Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,533 --> 00:00:03,033
- Previously
2
00:00:03,033 --> 00:00:03,367
- Previously
on "Southern Charm"...
3
00:00:08,100 --> 00:00:09,433
- I know.
4
00:00:09,433 --> 00:00:10,700
- After nine long months
of waiting,
5
00:00:10,700 --> 00:00:13,500
I finally met my baby girl.
6
00:00:13,500 --> 00:00:15,166
And as Shep was recuperating
7
00:00:15,166 --> 00:00:17,266
from his own visit
to the hospital,
8
00:00:17,266 --> 00:00:20,000
Chelsea found herself
the unwitting pawn
9
00:00:20,000 --> 00:00:22,400
in yet another
love triangle with Austen.
10
00:00:22,400 --> 00:00:24,533
- I just think that you're
scrutinizing that photo
11
00:00:24,533 --> 00:00:26,000
more than it needs to be.
12
00:00:26,000 --> 00:00:27,567
Can we just move past this?
13
00:00:27,567 --> 00:00:29,767
- For the time being, yes.
- Okay.
14
00:00:29,767 --> 00:00:31,700
- Meanwhile,
Craig was taken to task
15
00:00:31,700 --> 00:00:33,400
about his follow-through.
16
00:00:33,400 --> 00:00:35,500
- You're having
a really hard time
17
00:00:35,500 --> 00:00:37,633
jumping into the adult world.
18
00:00:37,633 --> 00:00:39,734
You're kind of
bullsh---ing yourself.
19
00:00:39,734 --> 00:00:41,467
[dramatic music]
20
00:00:41,467 --> 00:00:42,734
[pop]
[all cheer]
21
00:00:42,734 --> 00:00:44,333
- Just as Kathryn proved
22
00:00:44,333 --> 00:00:45,734
how much she's grown.
23
00:00:45,734 --> 00:00:48,066
- Would you like to
join us for dinner?
24
00:00:48,066 --> 00:00:49,700
- Yeah.
25
00:00:49,700 --> 00:00:52,033
- And even though
Saint's birthday party
26
00:00:52,033 --> 00:00:53,600
remained drama-free,
27
00:00:53,600 --> 00:00:55,166
it was Ashley's temper tantrum
28
00:00:55,166 --> 00:00:57,166
that had Thomas seeing red.
29
00:00:57,166 --> 00:00:58,567
- Why do you want to go
to California?
30
00:00:58,567 --> 00:01:00,066
You wanna hang out
with your friends, right?
31
00:01:00,066 --> 00:01:01,066
- Well, now I do.
32
00:01:01,066 --> 00:01:02,266
- When you come back,
33
00:01:02,266 --> 00:01:03,200
you'll be
a better person for it.
34
00:01:03,200 --> 00:01:05,333
- If I do come back.
35
00:01:05,333 --> 00:01:08,433
- Mm-kay.
Go ahead.
36
00:01:08,433 --> 00:01:10,266
[Mia Sable's "It's Easy"]
- ♪ It's easy ♪
37
00:01:10,266 --> 00:01:12,333
♪ As making you think
that you love me ♪
38
00:01:12,333 --> 00:01:15,000
♪ Mm-hmm ♪
39
00:01:15,000 --> 00:01:18,033
[peppy ragtime music]
40
00:01:18,033 --> 00:01:21,066
♪ ♪
41
00:01:21,066 --> 00:01:22,433
- What are you
gonna do today?
42
00:01:22,433 --> 00:01:25,433
You gonna have dinner ready
when I get home?
43
00:01:25,433 --> 00:01:28,100
[kisses]
I'll miss you.
44
00:01:28,100 --> 00:01:31,767
[baby fussing]
45
00:01:31,767 --> 00:01:34,100
- You wanna share a piece
with Kensie?
46
00:01:34,100 --> 00:01:36,033
- No.
47
00:01:36,033 --> 00:01:37,333
- [soft laugh]
48
00:01:37,333 --> 00:01:39,500
Well...
I'm just gonna give Kensie
49
00:01:39,500 --> 00:01:41,767
a little piece, right here.
50
00:01:41,767 --> 00:01:45,233
♪ ♪
51
00:01:45,233 --> 00:01:48,233
[funky brass music]
52
00:01:48,233 --> 00:01:55,266
♪ ♪
53
00:01:56,700 --> 00:01:58,200
- Yo.
- Hey, buddy.
54
00:01:58,200 --> 00:01:59,767
- What's up, dude?
- Dude, your hand.
55
00:01:59,767 --> 00:02:01,767
- I know, right?
- That's gnarly.
56
00:02:01,767 --> 00:02:03,266
Ugh!
57
00:02:03,266 --> 00:02:04,333
- You ever seen
anything like that?
58
00:02:04,333 --> 00:02:06,233
- Never in my life.
59
00:02:06,233 --> 00:02:08,367
- This is my claw.
[tsks]
60
00:02:08,367 --> 00:02:10,533
Turns out my brilliant self
61
00:02:10,533 --> 00:02:12,667
severed two of
the tendons in my pinky.
62
00:02:12,667 --> 00:02:14,333
- How'd you cut your finger?
63
00:02:14,333 --> 00:02:16,600
- I tried to stab
a butter knife through a wall.
64
00:02:16,600 --> 00:02:18,333
[all laughing]
65
00:02:18,333 --> 00:02:20,633
- That's gnarly, man.
And, like, it's all because
66
00:02:20,633 --> 00:02:22,133
of your pinky?
- Yeah.
67
00:02:22,133 --> 00:02:24,467
Now have this archaic device
68
00:02:24,467 --> 00:02:27,767
for the next five weeks.
69
00:02:27,767 --> 00:02:30,767
So the only thing I'm not
allowed to do is make a fist.
70
00:02:30,767 --> 00:02:32,500
Like--
- Can you masturbate?
71
00:02:32,500 --> 00:02:34,467
[laughing]
- You do have two hands, Austen.
72
00:02:34,467 --> 00:02:36,533
- Right.
73
00:02:36,533 --> 00:02:38,533
- [grunts]
74
00:02:38,533 --> 00:02:40,400
Damn it.
- Sorry, bud.
75
00:02:40,400 --> 00:02:42,200
- It's all right.
76
00:02:42,200 --> 00:02:44,000
Getting used
to the one-hand life.
77
00:02:44,000 --> 00:02:47,433
[funky electronic music]
78
00:02:47,433 --> 00:02:49,300
- I'm like a kid
on Christmas, right now.
79
00:02:49,300 --> 00:02:51,133
Here we are,
headed to Greenville,
80
00:02:51,133 --> 00:02:52,433
where I'm hopefully
gonna pick up
81
00:02:52,433 --> 00:02:54,533
my, you know,
own tasty batch.
82
00:02:54,533 --> 00:02:56,533
- So this is the first
material thing
83
00:02:56,533 --> 00:02:58,166
out of this idea.
- Yes.
84
00:02:58,166 --> 00:02:59,533
- Last time I drove
up to Greenville,
85
00:02:59,533 --> 00:03:01,667
we developed my recipe.
86
00:03:01,667 --> 00:03:04,400
What I'm gravitating towards
seems to be passion fruit.
87
00:03:04,400 --> 00:03:06,567
- All right.
- And grapefruit.
88
00:03:06,567 --> 00:03:08,667
- We can definitely get
a batch into fermentation.
89
00:03:08,667 --> 00:03:11,633
- Yeah, that would be...
kick ass.
90
00:03:11,633 --> 00:03:13,233
You know, and then
what I want to do
91
00:03:13,233 --> 00:03:15,000
is have this party
on Saturday
92
00:03:15,000 --> 00:03:17,433
for like, our friends
and my family
93
00:03:17,433 --> 00:03:19,400
to taste it
and give me feedback,
94
00:03:19,400 --> 00:03:21,700
as much as possible.
- Who's coming to the party?
95
00:03:21,700 --> 00:03:23,400
- You know, um--
just, you know--
96
00:03:23,400 --> 00:03:25,734
just all of our friends.
So, I, uh...
97
00:03:25,734 --> 00:03:28,300
I called Chelsea earlier today,
too, 'cause it was like,
98
00:03:28,300 --> 00:03:30,333
she was one of the first people
that I told about it.
99
00:03:30,333 --> 00:03:32,700
- Have Chelsea and Victoria
been in the same place
100
00:03:32,700 --> 00:03:34,734
since you guys
started up again?
101
00:03:34,734 --> 00:03:37,734
- I don't think that they have,
you know, really spoken since.
102
00:03:37,734 --> 00:03:40,000
- Oh, like they're not--
They don't hang out anymore?
103
00:03:40,000 --> 00:03:42,200
- They really haven't, and...
104
00:03:42,200 --> 00:03:45,533
Victoria thought
that Chelsea was inappropriate.
105
00:03:45,533 --> 00:03:47,200
- Oh, so...
- I think at least, that--
106
00:03:47,200 --> 00:03:49,533
- Victoria's the one with--
with the chip.
107
00:03:49,533 --> 00:03:52,000
- Victoria lets her emotions
get the best of her
108
00:03:52,000 --> 00:03:53,700
more often than not.
109
00:03:53,700 --> 00:03:59,667
And that is very frustrating
to deal with.
110
00:03:59,667 --> 00:04:03,333
- Girls are ----ing
crazy, man.
111
00:04:03,333 --> 00:04:06,333
[old-timey band music]
112
00:04:06,333 --> 00:04:12,734
♪ ♪
113
00:04:12,734 --> 00:04:14,333
- Hey, buddy.
- Hi.
114
00:04:14,333 --> 00:04:16,333
- Perfect timing.
- I know.
115
00:04:16,333 --> 00:04:18,233
Hi!
I have a rental puppy.
116
00:04:18,233 --> 00:04:20,200
- What do you mean?
- It's my best friend's dog.
117
00:04:20,200 --> 00:04:22,100
- Hi.
- Say hello.
118
00:04:22,100 --> 00:04:24,500
- Hi.
- Oh, God, oh, God...
119
00:04:24,500 --> 00:04:25,467
- Okay.
- Okay, all right,
120
00:04:25,467 --> 00:04:27,100
Here we go.
121
00:04:27,100 --> 00:04:28,767
- Tyson just wants to
get to the beach..
122
00:04:28,767 --> 00:04:30,100
He loves it here.
123
00:04:30,100 --> 00:04:31,600
You gotta put a cover
on your boot
124
00:04:31,600 --> 00:04:33,100
so it doesn't get sand in it?
- Yeah.
125
00:04:33,100 --> 00:04:34,500
I have a really expensive
accessory.
126
00:04:34,500 --> 00:04:36,333
- Are you serious?
- It's fashion, so...
127
00:04:36,333 --> 00:04:39,066
- [laughing]
Uh-uh.
128
00:04:39,066 --> 00:04:41,500
- Oh, yeah.
- Are you so over that boot?
129
00:04:41,500 --> 00:04:43,633
- I'm so over it,
but it's better than nothing.
130
00:04:43,633 --> 00:04:45,333
- Oh, my God.
- [laughing]
131
00:04:45,333 --> 00:04:47,467
Oh, my God, she's dying
to get off this leash.
132
00:04:47,467 --> 00:04:49,533
Tallie.
Come on.
133
00:04:49,533 --> 00:04:51,200
Go.
134
00:04:51,200 --> 00:04:52,333
- Aww.
135
00:04:52,333 --> 00:04:54,066
He doesn't really
leave my side.
136
00:04:54,066 --> 00:04:55,133
- I know, I feel like
he's, like, really chill.
137
00:04:55,133 --> 00:04:57,000
- [groans]
- Good girl!
138
00:04:57,000 --> 00:04:58,367
Are you having fun?
139
00:04:58,367 --> 00:04:59,533
- Oh, gosh.
140
00:04:59,533 --> 00:05:00,667
Come here, come here, come here.
141
00:05:00,667 --> 00:05:02,200
- Oh, yeah!
- Leash on--
142
00:05:02,200 --> 00:05:03,200
Come here--
[grunts]
143
00:05:03,200 --> 00:05:05,633
Good girl--
oh, okay.
144
00:05:05,633 --> 00:05:07,266
This is so nice,
this time of year.
145
00:05:07,266 --> 00:05:08,767
- I know.
There's, like, nobody out here.
146
00:05:08,767 --> 00:05:10,400
- I love this.
147
00:05:10,400 --> 00:05:13,000
- I can't believe
that you posted that picture
148
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
at Saint's birthday.
149
00:05:15,000 --> 00:05:16,533
- [laughs]
I was like,
150
00:05:16,533 --> 00:05:18,533
I know Ashley
watches my stories,
151
00:05:18,533 --> 00:05:20,500
so I put a blue heart
in between Thomas and Kathryn
152
00:05:20,500 --> 00:05:22,367
because I'm that petty.
153
00:05:22,367 --> 00:05:23,667
I just feel, like,
154
00:05:23,667 --> 00:05:25,533
a responsibility
to defend Kathryn.
155
00:05:25,533 --> 00:05:28,500
The other day, Kensie
accidentally called her Ashley,
156
00:05:28,500 --> 00:05:30,233
which broke my heart.
- Stop.
