? - Yeah. 455 00:16:29,734 --> 00:16:31,233 Well, I think this gentleman here 456 00:16:31,233 --> 00:16:33,066 would probably do as good or a better job. 457 00:16:33,066 --> 00:16:34,266 - [laughs] - All right. 458 00:16:34,266 --> 00:16:35,266 So you want to have something done? 459 00:16:35,266 --> 00:16:36,600 - Now I'm thinking maybe 460 00:16:36,600 --> 00:16:38,500 I should just get some matching rings. 461 00:16:38,500 --> 00:16:41,300 - What does that mean? - For myself and my girlfriend. 462 00:16:41,300 --> 00:16:43,133 - Like promise rings? Is that what you're-- 463 00:16:43,133 --> 00:16:45,700 - Just a--a present, you know? The Ravenel crest. 464 00:16:45,700 --> 00:16:47,700 - For both of you? - Yeah. 465 00:16:47,700 --> 00:16:50,367 - Weren't you just about to send her packing, like, last week? 466 00:16:50,367 --> 00:16:51,667 What happened to that? Now, suddenly, 467 00:16:51,667 --> 00:16:53,433 you're buying her rings? - Sometimes... 468 00:16:53,433 --> 00:16:55,433 - What are you doing, man? - Be a little unstable. 469 00:16:55,433 --> 00:16:57,533 And that's the thing about her, she brings a little stability. 470 00:16:57,533 --> 00:17:00,166 - Whatever Thomas does does not make sense. 471 00:17:00,166 --> 00:17:02,133 He's hot one minute, cold the next. 472 00:17:02,133 --> 00:17:04,700 It would take a squadron of psychoanalysts 473 00:17:04,700 --> 00:17:07,166 to figure out his relationships. 474 00:17:07,166 --> 00:17:09,233 - I think it's sweet, you know? 475 00:17:09,233 --> 00:17:11,233 I look upon her as family. 476 00:17:11,233 --> 00:17:12,567 You know? - Yeah. 477 00:17:12,567 --> 00:17:14,233 - Everyone loves Ashley. 478 00:17:14,233 --> 00:17:15,533 You know, my mother, 479 00:17:15,533 --> 00:17:17,233 and my father, and my step-mother. 480 00:17:17,233 --> 00:17:20,467 I took her to my step-mother's 90th birthday, 481 00:17:20,467 --> 00:17:23,433 and my step-mother called me and said Ashley was a hit. 482 00:17:23,433 --> 00:17:25,066 - Yeah. - And I was talking to my sister 483 00:17:25,066 --> 00:17:26,200 and, you know, "What do you think?" 484 00:17:26,200 --> 00:17:27,700 - Uh-huh? - And she said, 485 00:17:27,700 --> 00:17:31,033 "She is drop-dead gorgeous. She's grounded..." 486 00:17:31,033 --> 00:17:33,066 - Yeah. - "And we love her." 487 00:17:33,066 --> 00:17:35,734 It's important for my family to approve of my girlfriend, 488 00:17:35,734 --> 00:17:39,567 because they serve as sort of a vetting system. 489 00:17:39,567 --> 00:17:41,667 You know, sometimes I get caught up 490 00:17:41,667 --> 00:17:44,166 in an emotion, and I'll make a bad decision. 491 00:17:44,166 --> 00:17:48,700 This signet ring signifies a future, 492 00:17:48,700 --> 00:17:51,333 but I don't want to send her a false signal. 493 00:17:51,333 --> 00:17:54,533 - Well, the false signal is this ----ing promise ring. 494 00:17:54,533 --> 00:17:57,300 Do you want to marry her, or do you want to end this whole? 495 00:17:57,300 --> 00:18:00,200 Yes or no? - I don't know. 496 00:18:00,200 --> 00:18:02,367 These women, they're so sure about everything. 497 00:18:02,367 --> 00:18:05,233 They're so definitive, and I'm always, like, so unsure. 498 00:18:05,233 --> 00:18:08,100 - You just don't want to waste her time or waste your time. 499 00:18:08,100 --> 00:18:09,367 So what are you gonna do? 500 00:18:09,367 --> 00:18:10,433 - I'm not gonna make any decisions 501 00:18:10,433 --> 00:18:11,500 to get anything right now. 502 00:18:11,500 --> 00:18:13,567 I want to think it through. 503 00:18:13,567 --> 00:18:16,367 [dramatic music] 504 00:18:16,367 --> 00:18:18,367 - Coming up... 505 00:18:18,367 --> 00:18:21,367 [funky music] 506 00:18:21,367 --> 00:18:26,333 ♪ ♪ 507 00:18:29,767 --> 00:18:30,333 [cheerful jazz music] 508 00:18:33,367 --> 00:18:35,100 [car horn honks] 509 00:18:35,100 --> 00:18:36,600 [door chimes ring] - Hello. 510 00:18:36,600 --> 00:18:38,567 - Hey, how are you? - Good, how are you doing? 511 00:18:38,567 --> 00:18:39,767 - I'm good. - [sighs] 512 00:18:39,767 --> 00:18:41,500 - What--What did you do? 513 00:18:41,500 --> 00:18:42,767 - I know. Look at this contraption. 514 00:18:42,767 --> 00:18:44,200 - Can I ask, how did you do this? 515 00:18:44,200 --> 00:18:45,400 - [laughs] It was pretty stupid. 516 00:18:45,400 --> 00:18:48,667 Um, I cut myself with a butter knife... 517 00:18:48,667 --> 00:18:51,400 stabbing my wall. 518 00:18:51,400 --> 00:18:54,266 Yeah, you're-- you're very stupid. 519 00:18:54,266 --> 00:18:56,300 [playful music] 520 00:18:57,066 --> 00:18:58,667 Yeah, the brace is definitely laughing at me. 521 00:18:58,667 --> 00:19:00,266 He's like, "How did you do this?" 522 00:19:00,266 --> 00:19:01,400 - What can I do for you today? 523 00:19:01,400 --> 00:19:03,266 - So my friend's mom, Patricia, 524 00:19:03,266 --> 00:19:06,133 asked me to design a pillow for their line. 525 00:19:06,133 --> 00:19:08,367 - Uh-huh. - So I'm supposed to 526 00:19:08,367 --> 00:19:11,667 present her some samples at the end of this week. 527 00:19:11,667 --> 00:19:14,400 Ignore the shape of the pillow in this one, but... 528 00:19:14,400 --> 00:19:15,533 - That's okay. - This is one of my designs. 529 00:19:15,533 --> 00:19:17,500 - Oh, okay. 530 00:19:17,500 --> 00:19:20,667 - The license came with my software so I could use it. 531 00:19:20,667 --> 00:19:22,400 - Oh. - Just screen-print that on. 532 00:19:22,400 --> 00:19:24,133 - Okay. Can I give you a critique? 533 00:19:24,133 --> 00:19:25,633 - Of course. 534 00:19:25,633 --> 00:19:27,166 - In this area, that's-- 535 00:19:27,166 --> 00:19:31,367 that's a little too, um... tourist-y. 536 00:19:31,367 --> 00:19:33,133 - Okay. - Myrtle Beach? 537 00:19:33,133 --> 00:19:34,667 I think it'd be great. Charleston, South Carolina? 538 00:19:34,667 --> 00:19:36,367 Not so much so. - Okay. 539 00:19:36,367 --> 00:19:38,433 I've known Cathy for about a year now. 540 00:19:38,433 --> 00:19:40,033 And, fortunately, since I can't 541 00:19:40,033 --> 00:19:42,166 make a decision a lot of times, 542 00:19:42,166 --> 00:19:45,433 with the design of my pillows, whatever she says goes. 543 00:19:45,433 --> 00:19:47,233 Let's see... 544 00:19:47,233 --> 00:19:50,433 These, I was able to simulate what it'll look like. 545 00:19:50,433 --> 00:19:51,767 - Okay. 546 00:19:51,767 --> 00:19:54,500 This, to me, does not scream "couture." 