Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:02,867
- Previously on
2
00:00:02,867 --> 00:00:03,266
- Previously on
"Southern Charm"...
3
00:00:04,533 --> 00:00:05,734
- Craig, we have
a counter offer.
4
00:00:05,734 --> 00:00:07,200
- You're gonna f---in'
buy a house bro.
5
00:00:07,200 --> 00:00:08,600
- Cheers.
- Congratulations, man.
6
00:00:08,600 --> 00:00:10,900
- While Craig
the real estate investor
7
00:00:10,900 --> 00:00:12,834
added to his portfolio...
8
00:00:12,834 --> 00:00:15,200
- No way, I finally graduated.
9
00:00:15,200 --> 00:00:16,934
- I thought about adulting
as well.
10
00:00:16,934 --> 00:00:20,934
The psychic told me that I would
not only have one child,
11
00:00:20,934 --> 00:00:22,934
but I would have three.
12
00:00:22,934 --> 00:00:26,033
And as Austen questioned
Shep's commitment to bro code...
13
00:00:26,033 --> 00:00:27,834
- Chelsea's, like, a grown girl.
If Shep f---in' moves in and,
14
00:00:27,834 --> 00:00:28,967
like, she makes a move
15
00:00:28,967 --> 00:00:30,900
then I really know
where things stand.
16
00:00:30,900 --> 00:00:34,100
- Shep was busy
proving his detractors right.
17
00:00:34,100 --> 00:00:35,867
- Have a glass
of wine with me.
18
00:00:35,867 --> 00:00:37,100
- I'm on the clock.
19
00:00:37,100 --> 00:00:39,100
- Mm.
Clock out.
20
00:00:39,100 --> 00:00:40,667
[chuckles]
21
00:00:40,667 --> 00:00:43,066
- Meanwhile just as Landon
was telling old T-Rav
22
00:00:43,066 --> 00:00:45,500
they could never be more
than friends, this happened.
23
00:00:45,500 --> 00:00:50,367
- You two put out a chemistry
that cannot be denied.
24
00:00:50,367 --> 00:00:52,934
- And as some relationships
are destined to end,
25
00:00:52,934 --> 00:00:55,533
Whitney and I dove
right back in.
26
00:00:55,533 --> 00:00:56,700
We support you.
27
00:00:56,700 --> 00:00:57,767
- Thank you, 'cause that's
28
00:00:57,767 --> 00:00:59,100
really important
for me right now.
29
00:00:59,100 --> 00:01:01,367
- And we weren't the only ones.
30
00:01:01,367 --> 00:01:03,767
- He wants me to attend
Saint's birthday party.
31
00:01:03,767 --> 00:01:05,333
[wails quietly]
32
00:01:05,333 --> 00:01:08,300
- I pray to god that there
is no baby number three.
33
00:01:08,300 --> 00:01:09,567
[Mia Sable's "It's Easy"]
34
00:01:09,567 --> 00:01:12,467
- ♪ Mm-hmm,
he's got money ♪
35
00:01:12,467 --> 00:01:14,400
♪ He's in magazines ♪
36
00:01:14,400 --> 00:01:15,934
♪ He's got more honeys ♪
37
00:01:15,934 --> 00:01:18,700
♪ Than any honeybee ♪
38
00:01:18,700 --> 00:01:20,467
♪ Ba-ba doo ♪
39
00:01:20,467 --> 00:01:22,300
♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪
40
00:01:22,300 --> 00:01:24,066
♪ It's easy ♪
41
00:01:24,066 --> 00:01:26,767
♪ As the birds and the bees
and the one, two, threes ♪
42
00:01:26,767 --> 00:01:28,333
♪ Mm-hmm ♪
43
00:01:28,333 --> 00:01:31,333
[upbeat music]
44
00:01:31,333 --> 00:01:34,767
♪ ♪
45
00:01:34,767 --> 00:01:35,967
- See the party?
46
00:01:35,967 --> 00:01:37,834
We're gonna have
a little party for Saint.
47
00:01:37,834 --> 00:01:39,467
Go in there.
48
00:01:39,467 --> 00:01:43,633
You got cats and bunnies.
49
00:01:43,633 --> 00:01:47,100
- Hey.
- Hey, look who's here.
50
00:01:47,100 --> 00:01:49,333
It's Deidre
and the birthday boy.
51
00:01:49,333 --> 00:01:51,033
Hey, buddy.
52
00:01:51,033 --> 00:01:52,900
It's hard to believe
that he's turning one, you know?
53
00:01:52,900 --> 00:01:54,200
You look like a little farmer.
54
00:01:54,200 --> 00:01:55,767
So cute.
55
00:01:55,767 --> 00:01:59,033
The days are long,
but the years are very short.
56
00:01:59,033 --> 00:02:00,367
It's just, it's so true.
57
00:02:00,367 --> 00:02:01,934
- Thomas, when do you
expect people?
58
00:02:01,934 --> 00:02:04,734
- Probably in an hour.
59
00:02:04,734 --> 00:02:06,867
[upbeat jazzy music]
60
00:02:06,867 --> 00:02:09,500
- So is Kathryn gonna be there?
- I have no idea.
61
00:02:09,500 --> 00:02:10,867
How are we doing over there?
62
00:02:10,867 --> 00:02:12,567
You messing up my toes
or are they looking good?
63
00:02:12,567 --> 00:02:16,033
- Would you f---ing give it up?
Like, Jesus.
64
00:02:16,033 --> 00:02:17,533
[line trilling]
65
00:02:17,533 --> 00:02:19,066
- At the tone,
please record your message.
66
00:02:19,066 --> 00:02:20,900
- Hey, Thomas, it's Landon.
67
00:02:20,900 --> 00:02:23,633
I would love to be there
for Saint but I can't make it.
68
00:02:23,633 --> 00:02:27,100
Give me a call, bye.
69
00:02:27,100 --> 00:02:29,166
♪ ♪
70
00:02:29,166 --> 00:02:30,533
- Oh, yes.
71
00:02:30,533 --> 00:02:32,734
You look so cute, babe.
72
00:02:32,734 --> 00:02:34,934
- Oh, my gosh, I'm so, like--
73
00:02:34,934 --> 00:02:36,166
- Are you sweating?
- Yeah.
74
00:02:36,166 --> 00:02:38,000
I think I'll feel better
once I get there.
75
00:02:38,000 --> 00:02:39,934
- Yeah.
Let's go have fun.
76
00:02:39,934 --> 00:02:41,433
J.D. has the kids,
77
00:02:41,433 --> 00:02:43,433
so I'll just ride with you
if you're cool with that.
78
00:02:43,433 --> 00:02:45,667
- Yeah, definitely.
I'm, like, so flustered.
79
00:02:45,667 --> 00:02:47,100
I can't even, like.
80
00:02:47,100 --> 00:02:48,734
- Come here, come here.
Give me a hug.
81
00:02:48,734 --> 00:02:50,266
- This is a huge deal for me.
82
00:02:50,266 --> 00:02:52,834
I'm going to my son's
first birthday.
83
00:02:52,834 --> 00:02:55,000
Oh, my gosh.
Okay, deep breath.
84
00:02:55,000 --> 00:02:56,767
Whoo, all righty.
85
00:02:58,500 --> 00:03:00,467
It's been a really,
really long time
86
00:03:00,467 --> 00:03:01,900
and a lot has changed,
87
00:03:01,900 --> 00:03:04,867
and I'm in a completely
different place
88
00:03:04,867 --> 00:03:07,100
and I'm anxious to show that.
89
00:03:08,233 --> 00:03:10,967
Um...this is the new me.
90
00:03:10,967 --> 00:03:12,767
I've been waiting on this moment
91
00:03:12,767 --> 00:03:15,867
I feel like for so long.
I miss being with Thomas
92
00:03:15,867 --> 00:03:17,500
and being with the children
at the same time.
93
00:03:17,500 --> 00:03:19,533
You know?
94
00:03:19,533 --> 00:03:21,633
Just make today
a success, you know?
95
00:03:21,633 --> 00:03:22,867
- Yeah.
96
00:03:22,867 --> 00:03:25,934
[jazzy music]
97
00:03:25,934 --> 00:03:29,300
- So what do we have in store
for us besides a petting zoo?
98
00:03:29,300 --> 00:03:31,567
- I don't know if there's
gonna be booze.
99
00:03:31,567 --> 00:03:32,967
- No, I doubt it.
100
00:03:32,967 --> 00:03:34,867
- It'll be interesting
to see if Kathryn comes.
101
00:03:34,867 --> 00:03:39,533
- Must be embarrassing to be
invited to a birthday party...
102
00:03:39,533 --> 00:03:41,734
- I know.
- When you don't have custody,
103
00:03:41,734 --> 00:03:44,033
and to come as a guest
more or less.
104
00:03:44,033 --> 00:03:45,166
- I agree.
105
00:03:45,166 --> 00:03:48,233
♪ ♪
106
00:03:48,233 --> 00:03:49,967
- Yeah.
107
00:03:49,967 --> 00:03:51,000
- Here goes nothing.
108
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
- Let's go.
109
00:03:53,000 --> 00:03:55,233
- Huh?
110
00:03:56,934 --> 00:03:58,967
Well, the mother's here.
111
00:03:58,967 --> 00:04:04,467
- Is that Thomas?
- It is.
112
00:04:04,467 --> 00:04:06,600
- I see my little man.
113
00:04:06,600 --> 00:04:09,467
- Look at this cake!
114
00:04:09,467 --> 00:04:10,800
- Wow.
115
00:04:10,800 --> 00:04:15,700
Let's just set them
down here, it's fine.
116
00:04:15,700 --> 00:04:16,934
Well, hello, stranger.
117
00:04:16,934 --> 00:04:19,000
- Hey, how are you?
It's good to see you.
118
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
- Good to see you.
- All right, how have you been?
119
00:04:21,000 --> 00:04:22,200
- This is nice.
Good.
120
00:04:22,200 --> 00:04:23,633
- You look great.
- Hi.
121
00:04:23,633 --> 00:04:26,266
- Hey, Liz.
- Hi, how are you?
122
00:04:26,266 --> 00:04:27,567
- Kensie.
123
00:04:27,567 --> 00:04:29,700
Hey, sweet lady.
124
00:04:31,567 --> 00:04:33,300
I missed you.
125
00:04:33,300 --> 00:04:36,600
- She's drinking sweet tea.
126
00:04:36,600 --> 00:04:39,567
She likes using
that contraption.
127
00:04:39,567 --> 00:04:41,700
So how you doing?
128
00:04:41,700 --> 00:04:44,767
- Good, happy to be here.
Thanks for inviting me.
129
00:04:44,767 --> 00:04:48,834
- Surely.
130
00:04:48,834 --> 00:04:50,200
- How have you been?
131
00:04:50,200 --> 00:04:51,567
- Great.
132
00:04:56,533 --> 00:04:58,633
- Thanks for the letter.
133
00:04:58,633 --> 00:04:59,900
- Oh, thank you for your letter.
134
00:04:59,900 --> 00:05:02,834
- I appreciate that.
- Very nice.
135
00:05:02,834 --> 00:05:05,300
I apologize for my penmanship.