157
00:05:30,233 --> 00:05:32,633
- Yeah. I mean,
I could not imagine that.
158
00:05:32,633 --> 00:05:34,033
And she's still like--
159
00:05:34,033 --> 00:05:35,500
Kathryn is still
keeping it together.
160
00:05:35,500 --> 00:05:37,133
- Oh, my God.
161
00:05:37,133 --> 00:05:40,133
I hope we don't have
to deal with her much longer.
162
00:05:40,133 --> 00:05:42,266
- I mean, she says
she's not going anywhere.
163
00:05:42,266 --> 00:05:43,567
- I don't plan
on going anywhere,
164
00:05:43,567 --> 00:05:44,667
so get used to me.
165
00:05:44,667 --> 00:05:47,066
[dramatic music]
166
00:05:48,367 --> 00:05:50,567
- Yeah.
- Um, but anyway.
167
00:05:50,567 --> 00:05:52,767
How are you and Austen now?
168
00:05:52,767 --> 00:05:55,266
- So I felt like
we were at a good place,
169
00:05:55,266 --> 00:05:57,166
you know, when we talked
in Hilton Head, and...
170
00:05:57,166 --> 00:06:00,400
I was like, "Look, if--
if y'all are happy, awesome.
171
00:06:00,400 --> 00:06:02,700
But, like, I can't hang out
with y'all."
172
00:06:02,700 --> 00:06:05,233
That's where it's,
like, too much in my face.
173
00:06:05,233 --> 00:06:07,266
It's just not
comfortable for me.
174
00:06:07,266 --> 00:06:09,567
I don't know how to explain it.
- No, you don't have to.
175
00:06:09,567 --> 00:06:12,333
It's, like, totally
normal and understandable.
176
00:06:12,333 --> 00:06:13,333
- Yeah.
177
00:06:13,333 --> 00:06:14,700
- It's so obvious
178
00:06:14,700 --> 00:06:16,734
Chelsea still has feelings
for Austen.
179
00:06:16,734 --> 00:06:18,266
What do you think
it would take
180
00:06:18,266 --> 00:06:19,667
for you to be comfortable?
181
00:06:19,667 --> 00:06:22,700
- Me dating somebody,
like, super hot.
182
00:06:22,700 --> 00:06:26,567
[both laugh]
- Nice.
183
00:06:26,567 --> 00:06:28,467
- Are we getting close?
- Yeah.
184
00:06:28,467 --> 00:06:30,200
I mean, you know,
the closer that I'm getting,
185
00:06:30,200 --> 00:06:33,200
the more nervous--excited
that--that I'm becoming.
186
00:06:33,200 --> 00:06:35,166
- There's nothing to be nervous
about. It's just beer.
187
00:06:35,166 --> 00:06:37,567
- [laughs]
To me, it's not just beer.
188
00:06:37,567 --> 00:06:39,433
[exciting upbeat music]
189
00:06:39,433 --> 00:06:41,000
There he is.
- Hey.
190
00:06:41,000 --> 00:06:42,166
'Sup.
- Tom, how we doing?
191
00:06:42,166 --> 00:06:43,467
- I was just
getting ready for you.
192
00:06:43,467 --> 00:06:45,033
- Perfect.
Good to see you again.
193
00:06:45,033 --> 00:06:46,533
How's everything?
- Doing good, doing good.
194
00:06:46,533 --> 00:06:47,734
- This my buddy, Craig...
- I'm Craig.
195
00:06:47,734 --> 00:06:49,567
- That I brought
from Charleston.
196
00:06:49,567 --> 00:06:51,300
- This is a cool spot,
though, this is awesome.
197
00:06:51,300 --> 00:06:52,600
- I appreciate that.
- How'd everything go with--
198
00:06:52,600 --> 00:06:54,066
with the...
199
00:06:54,066 --> 00:06:55,767
- Everything went off
without a hitch.
200
00:06:55,767 --> 00:06:57,367
- I'm excited.
201
00:06:57,367 --> 00:06:59,066
- Just getting ready
to taste it right now,
202
00:06:59,066 --> 00:07:00,367
to be honest with you,
- Oh, man.
203
00:07:00,367 --> 00:07:02,633
The moment of truth.
204
00:07:02,633 --> 00:07:05,633
[precocious music]
205
00:07:05,633 --> 00:07:07,633
♪ ♪
206
00:07:07,633 --> 00:07:10,500
I mean, right off the bat,
I definitely smell the...
207
00:07:10,500 --> 00:07:13,633
citrus-forward nose.
I smell the grapefruit.
208
00:07:13,633 --> 00:07:15,734
- Thought we were
gonna "cheers."
209
00:07:15,734 --> 00:07:16,767
- Try it.
- Cheers.
210
00:07:16,767 --> 00:07:19,100
- Mmm.
211
00:07:19,100 --> 00:07:21,367
That's nice.
212
00:07:21,367 --> 00:07:22,633
You can definitely taste,
you know, the fruit in it.
213
00:07:22,633 --> 00:07:24,233
That's definitely what I wanted.
214
00:07:24,233 --> 00:07:26,333
The hop doesn't, you know,
punch you in the nose.
215
00:07:26,333 --> 00:07:28,033
- Right.
- No, like, I could drink it.
216
00:07:28,033 --> 00:07:29,433
Yeah.
- Right.
217
00:07:29,433 --> 00:07:31,166
- It's not too sweet,
it's not too dry.
218
00:07:31,166 --> 00:07:33,100
It's not too weak
at the end.
219
00:07:33,100 --> 00:07:34,233
- Yeah.
- And when you swallow,
220
00:07:34,233 --> 00:07:35,367
it's not like water.
- Yep.
221
00:07:35,367 --> 00:07:36,734
- Yeah.
It's a citrus,
222
00:07:36,734 --> 00:07:39,133
but it's a lemon citrus, to me.
- Okay.
223
00:07:39,133 --> 00:07:43,266
- Um, like, I thought
it might be more red fruit,
224
00:07:43,266 --> 00:07:46,200
and I get more
of a yellow fruit.
225
00:07:46,200 --> 00:07:48,633
Would it make sense
if I said it's kind of woody?
226
00:07:48,633 --> 00:07:50,133
There's wood in it?
227
00:07:50,133 --> 00:07:52,000
- Whatever your palate
tells you that--that--
228
00:07:52,000 --> 00:07:54,533
- Like, wait, there's this
kind of, like, earthy.
229
00:07:54,533 --> 00:07:56,533
I'm more
of a college beer guy, still.
230
00:07:56,533 --> 00:07:58,467
I pretty much
just drink Bud Light.
231
00:07:58,467 --> 00:08:00,233
- Earthy?
- I don't know.
232
00:08:00,233 --> 00:08:02,100
I don't ever know if the
things I say make sense, but...
233
00:08:02,100 --> 00:08:04,100
[dramatic music]
234
00:08:04,100 --> 00:08:06,133
Are you happy with
bringing this to the party?
235
00:08:06,133 --> 00:08:08,266
- I--I am very happy
bringing this to the party.
236
00:08:08,266 --> 00:08:10,533
Was there any hitch
using your distributor
237
00:08:10,533 --> 00:08:12,400
to bring the beer to Charleston?
- No.
238
00:08:12,400 --> 00:08:14,200
- No? Okay.
- We got that all worked out.
239
00:08:14,200 --> 00:08:18,033
We definitely have it, uh,
on location by--by Friday.
240
00:08:18,033 --> 00:08:19,433
- Sweet.
- Perfect.
241
00:08:19,433 --> 00:08:22,266
That'll be perfect.
242
00:08:22,266 --> 00:08:23,367
- Coming up...
243
00:08:23,367 --> 00:08:26,033
Maybe when I have my second kid.
244
00:08:26,033 --> 00:08:28,533
Psych.
[fake laughter]
245
00:08:28,533 --> 00:08:32,333
Nothing is coming out of this
ever again.
246
00:08:36,433 --> 00:08:36,667
[precocious
247
00:08:36,667 --> 00:08:37,166
[precocious
instrumental music]
248
00:08:39,300 --> 00:08:41,100
♪ ♪
249
00:08:42,300 --> 00:08:44,500
[baby fussing]
- [sighs]
250
00:08:44,500 --> 00:08:47,533
It hurts so bad.
251
00:08:47,533 --> 00:08:49,767
[exhausted sigh]
252
00:08:49,767 --> 00:08:53,533
Hey, Elvis.
Oh, man.
253
00:08:58,100 --> 00:08:59,600
[sighs]
254
00:08:59,600 --> 00:09:01,533
Oh, Lord.
255
00:09:05,600 --> 00:09:07,300
- Cam?
256
00:09:07,300 --> 00:09:08,567
Cam.
257
00:09:08,567 --> 00:09:10,266
- Oh, hey.
- Hey, darling.
258
00:09:10,266 --> 00:09:12,066
- Suzy Homemaker's
just in the kitchen.
259
00:09:12,066 --> 00:09:13,467
- [laughs] You look like
260
00:09:13,467 --> 00:09:15,200
an offering priest,
Suzy Homemaker.
261
00:09:15,200 --> 00:09:17,166
- I took a shower this morning,
262
00:09:17,166 --> 00:09:18,734
for the first time
in two weeks.
263
00:09:18,734 --> 00:09:20,533
- You are joking, I'm sure.
264
00:09:20,533 --> 00:09:22,467
- No, I'm not.
- [soft laugh] God.
265
00:09:22,467 --> 00:09:25,533
- My armpits were on the verge
of looking like a man.
266
00:09:25,533 --> 00:09:28,133
- I do not need to know...
[indistinct]
267
00:09:28,133 --> 00:09:30,467
I brought you something.
268
00:09:30,467 --> 00:09:34,533
Meme made these by hand.
269
00:09:34,533 --> 00:09:37,433
- Is that poop?
- No, darling.
270
00:09:37,433 --> 00:09:39,200
It's just old.
They're old.
271
00:09:39,200 --> 00:09:40,633
- That's sweet.
272
00:09:40,633 --> 00:09:43,100
My mom always wanted
to be a grandma.
273
00:09:43,100 --> 00:09:44,600
She is beside herself.
274
00:09:44,600 --> 00:09:47,367
Her little trinket bags
are overflowing.
275
00:09:47,367 --> 00:09:48,500
What?
276
00:09:48,500 --> 00:09:50,600
- Little kids love
stuff like this.
277
00:09:50,600 --> 00:09:52,200
- This is a bunch of crap.
278
00:09:52,200 --> 00:09:54,333
- That's what children love.
279
00:09:54,333 --> 00:09:57,100
- With chokeable parts,
mind you.
280
00:09:57,100 --> 00:09:59,767
Obviously save these,
'cause they're special.
281
00:09:59,767 --> 00:10:02,767
But, to be honest,
I'll never use them.
282
00:10:02,767 --> 00:10:04,500
- Well, I'll take 'em back.
283
00:10:04,500 --> 00:10:06,433
But you know I have them.
- Thank you.
284
00:10:06,433 --> 00:10:09,233
Maybe when I have
my second kid.
285
00:10:09,233 --> 00:10:11,633
Psych.
[fake laughter]
286
00:10:11,633 --> 00:10:13,433
- I understand.
- Nothing is coming out of this
287
00:10:13,433 --> 00:10:14,467
ever again.
288
00:10:14,467 --> 00:10:15,500
- O-okay.
289
00:10:15,500 --> 00:10:17,600
I understand.
I understand.
290
00:10:17,600 --> 00:10:19,600
- The second night home
from the hospital,
291
00:10:19,600 --> 00:10:22,667
I'm laying in the bed
at 3:00 in the morning,
292
00:10:22,667 --> 00:10:26,266
sobbing uncontrollably
to Jason, saying,
293
00:10:26,266 --> 00:10:28,400
"What have we done?"
294
00:10:28,400 --> 00:10:31,233
- So, little pea's asleep?
295
00:10:31,233 --> 00:10:35,600
- She is upstairs
sleeping soundly.
296
00:10:35,600 --> 00:10:38,400
- Let me see.
Aww.
297
00:10:38,400 --> 00:10:40,600
- "We had a great life.
298
00:10:40,600 --> 00:10:42,533
"Why did we do this?
299
00:10:42,533 --> 00:10:45,200
Why did we ruin our life?"
[laughs]
300
00:10:45,200 --> 00:10:46,600
When she goes down
in that crib,
301
00:10:46,600 --> 00:10:49,767
these are my moments
that I feel human again.
302
00:10:49,767 --> 00:10:51,133
- [laughs]
Well, you look good.
303
00:10:51,133 --> 00:10:53,233
I know you think
you look tired.
304
00:10:53,233 --> 00:10:55,000
But you look good to me.
305
00:10:55,000 --> 00:10:56,767
- Everybody's like,
"You need to sleep
306
00:10:56,767 --> 00:10:58,667
when the baby sleeps."
You know?
307
00:10:58,667 --> 00:11:00,600
But she makes
even a little noise...
308
00:11:00,600 --> 00:11:02,000
- I know.
- I wake up.
309
00:11:02,000 --> 00:11:04,233
- I know.
Isn't it amazing
310
00:11:04,233 --> 00:11:06,433
that the maternal instinct
kicks in?
311
00:11:06,433 --> 00:11:09,300
Everything centers around her.