547 00:19:54,500 --> 00:19:55,567 - Okay. - Okay? 548 00:19:55,567 --> 00:19:57,533 - Let me show you the other one. 549 00:19:57,533 --> 00:19:59,300 - I love it. - You like that? 550 00:19:59,300 --> 00:20:00,433 - Yeah, I think they're fun. 551 00:20:00,433 --> 00:20:02,000 They're cute. - Okay. 552 00:20:02,000 --> 00:20:03,066 - It's kind of beach-y. It's light. 553 00:20:04,166 --> 00:20:06,033 - Awesome. 554 00:20:06,033 --> 00:20:07,600 - Let me show you what I've got in my mind, 555 00:20:07,600 --> 00:20:09,133 and then we can... - Okay. 556 00:20:09,133 --> 00:20:10,300 - Kind of take it from there. - Great. 557 00:20:10,300 --> 00:20:12,033 - Definitely got white. 558 00:20:12,033 --> 00:20:13,667 - Maybe I'll do one where I inverted 559 00:20:13,667 --> 00:20:15,433 the colors of the palm tree... - Sounds good. 560 00:20:15,433 --> 00:20:16,734 - And then that'll be the background. 561 00:20:16,734 --> 00:20:18,467 - I wanted to show you pineapples. 562 00:20:18,467 --> 00:20:20,000 - Oh. - These are kind of fun. 563 00:20:20,000 --> 00:20:22,200 - I can print in white on this, too. 564 00:20:22,200 --> 00:20:25,400 - Or use that as the back, and one of your... 565 00:20:25,400 --> 00:20:27,066 - Oh. - As the front, 566 00:20:27,066 --> 00:20:28,433 is what I was thinking. - So that works too. 567 00:20:28,433 --> 00:20:30,600 - Uh-huh. - Sweet. All right. 568 00:20:30,600 --> 00:20:33,333 So, hopefully I have my designs 569 00:20:33,333 --> 00:20:35,066 finalized by tomorrow. - Okay. 570 00:20:35,066 --> 00:20:36,433 - And then once I have it printed, 571 00:20:36,433 --> 00:20:37,600 I guess I can just spend all weekend 572 00:20:37,600 --> 00:20:38,734 trying to put them together. 573 00:20:38,734 --> 00:20:40,467 I--I feel like this can happen. 574 00:20:40,467 --> 00:20:42,533 I feel like it's a real thing for the first time ever. 575 00:20:42,533 --> 00:20:44,400 - Well, I'm excited for you. - Thank you. 576 00:20:44,400 --> 00:20:45,700 It's turning into something, maybe. 577 00:20:45,700 --> 00:20:48,734 - Yeah, that's right. 578 00:20:48,734 --> 00:20:51,567 [old-timey jazz music] 579 00:20:51,567 --> 00:20:55,633 ♪ ♪ 580 00:20:55,633 --> 00:20:57,633 - Chief! - 'Sup, Shep? 581 00:20:57,633 --> 00:20:59,300 - [laughs] Good to see you again. 582 00:20:59,300 --> 00:21:01,567 - You, too. - Uh, gonna bowl. 583 00:21:01,567 --> 00:21:03,700 - Shoes? - 11 1/2. 584 00:21:03,700 --> 00:21:09,100 ♪ ♪ 585 00:21:09,100 --> 00:21:10,734 [sighs] 586 00:21:13,100 --> 00:21:16,333 My doctor said that if I wore a knee brace, 587 00:21:16,333 --> 00:21:18,433 I could do certain activities. 588 00:21:18,433 --> 00:21:22,734 But I don't think he specified bowling. 589 00:21:22,734 --> 00:21:24,500 God darn it! 590 00:21:24,500 --> 00:21:26,700 I probably would get admonished by my doctor... 591 00:21:26,700 --> 00:21:27,767 [pained grunts] 592 00:21:27,767 --> 00:21:29,133 If he saw me bowling. 593 00:21:29,133 --> 00:21:35,100 ♪ ♪ 594 00:21:35,100 --> 00:21:36,734 [laughing] 595 00:21:36,734 --> 00:21:38,767 - Oh, my God. - Did you see that? 596 00:21:38,767 --> 00:21:40,367 - Is that your happy dance? - [laughs] 597 00:21:40,367 --> 00:21:42,000 - How are you? - How's it going? 598 00:21:42,000 --> 00:21:43,500 - Good. Was that a strike? 599 00:21:43,500 --> 00:21:46,000 Do you bowl a lot? - I mean, look at me. 600 00:21:46,000 --> 00:21:48,266 - You have long arms, so it works. 601 00:21:48,266 --> 00:21:50,367 - Yeah, look, I'm not a very good bowler. 602 00:21:50,367 --> 00:21:52,667 But sometimes, if I have like four beers 603 00:21:52,667 --> 00:21:54,400 and, like, one shot of whiskey, 604 00:21:54,400 --> 00:21:57,133 I'm like the best bowler that's ever been. 605 00:21:57,133 --> 00:21:59,200 I've got a knee brace on. 606 00:21:59,200 --> 00:22:00,400 Supposed to give me support. 607 00:22:00,400 --> 00:22:02,367 I need all the support I can get. 608 00:22:02,367 --> 00:22:04,100 - You found, like, a therapist, or something? 609 00:22:04,100 --> 00:22:06,533 - No, I haven't found one yet. - What? 610 00:22:06,533 --> 00:22:09,367 - Chelsea is supposed to have someone for me. 611 00:22:09,367 --> 00:22:11,300 A cute girl. - Oh, God. 612 00:22:11,300 --> 00:22:13,567 - Who says I can't get physical therapy 613 00:22:13,567 --> 00:22:15,700 from somebody who's slightly attractive? 614 00:22:15,700 --> 00:22:18,300 That would make me work harder. - Maybe. 615 00:22:18,300 --> 00:22:20,133 Or it would make you want to, like, 616 00:22:20,133 --> 00:22:22,533 continue the care, and... 617 00:22:22,533 --> 00:22:24,233 - Yeah, somebody nurses you back to health, 618 00:22:24,233 --> 00:22:25,567 you fall in love with them. 619 00:22:25,567 --> 00:22:28,166 And this is your grandmother's special recipe? 620 00:22:28,166 --> 00:22:31,633 - Yeah, it is. - Oh, that's nice. 621 00:22:31,633 --> 00:22:34,300 You look great. I like what you got going on. 622 00:22:34,300 --> 00:22:35,667 - Thanks. - Yeah. 623 00:22:35,667 --> 00:22:37,700 - Okay, you go first. This is your warm-up. 624 00:22:37,700 --> 00:22:39,233 - This one feels good. 625 00:22:39,233 --> 00:22:40,567 Is there, like, a trick or anything? 626 00:22:40,567 --> 00:22:42,300 - Yeah, so 627 00:22:42,300 --> 00:22:44,633 you want to try to be as, like, as balanced as-- 628 00:22:44,633 --> 00:22:47,033 and, like, your shoulders over your feet kind of thing. 629 00:22:47,033 --> 00:22:48,533 If that makes any sense. 630 00:22:48,533 --> 00:22:50,133 - All right, I'm just gonna go for it. 631 00:22:50,133 --> 00:22:51,233 [laughs] - Okay, go for it. 632 00:22:51,233 --> 00:22:53,734 [playful music] 633 00:22:53,734 --> 00:22:55,133 - Damn it. 634 00:22:55,133 --> 00:22:56,467 - You're leading with the wrong foot. 635 00:22:56,467 --> 00:22:58,266 - [sighs] - Just try it my way, one time. 636 00:22:58,266 --> 00:23:01,200 - I don't want to try it your way, I'll do it my way. 637 00:23:01,200 --> 00:23:04,734 - I sometimes think back to Kathryn and I's time together. 638 00:23:04,734 --> 00:23:08,700 I maybe cut the cord too quickly on it, honestly. 639 00:23:08,700 --> 00:23:10,333 I think we had a lot of fun together. 