136
00:05:05,300 --> 00:05:08,667
- Yours isn't so bad.
It was on nice card stock.
137
00:05:08,667 --> 00:05:10,066
- Mm-hmm.
138
00:05:10,066 --> 00:05:11,734
- [laughs, groans]
139
00:05:13,667 --> 00:05:16,500
- Is he in the playpen?
- Yeah, he's over there, yes.
140
00:05:16,500 --> 00:05:18,233
- Are there animals?
- Yeah.
141
00:05:18,233 --> 00:05:20,000
- Oh, baby.
142
00:05:20,000 --> 00:05:23,200
Hello, little man.
143
00:05:23,200 --> 00:05:25,767
Oh, he's so cute.
144
00:05:25,767 --> 00:05:28,100
You guys dress him so well.
145
00:05:29,967 --> 00:05:31,200
Hey, booger.
146
00:05:33,467 --> 00:05:35,967
This is a cute little party.
147
00:05:35,967 --> 00:05:37,967
Did you plan this
and put it all together?
148
00:05:37,967 --> 00:05:40,200
[both chuckle]
149
00:05:40,200 --> 00:05:41,800
- Kind of.
150
00:05:41,800 --> 00:05:44,200
- He wants to get back
in there with the animals.
151
00:05:45,900 --> 00:05:48,000
- I'm gonna go
play with Kensie.
152
00:05:48,000 --> 00:05:49,266
- Hi, Kensie.
153
00:05:49,266 --> 00:05:52,300
- Hey, girl.
Give me a hug.
154
00:05:52,300 --> 00:05:54,400
- Oh, my goodness.
Kensie, look.
155
00:05:54,400 --> 00:05:57,333
Look at your friends coming.
156
00:05:57,333 --> 00:05:58,467
[squeals]
157
00:05:58,467 --> 00:05:59,800
- Thomas!
- J.D.
158
00:05:59,800 --> 00:06:02,800
- This is just a picture-perfect
family gathering.
159
00:06:02,800 --> 00:06:05,233
- Yeah.
- How you doing, brother?
160
00:06:05,233 --> 00:06:09,433
So you and K.D., line of
communication is good now?
161
00:06:09,433 --> 00:06:11,400
You guys are gonna
be talking or no?
162
00:06:11,400 --> 00:06:13,967
- Well, you know,
this is a baby step.
163
00:06:13,967 --> 00:06:16,133
- So did you guys talk about
the letters at all?
164
00:06:16,133 --> 00:06:20,033
- Yeah.
She said "nice stock."
165
00:06:20,033 --> 00:06:21,834
- If you're gonna do it,
[inaudible] paper,
166
00:06:21,834 --> 00:06:23,867
like, use some of
that old treasury paper.
167
00:06:23,867 --> 00:06:26,767
[both laugh]
168
00:06:26,767 --> 00:06:29,533
- Where's the petting zoo?
- Straight ahead.
169
00:06:29,533 --> 00:06:31,300
- Oh, I see.
170
00:06:31,300 --> 00:06:33,800
I think I stepped
in goose poop.
171
00:06:33,800 --> 00:06:35,400
- Hi, hi!
172
00:06:35,400 --> 00:06:39,567
You can see Kathryn's red hair
glistening in the sunlight.
173
00:06:39,567 --> 00:06:41,367
- How you doing?
- You look pretty.
174
00:06:41,367 --> 00:06:42,533
- Good to see you.
175
00:06:42,533 --> 00:06:44,066
- Good to see you too.
Hey, baby.
176
00:06:44,066 --> 00:06:46,967
- And Pat starts
walking the opposite way.
177
00:06:46,967 --> 00:06:48,367
- This is so pretty.
178
00:06:48,367 --> 00:06:52,233
- Hey, Thomas.
How are you darling?
179
00:06:52,233 --> 00:06:53,967
[lively music]
180
00:06:53,967 --> 00:06:55,934
- There's Jennifer.
181
00:06:55,934 --> 00:06:57,533
- Oh, Jennifer brought the baby.
182
00:06:57,533 --> 00:06:58,867
- Hey.
183
00:06:58,867 --> 00:06:59,867
- Hey.
- This is great.
184
00:06:59,867 --> 00:07:02,467
- Thank you for having us.
185
00:07:02,467 --> 00:07:04,300
- Really awkward thing
to carry.
186
00:07:04,300 --> 00:07:05,834
- Hey.
- What's up, guys?
187
00:07:05,834 --> 00:07:07,967
- All right, how are you?
Thanks for coming.
188
00:07:07,967 --> 00:07:09,367
- Yeah, thanks for having us.
- Good, look at that.
189
00:07:09,367 --> 00:07:11,700
- It's a little walker
for him to push along.
190
00:07:11,700 --> 00:07:13,200
Do you already have one?
191
00:07:13,200 --> 00:07:15,333
- No, no, that's fabulous.
192
00:07:15,333 --> 00:07:16,667
Hey, Chelsea, good to see you.
193
00:07:16,667 --> 00:07:18,033
- Beautiful day for
a birthday party.
194
00:07:18,033 --> 00:07:19,233
- I know.
195
00:07:19,233 --> 00:07:20,266
- Hey, Thomas,
how are you doing?
196
00:07:20,266 --> 00:07:21,767
- All right, good to see you.
197
00:07:21,767 --> 00:07:23,166
- Partner, girl you look good.
198
00:07:24,166 --> 00:07:25,166
- Hey, Kathryn.
199
00:07:25,166 --> 00:07:26,567
- Hey.
- How are you?
200
00:07:26,567 --> 00:07:27,734
- Good, how are you?
- Good to see you.
201
00:07:27,734 --> 00:07:29,867
- Good to see you.
- I love that.
202
00:07:29,867 --> 00:07:31,367
- Oh, Shepard, how we doing bud?
203
00:07:31,367 --> 00:07:32,834
- How's it going?
Hey, good to see you.
204
00:07:32,834 --> 00:07:35,033
- Good to see you.
- All right, thanks for coming.
205
00:07:35,033 --> 00:07:36,433
- Oh, my gosh.
- I'm happy to see you.
206
00:07:36,433 --> 00:07:37,900
I didn't know you were coming.
That's a nice surprise.
207
00:07:37,900 --> 00:07:39,200
- Yeah.
208
00:07:45,367 --> 00:07:46,367
- Hey there.
209
00:07:46,367 --> 00:07:47,633
- Hey.
- How are you?
210
00:07:47,633 --> 00:07:49,367
- Where's Kensie?
211
00:07:49,367 --> 00:07:52,233
- My friend, ex-friend,
212
00:07:52,233 --> 00:07:55,000
whatever you want to call her,
she just passed me.
213
00:07:55,000 --> 00:07:57,700
And by the way,
she's not met my son yet.
214
00:07:57,700 --> 00:07:59,400
Here he is in the stroller.
215
00:07:59,400 --> 00:08:02,033
You would think that she would
walk over and be like, "Hey,
216
00:08:02,033 --> 00:08:05,533
it's so nice to see your
living, breathing son."
217
00:08:08,667 --> 00:08:09,900
- No.
218
00:08:09,900 --> 00:08:12,934
I don't really have much
to say about it,
219
00:08:12,934 --> 00:08:18,467
other than I know
all I need to know.
220
00:08:18,467 --> 00:08:21,100
- How do you like the haircut?
She gave me a haircut.
221
00:08:21,100 --> 00:08:22,200
- I think it's a little long
in the back.
222
00:08:22,200 --> 00:08:23,567
- What?
223
00:08:23,567 --> 00:08:24,934
- You have a little
mullet action going on.
224
00:08:24,934 --> 00:08:26,333
- All right, I might have
to come in for a tune up.
225
00:08:26,333 --> 00:08:29,200
[both laugh]
226
00:08:29,200 --> 00:08:32,800
♪ ♪
227
00:08:32,800 --> 00:08:34,967
Hey, buddy.
[growls]
228
00:08:34,967 --> 00:08:36,033
- Kathryn, your hair looks good.
229
00:08:36,033 --> 00:08:37,033
- Thank you.
- Chelsea did it?
230
00:08:37,033 --> 00:08:38,567
- Yes.
231
00:08:38,567 --> 00:08:39,900
- Have you done
the head shots yet?
232
00:08:39,900 --> 00:08:41,633
- No. I need to schedule them
233
00:08:41,633 --> 00:08:44,000
but there's just a lot going on
with Saint's birthday
234
00:08:44,000 --> 00:08:45,467
and everything.
235
00:08:45,467 --> 00:08:47,800
- It's time for him to do
the little smash cake deal.
236
00:08:47,800 --> 00:08:50,100
- Aww.
237
00:08:50,100 --> 00:08:52,800
- All right, Kensie, Kathryn,
y'all want to get over?
238
00:08:52,800 --> 00:08:55,400
- Let's go over here to daddy.
239
00:08:55,400 --> 00:08:57,200
- All right.
[baby coos]
240
00:08:57,200 --> 00:08:58,667
- Daddy.
241
00:09:00,533 --> 00:09:04,166
- I have no intention of
having a conversation with her.
242
00:09:04,166 --> 00:09:06,066
Why should I?
243
00:09:06,066 --> 00:09:09,133
- You ready for this? Huh?
244
00:09:09,133 --> 00:09:11,800
Probably not.
- Wow, you're getting excited.
245
00:09:11,800 --> 00:09:16,800
- There are people that are
hurricane and tornado trackers.
246
00:09:16,800 --> 00:09:18,266
- Can we sing to him?
247
00:09:18,266 --> 00:09:20,567
[phone buttons beeping]
- But I'm not one of them.
248
00:09:20,567 --> 00:09:23,800
all: ♪ Happy birthday to you ♪
249
00:09:23,800 --> 00:09:25,166
[line trilling]
250
00:09:25,166 --> 00:09:27,400
♪ Happy birthday, dear Saint ♪
251
00:09:27,400 --> 00:09:28,800
♪ Happy birthday to you ♪
252
00:09:28,800 --> 00:09:31,567
- Michael, can you
bring the car up here?
253
00:09:31,567 --> 00:09:33,533
[cheers and applause]
254
00:09:33,533 --> 00:09:34,633
- Smash your hand in there.
255
00:09:34,633 --> 00:09:35,667
Grab some. Take it.
256
00:09:35,667 --> 00:09:39,300
- Oh, there you go.
257
00:09:39,300 --> 00:09:41,166
- Everybody get yourself
a piece of cake.
258
00:09:41,166 --> 00:09:43,700
- Can you get a ride home?
Because I have a 4:00.
259
00:09:43,700 --> 00:09:45,166
- Yes, I will.
260
00:09:45,166 --> 00:09:47,467
- Okay, all right
I'll see y'all later. Good bye.
261
00:09:47,467 --> 00:09:49,166
- Bye.
- Bye.
262
00:09:49,166 --> 00:09:52,367
- You ate half
the monkey's face, look.
263
00:09:52,367 --> 00:09:53,967
That's not very nice.
264
00:09:53,967 --> 00:09:55,500
This turned out nice, didn't it?
265
00:09:55,500 --> 00:09:58,867
- Yes, it's nice.
It's a perfect day for it.