312
00:11:09,300 --> 00:11:11,033
- It does.
313
00:11:11,033 --> 00:11:13,700
After a few days have passed,
you start learning
314
00:11:13,700 --> 00:11:16,233
how to breastfeed,
and you start learning
315
00:11:16,233 --> 00:11:19,133
what this sound means,
or what that cry means.
316
00:11:19,133 --> 00:11:21,233
- And it has to, right now.
- I know.
317
00:11:21,233 --> 00:11:23,000
It used to center around me.
- [laughs]
318
00:11:23,000 --> 00:11:25,500
It'll go back to that, Cam,
don't worry about it.
319
00:11:25,500 --> 00:11:27,567
- It's almost like
Palmer and I
320
00:11:27,567 --> 00:11:30,400
are kind of learning together
at the same time.
321
00:11:30,400 --> 00:11:32,567
I went and saw
the lactation consultant,
322
00:11:32,567 --> 00:11:34,133
yesterday.
- Oh, yeah.
323
00:11:34,133 --> 00:11:35,700
- Basically, they told me that
324
00:11:35,700 --> 00:11:37,767
I have an oversupply of milk.
325
00:11:37,767 --> 00:11:39,400
- Cameran.
326
00:11:39,400 --> 00:11:41,166
- I mean, the other day
I was nursing her,
327
00:11:41,166 --> 00:11:42,667
and I had my shirt off.
328
00:11:42,667 --> 00:11:46,000
And one boob, there was milk
just pouring out.
329
00:11:46,000 --> 00:11:47,333
Like, Jason could not
believe it.
330
00:11:47,333 --> 00:11:49,533
- Wow.
- I mean, it was--it's insane.
331
00:11:49,533 --> 00:11:51,066
- So what do you do
if you go out?
332
00:11:51,066 --> 00:11:52,600
- It's not glamorous.
I can't go out.
333
00:11:52,600 --> 00:11:55,066
It is like Groundhog Day
over here.
334
00:11:55,066 --> 00:11:56,600
And I-- if I don't
get out of this house,
335
00:11:56,600 --> 00:11:58,166
I'm gonna go crazy.
336
00:11:58,166 --> 00:12:01,066
- But it's also
a very short period of time.
337
00:12:01,066 --> 00:12:02,600
- I know it's fleeting,
and I know
338
00:12:02,600 --> 00:12:06,066
she's gonna grow up and be
an asshole teenager one day.
339
00:12:06,066 --> 00:12:09,600
- Now, Cameran, if she
gets Jason's personality,
340
00:12:09,600 --> 00:12:12,200
she will be a delight
to live with.
341
00:12:12,200 --> 00:12:14,166
- Yeah, and what if
she gets my personality?
342
00:12:14,166 --> 00:12:18,467
- Then payback is hell. Ha!
- [laughs]
343
00:12:18,467 --> 00:12:21,467
[jazz music]
344
00:12:21,467 --> 00:12:24,000
♪ ♪
345
00:12:24,000 --> 00:12:25,600
- Hey, afternoon.
How's it going?
346
00:12:25,600 --> 00:12:27,467
- Hi.
- What can I get for ya?
347
00:12:27,467 --> 00:12:29,166
- I'd just like a cappuccino.
348
00:12:29,166 --> 00:12:30,567
- It's gonna be $3.89.
349
00:12:30,567 --> 00:12:36,033
♪ ♪
350
00:12:36,033 --> 00:12:38,300
- 'Sup, Kathryn?
- What's up?
351
00:12:38,300 --> 00:12:40,066
- Hi.
- You look lovely.
352
00:12:40,066 --> 00:12:42,500
- You do too.
- That's a great accessory.
353
00:12:42,500 --> 00:12:44,367
- I know, right?
It matches my shoes.
354
00:12:44,367 --> 00:12:46,300
- Is that post-surgery stuff?
355
00:12:46,300 --> 00:12:48,367
- Yep.
- My God...
356
00:12:48,367 --> 00:12:50,600
It's like Edwin Scissorhands.
- I know.
357
00:12:50,600 --> 00:12:52,500
It looks like
it's looking at you.
358
00:12:52,500 --> 00:12:54,200
- There's some silverware.
359
00:12:54,200 --> 00:12:55,300
Let me know if you guys
need anything else.
360
00:12:55,300 --> 00:12:56,333
- Awesome.
- Thank you.
361
00:12:56,333 --> 00:12:57,734
[goofy music]
362
00:12:57,734 --> 00:12:59,300
- Hey.
363
00:12:59,300 --> 00:13:00,734
♪ ♪
364
00:13:00,734 --> 00:13:03,333
What's new with you?
- Just working, and like,
365
00:13:03,333 --> 00:13:05,734
I'm happy about it because
it's something I enjoy doing.
366
00:13:05,734 --> 00:13:08,100
There's some velvet trousers...
367
00:13:08,100 --> 00:13:10,400
This red silk tank...
368
00:13:10,400 --> 00:13:12,233
Or you could do the skirt...
- That's cute.
369
00:13:12,233 --> 00:13:14,200
- With the red top.
370
00:13:14,200 --> 00:13:15,200
- That's awesome.
371
00:13:15,200 --> 00:13:16,533
You look really happy, like,
372
00:13:16,533 --> 00:13:17,633
you know you can tell
when someone's like,
373
00:13:17,633 --> 00:13:19,400
genuinely happy.
- Yeah.
374
00:13:19,400 --> 00:13:21,400
I mean, even Thomas
is texting me, and he's like,
375
00:13:21,400 --> 00:13:24,767
"Your energy field is just like
totally changed for the better.
376
00:13:24,767 --> 00:13:27,633
"The poem 'If' by
s--something Kipling
377
00:13:27,633 --> 00:13:30,333
"came to mind,
particularly the first stanza."
378
00:13:30,333 --> 00:13:32,767
Like, honestly, I want you
to just read this.
379
00:13:32,767 --> 00:13:34,467
That was the message
he sent me.
380
00:13:40,133 --> 00:13:42,333
- Yeah, that's pretty awesome.
- Like, I was like,
381
00:13:42,333 --> 00:13:44,667
"That's a really bad-ass poem
he's quoting me."
382
00:13:44,667 --> 00:13:46,133
- Yeah.
- So, like, thank you.
383
00:13:46,133 --> 00:13:48,667
[laughs]
- For Thomas to say that to you,
384
00:13:48,667 --> 00:13:50,433
like, that means
that he thinks that
385
00:13:50,433 --> 00:13:52,000
she's losing her mind, and...
386
00:13:52,000 --> 00:13:54,367
- Definitely.
- You're keeping yours.
387
00:13:54,367 --> 00:13:57,000
I think she's been here
long enough that
388
00:13:57,000 --> 00:13:58,300
if she was planning
to have a job,
389
00:13:58,300 --> 00:13:59,700
she probably would have
already done that.
390
00:13:59,700 --> 00:14:02,233
- Yeah, she definitely
came here thinking
391
00:14:02,233 --> 00:14:04,266
it was, like,
a one-way free ticket
392
00:14:04,266 --> 00:14:07,166
to just spend someone's money.
393
00:14:07,166 --> 00:14:09,667
It's just weird, 'cause
he's usually frugal as (BLEEP),
394
00:14:09,667 --> 00:14:12,000
but Thomas
uses money as control.
395
00:14:12,000 --> 00:14:14,400
So he's probably
acting out on her,
396
00:14:14,400 --> 00:14:18,033
and then uses money to, like,
keep her at bay.
397
00:14:18,033 --> 00:14:20,567
Thomas is good at his game,
and I'm sure she thinks
398
00:14:20,567 --> 00:14:23,166
that he's gonna
take care of everything.
399
00:14:23,166 --> 00:14:24,700
So did I.
400
00:14:24,700 --> 00:14:27,266
- If you are pregnant,
I'm right there.
401
00:14:27,266 --> 00:14:28,633
Everything I got.
402
00:14:28,633 --> 00:14:30,567
Every dime I've got
in my fortune,
403
00:14:30,567 --> 00:14:32,734
everything is
right there behind you.
404
00:14:32,734 --> 00:14:35,066
I promise you.
405
00:14:35,066 --> 00:14:38,200
- Believe me, Thomas Ravenel
doesn't keep a single promise.
406
00:14:38,200 --> 00:14:41,600
Good luck.
407
00:14:41,600 --> 00:14:45,734
Thomas isn't just gonna go
from one day being frugal
408
00:14:45,734 --> 00:14:47,667
his entire life,
and then the next day, like,
409
00:14:47,667 --> 00:14:49,333
"Oh, well I--
I'm so in love with you
410
00:14:49,333 --> 00:14:51,066
"I'm just gonna spend
a sh-- ton of money on you."
411
00:14:51,066 --> 00:14:53,200
Like, that's not gonna be
a consistent thing.
412
00:14:53,200 --> 00:14:55,033
- I feel like she's
not the type of person
413
00:14:55,033 --> 00:14:57,467
you start off spending a lot
of money on and then is, like,
414
00:14:57,467 --> 00:14:59,667
completely cool with you
not continuing
415
00:14:59,667 --> 00:15:02,467
to spend that money on you.
- She's so all over the place.
416
00:15:02,467 --> 00:15:04,066
- It doesn't sound like
the most stable stuff.
417
00:15:04,066 --> 00:15:07,066
[dramatic music]
418
00:15:07,600 --> 00:15:10,567
[upbeat jazz music]
419
00:15:10,567 --> 00:15:17,700
♪ ♪
420
00:15:20,233 --> 00:15:23,367
[door chime rings]
421
00:15:23,367 --> 00:15:25,233
- Hi, there. How are you?
- Hey, how are you doing?
422
00:15:25,233 --> 00:15:27,033
- Good.
What can I help you with?
423
00:15:27,033 --> 00:15:28,333
- I think I'm gonna browse,
briefly.
424
00:15:28,333 --> 00:15:30,100
I'm waiting on a friend.
- Absolutely.
425
00:15:30,100 --> 00:15:32,500
- Ashley is still
back in California.
426
00:15:32,500 --> 00:15:35,767
And we did not leave things
in a good place.
427
00:15:35,767 --> 00:15:38,066
Who's this guy?
[clicks tongue]
428
00:15:38,066 --> 00:15:40,734
- Oh, this is Bella.
My vicious guard dog.
429
00:15:40,734 --> 00:15:42,600
[laughs]
- Oh.
430
00:15:42,600 --> 00:15:44,633
There are things about Ashley
that I find fault with.
431
00:15:44,633 --> 00:15:47,100
She, at times, can be
a little controlling.
432
00:15:47,100 --> 00:15:50,166
But then, I'm not
the easiest guy to be with.
433
00:15:50,166 --> 00:15:52,467
And at the end of the day,
I do want a partner
434
00:15:52,467 --> 00:15:54,300
in the business of life.
435
00:15:54,300 --> 00:15:55,700
[door chime rings]
- Hi.
436
00:15:55,700 --> 00:15:57,133
- Whitney.
- Why don't y'all look around?
437
00:15:57,133 --> 00:15:58,633
Let me know if
you wanna see anything.
438
00:15:58,633 --> 00:16:00,233
- Yeah. Absolutely.
- What are you gonna get?
439
00:16:00,233 --> 00:16:02,233
- I was thinking
that I personally need
440
00:16:02,233 --> 00:16:04,000
another family crest ring.
441
00:16:04,000 --> 00:16:05,500
You kind of have, like, a...
442
00:16:05,500 --> 00:16:07,734
That's your family crest?
- Yeah.
443
00:16:07,734 --> 00:16:09,667
- Yeah, I think I had
a blood stone similar to that.
444
00:16:09,667 --> 00:16:11,200
- Yeah.
- It's gorgeous.
445
00:16:11,200 --> 00:16:12,734
- It was on the pinky,
but I lost it.
446
00:16:12,734 --> 00:16:14,533
- Well, you came to the right
place to get one. [laughs]
447
00:16:14,533 --> 00:16:16,066
That's what he does.
- Michael Cornell.
448
00:16:16,066 --> 00:16:17,400
- Whitney, how are you?
- Pleasure.
449
00:16:17,400 --> 00:16:18,500
Nice to meet you.
- Hey, Thomas Ravenel.
450
00:16:18,500 --> 00:16:20,000
- Pleasure to meet you.
451
00:16:20,000 --> 00:16:22,233
- Great store.
- Let me see that again?
452
00:16:22,233 --> 00:16:25,266
- Got, um,
the Queen's engraver, um...
453
00:16:25,266 --> 00:16:27,133
- Queen of England?
- The Queen of England.
454
00:16:27,133 --> 00:16:29,734
- Wow. She's still around?
- Yeah.
455
00:16:29,734 --> 00:16:31,233
Well, I think
this gentleman here
456
00:16:31,233 --> 00:16:33,066
would probably do
as good or a better job.
457
00:16:33,066 --> 00:16:34,266
- [laughs]
- All right.
458
00:16:34,266 --> 00:16:35,266
So you want to have
something done?
459
00:16:35,266 --> 00:16:36,600
- Now I'm thinking maybe
460
00:16:36,600 --> 00:16:38,500
I should just get
some matching rings.