640 00:23:12,734 --> 00:23:14,133 Yeah! 641 00:23:14,133 --> 00:23:15,133 [pins clatter] Oh! 642 00:23:15,133 --> 00:23:16,166 - I did it. 643 00:23:16,166 --> 00:23:17,433 - Hell yeah. - Yay. 644 00:23:17,433 --> 00:23:19,734 After Kensie was born, Shep and I 645 00:23:19,734 --> 00:23:22,600 kind of, like, hooked up again. 646 00:23:22,600 --> 00:23:26,000 Actually, since then, a few times. 647 00:23:26,000 --> 00:23:29,300 But it never went anywhere. 648 00:23:29,300 --> 00:23:30,533 - Yeah! 649 00:23:30,533 --> 00:23:32,333 That's what I'm talking about! 650 00:23:32,333 --> 00:23:34,500 both: Oh! 651 00:23:34,500 --> 00:23:37,467 - I still play with the idea just because, I don't know... 652 00:23:37,467 --> 00:23:38,734 - How'd you do that? [laughing] 653 00:23:38,734 --> 00:23:40,633 - I don't know, it just came naturally. 654 00:23:40,633 --> 00:23:42,633 We have good sex, whatever. 655 00:23:42,633 --> 00:23:47,233 And he's cute, and fun. 656 00:23:47,233 --> 00:23:50,200 - [grunts] I'm gonna let you win. 657 00:23:50,200 --> 00:23:52,500 - Don't let me win, I want-- I'll win on my own. 658 00:23:52,500 --> 00:23:55,467 I don't need you to let me. - [soft chuckle] 659 00:23:55,467 --> 00:23:57,500 - So... 660 00:23:57,500 --> 00:23:59,633 I did have a dream about you. 661 00:23:59,633 --> 00:24:01,633 Well... - I was in your dream? 662 00:24:01,633 --> 00:24:03,200 - You were in my dream. 663 00:24:03,200 --> 00:24:05,567 We were in this big house, and there were 664 00:24:05,567 --> 00:24:07,233 a bunch of women there... - I love this dream. 665 00:24:07,233 --> 00:24:08,333 - And they were all in love with you, 666 00:24:08,333 --> 00:24:09,567 they were all fighting for you. 667 00:24:09,567 --> 00:24:12,233 I fell asleep for like two days, 668 00:24:12,233 --> 00:24:14,500 and when I woke up you were outside my door. 669 00:24:14,500 --> 00:24:17,266 And it was like, you were-- 670 00:24:17,266 --> 00:24:19,400 all of a sudden telling me, like, you had realized 671 00:24:19,400 --> 00:24:21,333 you were in love with me... 672 00:24:21,333 --> 00:24:23,233 - [laughs] Holy sh--. 673 00:24:23,233 --> 00:24:25,000 I mean, I do love her, I do. 674 00:24:25,000 --> 00:24:26,333 That's not--that's not a lie. 675 00:24:26,333 --> 00:24:28,333 [laughing] - It was the weirdest thing. 676 00:24:28,333 --> 00:24:31,233 - Don't worry about it. I've had really, really weird dreams. 677 00:24:31,233 --> 00:24:33,734 - There's always hidden meanings in your dream. 678 00:24:33,734 --> 00:24:35,667 - [laughing] 679 00:24:35,667 --> 00:24:37,400 [both laughing] 680 00:24:37,400 --> 00:24:38,400 - Coming up... 681 00:24:38,400 --> 00:24:39,500 - Real talk, though. 682 00:24:39,500 --> 00:24:41,333 Is Victoria hotter than me? 683 00:24:41,333 --> 00:24:43,367 [laughs] Don't answer that. 684 00:24:47,033 --> 00:24:47,367 [upbeat jazz music] 685 00:24:49,734 --> 00:24:53,367 ♪ ♪ 686 00:24:53,367 --> 00:24:55,533 [knocking on door] - Hello? 687 00:24:55,533 --> 00:24:58,266 Hello! - Hi! 688 00:24:58,266 --> 00:25:00,533 I'm so happy to see you. 689 00:25:00,533 --> 00:25:01,767 This is so nice. 690 00:25:01,767 --> 00:25:03,400 It's, like, way nicer than I thought. 691 00:25:03,400 --> 00:25:04,667 - I mean, you know. 692 00:25:04,667 --> 00:25:06,500 - [laughing] - I--I like it. 693 00:25:06,500 --> 00:25:07,700 How was the drive? 694 00:25:07,700 --> 00:25:09,300 - It was longer than these roots. 695 00:25:09,300 --> 00:25:11,133 - "Longer than these roots." - [laughing] 696 00:25:11,133 --> 00:25:12,433 - Um, I didn't make you anything. 697 00:25:12,433 --> 00:25:14,133 - You never do. 698 00:25:14,133 --> 00:25:15,367 - I have champagne. - Should we have a mimosa? 699 00:25:15,367 --> 00:25:16,667 We're celebrating. It's, like, 700 00:25:16,667 --> 00:25:18,400 this big new business venture. 701 00:25:18,400 --> 00:25:20,700 - Alexandra is my best girlfriend. 702 00:25:20,700 --> 00:25:22,367 We met in college because she dated 703 00:25:22,367 --> 00:25:23,667 a fraternity brother of mine. 704 00:25:23,667 --> 00:25:25,300 - I can't wait to see your parents. 705 00:25:25,300 --> 00:25:27,100 Are you nervous for them to taste it? 706 00:25:27,100 --> 00:25:29,000 - Well, I'm nervous for everyone to taste it. 707 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 [cork pops] Hah! 708 00:25:30,000 --> 00:25:31,266 - Oh. Yay! 709 00:25:31,266 --> 00:25:33,367 - I call her with all-girl drama. 710 00:25:33,367 --> 00:25:35,166 She knows everything that happens. 711 00:25:35,166 --> 00:25:36,567 Okay, um, 712 00:25:36,567 --> 00:25:38,567 I'm gonna have to take off early to set up. 713 00:25:38,567 --> 00:25:40,433 - Okay, I'll drink my-- - When I leave, 714 00:25:40,433 --> 00:25:42,166 you have to finish the bottle. - Let's pick an outfit. 715 00:25:42,166 --> 00:25:43,734 - We're pretty open and honest with each other. 716 00:25:43,734 --> 00:25:45,200 I like this. 717 00:25:45,200 --> 00:25:46,700 - That would make your eyes look pretty. 718 00:25:46,700 --> 00:25:48,433 - See, this is what you're great for, like... 719 00:25:48,433 --> 00:25:50,567 - It's so easy to be a boy. - I thank God every day. 720 00:25:50,567 --> 00:25:53,333 Victoria, she has, like, four moisturizers 721 00:25:53,333 --> 00:25:55,333 and face washes, and I'm like, "Eh." 722 00:25:55,333 --> 00:25:57,300 - Am I gonna get to meet her today? 723 00:25:57,300 --> 00:25:59,400 - You will, yes. - Dun-dun-dunn. 724 00:25:59,400 --> 00:26:02,266 Am I gonna meet the infamous Chelsea? 725 00:26:02,266 --> 00:26:04,333 - And you're gonna also meet Chelsea. 726 00:26:04,333 --> 00:26:06,400 - I mean, everything you've told me for, like-- 727 00:26:06,400 --> 00:26:09,300 the day you met her, you were smitten with her. 728 00:26:09,300 --> 00:26:12,000 You called me the next morning, you were like, "Alexandra. 729 00:26:12,000 --> 00:26:14,300 I'm in love." - I did not say that. 730 00:26:14,300 --> 00:26:16,000 - Yes, you did. - No. 731 00:26:16,000 --> 00:26:18,333 - Yes, you did. - Probably did say that. 732 00:26:18,333 --> 00:26:20,033 But now, people keep asking, like, 733 00:26:20,033 --> 00:26:22,100 "Oh, if Chelsea, you know, walked up to you 734 00:26:22,100 --> 00:26:23,633 "and said, 'I want you back...'" 735 00:26:23,633 --> 00:26:25,633 And I'm like, "No." - Is that really the answer? 736 00:26:25,633 --> 00:26:27,433 - I don't want Chelsea back. 737 00:26:27,433 --> 00:26:29,333 You obviously know Victoria and Chelsea. 