266
00:09:58,867 --> 00:10:00,166
- Yes.
267
00:10:00,166 --> 00:10:02,700
- He's in heaven right now,
look at him.
268
00:10:02,700 --> 00:10:04,367
If things could be
this way forever,
269
00:10:04,367 --> 00:10:06,900
I would be so happy.
270
00:10:06,900 --> 00:10:09,300
- You think we should
open up the gifts?
271
00:10:09,300 --> 00:10:10,734
- Dada.
272
00:10:10,734 --> 00:10:12,700
- Wow, look at this.
273
00:10:12,700 --> 00:10:15,066
A big giant Bwa bwa.
Aw.
274
00:10:21,266 --> 00:10:23,800
All: Aww.
- Oh, that's from me to you.
275
00:10:23,800 --> 00:10:25,333
- Oh, thank you.
276
00:10:25,333 --> 00:10:26,934
- Oh, that's so sweet.
277
00:10:26,934 --> 00:10:27,934
- Very nice.
278
00:10:27,934 --> 00:10:30,266
That was the day he was born.
279
00:10:30,266 --> 00:10:35,266
I feel a sense of sadness
that Saint
280
00:10:35,266 --> 00:10:41,000
and Kensie can't have both of us
at the same time all the time.
281
00:10:41,000 --> 00:10:43,233
- Craig, great gift.
- Oh yeah, you like it?
282
00:10:43,233 --> 00:10:44,700
- Yeah.
- It's nice.
283
00:10:44,700 --> 00:10:46,567
It's smooth going.
284
00:10:46,567 --> 00:10:47,834
- Smooth sailing.
285
00:10:47,834 --> 00:10:49,967
- I'm proud of you
for pulling it together.
286
00:10:49,967 --> 00:10:51,433
It's all about the kids.
287
00:10:51,433 --> 00:10:53,200
Kids do better with parents
that get along, you know?
288
00:10:53,200 --> 00:10:54,667
- Yeah.
- Yeah.
289
00:10:54,667 --> 00:10:57,233
- Yeah. It's just really tough
sometimes, you know,
290
00:10:57,233 --> 00:11:00,133
when I'm in a situation with her
'cause I do care about her,
291
00:11:00,133 --> 00:11:05,000
and I do love her, but I know
deep down it can never work.
292
00:11:05,000 --> 00:11:07,166
- Hey, Thomas, get in there.
Let's get one picture.
293
00:11:07,166 --> 00:11:08,934
- Oh, God, are they gonna
have number three tonight?
294
00:11:08,934 --> 00:11:10,734
- Oh, no.
- Please say--well,
295
00:11:10,734 --> 00:11:13,633
you got to separate them
at the end of this.
296
00:11:13,633 --> 00:11:15,834
- Cheese.
297
00:11:15,834 --> 00:11:17,200
- Coming up...
298
00:11:17,200 --> 00:11:20,600
- I'm sure you've been
lazy about relationships,
299
00:11:20,600 --> 00:11:22,667
letting women pursue you.
300
00:11:22,667 --> 00:11:24,667
Eat, drink, and remarry.
301
00:11:29,200 --> 00:11:29,500
[upbeat music]
302
00:11:31,767 --> 00:11:36,834
♪ ♪
303
00:11:36,834 --> 00:11:38,900
- Hi.
- Hey.
304
00:11:38,900 --> 00:11:41,433
- How are you?
- How are you? Good to see you.
305
00:11:41,433 --> 00:11:44,133
- Good to see you, thank you.
- Y'all enjoy.
306
00:11:44,133 --> 00:11:45,700
- Thank you.
307
00:11:45,700 --> 00:11:47,166
- I'm running around like
a chicken with my head cut off.
308
00:11:47,166 --> 00:11:50,100
I forgot your present the day
of the sip and see.
309
00:11:50,100 --> 00:11:51,967
- Oh, thank you.
310
00:11:51,967 --> 00:11:52,967
- Can I get you something
to drink?
311
00:11:52,967 --> 00:11:54,266
- Yes, please.
312
00:11:54,266 --> 00:11:55,433
What are you having?
Just a little champagne?
313
00:11:55,433 --> 00:11:56,700
- Mm-hmm.
314
00:11:56,700 --> 00:11:58,834
- I'll do the same.
And the sushitoes?
315
00:11:58,834 --> 00:12:00,000
- Yeah, that sounds great.
316
00:12:00,000 --> 00:12:01,433
- And the sushitoes?
Sounds good.
317
00:12:01,433 --> 00:12:04,633
- Oh, this is beautiful.
318
00:12:04,633 --> 00:12:05,834
And you spelled it right.
319
00:12:05,834 --> 00:12:08,133
- I love the name too,
I think it's great.
320
00:12:08,133 --> 00:12:09,633
- I love it.
- [laughs]
321
00:12:09,633 --> 00:12:10,633
Thank you, cheers.
322
00:12:10,633 --> 00:12:12,767
- You're very welcome.
323
00:12:12,767 --> 00:12:14,667
- Bubbly.
- Cheers.
324
00:12:14,667 --> 00:12:16,767
- How was the birthday party?
325
00:12:16,767 --> 00:12:19,400
I was, like, no way I was going.
326
00:12:19,400 --> 00:12:22,600
- Well, my anxiety level
was at about a 15.
327
00:12:22,600 --> 00:12:24,734
I mean, it was really awkward.
328
00:12:24,734 --> 00:12:26,633
But it was a beautiful party
and they got along.
329
00:12:26,633 --> 00:12:28,633
There were no
cross words exchanged,
330
00:12:28,633 --> 00:12:30,800
at least not while I was there.
331
00:12:30,800 --> 00:12:35,700
- Two hours of semi-decent
behavior does not impress me.
332
00:12:35,700 --> 00:12:39,900
- Patricia even came
for a short time.
333
00:12:39,900 --> 00:12:41,767
- Patricia had
a little chat with me
334
00:12:41,767 --> 00:12:43,600
saying it's time to grow up
335
00:12:43,600 --> 00:12:47,300
and that I need to get serious
about a proper suitor,
336
00:12:47,300 --> 00:12:51,367
like, basically
suggesting Thomas.
337
00:12:51,367 --> 00:12:53,934
- Maybe someone like Thomas.
338
00:12:53,934 --> 00:12:56,734
- Thomas and I did go to dinner.
339
00:12:56,734 --> 00:12:59,166
But the whole reason
why I wanted to sort of go
340
00:12:59,166 --> 00:13:01,734
to dinner with Thomas alone
was to tell him
341
00:13:01,734 --> 00:13:05,100
I'm just not interested
in a relationship right now.
342
00:13:05,100 --> 00:13:07,767
Until halfway through
I could feel this lady,
343
00:13:07,767 --> 00:13:09,700
like this to our dinner.
344
00:13:09,700 --> 00:13:11,367
- As a Southern woman,
345
00:13:11,367 --> 00:13:12,867
I can tell you one thing:
346
00:13:12,867 --> 00:13:14,333
this little girl
347
00:13:14,333 --> 00:13:15,400
is your soul mate.
348
00:13:15,400 --> 00:13:17,333
- [sighs]
349
00:13:17,333 --> 00:13:18,800
Lord have mercy.
350
00:13:18,800 --> 00:13:21,166
I mean, Thomas does have
a lot of redeeming qualities
351
00:13:21,166 --> 00:13:24,000
and I don't want to totally
just discount him
352
00:13:24,000 --> 00:13:25,800
as a prospect or whatever
353
00:13:25,800 --> 00:13:28,266
because of my own insecurities
354
00:13:28,266 --> 00:13:30,000
but I just don't want
to be seen as this,
355
00:13:30,000 --> 00:13:32,567
like, "Oh, she's just after him
for his money," and this, that,
356
00:13:32,567 --> 00:13:35,834
and the other because of Kathryn
and the way she's acted--
357
00:13:35,834 --> 00:13:37,734
- This is an irrelevant
conversation
358
00:13:37,734 --> 00:13:39,133
you know what I mean?
- You think so?
359
00:13:39,133 --> 00:13:40,934
- I do.
360
00:13:40,934 --> 00:13:42,967
If Kathryn found out
that Thomas and Landon
361
00:13:42,967 --> 00:13:48,800
were dating we would have
a reprise of that move "Carrie."
362
00:13:48,800 --> 00:13:50,834
I kind of expect nothing less.
363
00:13:50,834 --> 00:13:54,266
I think it's important
to point out in Thomas' defense
364
00:13:54,266 --> 00:13:57,767
that I feel like
he's sort of done an about-face.
365
00:13:57,767 --> 00:14:00,767
Being away
from their relationship
366
00:14:00,767 --> 00:14:05,533
and with the responsibilities
that he has taken on, yeah,
367
00:14:05,533 --> 00:14:07,967
he's not perfect, but guess
what? Neither are you and I.
368
00:14:07,967 --> 00:14:10,600
- No, certainly not.
- So, you know,
369
00:14:10,600 --> 00:14:12,166
you don't really have much
to lose
370
00:14:12,166 --> 00:14:15,033
other than
this chance to try.
371
00:14:15,033 --> 00:14:17,367
- Yeah.
372
00:14:17,367 --> 00:14:20,266
Jennifer knows Thomas
sort of inside and out,
373
00:14:20,266 --> 00:14:22,000
so she's the last person
374
00:14:22,000 --> 00:14:25,533
I would suspect
to endorse Thomas.
375
00:14:25,533 --> 00:14:28,934
It does make me think that
she might have a point here.
376
00:14:28,934 --> 00:14:31,734
- You know, you don't
have regrets about the things
377
00:14:31,734 --> 00:14:34,834
that you make
a valiant effort at.
378
00:14:34,834 --> 00:14:37,734
I think that we have regrets
about the things that we don't.
379
00:14:37,734 --> 00:14:39,700
And I know that's cliché and all
but it's the truth.
380
00:14:39,700 --> 00:14:42,800
- It's just a lot to think
about, you know, and I--
381
00:14:42,800 --> 00:14:45,533
- Or just don't think about it
and just do it.
382
00:14:45,533 --> 00:14:47,200
- [laughs]
383
00:14:47,200 --> 00:14:49,400
That's probably
the best advice I've heard.
384
00:14:49,400 --> 00:14:51,633
[laughs]
385
00:14:51,633 --> 00:14:54,633
[jazzy music]
386
00:14:54,633 --> 00:14:58,700
♪ ♪
387
00:14:58,700 --> 00:15:00,667
- Good evening, sir.
- Hi, Michael, how are you?
388
00:15:00,667 --> 00:15:01,834
- Very good.
389
00:15:01,834 --> 00:15:03,533
Mrs. Altschul is
in the drawing room.
390
00:15:03,533 --> 00:15:05,734
- Oh great, lovely.
391
00:15:05,734 --> 00:15:08,233
Hey, so good to see you.
392
00:15:08,233 --> 00:15:10,934
- How are you, darling?
- Good. Mwah, deux...
393
00:15:10,934 --> 00:15:12,934
Both: Trois.
- Ugh!
394
00:15:12,934 --> 00:15:15,100
- I took seven years
of French,
395
00:15:15,100 --> 00:15:19,467
and to this day
I have the worst accent.