461
00:16:38,500 --> 00:16:41,300
- What does that mean?
- For myself and my girlfriend.
462
00:16:41,300 --> 00:16:43,133
- Like promise rings?
Is that what you're--
463
00:16:43,133 --> 00:16:45,700
- Just a--a present, you know?
The Ravenel crest.
464
00:16:45,700 --> 00:16:47,700
- For both of you?
- Yeah.
465
00:16:47,700 --> 00:16:50,367
- Weren't you just about to send
her packing, like, last week?
466
00:16:50,367 --> 00:16:51,667
What happened to that?
Now, suddenly,
467
00:16:51,667 --> 00:16:53,433
you're buying her rings?
- Sometimes...
468
00:16:53,433 --> 00:16:55,433
- What are you doing, man?
- Be a little unstable.
469
00:16:55,433 --> 00:16:57,533
And that's the thing about her,
she brings a little stability.
470
00:16:57,533 --> 00:17:00,166
- Whatever Thomas does
does not make sense.
471
00:17:00,166 --> 00:17:02,133
He's hot one minute,
cold the next.
472
00:17:02,133 --> 00:17:04,700
It would take a squadron
of psychoanalysts
473
00:17:04,700 --> 00:17:07,166
to figure out
his relationships.
474
00:17:07,166 --> 00:17:09,233
- I think it's sweet, you know?
475
00:17:09,233 --> 00:17:11,233
I look upon her as family.
476
00:17:11,233 --> 00:17:12,567
You know?
- Yeah.
477
00:17:12,567 --> 00:17:14,233
- Everyone loves Ashley.
478
00:17:14,233 --> 00:17:15,533
You know, my mother,
479
00:17:15,533 --> 00:17:17,233
and my father,
and my step-mother.
480
00:17:17,233 --> 00:17:20,467
I took her to
my step-mother's 90th birthday,
481
00:17:20,467 --> 00:17:23,433
and my step-mother called me
and said Ashley was a hit.
482
00:17:23,433 --> 00:17:25,066
- Yeah.
- And I was talking to my sister
483
00:17:25,066 --> 00:17:26,200
and, you know,
"What do you think?"
484
00:17:26,200 --> 00:17:27,700
- Uh-huh?
- And she said,
485
00:17:27,700 --> 00:17:31,033
"She is drop-dead gorgeous.
She's grounded..."
486
00:17:31,033 --> 00:17:33,066
- Yeah.
- "And we love her."
487
00:17:33,066 --> 00:17:35,734
It's important for my family
to approve of my girlfriend,
488
00:17:35,734 --> 00:17:39,567
because they serve as
sort of a vetting system.
489
00:17:39,567 --> 00:17:41,667
You know, sometimes
I get caught up
490
00:17:41,667 --> 00:17:44,166
in an emotion, and I'll make
a bad decision.
491
00:17:44,166 --> 00:17:48,700
This signet ring
signifies a future,
492
00:17:48,700 --> 00:17:51,333
but I don't want to send her
a false signal.
493
00:17:51,333 --> 00:17:54,533
- Well, the false signal
is this ----ing promise ring.
494
00:17:54,533 --> 00:17:57,300
Do you want to marry her, or
do you want to end this whole?
495
00:17:57,300 --> 00:18:00,200
Yes or no?
- I don't know.
496
00:18:00,200 --> 00:18:02,367
These women, they're
so sure about everything.
497
00:18:02,367 --> 00:18:05,233
They're so definitive,
and I'm always, like, so unsure.
498
00:18:05,233 --> 00:18:08,100
- You just don't want to waste
her time or waste your time.
499
00:18:08,100 --> 00:18:09,367
So what are you gonna do?
500
00:18:09,367 --> 00:18:10,433
- I'm not gonna
make any decisions
501
00:18:10,433 --> 00:18:11,500
to get anything right now.
502
00:18:11,500 --> 00:18:13,567
I want to think it through.
503
00:18:13,567 --> 00:18:16,367
[dramatic music]
504
00:18:16,367 --> 00:18:18,367
- Coming up...
505
00:18:18,367 --> 00:18:21,367
[funky music]
506
00:18:21,367 --> 00:18:26,333
♪ ♪
507
00:18:29,767 --> 00:18:30,333
[cheerful jazz music]
508
00:18:33,367 --> 00:18:35,100
[car horn honks]
509
00:18:35,100 --> 00:18:36,600
[door chimes ring]
- Hello.
510
00:18:36,600 --> 00:18:38,567
- Hey, how are you?
- Good, how are you doing?
511
00:18:38,567 --> 00:18:39,767
- I'm good.
- [sighs]
512
00:18:39,767 --> 00:18:41,500
- What--What did you do?
513
00:18:41,500 --> 00:18:42,767
- I know.
Look at this contraption.
514
00:18:42,767 --> 00:18:44,200
- Can I ask,
how did you do this?
515
00:18:44,200 --> 00:18:45,400
- [laughs]
It was pretty stupid.
516
00:18:45,400 --> 00:18:48,667
Um, I cut myself
with a butter knife...
517
00:18:48,667 --> 00:18:51,400
stabbing my wall.
518
00:18:51,400 --> 00:18:54,266
Yeah, you're--
you're very stupid.
519
00:18:54,266 --> 00:18:56,300
[playful music]
520
00:18:57,066 --> 00:18:58,667
Yeah, the brace
is definitely laughing at me.
521
00:18:58,667 --> 00:19:00,266
He's like,
"How did you do this?"
522
00:19:00,266 --> 00:19:01,400
- What can I do for you today?
523
00:19:01,400 --> 00:19:03,266
- So my friend's mom, Patricia,
524
00:19:03,266 --> 00:19:06,133
asked me to design a pillow
for their line.
525
00:19:06,133 --> 00:19:08,367
- Uh-huh.
- So I'm supposed to
526
00:19:08,367 --> 00:19:11,667
present her some samples
at the end of this week.
527
00:19:11,667 --> 00:19:14,400
Ignore the shape of the pillow
in this one, but...
528
00:19:14,400 --> 00:19:15,533
- That's okay.
- This is one of my designs.
529
00:19:15,533 --> 00:19:17,500
- Oh, okay.
530
00:19:17,500 --> 00:19:20,667
- The license came with my
software so I could use it.
531
00:19:20,667 --> 00:19:22,400
- Oh.
- Just screen-print that on.
532
00:19:22,400 --> 00:19:24,133
- Okay.
Can I give you a critique?
533
00:19:24,133 --> 00:19:25,633
- Of course.
534
00:19:25,633 --> 00:19:27,166
- In this area, that's--
535
00:19:27,166 --> 00:19:31,367
that's a little too, um...
tourist-y.
536
00:19:31,367 --> 00:19:33,133
- Okay.
- Myrtle Beach?
537
00:19:33,133 --> 00:19:34,667
I think it'd be great.
Charleston, South Carolina?
538
00:19:34,667 --> 00:19:36,367
Not so much so.
- Okay.
539
00:19:36,367 --> 00:19:38,433
I've known Cathy
for about a year now.
540
00:19:38,433 --> 00:19:40,033
And, fortunately, since I can't
541
00:19:40,033 --> 00:19:42,166
make a decision
a lot of times,
542
00:19:42,166 --> 00:19:45,433
with the design of my pillows,
whatever she says goes.
543
00:19:45,433 --> 00:19:47,233
Let's see...
544
00:19:47,233 --> 00:19:50,433
These, I was able to simulate
what it'll look like.
545
00:19:50,433 --> 00:19:51,767
- Okay.
546
00:19:51,767 --> 00:19:54,500
This, to me,
does not scream "couture."
547
00:19:54,500 --> 00:19:55,567
- Okay.
- Okay?
548
00:19:55,567 --> 00:19:57,533
- Let me show you the other one.
549
00:19:57,533 --> 00:19:59,300
- I love it.
- You like that?
550
00:19:59,300 --> 00:20:00,433
- Yeah, I think they're fun.
551
00:20:00,433 --> 00:20:02,000
They're cute.
- Okay.
552
00:20:02,000 --> 00:20:03,066
- It's kind of beach-y.
It's light.
553
00:20:04,166 --> 00:20:06,033
- Awesome.
554
00:20:06,033 --> 00:20:07,600
- Let me show you
what I've got in my mind,
555
00:20:07,600 --> 00:20:09,133
and then we can...
- Okay.
556
00:20:09,133 --> 00:20:10,300
- Kind of take it from there.
- Great.
557
00:20:10,300 --> 00:20:12,033
- Definitely got white.
558
00:20:12,033 --> 00:20:13,667
- Maybe I'll do one
where I inverted
559
00:20:13,667 --> 00:20:15,433
the colors of the palm tree...
- Sounds good.
560
00:20:15,433 --> 00:20:16,734
- And then that'll
be the background.
561
00:20:16,734 --> 00:20:18,467
- I wanted to show you
pineapples.
562
00:20:18,467 --> 00:20:20,000
- Oh.
- These are kind of fun.
563
00:20:20,000 --> 00:20:22,200
- I can print in white
on this, too.
564
00:20:22,200 --> 00:20:25,400
- Or use that as the back,
and one of your...
565
00:20:25,400 --> 00:20:27,066
- Oh.
- As the front,
566
00:20:27,066 --> 00:20:28,433
is what I was thinking.
- So that works too.
567
00:20:28,433 --> 00:20:30,600
- Uh-huh.
- Sweet. All right.
568
00:20:30,600 --> 00:20:33,333
So, hopefully I have my designs
569
00:20:33,333 --> 00:20:35,066
finalized by tomorrow.
- Okay.
570
00:20:35,066 --> 00:20:36,433
- And then once
I have it printed,
571
00:20:36,433 --> 00:20:37,600
I guess I can
just spend all weekend
572
00:20:37,600 --> 00:20:38,734
trying to put them together.
573
00:20:38,734 --> 00:20:40,467
I--I feel like this can happen.
574
00:20:40,467 --> 00:20:42,533
I feel like it's a real thing
for the first time ever.
575
00:20:42,533 --> 00:20:44,400
- Well, I'm excited for you.
- Thank you.
576
00:20:44,400 --> 00:20:45,700
It's turning into something,
maybe.
577
00:20:45,700 --> 00:20:48,734
- Yeah, that's right.
578
00:20:48,734 --> 00:20:51,567
[old-timey jazz music]
579
00:20:51,567 --> 00:20:55,633
♪ ♪
580
00:20:55,633 --> 00:20:57,633
- Chief!
- 'Sup, Shep?
581
00:20:57,633 --> 00:20:59,300
- [laughs]
Good to see you again.
582
00:20:59,300 --> 00:21:01,567
- You, too.
- Uh, gonna bowl.
583
00:21:01,567 --> 00:21:03,700
- Shoes?
- 11 1/2.
584
00:21:03,700 --> 00:21:09,100
♪ ♪
585
00:21:09,100 --> 00:21:10,734
[sighs]
586
00:21:13,100 --> 00:21:16,333
My doctor said
that if I wore a knee brace,
587
00:21:16,333 --> 00:21:18,433
I could do certain activities.
588
00:21:18,433 --> 00:21:22,734
But I don't think
he specified bowling.
589
00:21:22,734 --> 00:21:24,500
God darn it!
590
00:21:24,500 --> 00:21:26,700
I probably would
get admonished by my doctor...
591
00:21:26,700 --> 00:21:27,767
[pained grunts]
592
00:21:27,767 --> 00:21:29,133
If he saw me bowling.
593
00:21:29,133 --> 00:21:35,100
♪ ♪
594
00:21:35,100 --> 00:21:36,734
[laughing]
595
00:21:36,734 --> 00:21:38,767
- Oh, my God.
- Did you see that?
596
00:21:38,767 --> 00:21:40,367
- Is that your happy dance?
- [laughs]
597
00:21:40,367 --> 00:21:42,000
- How are you?
- How's it going?
598
00:21:42,000 --> 00:21:43,500
- Good.
Was that a strike?
599
00:21:43,500 --> 00:21:46,000
Do you bowl a lot?
- I mean, look at me.
600
00:21:46,000 --> 00:21:48,266
- You have long arms,
so it works.
601
00:21:48,266 --> 00:21:50,367
- Yeah, look, I'm not
a very good bowler.
602
00:21:50,367 --> 00:21:52,667
But sometimes,
if I have like four beers
603
00:21:52,667 --> 00:21:54,400
and, like, one shot of whiskey,
604
00:21:54,400 --> 00:21:57,133
I'm like the best bowler
that's ever been.
605
00:21:57,133 --> 00:21:59,200
I've got a knee brace on.
606
00:21:59,200 --> 00:22:00,400
Supposed to give me support.
607
00:22:00,400 --> 00:22:02,367
I need all the support
I can get.
608
00:22:02,367 --> 00:22:04,100
- You found, like,
a therapist, or something?
609
00:22:04,100 --> 00:22:06,533
- No, I haven't found one yet.
- What?
610
00:22:06,533 --> 00:22:09,367
- Chelsea is supposed
to have someone for me.
611
00:22:09,367 --> 00:22:11,300
A cute girl.
- Oh, God.
612
00:22:11,300 --> 00:22:13,567
- Who says I can't
get physical therapy
613
00:22:13,567 --> 00:22:15,700
from somebody
who's slightly attractive?