738 00:26:29,333 --> 00:26:30,734 They're friends, or-- - Yeah. 739 00:26:30,734 --> 00:26:32,333 - They were friends. 740 00:26:32,333 --> 00:26:35,500 Victoria has this problem with Chelsea-- 741 00:26:35,500 --> 00:26:37,767 So like, can I only be like, "Hey, Chels'. 742 00:26:37,767 --> 00:26:39,633 Thanks for coming. You remember my parents, right?" 743 00:26:39,633 --> 00:26:41,367 And then, like, get the (BLEEP) out of there before... 744 00:26:41,367 --> 00:26:42,767 - No, I think-- - Victoria bites my head off. 745 00:26:42,767 --> 00:26:44,233 - I think you should be respectful of Victoria, 746 00:26:44,233 --> 00:26:46,467 but you should also be friendly 747 00:26:46,467 --> 00:26:47,600 with who you want to be friendly with. 748 00:26:47,600 --> 00:26:50,500 - Right. So, am I ,like, 749 00:26:50,500 --> 00:26:52,100 a little nervous about them both being there? 750 00:26:52,100 --> 00:26:54,734 Sure, but, like, y'all are ----ing grown-ups. 751 00:26:54,734 --> 00:26:56,433 Get, like, along today, and-- - Your girlfriend today is... 752 00:26:56,433 --> 00:26:58,600 - My girlfriend today is... - "Austen IPA." 753 00:26:58,600 --> 00:27:01,100 - Is my beer. - Yeah. 754 00:27:01,100 --> 00:27:04,600 [jaunty jazz music] 755 00:27:04,600 --> 00:27:07,066 - All right, you ready? 756 00:27:07,066 --> 00:27:08,667 Y'all ready? - No. 757 00:27:08,667 --> 00:27:10,500 - Huh? 758 00:27:10,500 --> 00:27:12,133 I'm like Warren Buffett, 759 00:27:12,133 --> 00:27:15,734 turning off excess electricity. 760 00:27:15,734 --> 00:27:19,266 Are you sure? - Don't be rude. 761 00:27:21,100 --> 00:27:23,400 - Let's go back to some more negative comments. 762 00:27:24,333 --> 00:27:26,266 - Yeah. 763 00:27:26,266 --> 00:27:28,000 - [grunts] 764 00:27:28,000 --> 00:27:29,633 I was hoping that the California sunshine 765 00:27:29,633 --> 00:27:33,533 would send Ashley back to Charleston totally refreshed. 766 00:27:33,533 --> 00:27:35,667 - So, can you just give it a second, please? 767 00:27:35,667 --> 00:27:38,667 - But I'm not sure that things have improved. 768 00:27:38,667 --> 00:27:40,767 Perhaps they may have regressed. 769 00:27:43,133 --> 00:27:44,700 Ashley. 770 00:27:47,000 --> 00:27:49,300 [dramatic music] 771 00:27:49,300 --> 00:27:52,367 [upbeat jazz music] 772 00:27:52,367 --> 00:27:57,367 ♪ ♪ 773 00:27:57,367 --> 00:27:59,133 - Rob, my brotha. - Hey, brotha. 774 00:27:59,133 --> 00:28:00,567 I'm not gonna lie, man, I cheated a little bit. 775 00:28:00,567 --> 00:28:02,700 - You like it? - It's uh--it's not bad, dude. 776 00:28:02,700 --> 00:28:06,133 - I think it came out very, very well. 777 00:28:06,133 --> 00:28:07,667 How we doing, man? - Good. 778 00:28:07,667 --> 00:28:09,567 - Good to see you. - Hey, congratulations, man. 779 00:28:09,567 --> 00:28:11,300 - Thank you. The beer is in kegs. 780 00:28:11,300 --> 00:28:13,100 We don't gotta do anything. - You gotta drink it. 781 00:28:13,100 --> 00:28:14,667 - Absolutely. - I know it's been stressful 782 00:28:14,667 --> 00:28:16,767 as heck, man, so... - Yeah. 783 00:28:16,767 --> 00:28:19,133 And uh-- Cheers. - All right, man. 784 00:28:19,133 --> 00:28:20,567 To you, sir. 785 00:28:20,567 --> 00:28:23,433 [upbeat music] 786 00:28:23,433 --> 00:28:25,300 - I'm stoked. - We got a name? 787 00:28:25,300 --> 00:28:26,734 - No, so what I'm gonna do, look-- 788 00:28:26,734 --> 00:28:28,600 I'm gonna put out these, right? - Cool. 789 00:28:28,600 --> 00:28:30,200 - And, uh, I'm kind of calling it 790 00:28:30,200 --> 00:28:32,700 "Operation Austen's Hoppy Place," right? 791 00:28:32,700 --> 00:28:34,333 And be like smell, taste, name, 792 00:28:34,333 --> 00:28:36,033 you know, questionnaire. - All right. 793 00:28:36,033 --> 00:28:38,133 - Right, so I'm gonna see what people have to say, 794 00:28:38,133 --> 00:28:39,734 and maybe I'll take it into consideration. 795 00:28:39,734 --> 00:28:41,734 Maybe I'll just throw them all in the trash can, we'll see. 796 00:28:41,734 --> 00:28:43,667 - Yeah. - I guess I'll put these out. 797 00:28:43,667 --> 00:28:45,734 - Yeah, man. - What do I do here? do I do here? 798 00:28:45,734 --> 00:28:48,166 Just ----ing spread it out, and... 799 00:28:48,166 --> 00:28:50,200 Put it on the, um-- on this barrel, maybe? 800 00:28:50,200 --> 00:28:54,000 I'm nervous about the fact that everyone is coming here for me. 801 00:28:54,000 --> 00:28:55,433 I need like, a woman's touch. 802 00:28:55,433 --> 00:28:57,033 My family's coming here, and, you know, 803 00:28:57,033 --> 00:29:00,066 there's my friends, my ex, my current... 804 00:29:00,066 --> 00:29:02,600 Like, there's a lot of things that are stressing me out. 805 00:29:02,600 --> 00:29:04,166 - I got a bunch of chalk, there. - Okay. 806 00:29:04,166 --> 00:29:06,734 - People write their suggestions on the wall. 807 00:29:06,734 --> 00:29:08,333 - I'm gonna try to keep it together. 808 00:29:08,333 --> 00:29:09,467 - "Name my beer." - Okay. 809 00:29:09,467 --> 00:29:10,767 - There's chalk on that windowsill. 810 00:29:10,767 --> 00:29:15,066 Just don't screw it up. - [laughs] 811 00:29:15,066 --> 00:29:17,600 ♪ ♪ 812 00:29:17,600 --> 00:29:19,033 - Austen, you've got-- - Name my beer. 813 00:29:19,033 --> 00:29:21,300 - You've got the script of an angel. 814 00:29:21,300 --> 00:29:24,100 [funky jazz music] 815 00:29:24,100 --> 00:29:26,233 ♪ ♪ 816 00:29:26,233 --> 00:29:28,600 - Hey, what are you wearing? - You look good, girl. 817 00:29:28,600 --> 00:29:30,367 - Thanks. - Go ahead. 818 00:29:30,367 --> 00:29:31,734 - What are you gonna wear? - [sighs] I don't know. 819 00:29:31,734 --> 00:29:33,166 I need your help. - Kay. 820 00:29:33,166 --> 00:29:35,233 - I wanna look like a bad-ass, today. 821 00:29:35,233 --> 00:29:37,333 I think I'm leaning towards this, 822 00:29:37,333 --> 00:29:38,700 just 'cause I just got these jeans 823 00:29:38,700 --> 00:29:40,200 and I'm obsessed with 'em. - Yeah, this one 824 00:29:40,200 --> 00:29:42,100 kind of looks like a strawberry. 825 00:29:42,100 --> 00:29:43,367 - I'm not going for that, so... - [laughs] 826 00:29:43,367 --> 00:29:44,633 - So, all right. 827 00:29:44,633 --> 00:29:46,767 I didn't think I was gonna be 828 00:29:46,767 --> 00:29:48,233 nervous at all, today. 829 00:29:48,233 --> 00:29:50,000 But now that I'm getting ready, 830 00:29:50,000 --> 00:29:51,734 I'm starting to have butterflies. 