396
00:15:19,467 --> 00:15:21,867
- Right.
- I can buy clothes and food.
397
00:15:21,867 --> 00:15:23,500
[laughs]
398
00:15:23,500 --> 00:15:25,166
- Can I bring you
a drink, sir?
399
00:15:25,166 --> 00:15:27,533
- Uh, what is
the lady having?
400
00:15:27,533 --> 00:15:28,767
- She's having
a bourbon sour.
401
00:15:28,767 --> 00:15:30,266
- I'll have likewise.
- Very good, sir.
402
00:15:30,266 --> 00:15:32,400
- It's pretty good
I have to say.
403
00:15:32,400 --> 00:15:36,500
So, Thomas, do you think Saint
enjoyed his birthday party?
404
00:15:36,500 --> 00:15:40,400
- I think Saint was
completely oblivious.
405
00:15:40,400 --> 00:15:42,066
Kensie was having more fun.
406
00:15:42,066 --> 00:15:44,133
- Well, it was nicely done.
407
00:15:44,133 --> 00:15:47,033
At one point I saw you
and Kathryn were talking,
408
00:15:47,033 --> 00:15:49,166
and it looked very amicable
409
00:15:49,166 --> 00:15:50,433
and civilized,
410
00:15:50,433 --> 00:15:52,133
and I thought that was great.
411
00:15:52,133 --> 00:15:55,333
- I was taking aback,
quite frankly.
412
00:15:55,333 --> 00:15:58,800
One funny thing happened
when I was leaving.
413
00:15:58,800 --> 00:16:00,367
- Here, do you want--Oh--
the bottle too?
414
00:16:00,367 --> 00:16:01,600
- Yeah.
415
00:16:01,600 --> 00:16:02,633
- Do you have
a pocket or anything?
416
00:16:02,633 --> 00:16:04,133
- Yeah, stick in the left-hand.
417
00:16:04,133 --> 00:16:05,333
- Oh, my God.
418
00:16:07,100 --> 00:16:08,100
[both laugh]
419
00:16:08,100 --> 00:16:10,433
- Oh, my goodness.
420
00:16:10,433 --> 00:16:11,700
- Oh, no.
421
00:16:11,700 --> 00:16:13,700
[both laugh]
- So.
422
00:16:13,700 --> 00:16:16,300
- So are you over Kathryn?
423
00:16:16,300 --> 00:16:19,033
I mean, are you going
to get back together again?
424
00:16:19,033 --> 00:16:22,000
- No. there's no way.
425
00:16:22,000 --> 00:16:24,133
It's just not gonna work.
426
00:16:24,133 --> 00:16:26,333
- Onward and upward.
427
00:16:26,333 --> 00:16:29,200
Eat, drink, and remarry.
[chuckles]
428
00:16:30,667 --> 00:16:32,500
- Here we are, sir.
- Oh, thank you.
429
00:16:32,500 --> 00:16:34,200
- So have you met anybody?
430
00:16:34,200 --> 00:16:36,767
Are you going out at all?
431
00:16:36,767 --> 00:16:40,400
- I have to share with you;
I did go out on a date.
432
00:16:40,400 --> 00:16:42,433
I had dinner with Landon.
433
00:16:42,433 --> 00:16:45,100
- Hmm.
434
00:16:45,100 --> 00:16:46,734
- And she's giving me
mixed messages.
435
00:16:46,734 --> 00:16:50,633
- But there's something to be
said for friendship as a basis
436
00:16:50,633 --> 00:16:53,867
for a romantic relationship.
437
00:16:53,867 --> 00:16:56,400
I think single women at the bar
438
00:16:56,400 --> 00:16:59,800
is not going to lead you
to a romantic...
439
00:16:59,800 --> 00:17:01,367
- Not at all.
- Serious relationship.
440
00:17:01,367 --> 00:17:04,033
- I mean, you know,
she is somebody, you know,
441
00:17:04,033 --> 00:17:06,333
when I first saw her,
my first instinct
442
00:17:06,333 --> 00:17:08,934
is "This is somebody
that could be
443
00:17:08,934 --> 00:17:12,500
a future Mrs. Thomas Ravenel."
444
00:17:12,500 --> 00:17:14,934
I mean, she's perfect.
Look no further.
445
00:17:14,934 --> 00:17:18,467
- Really?
If I can make a suggestion?
446
00:17:18,467 --> 00:17:19,533
- Mm-hmm.
447
00:17:19,533 --> 00:17:21,133
- I'm going back
to my early years
448
00:17:21,133 --> 00:17:24,000
when men really knew
how to court women
449
00:17:24,000 --> 00:17:26,400
they called on them,
450
00:17:26,400 --> 00:17:30,800
they took them places,
they bought flowers
451
00:17:30,800 --> 00:17:34,734
and it built into
a relationship.
452
00:17:34,734 --> 00:17:35,934
- Mm-hmm.
453
00:17:35,934 --> 00:17:38,667
- So why don't you
take Landon for a walk?
454
00:17:38,667 --> 00:17:41,266
- I think
that's a great idea.
455
00:17:41,266 --> 00:17:42,533
It's perfect.
456
00:17:42,533 --> 00:17:45,033
- It's kind of sweet
and old-fashioned.
457
00:17:45,033 --> 00:17:49,333
If you don't take chances
in life, you'll never know.
458
00:17:49,333 --> 00:17:52,000
- A faint heart
never won the fair lady.
459
00:17:52,000 --> 00:17:53,834
- Yeah, it's true.
460
00:17:53,834 --> 00:17:55,066
[laughs]
461
00:17:55,066 --> 00:17:56,066
- Coming up...
462
00:17:56,066 --> 00:17:57,367
- I know it's scary for you,
463
00:17:57,367 --> 00:17:58,934
you have a lot on the line,
464
00:17:58,934 --> 00:18:02,533
you got a lot going on.
But I mean,
465
00:18:02,533 --> 00:18:04,834
why not just, you know,
take a chance?
466
00:18:04,834 --> 00:18:06,367
- [chuckles]
467
00:18:10,533 --> 00:18:10,834
[upbeat music]
468
00:18:13,400 --> 00:18:20,133
♪ ♪
469
00:18:20,133 --> 00:18:22,066
- Hey.
- Hey, Myra.
470
00:18:22,066 --> 00:18:23,066
- Good to see you.
471
00:18:23,066 --> 00:18:24,066
- Good to see you too.
472
00:18:24,066 --> 00:18:25,467
- Come in.
473
00:18:25,467 --> 00:18:28,433
- Thank you for seeing me today.
It's been a while.
474
00:18:28,433 --> 00:18:30,567
- Yes.
How are things going?
475
00:18:30,567 --> 00:18:32,266
What's transpired
since I've seen you?
476
00:18:32,266 --> 00:18:38,266
- Last time I was here, I had
pretty much made up my mind
477
00:18:38,266 --> 00:18:43,867
that a baby was way off
in the future for me.
478
00:18:43,867 --> 00:18:47,333
Everybody I talk to, they say
your life will change.
479
00:18:47,333 --> 00:18:49,567
And I think,
"But I love my life.
480
00:18:49,567 --> 00:18:51,433
I don't want it
to change."
481
00:18:51,433 --> 00:18:56,000
But I had kind of an interesting
experience recently.
482
00:18:56,000 --> 00:18:58,567
A friend of mine
threw a dinner party,
483
00:18:58,567 --> 00:19:02,100
and there was a psychic there
484
00:19:02,100 --> 00:19:03,533
and one of the questions
485
00:19:03,533 --> 00:19:05,767
I asked was, you know,
"Am I gonna have children?
486
00:19:05,767 --> 00:19:08,200
- Motherhood is definitely
in your future.
487
00:19:08,200 --> 00:19:09,367
- When?
488
00:19:09,367 --> 00:19:12,233
- Don't get nervous,
the end of 2017.
489
00:19:12,233 --> 00:19:13,734
- Oh, my God.
490
00:19:13,734 --> 00:19:14,900
- Wow.
491
00:19:14,900 --> 00:19:16,066
Reflect on that a second.
492
00:19:18,200 --> 00:19:20,934
- What if I'm putting off
493
00:19:20,934 --> 00:19:26,567
what is supposed to be
my greatest job?
494
00:19:26,567 --> 00:19:28,834
Or my greatest purpose?
495
00:19:28,834 --> 00:19:31,600
It's almost like I'm just
kind of getting sick of myself.
496
00:19:31,600 --> 00:19:33,133
- [chuckles]
497
00:19:33,133 --> 00:19:34,967
- I feel like
I'm too self-involved.
498
00:19:34,967 --> 00:19:35,967
I don't want to be
499
00:19:35,967 --> 00:19:38,200
that self-involved,
500
00:19:38,200 --> 00:19:40,100
because it's gross.
501
00:19:41,633 --> 00:19:43,233
[sighs]
502
00:19:43,233 --> 00:19:45,633
There comes a point in your life
when you kind of sit back
503
00:19:45,633 --> 00:19:48,100
and you say, "What am I doing?"
504
00:19:48,100 --> 00:19:50,567
Like, "There's got to be more."
505
00:19:50,567 --> 00:19:53,266
My husband--we have a dock
where we live.
506
00:19:53,266 --> 00:19:55,967
And he was sitting out
at the end of the dock
507
00:19:55,967 --> 00:19:59,600
and the sun was setting,
and I walked out there
508
00:19:59,600 --> 00:20:00,934
and I sat down beside him
509
00:20:00,934 --> 00:20:03,800
and he just seemed, like,
very deep in thought
510
00:20:03,800 --> 00:20:05,700
and maybe, like,
a little bit upset
511
00:20:05,700 --> 00:20:08,567
and I said "What's going on?
What's wrong?"
512
00:20:08,567 --> 00:20:11,600
And he said, "I was just
out here thinking
513
00:20:11,600 --> 00:20:13,834
how nice it would be
514
00:20:13,834 --> 00:20:17,333
if I had a child that I could
come out here with and..."
515
00:20:17,333 --> 00:20:19,300
- Wow.
- "Teach how to fish."
516
00:20:19,300 --> 00:20:23,734
And it just broke my heart
into a million pieces.
517
00:20:23,734 --> 00:20:30,500
I mean, he would be the best dad
anybody could possibly,
518
00:20:30,500 --> 00:20:33,066
you know,
519
00:20:33,066 --> 00:20:36,633
I would be robbing a child
of the opportunity
520
00:20:36,633 --> 00:20:37,867
to have him as a father
521
00:20:37,867 --> 00:20:41,033
because he would be
just incredible.
522
00:20:41,033 --> 00:20:45,166
- Yeah, and that emotion
is sadness if you don't.
523
00:20:45,166 --> 00:20:46,300
- I know.
524
00:20:46,300 --> 00:20:50,033
- Disappointing him.
- Yeah.
525
00:20:50,033 --> 00:20:52,200
- I think you know
your answer, Cameran.
526
00:20:55,266 --> 00:20:57,800
It's gonna be okay.
527
00:20:57,800 --> 00:21:00,300
- [sighs]
528
00:21:01,967 --> 00:21:03,867
- I'm gonna get fat.
