Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,367 --> 00:00:02,667
- Previously on
2
00:00:02,667 --> 00:00:03,166
- Previously on
"Southern Charm"...
3
00:00:05,400 --> 00:00:07,000
Ah!
- Oh, God.a piss my pants. - No.
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,033
- As Shep and I took
a bumpy ride
5
00:00:08,033 --> 00:00:10,133
to shake my baby loose,
6
00:00:10,133 --> 00:00:13,367
Kathryn stumbled her way
through a rocky job interview.
7
00:00:14,767 --> 00:00:19,300
- You know, and--
um, I'm very um--
8
00:00:19,300 --> 00:00:20,700
- Hi, darling.
9
00:00:20,700 --> 00:00:22,166
- Meanwhile,
Pat agreed to turn
10
00:00:22,166 --> 00:00:23,700
Thomas's West Coast paramour
11
00:00:23,700 --> 00:00:25,700
into a proper Southern lady.
12
00:00:25,700 --> 00:00:28,266
- I'd be happy to go shopping.
13
00:00:28,266 --> 00:00:29,567
- And Naomie,
who had previously
14
00:00:29,567 --> 00:00:31,100
put her foot in her mouth...
15
00:00:31,100 --> 00:00:33,633
- You're a ----ing
thirsty bitch.
16
00:00:33,633 --> 00:00:35,433
- Finally decided
to make things right
17
00:00:35,433 --> 00:00:38,133
at the opening of
her parent's new restaurant.
18
00:00:38,133 --> 00:00:41,066
- I, without knowing you,
just cut you down.
19
00:00:41,066 --> 00:00:43,266
And I'm sorry.
- Appreciate that.
20
00:00:43,266 --> 00:00:45,734
- And after the oysters
had Thomas feeling frisky,
21
00:00:45,734 --> 00:00:47,200
with the wrong woman...
22
00:00:47,200 --> 00:00:49,333
[both speaking French]
23
00:00:49,333 --> 00:00:51,300
- I need another.
24
00:00:51,300 --> 00:00:53,467
- Chelsea put Austen
to the ultimate test.
25
00:00:53,467 --> 00:00:55,400
- Shep said you're the one
that's like getting with
26
00:00:55,400 --> 00:00:58,066
all the women and partying.
- That's a crock of sh--.
27
00:00:58,066 --> 00:01:01,000
- So you gonna, like,
say something to him?
28
00:01:01,000 --> 00:01:04,266
- Unfortunately for him,
he didn't realize the stakes
29
00:01:04,266 --> 00:01:06,433
until it was too late.
30
00:01:06,433 --> 00:01:07,567
- Let's get the hell
out of here.
31
00:01:07,567 --> 00:01:08,667
- No.
32
00:01:08,667 --> 00:01:10,600
[Mia Sable's "It's Easy"]
33
00:01:10,600 --> 00:01:13,333
- ♪ It's easy as making you
think that you love me ♪
34
00:01:13,333 --> 00:01:15,133
- ♪ Mm-hmm ♪
35
00:01:15,133 --> 00:01:18,467
[upbeat jazzy music]
36
00:01:18,467 --> 00:01:20,367
♪ ♪
37
00:01:20,367 --> 00:01:21,600
- Chelsea.
38
00:01:21,600 --> 00:01:23,734
Squat to warm up.
- I got this.
39
00:01:23,734 --> 00:01:25,600
Push that ass out.
40
00:01:25,600 --> 00:01:27,467
♪ ♪
41
00:01:27,467 --> 00:01:28,500
- Ew.
42
00:01:28,500 --> 00:01:31,200
Ugh.
43
00:01:31,200 --> 00:01:35,567
♪ ♪
44
00:01:36,767 --> 00:01:39,033
- [grunts]
45
00:01:39,033 --> 00:01:40,433
Oof.
46
00:01:40,433 --> 00:01:41,467
Okay.
47
00:01:41,467 --> 00:01:44,700
[gentle marimba music]
48
00:01:44,700 --> 00:01:46,033
[groans]
49
00:01:46,033 --> 00:01:47,567
Ow.
Ow, ow, ow, ow, ow.
50
00:01:47,567 --> 00:01:48,500
Ugh.
51
00:01:48,500 --> 00:01:50,633
[blowing raspberries]
52
00:01:50,633 --> 00:01:52,600
Pacifiers.
53
00:01:52,600 --> 00:01:54,500
Burp cloths.
54
00:01:54,500 --> 00:01:58,000
Do babies need bibs
when they're newborn?
55
00:01:59,367 --> 00:02:00,567
[line trilling]
56
00:02:01,467 --> 00:02:02,500
- Hey, Mom.
57
00:02:04,266 --> 00:02:07,767
- Well, I am getting
all my stuff together
58
00:02:07,767 --> 00:02:11,500
to take to the hospital
with me.
59
00:02:11,500 --> 00:02:14,633
I have my last OB appointment
in about an hour.
60
00:02:14,633 --> 00:02:17,233
Even if I'm not in labor,
she still might induce me, so--
61
00:02:17,667 --> 00:02:18,633
- Yeah.
62
00:02:22,533 --> 00:02:23,567
- Oh, lord.
63
00:02:25,667 --> 00:02:29,266
- Well, I've actually been up
since, like, 2:00 this morning.
64
00:02:29,266 --> 00:02:31,233
I'm having, like, cramping.
65
00:02:31,233 --> 00:02:33,100
- And just like
a lot of pressure.
66
00:02:39,266 --> 00:02:40,667
- [sighs]
67
00:02:40,667 --> 00:02:42,467
I have been so worried
that I'm gonna just have
68
00:02:42,467 --> 00:02:44,266
a nervous breakdown
when I go into labor.
69
00:02:44,266 --> 00:02:48,233
But I feel very tunnel-visioned
and very focused.
70
00:02:48,233 --> 00:02:51,033
And the anxiety
has pretty much gone away.
71
00:02:51,033 --> 00:02:52,734
I don't know, we might be
having a baby today.
72
00:02:55,166 --> 00:02:57,033
- But I don't want you
all up in the hospital
73
00:02:57,033 --> 00:02:59,433
freaking out
and being anxious and crazy.
74
00:03:06,300 --> 00:03:07,567
- Yeah, he's at work
75
00:03:07,567 --> 00:03:09,300
but he said
if anything happens,
76
00:03:09,300 --> 00:03:10,633
he'll meet me at the hospital.
77
00:03:13,433 --> 00:03:14,633
- Okay.
Love you, bye.
78
00:03:14,633 --> 00:03:16,533
- Bye.
79
00:03:16,533 --> 00:03:18,300
- [exhales] Okay.
80
00:03:18,300 --> 00:03:21,033
[blowing raspberries]
81
00:03:23,000 --> 00:03:25,033
[playful upbeat music]
82
00:03:25,033 --> 00:03:28,600
This is the last time I will be
at my house without a kid.
83
00:03:28,600 --> 00:03:30,000
I'm gonna be a mom.
84
00:03:30,000 --> 00:03:31,467
I mean, I'm going to
become a mother.
85
00:03:31,467 --> 00:03:33,533
It's just crazy.
86
00:03:33,533 --> 00:03:37,166
It's something that I honestly
thought may never happen.
87
00:03:37,166 --> 00:03:38,567
[exhales]
88
00:03:38,567 --> 00:03:41,533
[upbeat jazzy music]
89
00:03:41,533 --> 00:03:48,300
♪ ♪
90
00:03:48,734 --> 00:03:50,600
- Hello?
- Welcome.
91
00:03:50,600 --> 00:03:53,600
There she is.
This is Addie, my roommate.
92
00:03:53,600 --> 00:03:55,066
- Hello.
- I'm Kathryn.
93
00:03:55,066 --> 00:03:56,300
Nice to meet you.
- Nice to meet you.
94
00:03:56,300 --> 00:03:57,567
- Roommate and trainer.
I got lucky.
95
00:03:57,567 --> 00:03:58,567
- All right,
I'm just having her warm up
96
00:03:58,567 --> 00:04:00,567
right now with some squats.
97
00:04:00,567 --> 00:04:02,533
They're not weighted.
- I know, that's the sad part.
98
00:04:02,533 --> 00:04:04,667
[laughing]
- We're just warming up.
99
00:04:04,667 --> 00:04:06,066
- That's--okay.
100
00:04:06,066 --> 00:04:07,767
[both laughing]
101
00:04:07,767 --> 00:04:09,233
[exhales]
102
00:04:09,233 --> 00:04:11,600
I don't work out
as much as I should.
103
00:04:11,600 --> 00:04:14,533
Growing up,
I was always in shape.
104
00:04:15,734 --> 00:04:18,767
But honey,
my body has changed.
105
00:04:18,767 --> 00:04:20,500
- So, I want you
to lunge down this way.
106
00:04:20,500 --> 00:04:21,633
- Oh, (BLEEP).
107
00:04:21,633 --> 00:04:23,734
I've got hips.
108
00:04:23,734 --> 00:04:25,333
How does my ass look?
- Wonderful.
109
00:04:25,333 --> 00:04:27,100
- Does it look like
a flattened pancake?
110
00:04:27,100 --> 00:04:28,767
Like, all the
stretch marks I have?
111
00:04:28,767 --> 00:04:30,500
Like...
112
00:04:30,500 --> 00:04:31,500
[groans]
113
00:04:31,500 --> 00:04:33,600
Lord.
[chuckles]
114
00:04:33,600 --> 00:04:35,233
- Kathryn, what are your goals?
115
00:04:35,233 --> 00:04:36,767
- I wanna look like Chelsea,
that's my goal.
116
00:04:36,767 --> 00:04:38,333
- Stop.
117
00:04:38,333 --> 00:04:39,567
- Hold the ball
with two hands, yeah.
118
00:04:39,567 --> 00:04:40,700
- Okay.
- Stand up.
119
00:04:40,700 --> 00:04:42,066
There you go.
- I mean--
120
00:04:42,066 --> 00:04:44,233
- Go slow.
- Whoa.
121
00:04:44,233 --> 00:04:45,767
This is not yoga.
122
00:04:45,767 --> 00:04:47,367
- Hit that sh--.
- Yeah.
123
00:04:47,367 --> 00:04:49,133
- There we go!
- That was it!
124
00:04:49,133 --> 00:04:50,266
- How good did that feel?
125
00:04:50,266 --> 00:04:52,200
- ----ing good.
- Yeah!
126
00:04:53,533 --> 00:04:55,633
- Bitch.
[laughing]
127
00:04:55,633 --> 00:04:57,500
- Good job, guys.
- Thank you for everything.
128
00:04:57,500 --> 00:04:59,000
- I gotta go to another client.
129
00:04:59,000 --> 00:05:00,133
- All right, bye.
- I'll see you.
130
00:05:00,133 --> 00:05:02,100
- That felt really good.
Wow.
131
00:05:02,100 --> 00:05:04,000
- Let's start hitting the gym.
- Hell yeah.
132
00:05:04,000 --> 00:05:06,066
I have to find ways
to keep myself busy,
133
00:05:06,066 --> 00:05:08,133
because I get very lonely.
134
00:05:08,133 --> 00:05:10,734
- Well, can you see yourself,
like, finding somebody else...
135
00:05:10,734 --> 00:05:12,133
- Dating?
Like, I've gotta
136
00:05:12,133 --> 00:05:14,100
learn how to do that again.
137
00:05:14,100 --> 00:05:16,000
- I'm the worst at that.
I'm so jaded.
138
00:05:16,000 --> 00:05:17,500
- I know, girl.
Trust me.
139
00:05:17,500 --> 00:05:19,100
- [laughing]
140
00:05:19,100 --> 00:05:21,367
- Um, especially
after last night.
141
00:05:21,367 --> 00:05:24,667
Um, Thomas and I, you know,
we were talking at the party
142
00:05:24,667 --> 00:05:28,000
and, like, there was like
some flirtatious whatever.
143
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
- What?
- Yeah.
144
00:05:29,000 --> 00:05:30,166
In front of Ashley.
145
00:05:30,166 --> 00:05:31,367
- Oh, God.
Keep that separate.
146
00:05:31,367 --> 00:05:32,667
- It's triangulation.
147
00:05:32,667 --> 00:05:35,166
He uses the both of us
to feed his ego.
148
00:05:35,166 --> 00:05:37,367
If he can get
two girls to, like,
149
00:05:37,367 --> 00:05:39,000
"seem jealous" of each other,
150
00:05:39,000 --> 00:05:40,433
he enjoys it because it's
151
00:05:40,433 --> 00:05:41,700
two people stroking his ego
152
00:05:41,700 --> 00:05:43,300
rather than one.
153
00:05:43,300 --> 00:05:45,667
At this point,
I have Thomas
154
00:05:45,667 --> 00:05:47,567
pretty much where I want him.
155
00:05:47,567 --> 00:05:49,400
Smile.
Laugh.