831 00:29:51,734 --> 00:29:53,600 It's like reserved, but... 832 00:29:53,600 --> 00:29:55,400 both: Classy. - Kay. 833 00:29:55,400 --> 00:29:57,266 You know, I like to look good every day. 834 00:29:57,266 --> 00:29:58,633 [laughs] 835 00:29:58,633 --> 00:30:00,767 I'm proud of Austen... - Yeah. 836 00:30:00,767 --> 00:30:02,266 - For doing--doing something. 837 00:30:02,266 --> 00:30:04,000 - Getting back to the beer thing. 838 00:30:04,000 --> 00:30:05,400 - It's just crazy to me. 839 00:30:05,400 --> 00:30:06,667 He's talked about it for so long, but... 840 00:30:06,667 --> 00:30:09,467 - Mm-hmm. - He's never put it into action. 841 00:30:09,467 --> 00:30:11,633 And now, it's a tangible thing. 842 00:30:11,633 --> 00:30:14,734 But, um, I know Victoria's gonna be there, and... 843 00:30:14,734 --> 00:30:19,100 I mean, I haven't seen her in forever. 844 00:30:19,100 --> 00:30:20,734 Have you talked to her? 845 00:30:20,734 --> 00:30:23,133 - [tsks] Yeah. She asks about you. 846 00:30:23,133 --> 00:30:25,000 - She does? - Yeah. 847 00:30:25,000 --> 00:30:26,000 - What does she say? - She wants-- 848 00:30:26,000 --> 00:30:28,133 She wants your approval. 849 00:30:28,133 --> 00:30:29,533 [tense music] 850 00:30:29,533 --> 00:30:32,300 - I think I'm fine with it, but I haven't... 851 00:30:32,300 --> 00:30:33,700 - You're gonna be fine. - Had to witness it. 852 00:30:33,700 --> 00:30:35,767 So I don't know. I could show up and, like, 853 00:30:35,767 --> 00:30:37,433 it, like, hurt my heart. 854 00:30:37,433 --> 00:30:40,033 Or I could show up and be like, "This is cool." 855 00:30:40,033 --> 00:30:42,533 - If it hurts your heart, just tell him his beer sucks. 856 00:30:42,533 --> 00:30:44,767 - [laughing] 857 00:30:44,767 --> 00:30:47,033 Real talk, though. 858 00:30:47,033 --> 00:30:50,567 Is Victoria hotter than me? [laughs] 859 00:30:50,567 --> 00:30:54,000 Don't answer that. 860 00:30:54,000 --> 00:30:55,033 - Coming up... 861 00:30:55,033 --> 00:30:56,033 - Have you talked to Kathryn 862 00:30:56,033 --> 00:30:57,433 since Hilton Head? 863 00:30:57,433 --> 00:30:58,767 - Who's Kathryn? 864 00:30:58,767 --> 00:31:01,400 [all laughing] - [imitates explosion] 865 00:31:05,166 --> 00:31:05,567 [lighthearted jazz music] 866 00:31:08,433 --> 00:31:11,500 - Is it my family? It is my family. 867 00:31:11,500 --> 00:31:13,066 - Hi. - Hey, guys. 868 00:31:13,066 --> 00:31:14,567 - Look at you, you little fashionista. 869 00:31:14,567 --> 00:31:16,066 How are you? - Hi. 870 00:31:16,066 --> 00:31:17,567 How we doing, man? - Good to see you. 871 00:31:17,567 --> 00:31:19,066 - Hey, thanks for coming up. I really appreciate it. 872 00:31:19,066 --> 00:31:20,400 - How are you? - Oh, that looks cute. 873 00:31:20,400 --> 00:31:22,133 - Dad, how you doing? - How you doing? 874 00:31:22,133 --> 00:31:24,033 - Very well. Let's get everyone 875 00:31:24,033 --> 00:31:25,333 a beer, right? - You bet. 876 00:31:25,333 --> 00:31:26,734 - Good, good, good. - That's great. 877 00:31:26,734 --> 00:31:28,133 - That's good. - All right, let's, uh, 878 00:31:28,133 --> 00:31:29,400 set you up, here. - Thank you. 879 00:31:29,400 --> 00:31:31,467 - Okay, so... Dude, drink it. 880 00:31:31,467 --> 00:31:33,533 You don't need any bedside manner in-- 881 00:31:33,533 --> 00:31:36,567 You know, in drinking beer. - I'll take it, then. 882 00:31:36,567 --> 00:31:37,600 - Ooh. 883 00:31:37,600 --> 00:31:40,600 [suspenseful music] 884 00:31:40,600 --> 00:31:44,066 - Mmm, I like it. I can smell the grapefruit. 885 00:31:44,066 --> 00:31:46,166 What puts it in the IPA category? 886 00:31:46,166 --> 00:31:48,300 The hop? - Yeah, they're more bitter. 887 00:31:48,300 --> 00:31:49,600 - I'm glad that you really like... 888 00:31:49,600 --> 00:31:51,033 - Yeah. - Yeah, I am too. 889 00:31:51,033 --> 00:31:52,600 - The recipe. - Yeah, I am. 890 00:31:52,600 --> 00:31:54,734 And, uh, I'll go over it and take in-- 891 00:31:54,734 --> 00:31:57,066 in consideration what some people have to say. 892 00:31:57,066 --> 00:31:58,600 - Yeah, I'll be anxious to see what everybody's reaction is. 893 00:31:58,600 --> 00:32:01,767 - I will too, I will too. We'll see. 894 00:32:01,767 --> 00:32:03,767 - Hello. - Hi. 895 00:32:03,767 --> 00:32:06,100 Congratulations, it's exciting. - Oh, well--well, yeah. 896 00:32:06,100 --> 00:32:07,600 Well, don't congratulate me yet. - I'm proud of you. 897 00:32:07,600 --> 00:32:10,633 - Until you try it, right? - Did you do that? 898 00:32:10,633 --> 00:32:12,367 - Yeah, I did. - That's so cute. 899 00:32:12,367 --> 00:32:14,500 - Aren't I the cutest, Katie? - That's so good. 900 00:32:14,500 --> 00:32:15,600 - You like? - Oh, it's good. 901 00:32:15,600 --> 00:32:17,033 - I love that. - Good. 902 00:32:17,033 --> 00:32:18,200 - Ready to taste some awesome brew. - 903 00:32:18,200 --> 00:32:19,367 - Hey, thanks, bud. 904 00:32:19,367 --> 00:32:20,633 - We're gonna do a little tasting? 905 00:32:20,633 --> 00:32:22,600 - Yeah, absolutely. both: Cheers. 906 00:32:22,600 --> 00:32:25,233 - To your success, brother. - Thank you, I appreciate it. 907 00:32:25,233 --> 00:32:27,100 - Little citrus in the end, there. 908 00:32:27,100 --> 00:32:28,467 A little bit that I'm picking up. 909 00:32:28,467 --> 00:32:30,367 - Good, I hope that you are. - Yeah. 910 00:32:30,367 --> 00:32:32,500 - Hey, Chels'. - Hi. 911 00:32:32,500 --> 00:32:33,734 - Hello. - Hi. 912 00:32:33,734 --> 00:32:37,233 - [growls] - [grunts] 913 00:32:37,233 --> 00:32:40,600 I'm heavier than I look. - Oh, shut up. 914 00:32:40,600 --> 00:32:42,333 Hey, Addie, how are you? - Good. 915 00:32:42,333 --> 00:32:44,266 - Look at your daddy, looking sharp. 916 00:32:44,266 --> 00:32:45,467 - Yeah. Dad, you remember Chelsea, right? 917 00:32:45,467 --> 00:32:46,734 - Oh, absolutely. - How are you? 918 00:32:46,734 --> 00:32:48,667 Good to see you. - You, too. 919 00:32:48,667 --> 00:32:50,734 - How are you doing? - Oh, it's good to see you. 920 00:32:50,734 --> 00:32:53,066 - Good to see you. - So, did you try it? 921 00:32:53,066 --> 00:32:54,400 - Not yet... - Oh, go. 922 00:32:54,400 --> 00:32:56,500 - I've been busy hugging everyone. 923 00:32:56,500 --> 00:32:58,333 Let's taste it. 924 00:32:58,333 --> 00:33:00,500 All right, let me get a sniff. 925 00:33:00,500 --> 00:33:02,166 - You need her approval. 