614
00:22:15,700 --> 00:22:18,300
That would make me work harder.
- Maybe.
615
00:22:18,300 --> 00:22:20,133
Or it would make you
want to, like,
616
00:22:20,133 --> 00:22:22,533
continue the care, and...
617
00:22:22,533 --> 00:22:24,233
- Yeah, somebody
nurses you back to health,
618
00:22:24,233 --> 00:22:25,567
you fall in love with them.
619
00:22:25,567 --> 00:22:28,166
And this is your grandmother's
special recipe?
620
00:22:28,166 --> 00:22:31,633
- Yeah, it is.
- Oh, that's nice.
621
00:22:31,633 --> 00:22:34,300
You look great.
I like what you got going on.
622
00:22:34,300 --> 00:22:35,667
- Thanks.
- Yeah.
623
00:22:35,667 --> 00:22:37,700
- Okay, you go first.
This is your warm-up.
624
00:22:37,700 --> 00:22:39,233
- This one feels good.
625
00:22:39,233 --> 00:22:40,567
Is there, like,
a trick or anything?
626
00:22:40,567 --> 00:22:42,300
- Yeah, so
627
00:22:42,300 --> 00:22:44,633
you want to try to be as,
like, as balanced as--
628
00:22:44,633 --> 00:22:47,033
and, like, your shoulders
over your feet kind of thing.
629
00:22:47,033 --> 00:22:48,533
If that makes any sense.
630
00:22:48,533 --> 00:22:50,133
- All right,
I'm just gonna go for it.
631
00:22:50,133 --> 00:22:51,233
[laughs]
- Okay, go for it.
632
00:22:51,233 --> 00:22:53,734
[playful music]
633
00:22:53,734 --> 00:22:55,133
- Damn it.
634
00:22:55,133 --> 00:22:56,467
- You're leading
with the wrong foot.
635
00:22:56,467 --> 00:22:58,266
- [sighs]
- Just try it my way, one time.
636
00:22:58,266 --> 00:23:01,200
- I don't want to try it your
way, I'll do it my way.
637
00:23:01,200 --> 00:23:04,734
- I sometimes think back to
Kathryn and I's time together.
638
00:23:04,734 --> 00:23:08,700
I maybe cut the cord
too quickly on it, honestly.
639
00:23:08,700 --> 00:23:10,333
I think we had
a lot of fun together.
640
00:23:12,734 --> 00:23:14,133
Yeah!
641
00:23:14,133 --> 00:23:15,133
[pins clatter]
Oh!
642
00:23:15,133 --> 00:23:16,166
- I did it.
643
00:23:16,166 --> 00:23:17,433
- Hell yeah.
- Yay.
644
00:23:17,433 --> 00:23:19,734
After Kensie was born,
Shep and I
645
00:23:19,734 --> 00:23:22,600
kind of, like,
hooked up again.
646
00:23:22,600 --> 00:23:26,000
Actually, since then,
a few times.
647
00:23:26,000 --> 00:23:29,300
But it never went anywhere.
648
00:23:29,300 --> 00:23:30,533
- Yeah!
649
00:23:30,533 --> 00:23:32,333
That's what I'm talking about!
650
00:23:32,333 --> 00:23:34,500
both: Oh!
651
00:23:34,500 --> 00:23:37,467
- I still play with the idea
just because, I don't know...
652
00:23:37,467 --> 00:23:38,734
- How'd you do that?
[laughing]
653
00:23:38,734 --> 00:23:40,633
- I don't know,
it just came naturally.
654
00:23:40,633 --> 00:23:42,633
We have good sex, whatever.
655
00:23:42,633 --> 00:23:47,233
And he's cute, and fun.
656
00:23:47,233 --> 00:23:50,200
- [grunts]
I'm gonna let you win.
657
00:23:50,200 --> 00:23:52,500
- Don't let me win, I want--
I'll win on my own.
658
00:23:52,500 --> 00:23:55,467
I don't need you to let me.
- [soft chuckle]
659
00:23:55,467 --> 00:23:57,500
- So...
660
00:23:57,500 --> 00:23:59,633
I did have a dream about you.
661
00:23:59,633 --> 00:24:01,633
Well...
- I was in your dream?
662
00:24:01,633 --> 00:24:03,200
- You were in my dream.
663
00:24:03,200 --> 00:24:05,567
We were in this big house,
and there were
664
00:24:05,567 --> 00:24:07,233
a bunch of women there...
- I love this dream.
665
00:24:07,233 --> 00:24:08,333
- And they were
all in love with you,
666
00:24:08,333 --> 00:24:09,567
they were all fighting for you.
667
00:24:09,567 --> 00:24:12,233
I fell asleep
for like two days,
668
00:24:12,233 --> 00:24:14,500
and when I woke up
you were outside my door.
669
00:24:14,500 --> 00:24:17,266
And it was like, you were--
670
00:24:17,266 --> 00:24:19,400
all of a sudden telling me,
like, you had realized
671
00:24:19,400 --> 00:24:21,333
you were in love with me...
672
00:24:21,333 --> 00:24:23,233
- [laughs]
Holy sh--.
673
00:24:23,233 --> 00:24:25,000
I mean, I do love her, I do.
674
00:24:25,000 --> 00:24:26,333
That's not--that's not a lie.
675
00:24:26,333 --> 00:24:28,333
[laughing]
- It was the weirdest thing.
676
00:24:28,333 --> 00:24:31,233
- Don't worry about it. I've
had really, really weird dreams.
677
00:24:31,233 --> 00:24:33,734
- There's always hidden
meanings in your dream.
678
00:24:33,734 --> 00:24:35,667
- [laughing]
679
00:24:35,667 --> 00:24:37,400
[both laughing]
680
00:24:37,400 --> 00:24:38,400
- Coming up...
681
00:24:38,400 --> 00:24:39,500
- Real talk, though.
682
00:24:39,500 --> 00:24:41,333
Is Victoria hotter than me?
683
00:24:41,333 --> 00:24:43,367
[laughs]
Don't answer that.
684
00:24:47,033 --> 00:24:47,367
[upbeat jazz music]
685
00:24:49,734 --> 00:24:53,367
♪ ♪
686
00:24:53,367 --> 00:24:55,533
[knocking on door]
- Hello?
687
00:24:55,533 --> 00:24:58,266
Hello!
- Hi!
688
00:24:58,266 --> 00:25:00,533
I'm so happy to see you.
689
00:25:00,533 --> 00:25:01,767
This is so nice.
690
00:25:01,767 --> 00:25:03,400
It's, like,
way nicer than I thought.
691
00:25:03,400 --> 00:25:04,667
- I mean, you know.
692
00:25:04,667 --> 00:25:06,500
- [laughing]
- I--I like it.
693
00:25:06,500 --> 00:25:07,700
How was the drive?
694
00:25:07,700 --> 00:25:09,300
- It was longer
than these roots.
695
00:25:09,300 --> 00:25:11,133
- "Longer than these roots."
- [laughing]
696
00:25:11,133 --> 00:25:12,433
- Um, I didn't
make you anything.
697
00:25:12,433 --> 00:25:14,133
- You never do.
698
00:25:14,133 --> 00:25:15,367
- I have champagne.
- Should we have a mimosa?
699
00:25:15,367 --> 00:25:16,667
We're celebrating.
It's, like,
700
00:25:16,667 --> 00:25:18,400
this big new business venture.
701
00:25:18,400 --> 00:25:20,700
- Alexandra
is my best girlfriend.
702
00:25:20,700 --> 00:25:22,367
We met in college
because she dated
703
00:25:22,367 --> 00:25:23,667
a fraternity brother of mine.
704
00:25:23,667 --> 00:25:25,300
- I can't wait
to see your parents.
705
00:25:25,300 --> 00:25:27,100
Are you nervous
for them to taste it?
706
00:25:27,100 --> 00:25:29,000
- Well, I'm nervous
for everyone to taste it.
707
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
[cork pops]
Hah!
708
00:25:30,000 --> 00:25:31,266
- Oh. Yay!
709
00:25:31,266 --> 00:25:33,367
- I call her
with all-girl drama.
710
00:25:33,367 --> 00:25:35,166
She knows everything
that happens.
711
00:25:35,166 --> 00:25:36,567
Okay, um,
712
00:25:36,567 --> 00:25:38,567
I'm gonna have
to take off early to set up.
713
00:25:38,567 --> 00:25:40,433
- Okay, I'll drink my--
- When I leave,
714
00:25:40,433 --> 00:25:42,166
you have to finish the bottle.
- Let's pick an outfit.
715
00:25:42,166 --> 00:25:43,734
- We're pretty open
and honest with each other.
716
00:25:43,734 --> 00:25:45,200
I like this.
717
00:25:45,200 --> 00:25:46,700
- That would make
your eyes look pretty.
718
00:25:46,700 --> 00:25:48,433
- See, this is what
you're great for, like...
719
00:25:48,433 --> 00:25:50,567
- It's so easy to be a boy.
- I thank God every day.
720
00:25:50,567 --> 00:25:53,333
Victoria, she has, like,
four moisturizers
721
00:25:53,333 --> 00:25:55,333
and face washes,
and I'm like, "Eh."
722
00:25:55,333 --> 00:25:57,300
- Am I gonna get
to meet her today?
723
00:25:57,300 --> 00:25:59,400
- You will, yes.
- Dun-dun-dunn.
724
00:25:59,400 --> 00:26:02,266
Am I gonna meet
the infamous Chelsea?
725
00:26:02,266 --> 00:26:04,333
- And you're gonna
also meet Chelsea.
726
00:26:04,333 --> 00:26:06,400
- I mean, everything
you've told me for, like--
727
00:26:06,400 --> 00:26:09,300
the day you met her,
you were smitten with her.
728
00:26:09,300 --> 00:26:12,000
You called me the next morning,
you were like, "Alexandra.
729
00:26:12,000 --> 00:26:14,300
I'm in love."
- I did not say that.
730
00:26:14,300 --> 00:26:16,000
- Yes, you did.
- No.
731
00:26:16,000 --> 00:26:18,333
- Yes, you did.
- Probably did say that.
732
00:26:18,333 --> 00:26:20,033
But now,
people keep asking, like,
733
00:26:20,033 --> 00:26:22,100
"Oh, if Chelsea, you know,
walked up to you
734
00:26:22,100 --> 00:26:23,633
"and said,
'I want you back...'"
735
00:26:23,633 --> 00:26:25,633
And I'm like, "No."
- Is that really the answer?
736
00:26:25,633 --> 00:26:27,433
- I don't want Chelsea back.
737
00:26:27,433 --> 00:26:29,333
You obviously know
Victoria and Chelsea.
738
00:26:29,333 --> 00:26:30,734
They're friends, or--
- Yeah.
739
00:26:30,734 --> 00:26:32,333
- They were friends.
740
00:26:32,333 --> 00:26:35,500
Victoria has this problem
with Chelsea--
741
00:26:35,500 --> 00:26:37,767
So like, can I only be like,
"Hey, Chels'.
742
00:26:37,767 --> 00:26:39,633
Thanks for coming.
You remember my parents, right?"
743
00:26:39,633 --> 00:26:41,367
And then, like, get the (BLEEP)
out of there before...
744
00:26:41,367 --> 00:26:42,767
- No, I think--
- Victoria bites my head off.
745
00:26:42,767 --> 00:26:44,233
- I think you should
be respectful of Victoria,
746
00:26:44,233 --> 00:26:46,467
but you should also
be friendly
747
00:26:46,467 --> 00:26:47,600
with who you want
to be friendly with.
748
00:26:47,600 --> 00:26:50,500
- Right.
So, am I ,like,
749
00:26:50,500 --> 00:26:52,100
a little nervous
about them both being there?
750
00:26:52,100 --> 00:26:54,734
Sure, but, like,
y'all are ----ing grown-ups.
751
00:26:54,734 --> 00:26:56,433
Get, like, along today, and--
- Your girlfriend today is...
752
00:26:56,433 --> 00:26:58,600
- My girlfriend today is...
- "Austen IPA."
753
00:26:58,600 --> 00:27:01,100
- Is my beer.
- Yeah.
754
00:27:01,100 --> 00:27:04,600
[jaunty jazz music]
755
00:27:04,600 --> 00:27:07,066
- All right, you ready?
756
00:27:07,066 --> 00:27:08,667
Y'all ready?
- No.
757
00:27:08,667 --> 00:27:10,500
- Huh?
758
00:27:10,500 --> 00:27:12,133
I'm like Warren Buffett,
759
00:27:12,133 --> 00:27:15,734
turning off excess electricity.
760
00:27:15,734 --> 00:27:19,266
Are you sure?
- Don't be rude.
761
00:27:21,100 --> 00:27:23,400
- Let's go back to some more
negative comments.
762
00:27:24,333 --> 00:27:26,266
- Yeah.
763
00:27:26,266 --> 00:27:28,000
- [grunts]
764
00:27:28,000 --> 00:27:29,633
I was hoping that
the California sunshine
765
00:27:29,633 --> 00:27:33,533
would send Ashley back to
Charleston totally refreshed.
766
00:27:33,533 --> 00:27:35,667
- So, can you just
give it a second, please?