156
00:05:49,400 --> 00:05:50,667
Flirt back a little bit.
157
00:05:50,667 --> 00:05:54,433
It's really just
like a formula almost.
158
00:05:54,433 --> 00:05:57,166
And that sounds really
manipulative, but, you know,
159
00:05:57,166 --> 00:05:59,300
you gotta do what you gotta do.
160
00:05:59,300 --> 00:06:02,700
- I think that the best revenge
is just to get a banging body.
161
00:06:02,700 --> 00:06:04,533
- Yeah.
- [chuckling]
162
00:06:04,533 --> 00:06:06,567
[upbeat jazzy music]
163
00:06:06,567 --> 00:06:08,367
[dog barking]
164
00:06:11,033 --> 00:06:12,333
- Oh, hey, bud.
165
00:06:12,333 --> 00:06:14,266
♪ ♪
166
00:06:14,266 --> 00:06:15,333
- What's up, dude?
167
00:06:15,333 --> 00:06:17,066
- Just stretching.
168
00:06:17,066 --> 00:06:19,600
It's beautiful out.
It's nice running weather.
169
00:06:19,600 --> 00:06:21,467
For real.
- Lot of puppy dogs.
170
00:06:21,467 --> 00:06:23,133
- Dude, there are dogs
everywhere.
171
00:06:23,133 --> 00:06:25,066
Apparently this is the spot.
172
00:06:25,066 --> 00:06:26,200
- All right, cool.
You ready?
173
00:06:26,200 --> 00:06:28,333
- Yeah.
- Let's do it.
174
00:06:28,333 --> 00:06:30,200
Oh, hey, puppy dog.
175
00:06:30,200 --> 00:06:32,467
This is the most active
I've been in, like, a year.
176
00:06:32,467 --> 00:06:34,066
- It feels good
to sweat though, man.
177
00:06:34,066 --> 00:06:35,467
- Sean goes to
the gym every day 'cause
178
00:06:35,467 --> 00:06:37,500
that's how Sean
got over his breakup.
179
00:06:39,600 --> 00:06:40,700
- It was fun, dude.
180
00:06:43,066 --> 00:06:44,600
- She looked good too.
- I know.
181
00:06:44,600 --> 00:06:46,333
And, like, she loves to dance.
182
00:06:46,333 --> 00:06:48,033
And, like, she's on
the dance floor just ----ing
183
00:06:48,033 --> 00:06:50,433
killing it, and you're like,
"Good grief, girl."
184
00:06:50,433 --> 00:06:52,066
- Yeah.
185
00:06:52,066 --> 00:06:53,467
- How sweet does it
look from right here?
186
00:06:53,467 --> 00:06:55,467
- Come on, buddy.
[both breathing hard]
187
00:06:55,467 --> 00:06:57,300
- Leg it out, leg it out.
188
00:06:57,300 --> 00:06:58,767
- Hold up.
189
00:06:58,767 --> 00:07:01,266
Dude, this water looks
really good right now.
190
00:07:03,633 --> 00:07:05,200
She was texting me, and
she's like, "Where are you?"
191
00:07:05,200 --> 00:07:06,600
- Who was?
Oh, Victoria.
192
00:07:06,600 --> 00:07:08,500
- And I was like,
"I'm just getting home."
193
00:07:08,500 --> 00:07:10,333
She's like, "All right,
I'm leaving. I'm coming over."
194
00:07:10,333 --> 00:07:11,433
- Did she come over?
- Uh-huh.
195
00:07:11,433 --> 00:07:12,633
- [laughing]
196
00:07:12,633 --> 00:07:14,367
- I missed her, man.
197
00:07:14,367 --> 00:07:15,767
I was dating Victoria
over the summer,
198
00:07:15,767 --> 00:07:18,467
who is a friend of Chelsea's.
199
00:07:18,467 --> 00:07:21,500
And everything was going fine
until I just realized that
200
00:07:21,500 --> 00:07:23,100
I still had feelings
for Chelsea.
201
00:07:23,100 --> 00:07:26,500
So, I decided
it wasn't fair to Victoria
202
00:07:26,500 --> 00:07:29,100
to continue our relationship.
203
00:07:29,100 --> 00:07:30,467
I thought that
I was doing her a favor.
204
00:07:30,467 --> 00:07:32,367
- Dude, you either know or
you don't, like--
205
00:07:32,367 --> 00:07:34,433
- Right, and then like I did,
you know, because I was like,
206
00:07:34,433 --> 00:07:36,500
"Maybe there's still
something there with Chelsea."
207
00:07:36,500 --> 00:07:38,233
- Oh.
- And I really thought
208
00:07:38,233 --> 00:07:40,400
for a brief second I was like,
"Maybe--maybe there is."
209
00:07:40,400 --> 00:07:42,066
When Chelsea
and I are together,
210
00:07:42,066 --> 00:07:45,000
there's an obvious level
of flirtation that
211
00:07:45,000 --> 00:07:47,266
builds and it builds and then
it kind of
212
00:07:47,266 --> 00:07:49,233
plateaus off there at the end.
213
00:07:49,233 --> 00:07:50,767
So, I guess...
214
00:07:50,767 --> 00:07:52,500
she's just not interested.
215
00:07:52,500 --> 00:07:54,133
- I think Victoria is great;
like, she's hot and
216
00:07:54,133 --> 00:07:55,233
she's smart and everything,
but if you're always,
217
00:07:55,233 --> 00:07:56,633
like, wondering what if...
218
00:07:56,633 --> 00:07:58,400
- But Chelsea--
like, she's in by 9:00.
219
00:07:58,400 --> 00:08:00,000
But Victoria's right there.
- Yeah.
220
00:08:00,000 --> 00:08:01,500
- She's dancing her ass off,
and then she's like,
221
00:08:01,500 --> 00:08:02,767
"All right, I'm gonna wake up
and go be like
222
00:08:02,767 --> 00:08:04,533
a doctor in the morning."
I love that.
223
00:08:04,533 --> 00:08:05,633
- You need someone that lives
the same lifestyle as you.
224
00:08:05,633 --> 00:08:07,400
That's why Naomie
and I broke up.
225
00:08:07,400 --> 00:08:09,400
Like, you know what?
Other girls, like, they like me.
226
00:08:09,400 --> 00:08:11,667
And I, like, I was with a girl
for a year that didn't like me
227
00:08:11,667 --> 00:08:13,100
and I was like, that sucked.
228
00:08:13,100 --> 00:08:14,600
- What am I supposed to do?
229
00:08:14,600 --> 00:08:17,166
I--I want to keep
my friendship with Chelsea.
230
00:08:17,166 --> 00:08:19,433
- Yeah, but that's up to her.
- 'Cause it means a lot to me.
231
00:08:19,433 --> 00:08:21,266
It really, really does.
232
00:08:21,266 --> 00:08:23,567
You know, but-- Victoria and I
kind of just like--
233
00:08:23,567 --> 00:08:25,266
we kind of just mesh together.
234
00:08:25,266 --> 00:08:28,033
- We both just need to ----ing
man up and move on.
235
00:08:28,033 --> 00:08:30,700
[dramatic music]
236
00:08:30,700 --> 00:08:32,100
- Coming up...
237
00:08:32,100 --> 00:08:34,266
- I did not move
across the country
238
00:08:34,266 --> 00:08:35,700
to be with someone
that I didn't see--
239
00:08:35,700 --> 00:08:37,266
- A future with.
240
00:08:37,266 --> 00:08:39,367
- I said to him, like,
"Don't waste my time."
241
00:08:43,033 --> 00:08:43,333
[upbeat jazzy music]
242
00:08:45,700 --> 00:08:47,567
- Are you finally cleaning
all your cat stuff
243
00:08:47,567 --> 00:08:49,300
off of all your personal
belongings?
244
00:08:49,300 --> 00:08:51,000
- It's not cat stuff.
It's cat nip.
245
00:08:51,000 --> 00:08:52,400
- Okay.
246
00:08:52,400 --> 00:08:54,266
- Can you help me out,
fold my sheet?
247
00:08:54,266 --> 00:08:57,033
- So, you're asking me like
I actually know how to do that?
248
00:08:57,033 --> 00:08:58,533
- Usually Craig did this, okay?
249
00:08:58,533 --> 00:09:00,300
- Craig was
more domestic than I am.
250
00:09:00,300 --> 00:09:02,333
Let's just be honest here.
251
00:09:02,333 --> 00:09:05,033
- It was a relief that
Craig wasn't at Nico because
252
00:09:05,033 --> 00:09:08,200
it's been this rage and repeat
pattern since the beginning.
253
00:09:08,200 --> 00:09:10,700
And it's nice to be able
to focus on myself
254
00:09:10,700 --> 00:09:13,066
and not focus on whether or not
we're gonna fight.
255
00:09:13,066 --> 00:09:14,333
- Do we own an iron?
256
00:09:14,333 --> 00:09:16,333
- I'm not gonna
iron my sheets.
257
00:09:16,333 --> 00:09:17,734
Why would anyone wanna do that?
- I'm not talking the sheets.
258
00:09:17,734 --> 00:09:19,300
I'm talking about the towels
that are supposed to
259
00:09:19,300 --> 00:09:21,033
hang here nicely,
not look like paper towels.
260
00:09:21,033 --> 00:09:23,066
- Oh, I just use
my hair straightener on those.
261
00:09:23,066 --> 00:09:25,467
- Come again?
- You just--I'll show you.
262
00:09:25,467 --> 00:09:28,734
- The Naomie innovations just
never cease to amaze me.
263
00:09:28,734 --> 00:09:30,200
- Listen,
it's the same concept.
264
00:09:30,200 --> 00:09:31,533
- I'm sorry, I have a job.
265
00:09:31,533 --> 00:09:33,066
I don't have time
to learn all these things.
266
00:09:33,066 --> 00:09:36,166
- What is it like having
a real, like, job?
267
00:09:36,166 --> 00:09:37,600
I chose to go
to business school
268
00:09:37,600 --> 00:09:39,467
because I knew
I always wanted to
269
00:09:39,467 --> 00:09:41,367
successfully run
my own company one day.
270
00:09:41,367 --> 00:09:43,100
And seeing my parents
in business
271
00:09:43,100 --> 00:09:45,734
and seeing them work
so hard is...
272
00:09:45,734 --> 00:09:47,467
an inspiration.
273
00:09:47,467 --> 00:09:49,066
But now it's just time
to really
274
00:09:49,066 --> 00:09:51,100
put the brush to the canvas
and get to work.
275
00:09:51,100 --> 00:09:53,467
- I'm curious about, like,
how clean these actually are
276
00:09:53,467 --> 00:09:54,500
knowing how many days...
- They're clean!
277
00:09:54,500 --> 00:09:55,567
- In a row you wore them.
278
00:09:55,567 --> 00:09:58,233
- Only, like, two or three, max.
279
00:09:58,233 --> 00:10:00,600
- Says the person who showers
three times a week.
280
00:10:00,600 --> 00:10:03,233
- You're such a dick.
281
00:10:03,233 --> 00:10:05,233
Ugh!
- [snickering]
282
00:10:05,233 --> 00:10:08,433
[upbeat jazzy music]
283
00:10:08,433 --> 00:10:12,734
♪ ♪
284
00:10:12,734 --> 00:10:14,600
[line trilling]
285
00:10:14,600 --> 00:10:15,600
- Hello?
286
00:10:15,600 --> 00:10:16,500
- Dad.
- Hey.
287
00:10:18,166 --> 00:10:20,367
- Nothing, just
lovely fall afternoon
288
00:10:20,367 --> 00:10:21,633
here on Isle of Palms.
289
00:10:21,633 --> 00:10:22,533
How about you?
290
00:10:23,500 --> 00:10:25,734
- How's Whittaker
and Tiernan doing?
291
00:10:28,266 --> 00:10:30,200
- The, uh, Rose name
will live on, Dad.
292
00:10:30,200 --> 00:10:32,000
I--you breathing
a sigh of relief?
293
00:10:32,000 --> 00:10:34,200
Are you--it's not
all resting on my shoulders.
294
00:10:37,133 --> 00:10:39,066
- [laughing]
That's true.
295
00:10:39,066 --> 00:10:41,667
My parents have two stable
children, and then they have me.
296
00:10:41,667 --> 00:10:44,467
Now all I need, Dad,
is the love of a good woman.
297
00:10:44,467 --> 00:10:47,633
- Shep, the woman that's gonna
marry you isn't born yet.
298
00:10:47,633 --> 00:10:50,066
[all laughing]
299
00:10:50,066 --> 00:10:51,633
- I mean, I think
it's quite obvious that
300
00:10:51,633 --> 00:10:54,400
I'm not gonna have
a traditional life.
301
00:10:54,400 --> 00:10:56,233
But I can't tell you
how anxious
302
00:10:56,233 --> 00:10:57,633
I'm gonna be in the future,
303
00:10:57,633 --> 00:11:00,400
when I hit 41, 42, 45.