926 00:33:05,667 --> 00:33:07,667 - Austen, this is really good. 927 00:33:07,667 --> 00:33:09,367 - Okay. [glasses clink] 928 00:33:10,500 --> 00:33:12,400 Thomas. 929 00:33:12,400 --> 00:33:13,533 - Hey. - Welcome. 930 00:33:13,533 --> 00:33:15,200 - What's up? 931 00:33:15,200 --> 00:33:16,667 So, what did you guys get into last night? 932 00:33:16,667 --> 00:33:18,667 - Oh, uh... - A little something something? 933 00:33:19,767 --> 00:33:21,233 - No! - [laughs weakly] Yeah. 934 00:33:21,233 --> 00:33:23,567 - Hey, guys. - Oh, wow. 935 00:33:23,567 --> 00:33:26,300 - Look, Ash. - Oh, my gosh, hi. 936 00:33:26,300 --> 00:33:27,700 - Does anyone call you Ash, by the way? 937 00:33:27,700 --> 00:33:29,533 - Ash-cash, Ash-hole. 938 00:33:29,533 --> 00:33:31,033 - What do you think of the beer? 939 00:33:31,033 --> 00:33:33,300 It's not bad. - Tastes like beer. 940 00:33:34,633 --> 00:33:36,667 - Hey, guys. - Craig-ster. 941 00:33:36,667 --> 00:33:39,233 - I'm Tom, Austen's dad. - Craig, nice to meet you. 942 00:33:39,233 --> 00:33:41,133 - Hello. - Hey. 943 00:33:41,133 --> 00:33:42,567 - Nice to see you. - You, too. 944 00:33:42,567 --> 00:33:44,633 - This is Macon. - Hi, nice to meet you. 945 00:33:44,633 --> 00:33:47,300 ♪ ♪ 946 00:33:47,300 --> 00:33:49,166 - Oh, that's cute, Dad. 947 00:33:49,166 --> 00:33:51,700 - Uh, what I'm trying to do is maybe get people 948 00:33:51,700 --> 00:33:53,667 to come up and put something up there. 949 00:33:53,667 --> 00:33:56,266 - Yeah? You guys like it? 950 00:33:57,433 --> 00:33:58,667 - In your face? 951 00:33:58,667 --> 00:34:00,567 - Oh. Austen-y. 952 00:34:00,567 --> 00:34:01,600 - Hi. - You look beautiful. 953 00:34:01,600 --> 00:34:03,266 Your makeup looks great. 954 00:34:03,266 --> 00:34:05,066 - I look like an orange Oompa. - No, you don't. 955 00:34:05,066 --> 00:34:06,166 - Hello. - Hi. 956 00:34:06,166 --> 00:34:07,233 - You look wonderful. 957 00:34:08,066 --> 00:34:09,467 - Thank you. 958 00:34:09,467 --> 00:34:11,066 Don't--don't--don't say it yet, I suppose. 959 00:34:11,066 --> 00:34:12,600 - What are you guys filling out? 960 00:34:12,600 --> 00:34:15,700 - Trying to name his beer. - You're naming it? 961 00:34:15,700 --> 00:34:17,400 - All right, well... - No pressure. 962 00:34:17,400 --> 00:34:20,433 - No pressure, we're just inventing a name. 963 00:34:20,433 --> 00:34:22,333 - Gotten taller. 964 00:34:22,333 --> 00:34:24,567 - This is kind of a cool idea. - You need a beer. 965 00:34:24,567 --> 00:34:25,734 - Hi, how are you? 966 00:34:27,333 --> 00:34:29,166 - Huh? - Don't stare. 967 00:34:29,166 --> 00:34:31,333 - Don't stare? - [laughs] 968 00:34:31,333 --> 00:34:34,066 - Jeez. - Why not? 969 00:34:34,066 --> 00:34:35,567 - Uncle Joel. - How we doing, bud? 970 00:34:35,567 --> 00:34:37,400 - You tried this yet? - I haven't, no. 971 00:34:37,400 --> 00:34:39,066 - All right, how do you like this? 972 00:34:39,066 --> 00:34:41,567 - What? - "Easy E." 973 00:34:41,567 --> 00:34:43,467 Because it's Austen with an "E." 974 00:34:43,467 --> 00:34:46,200 - Um... Maybe Kathryn will be better at this. 975 00:34:46,200 --> 00:34:48,367 - Hi, Victoria! - What's up? 976 00:34:48,367 --> 00:34:50,367 - He said you were coming after work. 977 00:34:50,367 --> 00:34:52,734 - Yeah. 978 00:34:52,734 --> 00:34:55,033 - Um... 979 00:34:55,033 --> 00:34:56,266 - Hello! 980 00:34:57,233 --> 00:34:58,500 - How are you? - I'm good. 981 00:34:58,500 --> 00:34:59,700 - Good to see you. You look nice. 982 00:34:59,700 --> 00:35:01,433 - Hey, Victoria. How you doing? 983 00:35:01,433 --> 00:35:02,567 - Hi. - Goodness... 984 00:35:02,567 --> 00:35:04,233 - So many people. - I know. 985 00:35:04,233 --> 00:35:06,033 There's family everywhere. - It's the first time 986 00:35:06,033 --> 00:35:08,033 I've seen Victoria. - Ooh, I like this. 987 00:35:08,033 --> 00:35:10,033 This is a different one. - Was it awkward? 988 00:35:10,033 --> 00:35:11,567 Did you say hi to her? - Yeah. 989 00:35:11,567 --> 00:35:13,367 - Well, good. - I mean, I figured 990 00:35:13,367 --> 00:35:16,100 it would go like that, but... 991 00:35:16,100 --> 00:35:18,500 [festive jazz music] 992 00:35:18,500 --> 00:35:20,734 - [laughs] - Hey. 993 00:35:21,633 --> 00:35:22,700 - Okay. 994 00:35:24,767 --> 00:35:26,633 - Upset--dude, why is everyone saying that? 995 00:35:26,633 --> 00:35:28,200 "Upsettingly enough." 996 00:35:28,200 --> 00:35:30,367 - Have you talked to Kathryn since Hilton Head? 997 00:35:30,367 --> 00:35:31,600 - Who's Kathryn? 998 00:35:31,600 --> 00:35:33,500 [all laughing] 999 00:35:33,500 --> 00:35:35,100 - [imitates explosion] 1000 00:35:35,100 --> 00:35:37,233 - You are gonna talk to her though, right? 1001 00:35:37,233 --> 00:35:41,266 - If you want me to. - Oh... 1002 00:35:41,266 --> 00:35:43,133 I think now's a good time for me 1003 00:35:43,133 --> 00:35:44,467 to find out where that restroom is. 1004 00:35:44,467 --> 00:35:46,400 [all laughing] 1005 00:35:46,400 --> 00:35:48,667 [soft dramatic music] 1006 00:35:48,667 --> 00:35:51,333 - Can I be honest with you? Thomas and I are-- 1007 00:35:51,333 --> 00:35:52,533 we're struggling. 1008 00:35:52,533 --> 00:35:54,266 That's why it's, like, 1009 00:35:54,266 --> 00:35:56,000 hard to have that conversation even with Kathryn. 1010 00:35:56,000 --> 00:35:57,467 Because right now, I don't know where I stand. 1011 00:35:57,467 --> 00:35:59,233 - That's tough, though. - Since I got back 1012 00:35:59,233 --> 00:36:01,266 from California, you know, I feel like 1013 00:36:01,266 --> 00:36:02,767 he's sort of been-- I don't know, 1014 00:36:02,767 --> 00:36:04,667 a little bit self-destructive in some ways. 1015 00:36:04,667 --> 00:36:06,700 [all chattering] - Hey. How are you? 1016 00:36:06,700 --> 00:36:08,400 - Hi. - Good to see you. 1017 00:36:08,400 --> 00:36:10,266 - How you doing? - Great. 1018 00:36:10,266 --> 00:36:13,033 - When everything-- - Sounds like Thomas. 