767
00:27:35,667 --> 00:27:38,667
- But I'm not sure
that things have improved.
768
00:27:38,667 --> 00:27:40,767
Perhaps they may have regressed.
769
00:27:43,133 --> 00:27:44,700
Ashley.
770
00:27:47,000 --> 00:27:49,300
[dramatic music]
771
00:27:49,300 --> 00:27:52,367
[upbeat jazz music]
772
00:27:52,367 --> 00:27:57,367
♪ ♪
773
00:27:57,367 --> 00:27:59,133
- Rob, my brotha.
- Hey, brotha.
774
00:27:59,133 --> 00:28:00,567
I'm not gonna lie, man,
I cheated a little bit.
775
00:28:00,567 --> 00:28:02,700
- You like it?
- It's uh--it's not bad, dude.
776
00:28:02,700 --> 00:28:06,133
- I think it came out
very, very well.
777
00:28:06,133 --> 00:28:07,667
How we doing, man?
- Good.
778
00:28:07,667 --> 00:28:09,567
- Good to see you.
- Hey, congratulations, man.
779
00:28:09,567 --> 00:28:11,300
- Thank you.
The beer is in kegs.
780
00:28:11,300 --> 00:28:13,100
We don't gotta do anything.
- You gotta drink it.
781
00:28:13,100 --> 00:28:14,667
- Absolutely.
- I know it's been stressful
782
00:28:14,667 --> 00:28:16,767
as heck, man, so...
- Yeah.
783
00:28:16,767 --> 00:28:19,133
And uh-- Cheers.
- All right, man.
784
00:28:19,133 --> 00:28:20,567
To you, sir.
785
00:28:20,567 --> 00:28:23,433
[upbeat music]
786
00:28:23,433 --> 00:28:25,300
- I'm stoked.
- We got a name?
787
00:28:25,300 --> 00:28:26,734
- No, so what I'm gonna do,
look--
788
00:28:26,734 --> 00:28:28,600
I'm gonna put out these, right?
- Cool.
789
00:28:28,600 --> 00:28:30,200
- And, uh,
I'm kind of calling it
790
00:28:30,200 --> 00:28:32,700
"Operation Austen's
Hoppy Place," right?
791
00:28:32,700 --> 00:28:34,333
And be like smell, taste, name,
792
00:28:34,333 --> 00:28:36,033
you know, questionnaire.
- All right.
793
00:28:36,033 --> 00:28:38,133
- Right, so I'm gonna see
what people have to say,
794
00:28:38,133 --> 00:28:39,734
and maybe I'll take it
into consideration.
795
00:28:39,734 --> 00:28:41,734
Maybe I'll just throw them all
in the trash can, we'll see.
796
00:28:41,734 --> 00:28:43,667
- Yeah.
- I guess I'll put these out.
797
00:28:43,667 --> 00:28:45,734
- Yeah, man.
- What do I do here? do I do here?
798
00:28:45,734 --> 00:28:48,166
Just ----ing spread it out,
and...
799
00:28:48,166 --> 00:28:50,200
Put it on the, um--
on this barrel, maybe?
800
00:28:50,200 --> 00:28:54,000
I'm nervous about the fact that
everyone is coming here for me.
801
00:28:54,000 --> 00:28:55,433
I need like, a woman's touch.
802
00:28:55,433 --> 00:28:57,033
My family's coming here,
and, you know,
803
00:28:57,033 --> 00:29:00,066
there's my friends, my ex,
my current...
804
00:29:00,066 --> 00:29:02,600
Like, there's a lot of things
that are stressing me out.
805
00:29:02,600 --> 00:29:04,166
- I got a bunch of chalk, there.
- Okay.
806
00:29:04,166 --> 00:29:06,734
- People write their
suggestions on the wall.
807
00:29:06,734 --> 00:29:08,333
- I'm gonna try
to keep it together.
808
00:29:08,333 --> 00:29:09,467
- "Name my beer."
- Okay.
809
00:29:09,467 --> 00:29:10,767
- There's chalk
on that windowsill.
810
00:29:10,767 --> 00:29:15,066
Just don't screw it up.
- [laughs]
811
00:29:15,066 --> 00:29:17,600
♪ ♪
812
00:29:17,600 --> 00:29:19,033
- Austen, you've got--
- Name my beer.
813
00:29:19,033 --> 00:29:21,300
- You've got the script
of an angel.
814
00:29:21,300 --> 00:29:24,100
[funky jazz music]
815
00:29:24,100 --> 00:29:26,233
♪ ♪
816
00:29:26,233 --> 00:29:28,600
- Hey, what are you wearing?
- You look good, girl.
817
00:29:28,600 --> 00:29:30,367
- Thanks.
- Go ahead.
818
00:29:30,367 --> 00:29:31,734
- What are you gonna wear?
- [sighs] I don't know.
819
00:29:31,734 --> 00:29:33,166
I need your help.
- Kay.
820
00:29:33,166 --> 00:29:35,233
- I wanna look like
a bad-ass, today.
821
00:29:35,233 --> 00:29:37,333
I think I'm leaning
towards this,
822
00:29:37,333 --> 00:29:38,700
just 'cause
I just got these jeans
823
00:29:38,700 --> 00:29:40,200
and I'm obsessed with 'em.
- Yeah, this one
824
00:29:40,200 --> 00:29:42,100
kind of looks
like a strawberry.
825
00:29:42,100 --> 00:29:43,367
- I'm not going for that, so...
- [laughs]
826
00:29:43,367 --> 00:29:44,633
- So, all right.
827
00:29:44,633 --> 00:29:46,767
I didn't think
I was gonna be
828
00:29:46,767 --> 00:29:48,233
nervous at all, today.
829
00:29:48,233 --> 00:29:50,000
But now that
I'm getting ready,
830
00:29:50,000 --> 00:29:51,734
I'm starting to have
butterflies.
831
00:29:51,734 --> 00:29:53,600
It's like reserved, but...
832
00:29:53,600 --> 00:29:55,400
both: Classy.
- Kay.
833
00:29:55,400 --> 00:29:57,266
You know, I like to look good
every day.
834
00:29:57,266 --> 00:29:58,633
[laughs]
835
00:29:58,633 --> 00:30:00,767
I'm proud of Austen...
- Yeah.
836
00:30:00,767 --> 00:30:02,266
- For doing--doing something.
837
00:30:02,266 --> 00:30:04,000
- Getting back
to the beer thing.
838
00:30:04,000 --> 00:30:05,400
- It's just crazy to me.
839
00:30:05,400 --> 00:30:06,667
He's talked about it
for so long, but...
840
00:30:06,667 --> 00:30:09,467
- Mm-hmm.
- He's never put it into action.
841
00:30:09,467 --> 00:30:11,633
And now, it's a tangible thing.
842
00:30:11,633 --> 00:30:14,734
But, um, I know Victoria's
gonna be there, and...
843
00:30:14,734 --> 00:30:19,100
I mean, I haven't seen her
in forever.
844
00:30:19,100 --> 00:30:20,734
Have you talked to her?
845
00:30:20,734 --> 00:30:23,133
- [tsks] Yeah.
She asks about you.
846
00:30:23,133 --> 00:30:25,000
- She does?
- Yeah.
847
00:30:25,000 --> 00:30:26,000
- What does she say?
- She wants--
848
00:30:26,000 --> 00:30:28,133
She wants your approval.
849
00:30:28,133 --> 00:30:29,533
[tense music]
850
00:30:29,533 --> 00:30:32,300
- I think I'm fine with it,
but I haven't...
851
00:30:32,300 --> 00:30:33,700
- You're gonna be fine.
- Had to witness it.
852
00:30:33,700 --> 00:30:35,767
So I don't know.
I could show up and, like,
853
00:30:35,767 --> 00:30:37,433
it, like, hurt my heart.
854
00:30:37,433 --> 00:30:40,033
Or I could show up
and be like, "This is cool."
855
00:30:40,033 --> 00:30:42,533
- If it hurts your heart,
just tell him his beer sucks.
856
00:30:42,533 --> 00:30:44,767
- [laughing]
857
00:30:44,767 --> 00:30:47,033
Real talk, though.
858
00:30:47,033 --> 00:30:50,567
Is Victoria hotter than me?
[laughs]
859
00:30:50,567 --> 00:30:54,000
Don't answer that.
860
00:30:54,000 --> 00:30:55,033
- Coming up...
861
00:30:55,033 --> 00:30:56,033
- Have you talked to Kathryn
862
00:30:56,033 --> 00:30:57,433
since Hilton Head?
863
00:30:57,433 --> 00:30:58,767
- Who's Kathryn?
864
00:30:58,767 --> 00:31:01,400
[all laughing]
- [imitates explosion]
865
00:31:05,166 --> 00:31:05,567
[lighthearted jazz music]
866
00:31:08,433 --> 00:31:11,500
- Is it my family?
It is my family.
867
00:31:11,500 --> 00:31:13,066
- Hi.
- Hey, guys.
868
00:31:13,066 --> 00:31:14,567
- Look at you,
you little fashionista.
869
00:31:14,567 --> 00:31:16,066
How are you?
- Hi.
870
00:31:16,066 --> 00:31:17,567
How we doing, man?
- Good to see you.
871
00:31:17,567 --> 00:31:19,066
- Hey, thanks for coming up.
I really appreciate it.
872
00:31:19,066 --> 00:31:20,400
- How are you?
- Oh, that looks cute.
873
00:31:20,400 --> 00:31:22,133
- Dad, how you doing?
- How you doing?
874
00:31:22,133 --> 00:31:24,033
- Very well.
Let's get everyone
875
00:31:24,033 --> 00:31:25,333
a beer, right?
- You bet.
876
00:31:25,333 --> 00:31:26,734
- Good, good, good.
- That's great.
877
00:31:26,734 --> 00:31:28,133
- That's good.
- All right, let's, uh,
878
00:31:28,133 --> 00:31:29,400
set you up, here.
- Thank you.
879
00:31:29,400 --> 00:31:31,467
- Okay, so...
Dude, drink it.
880
00:31:31,467 --> 00:31:33,533
You don't need
any bedside manner in--
881
00:31:33,533 --> 00:31:36,567
You know, in drinking beer.
- I'll take it, then.
882
00:31:36,567 --> 00:31:37,600
- Ooh.
883
00:31:37,600 --> 00:31:40,600
[suspenseful music]
884
00:31:40,600 --> 00:31:44,066
- Mmm, I like it.
I can smell the grapefruit.
885
00:31:44,066 --> 00:31:46,166
What puts it
in the IPA category?
886
00:31:46,166 --> 00:31:48,300
The hop?
- Yeah, they're more bitter.
887
00:31:48,300 --> 00:31:49,600
- I'm glad
that you really like...
888
00:31:49,600 --> 00:31:51,033
- Yeah.
- Yeah, I am too.
889
00:31:51,033 --> 00:31:52,600
- The recipe.
- Yeah, I am.
890
00:31:52,600 --> 00:31:54,734
And, uh, I'll go over it
and take in--
891
00:31:54,734 --> 00:31:57,066
in consideration
what some people have to say.
892
00:31:57,066 --> 00:31:58,600
- Yeah, I'll be anxious to see
what everybody's reaction is.
893
00:31:58,600 --> 00:32:01,767
- I will too, I will too.
We'll see.
894
00:32:01,767 --> 00:32:03,767
- Hello.
- Hi.
895
00:32:03,767 --> 00:32:06,100
Congratulations, it's exciting.
- Oh, well--well, yeah.
896
00:32:06,100 --> 00:32:07,600
Well, don't congratulate me yet.
- I'm proud of you.
897
00:32:07,600 --> 00:32:10,633
- Until you try it, right?
- Did you do that?
898
00:32:10,633 --> 00:32:12,367
- Yeah, I did.
- That's so cute.
899
00:32:12,367 --> 00:32:14,500
- Aren't I the cutest, Katie?
- That's so good.
900
00:32:14,500 --> 00:32:15,600
- You like?
- Oh, it's good.
901
00:32:15,600 --> 00:32:17,033
- I love that.
- Good.
902
00:32:17,033 --> 00:32:18,200
- Ready to taste
some awesome brew. -
903
00:32:18,200 --> 00:32:19,367
- Hey, thanks, bud.
904
00:32:19,367 --> 00:32:20,633
- We're gonna do
a little tasting?
905
00:32:20,633 --> 00:32:22,600
- Yeah, absolutely.
both: Cheers.
906
00:32:22,600 --> 00:32:25,233
- To your success, brother.
- Thank you, I appreciate it.
907
00:32:25,233 --> 00:32:27,100
- Little citrus
in the end, there.
908
00:32:27,100 --> 00:32:28,467
A little bit
that I'm picking up.
909
00:32:28,467 --> 00:32:30,367
- Good, I hope that you are.
- Yeah.
910
00:32:30,367 --> 00:32:32,500
- Hey, Chels'.
- Hi.
911
00:32:32,500 --> 00:32:33,734
- Hello.
- Hi.
912
00:32:33,734 --> 00:32:37,233
- [growls]
- [grunts]
913
00:32:37,233 --> 00:32:40,600
I'm heavier than I look.