304
00:11:00,400 --> 00:11:02,100
Am I gonna be like--
[anxious moan]
305
00:11:02,100 --> 00:11:02,767
I don't know.
306
00:11:05,433 --> 00:11:07,500
- Uh, the front yard
is all ripped up.
307
00:11:07,500 --> 00:11:09,200
They're putting in gravel.
308
00:11:14,166 --> 00:11:15,166
- Yes, sir.
309
00:11:15,166 --> 00:11:16,433
As much fun as I've had
310
00:11:16,433 --> 00:11:17,667
investing in bars,
311
00:11:17,667 --> 00:11:19,567
it was unhealthy,
to say the least.
312
00:11:19,567 --> 00:11:21,166
And now,
313
00:11:21,166 --> 00:11:22,700
I've got my place
downtown rented.
314
00:11:22,700 --> 00:11:24,633
That covers the mortgage
and then some.
315
00:11:24,633 --> 00:11:26,667
I'm renovating my house
on the beach.
316
00:11:26,667 --> 00:11:29,533
First things first,
I think some cool bar stools.
317
00:11:29,533 --> 00:11:31,700
Sort of a high-ish table here.
318
00:11:31,700 --> 00:11:34,266
Maybe have the two red couches
facing each other.
319
00:11:34,266 --> 00:11:36,433
Or put
the two red couches downstairs.
320
00:11:36,433 --> 00:11:38,767
- Or put the two red couches
on the curb.
321
00:11:38,767 --> 00:11:41,667
- This is the perfect
definition of mailbox money.
322
00:11:41,667 --> 00:11:44,633
It's setting things up to where
you can do whatever you want
323
00:11:44,633 --> 00:11:45,734
and still make income.
324
00:11:45,734 --> 00:11:47,333
It--it's a beautiful thing.
325
00:11:47,333 --> 00:11:49,734
All right, Dad.
Tell Mom I love her.
326
00:11:49,734 --> 00:11:51,200
- Okay.
Talk to you soon.
327
00:11:51,200 --> 00:11:53,400
Bye-bye.
- All right.
328
00:11:53,400 --> 00:11:56,533
[upbeat jazzy music]
329
00:11:56,533 --> 00:12:02,233
♪ ♪
330
00:12:02,600 --> 00:12:05,133
- Hi, Patricia.
- Hello, Madison.
331
00:12:05,133 --> 00:12:07,467
- How are you?
- Nice to see you.
332
00:12:07,467 --> 00:12:10,133
- It's good to see you.
- Did you pull some things?
333
00:12:10,133 --> 00:12:12,133
- Yeah.
- Let's go start with that.
334
00:12:12,133 --> 00:12:13,533
And then we can come back...
- Okay.
335
00:12:13,533 --> 00:12:15,200
- And fill in.
- Perfect.
336
00:12:15,200 --> 00:12:16,333
All right.
- Follow me.
337
00:12:16,333 --> 00:12:18,400
- So, do we know
where Ashley is?
338
00:12:18,400 --> 00:12:21,133
- She is not here yet.
339
00:12:21,133 --> 00:12:24,066
The goal is to kind of
transform her.
340
00:12:24,066 --> 00:12:27,633
- What we want is to get away
from the California look.
341
00:12:27,633 --> 00:12:30,567
Not a lot of décolletage.
- Right.
342
00:12:30,567 --> 00:12:33,066
- And shored up to
the Mason-Dixon line.
343
00:12:33,066 --> 00:12:34,600
- Okay.
- If you know what I mean.
344
00:12:34,600 --> 00:12:36,467
- I do.
- [laughing]
345
00:12:36,467 --> 00:12:39,567
I don't usually do
personal styling for people
346
00:12:39,567 --> 00:12:42,333
but in this case,
I think it's justified.
347
00:12:42,333 --> 00:12:44,467
He wants to make her
into a Southern belle.
348
00:12:44,467 --> 00:12:45,567
- Right.
349
00:12:45,567 --> 00:12:47,033
- It's certainly time for
350
00:12:47,033 --> 00:12:48,367
Thomas to settle down.
351
00:12:48,367 --> 00:12:50,600
Pretty soon he's gonna
be on Medicare
352
00:12:50,600 --> 00:12:52,734
if he doesn't hurry up
and get married.
353
00:12:53,633 --> 00:12:55,333
- Yes.
- There she is.
354
00:12:55,333 --> 00:12:57,433
- Oh, my...
- Hello, darling.
355
00:12:57,433 --> 00:12:59,367
- Are you kidding me?
Look at you.
356
00:12:59,367 --> 00:13:01,066
- Glad to see you.
357
00:13:01,066 --> 00:13:03,300
- Oh, my gosh.
- Oh, you hadn't seen that?
358
00:13:03,300 --> 00:13:04,767
- [laughing]
No, I had not.
359
00:13:04,767 --> 00:13:06,633
Can we do ring shopping, too?
At some point?
360
00:13:06,633 --> 00:13:08,467
- Absolutely.
I'm good at that.
361
00:13:08,467 --> 00:13:10,233
- I think that's maybe
what I wanna do next time.
362
00:13:10,233 --> 00:13:11,500
- Okay.
363
00:13:11,500 --> 00:13:13,000
- Are y'all ready to try
on some outfits?
364
00:13:15,100 --> 00:13:17,333
- The first thing
we wanna put you in.
365
00:13:17,333 --> 00:13:19,000
With the black Chanel.
- Oh, my goodness.
366
00:13:19,000 --> 00:13:20,667
- And I'll bring shoes.
367
00:13:20,667 --> 00:13:22,734
These are Jimmy Choo.
- Wow.
368
00:13:22,734 --> 00:13:25,200
- [gasps]
- Chanel bag.
369
00:13:25,200 --> 00:13:26,533
- Wow.
That's sensational.
370
00:13:26,533 --> 00:13:28,367
- With the bag.
- It's beautiful.
371
00:13:28,367 --> 00:13:29,400
[glamorous upbeat music]
372
00:13:29,400 --> 00:13:30,767
- I feel like a Barbie doll.
373
00:13:30,767 --> 00:13:32,467
[music halts]
374
00:13:32,467 --> 00:13:35,600
- Honey, never refer
to yourself as a Barbie doll.
375
00:13:35,600 --> 00:13:37,367
- No?
- No, no, no, no, no.
376
00:13:37,367 --> 00:13:40,100
[cork pops]
Favorite sound.
377
00:13:40,100 --> 00:13:42,734
- This is how you shop.
- Thank you so much.
378
00:13:42,734 --> 00:13:45,200
[glamorous upbeat music]
379
00:13:45,200 --> 00:13:47,133
All right, let's see the next.
380
00:13:47,133 --> 00:13:50,033
- An Alice and Olivia.
- Fabulous.
381
00:13:50,033 --> 00:13:51,567
- Really?
382
00:13:51,567 --> 00:13:54,300
- Fits like a glove, literally.
- I know, it does.
383
00:13:54,300 --> 00:13:56,133
I feel like I need
to suck in more.
384
00:13:56,133 --> 00:13:57,533
- Yeah, right.
385
00:13:58,233 --> 00:13:59,300
♪ ♪
386
00:13:59,300 --> 00:14:00,433
- Oh my gosh.
387
00:14:00,433 --> 00:14:02,367
- You look like
a million dollars.
388
00:14:02,367 --> 00:14:04,500
- Hey.
- Wow.
389
00:14:04,500 --> 00:14:07,033
That is sensational.
390
00:14:07,033 --> 00:14:08,767
- Now I feel like
"Pretty Woman."
391
00:14:08,767 --> 00:14:10,567
[laughing]
- No, no, no, no, no.
392
00:14:10,567 --> 00:14:13,433
- I'm kidd-
- Don't use that analogy please.
393
00:14:13,433 --> 00:14:14,433
- Oh my gosh.
- Pretty, yes.
394
00:14:14,433 --> 00:14:15,700
Not "Pretty Woman."
395
00:14:15,700 --> 00:14:18,133
So sit down and rest
for a minute.
396
00:14:18,133 --> 00:14:19,700
Oh, thank you.
397
00:14:19,700 --> 00:14:23,100
So, do you and Thomas talk
about making it permanent?
398
00:14:23,100 --> 00:14:25,500
- I definitely did not move
across the country
399
00:14:25,500 --> 00:14:28,000
to be with someone
that I didn't see a potential--
400
00:14:28,000 --> 00:14:29,300
- A future with.
- Future with.
401
00:14:29,300 --> 00:14:30,700
I said to him, like,
"Don't waste my time."
402
00:14:30,700 --> 00:14:33,667
- There's a certain time frame.
- Mm-hmm.
403
00:14:33,667 --> 00:14:36,166
- If and when
it goes on too long,
404
00:14:36,166 --> 00:14:38,467
you know, if you have to
give an ultimatum, so be it.
405
00:14:38,467 --> 00:14:40,467
- I agree.
I agree.
406
00:14:40,467 --> 00:14:42,266
- I've had three husbands.
407
00:14:42,266 --> 00:14:44,166
I could have had 20--
408
00:14:44,166 --> 00:14:45,700
Just bragging a little.
409
00:14:45,700 --> 00:14:50,166
Have you thought about
starting your career here?
410
00:14:50,166 --> 00:14:52,033
- The only issue
I've had right now is
411
00:14:52,033 --> 00:14:53,600
getting the state license.
412
00:14:53,600 --> 00:14:55,066
It's a big process.
413
00:14:55,066 --> 00:14:57,166
- Yeah, I understand
it's complicated.
414
00:14:57,166 --> 00:15:00,166
But, you know, a lot of women
make the mistake of--
415
00:15:00,166 --> 00:15:02,033
they start playing house...
416
00:15:02,033 --> 00:15:03,533
- Sure.
- They quit their job.
417
00:15:03,533 --> 00:15:06,333
They're just kind of there.
- Yes. Absolutely.
418
00:15:06,333 --> 00:15:09,567
- And I think that
it's burdensome to men.
419
00:15:09,567 --> 00:15:11,533
I know how to close the deal.
420
00:15:11,533 --> 00:15:14,066
I dated my current fiancé
421
00:15:14,066 --> 00:15:17,166
about fourth months before
422
00:15:17,166 --> 00:15:19,200
he asked me to marry him.
423
00:15:19,200 --> 00:15:21,567
It makes women
so much more attractive
424
00:15:21,567 --> 00:15:23,734
to have their own friends.
- Yes.
425
00:15:23,734 --> 00:15:25,367
- They have a life.
- Absolutely.
426
00:15:25,367 --> 00:15:27,467
- And having a life is really
427
00:15:27,467 --> 00:15:29,233
kind of what tips the scale.
428
00:15:29,233 --> 00:15:33,333
Then, Thomas will want you
on a more permanent basis.
429
00:15:33,333 --> 00:15:36,033
[soft dramatic music]
430
00:15:36,033 --> 00:15:38,734
All I can say is,
I've had successes,
431
00:15:38,734 --> 00:15:40,333
one after another.
432
00:15:40,333 --> 00:15:41,767
We're gonna take
all three looks.
433
00:15:41,767 --> 00:15:43,233
- Perfect.
434
00:15:43,233 --> 00:15:45,467
- Proof is in the pudding.
[laughs]
435
00:15:46,567 --> 00:15:48,100
Thank you, Thomas.
436
00:15:48,100 --> 00:15:49,767
- He's gonna get some
extra loving tonight.
437
00:15:49,767 --> 00:15:51,633
[both laughing]
438
00:15:51,633 --> 00:15:52,633
- Coming up...
439
00:15:52,633 --> 00:15:54,233
- You're a happy man, right?
440
00:15:54,233 --> 00:15:56,333
- Not that I've seen,
but any drawbacks?
441
00:15:56,333 --> 00:15:58,133
- With Ashley,
it's the same drawbacks
442
00:15:58,133 --> 00:16:00,200
you have with all women:
you can't date.
443
00:16:00,200 --> 00:16:01,467
You know?
[all laughing]
444
00:16:04,667 --> 00:16:05,166
[upbeat jazzy music]
445
00:16:07,367 --> 00:16:09,367
- Come on, T.
446
00:16:09,367 --> 00:16:14,467
♪ ♪
447
00:16:14,467 --> 00:16:16,533
[line trilling]
448
00:16:16,533 --> 00:16:18,133
- Hey.
- Hey.
449
00:16:18,133 --> 00:16:19,200
- What are you doing?
450
00:16:21,133 --> 00:16:23,500
- Sounds about right.
451
00:16:23,500 --> 00:16:24,734
- I might in a little bit.
452
00:16:24,734 --> 00:16:27,233
Um, so Cam texted me
the other day
453
00:16:27,233 --> 00:16:29,633
and said she was
having contractions.
454
00:16:31,000 --> 00:16:33,633
- No.