529
00:21:03,867 --> 00:21:06,667
[both laugh]
530
00:21:06,667 --> 00:21:08,367
[upbeat music]
531
00:21:08,367 --> 00:21:10,400
- We're going crabbing.
532
00:21:10,400 --> 00:21:11,800
- You're looking fine, girl.
533
00:21:11,800 --> 00:21:13,000
- There's, like, several
534
00:21:13,000 --> 00:21:14,533
different ways
you can go crabbing.
535
00:21:14,533 --> 00:21:17,000
You can throw a trap in
and come in a few hours later.
536
00:21:17,000 --> 00:21:18,533
- I mean, I've done that.
- That's cheating.
537
00:21:18,533 --> 00:21:19,900
- All right.
- This is, like, the real way.
538
00:21:19,900 --> 00:21:21,900
It's like the way the Indians
used to do it.
539
00:21:21,900 --> 00:21:23,433
- Indians?
- Yes.
540
00:21:23,433 --> 00:21:26,633
- I mean, when I've
caught crabs before,
541
00:21:26,633 --> 00:21:27,967
I went to the doctor
542
00:21:27,967 --> 00:21:29,834
and he cleared it up.
543
00:21:29,834 --> 00:21:33,000
- Oh, my God, it stinks.
544
00:21:33,000 --> 00:21:34,800
- It does stink.
What stinks so bad?
545
00:21:34,800 --> 00:21:36,567
- Reach over here
and smell this.
546
00:21:36,567 --> 00:21:38,000
- Oh, boy.
Oh, boy.
547
00:21:38,000 --> 00:21:39,867
No, it does smell good.
548
00:21:39,867 --> 00:21:41,033
It ain't the pits.
549
00:21:41,033 --> 00:21:43,400
[laughs]
550
00:21:43,400 --> 00:21:45,467
I always think that
I'm not the type of person
551
00:21:45,467 --> 00:21:47,633
to jump into a relationship,
552
00:21:47,633 --> 00:21:51,100
but when I meet someone
that I really like,
553
00:21:51,100 --> 00:21:52,567
and I like to hang out with...
554
00:21:54,934 --> 00:21:56,233
Whoo!
555
00:21:56,233 --> 00:21:58,667
I guess I just dive in.
556
00:21:58,667 --> 00:22:00,266
- We got to hurry up,
557
00:22:00,266 --> 00:22:01,533
get the tide while it's low.
558
00:22:01,533 --> 00:22:02,533
- Low tide leaving us.
559
00:22:02,533 --> 00:22:04,967
♪ ♪
560
00:22:04,967 --> 00:22:05,967
All right,
well let's get into it.
561
00:22:05,967 --> 00:22:07,533
I want to catch some crab.
562
00:22:07,533 --> 00:22:09,233
- I'ma show y'all
the redneck way.
563
00:22:09,233 --> 00:22:10,867
I didn't bring my phone.
564
00:22:10,867 --> 00:22:13,066
I got my bathing suit on.
565
00:22:13,066 --> 00:22:14,633
- The first time that I ever
told a girl that I loved her
566
00:22:14,633 --> 00:22:16,800
was my sophomore year
in high school,
567
00:22:16,800 --> 00:22:18,500
and she broke my heart.
568
00:22:18,500 --> 00:22:23,433
And I guess the difference
between Shep and my love life
569
00:22:23,433 --> 00:22:25,300
is that I get bit
by puppy love,
570
00:22:25,300 --> 00:22:26,900
which is very true.
571
00:22:26,900 --> 00:22:28,734
And, you know,
572
00:22:28,734 --> 00:22:32,567
then I just want to be around
that person all the time.
573
00:22:32,567 --> 00:22:34,333
- All right, so you take
the string,
574
00:22:34,333 --> 00:22:36,834
you tie raw chicken backs
to the end,
575
00:22:36,834 --> 00:22:38,867
put the stake out in the middle.
576
00:22:38,867 --> 00:22:40,567
You put it in the ground.
577
00:22:40,567 --> 00:22:41,567
Yeah, no you put it in the mud.
578
00:22:41,567 --> 00:22:43,333
- Like Huck Finn.
579
00:22:43,333 --> 00:22:44,767
What is your
success rate in this spot?
580
00:22:44,767 --> 00:22:49,100
- Usually in, like,
an hour we catch two dozen.
581
00:22:49,100 --> 00:22:51,200
You got to move nice and steady.
582
00:22:51,200 --> 00:22:52,600
Shh.
583
00:22:52,600 --> 00:22:54,266
Nice and steady.
584
00:22:54,266 --> 00:22:56,166
- It's gone.
585
00:22:56,166 --> 00:22:57,300
- I feel it.
It's on there.
586
00:22:57,300 --> 00:22:58,667
You got to come
on the back side.
587
00:22:58,667 --> 00:23:00,200
- All right, come on.
- All right, hold on,
588
00:23:00,200 --> 00:23:02,133
you're gonna scare it.
589
00:23:02,133 --> 00:23:03,333
- Where is it?
Where's it at?
590
00:23:03,333 --> 00:23:04,667
- All right, there
ain't nothing on it.
591
00:23:04,667 --> 00:23:06,633
- No.
That's not good.
592
00:23:06,633 --> 00:23:09,767
This is not
good eating tonight.
593
00:23:09,767 --> 00:23:11,800
- Ooh, I feel something.
594
00:23:11,800 --> 00:23:13,500
- I'm treading lightly
like I'm Steve Irwin.
595
00:23:13,500 --> 00:23:16,567
- Wait a second,
I don't feel anything anymore.
596
00:23:16,567 --> 00:23:19,033
- Chelsea,
we got to catch one.
597
00:23:19,033 --> 00:23:20,166
I mean, I don't think,
you know,
598
00:23:20,166 --> 00:23:22,266
that I'm, like,
Mr. Relationship.
599
00:23:22,266 --> 00:23:24,767
But when I look at my parents,
I see two people
600
00:23:24,767 --> 00:23:27,367
that are truly
partners in crime,
601
00:23:27,367 --> 00:23:30,333
and that is what
I'm looking for.
602
00:23:30,333 --> 00:23:31,867
[laughs]
Oh, Jesus.
603
00:23:31,867 --> 00:23:35,400
They're, like, you know,
best friends, and I love that.
604
00:23:35,400 --> 00:23:36,667
Chels, is this the most
605
00:23:36,667 --> 00:23:37,900
unsuccessful crabbing trip
you've had?
606
00:23:37,900 --> 00:23:39,533
- Yes, this was pretty terrible.
607
00:23:39,533 --> 00:23:41,066
Austen, you suck.
608
00:23:41,066 --> 00:23:43,266
We're gonna be stopping at
Chick-fil-A on the way home.
609
00:23:43,266 --> 00:23:44,967
- [sighs]
610
00:23:44,967 --> 00:23:47,967
[upbeat music]
611
00:23:47,967 --> 00:23:51,600
♪ ♪
612
00:23:51,600 --> 00:23:54,400
[water splashing]
613
00:23:54,400 --> 00:24:00,967
♪ ♪
614
00:24:00,967 --> 00:24:03,967
- [humming]
615
00:24:03,967 --> 00:24:08,266
♪ ♪
616
00:24:08,266 --> 00:24:10,500
Let's see here.
617
00:24:10,500 --> 00:24:14,000
[phone ringing]
618
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
Hi.
- Hey.
619
00:24:19,900 --> 00:24:21,400
- I know, I haven't slept
in days either.
620
00:24:21,400 --> 00:24:22,633
- Since I last spoke to you--
621
00:24:22,633 --> 00:24:25,667
[upbeat music continues]
622
00:24:25,667 --> 00:24:32,700
♪ ♪
623
00:24:35,066 --> 00:24:36,433
- But I'm still concerned,
624
00:24:36,433 --> 00:24:38,200
we got to figure out
this name situation,
625
00:24:38,200 --> 00:24:41,400
you know?
We've got a few things here--
626
00:24:41,400 --> 00:24:44,667
- Wayfarer, I liked, Gallivant.
627
00:24:44,667 --> 00:24:46,700
Then we did sort of, like,
628
00:24:46,700 --> 00:24:48,500
something about
orbit maybe, like...
629
00:24:48,500 --> 00:24:52,533
- Atmosphere?
I don't know.
630
00:24:55,400 --> 00:24:58,400
[upbeat music continues]
631
00:24:58,400 --> 00:25:05,567
♪ ♪
632
00:25:05,567 --> 00:25:08,667
- You know, I don't want
some big, fancy whatever.
633
00:25:08,667 --> 00:25:11,000
But I think we can find,
like, a simple, easy name.
634
00:25:11,000 --> 00:25:12,166
[knocks at door]
635
00:25:12,166 --> 00:25:14,000
Hi.
- Hey.
636
00:25:14,000 --> 00:25:15,233
- Hold on, Thomas is here.
637
00:25:15,233 --> 00:25:16,700
Come in.
638
00:25:16,700 --> 00:25:18,533
- How you doing?
- Good, what's up?
639
00:25:18,533 --> 00:25:20,567
- Well, I was
in the neighborhood.
640
00:25:20,567 --> 00:25:23,266
- Well, hello.
I'm talking to Anna.
641
00:25:23,266 --> 00:25:26,567
- Here, have a flower.
642
00:25:26,567 --> 00:25:28,667
- [laughs]
- Good to see you.
643
00:25:28,667 --> 00:25:30,867
- Hey, how are you doing?
644
00:25:30,867 --> 00:25:33,100
- That's really pretty.
- Fantastic.
645
00:25:33,100 --> 00:25:35,734
- He just brought me
a really pretty rose.
646
00:25:35,734 --> 00:25:39,133
By any other name
would be as sweet.
647
00:25:39,133 --> 00:25:42,066
And for the future,
orchids are my favorite.
648
00:25:42,066 --> 00:25:43,500
- Hey, how you doing?
What's his name?
649
00:25:43,500 --> 00:25:44,834
- Charlotte.
650
00:25:44,834 --> 00:25:46,133
- Charlotte.
- [laughs]
651
00:25:46,133 --> 00:25:48,033
All right, babe,
well, I'll let you run and--
652
00:25:50,333 --> 00:25:52,967
- Okay, sounds good.
653
00:25:52,967 --> 00:25:55,333
- Love you, bye.
[laughs]
654
00:25:55,333 --> 00:25:57,700
She says bye.
- Bye, bye.
655
00:25:57,700 --> 00:25:59,700
I think Charlotte wants
to go on a walk.
656
00:26:01,500 --> 00:26:02,734
And it's beautiful outside,
657
00:26:02,734 --> 00:26:04,100
why don't we take her
for a little...
658
00:26:04,100 --> 00:26:08,066
- Is it? Do I need a jacket?
- Stroll, yeah.
659
00:26:08,066 --> 00:26:10,033
Are you ready, Charlotte?
660
00:26:10,033 --> 00:26:13,567
- She'll come.
She'll come.
661
00:26:13,567 --> 00:26:15,967
- So, where would you
like to go?
662
00:26:15,967 --> 00:26:17,900
- Well, I got to get her
leash out of my car
663
00:26:17,900 --> 00:26:20,333
and then we always
just got to the little lake.