1019 00:36:13,033 --> 00:36:15,166 - What's this all about? - You're supposed to describe 1020 00:36:15,166 --> 00:36:17,700 smell, taste, overall, and then help him with a name. 1021 00:36:17,700 --> 00:36:20,734 But I don't know anything about beer, so I don't know. 1022 00:36:24,033 --> 00:36:27,233 [pensive music] 1023 00:36:27,233 --> 00:36:28,767 [jazzy brass music] 1024 00:36:28,767 --> 00:36:31,000 - Is this really weighing heavy on you? 1025 00:36:31,000 --> 00:36:32,433 - Are we using numbers to rate it? 1026 00:36:32,433 --> 00:36:34,166 Or am I supposed to use a word? 1027 00:36:34,166 --> 00:36:35,700 - Just a couple adjectives. - Can't she taste it? 1028 00:36:35,700 --> 00:36:37,667 - That's it. - Um, adjectives, okay. 1029 00:36:37,667 --> 00:36:40,633 - You should judge it, because I don't like beer. 1030 00:36:44,266 --> 00:36:47,333 - No? - Look at what--[laughs] 1031 00:36:47,333 --> 00:36:50,467 - Whitney. What is up, buddy? 1032 00:36:50,467 --> 00:36:52,066 - Let me taste your sh--. 1033 00:36:52,066 --> 00:36:53,467 - Yeah, dude, I want you to taste my sh--, bro. 1034 00:36:53,467 --> 00:36:55,133 If you spit it out, I'm gonna kill you. 1035 00:36:55,133 --> 00:36:57,333 I'm gonna ki-- - [spits] [laughs] 1036 00:36:57,333 --> 00:36:59,266 - What a real jackass. - I had to do it. 1037 00:36:59,266 --> 00:37:02,734 [both laughing] You know I had to do that. 1038 00:37:02,734 --> 00:37:04,533 - Craig. - Give me a hug. 1039 00:37:04,533 --> 00:37:06,133 I haven't seen you in a while. - I know, I love ya. 1040 00:37:06,133 --> 00:37:07,533 - I love you, too. 1041 00:37:07,533 --> 00:37:10,300 - So, Cameran shows up with Palmer at my work. 1042 00:37:10,300 --> 00:37:12,200 - No way. Did you hold her? 1043 00:37:12,200 --> 00:37:14,700 - Yeah, I held her. I look like a natural, don't I? 1044 00:37:14,700 --> 00:37:16,166 - Do I have to fill one of these out? 1045 00:37:16,166 --> 00:37:17,533 - Yes. Shep you-- 1046 00:37:17,533 --> 00:37:19,200 I bet you'd have really good names. 1047 00:37:19,200 --> 00:37:21,734 - Yes, names. - Do you like this? 1048 00:37:21,734 --> 00:37:25,166 "The Brokel Brewing Co." 1049 00:37:25,166 --> 00:37:27,066 Why? - I don't like it. 1050 00:37:27,066 --> 00:37:28,600 - Yeah, but it's like, kind--I don't know. 1051 00:37:28,600 --> 00:37:30,633 - I'm sorry. 1052 00:37:30,633 --> 00:37:33,233 Hey, did Kathryn-- is the best bowler 1053 00:37:33,233 --> 00:37:35,233 I've ever seen. - Yeah, right. 1054 00:37:35,233 --> 00:37:37,066 - She bowled two strikes. 1055 00:37:37,066 --> 00:37:39,333 And then a bunch of gutter balls. [laughs] 1056 00:37:39,333 --> 00:37:40,500 - See, it's like one or the other. 1057 00:37:40,500 --> 00:37:42,100 - But that makes it fun. - I know. 1058 00:37:42,100 --> 00:37:43,333 I had fun. It was nice to do something... 1059 00:37:43,333 --> 00:37:45,100 - Smell? - Like, super simple. 1060 00:37:45,100 --> 00:37:47,600 - Smell? - Like the aroma. 1061 00:37:47,600 --> 00:37:49,600 - Are Thomas and Ashley still here? 1062 00:37:49,600 --> 00:37:52,433 - She's right there. - I really like Thomas' sweater. 1063 00:37:52,433 --> 00:37:54,734 He does have kind of a little gut going, though. 1064 00:37:54,734 --> 00:37:56,467 - Yeah. 1065 00:37:56,467 --> 00:37:58,233 - So happy birthday, then. - Thank you so much. 1066 00:37:58,233 --> 00:38:00,500 33. - 33? 1067 00:38:00,500 --> 00:38:03,166 - I'm a little too old for him, I think. 1068 00:38:03,166 --> 00:38:05,033 - Getting there. 1069 00:38:05,033 --> 00:38:07,100 ♪ ♪ 1070 00:38:07,100 --> 00:38:10,333 - She still has yet to say a word to me since Hilton Head. 1071 00:38:10,333 --> 00:38:13,734 - Consider it a good thing that she's not talking to you. 1072 00:38:13,734 --> 00:38:15,633 [laughing] - Right, of course. 1073 00:38:15,633 --> 00:38:17,233 ♪ ♪ 1074 00:38:17,233 --> 00:38:18,233 - Coming up... 1075 00:38:18,233 --> 00:38:19,367 - Don't you think, like, 1076 00:38:19,367 --> 00:38:20,400 putting your arms around his arm 1077 00:38:20,400 --> 00:38:22,600 is crossing a little boundary? 1078 00:38:22,600 --> 00:38:24,333 [dramatic music] 1079 00:38:27,700 --> 00:38:28,166 [jazzy music] 1080 00:38:28,166 --> 00:38:28,533 [jazzy music] [indistinct conversation] 1081 00:38:30,467 --> 00:38:32,266 - What's up? - Are you staying at Austen? 1082 00:38:32,266 --> 00:38:34,133 - If we end up getting, like, drunk and wanting to go out, 1083 00:38:34,133 --> 00:38:35,667 then, like... - I think we will. 1084 00:38:35,667 --> 00:38:37,133 [all laughing] 1085 00:38:37,133 --> 00:38:39,266 - Cheers, man. - To Austen's beer. 1086 00:38:39,266 --> 00:38:40,400 - Hello? 1087 00:38:40,400 --> 00:38:41,767 I just wanted to thank everyone 1088 00:38:41,767 --> 00:38:44,333 for coming out today to support me. 1089 00:38:44,333 --> 00:38:46,000 So from the bottom of my heart, just, thank you guys. 1090 00:38:46,000 --> 00:38:48,266 And, uh, you know, cheers, y'all. 1091 00:38:48,266 --> 00:38:49,333 [cheering and applause] 1092 00:38:49,333 --> 00:38:52,300 - Cheers! - I love it! 1093 00:38:52,300 --> 00:38:54,033 - All right... 1094 00:38:54,033 --> 00:38:55,400 - Don't leave. Don't leave. 1095 00:38:56,700 --> 00:38:58,300 - ----ers. 1096 00:38:59,166 --> 00:39:02,000 - I need your energy-- positive love here. 1097 00:39:02,000 --> 00:39:03,567 - How is, um, Ashley? - We got-- 1098 00:39:07,233 --> 00:39:09,767 - So are, um, you buying her rings? 1099 00:39:09,767 --> 00:39:12,700 - [groans] I don't know. 1100 00:39:12,700 --> 00:39:14,266 - Shouldn't I have a little beer? 1101 00:39:14,266 --> 00:39:16,033 - Yes. You definitely should. - Okay. 1102 00:39:16,033 --> 00:39:17,500 - I wish that there was something I could 1103 00:39:17,500 --> 00:39:19,166 say bad about it, but like, everyone has been, like, 1104 00:39:19,166 --> 00:39:21,300 "This is really, really good." And it's so exciting. 1105 00:39:21,300 --> 00:39:22,533 - Austen, I'm gonna tell you-- - And I'll tell you something-- 1106 00:39:22,533 --> 00:39:24,667 - Hold on, I get to talk. Hold on. 1107 00:39:24,667 --> 00:39:26,500 Put your glass up, I'm gonna tell you. 1108 00:39:26,500 --> 00:39:28,433 I am really proud of you. - Thanks, Mom. 1109 00:39:28,433 --> 00:39:32,700 - You have really exceeded expectations on this one. 1110 00:39:32,700 --> 00:39:34,533 It's really good. And I'm really proud... 1111 00:39:34,533 --> 00:39:36,066 - Wow. - Of what you've done. 1112 00:39:36,066 --> 00:39:37,600 - I love you, Austen. - It is good. 1113 00:39:37,600 --> 00:39:39,166 - My family's approval is kind of everything. 1114 00:39:39,166 --> 00:39:41,066 I mean, I want to cry, I'm so happy. 1115 00:39:41,066 --> 00:39:43,200 So I think the day is a major success. 