So, I'm waiting for
455
00:16:33,633 --> 00:16:36,467
a call or text from,
like, her or Jason.
456
00:16:38,133 --> 00:16:39,367
- Mm-hmm.
457
00:16:39,367 --> 00:16:42,000
My brother and I
are thick as thieves.
458
00:16:42,000 --> 00:16:43,633
When Cameran and I
lived together,
459
00:16:43,633 --> 00:16:46,033
my brother was
our third roommate.
460
00:16:46,033 --> 00:16:47,567
I was secretly hoping that
461
00:16:47,567 --> 00:16:49,567
my brother and Cameran
would date.
462
00:16:49,567 --> 00:16:51,667
I just wanted her
to be my sister.
463
00:16:51,667 --> 00:16:54,166
I can't wait
to meet it though.
464
00:16:54,166 --> 00:16:55,533
"Meet it."
Meet her.
465
00:16:55,533 --> 00:16:58,233
Um, anyway,
I'm gonna go to Hilton Head.
466
00:16:58,233 --> 00:17:00,633
Shep and I are both from there,
so I just think
467
00:17:00,633 --> 00:17:02,767
it'd be fun for us
to go for a couple days.
468
00:17:02,767 --> 00:17:05,533
- I think we should take
the crew to Hilton Head.
469
00:17:05,533 --> 00:17:07,767
Don't you think it'd be fun?
- Yeah, a lot of fun.
470
00:17:07,767 --> 00:17:09,533
Maybe we'll go to Bluffton.
471
00:17:09,533 --> 00:17:12,033
I kind of want to go see our
old house on Bittern street.
472
00:17:12,033 --> 00:17:13,767
We first lived in Hilton Head,
473
00:17:13,767 --> 00:17:15,567
and then we moved to
Bluffton which is
474
00:17:15,567 --> 00:17:17,300
right on the other side
of the bridge of Hilton Head.
475
00:17:17,300 --> 00:17:19,066
I loved it.
476
00:17:19,066 --> 00:17:20,400
After school,
all the kids would meet
477
00:17:20,400 --> 00:17:22,333
and go swimming off the dock.
478
00:17:22,333 --> 00:17:24,533
And every weekend, everyone
would meet at the sandbar.
479
00:17:27,200 --> 00:17:29,367
- What, is Aunt Karen
still in Bluffton?
480
00:17:30,200 --> 00:17:31,533
- With all the cats.
481
00:17:34,333 --> 00:17:36,000
- Oh, good, good.
482
00:17:36,000 --> 00:17:37,667
I'll introduce them
to my family with
483
00:17:37,667 --> 00:17:40,266
the family of raccoons
living in their house.
484
00:17:40,266 --> 00:17:41,467
Well, I might come by
a little later.
485
00:17:41,467 --> 00:17:42,533
I'll let you know.
486
00:17:43,400 --> 00:17:45,200
- All right, love you.
487
00:17:45,200 --> 00:17:46,667
- Bye.
488
00:17:46,667 --> 00:17:49,200
Come on, T.
We're going to Hilton Head.
489
00:17:49,200 --> 00:17:52,200
[upbeat music]
490
00:17:52,200 --> 00:17:59,066
♪ ♪
491
00:17:59,066 --> 00:18:00,567
- Hello, my friend.
492
00:18:00,567 --> 00:18:02,100
- Good evening.
493
00:18:02,100 --> 00:18:03,367
- Good to see you.
- Good to see you.
494
00:18:03,367 --> 00:18:05,600
I just ordered
a nice bottle of Barolo.
495
00:18:05,600 --> 00:18:08,200
- Thank you.
So what's--what's going on?
496
00:18:08,200 --> 00:18:10,467
What about meeting
young lasses?
497
00:18:10,467 --> 00:18:12,233
- I choose my moments.
- That's good.
498
00:18:12,233 --> 00:18:13,600
Progressing.
After all these years.
499
00:18:13,600 --> 00:18:15,433
- Hey.
- Thomas.
500
00:18:15,433 --> 00:18:17,367
- How are you doing, my man?
- Good to see you, friend.
501
00:18:17,367 --> 00:18:19,500
- Good to see you.
- Squire.
502
00:18:19,500 --> 00:18:21,333
- Good evening.
- Have a seat.
503
00:18:21,333 --> 00:18:22,633
Have a glass.
- All right.
504
00:18:22,633 --> 00:18:24,300
[chuckles] I missed my Uber.
505
00:18:24,300 --> 00:18:26,467
Um, I was talking to this girl,
um, Nikki.
506
00:18:26,467 --> 00:18:27,467
- Thank you.
- You're welcome.
507
00:18:27,467 --> 00:18:29,033
I'll let you guys...
508
00:18:29,033 --> 00:18:31,333
- She's this friend
of, um, Ashley.
509
00:18:31,333 --> 00:18:33,767
- Sounds like you like her.
- No, not at all.
510
00:18:33,767 --> 00:18:35,734
- [laughs]
511
00:18:35,734 --> 00:18:38,467
- You're a happy man, right?
Sort of in a--
512
00:18:38,467 --> 00:18:40,233
- I'm happy with
what I got, you know?
513
00:18:40,233 --> 00:18:42,533
- Not that I've seen,
but any drawbacks?
514
00:18:42,533 --> 00:18:44,233
- Uh, with Ashley it's
515
00:18:44,233 --> 00:18:46,133
the same drawbacks
you have with all women.
516
00:18:46,133 --> 00:18:49,100
- Which is what?
- You can't date, you know?
517
00:18:49,100 --> 00:18:50,767
[all laughing]
518
00:18:50,767 --> 00:18:53,133
- So, you seem like
an ennui has set in?
519
00:18:53,133 --> 00:18:56,367
- Yeah--no, not really.
I mean...
520
00:18:56,367 --> 00:18:59,266
For everything you get,
you have to give up something.
521
00:18:59,266 --> 00:19:01,533
- But, um,
she's stunning, you know.
522
00:19:01,533 --> 00:19:03,367
- Well, you know,
she's got inner beauty,
523
00:19:03,367 --> 00:19:04,734
too, you know?
- That's great.
524
00:19:04,734 --> 00:19:05,767
- That's what
I'm only looking for.
525
00:19:05,767 --> 00:19:07,266
- If she can withstand
526
00:19:07,266 --> 00:19:08,533
you know, the madness
527
00:19:08,533 --> 00:19:10,367
then that's good.
- She can.
528
00:19:10,367 --> 00:19:12,133
I mean, she was able
to handle Kathryn.
529
00:19:12,133 --> 00:19:13,734
- Oh, you're getting along
with Kathryn better
530
00:19:13,734 --> 00:19:15,266
than you ever have?
- I think so.
531
00:19:15,266 --> 00:19:17,400
- Even when you were together?
- Yeah.
532
00:19:17,400 --> 00:19:20,000
I think everything
got pressurized really quick.
533
00:19:20,000 --> 00:19:21,400
It's like my friend
would say, you know,
534
00:19:21,400 --> 00:19:23,233
"You known the girl
three months and a day
535
00:19:23,233 --> 00:19:24,767
and she's been
pregnant for three months."
536
00:19:24,767 --> 00:19:27,700
So the pressure was on us,
like, from day one.
537
00:19:27,700 --> 00:19:29,233
- [chuckles] Oh my God.
- See, I thought
538
00:19:29,233 --> 00:19:30,633
she had got on
this birth control
539
00:19:30,633 --> 00:19:32,533
and I was being careless, and...
540
00:19:32,533 --> 00:19:35,567
we were having sex
ten times a--a day.
541
00:19:35,567 --> 00:19:37,166
[laughter]
542
00:19:37,166 --> 00:19:39,166
No man can keep up
with that appetite.
543
00:19:39,166 --> 00:19:40,700
- [laughing]
- How often, indiscriminately,
544
00:19:40,700 --> 00:19:42,233
do, like, do you
and Kathryn have sex?
545
00:19:42,233 --> 00:19:43,700
Like, every, like, six months?
546
00:19:43,700 --> 00:19:45,033
For, like, a one off and then--
- [chuckles]
547
00:19:45,033 --> 00:19:47,133
- I'd call it an annual event.
548
00:19:47,133 --> 00:19:48,433
- Really?
549
00:19:48,433 --> 00:19:50,367
Y'all hook up
every now and then?
550
00:19:50,367 --> 00:19:53,033
- I mean, we don't plan it.
It just kinda--is spontaneous.
551
00:19:53,033 --> 00:19:54,433
- But you'll, like,
drop off the kids
552
00:19:54,433 --> 00:19:57,166
and be like...
[soft groan]
553
00:19:57,166 --> 00:20:02,233
I mean look, Kathryn's 5'11",
red hair, very pretty.
554
00:20:02,233 --> 00:20:04,300
She has this acerbic wit
555
00:20:04,300 --> 00:20:06,333
and can be fun to be around,
556
00:20:06,333 --> 00:20:09,400
and I think
Thomas is still drawn to that.
557
00:20:09,400 --> 00:20:12,734
And you were flirting a little
with Kathryn last night.
558
00:20:12,734 --> 00:20:14,433
What was your mind-set?
559
00:20:14,433 --> 00:20:16,400
You were just sort of
walking the razor's edge,
560
00:20:16,400 --> 00:20:18,533
having a little fun?
- I was being playful.
561
00:20:18,533 --> 00:20:21,000
- Can't help but flirt
sometimes, can you?
562
00:20:21,000 --> 00:20:22,066
- Every now and then.
563
00:20:22,066 --> 00:20:23,600
- [laughing]
564
00:20:23,600 --> 00:20:25,000
I mean, I get it.
565
00:20:25,000 --> 00:20:26,200
You know, when she
walks into a room,
566
00:20:26,200 --> 00:20:27,667
you--everyone notices.
567
00:20:27,667 --> 00:20:29,700
But then she's
sort of vulnerable and
568
00:20:29,700 --> 00:20:31,400
there's something about her that
569
00:20:31,400 --> 00:20:34,033
makes you wanna
make sure that she's okay.
570
00:20:34,033 --> 00:20:36,000
Is she dating anyone?
Do you know?
571
00:20:36,000 --> 00:20:37,734
- Are you horny?
572
00:20:37,734 --> 00:20:41,200
- I mean--
I'm not not horny.
573
00:20:41,200 --> 00:20:43,333
[both laughing]
574
00:20:43,333 --> 00:20:44,567
- Coming up...
575
00:20:44,567 --> 00:20:46,600
- We're either together
or we're not.
576
00:20:46,600 --> 00:20:48,500
I want to make sure
you're not going to,
577
00:20:48,500 --> 00:20:50,100
like, freak out again.
578
00:20:50,100 --> 00:20:51,467
- Stop.
579
00:20:55,100 --> 00:20:55,433
[upbeat jazzy music]
580
00:20:57,767 --> 00:21:04,700
♪ ♪
581
00:21:05,633 --> 00:21:07,500
[spray hissing]
582
00:21:14,100 --> 00:21:17,233
Let's be honest,
I was not expecting to
583
00:21:17,233 --> 00:21:19,734
get any sort of job at Gwynn's.
584
00:21:19,734 --> 00:21:23,200
- Hey, Kathryn.
How are you doing?
585
00:21:23,200 --> 00:21:24,200
- I'm good.
586
00:21:29,266 --> 00:21:31,133
- That sounds awesome.
I can't wait.
587
00:21:31,133 --> 00:21:34,367
Madison is such a good friend.
588
00:21:34,367 --> 00:21:38,000
I really am lucky
to have her though.
589
00:21:38,000 --> 00:21:40,667
[upbeat jazzy music]
590
00:21:40,667 --> 00:21:46,266
♪ ♪
591
00:21:46,266 --> 00:21:48,000
- Morning.
- Good to see you.
592
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
- Welcome.
593
00:21:49,000 --> 00:21:51,133
♪ ♪
594
00:21:51,133 --> 00:21:55,266
So, today we'll be doing
a styling exercise.
595
00:21:55,266 --> 00:21:57,500
Follow me.
596
00:21:57,500 --> 00:22:00,500
I am gonna give you
a customer profile.
597
00:22:00,500 --> 00:22:02,000
- Okay.
- Mid 40s.
598
00:22:02,000 --> 00:22:04,200
Mother of two.
Lawyer.
599
00:22:04,200 --> 00:22:05,533
She wants some casual outfits
600
00:22:05,533 --> 00:22:07,266
and she wants
a cocktail outfit.
601
00:22:07,266 --> 00:22:09,500
- Mm-hmm.
- Style head-to-toe.
602
00:22:09,500 --> 00:22:11,700
Put it on the rack
and then we'll go over it.
603
00:22:11,700 --> 00:22:13,033
- Okay.
604
00:22:13,033 --> 00:22:15,266
- All right.
605
00:22:15,266 --> 00:22:16,700
- I don't know.
606
00:22:16,700 --> 00:22:20,266
On a scale of one to ten
of how nervous I am?