- Oh, shut up.
914
00:32:40,600 --> 00:32:42,333
Hey, Addie, how are you?
- Good.
915
00:32:42,333 --> 00:32:44,266
- Look at your daddy,
looking sharp.
916
00:32:44,266 --> 00:32:45,467
- Yeah. Dad,
you remember Chelsea, right?
917
00:32:45,467 --> 00:32:46,734
- Oh, absolutely.
- How are you?
918
00:32:46,734 --> 00:32:48,667
Good to see you.
- You, too.
919
00:32:48,667 --> 00:32:50,734
- How are you doing?
- Oh, it's good to see you.
920
00:32:50,734 --> 00:32:53,066
- Good to see you.
- So, did you try it?
921
00:32:53,066 --> 00:32:54,400
- Not yet...
- Oh, go.
922
00:32:54,400 --> 00:32:56,500
- I've been busy
hugging everyone.
923
00:32:56,500 --> 00:32:58,333
Let's taste it.
924
00:32:58,333 --> 00:33:00,500
All right,
let me get a sniff.
925
00:33:00,500 --> 00:33:02,166
- You need her approval.
926
00:33:05,667 --> 00:33:07,667
- Austen,
this is really good.
927
00:33:07,667 --> 00:33:09,367
- Okay.
[glasses clink]
928
00:33:10,500 --> 00:33:12,400
Thomas.
929
00:33:12,400 --> 00:33:13,533
- Hey.
- Welcome.
930
00:33:13,533 --> 00:33:15,200
- What's up?
931
00:33:15,200 --> 00:33:16,667
So, what did you guys
get into last night?
932
00:33:16,667 --> 00:33:18,667
- Oh, uh...
- A little something something?
933
00:33:19,767 --> 00:33:21,233
- No!
- [laughs weakly] Yeah.
934
00:33:21,233 --> 00:33:23,567
- Hey, guys.
- Oh, wow.
935
00:33:23,567 --> 00:33:26,300
- Look, Ash.
- Oh, my gosh, hi.
936
00:33:26,300 --> 00:33:27,700
- Does anyone call you Ash,
by the way?
937
00:33:27,700 --> 00:33:29,533
- Ash-cash, Ash-hole.
938
00:33:29,533 --> 00:33:31,033
- What do you think
of the beer?
939
00:33:31,033 --> 00:33:33,300
It's not bad.
- Tastes like beer.
940
00:33:34,633 --> 00:33:36,667
- Hey, guys.
- Craig-ster.
941
00:33:36,667 --> 00:33:39,233
- I'm Tom, Austen's dad.
- Craig, nice to meet you.
942
00:33:39,233 --> 00:33:41,133
- Hello.
- Hey.
943
00:33:41,133 --> 00:33:42,567
- Nice to see you.
- You, too.
944
00:33:42,567 --> 00:33:44,633
- This is Macon.
- Hi, nice to meet you.
945
00:33:44,633 --> 00:33:47,300
♪ ♪
946
00:33:47,300 --> 00:33:49,166
- Oh, that's cute, Dad.
947
00:33:49,166 --> 00:33:51,700
- Uh, what I'm trying to do
is maybe get people
948
00:33:51,700 --> 00:33:53,667
to come up
and put something up there.
949
00:33:53,667 --> 00:33:56,266
- Yeah? You guys like it?
950
00:33:57,433 --> 00:33:58,667
- In your face?
951
00:33:58,667 --> 00:34:00,567
- Oh. Austen-y.
952
00:34:00,567 --> 00:34:01,600
- Hi.
- You look beautiful.
953
00:34:01,600 --> 00:34:03,266
Your makeup looks great.
954
00:34:03,266 --> 00:34:05,066
- I look like an orange Oompa.
- No, you don't.
955
00:34:05,066 --> 00:34:06,166
- Hello.
- Hi.
956
00:34:06,166 --> 00:34:07,233
- You look wonderful.
957
00:34:08,066 --> 00:34:09,467
- Thank you.
958
00:34:09,467 --> 00:34:11,066
Don't--don't--don't say it yet,
I suppose.
959
00:34:11,066 --> 00:34:12,600
- What are you guys
filling out?
960
00:34:12,600 --> 00:34:15,700
- Trying to name his beer.
- You're naming it?
961
00:34:15,700 --> 00:34:17,400
- All right, well...
- No pressure.
962
00:34:17,400 --> 00:34:20,433
- No pressure,
we're just inventing a name.
963
00:34:20,433 --> 00:34:22,333
- Gotten taller.
964
00:34:22,333 --> 00:34:24,567
- This is kind of a cool idea.
- You need a beer.
965
00:34:24,567 --> 00:34:25,734
- Hi, how are you?
966
00:34:27,333 --> 00:34:29,166
- Huh?
- Don't stare.
967
00:34:29,166 --> 00:34:31,333
- Don't stare?
- [laughs]
968
00:34:31,333 --> 00:34:34,066
- Jeez.
- Why not?
969
00:34:34,066 --> 00:34:35,567
- Uncle Joel.
- How we doing, bud?
970
00:34:35,567 --> 00:34:37,400
- You tried this yet?
- I haven't, no.
971
00:34:37,400 --> 00:34:39,066
- All right,
how do you like this?
972
00:34:39,066 --> 00:34:41,567
- What?
- "Easy E."
973
00:34:41,567 --> 00:34:43,467
Because it's Austen
with an "E."
974
00:34:43,467 --> 00:34:46,200
- Um... Maybe Kathryn
will be better at this.
975
00:34:46,200 --> 00:34:48,367
- Hi, Victoria!
- What's up?
976
00:34:48,367 --> 00:34:50,367
- He said you were coming
after work.
977
00:34:50,367 --> 00:34:52,734
- Yeah.
978
00:34:52,734 --> 00:34:55,033
- Um...
979
00:34:55,033 --> 00:34:56,266
- Hello!
980
00:34:57,233 --> 00:34:58,500
- How are you?
- I'm good.
981
00:34:58,500 --> 00:34:59,700
- Good to see you.
You look nice.
982
00:34:59,700 --> 00:35:01,433
- Hey, Victoria.
How you doing?
983
00:35:01,433 --> 00:35:02,567
- Hi.
- Goodness...
984
00:35:02,567 --> 00:35:04,233
- So many people.
- I know.
985
00:35:04,233 --> 00:35:06,033
There's family everywhere.
- It's the first time
986
00:35:06,033 --> 00:35:08,033
I've seen Victoria.
- Ooh, I like this.
987
00:35:08,033 --> 00:35:10,033
This is a different one.
- Was it awkward?
988
00:35:10,033 --> 00:35:11,567
Did you say hi to her?
- Yeah.
989
00:35:11,567 --> 00:35:13,367
- Well, good.
- I mean, I figured
990
00:35:13,367 --> 00:35:16,100
it would go like that, but...
991
00:35:16,100 --> 00:35:18,500
[festive jazz music]
992
00:35:18,500 --> 00:35:20,734
- [laughs]
- Hey.
993
00:35:21,633 --> 00:35:22,700
- Okay.
994
00:35:24,767 --> 00:35:26,633
- Upset--dude,
why is everyone saying that?
995
00:35:26,633 --> 00:35:28,200
"Upsettingly enough."
996
00:35:28,200 --> 00:35:30,367
- Have you talked to Kathryn
since Hilton Head?
997
00:35:30,367 --> 00:35:31,600
- Who's Kathryn?
998
00:35:31,600 --> 00:35:33,500
[all laughing]
999
00:35:33,500 --> 00:35:35,100
- [imitates explosion]
1000
00:35:35,100 --> 00:35:37,233
- You are gonna talk
to her though, right?
1001
00:35:37,233 --> 00:35:41,266
- If you want me to.
- Oh...
1002
00:35:41,266 --> 00:35:43,133
I think now's a good time for me
1003
00:35:43,133 --> 00:35:44,467
to find out
where that restroom is.
1004
00:35:44,467 --> 00:35:46,400
[all laughing]
1005
00:35:46,400 --> 00:35:48,667
[soft dramatic music]
1006
00:35:48,667 --> 00:35:51,333
- Can I be honest with you?
Thomas and I are--
1007
00:35:51,333 --> 00:35:52,533
we're struggling.
1008
00:35:52,533 --> 00:35:54,266
That's why it's, like,
1009
00:35:54,266 --> 00:35:56,000
hard to have that conversation
even with Kathryn.
1010
00:35:56,000 --> 00:35:57,467
Because right now,
I don't know where I stand.
1011
00:35:57,467 --> 00:35:59,233
- That's tough, though.
- Since I got back
1012
00:35:59,233 --> 00:36:01,266
from California,
you know, I feel like
1013
00:36:01,266 --> 00:36:02,767
he's sort of been--
I don't know,
1014
00:36:02,767 --> 00:36:04,667
a little bit self-destructive
in some ways.
1015
00:36:04,667 --> 00:36:06,700
[all chattering]
- Hey. How are you?
1016
00:36:06,700 --> 00:36:08,400
- Hi.
- Good to see you.
1017
00:36:08,400 --> 00:36:10,266
- How you doing?
- Great.
1018
00:36:10,266 --> 00:36:13,033
- When everything--
- Sounds like Thomas.
1019
00:36:13,033 --> 00:36:15,166
- What's this all about?
- You're supposed to describe
1020
00:36:15,166 --> 00:36:17,700
smell, taste, overall,
and then help him with a name.
1021
00:36:17,700 --> 00:36:20,734
But I don't know anything
about beer, so I don't know.
1022
00:36:24,033 --> 00:36:27,233
[pensive music]
1023
00:36:27,233 --> 00:36:28,767
[jazzy brass music]
1024
00:36:28,767 --> 00:36:31,000
- Is this really
weighing heavy on you?
1025
00:36:31,000 --> 00:36:32,433
- Are we using numbers
to rate it?
1026
00:36:32,433 --> 00:36:34,166
Or am I supposed
to use a word?
1027
00:36:34,166 --> 00:36:35,700
- Just a couple adjectives.
- Can't she taste it?
1028
00:36:35,700 --> 00:36:37,667
- That's it.
- Um, adjectives, okay.
1029
00:36:37,667 --> 00:36:40,633
- You should judge it,
because I don't like beer.
1030
00:36:44,266 --> 00:36:47,333
- No?
- Look at what--[laughs]
1031
00:36:47,333 --> 00:36:50,467
- Whitney.
What is up, buddy?
1032
00:36:50,467 --> 00:36:52,066
- Let me taste your sh--.
1033
00:36:52,066 --> 00:36:53,467
- Yeah, dude, I want
you to taste my sh--, bro.
1034
00:36:53,467 --> 00:36:55,133
If you spit it out,
I'm gonna kill you.
1035
00:36:55,133 --> 00:36:57,333
I'm gonna ki--
- [spits] [laughs]
1036
00:36:57,333 --> 00:36:59,266
- What a real jackass.
- I had to do it.
1037
00:36:59,266 --> 00:37:02,734
[both laughing]
You know I had to do that.
1038
00:37:02,734 --> 00:37:04,533
- Craig.
- Give me a hug.
1039
00:37:04,533 --> 00:37:06,133
I haven't seen you in a while.
- I know, I love ya.
1040
00:37:06,133 --> 00:37:07,533
- I love you, too.
1041
00:37:07,533 --> 00:37:10,300
- So, Cameran shows up
with Palmer at my work.
1042
00:37:10,300 --> 00:37:12,200
- No way.
Did you hold her?
1043
00:37:12,200 --> 00:37:14,700
- Yeah, I held her.
I look like a natural, don't I?
1044
00:37:14,700 --> 00:37:16,166
- Do I have to fill one of these
out?
1045
00:37:16,166 --> 00:37:17,533
- Yes.
Shep you--
1046
00:37:17,533 --> 00:37:19,200
I bet you'd have
really good names.
1047
00:37:19,200 --> 00:37:21,734
- Yes, names.
- Do you like this?
1048
00:37:21,734 --> 00:37:25,166
"The Brokel Brewing Co."
1049
00:37:25,166 --> 00:37:27,066
Why?
- I don't like it.
1050
00:37:27,066 --> 00:37:28,600
- Yeah, but it's like,
kind--I don't know.
1051
00:37:28,600 --> 00:37:30,633
- I'm sorry.
1052
00:37:30,633 --> 00:37:33,233
Hey, did Kathryn--
is the best bowler
1053
00:37:33,233 --> 00:37:35,233
I've ever seen.
- Yeah, right.
1054
00:37:35,233 --> 00:37:37,066
- She bowled two strikes.
1055
00:37:37,066 --> 00:37:39,333
And then a bunch
of gutter balls. [laughs]
1056
00:37:39,333 --> 00:37:40,500
- See, it's like
one or the other.
1057
00:37:40,500 --> 00:37:42,100
- But that makes it fun.
- I know.
1058
00:37:42,100 --> 00:37:43,333
I had fun.
It was nice to do something...
1059
00:37:43,333 --> 00:37:45,100
- Smell?
- Like, super simple.
1060
00:37:45,100 --> 00:37:47,600
- Smell?
- Like the aroma.
1061
00:37:47,600 --> 00:37:49,600
- Are Thomas and Ashley
still here?