664
00:26:20,333 --> 00:26:23,367
I'm sad my house is for sale.
I've just been renting it.
665
00:26:23,367 --> 00:26:26,367
- Oh, no, why don't you buy it?
- It's $1 million,
666
00:26:26,367 --> 00:26:29,333
I don't have
that kind of cash right now.
667
00:26:29,333 --> 00:26:31,133
- I can give you
a short-term loan.
668
00:26:31,133 --> 00:26:32,567
- I don't--I just--
669
00:26:32,567 --> 00:26:33,900
[both laugh]
670
00:26:33,900 --> 00:26:35,967
Hang on.
671
00:26:35,967 --> 00:26:41,900
Hi, baby, yes.
672
00:26:41,900 --> 00:26:43,600
Good girl.
673
00:26:43,600 --> 00:26:45,400
Should we sit?
674
00:26:45,400 --> 00:26:46,834
- Surely.
675
00:26:52,066 --> 00:26:54,000
- Honestly, Charlotte and I
do this little loop
676
00:26:54,000 --> 00:26:55,467
pretty much every morning
677
00:26:55,467 --> 00:26:56,734
and pretty much every night,
678
00:26:56,734 --> 00:26:59,166
and it's nice to have
you here with me.
679
00:26:59,166 --> 00:27:00,467
I'm usually just--
680
00:27:00,467 --> 00:27:01,633
- Alone.
681
00:27:01,633 --> 00:27:04,934
- Alone, walking laps
around the lake.
682
00:27:04,934 --> 00:27:06,500
- Well, if you need someone
to hang out with,
683
00:27:06,500 --> 00:27:09,133
you know,
I'm only three minutes away.
684
00:27:09,133 --> 00:27:10,166
- I know, you're really close.
685
00:27:10,166 --> 00:27:11,333
- Just swing by.
686
00:27:11,333 --> 00:27:13,633
I can give you my code
687
00:27:13,633 --> 00:27:18,300
and I'll have a glass of wine
waiting for you, yes.
688
00:27:18,300 --> 00:27:20,834
- You know, it's just so funny
at dinner the other night
689
00:27:20,834 --> 00:27:23,467
when--I couldn't
believe that lady.
690
00:27:23,467 --> 00:27:27,667
- I mean, she seemed so
convicted of this information.
691
00:27:27,667 --> 00:27:30,467
I don't know, did any of it
ring true to you?
692
00:27:30,467 --> 00:27:33,367
- I know that I'm happy
whenever I'm with you.
693
00:27:33,367 --> 00:27:36,567
- I know it's scary for you.
You have a lot on the line.
694
00:27:36,567 --> 00:27:40,100
You got a lot going on.
But I mean,
695
00:27:40,100 --> 00:27:43,467
why not just, you know,
take a chance?
696
00:27:43,467 --> 00:27:46,934
Let's give it a shot.
697
00:27:46,934 --> 00:27:48,433
- [sighs]
698
00:27:48,433 --> 00:27:51,734
I just can't keep
punishing him for Kathryn.
699
00:27:51,734 --> 00:27:53,967
The good seems
to outweigh the bad.
700
00:27:53,967 --> 00:27:57,266
Well, I mean,
what do we do from here?
701
00:27:57,266 --> 00:28:01,934
- Get a glass of wine somewhere.
- Okay. I like that idea.
702
00:28:01,934 --> 00:28:03,734
- All right, let's do it.
- Charlotte needs some dinner.
703
00:28:03,734 --> 00:28:04,834
- Okay, great.
704
00:28:04,834 --> 00:28:06,533
- But yeah, let's go
get some wine.
705
00:28:06,533 --> 00:28:08,700
- Absolutely.
- It is a really beautiful night
706
00:28:08,700 --> 00:28:09,934
and I'm glad you--
707
00:28:09,934 --> 00:28:12,734
- How about a bottle of Amaroni?
- Okay.
708
00:28:12,734 --> 00:28:14,133
- Coming up...
709
00:28:14,133 --> 00:28:15,533
If you piss Naomie off,
she can kick you out.
710
00:28:15,533 --> 00:28:17,066
- That's right.
- And you can come stay here.
711
00:28:21,567 --> 00:28:21,867
[upbeat music]
712
00:28:24,133 --> 00:28:26,133
- Gizmo.
- [meows]
713
00:28:26,133 --> 00:28:27,233
Where are we actually going?
714
00:28:29,433 --> 00:28:30,667
- Can we get food on the way?
715
00:28:30,667 --> 00:28:31,967
- Yeah, we're going to
a drive-thru.
716
00:28:31,967 --> 00:28:34,467
- Gizmo, you love
drive-thrus.
717
00:28:34,467 --> 00:28:36,700
I don't know what I'm gonna do
when Gizmo dies, like,
718
00:28:36,700 --> 00:28:38,667
my heart's just
gonna stop beating.
719
00:28:38,667 --> 00:28:40,533
- Why do you talk
about sh-- like this?
720
00:28:40,533 --> 00:28:42,266
- 'Cause I worry
about it, Craig.
721
00:28:42,266 --> 00:28:44,500
- It's completely--
- He wants to come.
722
00:28:44,500 --> 00:28:46,433
- We're very,
very different people.
723
00:28:46,433 --> 00:28:48,633
Wasting your time worrying
about stuff changes
724
00:28:48,633 --> 00:28:50,033
nothing on this planet.
725
00:28:50,033 --> 00:28:51,700
- I wish I didn't have to worry
about anything
726
00:28:51,700 --> 00:28:53,934
but it's just, like, how I am.
727
00:28:53,934 --> 00:28:56,033
- This is a slippery slope
before you start
728
00:28:56,033 --> 00:28:57,500
to turn paranoid
729
00:28:57,500 --> 00:29:00,367
and then I'm gonna have to start
secretly drugging you.
730
00:29:00,367 --> 00:29:03,100
Since therapy, Naomie's been
making a great effort
731
00:29:03,100 --> 00:29:05,533
at communicating better.
732
00:29:05,533 --> 00:29:08,100
May I have a large
number three, please?
733
00:29:08,100 --> 00:29:09,667
I'm working on my patience...
734
00:29:09,667 --> 00:29:11,800
- A number seven.
- [shushing]
735
00:29:11,800 --> 00:29:14,166
I'm working on
not being condescending,
736
00:29:14,166 --> 00:29:17,000
and we're at least
heading in a healthy direction.
737
00:29:17,000 --> 00:29:18,333
- Here you go, thank you.
738
00:29:18,333 --> 00:29:21,633
- Thank you very much, ma'am,
you're the best.
739
00:29:21,633 --> 00:29:25,633
She gave me a whole bunch.
Here, take it.
740
00:29:25,633 --> 00:29:26,734
Can I have my cheeseburger?
741
00:29:26,734 --> 00:29:28,600
- Here.
- So I played golf
742
00:29:28,600 --> 00:29:30,066
with Austen the other day.
743
00:29:30,066 --> 00:29:31,934
He's like a cooler version
of Shep, but he's, like,
744
00:29:31,934 --> 00:29:35,133
an actually, like,
a kind person.
745
00:29:35,133 --> 00:29:38,266
- I think Shep's a kind person,
just not to you.
746
00:29:38,266 --> 00:29:41,133
- Well, see, then that's where
we vary so differently
747
00:29:41,133 --> 00:29:44,500
because I don't think
you can be not nice to someone
748
00:29:44,500 --> 00:29:47,934
and still call yourself
a kind person.
749
00:29:47,934 --> 00:29:50,500
Austen's actually dealing
with Shep too right now.
750
00:29:50,500 --> 00:29:52,867
- You think that Shep
is jealous of Austen
751
00:29:52,867 --> 00:29:55,467
because Austen's
hooking up with Chelsea?
752
00:29:55,467 --> 00:29:58,467
- Not jealous,
he's just is a hater.
753
00:29:59,867 --> 00:30:01,300
- I wonder why
that's in his head.
754
00:30:01,300 --> 00:30:03,834
- It's 'cause he's unhappy.
All he has is the money.
755
00:30:03,834 --> 00:30:05,133
He doesn't have successes.
756
00:30:05,133 --> 00:30:06,734
He doesn't have a girlfriend.
757
00:30:06,734 --> 00:30:08,700
There's an unhappy
side to Shep,
758
00:30:08,700 --> 00:30:11,700
and he can't stand
seeing anyone else happy.
759
00:30:11,700 --> 00:30:14,700
And he, you know,
he covers it up really well.
760
00:30:14,700 --> 00:30:16,166
We don't have a grudge
against Shep.
761
00:30:16,166 --> 00:30:19,000
It's just like until
Shep stops being a dick, like,
762
00:30:19,000 --> 00:30:22,033
he's just gonna keep ostracizing
himself from us, you know?
763
00:30:22,033 --> 00:30:23,200
- Mm-hmm.
764
00:30:23,200 --> 00:30:25,934
♪ ♪
765
00:30:25,934 --> 00:30:27,533
Seriously,
okay, what are we doing?
766
00:30:27,533 --> 00:30:29,667
Why are we in a neighborhood?
767
00:30:29,667 --> 00:30:32,600
- Are you starting to get
an idea of what the surprise is?
768
00:30:32,600 --> 00:30:34,200
♪ ♪
769
00:30:34,200 --> 00:30:36,433
- Is this your new house?
- Yeah.
770
00:30:36,433 --> 00:30:38,166
- It is?
771
00:30:38,166 --> 00:30:39,166
Oh, Craig.
772
00:30:39,166 --> 00:30:41,133
Gizmo,
are you excited?
773
00:30:41,133 --> 00:30:42,133
[Gizmo meows]
774
00:30:42,133 --> 00:30:43,333
- Yeah, Cameran's here.
775
00:30:43,333 --> 00:30:44,333
We're doing
our final walkthrough.
776
00:30:44,333 --> 00:30:45,533
Here you go.
777
00:30:45,533 --> 00:30:47,467
[Gizmo meows]
778
00:30:47,467 --> 00:30:49,700
- Gizmo, look.
779
00:30:49,700 --> 00:30:50,867
- What do you think
of the neighborhood?
780
00:30:50,867 --> 00:30:52,467
- I love it.
- It's pretty neat, huh?
781
00:30:52,467 --> 00:30:56,734
- Yeah, really, really cute.
Hey.
782
00:30:56,734 --> 00:30:57,867
- The whole family.
783
00:30:57,867 --> 00:30:59,867
- Everybody came.
- Hey, Gizzy.
784
00:30:59,867 --> 00:31:01,266
- What do you think, Giz?
- Welcome.
785
00:31:01,266 --> 00:31:02,767
- Go check it out, buddy.
786
00:31:02,767 --> 00:31:04,233
- He's going right upstairs.
787
00:31:04,233 --> 00:31:06,233
- What's up?
How are you?
788
00:31:06,233 --> 00:31:07,900
- Hey, good.
789
00:31:07,900 --> 00:31:09,767
- Naomie had the afternoon off,
so I thought I'd bring her by.
790
00:31:09,767 --> 00:31:12,300
- You've never seen this?
- No, this is my first time.
791
00:31:12,300 --> 00:31:14,066
- See, now I don't think
she thought it was a real thing.