607
00:22:20,266 --> 00:22:21,433
A solid ten.
608
00:22:21,433 --> 00:22:23,133
Think, think, think.
609
00:22:23,133 --> 00:22:26,266
The only store I've worked in
was an ice cream shop.
610
00:22:26,266 --> 00:22:27,300
Hmm.
611
00:22:27,300 --> 00:22:28,567
And I was miserable
612
00:22:28,567 --> 00:22:31,000
'cause it's hard
to scoop ice cream.
613
00:22:31,000 --> 00:22:32,433
Okay, let me think.
614
00:22:32,433 --> 00:22:34,033
Then I worked at a park.
615
00:22:34,033 --> 00:22:35,433
I don't know why I was there,
but I was there.
616
00:22:35,433 --> 00:22:37,400
This could be cute.
617
00:22:37,400 --> 00:22:39,700
I worked at a gym
for, like, three years.
618
00:22:39,700 --> 00:22:42,033
I started working
for the lieutenant governor.
619
00:22:42,033 --> 00:22:44,567
There was no pattern.
There was no reasoning.
620
00:22:44,567 --> 00:22:48,033
I just picked a job
and went with it.
621
00:22:48,033 --> 00:22:50,700
I'm gonna put these back.
I'm not shopping for myself.
622
00:22:50,700 --> 00:22:52,700
But I love clothes.
I love fashion.
623
00:22:52,700 --> 00:22:55,066
I know I have potential.
624
00:22:55,066 --> 00:22:57,333
It's just finding the right fit.
625
00:22:57,333 --> 00:22:58,734
- We're out of time.
626
00:22:58,734 --> 00:23:02,300
Okay, so, walk me through this.
- Okay.
627
00:23:02,300 --> 00:23:05,333
Day time, casual.
Cute top, jeans.
628
00:23:05,333 --> 00:23:07,467
I like to be in flats as a mom,
especially whenever
629
00:23:07,467 --> 00:23:09,734
I'm trying to chase around
my two little ones.
630
00:23:09,734 --> 00:23:11,734
- Okay.
- This, too, with the jeans.
631
00:23:11,734 --> 00:23:14,033
Pop the collar.
It's tailored.
632
00:23:14,033 --> 00:23:15,467
It's cute.
It's fun.
633
00:23:15,467 --> 00:23:18,200
But it's also conservative
and mom-friendly.
634
00:23:18,200 --> 00:23:20,033
- Good.
That's great.
635
00:23:20,033 --> 00:23:22,066
- Then, for a cocktail,
636
00:23:22,066 --> 00:23:24,066
I thought this would
be a really cute top
637
00:23:24,066 --> 00:23:26,066
with this skirt.
- Yeah.
638
00:23:26,066 --> 00:23:27,734
- This could be
really, really cute.
639
00:23:27,734 --> 00:23:30,033
A little pop of color
but it also blends well enough
640
00:23:30,033 --> 00:23:33,200
with the black to create
a flow of color, I guess.
641
00:23:33,200 --> 00:23:34,767
- So, a little bit of feedback.
642
00:23:34,767 --> 00:23:37,100
When you're styling,
643
00:23:37,100 --> 00:23:39,100
you have to
think outside the box.
644
00:23:39,100 --> 00:23:42,066
So, this--it's
definitely missing jewelry.
645
00:23:42,066 --> 00:23:43,734
Definitely needs a bracelet,
646
00:23:43,734 --> 00:23:46,100
since it is kind of flow-y and
you'll be able to see her wrist.
647
00:23:46,100 --> 00:23:47,767
- Right.
648
00:23:47,767 --> 00:23:52,633
- And then, I'd wanna
see more color with everything.
649
00:23:52,633 --> 00:23:55,767
But I love where your head's at.
650
00:23:55,767 --> 00:23:57,600
This takes practice.
- Right.
651
00:23:57,600 --> 00:24:00,200
- And it's a good start.
It comes naturally to you.
652
00:24:00,200 --> 00:24:02,633
- She will hopefully
like all of this.
653
00:24:02,633 --> 00:24:04,500
- Where is she?
- Where is she?
654
00:24:04,500 --> 00:24:07,100
Who is she?
[both laughing]
655
00:24:07,100 --> 00:24:10,100
[upbeat music]
656
00:24:10,100 --> 00:24:16,500
♪ ♪
657
00:24:17,133 --> 00:24:19,100
- Thank you.
- Does this work all right?
658
00:24:19,100 --> 00:24:21,233
- This looks lovely.
- Enjoy.
659
00:24:21,233 --> 00:24:22,233
♪ ♪
660
00:24:22,233 --> 00:24:23,767
- [exhales]
661
00:24:25,133 --> 00:24:26,400
- How are you doing
this evening?
662
00:24:26,400 --> 00:24:28,133
- Hey, I'm doing great.
- Good.
663
00:24:28,133 --> 00:24:29,400
- Thank you very much.
- Can I start you off with
664
00:24:29,400 --> 00:24:30,667
something to drink
other than water?
665
00:24:30,667 --> 00:24:33,667
- I'm going to do a
32/50 Kolsch.
666
00:24:33,667 --> 00:24:35,133
- Absolutely.
667
00:24:35,133 --> 00:24:36,367
[pensive music]
668
00:24:36,367 --> 00:24:39,400
- Hello.
- Hi.
669
00:24:39,400 --> 00:24:40,767
- I see you wore
your new boots.
670
00:24:40,767 --> 00:24:42,266
- Yeah.
671
00:24:42,266 --> 00:24:43,767
- You look great.
- Thank you.
672
00:24:43,767 --> 00:24:45,500
You look--don't look
so bad yourself.
673
00:24:45,500 --> 00:24:47,533
- Thanks.
I try sometimes.
674
00:24:47,533 --> 00:24:50,000
What do you think that
you want to drink tonight?
675
00:24:50,000 --> 00:24:51,400
- Um...
676
00:24:51,400 --> 00:24:52,667
- Wine?
677
00:24:52,667 --> 00:24:54,266
Maybe start off
with, like, an aperitif
678
00:24:54,266 --> 00:24:56,000
and do like some bourbon?
679
00:24:56,000 --> 00:24:57,266
- And that's what I'm saying.
680
00:24:57,266 --> 00:24:59,133
Thank you.
- You're very welcome.
681
00:24:59,133 --> 00:25:00,400
How are you this evening?
- You're drinking beer then?
682
00:25:00,400 --> 00:25:03,033
- This is my aperitif.
- [laughs]
683
00:25:03,033 --> 00:25:06,166
- And your aperitif
can be the brown water.
684
00:25:06,166 --> 00:25:07,700
- I don't know.
This is too much pressure.
685
00:25:07,700 --> 00:25:09,166
- Do you want to do Bulleit?
686
00:25:09,166 --> 00:25:10,166
- Uh, sure.
- Yeah.
687
00:25:10,166 --> 00:25:11,533
- Thank you.
688
00:25:11,533 --> 00:25:13,166
- Now, I do have
a few dinner specials.
689
00:25:13,166 --> 00:25:15,033
As an appetizer,
I have a red fish ceviche.
690
00:25:15,033 --> 00:25:16,166
- I love ceviche.
691
00:25:16,166 --> 00:25:17,567
- Done.
I love ceviche.
692
00:25:17,567 --> 00:25:18,700
Thank you.
- You're welcome.
693
00:25:18,700 --> 00:25:20,033
- How was work today?
694
00:25:20,033 --> 00:25:21,700
- Work was fine.
695
00:25:21,700 --> 00:25:23,300
I did yoga on my lunch break.
696
00:25:23,300 --> 00:25:25,033
'Cause I had
a two-hour lunch break
697
00:25:25,033 --> 00:25:27,166
because the surgeon came in
to do cataract surgeries.
698
00:25:27,166 --> 00:25:28,700
So I was, like, free.
699
00:25:28,700 --> 00:25:30,166
- Hot yoga?
- Uh-huh.
700
00:25:30,166 --> 00:25:31,400
- I used to come over
to your house
701
00:25:31,400 --> 00:25:34,300
on my two-hour lunch break.
702
00:25:34,300 --> 00:25:36,033
- When Victoria
and I were together,
703
00:25:36,033 --> 00:25:38,567
she cared about me a lot.
704
00:25:38,567 --> 00:25:40,467
I want to be with someone
that when they get off work
705
00:25:40,467 --> 00:25:42,300
their first thought
is to call you and be like,
706
00:25:42,300 --> 00:25:44,066
"What are you doing?
I haven't seen you all day."
707
00:25:44,066 --> 00:25:45,333
Like, "I wanna
hang out with you."
708
00:25:45,333 --> 00:25:48,200
[playful music]
709
00:25:48,200 --> 00:25:49,734
- So, Austen...
710
00:25:49,734 --> 00:25:51,066
- Yeah?
711
00:25:51,066 --> 00:25:52,734
- What do you want?
712
00:25:52,734 --> 00:25:55,700
- What it comes down to is
I wanna be with you.
713
00:25:55,700 --> 00:25:59,066
- You want to be together?
714
00:25:59,066 --> 00:26:00,433
- Yeah.
715
00:26:00,433 --> 00:26:03,200
- I mean, when did
you realize this?
716
00:26:03,200 --> 00:26:05,066
- A little while ago.
717
00:26:05,066 --> 00:26:06,200
- I mean...
718
00:26:06,200 --> 00:26:08,700
[sighs]
Austen...
719
00:26:08,700 --> 00:26:11,333
- I see you and I
giving this a shot.
720
00:26:11,333 --> 00:26:13,166
I mean, don't you?
721
00:26:13,166 --> 00:26:14,600
- You know,
I want to make sure that
722
00:26:14,600 --> 00:26:18,433
you're not going to,
like, freak out again.
723
00:26:18,433 --> 00:26:21,333
I want your loyalty
and I want to know that, like,
724
00:26:21,333 --> 00:26:22,633
I can trust you.
725
00:26:22,633 --> 00:26:24,233
I need to know that.
- That's fair.
726
00:26:24,233 --> 00:26:26,633
- I mean,
Chelsea's my friend but...
727
00:26:26,633 --> 00:26:28,233
Chelsea and you
can hang out, like,
728
00:26:28,233 --> 00:26:31,233
whenever and do whatever and--
- Stop.
729
00:26:31,233 --> 00:26:32,767
I--I don't think that
she has any feelings,
730
00:26:32,767 --> 00:26:34,600
you know, towards me.
731
00:26:34,600 --> 00:26:37,200
- You've been like, tiptoeing
around, like, what you want.
732
00:26:37,200 --> 00:26:38,500
No more.
733
00:26:38,500 --> 00:26:40,633
Like, we're either together
or we're not.
734
00:26:40,633 --> 00:26:42,767
[cymbal shimmers]
735
00:26:42,767 --> 00:26:45,467
- Then we're together.
736
00:26:46,734 --> 00:26:49,233
[gentle upbeat music]
737
00:26:49,233 --> 00:26:53,066
I'm sorry for my indecision.
738
00:26:53,066 --> 00:26:55,066
- Apology accepted.
- That's all I can say.
739
00:26:55,066 --> 00:26:56,367
- It won't be accepted again.
740
00:26:56,367 --> 00:26:58,100
- [quivering exhalation]
741
00:26:58,100 --> 00:27:01,100
- I just want you
and only you.
742
00:27:01,100 --> 00:27:03,233
- Come here.
- And I need you to want me--
743
00:27:03,233 --> 00:27:04,533
- Come here, come here.
744
00:27:04,533 --> 00:27:07,233
[kissing]
745
00:27:08,367 --> 00:27:10,133
- Coming up...
746
00:27:10,133 --> 00:27:12,467
- There was an article in
"The Wall Street Journal"
747
00:27:12,467 --> 00:27:17,133
titled, "Cheap Sex
and the End of Marriage."
748
00:27:17,133 --> 00:27:19,066
[laughs]
- Oh, God.
749
00:27:23,066 --> 00:27:23,300
[upbeat music]
750
00:27:26,133 --> 00:27:27,667
♪ ♪
751
00:27:27,667 --> 00:27:29,266
- Farrah, how's it going?
752
00:27:29,266 --> 00:27:30,633
- Pretty well.
753
00:27:30,633 --> 00:27:32,667
- Hey, Connie.
754
00:27:32,667 --> 00:27:34,100
Michael?
- Ma'am?
755
00:27:34,100 --> 00:27:35,667
- Somebody moved the immortals.
756
00:27:35,667 --> 00:27:38,767
There are two immortals
next to one another.
757
00:27:38,767 --> 00:27:40,667
- No worry.
758
00:27:40,667 --> 00:27:43,500
- Mom, how do you insert
these things into the cookies?
759
00:27:43,500 --> 00:27:45,300
Is there an art to this?
760
00:27:45,300 --> 00:27:47,700
- You fold it like origami
and then stick it in there.