1062
00:37:49,600 --> 00:37:52,433
- She's right there.
- I really like Thomas' sweater.
1063
00:37:52,433 --> 00:37:54,734
He does have kind of
a little gut going, though.
1064
00:37:54,734 --> 00:37:56,467
- Yeah.
1065
00:37:56,467 --> 00:37:58,233
- So happy birthday, then.
- Thank you so much.
1066
00:37:58,233 --> 00:38:00,500
33.
- 33?
1067
00:38:00,500 --> 00:38:03,166
- I'm a little too old for him,
I think.
1068
00:38:03,166 --> 00:38:05,033
- Getting there.
1069
00:38:05,033 --> 00:38:07,100
♪ ♪
1070
00:38:07,100 --> 00:38:10,333
- She still has yet to say
a word to me since Hilton Head.
1071
00:38:10,333 --> 00:38:13,734
- Consider it a good thing
that she's not talking to you.
1072
00:38:13,734 --> 00:38:15,633
[laughing]
- Right, of course.
1073
00:38:15,633 --> 00:38:17,233
♪ ♪
1074
00:38:17,233 --> 00:38:18,233
- Coming up...
1075
00:38:18,233 --> 00:38:19,367
- Don't you think, like,
1076
00:38:19,367 --> 00:38:20,400
putting your arms
around his arm
1077
00:38:20,400 --> 00:38:22,600
is crossing a little boundary?
1078
00:38:22,600 --> 00:38:24,333
[dramatic music]
1079
00:38:27,700 --> 00:38:28,166
[jazzy music]
1080
00:38:28,166 --> 00:38:28,533
[jazzy music]
[indistinct conversation]
1081
00:38:30,467 --> 00:38:32,266
- What's up?
- Are you staying at Austen?
1082
00:38:32,266 --> 00:38:34,133
- If we end up getting, like,
drunk and wanting to go out,
1083
00:38:34,133 --> 00:38:35,667
then, like...
- I think we will.
1084
00:38:35,667 --> 00:38:37,133
[all laughing]
1085
00:38:37,133 --> 00:38:39,266
- Cheers, man.
- To Austen's beer.
1086
00:38:39,266 --> 00:38:40,400
- Hello?
1087
00:38:40,400 --> 00:38:41,767
I just wanted to thank everyone
1088
00:38:41,767 --> 00:38:44,333
for coming out today
to support me.
1089
00:38:44,333 --> 00:38:46,000
So from the bottom of my heart,
just, thank you guys.
1090
00:38:46,000 --> 00:38:48,266
And, uh, you know,
cheers, y'all.
1091
00:38:48,266 --> 00:38:49,333
[cheering and applause]
1092
00:38:49,333 --> 00:38:52,300
- Cheers!
- I love it!
1093
00:38:52,300 --> 00:38:54,033
- All right...
1094
00:38:54,033 --> 00:38:55,400
- Don't leave.
Don't leave.
1095
00:38:56,700 --> 00:38:58,300
- ----ers.
1096
00:38:59,166 --> 00:39:02,000
- I need your energy--
positive love here.
1097
00:39:02,000 --> 00:39:03,567
- How is, um, Ashley?
- We got--
1098
00:39:07,233 --> 00:39:09,767
- So are, um,
you buying her rings?
1099
00:39:09,767 --> 00:39:12,700
- [groans]
I don't know.
1100
00:39:12,700 --> 00:39:14,266
- Shouldn't I have
a little beer?
1101
00:39:14,266 --> 00:39:16,033
- Yes. You definitely should.
- Okay.
1102
00:39:16,033 --> 00:39:17,500
- I wish that there was
something I could
1103
00:39:17,500 --> 00:39:19,166
say bad about it, but like,
everyone has been, like,
1104
00:39:19,166 --> 00:39:21,300
"This is really, really good."
And it's so exciting.
1105
00:39:21,300 --> 00:39:22,533
- Austen, I'm gonna tell you--
- And I'll tell you something--
1106
00:39:22,533 --> 00:39:24,667
- Hold on, I get to talk.
Hold on.
1107
00:39:24,667 --> 00:39:26,500
Put your glass up,
I'm gonna tell you.
1108
00:39:26,500 --> 00:39:28,433
I am really proud of you.
- Thanks, Mom.
1109
00:39:28,433 --> 00:39:32,700
- You have really exceeded
expectations on this one.
1110
00:39:32,700 --> 00:39:34,533
It's really good.
And I'm really proud...
1111
00:39:34,533 --> 00:39:36,066
- Wow.
- Of what you've done.
1112
00:39:36,066 --> 00:39:37,600
- I love you, Austen.
- It is good.
1113
00:39:37,600 --> 00:39:39,166
- My family's approval
is kind of everything.
1114
00:39:39,166 --> 00:39:41,066
I mean, I want to cry,
I'm so happy.
1115
00:39:41,066 --> 00:39:43,200
So I think the day
is a major success.
1116
00:39:43,200 --> 00:39:45,133
Thanks.
- Now--now this next step's...
1117
00:39:45,133 --> 00:39:47,200
- Oh, yeah.
- That's the next part
1118
00:39:47,200 --> 00:39:48,567
we have to talk about.
- Let's hold off on that
1119
00:39:48,567 --> 00:39:51,200
for today, at least.
- Yeah.
1120
00:39:51,200 --> 00:39:52,700
[jazzy percussion music]
1121
00:39:52,700 --> 00:39:54,333
- Have you thought
of any names?
1122
00:39:54,333 --> 00:39:58,200
- He was telling me, um,
"Trepidation"?
1123
00:39:58,200 --> 00:40:00,600
- What?
"Trepidatious"?
1124
00:40:00,600 --> 00:40:02,600
- "Trepi--
Trepidation."
1125
00:40:02,600 --> 00:40:04,166
- Hey.
- "Trepidation"? Is that a--
1126
00:40:04,166 --> 00:40:05,700
Trepidation, is that a word?
- Yeah.
1127
00:40:05,700 --> 00:40:08,200
- Is it like a--
a Sarah McLachlan commercial.
1128
00:40:08,200 --> 00:40:10,667
- What's up?
- I'm putting a hip in.
1129
00:40:10,667 --> 00:40:13,166
- Put it in, girl.
1130
00:40:13,166 --> 00:40:14,734
- I'm the type
that doesn't like
1131
00:40:14,734 --> 00:40:16,500
bad energy.
1132
00:40:16,500 --> 00:40:17,767
Let's go talk over here
really quick.
1133
00:40:17,767 --> 00:40:19,066
- No.
- It's fine.
1134
00:40:19,066 --> 00:40:20,567
We're good.
- Okay.
1135
00:40:20,567 --> 00:40:23,066
- But, you just don't know
what to expect with her.
1136
00:40:23,066 --> 00:40:25,734
- Feel like
I'm walking the plank.
1137
00:40:25,734 --> 00:40:28,367
- Is that good or bad?
1138
00:40:28,367 --> 00:40:30,633
- I just want to have
a conversation with you
1139
00:40:30,633 --> 00:40:34,033
because I just want you
to know that if you are happy,
1140
00:40:34,033 --> 00:40:37,100
and he is happy,
then I could not be happier
1141
00:40:37,100 --> 00:40:38,500
for the two of you,
I really couldn't.
1142
00:40:38,500 --> 00:40:41,233
- Thanks.
- If you feel like anybody's
1143
00:40:41,233 --> 00:40:42,767
crossing boundaries...
- Yeah.
1144
00:40:42,767 --> 00:40:45,633
- Come talk to me.
- I mean, I haven't seen you
1145
00:40:45,633 --> 00:40:47,500
in so long, and I...
- I know.
1146
00:40:47,500 --> 00:40:49,233
- I--I definitely
distanced myself.
1147
00:40:49,233 --> 00:40:52,166
- From me, but not so much
from Austen.
1148
00:40:52,166 --> 00:40:54,367
- Oh, Jesus.
- You know, I saw this video
1149
00:40:54,367 --> 00:40:56,567
and it looked like your lips
were on his arm.
1150
00:40:56,567 --> 00:40:58,133
It felt like a punch
in the stomach.
1151
00:40:58,133 --> 00:40:59,233
- No, but--but hear me out.
1152
00:40:59,233 --> 00:41:00,266
Hear me out.
- Yeah?
1153
00:41:00,266 --> 00:41:03,000
- It was freezing frickin' cold
1154
00:41:03,000 --> 00:41:06,233
and I literally was trying
to block myself from the wind.
1155
00:41:06,233 --> 00:41:08,633
- But the body language
was a little...
1156
00:41:08,633 --> 00:41:12,767
- We've developed a friendship
that is maybe a little too close
1157
00:41:12,767 --> 00:41:15,633
for you to feel
comfortable with.
1158
00:41:15,633 --> 00:41:18,333
- I'm looking from one
to the other.
1159
00:41:18,333 --> 00:41:21,533
Victoria and I, there's
a lot of passion there.
1160
00:41:21,533 --> 00:41:24,000
And you know, Chelsea,
she means a lot to me.
1161
00:41:24,000 --> 00:41:26,533
- But...
- But what?
1162
00:41:26,533 --> 00:41:28,266
That's a good problem to have.
1163
00:41:28,266 --> 00:41:30,200
- Oh, stop.
1164
00:41:30,200 --> 00:41:32,133
- Did you talk to him about it?
- I did, yeah.
1165
00:41:32,133 --> 00:41:33,333
- What did he say?
1166
00:41:33,333 --> 00:41:35,233
- He said that
it was really cold.
1167
00:41:35,233 --> 00:41:37,500
- She did not kiss my shoulder,
I promise you that.
1168
00:41:38,667 --> 00:41:40,567
- [groans]
1169
00:41:40,567 --> 00:41:42,367
- You know, I--
block your cold all day,
1170
00:41:42,367 --> 00:41:43,767
you know?
- Yeah.
1171
00:41:43,767 --> 00:41:45,233
- But it was just
the body language that just--
1172
00:41:45,233 --> 00:41:47,667
- I'm not after Austen.
1173
00:41:47,667 --> 00:41:50,233
I didn't think of it,
in, like, a sexual way,
1174
00:41:50,233 --> 00:41:52,133
like, we're cuddling.
1175
00:41:52,133 --> 00:41:54,300
[dramatic music]
1176
00:41:54,300 --> 00:41:56,133
- Who's my favorite?
1177
00:41:56,133 --> 00:41:58,000
It's different.
It's different for...
1178
00:41:58,000 --> 00:42:00,166
- I don't know
if it's different.
1179
00:42:00,166 --> 00:42:01,700
- It is.
- That's bullsh--.
1180
00:42:01,700 --> 00:42:03,533
That's total bullsh--.
1181
00:42:03,533 --> 00:42:05,033
- Don't you think, like,
putting your arms
1182
00:42:05,033 --> 00:42:08,300
around his arm is crossing
a little boundary?
1183
00:42:13,700 --> 00:42:16,400
♪ ♪
1184
00:42:16,400 --> 00:42:19,300
- On the next episode
of "Southern Charm"...
1185
00:42:19,300 --> 00:42:21,600
I'm free!
[all cheer]
1186
00:42:21,600 --> 00:42:23,700
- Can I touch your boobs?
- Pull 'em out, let's see 'em.
1187
00:42:23,700 --> 00:42:25,600
- They're, like, solid.
1188
00:42:25,600 --> 00:42:28,200
- These are the designs.
- Is that clipart?
1189
00:42:28,200 --> 00:42:29,467
- The deal's over
if you show those to her.
1190
00:42:29,467 --> 00:42:30,700
- (BLEEP),
you sound like Naomie.
1191
00:42:30,700 --> 00:42:31,734
- Oh?
1192
00:42:31,734 --> 00:42:33,333
- Victoria tossed a drink at me,
1193
00:42:33,333 --> 00:42:35,033
and it's been
radio silence since.
1194
00:42:35,033 --> 00:42:36,567
- She hasn't texted you once?
- I blocked her.
1195
00:42:36,567 --> 00:42:37,667
- You blocked her?
1196
00:42:37,667 --> 00:42:39,400
- Have you heard from Kathryn?
1197
00:42:39,400 --> 00:42:42,133
She didn't show up and isn't
picking up any phone calls.
1198
00:42:42,133 --> 00:42:44,200
This is, like,
old Kathryn stuff.
1199
00:42:44,200 --> 00:42:47,266
[dramatic music]
1200
00:42:47,266 --> 00:42:49,033
Kathryn,
it's Danni and Naomi.
1201
00:42:49,033 --> 00:42:50,734
Open the door.
1202
00:42:50,734 --> 00:42:52,400
- What the ----'s
wrong with her?
1203
00:42:52,400 --> 00:42:53,600
- Call the police.
1204
00:42:53,600 --> 00:42:55,300
- How do we move forward?
1205
00:42:55,300 --> 00:42:58,066
- I've been doing my best
to make you mine.
1206
00:42:58,066 --> 00:43:01,133
There you go,
that's for you.
1207
00:43:01,133 --> 00:43:02,734
- Babe...
1208
00:43:02,734 --> 00:43:05,734
- For more "Southern Charm,"
go to bravotv.com.
1209
00:43:05,734 --> 00:43:07,333
[bell dings]
88230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.