792
00:31:14,066 --> 00:31:15,567
- It's cute isn't it?
793
00:31:15,567 --> 00:31:18,266
- Yeah, I didn't know if Craig
was gonna actually do it.
794
00:31:18,266 --> 00:31:20,433
- Oh, he did it. Gizzy?
795
00:31:20,433 --> 00:31:21,633
- Go find Gizmo.
796
00:31:21,633 --> 00:31:23,734
- Yeah, so we'll do
a quick tour.
797
00:31:23,734 --> 00:31:27,734
- Giz, what do you want to do?
- Gizmo up the stairs.
798
00:31:27,734 --> 00:31:29,600
- This is just a--
799
00:31:29,600 --> 00:31:31,166
- Like a little office area
or something?
800
00:31:31,166 --> 00:31:33,033
- Yeah, a play room.
- Yeah, a flex space.
801
00:31:33,033 --> 00:31:35,367
- This is a lot bigger on
the inside than it looks.
802
00:31:35,367 --> 00:31:38,533
- The master bedroom is huge
which is right back here.
803
00:31:38,533 --> 00:31:39,834
- And the closet.
804
00:31:39,834 --> 00:31:41,433
- Renters are gonna love that.
- Yeah.
805
00:31:41,433 --> 00:31:43,066
- Oh, my gosh,
I would love this.
806
00:31:43,066 --> 00:31:45,133
- Isn't that great?
- Yes.
807
00:31:45,133 --> 00:31:47,233
- If you piss Naomie off,
she can kick you out...
808
00:31:47,233 --> 00:31:49,333
- That's right.
- And you can come stay here.
809
00:31:49,333 --> 00:31:51,000
- I'm really excited
for you, Craig.
810
00:31:51,000 --> 00:31:53,767
- Come on, Giz,
let's go downstairs.
811
00:31:53,767 --> 00:31:55,400
- At this point
everything's done.
812
00:31:55,400 --> 00:31:57,400
You'll have the keys in 10 days.
813
00:31:57,400 --> 00:31:59,333
- Very proud of you for not
blowing it on something else.
814
00:31:59,333 --> 00:32:00,834
- You said something
nice about me?
815
00:32:00,834 --> 00:32:01,867
- I did.
- She did.
816
00:32:01,867 --> 00:32:03,934
- Buying my first house is one
817
00:32:03,934 --> 00:32:06,467
of the more proud
moments of my life.
818
00:32:06,467 --> 00:32:07,967
- Let's do it.
819
00:32:07,967 --> 00:32:10,467
- It just makes me feel like
I'm adulting very well.
820
00:32:10,467 --> 00:32:13,133
- Well, I thought Saint's
birthday party was beautiful.
821
00:32:13,133 --> 00:32:15,233
- Yeah, it was neat, huh?
822
00:32:15,233 --> 00:32:18,433
- Because there were
baby animals and no alcohol.
823
00:32:18,433 --> 00:32:20,300
- Speaking of birthdays, like,
I never do anything
824
00:32:20,300 --> 00:32:21,734
for my birthday.
825
00:32:21,734 --> 00:32:23,166
So I'm thinking about
doing a trip this year.
826
00:32:23,166 --> 00:32:24,667
- Where are you thinking about?
- I don't know.
827
00:32:24,667 --> 00:32:26,900
I'm toying around with options.
828
00:32:26,900 --> 00:32:28,200
Maybe tropical, I don't know.
829
00:32:28,200 --> 00:32:30,700
- Yes.
- I was gonna be
830
00:32:30,700 --> 00:32:35,200
the bigger person
and include the whole circus.
831
00:32:35,200 --> 00:32:36,633
- All the monkeys.
832
00:32:36,633 --> 00:32:42,400
- Kathryn will either have
to be heavily sedate or--
833
00:32:42,400 --> 00:32:44,266
- I think sh--
is about to hit the fan,
834
00:32:44,266 --> 00:32:47,233
because Landon told me
835
00:32:47,233 --> 00:32:50,967
that yesterday Thomas
showed up to her house
836
00:32:50,967 --> 00:32:55,333
with a bouquet of flowers
professing his love.
837
00:32:55,333 --> 00:32:58,633
- Here, have a flower.
838
00:32:58,633 --> 00:33:00,500
Good to see you.
839
00:33:00,500 --> 00:33:03,200
- Oh, come on.
840
00:33:03,200 --> 00:33:05,100
I'm gonna vomit.
841
00:33:05,100 --> 00:33:07,166
- Yeah.
- Thomas could move on and be
842
00:33:07,166 --> 00:33:10,400
with any fish in this damn sea
that is Charleston.
843
00:33:10,400 --> 00:33:12,500
He goes for old Lando.
844
00:33:12,500 --> 00:33:14,266
- Kathryn's gonna be like
"I told you so!"
845
00:33:14,266 --> 00:33:15,533
- Holy sh--!
846
00:33:15,533 --> 00:33:16,600
- And we're never
gonna be able to be
847
00:33:16,600 --> 00:33:18,266
in a group setting ever again.
848
00:33:18,266 --> 00:33:20,700
- Now that makes me wonder
if there was sex
849
00:33:20,700 --> 00:33:22,900
in the champagne room
up in London.
850
00:33:22,900 --> 00:33:25,066
- Yeah.
- [laughs]
851
00:33:25,066 --> 00:33:26,300
- Coming up...
852
00:33:26,300 --> 00:33:28,400
I was supposed
to meet Shep at 11:00,
853
00:33:28,400 --> 00:33:31,133
left him two messages,
I've texted him.
854
00:33:31,133 --> 00:33:33,600
I'm a little worried about him.
855
00:33:39,133 --> 00:33:39,433
[upbeat music]
856
00:33:41,433 --> 00:33:48,467
♪ ♪
857
00:33:49,934 --> 00:33:50,934
- Hello.
858
00:33:50,934 --> 00:33:52,266
- What are you doing here?
859
00:33:52,266 --> 00:33:54,333
- I was just sort of
in the neighborhood.
860
00:33:54,333 --> 00:33:56,467
Hadn't hung out
in a little bit.
861
00:33:56,467 --> 00:33:58,800
Here in your domestic bliss?
862
00:33:58,800 --> 00:34:00,633
- Doesn't it smell
delicious in here?
863
00:34:00,633 --> 00:34:02,166
- Yeah, it smells great.
864
00:34:02,166 --> 00:34:03,900
What's up?
What you got here?
865
00:34:03,900 --> 00:34:05,633
- Chilling,
just got off work.
866
00:34:05,633 --> 00:34:07,166
- How about a beer?
867
00:34:07,166 --> 00:34:10,500
- Yeah. What are you doing?
868
00:34:10,500 --> 00:34:14,934
- I am in the middle of
a major shift in...
869
00:34:14,934 --> 00:34:17,834
- Right here.
- My lifestyle.
870
00:34:17,834 --> 00:34:21,033
- Oh, yeah?
- I think you'll approve.
871
00:34:21,033 --> 00:34:23,633
Cameran's showing me
a house tomorrow.
872
00:34:23,633 --> 00:34:24,867
- Okay.
873
00:34:24,867 --> 00:34:26,667
- I think I'm gonna
move out of my house.
874
00:34:26,667 --> 00:34:30,767
The partying's too crazy.
I can't keep doing this.
875
00:34:30,767 --> 00:34:32,900
I'm making an offer tomorrow
unless something's crazy.
876
00:34:32,900 --> 00:34:34,800
It's two blocks from the beach.
877
00:34:34,800 --> 00:34:37,400
- So then what's changing
with your lifestyle
878
00:34:37,400 --> 00:34:38,600
other than just moving?
879
00:34:38,600 --> 00:34:40,033
It's still gonna be
a frat house;
880
00:34:40,033 --> 00:34:41,433
it's just a different zip code.
- No, it's not.
881
00:34:41,433 --> 00:34:43,266
No, no, no.
882
00:34:43,266 --> 00:34:45,367
It's a recalibration of sorts.
883
00:34:45,367 --> 00:34:51,667
And look, maybe I'll be more
compelled to be a one-woman guy.
884
00:34:51,667 --> 00:34:54,200
Anyway, what's Austen
been up to?
885
00:34:54,200 --> 00:34:57,200
Y'all still hanging out
or whatever?
886
00:34:57,200 --> 00:35:00,734
- Mm-hmm.
- Everyone's happy?
887
00:35:00,734 --> 00:35:02,533
- Don't eat a tortilla chip
with--
888
00:35:02,533 --> 00:35:03,867
do you want a cracker?
889
00:35:03,867 --> 00:35:06,100
- Did you just deflect
my question?
890
00:35:06,100 --> 00:35:07,567
- What was the question?
891
00:35:07,567 --> 00:35:09,100
- I said is everything cool?
892
00:35:09,100 --> 00:35:10,266
- Yes.
- You are?
893
00:35:10,266 --> 00:35:12,633
- We're just...
- Hanging out?
894
00:35:12,633 --> 00:35:15,166
- Hanging out.
No pressure on either ends,
895
00:35:15,166 --> 00:35:17,066
just when we see each other
we see each other.
896
00:35:17,066 --> 00:35:19,133
It's just hey,
you going out tonight?
897
00:35:19,133 --> 00:35:20,900
Yeah, hey, let's meet up.
898
00:35:20,900 --> 00:35:23,500
- That's very adult.
Good for you guys.
899
00:35:23,500 --> 00:35:24,500
You want some wine?
900
00:35:24,500 --> 00:35:25,934
- No, I like beer.
901
00:35:25,934 --> 00:35:27,900
- Is it "don't ask don't tell"?
902
00:35:27,900 --> 00:35:29,166
- What does that mean?
903
00:35:29,166 --> 00:35:31,900
- Other people?
- I mean, I'm not out
904
00:35:31,900 --> 00:35:34,266
with anyone else.
But for me,
905
00:35:34,266 --> 00:35:35,600
like, in a relationship
906
00:35:35,600 --> 00:35:37,233
I feel like I have to check in.
907
00:35:37,233 --> 00:35:42,066
If that starts going on,
done, I'm out.
908
00:35:42,066 --> 00:35:46,266
- What an idiot?
I feel like a dumbass
909
00:35:46,266 --> 00:35:48,166
for not cultivating
our relationship
910
00:35:48,166 --> 00:35:49,667
more than any of it.
911
00:35:49,667 --> 00:35:51,900
- 'Cause she needs someone
that just leaves you alone
912
00:35:51,900 --> 00:35:53,567
unless they, like,
want to go out.
913
00:35:53,567 --> 00:35:54,734
- Yes.
914
00:35:54,734 --> 00:35:56,133
- That's hard to find,
my friend.
915
00:35:56,133 --> 00:35:59,734
- I know, you're like a unicorn.
This is ridiculous.
916
00:35:59,734 --> 00:36:01,700
What the f---?
917
00:36:01,700 --> 00:36:03,367
- [laughs]
918
00:36:03,367 --> 00:36:06,500
- I can't believe I missed out
on this amazing, non-committal,
919
00:36:06,500 --> 00:36:08,467
"don't worry about
a thing" relationship.
920
00:36:08,467 --> 00:36:10,166
Jesus, what century is this?