761
00:27:47,700 --> 00:27:49,166
- All right.
762
00:27:49,166 --> 00:27:53,400
- So, Thomas, Shep,
Craig, Austen.
763
00:27:53,400 --> 00:27:57,667
I'll put JD here.
764
00:27:57,667 --> 00:28:00,367
I have always had
all-male dinners
765
00:28:00,367 --> 00:28:04,033
because it's fun to,
you know, be the only woman
766
00:28:04,033 --> 00:28:05,567
and just have
a bunch of men.
767
00:28:05,567 --> 00:28:07,266
It's a gator dinner.
768
00:28:07,266 --> 00:28:08,700
- Alligators copulating
on the table,
769
00:28:08,700 --> 00:28:10,266
that's a nice touch.
770
00:28:10,266 --> 00:28:11,667
- I put it in front of Shep.
771
00:28:11,667 --> 00:28:13,567
[both laugh]
772
00:28:13,567 --> 00:28:15,166
And the pigs...
773
00:28:15,166 --> 00:28:16,767
these are male chauvinist pigs.
774
00:28:16,767 --> 00:28:18,266
[all laugh]
775
00:28:18,266 --> 00:28:21,166
Does this kimono
make my butt look big?
776
00:28:21,166 --> 00:28:23,433
[laughs]
- That's funny.
777
00:28:23,433 --> 00:28:26,200
- Makes everything look big.
[soft laugh]
778
00:28:26,200 --> 00:28:29,266
[upbeat music]
779
00:28:29,600 --> 00:28:31,700
[doorbell chimes]
780
00:28:31,700 --> 00:28:33,300
- Good evening.
- Hey, Michael.
781
00:28:33,300 --> 00:28:34,567
- You're looking well, sir.
- Thank you.
782
00:28:34,567 --> 00:28:36,066
- Good evening.
- Hi.
783
00:28:36,066 --> 00:28:37,467
- Hey, Thomas.
- You look beautiful.
784
00:28:37,467 --> 00:28:39,200
Ladies first.
- The two of you in suits.
785
00:28:39,200 --> 00:28:42,066
- [kisses]
- You both look so handsome.
786
00:28:42,066 --> 00:28:43,333
- Three? Oh, good--
- [kisses] Four, four.
787
00:28:43,333 --> 00:28:44,734
- Oh.
[both laugh]
788
00:28:44,734 --> 00:28:46,433
- All right.
- Jeez, my lucky night.
789
00:28:46,433 --> 00:28:49,734
- Here, let me fix your tie.
Jesus Christ.
790
00:28:49,734 --> 00:28:51,066
I was there when
you got that suit.
791
00:28:51,066 --> 00:28:52,200
- Good, it's Gucci.
I know.
792
00:28:52,200 --> 00:28:54,066
- It's not Gucci,
it's Tom Ford.
793
00:28:54,066 --> 00:28:56,467
- I know, the tie is Gucci.
- Oh, the tie is Gucci.
794
00:28:56,467 --> 00:28:58,166
- Yeah, I got Gucci
on the foot, too.
795
00:28:58,166 --> 00:29:02,300
- Two vanity-prone males
discussing their suits.
796
00:29:02,300 --> 00:29:03,567
Love it.
797
00:29:03,567 --> 00:29:05,333
- Would you like a drink?
798
00:29:05,333 --> 00:29:07,467
- I'll have what you're having.
[doorbell chimes]
799
00:29:07,467 --> 00:29:09,200
- Hello.
- Good evening, sir.
800
00:29:09,200 --> 00:29:10,500
- There he is.
- Hello, hello.
801
00:29:10,500 --> 00:29:11,734
- Evening.
Don't you look sharp.
802
00:29:11,734 --> 00:29:13,100
- You're looking dapper.
- Yeah.
803
00:29:13,100 --> 00:29:14,734
- Thomas.
- Hi.
804
00:29:14,734 --> 00:29:16,233
- Patricia, good to see you.
805
00:29:16,233 --> 00:29:17,600
- Nice to see you.
You look great.
806
00:29:17,600 --> 00:29:19,100
- You do.
- Thank you very much.
807
00:29:19,100 --> 00:29:21,233
- Connie, Austen needs
a cocktail.
808
00:29:21,233 --> 00:29:23,233
- I can make you
a Moscow Mule.
809
00:29:23,233 --> 00:29:24,633
- Sure.
Yeah.
810
00:29:24,633 --> 00:29:26,233
Of course I'll take
a Moscow Mule, thank you.
811
00:29:26,233 --> 00:29:28,767
- Look at you!
Whoa, my oh my!
812
00:29:28,767 --> 00:29:31,500
Whoo, you never fail
to be perfect.
813
00:29:31,500 --> 00:29:32,734
[all laugh]
- Hey, darling. [kisses]
814
00:29:32,734 --> 00:29:34,233
- How are you?
- Oh...
815
00:29:34,233 --> 00:29:35,767
- How are you?
- I know all that BS.
816
00:29:35,767 --> 00:29:37,100
[laughter]
817
00:29:37,100 --> 00:29:38,767
- Come on.
- [laughs]
818
00:29:38,767 --> 00:29:40,500
- So, Thomas,
what's going on with you?
819
00:29:40,500 --> 00:29:42,500
- Well, Ashley and I...
820
00:29:42,500 --> 00:29:44,233
we had a little quarrel
last night.
821
00:29:44,233 --> 00:29:45,734
We went to this piano bar.
822
00:29:45,734 --> 00:29:47,500
I was enjoying myself
and she starts yawning.
823
00:29:47,500 --> 00:29:49,066
She wants to go home.
- Okay.
824
00:29:49,066 --> 00:29:51,000
- And I didn't want to go home.
825
00:29:51,000 --> 00:29:53,133
Then I was feeling
this pressure like,
826
00:29:53,133 --> 00:29:54,767
can I just have a good time?
827
00:29:54,767 --> 00:29:57,133
- I know you're trying to be
funny but it's not funny though.
828
00:29:57,133 --> 00:29:59,000
Not because it's offensive,
it's just not funny.
829
00:29:59,000 --> 00:30:01,767
- You're joking, right?
- No, I'm serious.
830
00:30:01,767 --> 00:30:03,500
- Finally we get home,
and I said, "Look.
831
00:30:03,500 --> 00:30:05,400
"Do I need to send you
back to California?
832
00:30:05,400 --> 00:30:08,000
'Cause I'm not gonna
put up with this crap."
833
00:30:08,000 --> 00:30:10,133
- These are men that have
no idea how to date.
834
00:30:10,133 --> 00:30:13,133
It's called compromise.
Welcome to it.
835
00:30:13,133 --> 00:30:14,667
- She's always want--
"Eat this, eat that, eat--"
836
00:30:14,667 --> 00:30:16,767
I was like, "Look, I'm 55.
837
00:30:16,767 --> 00:30:19,500
Don't hover over me like mama."
838
00:30:19,500 --> 00:30:21,000
- Maybe she was
just looking out
839
00:30:21,000 --> 00:30:22,667
for your benefit,
your health.
840
00:30:22,667 --> 00:30:24,133
- Well, she...
841
00:30:24,133 --> 00:30:26,133
feels this need
to kind of control,
842
00:30:26,133 --> 00:30:28,667
and I don't really like
to be controlled.
843
00:30:28,667 --> 00:30:30,533
- You cannot restrain
Thomas Ravenel.
844
00:30:30,533 --> 00:30:32,166
- I know.
- You know?
845
00:30:32,166 --> 00:30:33,700
You're like a tiger.
- I got all the power.
846
00:30:33,700 --> 00:30:35,300
I got all the money.
- You need to roam the jungle.
847
00:30:35,300 --> 00:30:37,166
You can't be in a--
you can't be in a cage.
848
00:30:37,166 --> 00:30:38,700
You know?
- Can't be in a cage.
849
00:30:38,700 --> 00:30:41,000
- Ladies and gents.
- You're missing all the fun.
850
00:30:41,000 --> 00:30:42,266
- Look, how handsome.
- Aww.
851
00:30:42,266 --> 00:30:44,166
Every now and then,
I can polish up.
852
00:30:44,166 --> 00:30:46,433
- You pulled it out.
- He pulled it out.
853
00:30:46,433 --> 00:30:48,000
Michael?
- Ma'am?
854
00:30:48,000 --> 00:30:49,300
- Shep needs a cocktail.
855
00:30:49,300 --> 00:30:50,567
- It's already
been ordered, madam.
856
00:30:50,567 --> 00:30:52,300
- When did you order it?
857
00:30:52,300 --> 00:30:55,700
- He texted me an hour ago.
[laughter]
858
00:30:55,700 --> 00:30:57,300
- Hey, guys, guess who's
last to get here?
859
00:30:57,300 --> 00:30:59,700
- Yeah, as always.
Where is Craig?
860
00:30:59,700 --> 00:31:02,033
- He's probably
sewing you an excuse.
861
00:31:02,033 --> 00:31:03,300
[laughter]
862
00:31:03,300 --> 00:31:06,300
[soft playful music]
863
00:31:06,300 --> 00:31:07,700
- Hey, guys.
864
00:31:07,700 --> 00:31:09,433
- Hey.
- Wow.
865
00:31:09,433 --> 00:31:11,400
The prodigal son is here.
- Hey, guy--
866
00:31:11,400 --> 00:31:13,033
I know, we look like
The Oxford Club.
867
00:31:13,033 --> 00:31:14,200
How's it going, buddy?
868
00:31:14,200 --> 00:31:15,300
- Good, man.
869
00:31:15,300 --> 00:31:17,600
Good to see you, baby.
870
00:31:17,600 --> 00:31:19,200
- Well, Craig,
what's happening?
871
00:31:19,200 --> 00:31:20,600
You in good spirit?
872
00:31:20,600 --> 00:31:22,734
- Yeah.
Just, uh, living life.
873
00:31:22,734 --> 00:31:24,133
Sean wants to get a dog
874
00:31:24,133 --> 00:31:25,700
but we travel
too much for that.
875
00:31:25,700 --> 00:31:27,200
- Didn't you and Naomie
have a cat?
876
00:31:27,200 --> 00:31:29,033
Who got the cat
in the break up?
877
00:31:29,033 --> 00:31:30,467
- Naomie has the cat but--
- She got to keep the cat?
878
00:31:30,467 --> 00:31:31,734
- It's a bummer.
879
00:31:31,734 --> 00:31:33,333
You know, I hung out
with Gizmo a lot.
880
00:31:33,333 --> 00:31:35,300
[Gizmo meows]
Come on.
881
00:31:35,300 --> 00:31:36,300
Ready?
882
00:31:36,300 --> 00:31:37,600
Hold on.
883
00:31:37,600 --> 00:31:39,567
It's gonna be bumpy.
[Gizmo meows]
884
00:31:39,567 --> 00:31:41,600
- You have--
you have visitation rights?
885
00:31:41,600 --> 00:31:44,333
- I was like, well, maybe we
should ask Thomas and Kathryn
886
00:31:44,333 --> 00:31:47,166
how--how we should structure
this custody deal.
887
00:31:47,166 --> 00:31:48,667
- [laughs]
888
00:31:48,667 --> 00:31:50,567
- Wait, is everyone single
in the room currently
889
00:31:50,567 --> 00:31:52,300
except for Patricia?
- Everybody's single.
890
00:31:52,300 --> 00:31:54,467
Except me.
- No, no. I have a girlfriend.
891
00:31:54,467 --> 00:31:56,767
- Thomas, I don't know if we'll
ever consider you not single.
892
00:31:56,767 --> 00:31:58,600
- I had a date last night.
- You had a date?
893
00:31:58,600 --> 00:32:00,467
- With who?
- With Victoria.
894
00:32:00,467 --> 00:32:02,233
- What happened to Chelsea?
895
00:32:02,233 --> 00:32:04,367
- I moved on.
896
00:32:04,367 --> 00:32:05,767
When you're single...
897
00:32:05,767 --> 00:32:07,633
I mean, it gets to be empty,
a little bit.
898
00:32:07,633 --> 00:32:09,467
And then you're like,
"Good lord."
899
00:32:09,467 --> 00:32:10,734
- So, you're back
in the saddle?
900
00:32:10,734 --> 00:32:14,333
- Like, you know, it was, uh--
yes.
901
00:32:14,333 --> 00:32:15,367
- Dinner is served.
902
00:32:15,367 --> 00:32:17,500
[groovy music]
903
00:32:17,500 --> 00:32:18,767
- Oh, my word.
904
00:32:18,767 --> 00:32:20,200
- Oh, wow.
- Rotating Buddha.
905
00:32:20,200 --> 00:32:21,500
- Oh, it's awesome.
- Yeah.
906
00:32:21,500 --> 00:32:22,767
- JD, you're here.
907
00:32:22,767 --> 00:32:24,467
Mr. Ravenel,
you're right there.