1116 00:39:43,200 --> 00:39:45,133 Thanks. - Now--now this next step's... 1117 00:39:45,133 --> 00:39:47,200 - Oh, yeah. - That's the next part 1118 00:39:47,200 --> 00:39:48,567 we have to talk about. - Let's hold off on that 1119 00:39:48,567 --> 00:39:51,200 for today, at least. - Yeah. 1120 00:39:51,200 --> 00:39:52,700 [jazzy percussion music] 1121 00:39:52,700 --> 00:39:54,333 - Have you thought of any names? 1122 00:39:54,333 --> 00:39:58,200 - He was telling me, um, "Trepidation"? 1123 00:39:58,200 --> 00:40:00,600 - What? "Trepidatious"? 1124 00:40:00,600 --> 00:40:02,600 - "Trepi-- Trepidation." 1125 00:40:02,600 --> 00:40:04,166 - Hey. - "Trepidation"? Is that a-- 1126 00:40:04,166 --> 00:40:05,700 Trepidation, is that a word? - Yeah. 1127 00:40:05,700 --> 00:40:08,200 - Is it like a-- a Sarah McLachlan commercial. 1128 00:40:08,200 --> 00:40:10,667 - What's up? - I'm putting a hip in. 1129 00:40:10,667 --> 00:40:13,166 - Put it in, girl. 1130 00:40:13,166 --> 00:40:14,734 - I'm the type that doesn't like 1131 00:40:14,734 --> 00:40:16,500 bad energy. 1132 00:40:16,500 --> 00:40:17,767 Let's go talk over here really quick. 1133 00:40:17,767 --> 00:40:19,066 - No. - It's fine. 1134 00:40:19,066 --> 00:40:20,567 We're good. - Okay. 1135 00:40:20,567 --> 00:40:23,066 - But, you just don't know what to expect with her. 1136 00:40:23,066 --> 00:40:25,734 - Feel like I'm walking the plank. 1137 00:40:25,734 --> 00:40:28,367 - Is that good or bad? 1138 00:40:28,367 --> 00:40:30,633 - I just want to have a conversation with you 1139 00:40:30,633 --> 00:40:34,033 because I just want you to know that if you are happy, 1140 00:40:34,033 --> 00:40:37,100 and he is happy, then I could not be happier 1141 00:40:37,100 --> 00:40:38,500 for the two of you, I really couldn't. 1142 00:40:38,500 --> 00:40:41,233 - Thanks. - If you feel like anybody's 1143 00:40:41,233 --> 00:40:42,767 crossing boundaries... - Yeah. 1144 00:40:42,767 --> 00:40:45,633 - Come talk to me. - I mean, I haven't seen you 1145 00:40:45,633 --> 00:40:47,500 in so long, and I... - I know. 1146 00:40:47,500 --> 00:40:49,233 - I--I definitely distanced myself. 1147 00:40:49,233 --> 00:40:52,166 - From me, but not so much from Austen. 1148 00:40:52,166 --> 00:40:54,367 - Oh, Jesus. - You know, I saw this video 1149 00:40:54,367 --> 00:40:56,567 and it looked like your lips were on his arm. 1150 00:40:56,567 --> 00:40:58,133 It felt like a punch in the stomach. 1151 00:40:58,133 --> 00:40:59,233 - No, but--but hear me out. 1152 00:40:59,233 --> 00:41:00,266 Hear me out. - Yeah? 1153 00:41:00,266 --> 00:41:03,000 - It was freezing frickin' cold 1154 00:41:03,000 --> 00:41:06,233 and I literally was trying to block myself from the wind. 1155 00:41:06,233 --> 00:41:08,633 - But the body language was a little... 1156 00:41:08,633 --> 00:41:12,767 - We've developed a friendship that is maybe a little too close 1157 00:41:12,767 --> 00:41:15,633 for you to feel comfortable with. 1158 00:41:15,633 --> 00:41:18,333 - I'm looking from one to the other. 1159 00:41:18,333 --> 00:41:21,533 Victoria and I, there's a lot of passion there. 1160 00:41:21,533 --> 00:41:24,000 And you know, Chelsea, she means a lot to me. 1161 00:41:24,000 --> 00:41:26,533 - But... - But what? 1162 00:41:26,533 --> 00:41:28,266 That's a good problem to have. 1163 00:41:28,266 --> 00:41:30,200 - Oh, stop. 1164 00:41:30,200 --> 00:41:32,133 - Did you talk to him about it? - I did, yeah. 1165 00:41:32,133 --> 00:41:33,333 - What did he say? 1166 00:41:33,333 --> 00:41:35,233 - He said that it was really cold. 1167 00:41:35,233 --> 00:41:37,500 - She did not kiss my shoulder, I promise you that. 1168 00:41:38,667 --> 00:41:40,567 - [groans] 1169 00:41:40,567 --> 00:41:42,367 - You know, I-- block your cold all day, 1170 00:41:42,367 --> 00:41:43,767 you know? - Yeah. 1171 00:41:43,767 --> 00:41:45,233 - But it was just the body language that just-- 1172 00:41:45,233 --> 00:41:47,667 - I'm not after Austen. 1173 00:41:47,667 --> 00:41:50,233 I didn't think of it, in, like, a sexual way, 1174 00:41:50,233 --> 00:41:52,133 like, we're cuddling. 1175 00:41:52,133 --> 00:41:54,300 [dramatic music] 1176 00:41:54,300 --> 00:41:56,133 - Who's my favorite? 1177 00:41:56,133 --> 00:41:58,000 It's different. It's different for... 1178 00:41:58,000 --> 00:42:00,166 - I don't know if it's different. 1179 00:42:00,166 --> 00:42:01,700 - It is. - That's bullsh--. 1180 00:42:01,700 --> 00:42:03,533 That's total bullsh--. 1181 00:42:03,533 --> 00:42:05,033 - Don't you think, like, putting your arms 1182 00:42:05,033 --> 00:42:08,300 around his arm is crossing a little boundary? 1183 00:42:13,700 --> 00:42:16,400 ♪ ♪ 1184 00:42:16,400 --> 00:42:19,300 - On the next episode of "Southern Charm"... 1185 00:42:19,300 --> 00:42:21,600 I'm free! [all cheer] 1186 00:42:21,600 --> 00:42:23,700 - Can I touch your boobs? - Pull 'em out, let's see 'em. 1187 00:42:23,700 --> 00:42:25,600 - They're, like, solid. 1188 00:42:25,600 --> 00:42:28,200 - These are the designs. - Is that clipart? 1189 00:42:28,200 --> 00:42:29,467 - The deal's over if you show those to her. 1190 00:42:29,467 --> 00:42:30,700 - (BLEEP), you sound like Naomie. 1191 00:42:30,700 --> 00:42:31,734 - Oh? 1192 00:42:31,734 --> 00:42:33,333 - Victoria tossed a drink at me, 1193 00:42:33,333 --> 00:42:35,033 and it's been radio silence since. 1194 00:42:35,033 --> 00:42:36,567 - She hasn't texted you once? - I blocked her. 1195 00:42:36,567 --> 00:42:37,667 - You blocked her? 1196 00:42:37,667 --> 00:42:39,400 - Have you heard from Kathryn? 1197 00:42:39,400 --> 00:42:42,133 She didn't show up and isn't picking up any phone calls. 1198 00:42:42,133 --> 00:42:44,200 This is, like, old Kathryn stuff. 1199 00:42:44,200 --> 00:42:47,266 [dramatic music] 1200 00:42:47,266 --> 00:42:49,033 Kathryn, it's Danni and Naomi. 1201 00:42:49,033 --> 00:42:50,734 Open the door. 1202 00:42:50,734 --> 00:42:52,400 - What the ----'s wrong with her? 1203 00:42:52,400 --> 00:42:53,600 - Call the police. 1204 00:42:53,600 --> 00:42:55,300 - How do we move forward? 1205 00:42:55,300 --> 00:42:58,066 - I've been doing my best to make you mine. 1206 00:42:58,066 --> 00:43:01,133 There you go, that's for you. 1207 00:43:01,133 --> 00:43:02,734 - Babe... 1208 00:43:02,734 --> 00:43:05,734 - For more "Southern Charm," go to bravotv.com. 1209 00:43:05,734 --> 00:43:07,333 [bell dings] 88230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.