921
00:36:10,166 --> 00:36:12,467
This seems, like,
very forward thinking.
922
00:36:12,467 --> 00:36:16,367
I mean, we smooched,
things work nice
923
00:36:16,367 --> 00:36:19,500
and then I just kind of
took off and went dark.
924
00:36:19,500 --> 00:36:21,567
Is that what happened?
925
00:36:21,567 --> 00:36:23,567
- It did make me feel like
I was just, like,
926
00:36:23,567 --> 00:36:26,900
another one of your
late night rendezvous.
927
00:36:26,900 --> 00:36:29,100
We smooch and all of a sudden
I have to sit around
928
00:36:29,100 --> 00:36:30,633
and wait on you to get home
from a wedding?
929
00:36:30,633 --> 00:36:31,900
Hell no.
930
00:36:31,900 --> 00:36:33,734
- No.
931
00:36:33,734 --> 00:36:36,066
- I don't like to feel
like that girl.
932
00:36:36,066 --> 00:36:38,233
- I snoozed, and I lost.
933
00:36:38,233 --> 00:36:40,600
What was I thinking?
934
00:36:44,834 --> 00:36:47,834
[upbeat music]
935
00:36:47,834 --> 00:36:54,867
♪ ♪
936
00:37:05,734 --> 00:37:07,800
- Okay.
937
00:37:12,767 --> 00:37:15,533
There's potential.
There's potential.
938
00:37:19,433 --> 00:37:21,367
Oh, hello animals.
939
00:37:21,367 --> 00:37:23,934
Oh, okay.
940
00:37:25,667 --> 00:37:27,867
[line trilling]
941
00:37:27,867 --> 00:37:29,166
- Hey, this is Shep.
942
00:37:29,166 --> 00:37:31,800
Leave a message,
and I'll call you back.
943
00:37:31,800 --> 00:37:35,233
- Hi, Shep, it's your trusty
real estate agent, Cam.
944
00:37:35,233 --> 00:37:36,800
I'm here at the house.
945
00:37:36,800 --> 00:37:41,667
I have it all opened up, so just
was wondering where you are.
946
00:37:41,667 --> 00:37:44,667
[whimsical music]
947
00:37:44,667 --> 00:37:51,734
♪ ♪
948
00:37:56,300 --> 00:37:57,533
[line trilling]
949
00:37:57,533 --> 00:37:58,834
- Hey, this is Shep.
950
00:37:58,834 --> 00:38:00,333
Leave a message,
and I'll call you back.
951
00:38:00,333 --> 00:38:01,367
[phone beeps]
952
00:38:01,367 --> 00:38:04,233
- Um...
953
00:38:04,233 --> 00:38:06,066
I don't even know
what to say.
954
00:38:06,066 --> 00:38:07,567
Hopefully I see you soon.
955
00:38:09,166 --> 00:38:12,166
[pensive music]
956
00:38:12,166 --> 00:38:17,767
♪ ♪
957
00:38:17,767 --> 00:38:19,166
My intuition tells me
958
00:38:19,166 --> 00:38:21,834
that Shep is either in jail
959
00:38:21,834 --> 00:38:23,367
or still in bed.
960
00:38:23,367 --> 00:38:25,467
So much for that.
961
00:38:25,467 --> 00:38:32,834
♪ ♪
962
00:38:32,834 --> 00:38:34,633
[line trilling]
963
00:38:34,633 --> 00:38:36,467
Hey, sister.
964
00:38:36,467 --> 00:38:38,900
- So I was supposed to meet Shep
965
00:38:38,900 --> 00:38:41,533
at 11:00 to look
at the beach house.
966
00:38:41,533 --> 00:38:44,200
I've left him two messages,
I've texted him.
967
00:38:44,200 --> 00:38:45,967
No response.
968
00:38:45,967 --> 00:38:47,300
You know, I'm pissed,
969
00:38:47,300 --> 00:38:49,600
but I'm also
a little worried about him
970
00:38:49,600 --> 00:38:51,834
'cause it's 12:30 right now.
971
00:38:51,834 --> 00:38:53,200
He was supposed
to be there at 11:00
972
00:38:53,200 --> 00:38:55,800
so I'm actually headed
to his house.
973
00:39:01,166 --> 00:39:04,533
- So, like, how did you
leave him last night? I mean--
974
00:39:12,867 --> 00:39:14,266
- So he did go out?
975
00:39:15,834 --> 00:39:18,700
- You know, what's ironic,
Chelsea, is his whole idea
976
00:39:18,700 --> 00:39:22,000
of getting this house was to,
like, have a new lifestyle.
977
00:39:22,000 --> 00:39:24,633
- Right, get out of downtown,
978
00:39:24,633 --> 00:39:26,233
and he can't even show up.
979
00:39:26,233 --> 00:39:28,700
I mean, it just blows my mind.
980
00:39:28,700 --> 00:39:29,800
So anyway,
981
00:39:29,800 --> 00:39:31,633
I'll talk to you later.
Bye.
982
00:39:33,633 --> 00:39:36,633
[dramatic music]
983
00:39:36,633 --> 00:39:43,667
♪ ♪
984
00:39:46,133 --> 00:39:48,900
[knocking]
985
00:39:55,367 --> 00:39:56,500
- Sheppy?
986
00:39:58,100 --> 00:39:59,567
Shep?
987
00:40:02,567 --> 00:40:02,734
♪ ♪
988
00:40:03,700 --> 00:40:05,400
- Sheppy?
989
00:40:05,400 --> 00:40:06,867
Shep?
990
00:40:06,867 --> 00:40:09,867
[dramatic music]
991
00:40:09,867 --> 00:40:16,900
♪ ♪
992
00:40:21,066 --> 00:40:22,133
Shep?
993
00:40:25,233 --> 00:40:27,166
Shep?
994
00:40:27,166 --> 00:40:28,467
Sheppy?
995
00:40:29,967 --> 00:40:31,500
Are you here?
996
00:40:42,700 --> 00:40:45,400
- It's 1:00.
997
00:40:45,400 --> 00:40:46,400
- What?
998
00:40:46,400 --> 00:40:48,000
- It's 1:00 in the afternoon.
999
00:40:49,967 --> 00:40:52,133
- Your door was unlocked.
1000
00:40:52,133 --> 00:40:55,066
You were supposed to be
at the house at 11:00.
1001
00:40:55,066 --> 00:40:56,934
I waited for an hour.
1002
00:40:56,934 --> 00:40:59,934
I called you, twice.
1003
00:40:59,934 --> 00:41:01,533
Texted you.
1004
00:41:01,533 --> 00:41:03,333
- I missed it.
1005
00:41:03,333 --> 00:41:04,367
I feel bad about that.
1006
00:41:04,367 --> 00:41:05,400
- You should.
1007
00:41:05,400 --> 00:41:06,900
And then I got
worried about you.
1008
00:41:06,900 --> 00:41:08,367
- Oh, I'm okay.
1009
00:41:08,367 --> 00:41:10,000
- I mean, this is definitely
1010
00:41:10,000 --> 00:41:11,800
one of the lowest points
I've seen Shep.
1011
00:41:11,800 --> 00:41:13,400
- You're fully dressed.
1012
00:41:13,400 --> 00:41:16,967
What happened?
1013
00:41:16,967 --> 00:41:20,000
- What happened is why
I'm leaving here.
1014
00:41:20,000 --> 00:41:24,066
Ugh!
- I mean, Shep this is bad.
1015
00:41:24,066 --> 00:41:26,967
I mean, what time did you
go to bed last night?
1016
00:41:26,967 --> 00:41:28,734
- Is there a bunch of
beer cans downstairs?
1017
00:41:28,734 --> 00:41:31,467
- It looks like there was
a frat party last night.
1018
00:41:31,467 --> 00:41:33,967
- There's a frat party
every night.
1019
00:41:33,967 --> 00:41:36,367
- This is the sum
of all Shep's problems.
1020
00:41:36,367 --> 00:41:38,233
This is it.
Here we are.
1021
00:41:38,233 --> 00:41:41,800
- The staff from the Commodore
was over here.
1022
00:41:41,800 --> 00:41:45,300
When they locked up,
they came over here.
1023
00:41:45,300 --> 00:41:48,834
- You need to have self-control
to just say no.
1024
00:41:48,834 --> 00:41:49,867
I mean--
1025
00:41:49,867 --> 00:41:51,400
- That's the problem.
1026
00:41:51,400 --> 00:41:53,333
- This was something that you
had committed to doing
1027
00:41:53,333 --> 00:41:54,700
and I made an appointment.
1028
00:41:54,700 --> 00:41:57,467
I mean, I drove out there
45 minutes from my house.
1029
00:41:57,467 --> 00:41:59,367
- I'm not--I'm punctual usually.
1030
00:41:59,367 --> 00:42:01,767
- Which is why I came over here,
'cause I was worried about you.
1031
00:42:01,767 --> 00:42:03,166
- You were?
- Yeah, I wanted to make sure
1032
00:42:03,166 --> 00:42:05,367
you weren't,
like, robbed or dead.
1033
00:42:05,367 --> 00:42:07,567
- Yeah, I'm not dead.
1034
00:42:10,800 --> 00:42:13,867
- On the next episode
of "Southern Charm"...
1035
00:42:13,867 --> 00:42:15,834
- Wow, you look beautiful.
1036
00:42:15,834 --> 00:42:19,400
- Oh yeah, look at her.
1037
00:42:19,400 --> 00:42:22,367
- You and I are both at a point
in our life where we're happy.
1038
00:42:22,367 --> 00:42:23,700
- I'm not happy.
1039
00:42:23,700 --> 00:42:27,133
I need help.
1040
00:42:27,133 --> 00:42:30,133
- Never have a clue
what's going on, ever.
1041
00:42:30,133 --> 00:42:31,700
- Stop talking like that.
1042
00:42:31,700 --> 00:42:34,734
- He needs me,
and I can't be there, you know?
1043
00:42:34,734 --> 00:42:37,967
I made my own mistakes,
and I'm taking responsibility.
1044
00:42:37,967 --> 00:42:40,967
But God almighty,
it's been so long.
1045
00:42:40,967 --> 00:42:43,200
- Shep did something
really weird.
1046
00:42:43,200 --> 00:42:45,433
He, like,
came to the back of the bar
1047
00:42:45,433 --> 00:42:47,200
and he pulls me
out the back door
1048
00:42:47,200 --> 00:42:49,233
and he just immediately
turns around
1049
00:42:49,233 --> 00:42:51,266
and just, like,
going in to, like,
1050
00:42:51,266 --> 00:42:54,967
kiss me, and I'm like,
"Dude, what are you doing?"
1051
00:42:54,967 --> 00:42:57,066
- Now you're walking away
without even trying to,
1052
00:42:57,066 --> 00:42:58,467
like, absolve this?
1053
00:42:58,467 --> 00:43:00,100
- I got a million friends.
Don't need any more.
1054
00:43:00,100 --> 00:43:01,433
- So that's
what's gonna happen?
1055
00:43:01,433 --> 00:43:03,033
- Yeah.
1056
00:43:03,033 --> 00:43:06,066
- For more "Southern Charm,"
go to bravotv.com.
75103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.