908
00:32:24,467 --> 00:32:26,767
So, tonight is a vegan dinner.
909
00:32:26,767 --> 00:32:28,367
[music halts]
910
00:32:28,367 --> 00:32:30,233
This is most beneficial
911
00:32:30,233 --> 00:32:32,367
for healthfulness
and mindfulness.
912
00:32:32,367 --> 00:32:34,633
- I had a protein shake
before this, so it's good.
913
00:32:34,633 --> 00:32:36,200
[all laugh]
914
00:32:36,200 --> 00:32:38,000
♪ ♪
915
00:32:38,000 --> 00:32:41,133
- Farrah is our
renowned chef tonight.
916
00:32:41,133 --> 00:32:42,500
- Thank you.
- Thank you.
917
00:32:42,500 --> 00:32:45,000
- So, you're having
local vegetable stir-fry
918
00:32:45,000 --> 00:32:47,400
and it has
a citrus-ginger glaze.
919
00:32:47,400 --> 00:32:49,367
And then you are
also having teriyaki tempeh.
920
00:32:49,367 --> 00:32:51,767
- What is tempeh?
- Tempeh is a soy protein.
921
00:32:51,767 --> 00:32:54,133
So, it's fermented soy beans
that are pressed,
922
00:32:54,133 --> 00:32:56,000
and it absorbs flavor
really well.
923
00:32:56,000 --> 00:32:59,000
- I though tempeh was
a city in Arizona.
924
00:32:59,000 --> 00:33:01,133
[laughs]
925
00:33:01,133 --> 00:33:02,400
I'm learning a lot tonight.
926
00:33:02,400 --> 00:33:04,266
- Looks wonderful.
Thank you so much.
927
00:33:04,266 --> 00:33:06,266
- Bon appétit.
- Bon appétit.
928
00:33:06,266 --> 00:33:08,133
- This is fantastic.
929
00:33:08,133 --> 00:33:10,233
- It's delicious, isn't it?
- It's excellent, isn't it?
930
00:33:10,233 --> 00:33:11,533
- The noodles are awesome.
931
00:33:11,533 --> 00:33:13,100
- Guys, thank you so much
for coming.
932
00:33:13,100 --> 00:33:14,533
Mom, thank you.
- Thank you very much.
933
00:33:14,533 --> 00:33:16,266
- I keep thinking every year
934
00:33:16,266 --> 00:33:19,433
that you all will get over
your Peter Pan Syndrome
935
00:33:19,433 --> 00:33:22,300
but somehow it keeps on
in perpetuity.
936
00:33:22,300 --> 00:33:23,700
[laughs]
937
00:33:23,700 --> 00:33:26,166
There was an article in
"The Wall Street Journal"
938
00:33:26,166 --> 00:33:30,700
that was titled, "Cheap Sex
and the End of Marriage."
939
00:33:30,700 --> 00:33:32,300
[laughs]
- Oh, God.
940
00:33:32,300 --> 00:33:34,400
- Women have
941
00:33:34,400 --> 00:33:37,300
ruined their possibilities
for getting married
942
00:33:37,300 --> 00:33:38,700
because they act like wives
943
00:33:38,700 --> 00:33:41,033
without any of
the commitment from men.
944
00:33:41,033 --> 00:33:42,300
- That and
they're doing better.
945
00:33:42,300 --> 00:33:44,300
The glass ceiling's
getting thinner.
946
00:33:44,300 --> 00:33:46,567
- You know, in the South,
947
00:33:46,567 --> 00:33:49,567
in my era,
if you were still single
948
00:33:49,567 --> 00:33:52,166
and you were
30-some years old
949
00:33:52,166 --> 00:33:53,433
you were a spinster.
- Spinster.
950
00:33:53,433 --> 00:33:55,367
They ship you off
to the spinster farm.
951
00:33:55,367 --> 00:33:56,533
- What's a spinster farm?
952
00:33:56,533 --> 00:33:58,166
- It's Thomas's house.
953
00:33:58,166 --> 00:33:59,533
[laughter]
- I thought it was in Brooklyn.
954
00:33:59,533 --> 00:34:01,033
- And send 'em all
to Thomas's house.
955
00:34:01,033 --> 00:34:02,467
- "The spinster farm."
- [laughs]
956
00:34:02,467 --> 00:34:05,066
No, but women do have
a biological clock,
957
00:34:05,066 --> 00:34:08,066
and when they get to be 30,
to start getting worried
958
00:34:08,066 --> 00:34:09,467
if they want a family.
959
00:34:09,467 --> 00:34:11,567
[dramatic music]
960
00:34:11,567 --> 00:34:14,066
- Why can't we just marry
as many women as we can afford?
961
00:34:14,066 --> 00:34:17,200
- Funny you should
mention that...
962
00:34:17,200 --> 00:34:19,333
At Thomas's suggestion,
963
00:34:19,333 --> 00:34:22,333
I took Ashley shopping
to Gwynn's.
964
00:34:22,333 --> 00:34:24,066
- Beautiful clothes you picked
out, thank you very much.
965
00:34:24,066 --> 00:34:27,133
- What was the bill?
- Yeah, yeah, what was the bill?
966
00:34:27,133 --> 00:34:28,433
- Are you putting him in
the poor house, Patricia?
967
00:34:28,433 --> 00:34:29,700
- Five fig--it was five figures.
- What?
968
00:34:29,700 --> 00:34:31,200
- [laughs]
969
00:34:31,200 --> 00:34:33,600
- I did not ask the price
of one thing
970
00:34:33,600 --> 00:34:35,333
because I knew you
wouldn't want me to
971
00:34:35,333 --> 00:34:37,333
because that would be tacky.
972
00:34:37,333 --> 00:34:38,600
And it was beautiful,
wasn't it?
973
00:34:38,600 --> 00:34:41,700
- Absolutely.
It was fabulous.
974
00:34:41,700 --> 00:34:43,100
- Oh, the fortune cookies.
975
00:34:43,100 --> 00:34:44,767
- Mmm, fortune cookies.
- Yes.
976
00:34:44,767 --> 00:34:47,233
- Take one, pass it along.
977
00:34:47,233 --> 00:34:48,500
- I have no fortune.
978
00:34:48,500 --> 00:34:51,233
Wait, here it is.
979
00:34:51,233 --> 00:34:53,233
"Your prescription for Adderall
is running low."
980
00:34:53,233 --> 00:34:54,500
This is for you.
981
00:34:54,500 --> 00:34:56,500
[all laughing]
982
00:34:56,500 --> 00:34:58,066
- Am I the only one with
a ----ing prescription?
983
00:34:58,066 --> 00:34:59,767
[upbeat music]
984
00:34:59,767 --> 00:35:03,333
- "My life is a celebration
of my accomplishments."
985
00:35:03,333 --> 00:35:04,367
[laughter]
986
00:35:04,367 --> 00:35:05,500
- What have you accomplished?
987
00:35:05,500 --> 00:35:07,500
[all laughing]
988
00:35:07,500 --> 00:35:10,100
- All right, Thomas, your turn.
- Thomas, you're next.
989
00:35:10,100 --> 00:35:12,633
- "Every exit is...
990
00:35:12,633 --> 00:35:15,767
an entrance
to new experiences."
991
00:35:15,767 --> 00:35:17,367
- [snickering]
992
00:35:17,367 --> 00:35:20,467
- Why would that be
a new experience?
993
00:35:20,467 --> 00:35:21,734
[laughter]
Cheers.
994
00:35:21,734 --> 00:35:23,400
- If Thomas would have
done that,
995
00:35:23,400 --> 00:35:25,266
we'd have a lot less kids
in the family right now.
996
00:35:25,266 --> 00:35:27,000
- To my new vegan life.
997
00:35:27,000 --> 00:35:29,233
- Well, my brother-in-law,
he told me one time
998
00:35:29,233 --> 00:35:30,400
to get a vasectomy.
999
00:35:30,400 --> 00:35:32,000
- You should.
1000
00:35:32,000 --> 00:35:34,100
- I gotta see where
it's going with Ashley.
1001
00:35:34,100 --> 00:35:35,400
She wants a child.
1002
00:35:35,400 --> 00:35:37,333
- Is she at least
on birth control?
1003
00:35:37,333 --> 00:35:39,133
- No.
1004
00:35:39,133 --> 00:35:40,533
[men snickering]
1005
00:35:40,533 --> 00:35:44,233
- When I was
buying clothes with Ashley,
1006
00:35:44,233 --> 00:35:45,467
she loved my ring.
1007
00:35:45,467 --> 00:35:47,000
- Oh, my...
1008
00:35:47,000 --> 00:35:48,533
- Is that the Hope diamond?
[chuckles]
1009
00:35:48,533 --> 00:35:51,266
- She said, "I'd love
to have a ring like that."
1010
00:35:51,266 --> 00:35:53,000
- Wow.
- A ring like that,
1011
00:35:53,000 --> 00:35:55,133
I think we'd have to get it
to the Smithsonian.
1012
00:35:55,133 --> 00:35:57,667
[all laughing]
1013
00:35:57,667 --> 00:35:59,533
- Well, I had told Kathryn,
I said...
1014
00:35:59,533 --> 00:36:02,500
"You know, I think you should
spend at least four seasons
1015
00:36:02,500 --> 00:36:04,133
with a woman," you know...
1016
00:36:04,133 --> 00:36:06,000
- Wait, to Ashley or Kathryn?
1017
00:36:06,000 --> 00:36:08,166
- Ashley.
1018
00:36:08,166 --> 00:36:10,700
- Okay, you just said Kathryn.
- You just said Kathryn.
1019
00:36:10,700 --> 00:36:12,300
- You did say Kathryn.
1020
00:36:12,300 --> 00:36:13,533
- You said Kathryn.
1021
00:36:13,533 --> 00:36:14,700
- Little slip.
[laughs]
1022
00:36:14,700 --> 00:36:16,433
- Freudian.
- Freudian slip.
1023
00:36:16,433 --> 00:36:19,033
[dramatic music]
1024
00:36:19,033 --> 00:36:20,166
- Coming up...
1025
00:36:20,166 --> 00:36:21,700
- I wish that we could just...
1026
00:36:21,700 --> 00:36:24,400
I don't know how
to really say it but...
1027
00:36:24,400 --> 00:36:26,133
- Get back together?
1028
00:36:29,367 --> 00:36:29,700
[rousing jazzy music]
1029
00:36:32,033 --> 00:36:34,700
♪ ♪
1030
00:36:34,700 --> 00:36:36,266
- Ow.
1031
00:36:36,266 --> 00:36:39,266
[whirring]
1032
00:36:41,000 --> 00:36:43,266
- Hold on, Kensie.
Kensie, look at this.
1033
00:36:43,266 --> 00:36:45,000
Kensie, look.
1034
00:36:46,166 --> 00:36:47,433
- What color hair
does she have?
1035
00:36:50,000 --> 00:36:51,233
- Who's this guy?
1036
00:36:52,300 --> 00:36:53,433
- There you go.
1037
00:36:53,433 --> 00:36:54,600
♪ ♪
1038
00:36:54,600 --> 00:36:56,600
[line trilling]
1039
00:36:56,600 --> 00:36:58,433
- Your call has been forwarded
1040
00:36:58,433 --> 00:37:00,567
to an automated
voice messaging system.
1041
00:37:00,567 --> 00:37:03,467
[beep]
- Hey, Thomas, it's Kathryn.
1042
00:37:03,467 --> 00:37:06,300
I was calling to see if maybe
you wanted to have dinner.
1043
00:37:06,300 --> 00:37:08,066
So, let me know.
1044
00:37:08,066 --> 00:37:09,467
Just give me a call
when you can.
1045
00:37:09,467 --> 00:37:10,700
All right.
1046
00:37:12,467 --> 00:37:14,567
- [groans] Oh, lord.
1047
00:37:14,567 --> 00:37:17,333
[pensive marimba music]
1048
00:37:17,333 --> 00:37:20,333
♪ ♪
1049
00:37:20,333 --> 00:37:22,033
[sighs]
1050
00:37:22,033 --> 00:37:23,467
The day I went
to go get induced,
1051
00:37:23,467 --> 00:37:25,333
I was put on a pitocin drip.
1052
00:37:25,333 --> 00:37:27,700
Pitocin makes your body
have contractions, so
1053
00:37:27,700 --> 00:37:29,600
you could see on the screen,
I mean,
1054
00:37:29,600 --> 00:37:32,467
I'm having these, like,
massive contractions.
1055
00:37:32,467 --> 00:37:34,367
But my body
was not having it.
1056
00:37:34,367 --> 00:37:37,333
My cervix was like
a steel trap.
1057
00:37:38,767 --> 00:37:40,367
Ow.
1058
00:37:40,367 --> 00:37:42,633
And so, I packed my bags
1059
00:37:42,633 --> 00:37:45,233
and I did a walk of shame
1060
00:37:45,233 --> 00:37:47,467
out of the hospital
without a baby.
1061
00:37:49,233 --> 00:37:51,500
What the heck?
1062
00:37:51,500 --> 00:37:53,333
The doctor basically said,
1063
00:37:53,333 --> 00:37:57,066
"Wait and she'll come
when she's ready."
1064
00:37:57,066 --> 00:37:59,367
But I've been pregnant
for too long.
1065
00:37:59,367 --> 00:38:01,333
I need this baby out of me.
1066
00:38:03,200 --> 00:38:06,200
[upbeat jazzy music]
1067
00:38:06,200 --> 00:38:12,400
♪ ♪
1068
00:38:12,400 --> 00:38:14,133
- Hey, how are we doing?
- Good.
1069
00:38:14,133 --> 00:38:16,100
Reservation for two
under Dennis.
1070
00:38:16,100 --> 00:38:17,266
- Right this way.
1071
00:38:17,266 --> 00:38:18,667
- Lovely.
1072
00:38:18,667 --> 00:38:20,367
Perfect.
Thank you so much.
1073
00:38:20,367 --> 00:38:21,667
- You're very welcome.
1074
00:38:21,667 --> 00:38:24,000
[indistinct chatter]
1075
00:38:24,000 --> 00:38:25,000
♪ ♪
1076
00:38:25,000 --> 00:38:26,400
- Oh, hi.
1077
00:38:26,400 --> 00:38:28,100
- How are you doing?
- Good, how are you?
1078
00:38:28,100 --> 00:38:29,533
- Look at you.
- Lovely to see you.
1079
00:38:29,533 --> 00:38:32,100
- [kisses] How are you?
We both wore green.
1080
00:38:32,100 --> 00:38:34,000
Is that a coincidence?
- Great minds think alike.
1081
00:38:34,000 --> 00:38:35,266
- You look beautiful.
- Thank you.
1082
00:38:35,266 --> 00:38:36,667
- You look dapper.
- [chuckles]
1083
00:38:36,667 --> 00:38:39,000
Thank you.
- How we doing this evening?
1084
00:38:39,000 --> 00:38:40,533
Can I get you guys anything
other than water,
1085
00:38:40,533 --> 00:38:42,100
at the moment?
- Water's fine for now,
1086
00:38:42,100 --> 00:38:43,266
thank you.
1087
00:38:43,266 --> 00:38:45,000
- I'll have a glass of rosé.
1088
00:38:45,000 --> 00:38:46,500
- Be right back.
- Thanks.
1089
00:38:46,500 --> 00:38:47,667
You're like Whitney with his,
1090
00:38:47,667 --> 00:38:49,500
uh, Elvis necklace.
- Yeah.
1091
00:38:49,500 --> 00:38:52,000
- It had "TCB"
with that symbol.
1092
00:38:52,000 --> 00:38:53,633
TCB was
"Taking Care of Business."
1093
00:38:53,633 --> 00:38:55,567
- Taking care of business,
I like that.
1094
00:38:55,567 --> 00:38:57,033
- Yeah.
1095
00:38:57,033 --> 00:38:59,433
- I like your little curl.
1096
00:38:59,433 --> 00:39:01,033
There.
1097
00:39:01,033 --> 00:39:03,166
I'll fix it for you.
[laughs]
1098
00:39:03,166 --> 00:39:05,166
- Any questions at the moment?
1099
00:39:05,166 --> 00:39:06,567
- No.
1100
00:39:06,567 --> 00:39:08,300
We may want to split
the fish special.
1101
00:39:08,300 --> 00:39:10,266
- That's fine with me.
1102
00:39:10,266 --> 00:39:12,433
Thank you.
1103
00:39:12,433 --> 00:39:14,166
- Cheers.
1104
00:39:14,166 --> 00:39:16,433
- Dans les yeux?
- Dans les yeux.
1105
00:39:16,433 --> 00:39:18,033
Good memory.
1106
00:39:18,033 --> 00:39:19,700
- Hard to forget
a lot of things.
1107
00:39:19,700 --> 00:39:21,667
I mean, I'm just gonna
be honest with you.
1108
00:39:21,667 --> 00:39:23,033
- Mm-hmm.
1109
00:39:23,033 --> 00:39:25,567
- Yesterday,
you posted a photo
1110
00:39:25,567 --> 00:39:28,300
of you, Ashley,
and our two children
1111
00:39:28,300 --> 00:39:30,000
on social media.
1112
00:39:31,300 --> 00:39:32,700
It really, really
hurt my feelings.
1113
00:39:32,700 --> 00:39:36,433
Like, I can't even
tell you how, like
1114
00:39:36,433 --> 00:39:40,166
just like, broken
my heart felt last night.
1115
00:39:40,166 --> 00:39:42,033
You know, like,
I was literally on the couch
1116
00:39:42,033 --> 00:39:45,600
just like, totally just numb,
just laying there.
1117
00:39:45,600 --> 00:39:48,200
It looked like
a family photo and if you saw
1118
00:39:48,200 --> 00:39:51,200
that kind of photo with me,
a guy, and our two children,
1119
00:39:51,200 --> 00:39:52,600
wouldn't you think...
- Mm-hmm.
1120
00:39:52,600 --> 00:39:55,066
- It looks like
a family photo, almost.
1121
00:39:55,066 --> 00:39:56,600
- Yeah.
1122
00:39:56,600 --> 00:39:58,567
I get it.
I get it.
1123
00:39:58,567 --> 00:40:00,333
I sincerely get it.
1124
00:40:00,333 --> 00:40:01,467
I'm sorry.
1125
00:40:01,467 --> 00:40:03,433
[soft dramatic music]
1126
00:40:03,433 --> 00:40:06,300
And I realize,
it's--it's really hard.
1127
00:40:06,300 --> 00:40:10,033
And you know, I'll be
a lot more respectful.
1128
00:40:10,033 --> 00:40:12,166
[soft music]
1129
00:40:12,166 --> 00:40:13,734
- Your fresh catch.
- Thank you so much.
1130
00:40:13,734 --> 00:40:15,767
- For yourself.
- Lovely.
1131
00:40:15,767 --> 00:40:18,600
Bon appétit.
1132
00:40:18,600 --> 00:40:21,100
♪ ♪
1133
00:40:21,100 --> 00:40:23,066
Let's talk about Saint.
1134
00:40:23,066 --> 00:40:25,633
His birthday
falls on a Thursday.
1135
00:40:25,633 --> 00:40:29,333
- Well, I want
to do something that Sunday.
1136
00:40:29,333 --> 00:40:33,233
And I wanted to see if
you would be interested in,
1137
00:40:33,233 --> 00:40:36,100
like, helping me plan it
or if you had any input--
1138
00:40:36,100 --> 00:40:38,333
- If you're inviting me,
I'd love to come.
1139
00:40:38,333 --> 00:40:39,767
- Of course you're coming.
1140
00:40:39,767 --> 00:40:41,100
- What if Ashley wanted
to come?
1141
00:40:41,100 --> 00:40:42,100
Is that okay if she comes?
1142
00:40:42,100 --> 00:40:43,467
[cymbal shimmers]
1143
00:40:44,767 --> 00:40:46,633
Just tell me,
I won't bring her.
1144
00:40:46,633 --> 00:40:48,233
[cymbal shimmers]
1145
00:40:48,233 --> 00:40:49,767
Yeah,
I don't have to bring her.
1146
00:40:49,767 --> 00:40:52,166
Okay.
I get it.
1147
00:40:52,166 --> 00:40:54,333
- It seems like they're kinda
craving seeing us together.
1148
00:40:54,333 --> 00:40:55,767
And I'd just like
to show them that.
1149
00:40:55,767 --> 00:40:57,667
It's for them,
and I think it would be good.
1150
00:40:57,667 --> 00:41:00,333
- Show that we can be friends.
- Right.
1151
00:41:00,333 --> 00:41:01,533
- It's the most important thing
in the world
1152
00:41:01,533 --> 00:41:03,000
is how do you raise those kids.
1153
00:41:03,000 --> 00:41:05,100
And you only got one chance
to do it right.
1154
00:41:05,100 --> 00:41:06,266
- Right.
1155
00:41:06,266 --> 00:41:08,133
- I need a partner
to do it, you know.
1156
00:41:08,133 --> 00:41:09,533
- Right.
- You're their mother.
1157
00:41:09,533 --> 00:41:11,133
They look up to you, I mean--
1158
00:41:11,133 --> 00:41:13,633
Kensie looks, pointed
at that painting, says,
1159
00:41:13,633 --> 00:41:15,467
"That's my mom.
Why aren't you with her?"
1160
00:41:15,467 --> 00:41:17,667
♪ ♪
1161
00:41:17,667 --> 00:41:20,367
She's putting me on the spot
there and I was like, whoa.
1162
00:41:20,367 --> 00:41:21,667
- Yeah.
- [exhales]
1163
00:41:21,667 --> 00:41:25,200
- I wish that
we could have just...
1164
00:41:25,200 --> 00:41:27,500
I don't know how
to really say it but--
1165
00:41:27,500 --> 00:41:29,400
- Get back together?
1166
00:41:29,400 --> 00:41:30,767
[cymbal shimmers]
1167
00:41:31,500 --> 00:41:34,633
- No.
1168
00:41:34,633 --> 00:41:37,667
I really, really mean it
when I say, like,
1169
00:41:37,667 --> 00:41:40,000
I want us to be friends
and get along.
1170
00:41:40,000 --> 00:41:41,166
- Absolutely.
1171
00:41:41,166 --> 00:41:43,567
[gentle upbeat music]
1172
00:41:43,567 --> 00:41:45,433
Shake hands on it.
1173
00:41:45,433 --> 00:41:47,166
- Of course.
Yeah.
1174
00:41:47,166 --> 00:41:48,700
♪ ♪
1175
00:41:48,700 --> 00:41:52,033
You gotta make it
come out again, hold on.
1176
00:41:52,033 --> 00:41:53,700
Is it this one?
1177
00:41:53,700 --> 00:41:55,367
There.
1178
00:41:55,367 --> 00:41:57,266
♪ ♪
1179
00:41:57,266 --> 00:42:00,166
- On the next episode of
"Southern Charm"...
1180
00:42:00,166 --> 00:42:01,567
- Gizmo.
1181
00:42:01,567 --> 00:42:03,700
- I wanted to bring Gizmo
as a peace offering.
1182
00:42:03,700 --> 00:42:05,567
He misses his gardening buddy.
1183
00:42:05,567 --> 00:42:07,700
- I know there's
a birthday party for Saint.
1184
00:42:07,700 --> 00:42:11,567
If she includes everybody,
but exclude me?
1185
00:42:11,567 --> 00:42:14,700
Then we have a problem.
1186
00:42:14,700 --> 00:42:17,400
- It's gonna be a fun time.
I wish you could come.
1187
00:42:17,400 --> 00:42:20,667
- Have you talked to Chelsea
about us yet?
1188
00:42:20,667 --> 00:42:23,200
[upbeat music]
1189
00:42:23,200 --> 00:42:24,600
- Welcome to Hilton Head.
1190
00:42:24,600 --> 00:42:27,333
- This is it?
Oh my gosh, it's so pretty.
1191
00:42:27,333 --> 00:42:29,700
- Oh, my gosh.
1192
00:42:29,700 --> 00:42:31,467
This place is huge!
1193
00:42:31,467 --> 00:42:33,066
- Whoa.
1194
00:42:33,066 --> 00:42:34,734
- I wanna go so bad.
1195
00:42:34,734 --> 00:42:38,200
- I have to base it off
the least experienced person.
1196
00:42:38,200 --> 00:42:41,467
- Okay, no, Gator, no.
No!
1197
00:42:41,467 --> 00:42:42,734
- Does she just assume
that you're paying
1198
00:42:42,734 --> 00:42:44,200
when you go on these things?
1199
00:42:44,200 --> 00:42:47,066
- She assumes I'm paying,
and I always do.
1200
00:42:47,066 --> 00:42:49,133
- Thomas, what are you doing?
1201
00:42:49,133 --> 00:42:50,734
- Am I invited
or am I not invited?
1202
00:42:50,734 --> 00:42:52,300
Yes or no?
1203
00:42:52,300 --> 00:42:54,066
- You want to be invited
to something right now
1204
00:42:54,066 --> 00:42:55,600
and you're gonna talk
to me that way?
1205
00:42:55,600 --> 00:42:57,467
- I see those children
more than you see them.
1206
00:42:57,467 --> 00:43:00,066
- You really need
to slow your roll.
1207
00:43:00,066 --> 00:43:01,300
- If you want to be
put in your place,
1208
00:43:01,300 --> 00:43:03,100
I'll put you in
your ----ing place.
1209
00:43:03,100 --> 00:43:05,767
- For more "Southern Charm"
go to bravotv.com.
1210
00:43:05,767 --> 00:43:07,333
[bell dings]
86093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.